No OneTemporary

File Metadata

Created
Wed, May 1, 11:19 PM
This file is larger than 256 KB, so syntax highlighting was skipped.
Index: trunk/l10n-support/templates/summit/docmessages/applications/onlinehelp.pot
===================================================================
--- trunk/l10n-support/templates/summit/docmessages/applications/onlinehelp.pot (revision 1513465)
+++ trunk/l10n-support/templates/summit/docmessages/applications/onlinehelp.pot (revision 1513466)
@@ -1,169 +1,239 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-11-15 12:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-04 14:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Tag: title
#. +> trunk5 stable5
#: index.docbook:8
#, no-c-format
msgid "Online Help"
msgstr ""
#. Tag: date
-#. +> trunk5 stable5
+#. +> trunk5
+#: index.docbook:11
+#, no-c-format
+msgid "2018-04-01"
+msgstr ""
+
+#. Tag: date
+#. +> stable5
#: index.docbook:11
#, no-c-format
msgid "2016-04-17"
msgstr ""
#. Tag: releaseinfo
-#. +> trunk5 stable5
+#. +> trunk5
+#: index.docbook:12
+#, no-c-format
+msgid "Applications 18.04"
+msgstr ""
+
+#. Tag: releaseinfo
+#. +> stable5
#: index.docbook:12
#, no-c-format
msgid "Applications 16.04"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5 stable5
#: index.docbook:16
#, no-c-format
msgid "On this page, you can find different ways to find online help and additional information provided by the KDE community."
msgstr ""
#. Tag: title
#. +> trunk5 stable5
#: index.docbook:20
#, no-c-format
msgid "KDE UserBase"
msgstr ""
#. Tag: term
-#. +> trunk5 stable5
+#. +> trunk5
+#: index.docbook:21
+#, no-c-format
+msgid "<ulink url=\"https://userbase.kde.org/Special:myLanguage/An_introduction_to_KDE\">An Introduction to KDE</ulink>&nbsp;"
+msgstr ""
+
+#. Tag: term
+#. +> stable5
#: index.docbook:21
#, no-c-format
msgid "<ulink url=\"http://userbase.kde.org/An_introduction_to_KDE\">An Introduction to KDE</ulink>&nbsp;"
msgstr ""
#. Tag: para
-#. +> trunk5 stable5
+#. +> trunk5
+#: index.docbook:25
+#, no-c-format
+msgid "Learn more about the <ulink url=\"https://userbase.kde.org/Special:myLanguage/What_is_KDE\"> KDE community and its software</ulink> and find information to help you get started. Also, discover what <ulink url=\"https://userbase.kde.org/Special:myLanguage/Welcome_to_KDE_UserBase\"> UserBase</ulink> is and how it can help you."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#. +> stable5
#: index.docbook:25
#, no-c-format
msgid "Learn more about the <ulink url=\"http://userbase.kde.org/What_is_KDE\"> KDE community and its software</ulink> and find information to help you get started. Also, discover what <ulink url=\"http://userbase.kde.org/Welcome_to_KDE_UserBase\"> UserBase</ulink> is and how it can help you."
msgstr ""
#. Tag: term
-#. +> trunk5 stable5
+#. +> trunk5
+#: index.docbook:33
+#, no-c-format
+msgid "<ulink url=\"https://userbase.kde.org/Special:myLanguage/Getting_Help\">Getting Help</ulink>&nbsp;"
+msgstr ""
+
+#. Tag: term
+#. +> stable5
#: index.docbook:33
#, no-c-format
msgid "<ulink url=\"http://userbase.kde.org/Getting_Help\">Getting Help</ulink>&nbsp;"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5 stable5
#: index.docbook:36
#, no-c-format
msgid "Need some help? Here are some suggested places where you can get help with problems, as well some hints on how to improve the quality of answers you receive."
msgstr ""
#. Tag: term
-#. +> trunk5 stable5
+#. +> trunk5
+#: index.docbook:42
+#, no-c-format
+msgid "<ulink url=\"https://userbase.kde.org/Special:myLanguage/Applications\">Applications</ulink>&nbsp;"
+msgstr ""
+
+#. Tag: term
+#. +> stable5
#: index.docbook:42
#, no-c-format
msgid "<ulink url=\"http://userbase.kde.org/Applications\">Applications</ulink>&nbsp;"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5 stable5
#: index.docbook:45
#, no-c-format
msgid "Discover the wide variety of applications from the KDE Community, and find out what program suits your needs and preferences."
msgstr ""
#. Tag: term
-#. +> trunk5 stable5
+#. +> trunk5
+#: index.docbook:51
+#, no-c-format
+msgid "<ulink url=\"https://userbase.kde.org/Special:myLanguage/Tutorials\">Tutorials</ulink>&nbsp;"
+msgstr ""
+
+#. Tag: term
+#. +> stable5
#: index.docbook:51
#, no-c-format
msgid "<ulink url=\"http://userbase.kde.org/Tutorials\">Tutorials</ulink>&nbsp;"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5 stable5
#: index.docbook:54
#, no-c-format
msgid "How-To's, Tips &amp; Tricks that can help make your KDE software experience more enjoyable and productive."
msgstr ""
#. Tag: title
#. +> trunk5 stable5
#: index.docbook:63
#, no-c-format
msgid "KDE Forum"
msgstr ""
#. Tag: term
-#. +> trunk5 stable5
+#. +> trunk5
+#: index.docbook:64
+#, no-c-format
+msgid "<ulink url=\"https://forum.kde.org/\">KDE Community Forums</ulink>&nbsp;"
+msgstr ""
+
+#. Tag: term
+#. +> stable5
#: index.docbook:64
#, no-c-format
msgid "<ulink url=\"http://forum.kde.org/\">KDE Community Forums</ulink>&nbsp;"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5 stable5
#: index.docbook:67
#, no-c-format
msgid "The KDE Forums offer users, developers and people interested in KDE a place to help each other, discuss KDE-related topics and exchange ideas. You can find <ulink url=\"http://forum.kde.org/viewforum.php?f=14/\">Tutorials &amp; Tips</ulink> in the forum."
msgstr ""
#. Tag: title
#. +> trunk5 stable5
#: index.docbook:76
#, no-c-format
msgid "KDE Techbase"
msgstr ""
#. Tag: term
-#. +> trunk5 stable5
+#. +> trunk5
+#: index.docbook:77
+#, no-c-format
+msgid "<ulink url=\"https://techbase.kde.org/\">KDE Techbase</ulink>&nbsp;"
+msgstr ""
+
+#. Tag: term
+#. +> stable5
#: index.docbook:77
#, no-c-format
msgid "<ulink url=\"http://techbase.kde.org/\">KDE Techbase</ulink>&nbsp;"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5 stable5
#: index.docbook:80
#, no-c-format
msgid "Information for developers and help to set up a KDE development environment."
msgstr ""
#. Tag: title
#. +> trunk5 stable5
#: index.docbook:86
#, no-c-format
msgid "KDE Documentation"
msgstr ""
#. Tag: term
-#. +> trunk5 stable5
+#. +> trunk5
+#: index.docbook:87
+#, no-c-format
+msgid "<ulink url=\"https://docs.kde.org/\">KDE Documentation site</ulink>&nbsp;"
+msgstr ""
+
+#. Tag: term
+#. +> stable5
#: index.docbook:87
#, no-c-format
msgid "<ulink url=\"http://docs.kde.org/\">KDE Documentation site</ulink>&nbsp;"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5 stable5
#: index.docbook:90
#, no-c-format
msgid "This page holds the complete KDE User Documentation in over 25 languages for the released and the development version of &kde-frameworks;, &plasma-workspaces; and &applications;."
msgstr ""
Index: trunk/l10n-support/templates/summit/docmessages/extragear-utils/krusader.pot
===================================================================
--- trunk/l10n-support/templates/summit/docmessages/extragear-utils/krusader.pot (revision 1513465)
+++ trunk/l10n-support/templates/summit/docmessages/extragear-utils/krusader.pot (revision 1513466)
@@ -1,436 +1,479 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-03-15 09:28+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-04 14:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Tag: title
#. +> trunk5
-#: index.docbook:93
+#: index.docbook:91
#, no-c-format
msgid "The &krusader; Handbook"
msgstr ""
#. Tag: othercredit
#. +> trunk5
-#: index.docbook:95
+#: index.docbook:93
#, no-c-format
msgid "<firstname>Davide</firstname> <surname>Gianforte</surname>"
msgstr ""
#. Tag: contrib
#. +> trunk5
-#: index.docbook:98 index.docbook:108 index.docbook:118 index.docbook:128
-#: index.docbook:138
+#: index.docbook:96 index.docbook:106 index.docbook:116 index.docbook:126
+#: index.docbook:136
#, no-c-format
msgid "Developer"
msgstr ""
#. Tag: email
#. +> trunk5
-#: index.docbook:101
+#: index.docbook:99
#, no-c-format
msgid "davide@gengisdave.org"
msgstr ""
#. Tag: othercredit
#. +> trunk5
-#: index.docbook:105
+#: index.docbook:103
#, no-c-format
-msgid "<firstname>Simon</firstname> <surname>Persson</surname>"
+msgid "<firstname>Toni Asensi</firstname> <surname>Esteve</surname>"
msgstr ""
#. Tag: email
#. +> trunk5
-#: index.docbook:111
+#: index.docbook:109
#, no-c-format
-msgid "simon.persson@mykolab.com"
+msgid "toni.asensi@kdemail.net"
msgstr ""
#. Tag: othercredit
#. +> trunk5
-#: index.docbook:115
+#: index.docbook:113
#, no-c-format
-msgid "<firstname>Jan</firstname> <surname>Lepper</surname>"
+msgid "<firstname>Alexander</firstname> <surname>Bikadorov</surname>"
msgstr ""
#. Tag: email
#. +> trunk5
-#: index.docbook:121
+#: index.docbook:119
#, no-c-format
-msgid "jan_lepper@gmx.de"
+msgid "alex.bikadorov@kdemail.net"
msgstr ""
#. Tag: othercredit
#. +> trunk5
-#: index.docbook:125
+#: index.docbook:123
#, no-c-format
-msgid "<firstname>Alexander</firstname> <surname>Bikadorov</surname>"
+msgid "<firstname>Martin</firstname> <surname>Kostolný</surname>"
msgstr ""
#. Tag: email
#. +> trunk5
-#: index.docbook:131
+#: index.docbook:129
#, no-c-format
-msgid "alex.bikadorov@kdemail.net"
+msgid "clearmartin@gmail.com"
msgstr ""
#. Tag: othercredit
#. +> trunk5
-#: index.docbook:135
+#: index.docbook:133
#, no-c-format
-msgid "<firstname>Andrey</firstname> <surname>Matveyakin</surname>"
+msgid "<firstname>Nikita</firstname> <surname>Melnichenko</surname>"
msgstr ""
#. Tag: email
#. +> trunk5
-#: index.docbook:141
+#: index.docbook:139
#, no-c-format
-msgid "a.matveyakin@gmail.com"
+msgid "nikita+kde@melnichenko.name"
msgstr ""
#. Tag: othercredit
#. +> trunk5
-#: index.docbook:145
+#: index.docbook:143
#, no-c-format
-msgid "<firstname>Dirk</firstname> <surname>Eschler</surname>"
+msgid "<firstname>Yuri</firstname> <surname>Chornoivan</surname>"
msgstr ""
#. Tag: contrib
#. +> trunk5
-#: index.docbook:148
+#: index.docbook:146
#, no-c-format
-msgid "Webmaster"
+msgid "Documentation"
msgstr ""
#. Tag: email
#. +> trunk5
-#: index.docbook:151
+#: index.docbook:149
#, no-c-format
-msgid "deschler@users.sourceforge.net"
+msgid "yurchor@ukr.net"
msgstr ""
#. Tag: othercredit
#. +> trunk5
-#: index.docbook:155
+#: index.docbook:153
#, no-c-format
-msgid "<firstname>Yuri</firstname> <surname>Chornoivan</surname>"
+msgid "<firstname>Shie</firstname> <surname>Erlich</surname>"
msgstr ""
#. Tag: contrib
#. +> trunk5
-#: index.docbook:158
+#: index.docbook:156 index.docbook:166
#, no-c-format
-msgid "Documentation"
+msgid "Author and initial Handbook author (retired)"
msgstr ""
#. Tag: email
#. +> trunk5
-#: index.docbook:161
+#: index.docbook:159
#, no-c-format
-msgid "yurchor@ukr.net"
+msgid "erlich@users.sourceforge.net"
msgstr ""
#. Tag: othercredit
#. +> trunk5
-#: index.docbook:165
+#: index.docbook:163
#, no-c-format
-msgid "<firstname>Frank</firstname> <surname>Schoolmeesters</surname>"
+msgid "<firstname>Rafi</firstname> <surname>Yanai</surname>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: email
+#. +> trunk5
+#: index.docbook:169
+#, no-c-format
+msgid "yanai@users.sourceforge.net"
+msgstr ""
+
+#. Tag: othercredit
+#. +> trunk5
+#: index.docbook:173
+#, no-c-format
+msgid "<firstname>Csaba</firstname> <surname>Karai</surname>"
msgstr ""
#. Tag: contrib
#. +> trunk5
-#: index.docbook:168
+#: index.docbook:176 index.docbook:186 index.docbook:196 index.docbook:206
+#: index.docbook:216 index.docbook:226 index.docbook:236
#, no-c-format
-msgid "Documentation and Marketing coordinator (retired)"
+msgid "Developer (retired)"
msgstr ""
#. Tag: email
#. +> trunk5
-#: index.docbook:171
+#: index.docbook:179
#, no-c-format
-msgid "frank_schoolmeesters@yahoo.com"
+msgid "ckarai@users.sourceforge.net"
msgstr ""
#. Tag: othercredit
#. +> trunk5
-#: index.docbook:175
+#: index.docbook:183
#, no-c-format
-msgid "<firstname>Richard</firstname> <surname>Holt</surname>"
+msgid "<firstname>Heiner</firstname> <surname>Eichmann</surname>"
msgstr ""
-#. Tag: contrib
+#. Tag: email
#. +> trunk5
-#: index.docbook:178
+#: index.docbook:189
#, no-c-format
-msgid "Documentation and Proofing (retired)"
+msgid "h.eichmann@gmx.de"
msgstr ""
-#. Tag: email
+#. Tag: othercredit
#. +> trunk5
-#: index.docbook:181
+#: index.docbook:193
#, no-c-format
-msgid "richard.holt@gmail.com"
+msgid "<firstname>Jonas</firstname> <surname>B&auml;hr</surname>"
msgstr ""
-#. Tag: othercredit
+#. Tag: email
#. +> trunk5
-#: index.docbook:185
+#: index.docbook:199
#, no-c-format
-msgid "<firstname>Matej</firstname> <surname>Urban&ccaron;i&ccaron;</surname>"
+msgid "jonas.baehr@web.de"
msgstr ""
-#. Tag: contrib
+#. Tag: othercredit
#. +> trunk5
-#: index.docbook:188
+#: index.docbook:203
#, no-c-format
-msgid "Marketing and Product Research (retired)"
+msgid "<firstname>V&aacute;clav</firstname> <surname>J&uring;za</surname>"
msgstr ""
#. Tag: email
#. +> trunk5
-#: index.docbook:191
+#: index.docbook:209
#, no-c-format
-msgid "matej.urban@gmail.com"
+msgid "vaclavjuza@seznam.cz"
msgstr ""
#. Tag: othercredit
#. +> trunk5
-#: index.docbook:195
+#: index.docbook:213
#, no-c-format
-msgid "<firstname>Shie</firstname> <surname>Erlich</surname>"
+msgid "<firstname>Simon</firstname> <surname>Persson</surname>"
msgstr ""
-#. Tag: contrib
+#. Tag: email
#. +> trunk5
-#: index.docbook:198 index.docbook:208
+#: index.docbook:219
#, no-c-format
-msgid "Author and initial Handbook author (retired)"
+msgid "simon.persson@mykolab.com"
+msgstr ""
+
+#. Tag: othercredit
+#. +> trunk5
+#: index.docbook:223
+#, no-c-format
+msgid "<firstname>Jan</firstname> <surname>Lepper</surname>"
msgstr ""
#. Tag: email
#. +> trunk5
-#: index.docbook:201
+#: index.docbook:229
#, no-c-format
-msgid "erlich@users.sourceforge.net"
+msgid "jan_lepper@gmx.de"
msgstr ""
#. Tag: othercredit
#. +> trunk5
-#: index.docbook:205
+#: index.docbook:233
#, no-c-format
-msgid "<firstname>Rafi</firstname> <surname>Yanai</surname>"
+msgid "<firstname>Andrey</firstname> <surname>Matveyakin</surname>"
msgstr ""
#. Tag: email
#. +> trunk5
-#: index.docbook:211
+#: index.docbook:239
#, no-c-format
-msgid "yanai@users.sourceforge.net"
+msgid "a.matveyakin@gmail.com"
msgstr ""
#. Tag: othercredit
#. +> trunk5
-#: index.docbook:215
+#: index.docbook:243
#, no-c-format
-msgid "<firstname>Csaba</firstname> <surname>Karai</surname>"
+msgid "<firstname>Dirk</firstname> <surname>Eschler</surname>"
msgstr ""
#. Tag: contrib
#. +> trunk5
-#: index.docbook:218 index.docbook:228 index.docbook:238 index.docbook:248
+#: index.docbook:246
#, no-c-format
-msgid "Developer (retired)"
+msgid "Webmaster (retired)"
msgstr ""
#. Tag: email
#. +> trunk5
-#: index.docbook:221
+#: index.docbook:249
#, no-c-format
-msgid "ckarai@users.sourceforge.net"
+msgid "deschler@users.sourceforge.net"
msgstr ""
#. Tag: othercredit
#. +> trunk5
-#: index.docbook:225
+#: index.docbook:253
#, no-c-format
-msgid "<firstname>Heiner</firstname> <surname>Eichmann</surname>"
+msgid "<firstname>Frank</firstname> <surname>Schoolmeesters</surname>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: contrib
+#. +> trunk5
+#: index.docbook:256
+#, no-c-format
+msgid "Documentation and Marketing coordinator (retired)"
msgstr ""
#. Tag: email
#. +> trunk5
-#: index.docbook:231
+#: index.docbook:259
#, no-c-format
-msgid "h.eichmann@gmx.de"
+msgid "frank_schoolmeesters@yahoo.com"
msgstr ""
#. Tag: othercredit
#. +> trunk5
-#: index.docbook:235
+#: index.docbook:263
#, no-c-format
-msgid "<firstname>Jonas</firstname> <surname>B&auml;hr</surname>"
+msgid "<firstname>Richard</firstname> <surname>Holt</surname>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: contrib
+#. +> trunk5
+#: index.docbook:266
+#, no-c-format
+msgid "Documentation and Proofing (retired)"
msgstr ""
#. Tag: email
#. +> trunk5
-#: index.docbook:241
+#: index.docbook:269
#, no-c-format
-msgid "jonas.baehr@web.de"
+msgid "richard.holt@gmail.com"
msgstr ""
#. Tag: othercredit
#. +> trunk5
-#: index.docbook:245
+#: index.docbook:273
#, no-c-format
-msgid "<firstname>V&aacute;clav</firstname> <surname>J&uring;za</surname>"
+msgid "<firstname>Matej</firstname> <surname>Urban&ccaron;i&ccaron;</surname>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: contrib
+#. +> trunk5
+#: index.docbook:276
+#, no-c-format
+msgid "Marketing and Product Research (retired)"
msgstr ""
#. Tag: email
#. +> trunk5
-#: index.docbook:251
+#: index.docbook:279
#, no-c-format
-msgid "vaclavjuza@seznam.cz"
+msgid "matej.urban@gmail.com"
msgstr ""
#. Tag: trans_comment
#. +> trunk5
-#: index.docbook:255
+#: index.docbook:283
#, no-c-format
msgid "ROLES_OF_TRANSLATORS"
msgstr ""
#. Tag: holder
#. +> trunk5
-#: index.docbook:262
+#: index.docbook:290
#, no-c-format
msgid "Rafi Yanai"
msgstr ""
#. Tag: holder
#. +> trunk5
-#: index.docbook:263
+#: index.docbook:291
#, no-c-format
msgid "Shie Erlich"
msgstr ""
#. Tag: holder
#. +> trunk5
-#: index.docbook:279
+#: index.docbook:309
#, no-c-format
msgid "Krusader Krew"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: index.docbook:282
+#: index.docbook:312
#, no-c-format
msgid "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the <ulink url=\"http://www.gnu.org/copyleft/fdl.html\">GNU Free Documentation License</ulink>, Version 1.1 or any later version published by the Free Software Foundation; with no Invariant Sections, with no Front-Cover Texts, and with no Back-Cover Texts. A copy of the license is included in the &krusader; sources."
msgstr ""
#. Tag: date
#. +> trunk5
-#: index.docbook:291
+#: index.docbook:321
#, no-c-format
-msgid "2016-10-22"
+msgid "2017-04-12"
msgstr ""
#. Tag: releaseinfo
#. +> trunk5
-#: index.docbook:292
+#: index.docbook:322
#, no-c-format
-msgid "2.5.0"
+msgid "2.6.0"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: index.docbook:294
+#: index.docbook:324
#, no-c-format
msgid "&krusader; is an advanced, twin-panel (commander-style) file-manager for Plasma and other desktops in the *nix world"
msgstr ""
#. Tag: keyword
#. +> trunk5
-#: index.docbook:299
+#: index.docbook:329
#, no-c-format
msgid "<keyword>KDE</keyword>"
msgstr ""
#. Tag: keyword
#. +> trunk5
-#: index.docbook:300
+#: index.docbook:330
#, no-c-format
msgid "krusader"
msgstr ""
#. Tag: keyword
#. +> trunk5
-#: index.docbook:301
+#: index.docbook:331
#, no-c-format
msgid "commander"
msgstr ""
#. Tag: keyword
#. +> trunk5
-#: index.docbook:302
+#: index.docbook:332
#, no-c-format
msgid "filemanager"
msgstr ""
#. Tag: keyword
#. +> trunk5
-#: index.docbook:303
+#: index.docbook:333
#, no-c-format
msgid "twinpanel"
msgstr ""
#. Tag: keyword
#. +> trunk5
-#: index.docbook:304
+#: index.docbook:334
#, no-c-format
msgid "linux"
msgstr ""
#. Tag: keyword
#. +> trunk5
-#: index.docbook:305
+#: index.docbook:335
#, no-c-format
msgid "file"
msgstr ""
#. Tag: keyword
#. +> trunk5
-#: index.docbook:306
+#: index.docbook:336
#, no-c-format
msgid "manager"
msgstr ""
#. Tag: keyword
#. +> trunk5
-#: index.docbook:307
+#: index.docbook:337
#, no-c-format
msgid "dual pane"
msgstr ""
#. Tag: keyword
#. +> trunk5
-#: index.docbook:308
+#: index.docbook:338
#, no-c-format
msgid "linux-commander"
msgstr ""
#. Tag: keyword
#. +> trunk5
-#: index.docbook:309
+#: index.docbook:339
#, no-c-format
msgid "kde-commander"
msgstr ""
Index: trunk/l10n-support/templates/summit/docmessages/extragear-utils/krusader_advanced-functions.pot
===================================================================
--- trunk/l10n-support/templates/summit/docmessages/extragear-utils/krusader_advanced-functions.pot (revision 1513465)
+++ trunk/l10n-support/templates/summit/docmessages/extragear-utils/krusader_advanced-functions.pot (revision 1513466)
@@ -1,48 +1,48 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-07-09 09:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-04 14:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Tag: title
#. +> trunk5
-#: advanced-functions.docbook:22
+#: advanced-functions.docbook:20
#, no-c-format
msgid "Advanced functions"
msgstr ""
#. Tag: chapter
#. +> trunk5
-#: advanced-functions.docbook:22
+#: advanced-functions.docbook:20
#, no-c-format
msgid ""
"&vfs; &compare; &occupied-space; &splitter; &checksum; <sect1 id=\"send-email\"> "
"<title>Send Files by Email</title>"
" "
"<para>Select a file and use <menuchoice> <guimenu>Right-Click menu</guimenu> <guimenuitem>Send by Email</guimenuitem> </menuchoice>. Selecting this option will open a new &kmail; window with the file already attached. Just fill in the subject and recipient(s) and send it. Of course, &kmail; must be properly configured.</para>"
" </sect1> &profiles;"
msgstr ""
#. Tag: title
#. +> trunk5
-#: advanced-functions.docbook:48
+#: advanced-functions.docbook:46
#, no-c-format
msgid "ACL permissions"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: advanced-functions.docbook:49
+#: advanced-functions.docbook:47
#, no-c-format
msgid "<link linkend=\"gloss-acl\">ACL permissions</link> are fully supported when using properties, preserve attributes and the synchronizer (disabled at the compilation time by default). To view/modify the ACL permissions, select a file and use the <link linkend=\"context-menu\">Context Menu</link>: <menuchoice> <guimenu>Properties</guimenu> <guimenuitem>Permissions</guimenuitem> <guimenuitem>Advanced permissions</guimenuitem> </menuchoice>. At Copy/Move, the ACL permissions are also copied. The synchronizer (disabled at the compilation time by default) keeps the ACL permissions as well."
msgstr ""
Index: trunk/l10n-support/templates/summit/docmessages/extragear-utils/krusader_archives.pot
===================================================================
--- trunk/l10n-support/templates/summit/docmessages/extragear-utils/krusader_archives.pot (revision 1513465)
+++ trunk/l10n-support/templates/summit/docmessages/extragear-utils/krusader_archives.pot (revision 1513466)
@@ -1,141 +1,141 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-07-09 09:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-04 14:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Tag: title
#. +> trunk5
-#: archives.docbook:2
+#: archives.docbook:20
#, no-c-format
msgid "Archive Handling"
msgstr ""
#. Tag: primary
#. +> trunk5
-#: archives.docbook:4
+#: archives.docbook:22
#, no-c-format
msgid "Archives"
msgstr ""
#. Tag: title
#. +> trunk5
-#: archives.docbook:7
+#: archives.docbook:25
#, no-c-format
msgid "Browsing Archives"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: archives.docbook:8
+#: archives.docbook:26
#, no-c-format
msgid "The <link linkend=\"vfs\">Virtual file systems (VFS)</link> allows you to browse archives as if it was a directory. Currently &krusader; supports the following archives types: ace, arj, bzip2, deb, gzip, iso, lha, rar, rpm, tar, xz, zip, and 7-zip and supports the following passworded archives: arj, ace, rar and zip. Passwords can be stored in <application>Kwallet</application>. Please note that the archive support first needs to be properly <link linkend=\"konfig-archives\">configured</link> in Konfigurator. To open the archive, use &Enter;, (double-)click or the <keycap>Right Arrow</keycap>. &krusader; supports also <emphasis role=\"bold\">hidden archives</emphasis>, these are renamed archives with a *wrong* extension, &eg; <trademark class=\"registered\">OpenOffice</trademark> uses zip archives with the following extensions: <literal role=\"extension\">.odt</literal>, <literal role=\"extension\">.sxw</literal> and <literal role=\"extension\">.odw</literal>. &Enter; will open the <trademark class=\"registered\">OpenOffice</trademark> document and the <keycap>Right Arrow</keycap> will open the archive. Another example is J2EE, where the <literal role=\"extension\">.jar</literal> extension means a zip archive. Since &krusader; auto-detects the supported archive types, it will open with <keycap>Right Arrow</keycap> even if it has another MIME type. Please note that browsing archives has a few limitations:"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: archives.docbook:35
+#: archives.docbook:53
#, no-c-format
msgid "Not all functions are supported by all archive types. (&ie;: you can not delete files in ace or rar archives)"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: archives.docbook:40
+#: archives.docbook:58
#, no-c-format
msgid "The permissions you have inside the archive are the same as the permissions you have for the archive."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: archives.docbook:44
+#: archives.docbook:62
#, no-c-format
msgid "The command line (if visible) will not follow you inside the archive but will point to the archive directory."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: archives.docbook:49
+#: archives.docbook:67
#, no-c-format
msgid "Before any action is performed on files/directories inside the archive, they must be extracted. The archive will be repacked when you leave it or when &krusader; detects that extracted files have changed."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: archives.docbook:56
+#: archives.docbook:74
#, no-c-format
msgid "Packing and un-packing are \"blocking operations\" that display a progress dialog. However, this might change in the future since we are planning to create more background operations."
msgstr ""
#. Tag: title
#. +> trunk5
-#: archives.docbook:64
+#: archives.docbook:82
#, no-c-format
msgid "Unpack Files"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: archives.docbook:65
+#: archives.docbook:83
#, no-c-format
msgid "There are 2 ways to extract files from archives:"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: archives.docbook:66
+#: archives.docbook:84
#, no-c-format
msgid "If you want to unpack a whole archive(s), browse to the archive location, select the archive(s) and select <menuchoice> <guimenu>File</guimenu> <guimenuitem>Unpack</guimenuitem> </menuchoice> or <keycombo action=\"simul\">&Alt;&Shift; <keycap>U</keycap></keycombo>. &krusader; will ask you where to put the extracted files. The default location is the inactive panel directory. If you do not cancel the operation, &krusader; will try to unpack all the selected files in the inactive panel."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: archives.docbook:79
+#: archives.docbook:97
#, no-c-format
msgid "If you only want to extract a part of the archive, then <link linkend=\"browsing-archives\">browse</link> the archive and copy the files you want to extract to their new location just as you would copy \"normal\" files. Note that unpacking from a browsed archive takes more time (file by file unpack) compared to unpacking a whole archive with the first method. The unpack operation can be put in a <link linkend=\"queue\">queue</link>."
msgstr ""
#. Tag: title
#. +> trunk5
-#: archives.docbook:88
+#: archives.docbook:106
#, no-c-format
msgid "Packing Files"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: archives.docbook:89
+#: archives.docbook:107
#, no-c-format
msgid "If you want to create a new archive, begin by selecting the elements you want to pack in the active panel and select <menuchoice> <guimenu>File</guimenu> <guimenuitem>Pack</guimenuitem> </menuchoice> or <keycombo action=\"simul\">&Alt;&Shift; <keycap>P</keycap></keycombo>. A dialog will pop-up prompting you to select the archive name and location. Select the packer from one of the <link linkend=\"konfig-archives\">supported file name extensions</link>."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: archives.docbook:102
+#: archives.docbook:120
#, no-c-format
msgid "To add files to an existing archive(s), open the archive in one panel and the files to be copied in the other panel, then simply copy the files into the archive in exactly the same way you copy files into a \"normal\" directory. The pack operation can be put in a <link linkend=\"queue\">queue</link>."
msgstr ""
#. Tag: title
#. +> trunk5
-#: archives.docbook:109
+#: archives.docbook:127
#, no-c-format
msgid "Testing Archives"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: archives.docbook:110
+#: archives.docbook:128
#, no-c-format
msgid "&krusader; will not handle corrupted archives since it may result in data loss. If you receive an error message when opening an archive, or if you suspect that there is something wrong with the archive, you should test it before use. To test an archive, browse (navigate) to the archive location and select the archive. Next select <menuchoice> <guimenu>File</guimenu> <guimenuitem>Test Archive</guimenuitem> </menuchoice> or <keycombo action=\"simul\">&Alt; <keycap>E</keycap></keycombo>. &krusader; will test the archive file and inform you whether the archive passed or failed the file integrity test."
msgstr ""
Index: trunk/l10n-support/templates/summit/docmessages/extragear-utils/krusader_basic-functions.pot
===================================================================
--- trunk/l10n-support/templates/summit/docmessages/extragear-utils/krusader_basic-functions.pot (revision 1513465)
+++ trunk/l10n-support/templates/summit/docmessages/extragear-utils/krusader_basic-functions.pot (revision 1513466)
@@ -1,544 +1,544 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-08-25 09:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-04 14:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Tag: title
#. +> trunk5
-#: basic-functions.docbook:22
+#: basic-functions.docbook:20
#, no-c-format
msgid "Basic Functions"
msgstr ""
#. Tag: title
#. +> trunk5
-#: basic-functions.docbook:24
+#: basic-functions.docbook:22
#, no-c-format
msgid "Controls"
msgstr ""
#. Tag: title
#. +> trunk5
-#: basic-functions.docbook:26
+#: basic-functions.docbook:24
#, no-c-format
msgid "General"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: basic-functions.docbook:27
+#: basic-functions.docbook:25
#, no-c-format
msgid ""
"This is a rather short but important section that will go into the details of controlling &krusader;. This section does not try to cover all the various key combinations for two reasons: "
"<orderedlist numeration=\"arabic\"> "
"<listitem> "
"<para>there are just too many of them</para>"
" </listitem>"
" "
"<listitem> "
"<para>most of &krusader; actions are configurable in the <link linkend=\"konfig-panel\">Konfigurator Panel page</link></para>"
" </listitem>"
" </orderedlist>"
"We will only mention the most important keyboard shortcuts with the default configuration, but keep in mind that most of the <link linkend=\"key_bindings\">Key-Bindings</link> are configurable. If you find that you use a certain command a lot and want to know the shortcut for this command, or you want to change this command shortcut, then check out the <link linkend=\"key_bindings\">Configure Shortcuts</link> window (<menuchoice><guimenu>Settings</guimenu> <guimenuitem>Configure Shortcuts...</guimenuitem></menuchoice>)."
msgstr ""
#. Tag: title
#. +> trunk5
-#: basic-functions.docbook:50
+#: basic-functions.docbook:48
#, no-c-format
msgid "Moving Around"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: basic-functions.docbook:51
+#: basic-functions.docbook:49
#, no-c-format
msgid "By Moving Around we mean the transfer of the keyboard and mouse focus between the different parts of the &krusader; <link linkend=\"mainwindow\">main window</link>. The focus can be in one of five places: the Left or Right Panel, the Menu Bar, the Command Line or the Terminal Emulator. The panel that has the focus is called the Active Panel. An Active Panel will remain active until the other panel receives the focus (&ie;: if the Left Panel was active and you clicked on the Command Line - then the Left Panel remains the Active Panel). You must deliberately change which panel is active."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: basic-functions.docbook:63
+#: basic-functions.docbook:61
#, no-c-format
msgid "The most common way to transfer the focus to a specific panel is to use the mouse to click on that panel. But you should be aware of the following:"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: basic-functions.docbook:68
+#: basic-functions.docbook:66
#, no-c-format
msgid "Clicking on the Toolbar, the FN keys bar or the Status Bar does <emphasis>not</emphasis> change the focus."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: basic-functions.docbook:79
+#: basic-functions.docbook:77
#, no-c-format
msgid "Pushing the <guibutton>Run in Terminal Mode</guibutton> button in the Command Line will not transfer the focus, so you have to click inside the Input Line."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: basic-functions.docbook:85
+#: basic-functions.docbook:83
#, no-c-format
msgid "When you choose a menu, the Menu Bar will become focused. It remains focused until you choose a command - the focus returns to the previous owner."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: basic-functions.docbook:90
+#: basic-functions.docbook:88
#, no-c-format
msgid "There are, of course, ways to use the keyboard to change the focus:"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: basic-functions.docbook:94
+#: basic-functions.docbook:92
#, no-c-format
msgid "The &Tab; Key will switch panels, if one of the panels has the focus or rotate between all the commands in a menu, if the Menu Bar is active."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: basic-functions.docbook:99
+#: basic-functions.docbook:97
#, no-c-format
msgid "The <keycombo action=\"simul\">&Ctrl; <keycap>Down Arrow</keycap></keycombo> will take you from the Active Panel to the Command Line or Terminal Emulator, and the <keycombo action=\"simul\">&Ctrl; <keycap>Up Arrow</keycap></keycombo> will take you back from the Command Line to the Active Panel."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: basic-functions.docbook:109
+#: basic-functions.docbook:107
#, no-c-format
msgid "The &Esc; Key will make the Menu Bar return the focus, if it has it, to the previous Active Panel."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: basic-functions.docbook:114
+#: basic-functions.docbook:112
#, no-c-format
msgid "If you happen to be inside the Terminal Emulator, you can use the &Tab; Key, or the mouse, to navigate to an Active Panel."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: basic-functions.docbook:119
+#: basic-functions.docbook:117
#, no-c-format
msgid "Pressing <keycombo action=\"simul\">&Alt; <keycap>Underlined Letter</keycap></keycombo> from the Menu Bar will open that menu (unless this key combination is a \"Reserved Key\", used by one of &krusader;'s actions)."
msgstr ""
#. Tag: title
#. +> trunk5
-#: basic-functions.docbook:129
+#: basic-functions.docbook:127
#, no-c-format
msgid "Selecting"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: basic-functions.docbook:131
+#: basic-functions.docbook:129
#, no-c-format
msgid "&krusader; offers 4 <link linkend=\"selection_modes\">Selection Modes</link>, only &krusader;'s Selection Mode is explained here."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: basic-functions.docbook:136
+#: basic-functions.docbook:134
#, no-c-format
msgid "Selecting is a skill you need to master in order to get the most out of &krusader;. Since the Tree Panel allows select only one directory at a time, this paragraph mainly explains how to select files in the List Panel."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: basic-functions.docbook:140
+#: basic-functions.docbook:138
#, no-c-format
msgid "Moving the cursor is easy. Left-clicking on a file or directory (referred to herein as \"elements\" meaning files and directories) will select it. Here are some useful pointers that will make &krusader; even easier to use (assuming you are using &krusader;'s Mouse Selection Mode):"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: basic-functions.docbook:147
+#: basic-functions.docbook:145
#, no-c-format
msgid "The <keycap>Space</keycap> and <keycap>Insert</keycap> keys will toggle the selection of the file under the cursor without affecting the selection of other files/directories, the cursor will go one position down."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: basic-functions.docbook:155
+#: basic-functions.docbook:153
#, no-c-format
msgid "<keycap>Left Clicking</keycap> on a file will select, or unselect, all previously selected files."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: basic-functions.docbook:160
+#: basic-functions.docbook:158
#, no-c-format
msgid "<keycombo action=\"simul\">&Ctrl; <keycap>Left Clicking</keycap></keycombo> will toggle the selection of the file under the cursor without affecting the selection of other files/directories."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: basic-functions.docbook:167
+#: basic-functions.docbook:165
#, no-c-format
msgid "<keycombo action=\"simul\">&Shift; <keycap>Left Clicking</keycap></keycombo> will select all the elements between the previous cursor location and the new one."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: basic-functions.docbook:174
+#: basic-functions.docbook:172
#, no-c-format
msgid "<keycombo action=\"simul\">&Shift; <keycap>Home</keycap></keycombo> selects everything above the cursor (and deselects everything below the cursor, if selected)."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: basic-functions.docbook:181
+#: basic-functions.docbook:179
#, no-c-format
msgid "<keycombo action=\"simul\">&Shift; <keycap>End</keycap></keycombo> selects everything below the cursor (and unselects everything above the cursor, if selected)."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: basic-functions.docbook:188
+#: basic-functions.docbook:186
#, no-c-format
msgid "The \"..\" entry is not selectable."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: basic-functions.docbook:191
+#: basic-functions.docbook:189
#, no-c-format
msgid "The <link linkend=\"edit-menu\">Edit menu</link> can offer more ways to select your files."
msgstr ""
#. Tag: title
#. +> trunk5
-#: basic-functions.docbook:197
+#: basic-functions.docbook:195
#, no-c-format
msgid "Executing Commands"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: basic-functions.docbook:198
+#: basic-functions.docbook:196
#, no-c-format
msgid "There is not a lot to say here, all you need to do is select some files (if you do not, &krusader; will operate on the file(s) or directory(s) that have the focus), choose a <link linkend=\"menu-commands\">Command</link> from the Menu Bar or use a Keyboard Shortcut (or the Right Click Menu) and the selected Command executes. See also <link linkend=\"executing_files\">Executing Files</link>."
msgstr ""
#. Tag: title
#. +> trunk5
-#: basic-functions.docbook:209
+#: basic-functions.docbook:207
#, no-c-format
msgid "Quick search"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: basic-functions.docbook:211
+#: basic-functions.docbook:209
#, no-c-format
msgid "This feature will do a quick search for the file name in the Active List Panel."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: basic-functions.docbook:213
+#: basic-functions.docbook:211
#, no-c-format
msgid "Type <keycap>foo</keycap>(one character) to do a quick search in the Active List Panel for a file beginning with \"foo\". A small quick search dialog box will open below the Active List Panel. Type the first few characters of the desired file name (more than one character allowed), the cursor will jump to that filename (if it exists), &eg; type \"ab\" to search for a file which begins with \"ab\". The <keycap>Up/Down Arrow</keycap> will jump to the next or previous match. &Esc; will close the quick search line. The cursor will stay on the last file found. The Quicksearch supports <ulink url=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Regular_expression\">regular expressions</ulink> for searching files."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: basic-functions.docbook:226
+#: basic-functions.docbook:224
#, no-c-format
msgid "If you press <keycombo action=\"simul\">&Alt; <keycap>foo</keycap></keycombo>, the key binding shortcut will be executed. If there is no configured key binding, the remaining letter <keycap>foo</keycap> will be used for the quick search."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: basic-functions.docbook:234
+#: basic-functions.docbook:232
#, no-c-format
msgid "Use <link linkend=\"key_bindings\">Configure Shortcuts</link> window (<menuchoice><guimenu>Settings</guimenu> <guimenuitem>Configure Shortcuts...</guimenuitem></menuchoice>)."
msgstr ""
#. Tag: title
#. +> trunk5
-#: basic-functions.docbook:238
+#: basic-functions.docbook:236
#, no-c-format
msgid "Quick filter"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: basic-functions.docbook:239
+#: basic-functions.docbook:237
#, no-c-format
msgid "This feature will do a quick filter for the file list in the Active Panel."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: basic-functions.docbook:241
+#: basic-functions.docbook:239
#, no-c-format
msgid "Press <keycombo>&Ctrl;<keycap>I</keycap></keycombo> to open Quickfilter bar. Type <keycap>foo</keycap> (one character) to filter out from the Active Panel all the files that do not have \"foo\" in names. You can use wildcards for the filtering. &eg; use \"a*b\" to filter files which have \"a\" and \"b\" in their names. The Quickfilter follows the <link linkend=\"konfig-panel-general\">case-sensitivity setting</link> of Quicksearch."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: basic-functions.docbook:246
+#: basic-functions.docbook:244
#, no-c-format
msgid "Pressing &Enter; in Quickfilter mode sets focus to panel, when panel or Quickfilter is focused &Esc; closes Quickfilter."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: basic-functions.docbook:248
+#: basic-functions.docbook:246
#, no-c-format
msgid "To change the default shortcut of Quickfilter use <link linkend=\"key_bindings\">Configure Shortcuts</link> window (<menuchoice><guimenu>Settings</guimenu> <guimenuitem>Configure Shortcuts...</guimenuitem></menuchoice>)."
msgstr ""
#. Tag: title
#. +> trunk5
-#: basic-functions.docbook:252
+#: basic-functions.docbook:250
#, no-c-format
msgid "Context Menu"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: basic-functions.docbook:253
+#: basic-functions.docbook:251
#, no-c-format
msgid "&krusader; has many Context menus that allow you to do fast operations with the mouse, usually a right-click will open the Context menu (depending on your <link linkend=\"selection_modes\">Selection Modes</link> settings). This list gives an overview of the most important context menus. Use them to discover the available commands."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: basic-functions.docbook:261
+#: basic-functions.docbook:259
#, no-c-format
msgid "<link linkend=\"mainwindow\">Main Toolbar</link> (orientation, text position, icon size)"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: basic-functions.docbook:265
+#: basic-functions.docbook:263
#, no-c-format
msgid "<link linkend=\"list_panel\">List Panel</link> on a file or directory"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: basic-functions.docbook:269
+#: basic-functions.docbook:267
#, no-c-format
msgid "<link linkend=\"cmdline\">Command Line</link> (undo, paste, text completion...)"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: basic-functions.docbook:273
+#: basic-functions.docbook:271
#, no-c-format
msgid "<link linkend=\"termemu\">Terminal emulator</link> (send signal, font, history...)"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: basic-functions.docbook:277
+#: basic-functions.docbook:275
#, no-c-format
msgid "<link linkend=\"folder-tabs\">Folder tabs</link> (new, duplicate, close)"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: basic-functions.docbook:281
+#: basic-functions.docbook:279
#, no-c-format
msgid "<link linkend=\"krusearcher\">KruSearcher</link> Search results file list (<keycap>F3</keycap> View, <keycap>F4</keycap> Edit)"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: basic-functions.docbook:286
+#: basic-functions.docbook:284
#, no-c-format
msgid "<link linkend=\"mount-man\">MountMan</link> (unmount, format...)"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: basic-functions.docbook:290
+#: basic-functions.docbook:288
#, no-c-format
msgid "<link linkend=\"synchronizer\">Synchronize Directories</link> File List (disabled at the compilation time by default)"
msgstr ""
#. Tag: link
#. +> trunk5
-#: basic-functions.docbook:293
+#: basic-functions.docbook:291
#, no-c-format
msgid "UserActions"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: basic-functions.docbook:296
+#: basic-functions.docbook:294
#, no-c-format
msgid "&konqueror; Right-Click actions are shown in &krusader;"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: basic-functions.docbook:300
+#: basic-functions.docbook:298
#, no-c-format
msgid "Show/hide <link linkend=\"list_panel\">Column Headers</link>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: basic-functions.docbook:304
+#: basic-functions.docbook:302
#, no-c-format
msgid "<link linkend=\"bookman\">Bookmarks</link> enable/disable permanent bookmarks"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: basic-functions.docbook:308
+#: basic-functions.docbook:306
#, no-c-format
msgid "<para>...</para>"
msgstr ""
#. Tag: title
#. +> trunk5
-#: basic-functions.docbook:314
+#: basic-functions.docbook:312
#, no-c-format
msgid "Basic File Management"
msgstr ""
#. Tag: title
#. +> trunk5
-#: basic-functions.docbook:316
+#: basic-functions.docbook:314
#, no-c-format
msgid "Executing Files"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: basic-functions.docbook:317
+#: basic-functions.docbook:315
#, no-c-format
msgid "You can only execute files in the Active List Panel. To execute a file just (double-)click on it or press &Enter; when it is under the list cursor. &krusader; will open it in the default application for this file type (picture, text file...) or the file will be executed (script, binary...). If you want to use another application to open the file, click with the &RMB; on the file and go to the <guisubmenu>Open with</guisubmenu> sub-menu which will offer more options. &krusader; is compatible with the &plasma; default file manager for all file types except archives that are opened inside the &krusader; panel and not in an external application. See <link linkend=\"konfig-archives\">the archives page in Konfigurator</link> for details."
msgstr ""
#. Tag: title
#. +> trunk5
-#: basic-functions.docbook:335
+#: basic-functions.docbook:333
#, no-c-format
msgid "Copying and Moving"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: basic-functions.docbook:336
+#: basic-functions.docbook:334
#, no-c-format
msgid "To copy or move files/directories just select them and press <keycap>F5</keycap> to copy or <keycap>F6</keycap> to move them. &krusader; tries to preserve the time of modification. When copying a directory owner is changed to the user which copies the directory, group is changed to the default group of the user. When copying a file owner is changed to the user which copies the file, group is changed to default group of the user, and permissions are preserved. The owner, the group and the permissions are preserved when moving file or directory. When copying or moving files/directories a dialog appears and allows you to choose the operation destination. The default destination is the other-panel browsed directory. If you enter a partial &URL;, &krusader; will use the current panel directory as the &URL; base."
msgstr ""
#. Tag: title
#. +> trunk5
-#: basic-functions.docbook:353
+#: basic-functions.docbook:351
#, no-c-format
msgid "<title>Copy dialog</title>"
msgstr ""
#. Tag: phrase
#. +> trunk5
-#: basic-functions.docbook:359
+#: basic-functions.docbook:357
#, no-c-format
msgid "<phrase>Copy dialog</phrase>"
msgstr ""
#. Tag: title
#. +> trunk5
-#: basic-functions.docbook:365
+#: basic-functions.docbook:363
#, no-c-format
msgid "Queue manager"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: basic-functions.docbook:366
+#: basic-functions.docbook:364
#, no-c-format
msgid "The copy, move, pack and unpack operations can be queued. After selecting copy or move, hit <keycap>F2</keycap> to use it. After selecting pack or unpack, hit <keycap>F2</keycap> to use it. Or the direct shortcuts: copy by queue <keycombo action=\"simul\">&Shift;<keycap>F5</keycap></keycombo> , move by queue <keycombo action=\"simul\">&Shift;<keycap>F6</keycap></keycombo> . Queue manager performs actions one-by-one. For example, if you have a pen drive (which is slow), and you want to copy 40 files onto it, it is much better copying them one-by-one instead of starting to copy 40 files in parallel. That is why enqueuing is important. If you pack/unpack 40 files in parallel, you overload your computer, but adding them to a queue, is much more useful."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: basic-functions.docbook:379
+#: basic-functions.docbook:377
#, no-c-format
msgid "It is possible to switch the <link linkend=\"job-queue-mode\">Queue Manager mode</link> by the <menuchoice><guimenu>Settings</guimenu> <guimenuitem>Job Queue Mode</guimenuitem></menuchoice> menu item."
msgstr ""
#. Tag: title
#. +> trunk5
-#: basic-functions.docbook:383
+#: basic-functions.docbook:381
#, no-c-format
msgid "Deleting - move to &plasma; Trash"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: basic-functions.docbook:384
+#: basic-functions.docbook:382
#, no-c-format
msgid "Deleting files/directories is done by selecting them and pressing <keycap>F8</keycap> or <keycap>Delete</keycap>. By <link linkend=\"konfig-general\">default</link> it will be moved to &plasma; Trash. You can open the &plasma; Trash with the Trash icon in the <link linkend=\"main_toolbar\">Main Toolbar</link> or with the <filename>trash:/</filename> KIO slave. Physically &plasma; Trash is located in <filename>~/.local/share/Trash/</filename> or <filename>Trash</filename> in the subdirectory in user home directory which can be determined using the <userinput>qtpaths --paths GenericDataLocation</userinput> command. <keycombo action=\"simul\">&Shift; <keycap>Delete</keycap></keycombo> will delete the file permanently. A dialog will ask for your confirmation and will warn you when deleting non-empty directories. Of course only operations that are permitted to do by the Operating System will be performed - you will be notified otherwise. If you do not wish to see the confirmation dialogs, you can disable them in the <link linkend=\"konfig-advanced\">Konfigurator advanced page</link>."
msgstr ""
#. Tag: title
#. +> trunk5
-#: basic-functions.docbook:401
+#: basic-functions.docbook:399
#, no-c-format
msgid "Shred Files"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: basic-functions.docbook:402
+#: basic-functions.docbook:400
#, no-c-format
msgid "Shred was removed from &kde; 4 (and as consequence &krusader;-2 for &kde; 4). The main reason is probably that shredding is filesystem dependent and even if you overwrite the file 100 times, it is not sure, that it will be deleted from the disk finally. Quote from the <application>kgpg</application> posts: <quote>The shred feature has been removed from the KDE library. Kgpg will not support this feature anymore. Moderns file systems use journalisation. So the shred feature should be implemented in the file system. Not in kgpg.</quote> But you might use a proper shred <link linkend=\"useractions\">UserAction</link> for your filesystem. But keep in mind that if you want to be 100% sure that it is impossible that someone can read a deleted file, you need to destroy your harddrive hardware..."
msgstr ""
#. Tag: title
#. +> trunk5
-#: basic-functions.docbook:410
+#: basic-functions.docbook:408
#, no-c-format
msgid "Renaming Files, Creating Directories and Link Handling"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: basic-functions.docbook:412
+#: basic-functions.docbook:410
#, no-c-format
msgid "Rename the file under the cursor with the <keycap>F2</keycap> key or with two single mouse clicks. If only the file name needs to be renamed and not the extension, you can configure this in the <link linkend=\"konfig-general-atomic\">Konfigurator General page</link>. <guilabel>Create a new directory</guilabel> with the <keycap>F7</keycap> key. Right-clicking on a regular file will give you the option <menuchoice><guisubmenu>Link Handling</guisubmenu> <guimenuitem>New Symlink</guimenuitem></menuchoice>. A dialog will prompt you to enter a symlink name. That symlink will point to the file/directory you right-clicked on. If the file you right-clicked on is a symlink, you will also be presented with the <menuchoice><guisubmenu>Link Handling</guisubmenu> <guimenuitem>Redirect Link</guimenuitem></menuchoice> option that will allow you to change the link target."
msgstr ""
#. Tag: title
#. +> trunk5
-#: basic-functions.docbook:429
+#: basic-functions.docbook:427
#, no-c-format
msgid "Viewing and Editing files"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: basic-functions.docbook:430
+#: basic-functions.docbook:428
#, no-c-format
msgid "<link linkend=\"krviewer\">KrViewer</link> has a chapter of its own."
msgstr ""
#. Tag: chapter
#. +> trunk5
-#: basic-functions.docbook:434
+#: basic-functions.docbook:432
#, no-c-format
msgid "&archives;"
msgstr ""
Index: trunk/l10n-support/templates/summit/docmessages/extragear-utils/krusader_bookmarks.pot
===================================================================
--- trunk/l10n-support/templates/summit/docmessages/extragear-utils/krusader_bookmarks.pot (revision 1513465)
+++ trunk/l10n-support/templates/summit/docmessages/extragear-utils/krusader_bookmarks.pot (revision 1513466)
@@ -1,323 +1,323 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-12-11 10:40+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-04 14:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Tag: title
#. +> trunk5
-#: bookmarks.docbook:2
+#: bookmarks.docbook:20
#, no-c-format
msgid "BookMan: Organize your Bookmarks"
msgstr ""
#. Tag: primary
#. +> trunk5
-#: bookmarks.docbook:4
+#: bookmarks.docbook:22
#, no-c-format
msgid "Bookmarks"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: bookmarks.docbook:6
+#: bookmarks.docbook:24
#, no-c-format
msgid "BookMan is &krusader;'s Bookmark tool for bookmarking folders, local and <link linkend=\"remote-connections\">remote URLs</link>, and later returning to them in a click of a button. The Bookman menu is divided into four sections:"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: bookmarks.docbook:13
+#: bookmarks.docbook:31
#, no-c-format
msgid "Your personal bookmarks"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: bookmarks.docbook:16
+#: bookmarks.docbook:34
#, no-c-format
msgid "Popular &URL;s"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: bookmarks.docbook:19
+#: bookmarks.docbook:37
#, no-c-format
msgid "<para>Permanent bookmarks</para>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: bookmarks.docbook:22
+#: bookmarks.docbook:40
#, no-c-format
msgid "<para>Manage bookmarks</para>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: bookmarks.docbook:26
+#: bookmarks.docbook:44
#, no-c-format
msgid "You can bookmark inside a remote file system (&FTP; or SAMBA) and later use the bookmark to quickly connect to the remote machine, but you cannot bookmark inside an archive."
msgstr ""
#. Tag: title
#. +> trunk5
-#: bookmarks.docbook:43
+#: bookmarks.docbook:61
#, no-c-format
msgid "<title>Bookmark menu</title>"
msgstr ""
#. Tag: phrase
#. +> trunk5
-#: bookmarks.docbook:49
+#: bookmarks.docbook:67
#, no-c-format
msgid "<phrase>Bookmark menu</phrase>"
msgstr ""
#. Tag: title
#. +> trunk5
-#: bookmarks.docbook:54
+#: bookmarks.docbook:72
#, no-c-format
msgid "Using Bookmarks"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: bookmarks.docbook:55
+#: bookmarks.docbook:73
#, no-c-format
msgid "Usually, you click on the <guibutton>BookMan II</guibutton> button when you are in the target folder. For example, to bookmark <filename class=\"directory\">/usr/tmp</filename>, navigate &krusader; there and click the <guibutton>BookMan II</guibutton> button and select <guimenuitem>Bookmark Current</guimenuitem>. When the <guilabel>Add Bookmark</guilabel> dialog box appears, the &URL; line will say <filename class=\"directory\">/usr/tmp</filename>. <guilabel>Name</guilabel> is for the name you would like to give to the bookmark (&eg;: temporary folder). Hotkeys are supported by adding <literal>&amp;</literal> to the bookmark name &eg; <literal>&amp;sourceforge, &amp;home, down&amp;loads</literal> &etc;, so you can quickly call the bookmark name with <keycombo action=\"simul\">&Alt; <keycap>foo</keycap></keycombo>. If you add the bookmark without entering a name, the bookmarks name will be the same as its target. <guilabel>URL</guilabel> is where the bookmark points to. <guilabel>Create in</guilabel> creates bookmark folders for organizing your bookmarks."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: bookmarks.docbook:82
+#: bookmarks.docbook:100
#, no-c-format
msgid "To use your bookmarks, click the <guibutton>BookMan II</guibutton> button and choose a bookmark. You may also use the <link linkend=\"key_bindings\">Key-Bindings</link>: <keycombo action=\"simul\">&Ctrl; <keycap>B</keycap></keycombo> to bookmark the current item, <keycombo action=\"simul\">&Alt; <keycap>right/left arrow</keycap></keycombo> to open right/left panel bookmarks list and <keycombo action=\"simul\">&Ctrl; <keycap>D</keycap></keycombo> to open the bookmarks of the active panel. From the context menu of the bookmark (&RMB; click) you can open it in a new <link linkend=\"folder-tabs\">Folder tab</link>."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: bookmarks.docbook:95
+#: bookmarks.docbook:113
#, no-c-format
msgid "Navigation in bookmarks:"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: bookmarks.docbook:98
+#: bookmarks.docbook:116
#, no-c-format
msgid "Start typing letters"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: bookmarks.docbook:101
+#: bookmarks.docbook:119
#, no-c-format
msgid "&eg; when you type <literal>'h'</literal> and only one bookmark starts with <literal>'h'</literal>, it is executed immediately - no enter needed"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: bookmarks.docbook:107
+#: bookmarks.docbook:125
#, no-c-format
msgid "If more than one bookmarks begins with <literal>'h'</literal>, you will have to continue adding letters, until you have specified enough and again, the bookmark is executed."
msgstr ""
#. Tag: title
#. +> trunk5
-#: bookmarks.docbook:115
+#: bookmarks.docbook:133
#, no-c-format
msgid "Password handling"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: bookmarks.docbook:116
+#: bookmarks.docbook:134
#, no-c-format
msgid "One of the benefits of the <link linkend=\"bookman\">bookmark manager</link> is that the passwords are saved using &plasma;'s services - where &eg; your &konqueror;/&kmail; password are saved. If you have a wallet, &plasma; will save the passwords there. By clicking the bookmarks, a dialog will open and ask for your username and password. Supply them and click <guibutton>Save password</guibutton>. The passwords and usernames will be saved securely by &plasma;'s wallet (make sure it is enabled by your distro). The downside here is that if the system was reinstalled and you do not backup your passwords from the wallet as well as &krusader;'s bookmark file, something will be lost."
msgstr ""
#. Tag: title
#. +> trunk5
-#: bookmarks.docbook:131
+#: bookmarks.docbook:149
#, no-c-format
msgid "<title>Popular URLs</title>"
msgstr ""
#. Tag: primary
#. +> trunk5
-#: bookmarks.docbook:133
+#: bookmarks.docbook:151
#, no-c-format
msgid "<primary>Popular URLs</primary>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: bookmarks.docbook:135
+#: bookmarks.docbook:153
#, no-c-format
msgid "The submenu <guilabel>Popular URLs</guilabel> holds persistent the most popular visited &URL;s (local or remote). This submenu displays the top 15 popular URLs, sorted by ranking, so that the top &URL; is the most popular. This is easy for when you need to visit &URL;s often, but do not want to create <link linkend=\"bookman\">Bookmarks</link>, it serves as a temporary bookmark list for the most visited links. Quicksearch in <guilabel>Popular URLs</guilabel> is a fast way to browse/select the popular &URL;s:"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: bookmarks.docbook:149
+#: bookmarks.docbook:167
#, no-c-format
msgid "Open the <guilabel>Popular URLs</guilabel> or use <keycombo action=\"simul\">&Ctrl; <keycap>Z</keycap></keycombo>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: bookmarks.docbook:157
+#: bookmarks.docbook:175
#, no-c-format
msgid "Type a few letters to narrow the search"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: bookmarks.docbook:160
+#: bookmarks.docbook:178
#, no-c-format
msgid "Press &Enter; (you will go to the &URL; from list)"
msgstr ""
#. Tag: title
#. +> trunk5
-#: bookmarks.docbook:166
+#: bookmarks.docbook:184
#, no-c-format
msgid "<title>Permanent bookmarks</title>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: bookmarks.docbook:167
+#: bookmarks.docbook:185
#, no-c-format
msgid "These are hardcoded bookmarks to the top bookmark menu; there is no need for them to be saved to the file. With the <link linkend=\"context-menu\">Context Menu</link> you can enable/disable these permanent bookmarks. The following permanent bookmarks are available:"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: bookmarks.docbook:174
+#: bookmarks.docbook:192
#, no-c-format
msgid "<guilabel>Trash bin</guilabel> uses &plasma;'s <filename>trash:/</filename> protocol."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: bookmarks.docbook:179
+#: bookmarks.docbook:197
#, no-c-format
msgid "<guilabel>Local Network</guilabel> uses &plasma;'s <filename>remote:/</filename> protocol."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: bookmarks.docbook:184
+#: bookmarks.docbook:202
#, no-c-format
msgid "<guilabel>Virtual Filesystem</guilabel> <link linkend=\"vfs\">Virtual file systems (VFS)</link> <filename>virt:/</filename> is not a virtual folder, but a container for &URL;s from different file systems. It is used for &eg; the <guilabel>Feed to Listbox</guilabel> feature of the search module and the synchronizer (disabled at the compilation time by default). The location toolbar will display &eg; <filename>virt:/Search results 1</filename> or <filename>virt:/Synchronise results 1</filename>."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: bookmarks.docbook:197
+#: bookmarks.docbook:215
#, no-c-format
msgid "<guilabel>Jump back</guilabel> or <keycombo action=\"simul\">&Ctrl; <keycap>J</keycap></keycombo> brings you back to your starting position when you did create a new tab in the panel window. This feature is very handy if you go deep into a directory tree, then you can return with one action to the starting point. With <guilabel>Set jump back point here</guilabel> or <keycombo action=\"simul\"> &Ctrl;&Shift; <keycap>J</keycap></keycombo> sets the current directory as a jump back point."
msgstr ""
#. Tag: title
#. +> trunk5
-#: bookmarks.docbook:214
+#: bookmarks.docbook:232
#, no-c-format
msgid "<title>Manage bookmarks</title>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: bookmarks.docbook:215
+#: bookmarks.docbook:233
#, no-c-format
msgid "To edit and organize your bookmarks, by clicking the <guibutton>BookMan II</guibutton> button and selecting the <guimenuitem>Manage Bookmarks</guimenuitem>, <application>KeditBookmarks</application> will be displayed. This is where you can edit/remove and rearrange the bookmarks. <application>KeditBookmarks</application> is a bookmark editor for &konqueror;, &krusader; and other applications, which use the <ulink url=\"http://grail.sourceforge.net/info/xbel.html\">XBEL standard</ulink> for the bookmark format. The bookmarks are stored in <filename> ~/.local/share/krusader/krbookmarks.xml</filename>."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: bookmarks.docbook:228
+#: bookmarks.docbook:246
#, no-c-format
msgid "The default folder for the bookmarks file <filename>krusader/krbookmarks.xml</filename> is <filename class=\"directory\">~/.local/share</filename>. You can determine the needed folder in your system using the <userinput>qtpaths --paths GenericDataLocation</userinput> command in terminal."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: bookmarks.docbook:231
+#: bookmarks.docbook:249
#, no-c-format
msgid "This local file exists only if you have edited &krusader; bookmarks. It will be created after the first run of <application>KeditBookmarks</application> from &krusader;."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: bookmarks.docbook:234
+#: bookmarks.docbook:252
#, no-c-format
msgid "The default system bookmarks are stored in the <filename>kfileplaces/bookmarks.xml</filename> file in the directory which can be determined using the <userinput>qtpaths --paths GenericDataLocation</userinput> command."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: bookmarks.docbook:238
+#: bookmarks.docbook:256
#, no-c-format
msgid "You can import bookmarks from <application>IE</application>, <application>Opera</application>, <application>Galeon</application>, &kde;, <application>Mozilla</application>, &Netscape;. <application>KeditBookmarks</application> is easy to use, however, if you need more information, please read the <application>KeditBookmarks</application> or the &konqueror; handbook."
msgstr ""
#. Tag: title
#. +> trunk5
-#: bookmarks.docbook:248
+#: bookmarks.docbook:266
#, no-c-format
msgid "<title><application>KeditBookmarks</application> Bookmark Manager</title>"
msgstr ""
#. Tag: phrase
#. +> trunk5
-#: bookmarks.docbook:254
+#: bookmarks.docbook:272
#, no-c-format
msgid "<phrase><application>KeditBookmarks</application> Bookmark Manager</phrase>"
msgstr ""
#. Tag: title
#. +> trunk5
-#: bookmarks.docbook:261
+#: bookmarks.docbook:279
#, no-c-format
msgid "Bookmarks as action buttons on the Toolbar"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: bookmarks.docbook:262
+#: bookmarks.docbook:280
#, no-c-format
msgid "Bookmarks can be placed as buttons on the <link linkend=\"mainwindow\">Main Toolbar</link> or the <link linkend=\"actions_toolbar\">Actions Toolbar</link>. You can even make a key-binding for them:"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: bookmarks.docbook:268
+#: bookmarks.docbook:286
#, no-c-format
msgid "Create your <link linkend=\"bookman\">Bookmarks</link>."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: bookmarks.docbook:271
+#: bookmarks.docbook:289
#, no-c-format
msgid "If you want, create keybindings for the bookmarks in the <link linkend=\"key_bindings\">Configure Shortcuts</link> window (<menuchoice><guimenu>Settings</guimenu> <guimenuitem>Configure Shortcuts...</guimenuitem></menuchoice>)."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: bookmarks.docbook:276
+#: bookmarks.docbook:294
#, no-c-format
msgid "Add your bookmarks as action buttons on the <link linkend=\"mainwindow\">Main Toolbar</link> or the <link linkend=\"actions_toolbar\">Actions Toolbar</link> with the <guilabel>Configure Toolbars</guilabel> window (<menuchoice><guimenu>Settings</guimenu> <guimenuitem>Configure Toolbars...</guimenuitem></menuchoice>)."
msgstr ""
Index: trunk/l10n-support/templates/summit/docmessages/extragear-utils/krusader_checksum.pot
===================================================================
--- trunk/l10n-support/templates/summit/docmessages/extragear-utils/krusader_checksum.pot (revision 1513465)
+++ trunk/l10n-support/templates/summit/docmessages/extragear-utils/krusader_checksum.pot (revision 1513466)
@@ -1,50 +1,50 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-07-09 09:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-04 14:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Tag: title
#. +> trunk5
-#: checksum.docbook:2
+#: checksum.docbook:20
#, no-c-format
msgid "Checksum Creation and Verification"
msgstr ""
#. Tag: primary
#. +> trunk5
-#: checksum.docbook:4
+#: checksum.docbook:22
#, no-c-format
msgid "Checksum"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: checksum.docbook:6
+#: checksum.docbook:24
#, no-c-format
msgid "<menuchoice> <guimenu>File</guimenu> <guimenuitem>Create Checksum</guimenuitem> </menuchoice>: &krusader; checks which tools you have and if those tools allow recursive operation (in case you selected folders), you can generate a checksum by choosing a checksum type from the list (<guilabel>md5</guilabel>, <guilabel>sha</guilabel>, &etc;). You can then save the checksum to a file, usually called <filename>checksum.md5</filename> or <filename>checksum.sha1</filename>."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: checksum.docbook:18
+#: checksum.docbook:36
#, no-c-format
msgid "<menuchoice> <guimenu>File</guimenu> <guimenuitem>Verify Checksum</guimenuitem> </menuchoice>: &krusader; checks if you have a tool that supports the type of checksum you need (from your specified checksum file) and displays the files that failed the checksum (if any)."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: checksum.docbook:27
+#: checksum.docbook:45
#, no-c-format
msgid "The system abstracts over different checksum mechanisms and Checksum Utilities. At the moment, the following checksums are supported: md5, sha1, sha256, sha224, sha256, sha384, sha512, tiger, whirlpool, cfv and crc. Please check your <link linkend=\"konfig-dependencies\">Checksum Utilities settings</link> before using this function."
msgstr ""
Index: trunk/l10n-support/templates/summit/docmessages/extragear-utils/krusader_compare.pot
===================================================================
--- trunk/l10n-support/templates/summit/docmessages/extragear-utils/krusader_compare.pot (revision 1513465)
+++ trunk/l10n-support/templates/summit/docmessages/extragear-utils/krusader_compare.pot (revision 1513466)
@@ -1,134 +1,134 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-07-09 09:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-04 14:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Tag: title
#. +> trunk5
-#: compare.docbook:2
+#: compare.docbook:20
#, no-c-format
msgid "<title>Compare</title>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: compare.docbook:3
+#: compare.docbook:21
#, no-c-format
msgid "&krusader; contains several compare functions: <guimenuitem>Compare by Content</guimenuitem>, <guimenuitem>Compare Directories</guimenuitem> and the <link linkend=\"synchronizer\">Synchronizer</link> compare function (the latter is disabled at the compilation time by default)."
msgstr ""
#. Tag: title
#. +> trunk5
-#: compare.docbook:9
+#: compare.docbook:27
#, no-c-format
msgid "Compare by Content"
msgstr ""
#. Tag: primary
#. +> trunk5
-#: compare.docbook:11 compare.docbook:28
+#: compare.docbook:29 compare.docbook:46
#, no-c-format
msgid "<primary>Compare</primary>"
msgstr ""
#. Tag: secondary
#. +> trunk5
-#: compare.docbook:12
+#: compare.docbook:30
#, no-c-format
msgid "Content"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: compare.docbook:14
+#: compare.docbook:32
#, no-c-format
msgid "Select one file in each panel and use <menuchoice> <guimenu>File</guimenu> <guimenuitem>Compare by content</guimenuitem> </menuchoice>. &krusader; will open an external graphical difference tool that is <link linkend=\"konfig-dependencies\">configured</link>. &kompare;, <ulink url=\"http://kdiff3.sourceforge.net\"><application>KDiff3</application></ulink> and <ulink url=\"http://furius.ca/xxdiff/\"><application>xxdiff</application></ulink> are supported."
msgstr ""
#. Tag: title
#. +> trunk5
-#: compare.docbook:26
+#: compare.docbook:44
#, no-c-format
msgid "Compare Directories"
msgstr ""
#. Tag: secondary
#. +> trunk5
-#: compare.docbook:29
+#: compare.docbook:47
#, no-c-format
msgid "Directories"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: compare.docbook:31
+#: compare.docbook:49
#, no-c-format
msgid "Compare the files of each panel by using <menuchoice> <guimenu>Edit</guimenu> <guimenuitem>Compare Directories</guimenuitem> </menuchoice>. By default newer and single files will be selected in each panel, this behaviour can be changed in the <guimenuitem>Compare Setup</guimenuitem> menu."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: compare.docbook:40
+#: compare.docbook:58
#, no-c-format
msgid "The files are not compared by content but by their names and dates only."
msgstr ""
#. Tag: menuchoice
#. +> trunk5
-#: compare.docbook:46
+#: compare.docbook:64
#, no-c-format
msgid "<guimenu>Edit</guimenu> <guimenuitem>Compare Setup</guimenuitem>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: compare.docbook:52
+#: compare.docbook:70
#, no-c-format
msgid "Configures the <guimenuitem>Compare Directories</guimenuitem> function."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: compare.docbook:57
+#: compare.docbook:75
#, no-c-format
msgid "<guimenuitem>Select Newer and Single</guimenuitem> (default)"
msgstr ""
#. Tag: guimenuitem
#. +> trunk5
-#: compare.docbook:63
+#: compare.docbook:81
#, no-c-format
msgid "Select Single"
msgstr ""
#. Tag: guimenuitem
#. +> trunk5
-#: compare.docbook:68
+#: compare.docbook:86
#, no-c-format
msgid "Select Newer"
msgstr ""
#. Tag: guimenuitem
#. +> trunk5
-#: compare.docbook:73
+#: compare.docbook:91
#, no-c-format
msgid "Select Different and Single"
msgstr ""
#. Tag: guimenuitem
#. +> trunk5
-#: compare.docbook:79
+#: compare.docbook:97
#, no-c-format
msgid "Select Different"
msgstr ""
Index: trunk/l10n-support/templates/summit/docmessages/extragear-utils/krusader_configuration-files.pot
===================================================================
--- trunk/l10n-support/templates/summit/docmessages/extragear-utils/krusader_configuration-files.pot (revision 1513465)
+++ trunk/l10n-support/templates/summit/docmessages/extragear-utils/krusader_configuration-files.pot (revision 1513466)
@@ -1,358 +1,358 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-12-12 09:09+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-04 14:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Tag: title
#. +> trunk5
-#: configuration-files.docbook:22
+#: configuration-files.docbook:20
#, no-c-format
msgid "Configuration Files"
msgstr ""
#. Tag: primary
#. +> trunk5
-#: configuration-files.docbook:24
+#: configuration-files.docbook:22
#, no-c-format
msgid "Configuration files"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: configuration-files.docbook:26
+#: configuration-files.docbook:24
#, no-c-format
msgid "This appendix gives an overview of the configuration files used by &krusader;."
msgstr ""
#. Tag: emphasis
#. +> trunk5
-#: configuration-files.docbook:29
+#: configuration-files.docbook:27
#, no-c-format
msgid "krusaderui.rc"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: configuration-files.docbook:31
+#: configuration-files.docbook:29
#, no-c-format
msgid "This file stores the users toolbar settings and the menu structure. Tip: read also the <link linkend=\"faqi_missing_menus\">krusaderui.rc &FAQ;</link>."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: configuration-files.docbook:35
+#: configuration-files.docbook:33
#, no-c-format
msgid "Location: <filename>/usr/share/kxmlgui5/krusader/krusaderui.rc</filename>, or <filename> ~/.local/share/kxmlgui5/krusader/krusaderui.rc</filename>, or <filename>kxmlgui5/krusader/krusaderui.rc</filename> in the directory which can be determined using the <userinput>qtpaths --paths GenericDataLocation</userinput> command"
msgstr ""
#. Tag: emphasis
#. +> trunk5
-#: configuration-files.docbook:40
+#: configuration-files.docbook:38
#, no-c-format
msgid "krusaderrc"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: configuration-files.docbook:42
+#: configuration-files.docbook:40
#, no-c-format
msgid "This file stores the &krusader; configuration."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: configuration-files.docbook:44
+#: configuration-files.docbook:42
#, no-c-format
msgid "Location: <filename>~/.config/krusaderrc</filename>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: configuration-files.docbook:46
+#: configuration-files.docbook:44
#, no-c-format
msgid "The following settings are &eg; stored:"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: configuration-files.docbook:49
+#: configuration-files.docbook:47
#, no-c-format
msgid "Actions Toolbar"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: configuration-files.docbook:52
+#: configuration-files.docbook:50
#, no-c-format
msgid "Archives"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: configuration-files.docbook:55
+#: configuration-files.docbook:53
#, no-c-format
msgid "Colors"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: configuration-files.docbook:58
+#: configuration-files.docbook:56
#, no-c-format
msgid "Dependencies"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: configuration-files.docbook:61
+#: configuration-files.docbook:59
#, no-c-format
msgid "DiskUsage"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: configuration-files.docbook:64
+#: configuration-files.docbook:62
#, no-c-format
msgid "DiskUsageViewer"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: configuration-files.docbook:67
+#: configuration-files.docbook:65
#, no-c-format
msgid "General"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: configuration-files.docbook:70
+#: configuration-files.docbook:68
#, no-c-format
msgid "HTML Settings"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: configuration-files.docbook:73
+#: configuration-files.docbook:71
#, no-c-format
msgid "KFileDialog"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: configuration-files.docbook:76
+#: configuration-files.docbook:74
#, no-c-format
msgid "KFileDialog Speedbar"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: configuration-files.docbook:79
+#: configuration-files.docbook:77
#, no-c-format
msgid "KrDetailedViewLeft"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: configuration-files.docbook:82
+#: configuration-files.docbook:80
#, no-c-format
msgid "KrDetailedViewRight"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: configuration-files.docbook:85
+#: configuration-files.docbook:83
#, no-c-format
msgid "KrViewerWindow"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: configuration-files.docbook:88
+#: configuration-files.docbook:86
#, no-c-format
msgid "KrViewerWindow Toolbar extraToolBar"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: configuration-files.docbook:91
+#: configuration-files.docbook:89
#, no-c-format
msgid "Look &amp; Feel"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: configuration-files.docbook:94
+#: configuration-files.docbook:92
#, no-c-format
msgid "Notification Messages"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: configuration-files.docbook:97
+#: configuration-files.docbook:95
#, no-c-format
msgid "Panel Profiles"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: configuration-files.docbook:100
+#: configuration-files.docbook:98
#, no-c-format
msgid "Private"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: configuration-files.docbook:103
+#: configuration-files.docbook:101
#, no-c-format
msgid "Protocols"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: configuration-files.docbook:106
+#: configuration-files.docbook:104
#, no-c-format
msgid "Search"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: configuration-files.docbook:109
+#: configuration-files.docbook:107
#, no-c-format
msgid "Startup"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: configuration-files.docbook:112
+#: configuration-files.docbook:110
#, no-c-format
msgid "Synchronize"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: configuration-files.docbook:115
+#: configuration-files.docbook:113
#, no-c-format
msgid "Locate"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: configuration-files.docbook:118
+#: configuration-files.docbook:116
#, no-c-format
msgid "SynchronizerProfile - 1"
msgstr ""
#. Tag: emphasis
#. +> trunk5
-#: configuration-files.docbook:122
+#: configuration-files.docbook:120
#, no-c-format
msgid "krbookmarks.xml"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: configuration-files.docbook:124
+#: configuration-files.docbook:122
#, no-c-format
msgid "This file stores the &krusader; bookmarks and uses the <ulink url=\"http://grail.sourceforge.net/info/xbel.html\">XBEL standard</ulink>."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: configuration-files.docbook:126
+#: configuration-files.docbook:124
#, no-c-format
msgid "Location: <filename> ~/.local/share/krusader/krbookmarks.xml</filename> or <filename>krusader/krbookmarks.xml</filename> in the directory which can be determined using the <userinput>qtpaths --paths GenericDataLocation</userinput> command"
msgstr ""
#. Tag: emphasis
#. +> trunk5
-#: configuration-files.docbook:130
+#: configuration-files.docbook:128
#, no-c-format
msgid "useractions.xml"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: configuration-files.docbook:132
+#: configuration-files.docbook:130
#, no-c-format
msgid "This file stores the <link linkend=\"useractions\">UserActions</link> configuration."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: configuration-files.docbook:134
+#: configuration-files.docbook:132
#, no-c-format
msgid "Location: <filename> ~/.local/share/krusader/useractions.xml</filename> or <filename>krusader/useractions.xml</filename> in the directory which can be determined using the <userinput>qtpaths --paths GenericDataLocation</userinput> command"
msgstr ""
#. Tag: emphasis
#. +> trunk5
-#: configuration-files.docbook:138
+#: configuration-files.docbook:136
#, no-c-format
msgid "useraction-examples.xml"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: configuration-files.docbook:140
+#: configuration-files.docbook:138
#, no-c-format
msgid "This is the default UserActions provided by developers."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: configuration-files.docbook:141
+#: configuration-files.docbook:139
#, no-c-format
msgid "Location: <filename> $KDEDIR/share/krusader/useraction-examples.xml</filename>"
msgstr ""
#. Tag: emphasis
#. +> trunk5
-#: configuration-files.docbook:145
+#: configuration-files.docbook:143
#, no-c-format
msgid "foo.keymap"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: configuration-files.docbook:147
+#: configuration-files.docbook:145
#, no-c-format
msgid "This is a <literal role=\"extension\">.ini</literal> file that holds a <link linkend=\"configure-shortcuts\">Key binding profile</link>. Until &krusader;-1.70.0 this was a binary file. &krusader; is backwards compatible for importing this legacy binary format."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: configuration-files.docbook:152
+#: configuration-files.docbook:150
#, no-c-format
msgid "Location: <filename> /usr/share/krusader/foo.keymap</filename>"
msgstr ""
#. Tag: emphasis
#. +> trunk5
-#: configuration-files.docbook:156
+#: configuration-files.docbook:154
#, no-c-format
msgid "foo.color"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: configuration-files.docbook:158
+#: configuration-files.docbook:156
#, no-c-format
msgid "This is a binary file that holds the <link linkend=\"konfig-color\">Color Scheme</link>."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: configuration-files.docbook:160
+#: configuration-files.docbook:158
#, no-c-format
msgid "Location: <filename>/usr/share/krusader/foo.color</filename>"
msgstr ""
Index: trunk/l10n-support/templates/summit/docmessages/extragear-utils/krusader_credits-and-license.pot
===================================================================
--- trunk/l10n-support/templates/summit/docmessages/extragear-utils/krusader_credits-and-license.pot (revision 1513465)
+++ trunk/l10n-support/templates/summit/docmessages/extragear-utils/krusader_credits-and-license.pot (revision 1513466)
@@ -1,249 +1,291 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-30 09:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-04 14:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Tag: title
#. +> trunk5
-#: credits-and-license.docbook:22
+#: credits-and-license.docbook:20
#, no-c-format
msgid "Credits and License"
msgstr ""
#. Tag: primary
#. +> trunk5
-#: credits-and-license.docbook:24
+#: credits-and-license.docbook:22
#, no-c-format
msgid "Credits"
msgstr ""
#. Tag: primary
#. +> trunk5
-#: credits-and-license.docbook:27
+#: credits-and-license.docbook:25
#, no-c-format
msgid "License"
msgstr ""
#. Tag: emphasis
#. +> trunk5
-#: credits-and-license.docbook:30
+#: credits-and-license.docbook:28
#, no-c-format
msgid "&krusader;"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: credits-and-license.docbook:33
+#: credits-and-license.docbook:31
#, no-c-format
-msgid "Program copyright 2000-2003 Shie Erlich and Rafi Yanai, 2004-2013 &krusader; Krew <email>krusader-devel@googlegroups.com</email>"
+msgid "Program copyright 2000-2003 Shie Erlich and Rafi Yanai, 2004-2018 &krusader; Krew <email>krusader-devel@googlegroups.com</email>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: credits-and-license.docbook:36
+#: credits-and-license.docbook:34
#, no-c-format
msgid "&krusader; is developed by a dedicated team of individuals, known as the &krusader; Krew."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: credits-and-license.docbook:40
+#: credits-and-license.docbook:38
#, no-c-format
msgid "Shie Erlich, author (retired) <email>erlich * users.sourceforge.net</email>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: credits-and-license.docbook:44
+#: credits-and-license.docbook:42
#, no-c-format
msgid "Rafi Yanai, author (retired) <email>yanai * users.sourceforge.net</email>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: credits-and-license.docbook:48
+#: credits-and-license.docbook:46
#, no-c-format
-msgid "Dirk Eschler, webmaster <email>deschler * users.sourceforge.net</email>"
+msgid "Dirk Eschler, webmaster (retired) <email>deschler * users.sourceforge.net</email>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: credits-and-license.docbook:52
+#: credits-and-license.docbook:50
#, no-c-format
msgid "Csaba Karai, developer (retired) <email>ckarai * users.sourceforge.net</email>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: credits-and-license.docbook:56
+#: credits-and-license.docbook:54
#, no-c-format
msgid "Heiner Eichmann, developer (retired) <email>h.eichmann * gmx.de</email>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: credits-and-license.docbook:60
+#: credits-and-license.docbook:58
#, no-c-format
msgid "Jonas B&auml;hr, developer (retired) <email>jonas.baehr * web.de</email>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: credits-and-license.docbook:64
+#: credits-and-license.docbook:62
#, no-c-format
msgid "V&aacute;clav J&uring;za, developer (retired) <email>vaclavjuza * seznam.cz</email>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: credits-and-license.docbook:68
+#: credits-and-license.docbook:66
+#, no-c-format
+msgid "Jan Lepper, developer (retired) <email>jan_lepper * gmx.de</email>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#. +> trunk5
+#: credits-and-license.docbook:70
+#, no-c-format
+msgid "Andrey Matveyakin, developer (retired) <email>a.matveyakin * gmail.com</email>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#. +> trunk5
+#: credits-and-license.docbook:74
+#, no-c-format
+msgid "Davide Gianforte, developer <email>davide * gengisdave.org</email>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#. +> trunk5
+#: credits-and-license.docbook:78
+#, no-c-format
+msgid "Toni Asensi Esteve, developer <email>toni.asensi * kdemail.net</email>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#. +> trunk5
+#: credits-and-license.docbook:82
#, no-c-format
-msgid "Jan Lepper, developer <email>jan_lepper * gmx.de</email>"
+msgid "Alexander Bikadorov, developer <email>alex.bikadorov * kdemail.net</email>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: credits-and-license.docbook:72
+#: credits-and-license.docbook:86
#, no-c-format
-msgid "Andrey Matveyakin, developer <email>a.matveyakin * gmail.com</email>"
+msgid "Martin Kostolný, developer <email>clearmartin * gmail.com</email>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: credits-and-license.docbook:76
+#: credits-and-license.docbook:90
+#, no-c-format
+msgid "Nikita Melnichenko, developer <email>nikita+kde * melnichenko.name</email>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#. +> trunk5
+#: credits-and-license.docbook:94
#, no-c-format
msgid "Frank Schoolmeesters, Documentation &amp; Marketing coordinator (retired) <email>frank_schoolmeesters * yahoo.com</email>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: credits-and-license.docbook:80
+#: credits-and-license.docbook:98
#, no-c-format
msgid "Richard Holt, Documentation &amp; Proofing (retired) <email>richard.holt * gmail.com</email>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: credits-and-license.docbook:84
+#: credits-and-license.docbook:102
+#, no-c-format
+msgid "Yuri Chornoivan, Documentation <email>yurchor * ukr.net</email>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#. +> trunk5
+#: credits-and-license.docbook:106
#, no-c-format
msgid "Matej Urban&ccaron;i&ccaron;, Marketing &amp; Product Research (retired) <email>matej.urban * gmail.com</email>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: credits-and-license.docbook:90
+#: credits-and-license.docbook:112
#, no-c-format
msgid "We would especially like to thank Dirk Eschler the &krusader; web master. If you visit the <ulink url=\"http://www.krusader.org\">&krusader; website</ulink> you will appreciate the hard work and effort that Dirk has put into the site as much as we do."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: credits-and-license.docbook:95
+#: credits-and-license.docbook:117
#, no-c-format
msgid "We would like to thank everyone who has contributed to &krusader;. Sorry we can not mention all of you in this handbook."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: credits-and-license.docbook:98
+#: credits-and-license.docbook:120
#, no-c-format
msgid "For a more complete list of &krusader; contributors please take a look at the <ulink url=\"https://commits.kde.org/krusader?path=CREDITS\"><filename>CREDITS</filename></ulink> and <ulink url=\"https://commits.kde.org/krusader?path=ChangeLog\"><filename>Changelog</filename></ulink> file online or in the &krusader; sources."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: credits-and-license.docbook:105
+#: credits-and-license.docbook:127
#, no-c-format
msgid "Special thanks to:"
msgstr ""
#. Tag: ulink
#. +> trunk5
-#: credits-and-license.docbook:108
+#: credits-and-license.docbook:130
#, no-c-format
msgid "kde.org"
msgstr ""
#. Tag: ulink
#. +> trunk5
-#: credits-and-license.docbook:112
+#: credits-and-license.docbook:134
#, no-c-format
msgid "KDE translation teams"
msgstr ""
#. Tag: ulink
#. +> trunk5
-#: credits-and-license.docbook:116
+#: credits-and-license.docbook:138
#, no-c-format
msgid "Sourceforge.net"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: credits-and-license.docbook:120
+#: credits-and-license.docbook:142
#, no-c-format
msgid "Jonas B&auml;hr (webspace)"
msgstr ""
#. Tag: ulink
#. +> trunk5
-#: credits-and-license.docbook:123
+#: credits-and-license.docbook:145
#, no-c-format
msgid "store.kde.org"
msgstr ""
#. Tag: ulink
#. +> trunk5
-#: credits-and-license.docbook:126
+#: credits-and-license.docbook:148
#, no-c-format
msgid "Google.com"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: credits-and-license.docbook:130
+#: credits-and-license.docbook:152
#, no-c-format
msgid "Documentation Copyright 2000-2003 Shie Erlich and Rafi Yanai."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: credits-and-license.docbook:131
+#: credits-and-license.docbook:153
#, no-c-format
msgid "Documentation Copyright 2004-2011 Frank Schoolmeesters."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: credits-and-license.docbook:132
+#: credits-and-license.docbook:154
#, no-c-format
-msgid "Documentation Copyright 2012-2013 &krusader; Krew."
+msgid "Documentation Copyright 2004-2018 &krusader; Krew."
msgstr ""
#. Tag: trans_comment
#. +> trunk5
-#: credits-and-license.docbook:133
+#: credits-and-license.docbook:155
#, no-c-format
msgid "CREDIT_FOR_TRANSLATORS"
msgstr ""
#. Tag: chapter
#. +> trunk5
-#: credits-and-license.docbook:133
+#: credits-and-license.docbook:155
#, no-c-format
msgid ""
"&underFDL; "
-"<para>Copyright 2004-2013 &krusader; Krew <email>krusader-devel@googlegroups.com</email>.</para>"
+"<para>Copyright 2004-2018 &krusader; Krew <email>krusader-devel@googlegroups.com</email>.</para>"
" &underGPL;"
msgstr ""
Index: trunk/l10n-support/templates/summit/docmessages/extragear-utils/krusader_diskusage.pot
===================================================================
--- trunk/l10n-support/templates/summit/docmessages/extragear-utils/krusader_diskusage.pot (revision 1513465)
+++ trunk/l10n-support/templates/summit/docmessages/extragear-utils/krusader_diskusage.pot (revision 1513466)
@@ -1,162 +1,162 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-09-19 09:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-04 14:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Tag: title
#. +> trunk5
-#: diskusage.docbook:2
+#: diskusage.docbook:20
#, no-c-format
msgid "<title>Disk Usage</title>"
msgstr ""
#. Tag: primary
#. +> trunk5
-#: diskusage.docbook:4
+#: diskusage.docbook:22
#, no-c-format
msgid "<primary>Disk Usage</primary>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: diskusage.docbook:6
+#: diskusage.docbook:24
#, no-c-format
msgid "The Disk Usage is based on the code of <application>Filelight</application>. The Disk Usage shows you how your disk space is being used by a graphical representation of your file system. The following presentations are possible:"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: diskusage.docbook:12
+#: diskusage.docbook:30
#, no-c-format
msgid "Line view"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: diskusage.docbook:15
+#: diskusage.docbook:33
#, no-c-format
msgid "Detailed view"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: diskusage.docbook:18
+#: diskusage.docbook:36
#, no-c-format
msgid "<application>Filelight</application> view: as a set of concentric segmented-rings"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: diskusage.docbook:22
+#: diskusage.docbook:40
#, no-c-format
msgid "Choose <menuchoice> <guimenu>Tools</guimenu> <guimenuitem>Disk Usage</guimenuitem> </menuchoice> or <keycombo action=\"simul\">&Alt;&Shift; <keycap>S</keycap></keycombo> to start this feature in a separate window, or open it inside the <link linkend=\"sidebar\">Sidebar</link>."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: diskusage.docbook:32
+#: diskusage.docbook:50
#, no-c-format
msgid "Disk Usage Keybindings, right click menu."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: diskusage.docbook:35
+#: diskusage.docbook:53
#, no-c-format
msgid "<keycap>Del</keycap>: Delete"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: diskusage.docbook:39
+#: diskusage.docbook:57
#, no-c-format
msgid "<keycombo action=\"simul\">&Ctrl; <keycap>E</keycap></keycombo>: Exclude"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: diskusage.docbook:44
+#: diskusage.docbook:62
#, no-c-format
msgid "<keycombo action=\"simul\">&Shift; <keycap>Arrow Up</keycap></keycombo>: Up one directory"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: diskusage.docbook:49
+#: diskusage.docbook:67
#, no-c-format
msgid "<keycombo action=\"simul\">&Ctrl; <keycap>N</keycap></keycombo>: new search"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: diskusage.docbook:54
+#: diskusage.docbook:72
#, no-c-format
msgid "<keycombo action=\"simul\">&Ctrl; <keycap>R</keycap></keycombo>: refresh"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: diskusage.docbook:59
+#: diskusage.docbook:77
#, no-c-format
msgid "<keycombo action=\"simul\">&Ctrl; <keycap>I</keycap></keycombo>: include all"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: diskusage.docbook:64
+#: diskusage.docbook:82
#, no-c-format
msgid "<keycombo action=\"simul\">&Shift; <keycap>Arrow Down</keycap></keycombo>: step into"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: diskusage.docbook:69
+#: diskusage.docbook:87
#, no-c-format
msgid "View menu:"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: diskusage.docbook:72
+#: diskusage.docbook:90
#, no-c-format
msgid "<keycombo action=\"simul\">&Ctrl; <keycap>L</keycap></keycombo>: Line view"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: diskusage.docbook:77
+#: diskusage.docbook:95
#, no-c-format
msgid "<keycombo action=\"simul\">&Ctrl; <keycap>D</keycap></keycombo>: Detailed view"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: diskusage.docbook:82
+#: diskusage.docbook:100
#, no-c-format
msgid "<keycombo action=\"simul\">&Ctrl; <keycap>F</keycap></keycombo>: Filelight view"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: diskusage.docbook:87
+#: diskusage.docbook:105
#, no-c-format
msgid "<keycombo action=\"simul\">&Shift; <keycap>Arrow Right</keycap></keycombo>: Next view"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: diskusage.docbook:92
+#: diskusage.docbook:110
#, no-c-format
msgid "<keycombo action=\"simul\">&Shift; <keycap>Arrow Left</keycap></keycombo>: Previous view"
msgstr ""
Index: trunk/l10n-support/templates/summit/docmessages/extragear-utils/krusader_editors-note.pot
===================================================================
--- trunk/l10n-support/templates/summit/docmessages/extragear-utils/krusader_editors-note.pot (revision 1513465)
+++ trunk/l10n-support/templates/summit/docmessages/extragear-utils/krusader_editors-note.pot (revision 1513466)
@@ -1,85 +1,85 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-01-08 10:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-04 14:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Tag: title
#. +> trunk5
-#: editors-note.docbook:22
+#: editors-note.docbook:20
#, no-c-format
msgid "Note from the Editors"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: editors-note.docbook:24
+#: editors-note.docbook:22
#, no-c-format
msgid "As you may notice, this handbook is written by various authors. The draft explanation of new features is done by the developers on the krusader-devel mailinglist, the editors add this information in this handbook. We have taken much care in ensuring technical and vocabulary consistency. The authors write in English even though it is not their native language; therefore, you may notice strange sentence constructions. Do not hesitate to let us know, if something is not clear to you."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: editors-note.docbook:32
+#: editors-note.docbook:30
#, no-c-format
msgid "An open source project's greatest strength is derived from getting user feedback. That is why we would love to hear what you have to say. <emphasis>Documentation contributors are always welcome!</emphasis>, since this is a time consuming task. If you have ideas on how to improve the content, if you would like to write about an undocumented &krusader; feature, or if you have comments or suggestions about the &krusader; Handbook, please let us know. You can contact us even if you find typos!"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: editors-note.docbook:41
+#: editors-note.docbook:39
#, no-c-format
msgid "For information about the &krusader; documentation project, please contact the &krusader; documentation coordinator, Yuri Chornoivan <email>yurchor@ukr.net</email>."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: editors-note.docbook:46
+#: editors-note.docbook:44
#, no-c-format
msgid "This handbook is available in several formats."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: editors-note.docbook:49
+#: editors-note.docbook:47
#, no-c-format
msgid "via the <ulink url=\"help-menu.html\">Help Menu</ulink> when using &krusader;"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: editors-note.docbook:52
+#: editors-note.docbook:50
#, no-c-format
msgid "the <ulink url=\"http://docs.kde.org/development/en/extragear-utils/krusader/index.html\">Online Handbook</ulink>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: editors-note.docbook:55
+#: editors-note.docbook:53
#, no-c-format
msgid "The most recent version of this handbook is available when using &krusader; from Git."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: editors-note.docbook:57
+#: editors-note.docbook:55
#, no-c-format
msgid "If you are using a <link linkend=\"krusader_devel\">development</link> or <link linkend=\"krusader_git\">Git</link> version, it is possible that the latest new features are not yet in the \"The &krusader; Handbook\". Please read the <ulink url=\"https://commits.kde.org/krusader?path=ChangeLog\">Changelog</ulink> file online or in the &krusader; sources to find out more about the new features. For a brief description, please read the <ulink url=\"https://commits.kde.org/krusader?path=SVNNEWS\">SVNNEWS</ulink> file online or in the &krusader; sources. <link linkend=\"faqg_wish\">User feedback</link> and <link linkend=\"faqg_bug_report\">Bug reports</link> are always welcome!"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: editors-note.docbook:73
+#: editors-note.docbook:71
#, no-c-format
msgid "All mentioned Trademarks and Copyrights in this handbook belong to their respective owners."
msgstr ""
Index: trunk/l10n-support/templates/summit/docmessages/extragear-utils/krusader_faq.pot
===================================================================
--- trunk/l10n-support/templates/summit/docmessages/extragear-utils/krusader_faq.pot (revision 1513465)
+++ trunk/l10n-support/templates/summit/docmessages/extragear-utils/krusader_faq.pot (revision 1513466)
@@ -1,1180 +1,1180 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-01-21 09:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-04 14:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Tag: title
#. +> trunk5
-#: faq.docbook:22
+#: faq.docbook:20
#, no-c-format
msgid "Frequently Asked Questions (&FAQ;)"
msgstr ""
#. Tag: primary
#. +> trunk5
-#: faq.docbook:24
+#: faq.docbook:22
#, no-c-format
msgid "<primary>FAQ</primary>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: faq.docbook:26
+#: faq.docbook:24
#, no-c-format
msgid "If you have problems with &krusader; please check the <link linkend=\"installation\">Installation procedure</link>, as your problem may be caused by a bad installation."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: faq.docbook:29
+#: faq.docbook:27
#, no-c-format
msgid ""
"The &FAQ; is divided into three sections: "
"<itemizedlist> "
"<listitem> "
"<para> <link linkend=\"faq_installation\">Installation &FAQ;</link> (this page)</para>"
" </listitem>"
" "
"<listitem> "
"<para> <link linkend=\"faq_usage\">Usage &FAQ;</link> (issues with running/using &krusader;)</para>"
" </listitem>"
" "
"<listitem> "
"<para> <link linkend=\"faq_general\">General &FAQ;</link> (bug reports, forum, mailing list, ...)</para>"
" </listitem>"
" </itemizedlist>"
"If you feel that a &FAQ; is missing or if something is not clear to you, please <link linkend=\"editors_note\">let us know</link>."
msgstr ""
#. Tag: title
#. +> trunk5
-#: faq.docbook:52
+#: faq.docbook:50
#, no-c-format
msgid "Installation &FAQ;"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: faq.docbook:56
+#: faq.docbook:54
#, no-c-format
msgid "Does &krusader; need &plasma; to run?"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: faq.docbook:60
+#: faq.docbook:58
#, no-c-format
msgid "<emphasis>No, &krusader; does not need the &plasma; window manager</emphasis> to run on your computer but &krusader;'s natural environment is &plasma;, because it relies on services provided by the &kf5-full; base libraries. Only some shared libraries are needed &eg; &kf5; libraries, &Qt; libraries, &etc; This means that &krusader; runs on <ulink url=\"http://www.gnome.org\"><application>GNOME</application></ulink>, <ulink url=\"http://www.afterstep.org/\"><application>AfterStep</application></ulink>, <ulink url=\"http://www.xfce.org/\"><application>XFce</application></ulink> and other window managers provided the appropriate libraries are installed on your computer. All this is not a problem since the apt-get world can resolve these dependencies instantly."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: faq.docbook:77
+#: faq.docbook:75
#, no-c-format
msgid "You do not need to switch to the &plasma; window manager to use &krusader;; you can still use <ulink url=\"http://www.gnome.org\"><application>GNOME</application></ulink>, <ulink url=\"http://www.afterstep.org/\"><application>AfterStep</application></ulink>, <ulink url=\"http://www.xfce.org/\"><application>XFce</application></ulink> or another window manager. However, the configuration of the &krusader; fonts and some behavior is done by running <command>systemsettings</command>."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: faq.docbook:87
+#: faq.docbook:85
#, no-c-format
msgid "A lot depends on what you want to do with &krusader;. You should know that &krusader; uses the &kf5; KIO Slaves to access remote file systems, and support for only a limited number of file system types are shipped with &kf5; libraries, most of the KIO Slave are bundled with &kf5-full; (including fish, sftp and tar)."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: faq.docbook:97
+#: faq.docbook:95
#, no-c-format
msgid "To summarize, if you want a working &krusader; - install &kf5-full;. If you want a functional &krusader; then you need &kf5-full; and some additional &plasma; packages. For maximum functionality, &krusader; needs some &kde; Applications (&ark;, &kdiff3;, <application>KRename</application>), but the &plasma; window manager is optional."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: faq.docbook:110
+#: faq.docbook:108
#, no-c-format
msgid "Which libraries does &krusader; need to run?"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: faq.docbook:114
+#: faq.docbook:112
#, no-c-format
msgid "For running &krusader; (&eg; when you have installed &krusader; with a binary RPM) you need less libraries than if you compile &krusader; from source. &eg; you only need the C-compiler &gcc; when you compile &krusader; from source (see the next question)."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: faq.docbook:121
+#: faq.docbook:119
#, no-c-format
msgid "Take a look at the <link linkend=\"compilation\">&krusader; dependencies</link> paragraph of our install chapter."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: faq.docbook:122
+#: faq.docbook:120
#, no-c-format
msgid "If you need more details please take a look at the <ulink url=\"http://packages.ubuntu.com/precise/krusader\">&krusader; requirements</ulink> on Ubuntu. The \"depends\" are required, the \"suggests\" make &krusader; more powerful."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: faq.docbook:132
+#: faq.docbook:130
#, no-c-format
msgid "I have followed all the steps but <command>make</command> complains about missing libs or headers. What do I need to do?"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: faq.docbook:137
+#: faq.docbook:135
#, no-c-format
msgid "Install the missing packages."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: faq.docbook:138
+#: faq.docbook:136
#, no-c-format
msgid "Take a look at the <link linkend=\"compilation\">Compilation requirements</link> paragraph of our install chapter."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: faq.docbook:139
+#: faq.docbook:137
#, no-c-format
msgid "Most RPM-based distributions separate the headers from the libs. The headers are needed to compile &krusader;. Look for packages in the form foo-devel-*.rpm (&eg; <filename>kdelibs-devel-foo.i586.rpm</filename>) or foo-dev-*.deb for <trademark class=\"registered\">Debian</trademark> based distributions. These are usually included with your distribution."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: faq.docbook:148
+#: faq.docbook:146
#, no-c-format
msgid "If you cannot find the needed package, use <ulink url=\"http://rpmfind.net/linux/rpm2html/search.php?query=krusader&amp;submit=Search+...\">rpmfind</ulink> and click 'missing lib or header' in the search line. Or use <command>apt-cache search <replaceable>foo</replaceable></command> to find the corresponding package for <trademark class=\"registered\">Debian</trademark> based distributions."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: faq.docbook:162
+#: faq.docbook:160
#, no-c-format
msgid "How do I compile &krusader; when I am using a 64 bit processor?"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: faq.docbook:166
+#: faq.docbook:164
#, no-c-format
msgid "As far as we know, there are no issues. &krusader; is also available on <ulink url=\"http://packages.debian.org/unstable/utils/krusader\"> many other architectures</ulink>."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: faq.docbook:176
+#: faq.docbook:174
#, no-c-format
msgid "I have downloaded the Source RPM <filename>krusader-x.xx.dist.src.rpm</filename>, what to do now?"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: faq.docbook:184 faq.docbook:454
+#: faq.docbook:182 faq.docbook:452
#, no-c-format
msgid "Check the ownership and the permissions on <filename class=\"directory\"> /usr/src/RPM/</filename> and all recursive directories that your normal user can read-write-execute in these directories."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: faq.docbook:191
+#: faq.docbook:189
#, no-c-format
msgid "To produce the binary RPM for your computer, do this:"
msgstr ""
#. Tag: screen
#. +> trunk5
-#: faq.docbook:193
+#: faq.docbook:191
#, no-c-format
msgid "<prompt>$</prompt> <userinput><command>rpm</command> <option>--rebuild</option> <replaceable>&lt;/path/to/rpmfile/&gt; krusader-x.xx.dist.src.rpm</replaceable></userinput>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: faq.docbook:197
+#: faq.docbook:195
#, no-c-format
msgid "If all <link linkend=\"faqi_missing_libs\"> dependencies</link> are OK, a binary RPM <filename>krusader-x.xx.dist.rpm</filename> will be created at <filename class=\"directory\"> /usr/src/RPM/RPMS/i586</filename> (replace i586 with your architecture)."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: faq.docbook:207
+#: faq.docbook:205
#, no-c-format
msgid "Test the binary RPM for errors before installing: <screen><prompt>$</prompt> <userinput><command>rpm</command> <option>-i --test</option> <replaceable>&lt;/path/to/rpmfile&gt; krusader-x.xx.dist.rpm</replaceable></userinput></screen> If the prompt returns without any message, then everything is OK."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: faq.docbook:214
+#: faq.docbook:212
#, no-c-format
msgid "Install the binary RPM as usual, for example: <screen><prompt>$</prompt> <userinput><command>su -c 'rpm</command> <option>-Uvh</option> <replaceable>&lt;/path/to/rpmfile&gt; krusader-x.xx.dist.rpm</replaceable>'</userinput></screen> You will be asked to enter your root password."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: faq.docbook:220
+#: faq.docbook:218
#, no-c-format
msgid "Now you can <link linkend=\"starting-krusader\"> start</link> &krusader;."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: faq.docbook:229
+#: faq.docbook:227
#, no-c-format
msgid "For more information about RPM, visit <ulink url=\"http://www.rpm.org/\">rpm.org</ulink> and read the <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/en-US/Fedora_Draft_Documentation/0.1/html/RPM_Guide/index.html\">RPM Guide</ulink> by Eric Foster-Johnson."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: faq.docbook:240
+#: faq.docbook:238
#, no-c-format
msgid "I am trying to install binary foo (RPM or DEB package), but it fails. What is wrong?"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: faq.docbook:244
+#: faq.docbook:242
#, no-c-format
msgid "Since we only prepare (and use) the source, we have no way of knowing this. Did you test the binary RPM before installing? <screen><prompt>$</prompt> <userinput><command>rpm</command> <option>-i --test</option> <replaceable>&lt;/path/to/rpmfile&gt; krusader-x.xx.dist.rpm</replaceable></userinput></screen> If the prompt returns without any message, then everything is OK. RPM's downloaded from our website are usually provided by &krusader; users. Visit your distro website and search for an updated RPM."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: faq.docbook:252
+#: faq.docbook:250
#, no-c-format
msgid "If the RPM is not OK, try to find another package at &Linux; software archives such as <ulink url=\"http://freshmeat.net/projects/krusader/\">freshmeat.net</ulink> or <ulink url=\"http://www.kde-apps.org/content/show.php?content=10214\">KDE-APPS.org</ulink>. If you still cannot find the appropriate package for your &Linux; distribution, we recommend searching for it with <ulink url=\"http://rpmfind.net/linux/rpm2html/search.php?query=krusader&amp;submit=Search+...\">rpmfind</ulink> or <ulink url=\"http://rpm.pbone.net/index.php3/stat/3/search/krusader\">rpmpbone</ulink>."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: faq.docbook:259
+#: faq.docbook:257
#, no-c-format
msgid "In general, a package for an older version of your distribution or even for another distribution might work on your computer (&eg; FC RPM's often work on Mdk and RH, and vice versa), but it is always the best that you install only RPM's that exactly match your distribution. If you cannot find a package that matches your distribution version, architecture or distribution, then use a source RPM. When you use a source RPM, the Krusader sources will be built, on your computer, guaranteeing a suitable binary RPM for your specific distribution and architecture. In addition, this method results in maximum system speed, since the resulting binary is customized for your computer. Please read the previous question, it explains how to install a source RPM. The best solution is explained in the next question."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: faq.docbook:281
+#: faq.docbook:279
#, no-c-format
msgid "I cannot find an RPM or DEB package for &krusader;, what to do?"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: faq.docbook:285
+#: faq.docbook:283
#, no-c-format
msgid "Check if your distribution provides &krusader;, if it does not then contact your distribution creator and ask them to include &krusader;!"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: faq.docbook:289
+#: faq.docbook:287
#, no-c-format
msgid "Did you take a look at the &URL;s on the <link linkend=\"installation\">Installation procedure</link> page? If you have and found nothing, you can always compile &krusader; from source. Even if you feel you have not got the necessary skills, you will probably succeed in compiling &krusader;: we provide a very detailed installation procedure. This HowTo enables newcomers to compile &krusader; from source, even if they have never done a compilation from source before, just follow the instructions carefully. Feel free to post a <link linkend=\"faqi_help_request\">help request</link> if you encounter problems."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: faq.docbook:307
+#: faq.docbook:305
#, no-c-format
msgid "Some new menu items are missing after updating &krusader;, what is wrong?"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: faq.docbook:311
+#: faq.docbook:309
#, no-c-format
msgid "The <filename>krusaderui.rc</filename> file is stored in <filename> /usr/share/kxmlgui5/krusader/krusaderui.rc</filename>. When you change the <guilabel>Toolbar</guilabel>, &plasma; makes a copy of that file in the home folder at <filename> ~/.local/share/kxmlgui5/krusader/krusaderui.rc</filename>. If &krusader; was previously installed on your computer, and you install a newer &krusader; version the <filename> ~/.local/share/kxmlgui5/krusader/krusaderui.rc</filename> file must be replaced with the newer version. Note: this will also reset all your changes on toolbars and shortcuts!"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: faq.docbook:327
+#: faq.docbook:325
#, no-c-format
msgid "The first line of <filename>krusaderui.rc</filename> contains the version number. After installing a newer &krusader; version, &plasma; will automatically replace the old <filename> ~/.local/share/kxmlgui5/krusader/krusaderui.rc</filename> with the newer version when starting the new &krusader; for the first time (&plasma; will detect the newer version number in the first line)."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: faq.docbook:338
+#: faq.docbook:336
#, no-c-format
msgid "If you install a development or beta version and &krusader; was already installed on your computer then you should delete the <filename>krusaderui.rc</filename> file from your home directory to activate the new menu entries <prompt>$</prompt> <userinput> <command>rm</command> <option> ~/.local/share/kxmlgui5/krusader/krusaderui.rc</option> </userinput>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: faq.docbook:349
+#: faq.docbook:347
#, no-c-format
msgid "If the <filename> ~/.local/share/kxmlgui5/krusader/krusaderui.rc</filename> file is older, then the new menu elements will not be shown. Read the previous question for information on how to update the <filename>krusaderui.rc</filename> file. If <filename>krusaderui.rc</filename> is missing or in a wrong directory, only the <guimenu>Help</guimenu> menu appears, please read the previous question."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: faq.docbook:361
+#: faq.docbook:359
#, no-c-format
msgid "The default folder for the local configuration file <filename>kxmlgui5/krusaderui.rc</filename> is <filename class=\"directory\">~/.local/share</filename>. You can determine the needed folder in your system using the <userinput>qtpaths --paths GenericDataLocation</userinput> command in terminal."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: faq.docbook:372
+#: faq.docbook:370
#, no-c-format
msgid "I am having trouble compiling and installing &krusader;, how do I send a help request?"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: faq.docbook:377
+#: faq.docbook:375
#, no-c-format
msgid "Please read our detailed <link linkend=\"compilation\">installation procedure</link> and the <link linkend=\"faq\">FAQ</link>. If you cannot find a solution to your problem then feel free to post a <emphasis role=\"bold\">help request</emphasis> at our &krusader; forum or use the <ulink url=\"http://groups.google.com/group/krusader-users\">&krusader;-users</ulink> mailing list. But before posting a help request, please try the following:"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: faq.docbook:388
+#: faq.docbook:386
#, no-c-format
msgid "Use the search function on the <ulink url=\"https://forum.kde.org/viewforum.php?f=225\">&kde; Forum</ulink>, your problem might be solved or discussed already."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: faq.docbook:392
+#: faq.docbook:390
#, no-c-format
msgid ""
"If you cannot find a solution, please make a note of the following issues: "
"<itemizedlist> "
"<listitem> "
"<para>the &krusader; version used</para>"
" </listitem>"
" "
"<listitem> "
"<para>the &Linux; distribution + version used</para>"
" </listitem>"
" "
"<listitem> "
"<para>a good description of the problem</para>"
" </listitem>"
" </itemizedlist>"
"Without this information, it is very difficult for us to help you."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: faq.docbook:409
+#: faq.docbook:407
#, no-c-format
msgid "If you give us the error messages (&eg; <command>make</command> error messages) please start with the FIRST error message, all the error messages which follow the first error message are consequences and not the cause of your problem."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: faq.docbook:419
+#: faq.docbook:417
#, no-c-format
msgid "Send out your help request."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: faq.docbook:422 faq.docbook:1068 faq.docbook:1280
+#: faq.docbook:420 faq.docbook:1066 faq.docbook:1278
#, no-c-format
msgid "Thank you for your co-operation!"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: faq.docbook:429
+#: faq.docbook:427
#, no-c-format
msgid "How can I build an RPM package for &krusader;?"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: faq.docbook:433
+#: faq.docbook:431
#, no-c-format
msgid "If you have experience with compiling from source, you will probably be able to build a &krusader; RPM too. Information about RPM can be found at <ulink url=\"http://www.rpm.org/\">rpm.org</ulink> and in the <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/en-US/Fedora_Draft_Documentation/0.1/html/RPM_Guide/index.html\">RPM Guide</ulink> by Eric Foster-Johnson. The following is the short procedure howto on building an RPM."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: faq.docbook:442
+#: faq.docbook:440
#, no-c-format
msgid "NEVER build RPMs when logged in as root. Mistakes in building packages (&eg; a bad <filename>krusader.spec</filename> file) can do serious damage to your system when logged in as root."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: faq.docbook:450
+#: faq.docbook:448
#, no-c-format
msgid "Compile &krusader; from source to check that the compilation works fine."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: faq.docbook:461
+#: faq.docbook:459
#, no-c-format
msgid "Copy <filename>krusader-1.xx.tar.gz</filename> to <filename class=\"directory\"> /usr/scr/RPM/SOURCE</filename>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: faq.docbook:467
+#: faq.docbook:465
#, no-c-format
msgid "Copy <filename>krusader.spec</filename> to <filename class=\"directory\"> /usr/scr/RPM/SPECS</filename>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: faq.docbook:473
+#: faq.docbook:471
#, no-c-format
msgid "Edit <filename>krusader.spec</filename> and add your name, your email address, the rpm name, ... Other changes may be needed if <command>rpmbuild</command> fails."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: faq.docbook:480
+#: faq.docbook:478
#, no-c-format
msgid "Build the binary and the source RPM with: <screen><prompt>$</prompt> <userinput><command>rpmbuild</command> <option>-ba</option> <replaceable>/usr/scr/RPM/SPECS/krusader.spec</replaceable></userinput></screen> If everything went OK you will have a binary RPM in <filename class=\"directory\"> /usr/src/RPM/RPMS/i586</filename> (depending on your architecture) and a source RPM in <filename class=\"directory\"> /usr/src/RPM/SRPMS/</filename> &eg; <filename> krusader-1.70-beta1.suse10.i586.rpm</filename> and <filename> krusader-1.70-beta1.suse10.src.rpm</filename>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: faq.docbook:495
+#: faq.docbook:493
#, no-c-format
msgid "If the build is not OK you will receive an error message during the rpmbuild process, try to fix it and run <command>rpmbuild</command> again."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: faq.docbook:501
+#: faq.docbook:499
#, no-c-format
msgid "And finally: <link linkend=\"faqi_rpm-source\">test</link> the RPM before sending it in."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: faq.docbook:513
+#: faq.docbook:511
#, no-c-format
msgid "Why does &krusader;-git show an old version number in the about box?"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: faq.docbook:517
+#: faq.docbook:515
#, no-c-format
msgid "Because we only change the version number just before we do a new release. &krusader;-git will show an older version number, so ignore the version number and check the download date. We simply have not yet decided what the next version number will be."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: faq.docbook:528
+#: faq.docbook:526
#, no-c-format
msgid "Why does &krusader; not start on &MacOS;?"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: faq.docbook:531
+#: faq.docbook:529
#, no-c-format
msgid "Please read carefully the <ulink url=\"http://www.macports.org/\">macports.org</ulink> installation instructions. Do not forget to start <application>dbus</application>."
msgstr ""
#. Tag: screen
#. +> trunk5
-#: faq.docbook:533
+#: faq.docbook:531
#, no-c-format
msgid ""
"##########################################################\n"
"# Do not forget that dbus needs to be started as the local\n"
"# user (not with sudo) before any KDE programs will launch\n"
"# To start it run the following command: \n"
"# launchctl load /Library/LaunchAgents/org.freedesktop.dbus-session.plist\n"
"##########################################################\n"
"\n"
"######################################################\n"
"# Programs will not start until you run the command\n"
"# 'sudo chown -R $USER ~/Library/Preferences/KDE' \n"
"# replacing $USER with your username. \n"
"######################################################"
msgstr ""
#. Tag: title
#. +> trunk5
-#: faq.docbook:541
+#: faq.docbook:539
#, no-c-format
msgid "Usage &FAQ;"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: faq.docbook:545
+#: faq.docbook:543
#, no-c-format
msgid "Why does &krusader; freeze or hang on a dead mountpoint?"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: faq.docbook:549
+#: faq.docbook:547
#, no-c-format
msgid "When &krusader; is &eg; browsing an NFS share and the NFS server goes down, &krusader; will freeze. This &krusader; (and all other open internal viewers/editors) freeze is fatal, and can only be corrected with the <command>kill -9</command>. We have no solution for this. This is an issue not confined to file managers, or even the &Linux; OS! The problem is that you \"hang\" on the first access to the dead share - so there is no way around it, no check to avoid it, even <command>ls</command> will freeze. Just trying to read something - anything - is enough to get you stuck. The one and only way around this architectural problem is using a multi-threaded design - this way if we get stuck, we do not hang the entire application event loop, but we do not think that the time is right for adding threads, we are not sure that *all* the &kf5; systems out there are using &Qt;-mt (the multi threaded version of the &Qt; library), and the &krusader; Krew may not be the right people to address this major issue in any case; so currently this is just a bug we have to learn to live with."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: faq.docbook:578
+#: faq.docbook:576
#, no-c-format
msgid "When I try to resize &krusader; to make it smaller, I discover that I cannot resize it below a certain size. Why?"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: faq.docbook:583
+#: faq.docbook:581
#, no-c-format
msgid "See the <guibutton>F1, F2</guibutton> (&etc;) buttons? They are not allowing &krusader; to downsize as they have a minimum size. Just disable them <menuchoice> <guimenu>Settings</guimenu> <guimenuitem>Show FN Keys Bar</guimenuitem> </menuchoice> and you will be able to resize &krusader; to your liking. Since version 1.51 we have improved this greatly: when downsizing the buttons will look like 'F5 ..py'. When the button faces are too small to read a tooltip will give the complete text. The minimum width is 45 pixels for each button."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: faq.docbook:605
+#: faq.docbook:603
#, no-c-format
msgid "<application>Samba</application> ISO 8859-x codepage / What to do if &krusader; does not read shared directories containing special international characters?"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: faq.docbook:612
+#: faq.docbook:610
#, no-c-format
msgid ""
"&krusader; does not handle (yet) <application>Samba</application> ISO 8859-x codepages, if you use a codepage different than 8859-1 you will have to do a manual configuration. Create or modify the file: <filename>~/.smb/smb.conf</filename> <programlisting>[global] \n"
" workgroup = MyWorkGroup (ex. WORKGROUP) \n"
" client code page = MyCodePage (ex. 852)\n"
" character set = MyCharSet (ex. ISO8859-2)\n"
" </programlisting> You can try to configure smb.conf with appropriate &systemsettings; module."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: faq.docbook:627
+#: faq.docbook:625
#, no-c-format
msgid "&krusader; reports \"krarc:... protocol not supported\" error at opening an archive file, what to do?"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: faq.docbook:632
+#: faq.docbook:630
#, no-c-format
msgid "Install the krarc slave properly:"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: faq.docbook:633
+#: faq.docbook:631
#, no-c-format
msgid "Copy the <filename>kio_krarc.so</filename>, <filename>kio_krarc.la</filename> files into <filename class=\"directory\"> /usr/{lib or lib64}/qt5/plugins</filename>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: faq.docbook:638
+#: faq.docbook:636
#, no-c-format
msgid "Copy the <filename>krarc.protocol</filename> file into <filename class=\"directory\"> /usr/share/services</filename>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: faq.docbook:642
+#: faq.docbook:640
#, no-c-format
msgid "or the directory where the KIO slaves are placed in your &Linux; distribution."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: faq.docbook:650
+#: faq.docbook:648
#, no-c-format
msgid "I get the error message \"Protocol not supported by Krusader: \"krarc:/path/to/foo-archive\", when I try to open foo-Archive, what to do?"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: faq.docbook:655
+#: faq.docbook:653
#, no-c-format
msgid "The icons, kio_slaves and documentation must be installed in the correct places in the &kf5; directory tree. The <filename>kio_krarc.*</filename> files must be in the same directory with the other KIO slaves. Try this: locate <filename>kio_tar.*</filename> and copy/link the <filename>kio_krarc.*</filename> files to the same location. Do not forget to run <command># ldconfig</command> on this directory when you are done."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: faq.docbook:672
+#: faq.docbook:670
#, no-c-format
msgid "What to do if an external tool does not seem to work?"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: faq.docbook:675
+#: faq.docbook:673
#, no-c-format
msgid "&krusader; uses several programs as <link linkend=\"konfig-dependencies\">external tools</link>, and sometimes they appear not to work. Open a terminal and check if tool foo is installed. <screen><prompt>$</prompt> <userinput><command>foo</command></userinput></screen> Check if tool foo is properly configured in the <link linkend=\"konfig-dependencies\">Konfigurator Dependencies page</link>. For Archiving tools: autodetect the archives again with the <guibutton>Auto Configure</guibutton> button in the <link linkend=\"konfig-archives\">Konfigurator archive page</link>. Check the <link linkend=\"konfig-protocols\">Konfigurator Protocol page</link> If it does not work, backup your <filename><envar>XDG_CONFIG_HOME</envar>/krusaderrc</filename> (default is <filename>$<envar>HOME</envar>/.config/krusaderc</filename>) configuration file and remove it from this location. Restart &krusader;, &krusader; will now start the first start configuration wizard, follow these guidelines."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: faq.docbook:698
+#: faq.docbook:696
#, no-c-format
msgid "How to executing jar files (and not enter the jar archive)?"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: faq.docbook:701
+#: faq.docbook:699
#, no-c-format
msgid "Go to the <link linkend=\"konfig-protocols\">Konfigurator Protocol page</link> and remove <guilabel>application/x-jar</guilabel> from the krarc node, &krusader; should no longer enter the archive. Global file associations are handled by &plasma; and not by &krusader;. To associate the jar extension:"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: faq.docbook:707
+#: faq.docbook:705
#, no-c-format
msgid "Open &plasma; &systemsettings;: <application>systemsettings</application>"
msgstr ""
#. Tag: menuchoice
#. +> trunk5
-#: faq.docbook:712
+#: faq.docbook:710
#, no-c-format
msgid "<guimenu>Applications</guimenu> <guimenuitem>File Associations</guimenuitem>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: faq.docbook:719
+#: faq.docbook:717
#, no-c-format
msgid "Enter <filename>jar</filename> as filename pattern"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: faq.docbook:723
+#: faq.docbook:721
#, no-c-format
msgid "Add <filename>java</filename> as application"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: faq.docbook:735
+#: faq.docbook:733
#, no-c-format
msgid "Why do I have trouble with my &FTP; connection?"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: faq.docbook:739
+#: faq.docbook:737
#, no-c-format
msgid "This problem often occurs when you are behind a firewall or proxy. Open <menuchoice> <guimenu>System Settings</guimenu> <guimenuitem>Network</guimenuitem> <guimenuitem> Settings</guimenuitem> <guimenuitem>Connection Preferences</guimenuitem> </menuchoice>, <guilabel>Enable Passive Mode (PASV)</guilabel> has to be turned on or off, depending on its current setting. Now try your &FTP; session again to see if it works. Also, make sure you have no other &FTP; sessions open (using web browsers, &etc;), they can cause complications. More information can be found in <ulink url=\"http://slacksite.com/other/ftp.html\">Active &FTP; vs. Passive &FTP;, a Definitive Explanation</ulink>."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: faq.docbook:761
+#: faq.docbook:759
#, no-c-format
msgid "I get <errorcode>FTP protocol not supported by &krusader;</errorcode> error when trying to open a remote &FTP; directory, what to do?"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: faq.docbook:768
+#: faq.docbook:766
#, no-c-format
msgid "The reason for this error is that '&FTP; via &HTTP; proxy' feature is not yet supported by &krusader;. This error may be caused by a misconfiguration of the proxy settings in &systemsettings;. Modify the proxy settings to not use &HTTP; proxy and &FTP; will work."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: faq.docbook:782
+#: faq.docbook:780
#, no-c-format
msgid "How do not add <literal role=\"extension\">.part</literal> suffix when copying files via &FTP;?"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: faq.docbook:785
+#: faq.docbook:783
#, no-c-format
msgid "When uploading files a <literal role=\"extension\">.part</literal> suffix is added to the filename, once the upload is complete the filename is renamed automagically to remove the <literal role=\"extension\">.part</literal> suffix. This works great but sometimes some &FTP; servers do not allow a rename operation. You can solve this by unchecking the checkbox <guilabel>Mark partially uploaded files</guilabel> in &plasma; &systemsettings;. The check box is located at <menuchoice> <guimenu>Network</guimenu> <guimenuitem>Settings</guimenuitem> <guimenuitem>Connection Preferences</guimenuitem> </menuchoice>."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: faq.docbook:803
+#: faq.docbook:801
#, no-c-format
msgid "How can I close a remote connection (&eg; a &FTP; connection)?"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: faq.docbook:807
+#: faq.docbook:805
#, no-c-format
msgid "It is explained in the <link linkend=\"remote-connections\">remote connections chapter</link>."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: faq.docbook:816
+#: faq.docbook:814
#, no-c-format
msgid "I am experiencing problems with the media:/ protocol, why?"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: faq.docbook:820
+#: faq.docbook:818
#, no-c-format
msgid "The media:/ protocol was removed since &kde; 4. Please use mtp:/ protocol instead."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: faq.docbook:828
+#: faq.docbook:826
#, no-c-format
msgid "How can I disable the default sounds, &eg; when I do a delete action?"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: faq.docbook:832
+#: faq.docbook:830
#, no-c-format
msgid "Those are the default &plasma; System sounds, and not related to &krusader;. If you want to disable them globally open your &plasma; &systemsettings; ( <application>systemsettings</application>): <menuchoice> <guimenu>Personalization</guimenu> <guisubmenu>Notifications</guisubmenu> <guimenuitem>Manage Notifications</guimenuitem> </menuchoice>, <guilabel>Event Source: \"Plasma Workspace\" </guilabel> and uncheck sound items you do not like."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: faq.docbook:851
+#: faq.docbook:849
#, no-c-format
msgid "Where the remote connection manager?"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: faq.docbook:854
+#: faq.docbook:852
#, no-c-format
msgid "Use our Bookmark Manager. Use a <link linkend=\"remote-connections\">remote &URL;</link> and bookmark it."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: faq.docbook:863
+#: faq.docbook:861
#, no-c-format
msgid "Why does not MIME type magic sometimes work inside archives?"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: faq.docbook:867
+#: faq.docbook:865
#, no-c-format
msgid "When you enter an archive and press <keycap>F3</keycap> to view a file that has no known extension, &eg; <filename>README, INSTALL</filename> &etc; And if the viewer opens in hex-mode instead of the usual mode, than you need to configure: <menuchoice> <guimenu>KDE System Settings</guimenu> <guimenuitem>File Associations</guimenuitem> <guimenuitem>Application</guimenuitem> <guimenuitem>octet-stream</guimenuitem> </menuchoice>, <guilabel>binary viewer</guilabel> needs to be removed."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: faq.docbook:888
+#: faq.docbook:886
#, no-c-format
msgid "Where is Konfigurator, do i need to install the &plasma; to use it?"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: faq.docbook:891
+#: faq.docbook:889
#, no-c-format
msgid "<link linkend=\"konfigurator\">Konfigurator</link> is &krusader;s configuration module, if you have installed &krusader; then you have also Konfigurator. For some reason some people think it is an other &plasma; application, but it is not, so you do not need to install the full fledged &plasma; to use Konfigurator. When running &krusader;, use <menuchoice> <guimenu>Settings</guimenu> <guimenuitem>Configure &krusader;</guimenuitem> </menuchoice>, and it will start <link linkend=\"konfigurator\">Konfigurator</link>. Please read the manual, &krusader; has many many configuration options, a lot of things can be customized to your needs with <link linkend=\"konfigurator\">Konfigurator</link>."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: faq.docbook:911
+#: faq.docbook:909
#, no-c-format
msgid "How can I set the look &amp; feel of 2 different users to be the same?"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: faq.docbook:915
+#: faq.docbook:913
#, no-c-format
msgid "Presuming that the current setup is the good configuration, you can copy the configuration to the other user. <screen><prompt>#</prompt> <userinput><command>cp ~/.config/krusaderrc /home/foo_user/.config</command></userinput></screen> And when the other user is Root use:"
msgstr ""
#. Tag: screen
#. +> trunk5
-#: faq.docbook:920
+#: faq.docbook:918
#, no-c-format
msgid "<prompt>#</prompt> <userinput><command>cp ~/.config/krusaderrc /root/.config</command></userinput>"
msgstr ""
#. Tag: title
#. +> trunk5
-#: faq.docbook:930
+#: faq.docbook:928
#, no-c-format
msgid "General &FAQ;"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: faq.docbook:934
+#: faq.docbook:932
#, no-c-format
msgid "How can I report a wish, a suggestion, or a comment?"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: faq.docbook:938
+#: faq.docbook:936
#, no-c-format
msgid "An open source project's greatest strength is derived from getting user feedback. That is why we love to hear what you have to say. Your \"gripes\" are our instructions. After about 6 months, programmers can no longer see their own mistakes. It is natural. We want the ideas, qritiques, and feedback because we all want to make &krusader; the best and most useful file manager available anywhere."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: faq.docbook:946
+#: faq.docbook:944
#, no-c-format
msgid "The most convenient way to contact us is to use the krusader-users <ulink url=\"https://krusader.org/get-involved/mailing-lists/index.html\">mailing list</ulink>. For information on what remains to be done look at the <ulink url=\"http://groups.google.com/group/krusader-devel\">&krusader;-devel mailing list</ulink>. We review and discuss every submission."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: faq.docbook:957
+#: faq.docbook:955
#, no-c-format
msgid "How can I send a patch?"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: faq.docbook:960
+#: faq.docbook:958
#, no-c-format
msgid "It is not easy to write patch guidelines, but here are some."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: faq.docbook:964
+#: faq.docbook:962
#, no-c-format
msgid "Patches, new code or new features are always welcome!"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: faq.docbook:968
+#: faq.docbook:966
#, no-c-format
msgid "Focus only on one problem at a time, so the developers can easily understand you, and commit your patch it works."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: faq.docbook:973
+#: faq.docbook:971
#, no-c-format
msgid "Preferably, you can start a discussion with the developers on the krusader-devel <ulink url=\"https://krusader.org/get-involved/mailing-lists/index.html\">mailing lists</ulink> or on the <ulink url=\"https://phabricator.kde.org/tag/krusader/\">&krusader; Phabricator page</ulink>. Unfortunately, we cannot apply a patch if the patch is in conflict with the \"general design\" of the &krusader; code (read for more instructions in this FAQ). Please send only one change request per mail, so that the discussion is easier to follow. The modifications should be committed step by step, checking each line."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: faq.docbook:987
+#: faq.docbook:985
#, no-c-format
msgid "Submit your patch files into the &krusader; group on the <ulink url=\"https://git.reviewboard.kde.org/groups/krusader/\">Review Board</ulink>, so that all patch proposals stay organised and do not get lost, tar.gz archives or diffs are usually ok. Do not copy changes into a mail. Most mailers will change the white spaces, so that the diff will not apply or the code snipped does not diff. In the past, patch mails went lost or disorganized in many many mails, so please use the <ulink url=\"https://git.reviewboard.kde.org/groups/krusader/\">Review Board</ulink>, thanks!"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: faq.docbook:997
+#: faq.docbook:995
#, no-c-format
msgid ""
"Use portable solutions, &krusader; should run on: "
"<itemizedlist> "
"<listitem> "
"<para>All POSIX (&Linux;/BSD/&UNIX;-like OSes), &Solaris;.</para>"
" </listitem>"
" "
"<listitem> "
"<para>All BSD Platforms (<trademark class=\"copyright\">FreeBSD</trademark>/<trademark class=\"registered\">NetBSD</trademark>/<trademark class=\"registered\">OpenBSD</trademark>/&MacOS;).</para>"
" </listitem>"
" "
"<listitem> "
"<para>&kde; 3.3- &kde; 3.5 and even on GNOME with &kde;libs (for &krusader;-2.x) .</para>"
" </listitem>"
" "
"<listitem> "
"<para>GCC 2.95 - GCC 5.4</para>"
" </listitem>"
" </itemizedlist>"
"Architecture changes are made by the team only."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: faq.docbook:1021
+#: faq.docbook:1019
#, no-c-format
msgid "A final note: always keep in mind a patch might be rejected. Either it has side effects, which we could not fix or it contradicts with the idea behind the patched module. In this sense, a software project differs from, let's say a wiki: a software project has to have someone to make all the final decisions. Otherwise the software will not work. Furthermore: keep in mind that the examination of patches might take time, as we all have private lives."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: faq.docbook:1038
+#: faq.docbook:1036
#, no-c-format
msgid "How can I report a bug?"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: faq.docbook:1041
+#: faq.docbook:1039
#, no-c-format
msgid "Bugs?!?!? Well, ok.... We have an online Bug Tracking System."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: faq.docbook:1043
+#: faq.docbook:1041
#, no-c-format
msgid "Using the online bug-tracker helps us have a clear and orderly way to know how many bugs are open, bug priority and follow-ups. It saves us from browsing through the entire &krusader; forum, searching for yesterdays bug. Please use this system."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: faq.docbook:1048
+#: faq.docbook:1046
#, no-c-format
msgid "Before reporting a bug, please read the following:"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: faq.docbook:1051
+#: faq.docbook:1049
#, no-c-format
msgid "<emphasis role=\"bold\">Check</emphasis> if the bug is already posted in the <ulink url=\"https://bugs.kde.org\">online bug list</ulink> of the Bug Tracking System."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: faq.docbook:1057
+#: faq.docbook:1055
#, no-c-format
msgid "If you cannot find this bug mentioned, please <emphasis role=\"bold\">submit</emphasis> it into the bug tracker by clicking the <guibutton>Submit New</guibutton> button in the bug-tracker window. Please submit the following issues: the &krusader; version used, the &Linux; distribution + version used, processor type, and as good a description of the problem as you can manage."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: faq.docbook:1070
+#: faq.docbook:1068
#, no-c-format
msgid "If possible, try to do the same operation with &konqueror; or another &kde; application. If you encounter the same problem then it is possibly a KIO Slaves or &kf5-full; bug, and not a &krusader; bug. &krusader; uses the &kf5; libraries and the KIO Slave for many operations. In some cases you can encounter problems if your distribution is incorrectly configured, please test it first as explained above."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: faq.docbook:1091
+#: faq.docbook:1089
#, no-c-format
msgid "How can i send good debug or crash reports?"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: faq.docbook:1094
+#: faq.docbook:1092
#, no-c-format
msgid "Usually binary packages that are been used by your distribution do not contain debug information. Since we usually only develop and fix &krusader;-git, compile &krusader;-git in debugmode and install it, than check if the bug still exist. <screen><prompt>$</prompt> <userinput><command>cmake</command> <option>-DCMAKE_BUILD_TYPE=debugfull</option></userinput></screen> Install <ulink url=\"http://valgrind.org\">valgrind</ulink>, a suite of tools for debugging and profiling &Linux; programs. Run Valgrind/&krusader; <screen><prompt>$</prompt> <userinput><command>valgrind</command> <option>--tool=memcheck</option> <replaceable>{foo_path}/krusader</replaceable></userinput></screen> The valgrind tool will write to stdout, what really happens. If you could send these information before the crash, it is almost sure, that we may fix or tell you what to do."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: faq.docbook:1112
+#: faq.docbook:1110
#, no-c-format
msgid "What to do if the KDEcrashhandler sends no useful backtrace information?"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: faq.docbook:1115
+#: faq.docbook:1113
#, no-c-format
msgid "Usually binary packages that are been used by your distribution do not contain debug information. Since we usually only develop and fix &krusader;-git, compile &krusader;-git in debugmode and install it, than check if the bug still exist. <screen><prompt>$</prompt> <userinput><command>cmake</command> <option>-DCMAKE_BUILD_TYPE=debugfull</option></userinput></screen> If the KDEKrashhandler still does not provide useful backtrace information, than sometimes a coredump will give better information. Run Krusader, with disabled crashhandler. <screen><prompt>$</prompt> <userinput><command>krusader</command> <option>--nocrashhandler</option></userinput></screen> On a crash you will get a <filename>.core</filename> file, usually in your home directory. Run <ulink url=\"http://sourceware.org/gdb/\">gdb</ulink>, the GNU Project Debugger <screen><prompt>$</prompt> <userinput><command>gdb</command> <option>-c</option> <replaceable>corefile krusader</replaceable></userinput></screen> Now type <command>bt</command> to get the backtrace and type <command>q</command> to quit gdb. Often the best debug results will be given when using the valgrind tool."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: faq.docbook:1139
+#: faq.docbook:1137
#, no-c-format
msgid "Does &krusader; have a mailing list?"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: faq.docbook:1143
+#: faq.docbook:1141
#, no-c-format
msgid "Yes, currently we have 5 <ulink url=\"https://krusader.org/get-involved/mailing-lists/index.html\">mailing lists</ulink>. No spam, no bother, just &krusader;. Feel free to subscribe and unsubscribe."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: faq.docbook:1147
+#: faq.docbook:1145
#, no-c-format
msgid "Tip. our mailing lists can be browsed online or read with a newsreader, so that you do not even need to subscribe to follow the action on the mailing lists."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: faq.docbook:1152
+#: faq.docbook:1150
#, no-c-format
msgid "<ulink url=\"http://groups.google.com/group/krusader-devel\">&krusader;-devel</ulink> is the developer mailing list (read-only). If you want to follow the development of &krusader; on the cutting edge, this is the list to follow."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: faq.docbook:1158
+#: faq.docbook:1156
#, no-c-format
msgid "<ulink url=\"http://groups.google.com/group/krusader-users\">&krusader;-users</ulink> is the &krusader; users mailing list. Here you can ask for help and talk with the &krusader; users and developers."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: faq.docbook:1170
+#: faq.docbook:1168
#, no-c-format
msgid "Does &krusader; provide news feeds?"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: faq.docbook:1174
+#: faq.docbook:1172
#, no-c-format
msgid "Yes, we do. Several news feeds in various formats are available. <ulink url=\"http://groups.google.com/group/krusader-devel/feeds\">krusader-devel feed</ulink>, <ulink url=\"http://groups.google.com/group/krusader-users/feeds\">krusader-users feed</ulink>."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: faq.docbook:1182
+#: faq.docbook:1180
#, no-c-format
msgid "Does &krusader; have an IRC channel?"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: faq.docbook:1186
+#: faq.docbook:1184
#, no-c-format
msgid "Yes, we do. Feel free to talk to the &krusader; Krew and fellow-users via <ulink url=\"http://freenode.net\">freenode.org</ulink> servers. The server is <emphasis>irc.freenode.org</emphasis>, the channel is <emphasis>#krusader</emphasis>. Everyone is welcome."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: faq.docbook:1198
+#: faq.docbook:1196
#, no-c-format
msgid "How does the &krusader; forum work?"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: faq.docbook:1202
+#: faq.docbook:1200
#, no-c-format
msgid "In the spirit of freedom of speech, everything that is &krusader; related can be discussed in our forum. It does not matter if you are a newcomer or an advanced user, everyone is welcome. An open source project's greatest strength is derived from getting user feedback. That is why we love to hear what you have to say. With your feedback we can make &krusader; better and better; otherwise, we are not aware of issues and ideas you may have. But please remember the following, so that we can maintain some order in the chaos."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: faq.docbook:1213
+#: faq.docbook:1211
#, no-c-format
msgid "If the <link linkend=\"index\">Documentation</link>, <link linkend=\"faq\">FAQ</link> and <ulink url=\"http://groups.google.com/group/krusader-devel\">&krusader;-devel</ulink> (please use the search function ) cannot help you, do not hesitate to post on our forum. The &krusader; Krew or the &krusader; community is always available to help you."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: faq.docbook:1221
+#: faq.docbook:1219
#, no-c-format
msgid "Please use the search function of the <ulink url=\"https://forum.kde.org/viewforum.php?f=225\">&kde; Forum</ulink>, your issue may have been previously discussed (this allows us to minimize the double/triple/... postings). If your issue has already been discussed in the past there is a great chance that you will have an instant solution to your problem. If the issue is currently being discussed, you can join in the discussion. Some questions are asked over and over again, that is why we have created this <link linkend=\"faq\">FAQ</link>. This allows us to spend more time developing &krusader;."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: faq.docbook:1290
+#: faq.docbook:1288
#, no-c-format
msgid "How can I translate &krusader; into my native language?"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: faq.docbook:1294
+#: faq.docbook:1292
#, no-c-format
msgid "If you are interested in translating the &krusader; GUI or documentation, please contact the <ulink url=\"http://l10n.kde.org/teams-list.php\">KDE translation team</ulink> of your language."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: faq.docbook:1302
+#: faq.docbook:1300
#, no-c-format
msgid "How can I support &krusader;?"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: faq.docbook:1305
+#: faq.docbook:1303
#, no-c-format
msgid "You can <link linkend=\"help_krusader\"> support</link> &krusader; in many different ways. Please send us <link linkend=\"faqg_wish\">feedback</link>, <link linkend=\"faqg_bug_report\">bug reports</link>, patches, <link linkend=\"help_krusader\">donations</link>, translations, ..."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: faq.docbook:1319
+#: faq.docbook:1317
#, no-c-format
msgid "Is there a &MacOS; X port?"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: faq.docbook:1322
+#: faq.docbook:1320
#, no-c-format
msgid "Yes, there is a <link linkend=\"kde4_mac_install\">&MacOS;-X port</link> with the help of <ulink url=\"http://www.macports.org/\">macports.org</ulink> , the port is maintained by <ulink url=\"http://www.krusader.org/developers.php\">Jonas B&auml;hr</ulink>, all feedback is welcome. A recommended native file manager for &MacOS; is <ulink url=\"http://www.likemac.ru/english/\"><trademark class=\"copyright\">Disk Order</trademark></ulink> (shareware)."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: faq.docbook:1334
+#: faq.docbook:1332
#, no-c-format
msgid "Is there a &Windows; port?"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: faq.docbook:1340
+#: faq.docbook:1338
#, no-c-format
msgid "No, there was a port but it is unmaintained and unavailable now. A recommended native file manager for &Windows; is <ulink url=\"http://www.ghisler.com/\"><trademark class=\"copyright\">Total Commander</trademark></ulink> (shareware)."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: faq.docbook:1342
+#: faq.docbook:1340
#, no-c-format
msgid "If you want to help with porting please join <ulink url=\"http://windows.kde.org/\">The KDE on Windows Initiative</ulink>. Some useful tips on porting can be found in the <ulink url=\"https://commits.kde.org/krusader?path=INSTALL\"><filename>INSTALL</filename></ulink> file of the &krusader; sources, it contains all latest compilation instructions."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: faq.docbook:1352
+#: faq.docbook:1350
#, no-c-format
msgid "Why is &konqueror; in \"midnight commander style\" not an <link linkend=\"gloss-ofm\">OFM</link>?"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: faq.docbook:1357
+#: faq.docbook:1355
#, no-c-format
msgid "The two panels and a commandline are available, all the other stuff like <link linkend=\"features\">OFM features</link> and the <link linkend=\"gloss-ofm\">OFM</link> interaction with the user is missing from this profile."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: faq.docbook:1368
+#: faq.docbook:1366
#, no-c-format
msgid "Why should I use an <link linkend=\"gloss-ofm\">OFM</link>?"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: faq.docbook:1372
+#: faq.docbook:1370
#, no-c-format
msgid "An <ulink url=\"http://www.softpanorama.org/OFM/index.shtml\">Orthodox File Manager (OFM)</ulink> is much faster than a one panel filemanager and faster than the command line. If you would like to know <ulink url=\"http://www.softpedia.com/reviews/linux/Krusader-Review-18193.shtml\"> how &krusader; feels</ulink>, there is only one way to discover: install it on your computer and use it for a while. If you prefer to waste time and lose productivity, continue to use one panel filemanagers which are based on &Windows; Explorer. Matej Urban&ccaron;i&ccaron; has written a <ulink url=\"http://murban.blogspot.com/2006/01/krusader-and-konqueror-twin-versus-one.html\"> blog</ulink> on why <link linkend=\"gloss-ofm\">OFM</link> is better than a one panel filemanager."
msgstr ""
Index: trunk/l10n-support/templates/summit/docmessages/extragear-utils/krusader_features.pot
===================================================================
--- trunk/l10n-support/templates/summit/docmessages/extragear-utils/krusader_features.pot (revision 1513465)
+++ trunk/l10n-support/templates/summit/docmessages/extragear-utils/krusader_features.pot (revision 1513466)
@@ -1,701 +1,701 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-09-19 09:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-04 14:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Tag: title
#. +> trunk5
-#: features.docbook:2
+#: features.docbook:20
#, no-c-format
msgid "<title>Features</title>"
msgstr ""
#. Tag: primary
#. +> trunk5
-#: features.docbook:4
+#: features.docbook:22
#, no-c-format
msgid "<primary>Features</primary>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: features.docbook:7
+#: features.docbook:25
#, no-c-format
msgid "The most important features and improvements are highlighted here, it would make this list too long if we were to include <emphasis>all</emphasis> the features and improvements. You will discover even more features in this documentation and in the <ulink url=\"https://commits.kde.org/krusader?path=ChangeLog\"><filename>ChangeLog</filename></ulink> file."
msgstr ""
#. Tag: title
#. +> trunk5
-#: features.docbook:19
+#: features.docbook:37
#, no-c-format
msgid "<ulink url=\"http://www.softpanorama.org/OFM/index.shtml\">Orthodox File Manager (OFM)</ulink> features"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: features.docbook:21
+#: features.docbook:39
#, no-c-format
msgid "Two powerful and easy to use <link linkend=\"panels\">OFM panels</link>."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: features.docbook:25
+#: features.docbook:43
#, no-c-format
msgid "<link linkend=\"cmdline\">Command Line</link> and optional <link linkend=\"termemu\">Terminal emulator</link> below."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: features.docbook:29
+#: features.docbook:47
#, no-c-format
msgid "Strong <link linkend=\"keyboard-commands\">keyboard</link> orientation and the ability to perform all functions without the mouse."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: features.docbook:34
+#: features.docbook:52
#, no-c-format
msgid "Context-dependent invocation of scripts and programs &eg; mouse click/&Enter; (execute or open with the associated application), <keycap>F3</keycap> (view) and <keycap>F4</keycap> (edit)."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: features.docbook:40
+#: features.docbook:58
#, no-c-format
msgid "<link linkend=\"useractions\">User Menu</link>, create your own customized menu."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: features.docbook:44
+#: features.docbook:62
#, no-c-format
msgid "History &eg; <link linkend=\"folderhistory\">Folder History</link>, <link linkend=\"popular-urls\">Popular &URL;s</link>, &etc;"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: features.docbook:50
+#: features.docbook:68
#, no-c-format
msgid "<link linkend=\"vfs\">Virtual file systems (VFS)</link> &eg; for <link linkend=\"remote-connections\">Remote Connections</link>, <link linkend=\"archives\">archives</link>, search results, synchronizer (disabled at the compilation time by default)."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: features.docbook:56
+#: features.docbook:74
#, no-c-format
msgid "Powerful internal <link linkend=\"krviewer\">viewer and editor</link> via kparts supporting almost every file format."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: features.docbook:61
+#: features.docbook:79
#, no-c-format
msgid "<link linkend=\"krusearcher\">Advanced Search module</link>: searching in archives and search content on remote file systems."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: features.docbook:66
+#: features.docbook:84
#, no-c-format
msgid "Several Panel view modes via the <link linkend=\"sidebar\">Sidebar</link>."
msgstr ""
#. Tag: title
#. +> trunk5
-#: features.docbook:75
+#: features.docbook:93
#, no-c-format
msgid "&krusader; tools"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: features.docbook:77
+#: features.docbook:95
#, no-c-format
msgid "<link linkend=\"remote-connections\">Remote Connections</link>: &FTP;/SAMBA with SFTP/SCP support via KIO Slaves"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: features.docbook:82
+#: features.docbook:100
#, no-c-format
msgid "<link linkend=\"locate\">Locate</link> &GUI; frontend"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: features.docbook:85
+#: features.docbook:103
#, no-c-format
msgid "<link linkend=\"synchronizer\">Synchronize Directories</link> (disabled at the compilation time by default)"
msgstr ""
#. Tag: link
#. +> trunk5
-#: features.docbook:89
+#: features.docbook:107
#, no-c-format
msgid "Mount-Manager"
msgstr ""
#. Tag: link
#. +> trunk5
-#: features.docbook:93
+#: features.docbook:111
#, no-c-format
msgid "Disk Usage"
msgstr ""
#. Tag: link
#. +> trunk5
-#: features.docbook:96
+#: features.docbook:114
#, no-c-format
msgid "Root mode"
msgstr ""
#. Tag: title
#. +> trunk5
-#: features.docbook:104
+#: features.docbook:122
#, no-c-format
msgid "&krusader; features"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: features.docbook:106
+#: features.docbook:124
#, no-c-format
msgid "Archive Handling: browsing, unpack, pack, testing. Supported <link linkend=\"archives\">archives</link>: ace, arj, bzip2, deb, gzip, iso, lha, rar, rpm, tar, zip and 7-zip."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: features.docbook:112
+#: features.docbook:130
#, no-c-format
msgid "<link linkend=\"checksum\">Checksum Creation and Verification</link> mechanism that supports md5, sha1, sha256, sha224, sha256, sha384, sha512, tiger, whirlpool, cfv, and crc."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: features.docbook:119
+#: features.docbook:137
#, no-c-format
msgid "<link linkend=\"calculate\">Calculate occupied space</link> of files and folders, archives and remote filesystems."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: features.docbook:125
+#: features.docbook:143
#, no-c-format
msgid "<link linkend=\"compare-dir\">Directory comparison</link> and <link linkend=\"view-menu\">filtering</link>."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: features.docbook:131
+#: features.docbook:149
#, no-c-format
msgid "<link linkend=\"compare-content\">Compare files by content</link> via external diff programs like &kompare;, <ulink url=\"http://kdiff3.sourceforge.net\"><application>KDiff3</application></ulink> or <ulink url=\"http://furius.ca/xxdiff/\"><application>xxdiff</application></ulink>."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: features.docbook:138
+#: features.docbook:156
#, no-c-format
msgid "<link linkend=\"multi_rename\">Rename</link> files and folders via <ulink url=\"http://www.krename.net\"><application>KRename</application></ulink>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: features.docbook:143
+#: features.docbook:161
#, no-c-format
msgid "Completely supports drag'n'drop: drag from &konqueror; straight into a <literal role=\"extension\">.tar.gz</literal> file, from &krusader;'s panel into the trash bin, the desktop or into &konqueror;"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: features.docbook:149
+#: features.docbook:167
#, no-c-format
msgid "<link linkend=\"konfig-advanced\">Preserve date</link> for local targets at copy/move operations."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: features.docbook:154
+#: features.docbook:172
#, no-c-format
msgid "<keycap>F9</keycap> opens a <link linkend=\"tools-menu\">Terminal Window</link> in the current directory."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: features.docbook:159
+#: features.docbook:177
#, no-c-format
msgid "Easy editing of <link linkend=\"file-menu\">file permissions</link> and ownership and <link linkend=\"konfig-panel-view\">Numeric Permissions</link>."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: features.docbook:166
+#: features.docbook:184
#, no-c-format
msgid "<link linkend=\"krusearcher\">Selection filters</link> used in &eg; Synchronizer (disabled at the compilation time by default) and KruSearcher."
msgstr ""
#. Tag: link
#. +> trunk5
-#: features.docbook:173
+#: features.docbook:191
#, no-c-format
msgid "Jump-Back"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: features.docbook:177
+#: features.docbook:195
#, no-c-format
msgid "<link linkend=\"konfig-general\"> MIME type-aware</link>."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: features.docbook:182
+#: features.docbook:200
#, no-c-format
msgid "<link linkend=\"folder-tabs\">Tabbed panels</link> and <link linkend=\"krviewer\">Tabbed Editor/Viewer</link>."
msgstr ""
#. Tag: link
#. +> trunk5
-#: features.docbook:188
+#: features.docbook:206
#, no-c-format
msgid "Quick search, select and filter"
msgstr ""
#. Tag: link
#. +> trunk5
-#: features.docbook:192
+#: features.docbook:210
#, no-c-format
msgid "File splitter"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: features.docbook:196
+#: features.docbook:214
#, no-c-format
msgid "Mouse Gestures"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: features.docbook:201
+#: features.docbook:219
#, no-c-format
msgid "<link linkend=\"list_panel\">Quick Navigation</link> in the Location Toolbar."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: features.docbook:206
+#: features.docbook:224
#, no-c-format
msgid "WhatsThis Help function in favour of tooltips where reasonable."
msgstr ""
#. Tag: link
#. +> trunk5
-#: features.docbook:210
+#: features.docbook:228
#, no-c-format
msgid "Sync-browsing"
msgstr ""
#. Tag: title
#. +> trunk5
-#: features.docbook:218
+#: features.docbook:236
#, no-c-format
msgid "Customize &krusader; to your own needs"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: features.docbook:221
+#: features.docbook:239
#, no-c-format
msgid "<link linkend=\"konfig-startup\"> Konfigurator</link> &krusader;'s configuration center."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: features.docbook:227
+#: features.docbook:245
#, no-c-format
msgid "<link linkend=\"mainwindow\">Main Toolbar</link>, <link linkend=\"actions_toolbar\">Actions Toolbar</link> for user actions and bookmarks."
msgstr ""
#. Tag: link
#. +> trunk5
-#: features.docbook:233
+#: features.docbook:251
#, no-c-format
msgid "Key-bindings"
msgstr ""
#. Tag: link
#. +> trunk5
-#: features.docbook:238
+#: features.docbook:256
#, no-c-format
msgid "Colors"
msgstr ""
#. Tag: link
#. +> trunk5
-#: features.docbook:242
+#: features.docbook:260
#, no-c-format
msgid "Panel profiles"
msgstr ""
#. Tag: link
#. +> trunk5
-#: features.docbook:245
+#: features.docbook:263
#, no-c-format
msgid "Bookmark-Manager"
msgstr ""
#. Tag: link
#. +> trunk5
-#: features.docbook:248
+#: features.docbook:266
#, no-c-format
msgid "Selection Modes"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: features.docbook:251
+#: features.docbook:269
#, no-c-format
msgid "Many more features can be <link linkend=\"konfig-startup\">configured</link> the way you like."
msgstr ""
#. Tag: title
#. +> trunk5
-#: features.docbook:261
+#: features.docbook:279
#, no-c-format
msgid "&krusader; Extensions"
msgstr ""
#. Tag: link
#. +> trunk5
-#: features.docbook:263
+#: features.docbook:281
#, no-c-format
msgid "UserActions"
msgstr ""
#. Tag: link
#. +> trunk5
-#: features.docbook:269
+#: features.docbook:287
#, no-c-format
msgid "Color Profiles"
msgstr ""
#. Tag: link
#. +> trunk5
-#: features.docbook:272
+#: features.docbook:290
#, no-c-format
msgid "Key-binding Profiles"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: features.docbook:274
+#: features.docbook:292
#, no-c-format
msgid "Download and upload your favourite &krusader; extensions at <ulink url=\"https://store.kde.org/\">store.kde.org</ulink>."
msgstr ""
#. Tag: title
#. +> trunk5
-#: features.docbook:282
+#: features.docbook:300
#, no-c-format
msgid "New features in the &krusader;-1.80.0 \"Final 3rd Stone\" release"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: features.docbook:285
+#: features.docbook:303
#, no-c-format
msgid "Archive improvements"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: features.docbook:288
+#: features.docbook:306
#, no-c-format
msgid "<link linkend=\"archives\">Password support</link> for: arj, ace, rar and zip. Passwords can be stored in <application>Kwallet</application>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: features.docbook:294
+#: features.docbook:312
#, no-c-format
msgid "<link linkend=\"archives\">7-zip support</link>, by external applications <application>7z</application> and <application>7za</application>."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: features.docbook:300
+#: features.docbook:318
#, no-c-format
msgid "<link linkend=\"archives\">Auto-detection support</link>, allowing you to open \"hidden archives\" (&eg; <trademark class=\"registered\">OpenOffice</trademark> documents)."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: features.docbook:306
+#: features.docbook:324
#, no-c-format
msgid "Packing/unpacking is now in the background."
msgstr ""
#. Tag: link
#. +> trunk5
-#: features.docbook:311
+#: features.docbook:329
#, no-c-format
msgid "Brief View"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: features.docbook:314
+#: features.docbook:332
#, no-c-format
msgid "Many improvements of the <link linkend=\"useractions\">UserAction</link> system."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: features.docbook:317
+#: features.docbook:335
#, no-c-format
msgid "Countless usability enhancements, especially in Konfigurator and the heavily reordered menubar."
msgstr ""
#. Tag: link
#. +> trunk5
-#: features.docbook:321
+#: features.docbook:339
#, no-c-format
msgid "Media button"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: features.docbook:325
+#: features.docbook:343
#, no-c-format
msgid "Copy/Move: <link linkend=\"copying\">preserve all attributes</link> (time, owner, group)."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: features.docbook:330
+#: features.docbook:348
#, no-c-format
msgid "<link linkend=\"konfig-color\">Dim the colors of the inactive panel</link>."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: features.docbook:335
+#: features.docbook:353
#, no-c-format
msgid "Renaming a filename without extension, single instance mode, start to system tray, check this out in <link linkend=\"konfigurator\">Konfigurator</link>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: features.docbook:340
+#: features.docbook:358
#, no-c-format
msgid "Configurable <link linkend=\"list_panel\">Atomic extensions</link>, so that extensions like <literal role=\"extension\">.tar.gz</literal> are shown as one part in the <guilabel>Ext Column</guilabel>."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: features.docbook:346
+#: features.docbook:364
#, no-c-format
msgid "Context menu for bookmarks and enable/disable special bookmarks."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: features.docbook:350
+#: features.docbook:368
#, no-c-format
msgid "Restyled <link linkend=\"menu-commands\">MenuBar</link>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: features.docbook:354
+#: features.docbook:372
#, no-c-format
msgid "<link linkend=\"termemu\">Terminal emulator</link> enhancements bringing new functions, new usages and new look."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: features.docbook:357
+#: features.docbook:375
#, no-c-format
msgid "<link linkend=\"synchronizer\">Synchronizer</link> enhancements and parallel threads for slow &FTP; servers (now disabled at the compilation time by default)."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: features.docbook:361
+#: features.docbook:379
#, no-c-format
msgid "<link linkend=\"konfig-startup\">Single instance mode</link>, <link linkend=\"konfig-startup\">start to system tray</link>"
msgstr ""
#. Tag: link
#. +> trunk5
-#: features.docbook:368
+#: features.docbook:386
#, no-c-format
msgid "Context menu for permanent bookmarks."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: features.docbook:373
+#: features.docbook:391
#, no-c-format
msgid "Full support for <link linkend=\"acl\">ACL permissions</link>, like properties, preserve attributes, synchronizer and other."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: features.docbook:377
+#: features.docbook:395
#, no-c-format
msgid "Searcher-results, Locate-results, Synchronizer-results: support for dragging items and copy to clipboard (<keycombo action=\"simul\">&Ctrl;<keycap>C</keycap></keycombo>)."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: features.docbook:380
+#: features.docbook:398
#, no-c-format
msgid "Many bug fixes."
msgstr ""
#. Tag: title
#. +> trunk5
-#: features.docbook:387
+#: features.docbook:405
#, no-c-format
msgid "New features in the &krusader;-1.90.0 \"Power Stone\" release"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: features.docbook:390
+#: features.docbook:408
#, no-c-format
msgid "Last release for &kde; 3.x with a big collection of Useractions."
msgstr ""
#. Tag: title
#. +> trunk5
-#: features.docbook:399
+#: features.docbook:417
#, no-c-format
msgid "New features in the &krusader;-2.0.0 \"Mars Pathfinder\" release"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: features.docbook:402
+#: features.docbook:420
#, no-c-format
msgid "The first release for the &kde; 4.x series"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: features.docbook:406
+#: features.docbook:424
#, no-c-format
msgid "&krusader; works on &Windows;! (But not so useful and powerful yet as under &Linux;)"
msgstr ""
#. Tag: link
#. +> trunk5
-#: features.docbook:410
+#: features.docbook:428
#, no-c-format
msgid "Queue manager!"
msgstr ""
#. Tag: link
#. +> trunk5
-#: features.docbook:414
+#: features.docbook:432
#, no-c-format
msgid "Five methods in the panel!"
msgstr ""
#. Tag: title
#. +> trunk5
-#: features.docbook:422
+#: features.docbook:440
#, no-c-format
msgid "New features in the &krusader;-2.1.0-beta1 \"Rusty Clutch\" release"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: features.docbook:425
+#: features.docbook:443
#, no-c-format
msgid "Fast text/hex viewer for huge filesizes."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: features.docbook:429
+#: features.docbook:447
#, no-c-format
msgid "Locked tabs."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: features.docbook:433
+#: features.docbook:451
#, no-c-format
msgid "Queued packing / unpacking."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: features.docbook:437
+#: features.docbook:455
#, no-c-format
msgid "Better trash integration."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: features.docbook:441
+#: features.docbook:459
#, no-c-format
msgid "The quick search, select and filter bar supports regular expressions for matching files."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: features.docbook:445
+#: features.docbook:463
#, no-c-format
msgid "For more features, please read the <ulink url=\"https://commits.kde.org/krusader?path=ChangeLog\"><filename>ChangeLog</filename></ulink> and <ulink url=\"https://commits.kde.org/krusader?path=SVNNEWS\"><filename>SVNNEWS</filename></ulink>."
msgstr ""
#. Tag: title
#. +> trunk5
-#: features.docbook:454
+#: features.docbook:472
#, no-c-format
msgid "New features in the &krusader;-2.5.x \"Clear Skies\" release"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: features.docbook:457
+#: features.docbook:475
#, no-c-format
msgid "Ported to &kf5-full;."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: features.docbook:461
+#: features.docbook:479
#, no-c-format
msgid "The new <link linkend=\"quickfilter\">Quickfilter</link> bar with three different modes to operate: select, search and filter."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: features.docbook:465
+#: features.docbook:483
#, no-c-format
msgid "Reworked Queue Manager (JobMan) and the new <link linkend=\"job_toolbar\">Job Toolbar</link>."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: features.docbook:472
+#: features.docbook:490
#, no-c-format
msgid "If you are using a <link linkend=\"krusader_devel\">development</link> or <link linkend=\"krusader_git\">Git</link> version, it is possible that the latest new features are not yet in the \"The &krusader; Handbook\". Please read the <ulink url=\"https://commits.kde.org/krusader?path=ChangeLog\">Changelog</ulink> file online or in the &krusader; sources to find out more about the new features. For a brief description, please read the <ulink url=\"https://commits.kde.org/krusader?path=SVNNEWS\">SVNNEWS</ulink> file online or in the &krusader; sources. <link linkend=\"faqg_wish\">User feedback</link> and <link linkend=\"faqg_bug_report\">Bug reports</link> are always welcome!"
msgstr ""
Index: trunk/l10n-support/templates/summit/docmessages/extragear-utils/krusader_glossary.pot
===================================================================
--- trunk/l10n-support/templates/summit/docmessages/extragear-utils/krusader_glossary.pot (revision 1513465)
+++ trunk/l10n-support/templates/summit/docmessages/extragear-utils/krusader_glossary.pot (revision 1513466)
@@ -1,414 +1,414 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-07-09 09:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-04 14:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Tag: primary
#. +> trunk5
-#: glossary.docbook:23
+#: glossary.docbook:21
#, no-c-format
msgid "Glossary"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: glossary.docbook:25
+#: glossary.docbook:23
#, no-c-format
msgid "This chapter is intended to explain the various words which have been used throughout the &krusader; documentation. If you believe some acronyms or terms are missing, please do not hesitate to contact the &krusader; documentation team."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: glossary.docbook:30
+#: glossary.docbook:28
#, no-c-format
msgid "Thanks to <ulink url=\"http://en.wikipedia.org/\">wikipedia.org</ulink> the free encyclopedia that anyone can edit."
msgstr ""
#. Tag: acronym
#. +> trunk5
-#: glossary.docbook:35
+#: glossary.docbook:33
#, no-c-format
msgid "<acronym>ACL</acronym>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: glossary.docbook:38
+#: glossary.docbook:36
#, no-c-format
msgid "<ulink url=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Access_control_list\"> Access Control List</ulink>; a concept in computer security used to enforce privilege separation. It is a means of determining the appropriate access rights to a given object depending on certain aspects of the process that is making the request."
msgstr ""
#. Tag: acronym
#. +> trunk5
-#: glossary.docbook:49
+#: glossary.docbook:47
#, no-c-format
msgid "<acronym>BSD</acronym>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: glossary.docbook:52
+#: glossary.docbook:50
#, no-c-format
msgid "<ulink url=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Bsd\">Berkeley Software Distribution</ulink>; refers to any of several free &UNIX;-compatible operating systems, derived from &BSD; &UNIX;."
msgstr ""
#. Tag: acronym
#. +> trunk5
-#: glossary.docbook:61
+#: glossary.docbook:59
#, no-c-format
msgid "<acronym>CVS</acronym>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: glossary.docbook:64
+#: glossary.docbook:62
#, no-c-format
msgid "<ulink url=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Concurrent_Versions_System\"> Concurrent Versions System</ulink>; an important component of Source Configuration Management (SCM). By using it, developers can record the history of source files and documents."
msgstr ""
#. Tag: acronym
#. +> trunk5
-#: glossary.docbook:74
+#: glossary.docbook:72
#, no-c-format
msgid "<acronym>DEB</acronym>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: glossary.docbook:77
+#: glossary.docbook:75
#, no-c-format
msgid "This is a binary file format that is used by <ulink url=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Debian\"> <trademark class=\"registered\">Debian</trademark></ulink> and <trademark class=\"registered\">Debian</trademark>-based distributions. It is a suffix of a installation file specifically built for these distributions; &eg; <filename>krusader_1.70.1-1_amd64.deb</filename>. Simply described it is a special archive containing all the program files and their proposed location on the system."
msgstr ""
#. Tag: glossterm
#. +> trunk5
-#: glossary.docbook:89
+#: glossary.docbook:87
#, no-c-format
msgid "&DBus;"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: glossary.docbook:93
+#: glossary.docbook:91
#, no-c-format
msgid "<ulink url=\"http://freedesktop.org/wiki/Software/dbus\">&DBus;</ulink> is an inter-service messaging system. Developed by &RedHat;, it was heavily influenced by &kde; 3 <link linkend=\"glos-dcop\">&DCOP;</link>, which it supersedes. &krusader; can use &DBus; to communicate with other applications. On the other hand, you can use &DBus; to control &krusader; from other applications. Just use <application>qdbusviewer</application> to examine the possibilities."
msgstr ""
#. Tag: glossterm
#. +> trunk5
-#: glossary.docbook:103
+#: glossary.docbook:101
#, no-c-format
msgid "&DCOP;"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: glossary.docbook:107
+#: glossary.docbook:105
#, no-c-format
msgid "<ulink url=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Dcop\">Desktop Communication Protocol</ulink>; the interprocess communication protocol used by &kde; 3 desktop environment. It enables various &kde; 3 applications to communicate with each other. Replaced with <link linkend=\"glos-dbus\">&DBus;</link> in &kde; 4."
msgstr ""
#. Tag: acronym
#. +> trunk5
-#: glossary.docbook:118
+#: glossary.docbook:116
#, no-c-format
msgid "<acronym>FAQ</acronym>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: glossary.docbook:121
+#: glossary.docbook:119
#, no-c-format
msgid "<link linkend=\"faq\">Frequently Asked Questions</link>; a document where questions that arise many times are answered. If you have a question to the developers of &krusader;, you should always have a look at the <link linkend=\"faq\">FAQ</link> first."
msgstr ""
#. Tag: glossterm
#. +> trunk5
-#: glossary.docbook:130
+#: glossary.docbook:128
#, no-c-format
msgid "&FTP;"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: glossary.docbook:132
+#: glossary.docbook:130
#, no-c-format
msgid "<ulink url=\"http://en.wikipedia.org/wiki/File_Transfer_Protocol\"> File Transfer Protocol</ulink>; it is an Internet protocol that allows you to retrieve files from so-called &FTP; servers."
msgstr ""
#. Tag: glossterm
#. +> trunk5
-#: glossary.docbook:140
+#: glossary.docbook:138
#, no-c-format
msgid "<glossterm>Git</glossterm>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: glossary.docbook:143
+#: glossary.docbook:141
#, no-c-format
msgid "<ulink url=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Git_(software)\"> Git</ulink>; a distributed version control system that replaces <link linkend=\"gloss-svn\">Subversion</link>. It is used by many software projects including &kde; and &krusader;."
msgstr ""
#. Tag: acronym
#. +> trunk5
-#: glossary.docbook:153
+#: glossary.docbook:151
#, no-c-format
msgid "<acronym>GPL</acronym>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: glossary.docbook:156
+#: glossary.docbook:154
#, no-c-format
msgid "<ulink url=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Gpl\">GNU General Public License</ulink>; a software license created by the <ulink url=\"http://www.fsf.org/\">Free Software Foundation</ulink> defining the terms for releasing free software."
msgstr ""
#. Tag: glossterm
#. +> trunk5
-#: glossary.docbook:165
+#: glossary.docbook:163
#, no-c-format
msgid "&GUI;"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: glossary.docbook:167
+#: glossary.docbook:165
#, no-c-format
msgid "<ulink url=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Graphical_user_interface\"> Graphical User Interface</ulink>."
msgstr ""
#. Tag: acronym
#. +> trunk5
-#: glossary.docbook:174
+#: glossary.docbook:172
#, no-c-format
msgid "<acronym>ISO</acronym>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: glossary.docbook:177
+#: glossary.docbook:175
#, no-c-format
msgid "An <ulink url=\"http://en.wikipedia.org/wiki/ISO_image\">ISO image</ulink> (<literal role=\"extension\">.iso</literal>) is an informal term for a disk image of an ISO 9660 file system. More loosely, it refers to any optical disk image, even a UDF image."
msgstr ""
#. Tag: glossterm
#. +> trunk5
-#: glossary.docbook:185
+#: glossary.docbook:183
#, no-c-format
msgid "&kde;"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: glossary.docbook:187
+#: glossary.docbook:185
#, no-c-format
msgid "<ulink url=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Kde\">K Desktop Environment</ulink>; a project to develop a free graphical desktop environment for &UNIX; compatible systems."
msgstr ""
#. Tag: glossterm
#. +> trunk5
-#: glossary.docbook:195
+#: glossary.docbook:193
#, no-c-format
msgid "Key Binding"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: glossary.docbook:197
+#: glossary.docbook:195
#, no-c-format
msgid "All features of &krusader; are available through the menubar, but you can also bind (link) a certain key combination to that function. You will find, however, that using the <link linkend=\"keyboard-commands\">keyboard</link> is remarkably faster than using the menubar or <link linkend=\"gloss-gui\">GUI</link>. <link linkend=\"keyboard-commands\">Keyboard usage</link> is an important tool for <link linkend=\"gloss-ofm\">Orthodox File Managers</link>. &krusader; comes with several predefined <link linkend=\"key_bindings\">Key Bindings</link>."
msgstr ""
#. Tag: glossterm
#. +> trunk5
-#: glossary.docbook:212
+#: glossary.docbook:210
#, no-c-format
msgid "KPart"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: glossary.docbook:214
+#: glossary.docbook:212
#, no-c-format
msgid "<ulink url=\"http://en.wikipedia.org/wiki/KPart\">KPart</ulink>; KParts is the name of the component framework for the &kde; desktop environment. KParts are analogous to Bonobo components in <ulink url=\"http://www.gnome.org\"><application>GNOME</application></ulink>, both of which are based on the same concepts as &Microsoft;'s Object Linking and Embedding. &eg; if you use &krusader;'s viewer to view a PDF file, &okular; will be launched inside &krusader;'s viewer."
msgstr ""
#. Tag: glossterm
#. +> trunk5
-#: glossary.docbook:227
+#: glossary.docbook:225
#, no-c-format
msgid "<acronym>KIO</acronym> or kioslave"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: glossary.docbook:230
+#: glossary.docbook:228
#, no-c-format
msgid "<ulink url=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Kioslave\">KDE Input/Output</ulink>; also known as KIO Slaves is part of the &kde; architecture. It provides access to files, web sites and other resources through a single consistent API."
msgstr ""
#. Tag: glossterm
#. +> trunk5
-#: glossary.docbook:239
+#: glossary.docbook:237
#, no-c-format
msgid "mount"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: glossary.docbook:241
+#: glossary.docbook:239
#, no-c-format
msgid "<ulink url=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Mount_%28computing%29\"> Mounting</ulink>; in computer science, is the process of making a file system ready for use by the operating system, typically by reading certain index data structures from storage into memory ahead of time. The term recalls a period in the history of computing when an operator had to mount a magnetic tape or hard disk on a spindle before using it."
msgstr ""
#. Tag: acronym
#. +> trunk5
-#: glossary.docbook:254
+#: glossary.docbook:252
#, no-c-format
msgid "<acronym>OFM</acronym>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: glossary.docbook:257
+#: glossary.docbook:255
#, no-c-format
msgid "<ulink url=\"http://www.softpanorama.org/OFM/index.shtml\"> Orthodox File Manager</ulink>; also known as \"Commanders\". Members of this family of file managers use simple yet very powerful interface that is a direct derivative of the <ulink url=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Norton_Commander\"> Norton Commander</ulink> (NC) interface."
msgstr ""
#. Tag: glossterm
#. +> trunk5
-#: glossary.docbook:267
+#: glossary.docbook:265
#, no-c-format
msgid "<glossterm>RPM</glossterm>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: glossary.docbook:269
+#: glossary.docbook:267
#, no-c-format
msgid "This is the binary file format for distributions based on the <ulink url=\"http://www.rpm.org/\">RPM Package Manager</ulink>, a widely used packaging tool for the &Linux; operating system. If you still have to get &krusader; and your system supports RPM packages, you should get &krusader; packages ending in <literal role=\"extension\">.rpm</literal>."
msgstr ""
#. Tag: glossterm
#. +> trunk5
-#: glossary.docbook:280
+#: glossary.docbook:278
#, no-c-format
msgid "<acronym>SSH</acronym>, Secure Shell"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: glossary.docbook:283
+#: glossary.docbook:281
#, no-c-format
msgid "<ulink url=\"http://en.wikipedia.org/wiki/SSH\">SSH</ulink>; is a set of standards and an associated network protocol that allows establishing a secure channel between a local and a remote computer."
msgstr ""
#. Tag: glossterm
#. +> trunk5
-#: glossary.docbook:290
+#: glossary.docbook:288
#, no-c-format
msgid "<acronym>SVN</acronym>, Subversion"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: glossary.docbook:293
+#: glossary.docbook:291
#, no-c-format
msgid "<ulink url=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Subversion\"> Subversion</ulink>; a version control system that is a compelling replacement for <link linkend=\"gloss-cvs\">CVS</link>. It is used by many software projects including &kde;."
msgstr ""
#. Tag: glossterm
#. +> trunk5
-#: glossary.docbook:302
+#: glossary.docbook:300
#, no-c-format
msgid "Terminal emulator"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: glossary.docbook:304
+#: glossary.docbook:302
#, no-c-format
msgid "<ulink url=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Terminal_emulator\"> Terminal emulator</ulink>; simply a windowed shell; this is known as command line window in some other environments. If you want to use the shell and type the commands, you should know at least a few of the system-level commands for your operating system."
msgstr ""
#. Tag: acronym
#. +> trunk5
-#: glossary.docbook:315
+#: glossary.docbook:313
#, no-c-format
msgid "POSIX"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: glossary.docbook:318
+#: glossary.docbook:316
#, no-c-format
msgid "<ulink url=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Posix\">Portable Operating System Interface for uniX</ulink>; a collective name of a family of related standards specified by the IEEE to define the application programming interface (API) for software compatible with variants of the &UNIX; operating system."
msgstr ""
#. Tag: glossterm
#. +> trunk5
-#: glossary.docbook:328
+#: glossary.docbook:326
#, no-c-format
msgid "&URL;"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: glossary.docbook:332
+#: glossary.docbook:330
#, no-c-format
msgid "<ulink url=\"http://en.wikipedia.org/wiki/URL\">Universal Resource Locator</ulink>; a universal resource locator is the technical term for what is commonly referred to as a websites address. Examples of &URL;s include <ulink url=\"http://krusader.sourceforge.net\"> http://krusader.sourceforge.net</ulink> and <link linkend=\"remote-connections\">Remote Connections</link>."
msgstr ""
#. Tag: acronym
#. +> trunk5
-#: glossary.docbook:344
+#: glossary.docbook:342
#, no-c-format
msgid "<acronym>VFS</acronym>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: glossary.docbook:347
+#: glossary.docbook:345
#, no-c-format
msgid "<link linkend=\"vfs\">Virtual file systems (VFS)</link> is a basic <link linkend=\"features\">OFM feature</link>, this an abstracted layer over all kinds of archived information (ZIP files, &FTP; servers, TAR archives, NFS filesystems, SAMBA shares, ISO CD/DVD images, RPM catalogs, &etc;), which allows the user to access all the information in these divergent types of file systems transparently - just like entering an ordinary sub-directory! &krusader; supports several <link linkend=\"vfs\">Virtual file systems (VFS)</link>."
msgstr ""
#. Tag: glossterm
#. +> trunk5
-#: glossary.docbook:359
+#: glossary.docbook:357
#, no-c-format
msgid "&XML;"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: glossary.docbook:361
+#: glossary.docbook:359
#, no-c-format
msgid "<ulink url=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Xml\">Extensible Markup Language</ulink>; a very flexible text format derived from SGML (ISO 8879). Originally designed to meet the challenges of large-scale electronic publishing, &XML; is also playing an increasingly important role in the exchange of a wide variety of data on the Web and elsewhere."
msgstr ""
#. Tag: glossterm
#. +> trunk5
-#: glossary.docbook:371
+#: glossary.docbook:369
#, no-c-format
msgid "Zeroconf"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: glossary.docbook:373
+#: glossary.docbook:371
#, no-c-format
msgid "<ulink url=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Zeroconf\">Zeroconf</ulink>; or Zero Configuration Networking is a set of techniques that automatically create a usable IP network without configuration or special servers. This allows inexpert users to connect computers, networked printers, and other items together and expect them to work automatically."
msgstr ""
Index: trunk/l10n-support/templates/summit/docmessages/extragear-utils/krusader_help.pot
===================================================================
--- trunk/l10n-support/templates/summit/docmessages/extragear-utils/krusader_help.pot (revision 1513465)
+++ trunk/l10n-support/templates/summit/docmessages/extragear-utils/krusader_help.pot (revision 1513466)
@@ -1,197 +1,197 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-30 09:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-04 14:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Tag: title
#. +> trunk5
-#: help.docbook:22
+#: help.docbook:20
#, no-c-format
msgid "Help &krusader;"
msgstr ""
#. Tag: primary
#. +> trunk5
-#: help.docbook:24
+#: help.docbook:22
#, no-c-format
msgid "Help"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: help.docbook:26
+#: help.docbook:24
#, no-c-format
msgid "Here is your opportunity to <ulink url=\"https://krusader.org/get-involved/index.html\">contribute</ulink> to the &krusader; project. There are things that need to be done, but cannot be done by us. If you feel you can help, do not hesitate to contact us; every OpenSource can use some help. Please also check the <ulink url=\"https://krusader.org/get-involved/index.html\">contribute</ulink> donate &URL; page on our website for more recent information. Thanks!"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: help.docbook:32
+#: help.docbook:30
#, no-c-format
msgid "To get contributor account and commit changes to &krusader; by yourselves you should follow <ulink url=\"http://techbase.kde.org/Contribute/Get_a_Contributor_Account\">this tutorial</ulink>. Some useful advices on using &kde; Git can be found <ulink url=\"http://techbase.kde.org/Development/Git\">here</ulink>. It is a good practice to use <ulink url=\"https://phabricator.kde.org/tag/krusader/\">review board</ulink> for the non-trivial patches."
msgstr ""
#. Tag: emphasis
#. +> trunk5
-#: help.docbook:35
+#: help.docbook:33
#, no-c-format
msgid "Documentation"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: help.docbook:37
+#: help.docbook:35
#, no-c-format
msgid "Help is needed (we are looking for documentation writers) for keeping the &krusader; documentation up to date. The draft explanation of new features is done by the developers on the <ulink url=\"http://groups.google.com/group/krusader-devel\">krusader-devel mailing list</ulink>, but we need editors to add this information in the handbook. By playing with the new features these editors can give valuable information to the developers for making the new features even better!"
msgstr ""
#. Tag: emphasis
#. +> trunk5
-#: help.docbook:45
+#: help.docbook:43
#, no-c-format
msgid "&krusader; Extensions"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: help.docbook:48
+#: help.docbook:46
#, no-c-format
msgid "Please upload your favourite extensions at <ulink url=\"https://store.kde.org/\">store.kde.org</ulink>, so that they become available for the &krusader; community. Maybe they will be shipped by default with &krusader; at the next release :-))."
msgstr ""
#. Tag: emphasis
#. +> trunk5
-#: help.docbook:53
+#: help.docbook:51
#, no-c-format
msgid "Spread the Word &krusader;"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: help.docbook:56
+#: help.docbook:54
#, no-c-format
msgid "If you like &krusader;, let people know! Write articles and reviews for internet or print publications. Encourage your friends to give &krusader; a try. Participate in forums to help others in the community."
msgstr ""
#. Tag: emphasis
#. +> trunk5
-#: help.docbook:62
+#: help.docbook:60
#, no-c-format
msgid "GUI Translations"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: help.docbook:64
+#: help.docbook:62
#, no-c-format
msgid "&krusader; is available in many languages, but sometimes translations do need an update or translations to new languages are always welcome. If you are interested in translating the &krusader; GUI, please contact the <ulink url=\"http://l10n.kde.org/teams-list.php\">&kde; translation team</ulink> of your language."
msgstr ""
#. Tag: emphasis
#. +> trunk5
-#: help.docbook:70
+#: help.docbook:68
#, no-c-format
msgid "Documentation Translations"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: help.docbook:72
+#: help.docbook:70
#, no-c-format
msgid "If you are interested in translating this &krusader; documentation, please contact the <ulink url=\"http://l10n.kde.org/teams-list.php\">&kde; translation team</ulink> of your language."
msgstr ""
#. Tag: emphasis
#. +> trunk5
-#: help.docbook:75
+#: help.docbook:73
#, no-c-format
msgid "Donations"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: help.docbook:77
+#: help.docbook:75
#, no-c-format
msgid "Actually, we had not considered donations, until users asked us for a way to <ulink url=\"http://sourceforge.net/project/project_donations.php?group_id=6488\">Donate</ulink> to the project. &krusader; is, and always will be free, in all the terms of the GNU Public License."
msgstr ""
#. Tag: emphasis
#. +> trunk5
-#: help.docbook:82
+#: help.docbook:80
#, no-c-format
msgid "Packagers"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: help.docbook:84
+#: help.docbook:82
#, no-c-format
msgid "We are always in need of packagers for different distro rpm's, deb's, etc. All help is welcome."
msgstr ""
#. Tag: emphasis
#. +> trunk5
-#: help.docbook:87
+#: help.docbook:85
#, no-c-format
msgid "Users' feedback for the &krusader; &MacOS; X port"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: help.docbook:90
+#: help.docbook:88
#, no-c-format
msgid "There is a <link linkend=\"kde4_mac_install\">&MacOS;-X port</link> with the help of <ulink url=\"http://www.macports.org/\">macports.org</ulink> , the port was maintained by Jonas B&auml;hr, all feedback is welcome."
msgstr ""
#. Tag: emphasis
#. +> trunk5
-#: help.docbook:102
+#: help.docbook:100
#, no-c-format
msgid "<emphasis>FAQ</emphasis>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: help.docbook:104
+#: help.docbook:102
#, no-c-format
msgid "If you have a question that is missing in the <link linkend=\"faq\">FAQ</link>, we would like to hear it."
msgstr ""
#. Tag: emphasis
#. +> trunk5
-#: help.docbook:107
+#: help.docbook:105
#, no-c-format
msgid "Rate &krusader;"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: help.docbook:109
+#: help.docbook:107
#, no-c-format
msgid "On some websites like <ulink url=\"http://freshmeat.net/projects/krusader/\">freshmeat.net</ulink> or <ulink url=\"http://www.kde-apps.org/content/show.php?content=10214\">KDE-APPS.org</ulink> you can give a rate, if you like &krusader; go to one of these sites and rate &krusader;, thanks."
msgstr ""
#. Tag: emphasis
#. +> trunk5
-#: help.docbook:114
+#: help.docbook:112
#, no-c-format
msgid "Others"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: help.docbook:116
+#: help.docbook:114
#, no-c-format
msgid "<link linkend=\"faqg_wish\">Feedback</link>, <link linkend=\"faqg_bug_report\">Bug reports</link>, patches, &etc; are always welcome! An open source project's greatest strength is derived from getting user feedback."
msgstr ""
Index: trunk/l10n-support/templates/summit/docmessages/extragear-utils/krusader_installation.pot
===================================================================
--- trunk/l10n-support/templates/summit/docmessages/extragear-utils/krusader_installation.pot (revision 1513465)
+++ trunk/l10n-support/templates/summit/docmessages/extragear-utils/krusader_installation.pot (revision 1513466)
@@ -1,1168 +1,1168 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-03-15 09:28+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-04 14:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Tag: title
#. +> trunk5
-#: installation.docbook:22
+#: installation.docbook:20
#, no-c-format
msgid "Installation of Krusader"
msgstr ""
#. Tag: primary
#. +> trunk5
-#: installation.docbook:24
+#: installation.docbook:22
#, no-c-format
msgid "Installation"
msgstr ""
#. Tag: title
#. +> trunk5
-#: installation.docbook:27
+#: installation.docbook:25
#, no-c-format
msgid "Requirements"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: installation.docbook:28
+#: installation.docbook:26
#, no-c-format
msgid "In order to successfully use the most recent &krusader;, you need &kf5; &gt;= 5.18"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: installation.docbook:31
+#: installation.docbook:29
#, no-c-format
msgid "Required &kde; version:"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: installation.docbook:34
+#: installation.docbook:32
#, no-c-format
msgid "&krusader; v1.01: &kde; 2"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: installation.docbook:38
+#: installation.docbook:36
#, no-c-format
msgid "&krusader; v1.02 - 1.40: &kde; 3.0 - &kde; 3.2"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: installation.docbook:42
+#: installation.docbook:40
#, no-c-format
msgid "&krusader; 1.40: prefers &kde; 3.2 (otherwise all features will not be available)"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: installation.docbook:46
+#: installation.docbook:44
#, no-c-format
msgid "&krusader; v1.50 - v1.51: &kde; 3.2 - &kde; 3.3 (Konfigurator crash on &kde; 3.4)"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: installation.docbook:51
+#: installation.docbook:49
#, no-c-format
msgid "&krusader; v1.60.0 - v1.70.0: &kde; 3.3 - &kde; 3.5"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: installation.docbook:55
+#: installation.docbook:53
#, no-c-format
msgid "&krusader; 1.70.x: prefers &kde; &gt;= 3.4 (otherwise all features will not be available)"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: installation.docbook:60
+#: installation.docbook:58
#, no-c-format
msgid "&krusader; 1.80.0: &kde; 3.4 - &kde; 3.5"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: installation.docbook:64
+#: installation.docbook:62
#, no-c-format
msgid "&krusader; 1.90.0: &kde; 3.2 - &kde; 3.5"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: installation.docbook:68
+#: installation.docbook:66
#, no-c-format
msgid "&krusader; v2.4.x: &kde; 4.x"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: installation.docbook:71
+#: installation.docbook:69
#, no-c-format
msgid "&krusader; v2.5.x: &kf5-full;"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: installation.docbook:74
+#: installation.docbook:72
#, no-c-format
msgid "Platforms:"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: installation.docbook:77
+#: installation.docbook:75
#, no-c-format
msgid "All POSIX (&Linux;/BSD/&UNIX;-like OSes), &Solaris;"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: installation.docbook:82
+#: installation.docbook:80
#, no-c-format
msgid "All BSD Platforms (<trademark class=\"copyright\">FreeBSD</trademark>/<trademark class=\"registered\">NetBSD</trademark>/<trademark class=\"registered\">OpenBSD</trademark>/&MacOS;)"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: installation.docbook:90
+#: installation.docbook:88
#, no-c-format
msgid "In order to handle archives, checksums and other utilities they must be configured in our <link linkend=\"konfig-dependencies\">configuration tool</link>. When running &krusader; for the first time the available utilities will be autodetected, and a report will be shown in the first lanch wizard. Afterwards additional utilities can be <link linkend=\"konfig-dependencies\">added/removed/changed</link>."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: installation.docbook:95
+#: installation.docbook:93
#, no-c-format
msgid "A package of popular (un)packers, &krusader; itself and add-ons can be found on the <ulink url=\"https://krusader.org/get-krusader/index.html\">&krusader; download page</ulink>."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: installation.docbook:98
+#: installation.docbook:96
#, no-c-format
msgid "For more requirements, see below. Have a look at the <link linkend=\"faq\">FAQ</link> section as well."
msgstr ""
#. Tag: title
#. +> trunk5
-#: installation.docbook:102
+#: installation.docbook:100
#, no-c-format
msgid "Obtaining &krusader;"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: installation.docbook:103
+#: installation.docbook:101
#, no-c-format
msgid "The latest information about &krusader; can be found on the <ulink url=\"http://www.krusader.org\">Krusader website</ulink> ."
msgstr ""
#. Tag: title
#. +> trunk5
-#: installation.docbook:106
+#: installation.docbook:104
#, no-c-format
msgid "&krusader; Downloads"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: installation.docbook:107
+#: installation.docbook:105
#, no-c-format
msgid "It is recommended to use the &krusader; package that is provided by your distribution. <ulink url=\"http://distrowatch.com/search.php?pkg=krusader\">Distrowatch.com</ulink> is a great resource to check the availability. If your distribution does not offer &krusader;, please contact the creators of your distribution and ask them to provide a &krusader; package"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: installation.docbook:114
+#: installation.docbook:112
#, no-c-format
msgid "The latest version, as well as the older versions, can be found on the <ulink url=\"https://krusader.org/get-krusader/index.html\">&krusader; download page</ulink> (current version) and on the <ulink url=\"http://sourceforge.net/project/showfiles.php?group_id=6488\">Sourceforge mirrors</ulink> (outdated versions). It contains the source tarballs, RPM and DEB packages to whatever distro the &krusader;-Krew is using and packages build by &krusader; users and third parties."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: installation.docbook:120
+#: installation.docbook:118
#, no-c-format
msgid "Distributions who provide &krusader;:"
msgstr ""
#. Tag: ulink
#. +> trunk5
-#: installation.docbook:123
+#: installation.docbook:121
#, no-c-format
msgid "&SuSE;"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: installation.docbook:126
+#: installation.docbook:124
#, no-c-format
msgid "<ulink url=\"https://admin.fedoraproject.org/pkgdb/package/rpms/krusader/\"><trademark>Fedora</trademark></ulink> via <command># dnf install krusader</command> will do the job."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: installation.docbook:130
+#: installation.docbook:128
#, no-c-format
msgid "<ulink url=\"http://packages.debian.org/krusader\"><trademark class=\"registered\">Debian</trademark></ulink>, on our <ulink url=\"https://krusader.org/get-krusader/index.html\">&krusader; download page</ulink> you might find more recent DEB packages. Note: usually <trademark class=\"registered\">Debian</trademark> packages work also on distributions that are \"based on <trademark class=\"registered\">Debian</trademark>\", and some of these provide their own (incompatible) packages. <ulink url=\"http://packages.ubuntu.com/krusader\"><trademark class=\"registered\">Ubuntu</trademark>/<trademark class=\"registered\">Kubuntu</trademark></ulink>, <trademark class=\"registered\">Knoppix</trademark> 4.x DVD, <trademark class=\"registered\">Kanotix</trademark>, &etc;"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: installation.docbook:141
+#: installation.docbook:139
#, no-c-format
msgid "<ulink url=\"https://madb.mageia.org/package/show/name/krusader\"><trademark class=\"registered\">Mageia</trademark></ulink> via the contrib repository <command># urpmi krusader</command> will do the job."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: installation.docbook:145
+#: installation.docbook:143
#, no-c-format
msgid "<ulink url=\"http://packages.gentoo.org/package/kde-misc/krusader\"><trademark class=\"registered\">Gentoo</trademark></ulink>."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: installation.docbook:148
+#: installation.docbook:146
#, no-c-format
msgid "<ulink url=\"https://www.archlinux.org/packages/community/x86_64/krusader/\"><trademark class=\"registered\">Arch Linux</trademark></ulink>, <ulink url=\"http://frugalware.org/packages.php?id=280\"><trademark class=\"registered\">Frugalware Linux</trademark></ulink>, <trademark class=\"registered\">PCLinuxOS</trademark>, <ulink url=\"www.altlinux.com/\"><trademark class=\"registered\">ALT Linux</trademark></ulink>."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: installation.docbook:154
+#: installation.docbook:152
#, no-c-format
msgid "<ulink url=\"http://www.freebsd.org/cgi/ports.cgi?query=krusader&amp;stype=all\"><trademark class=\"copyright\">FreeBSD</trademark></ulink>, the port was maintained by <link linkend=\"credits\">Heiner Eichmann</link>."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: installation.docbook:159
+#: installation.docbook:157
#, no-c-format
msgid "<ulink url=\"http://pkgsrc.se/sysutils/krusader\"><trademark class=\"registered\">NetBSD</trademark></ulink>, <ulink url=\"http://www.lunar-linux.org/\"><trademark class=\"registered\">Lunar Linux</trademark></ulink> ,<trademark class=\"registered\">Ark Linux</trademark>, <trademark>OpenLX</trademark>."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: installation.docbook:164
+#: installation.docbook:162
#, no-c-format
msgid "More distributions can be found with <ulink url=\"http://distrowatch.com/search.php?pkg=krusader\">Distrowatch.com</ulink>."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: installation.docbook:168
+#: installation.docbook:166
#, no-c-format
msgid "Use the installation tools included in your distro to install the &krusader; package. You might need an internet connection if &krusader; is not included on the &CD; or DVD. There are probably other distributions which include &krusader;. If you know of one, please send feedback so that we can include it on the distrolist."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: installation.docbook:175
+#: installation.docbook:173
#, no-c-format
msgid "Others"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: installation.docbook:178
+#: installation.docbook:176
#, no-c-format
msgid "<trademark class=\"registered\">Slackware</trademark> txz binaries can usually be found ion the Slackware package repositories."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: installation.docbook:182
+#: installation.docbook:180
#, no-c-format
msgid "There is a <link linkend=\"kde4_mac_install\">&MacOS;-X port</link>."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: installation.docbook:190
+#: installation.docbook:188
#, no-c-format
msgid ""
"Search engines "
"<itemizedlist> "
"<listitem> "
"<para>You can also find packages on &Linux; software archives such as <ulink url=\"http://freshmeat.net/projects/krusader/\">freshmeat.net</ulink>.</para>"
" </listitem>"
" "
"<listitem> "
"<para>If you can not find a package for your distribution, we recommend searching for it with <ulink url=\"http://rpmfind.net/linux/rpm2html/search.php?query=krusader&amp;submit=Search+...\">rpmfind</ulink>, <ulink url=\"http://rpm.pbone.net/index.php3/stat/3/search/krusader\">rpmpbone</ulink> or <ulink url=\"http://rpmseek.com/rpm-pl/krusader.html?hl=com&amp;cx=2155:K:0\">rpmseek</ulink>.</para>"
" </listitem>"
" </itemizedlist>"
"If you enjoy using &krusader;, we would appreciate it if you went to one of these sites and rated it."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: installation.docbook:205
+#: installation.docbook:203
#, no-c-format
msgid "If you still can not find a package, follow the installation procedure on how to compile &krusader; from source. This very thorough HowTo describes the process in such detail that even newcomers should not have any problems."
msgstr ""
#. Tag: title
#. +> trunk5
-#: installation.docbook:212
+#: installation.docbook:210
#, no-c-format
msgid "Version Scheme"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: installation.docbook:213
+#: installation.docbook:211
#, no-c-format
msgid ""
"A new version scheme has been used since &krusader;-1.60.0 "
"<itemizedlist> "
"<listitem> "
"<para>First digit - the major version</para>"
" </listitem>"
" "
"<listitem> "
"<para>Second digit(s) - percentage of features completed for this major version</para>"
" </listitem>"
" "
"<listitem> "
"<para>Third digit(s) - bugfixes.</para>"
" </listitem>"
" </itemizedlist>"
"In essence, releasing &krusader;-1.60.0 means that we believe that &krusader; is about 60% done with all the features we had scheduled for the 1.x.x series. Series up to 2.4.x are &kde; 4.x releases. 2.5.x series are the releases for &kf5-full;. Hopefully, it is easy to understand."
msgstr ""
#. Tag: title
#. +> trunk5
-#: installation.docbook:234
+#: installation.docbook:232
#, no-c-format
msgid "Stable Version"
msgstr ""
#. Tag: filename
#. +> trunk5
-#: installation.docbook:236
+#: installation.docbook:234
#, no-c-format
msgid "krusader-x.xx.tar.gz"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: installation.docbook:239
+#: installation.docbook:237
#, no-c-format
msgid "&krusader; is released under the <link linkend=\"credits\">&GNU; General Public License (GPL)</link>. This means that THE PROGRAM IS PROVIDED \"AS IS\" WITH NO WARRANTY OF ANY KIND, even when it is marked as a stable release."
msgstr ""
#. Tag: title
#. +> trunk5
-#: installation.docbook:246
+#: installation.docbook:244
#, no-c-format
msgid "Development Version (beta release)"
msgstr ""
#. Tag: filename
#. +> trunk5
-#: installation.docbook:248
+#: installation.docbook:246
#, no-c-format
msgid "krusader-x.xx-betax.tar.gz"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: installation.docbook:250
+#: installation.docbook:248
#, no-c-format
msgid "Before every stable release we release at least one development version in order to hunt down the bugs."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: installation.docbook:253
+#: installation.docbook:251
#, no-c-format
msgid "These releases are beta releases and will probably contain some bugs."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: installation.docbook:255
+#: installation.docbook:253
#, no-c-format
msgid "If you are using a <link linkend=\"krusader_devel\">development</link> or <link linkend=\"krusader_git\">Git</link> version, it is possible that the latest new features are not yet in the \"The Krusader Handbook\". Please read the <ulink url=\"https://commits.kde.org/krusader?path=ChangeLog\">Changelog</ulink> file online or in the &krusader; sources to find out more about the new features. For a brief description, please read the <ulink url=\"https://commits.kde.org/krusader?path=SVNNEWS\">SVNNEWS</ulink> file online or in the &krusader; sources. <link linkend=\"faqg_wish\">User feedback</link> and <link linkend=\"faqg_bug_report\">Bug reports</link> are always welcome!"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: installation.docbook:270
+#: installation.docbook:268
#, no-c-format
msgid "The beta release has 3 goals:"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: installation.docbook:273
+#: installation.docbook:271
#, no-c-format
msgid "Apply a feature-freeze until the stable is released, only bugs will be fixed. New features have to wait until the stable is released."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: installation.docbook:278
+#: installation.docbook:276
#, no-c-format
msgid "Obtain feedback from &krusader; users so that we can fix the bugs."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: installation.docbook:282
+#: installation.docbook:280
#, no-c-format
msgid "Give translators time to update the translations for the coming stable release."
msgstr ""
#. Tag: title
#. +> trunk5
-#: installation.docbook:288
+#: installation.docbook:286
#, no-c-format
msgid "<title>Git</title>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: installation.docbook:290
+#: installation.docbook:288
#, no-c-format
msgid "<ulink url=\"https://commits.kde.org/krusader\">Git</ulink> is used for our sourcecode repository. It is also possible to <ulink url=\"https://commits.kde.org/krusader?path=/\">Browse the Git Repository</ulink>."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: installation.docbook:292
+#: installation.docbook:290
#, no-c-format
msgid "To check out the latest development &krusader; 2.x for &kf5-full; from Git:"
msgstr ""
#. Tag: screen
#. +> trunk5
-#: installation.docbook:294
+#: installation.docbook:292
#, no-c-format
msgid "<prompt>$</prompt> <userinput><command>git</command> <option>clone git://anongit.kde.org/krusader</option></userinput>"
msgstr ""
#. Tag: title
#. +> trunk5
-#: installation.docbook:298
+#: installation.docbook:296
#, no-c-format
msgid "Older Releases"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: installation.docbook:299
+#: installation.docbook:297
#, no-c-format
msgid "If you are looking for older releases we recommend the <ulink url=\"http://sourceforge.net/project/showfiles.php?group_id=6488\">Sourceforge mirrors</ulink>, available from our project page."
msgstr ""
#. Tag: title
#. +> trunk5
-#: installation.docbook:306
+#: installation.docbook:304
#, no-c-format
msgid "Krusader installation instructions"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: installation.docbook:308 installation.docbook:490 installation.docbook:523
+#: installation.docbook:306 installation.docbook:488 installation.docbook:521
#, no-c-format
msgid "Please read the <ulink url=\"https://commits.kde.org/krusader?path=INSTALL\"><filename>INSTALL</filename></ulink> file of the Krusader sources, it contains all latest installation instructions."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: installation.docbook:314
+#: installation.docbook:312
#, no-c-format
msgid "From version &krusader;-2.5.0 and higher is &kf5-full; only."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: installation.docbook:317
+#: installation.docbook:315
#, no-c-format
msgid "<filename>krusader_<replaceable>version</replaceable>.tar.gz</filename> is the supposed name of the krusader tarball (it will be probably a different one ;)"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: installation.docbook:319
+#: installation.docbook:317
#, no-c-format
msgid "You can download the latest available &krusader;-2.x <link linkend=\"krusader_git\">from Git</link>."
msgstr ""
#. Tag: title
#. +> trunk5
-#: installation.docbook:323
+#: installation.docbook:321
#, no-c-format
msgid "Krusader dependencies"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: installation.docbook:324
+#: installation.docbook:322
#, no-c-format
msgid "The next packages are needed to run the Krusader binary."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: installation.docbook:328
+#: installation.docbook:326
#, no-c-format
msgid "c libraries"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: installation.docbook:331
+#: installation.docbook:329
#, no-c-format
msgid "plasma-framework libraries (&kde; Frameworks core libraries and binaries for &kf5-full; applications)"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: installation.docbook:334
+#: installation.docbook:332
#, no-c-format
msgid "libqt5dbus5 (&Qt; 5 D-Bus module)"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: installation.docbook:337
+#: installation.docbook:335
#, no-c-format
msgid "libqt5xml5 (&Qt; 5 &XML; module)"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: installation.docbook:340
+#: installation.docbook:338
#, no-c-format
msgid "libqt5core5 (&Qt; 5 core module)"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: installation.docbook:343
+#: installation.docbook:341
#, no-c-format
msgid "libqt5gui5 (&Qt; 5 &GUI; module)"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: installation.docbook:346
+#: installation.docbook:344
#, no-c-format
msgid "libqt5printsupport5 (&Qt; 5 print support module)"
msgstr ""
#. Tag: title
#. +> trunk5
-#: installation.docbook:357
+#: installation.docbook:355
#, no-c-format
msgid "Suggested packages"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: installation.docbook:358
+#: installation.docbook:356
#, no-c-format
msgid "These packages are optional but they will make &krusader; much more powerful and useful."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: installation.docbook:360
+#: installation.docbook:358
#, no-c-format
msgid "The next packages are the names that Debian/Ubuntu uses, other Linux distros will probably use similar names."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: installation.docbook:365
+#: installation.docbook:363
#, no-c-format
msgid "arj: archiver for .arj files"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: installation.docbook:368
+#: installation.docbook:366
#, no-c-format
msgid "ark: graphical archiving tool by KDE"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: installation.docbook:371
+#: installation.docbook:369
#, no-c-format
msgid "bzip2: high-quality block-sorting file compressor - utilities"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: installation.docbook:374
+#: installation.docbook:372
#, no-c-format
msgid "cpio: GNU cpio -- a program to manage archives of files"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: installation.docbook:377
+#: installation.docbook:375
#, no-c-format
msgid "kdiff3: compares and merges 2 or 3 files or directories"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: installation.docbook:380
+#: installation.docbook:378
#, no-c-format
msgid "OR kompare: a KDE GUI for viewing differences between files"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: installation.docbook:383
+#: installation.docbook:381
#, no-c-format
msgid "OR xxdiff: a graphical file and directories comparison and merge tool"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: installation.docbook:386
+#: installation.docbook:384
#, no-c-format
msgid "kmail: KDE Email client"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: installation.docbook:389
+#: installation.docbook:387
#, no-c-format
msgid "okteta: KDE hex editor"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: installation.docbook:392
+#: installation.docbook:390
#, no-c-format
msgid "konsole: X terminal emulator by KDE"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: installation.docbook:395
+#: installation.docbook:393
#, no-c-format
msgid "krename: Powerful batch renamer by KDE"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: installation.docbook:398
+#: installation.docbook:396
#, no-c-format
msgid "lha: lzh archiver"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: installation.docbook:401
+#: installation.docbook:399
#, no-c-format
msgid "md5deep: versatile file checksum creator and verifier"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: installation.docbook:404
+#: installation.docbook:402
#, no-c-format
msgid "cfv: versatile file checksum creator and verifier"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: installation.docbook:407
+#: installation.docbook:405
#, no-c-format
msgid "p7zip: 7zr file archiver with high compression ratio"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: installation.docbook:410
+#: installation.docbook:408
#, no-c-format
msgid "rpm: Red Hat package manager"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: installation.docbook:413
+#: installation.docbook:411
#, no-c-format
msgid "unace: extract, test and view .ace archives"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: installation.docbook:416
+#: installation.docbook:414
#, no-c-format
msgid "unrar: Unarchiver for .rar files (non-free version)"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: installation.docbook:419
+#: installation.docbook:417
#, no-c-format
msgid "OR unrar-free: Unarchiver for .rar files"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: installation.docbook:422
+#: installation.docbook:420
#, no-c-format
msgid "OR rar: Archiver for .rar files"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: installation.docbook:425
+#: installation.docbook:423
#, no-c-format
msgid "unzip: De-archiver for .zip files"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: installation.docbook:428
+#: installation.docbook:426
#, no-c-format
msgid "zip: Archiver for .zip files"
msgstr ""
#. Tag: title
#. +> trunk5
-#: installation.docbook:436
+#: installation.docbook:434
#, no-c-format
msgid "Compilation requirements"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: installation.docbook:437
+#: installation.docbook:435
#, no-c-format
msgid "The next packages are needed for compiling Krusader, if you only run a Krusader binary you do not need these packages."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: installation.docbook:442
+#: installation.docbook:440
#, no-c-format
msgid "gcc (The GNU C compiler)"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: installation.docbook:445
+#: installation.docbook:443
#, no-c-format
msgid "g++ (The GNU C++ compiler)"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: installation.docbook:448
+#: installation.docbook:446
#, no-c-format
msgid "cmake (A cross-platform, open-source make system)"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: installation.docbook:451
+#: installation.docbook:449
#, no-c-format
msgid "zlib1g-dev: (library for implementing the deflate compression method found in gzip and PKZIP)"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: installation.docbook:454
+#: installation.docbook:452
#, no-c-format
msgid "gettext (contains msgfmt)"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: installation.docbook:457
+#: installation.docbook:455
#, no-c-format
msgid "plasma-framework-dev (installs many development libraries for &kf5;)"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: installation.docbook:460
+#: installation.docbook:458
#, no-c-format
msgid "kio-dev"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: installation.docbook:464
+#: installation.docbook:462
#, no-c-format
msgid "libkf5archive-dev"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: installation.docbook:467
+#: installation.docbook:465
#, no-c-format
msgid "libkf5parts-dev"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: installation.docbook:470
+#: installation.docbook:468
#, no-c-format
msgid "libkf5wallet-dev"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: installation.docbook:473
+#: installation.docbook:471
#, no-c-format
msgid "libkf5xmlgui-dev"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: installation.docbook:476
+#: installation.docbook:474
#, no-c-format
msgid "kdoctools-dev"
msgstr ""
#. Tag: title
#. +> trunk5
-#: installation.docbook:487
+#: installation.docbook:485
#, no-c-format
msgid "Installing on &Linux; and &BSD; platforms"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: installation.docbook:496
+#: installation.docbook:494
#, no-c-format
msgid "<command>-DQT_INCLUDES=/usr/share/qt5/include</command> is the location of the &Qt; 5 includes"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: installation.docbook:498
+#: installation.docbook:496
#, no-c-format
msgid "<command>-DCMAKE_INSTALL_PREFIX=/usr/</command> is the location where Krusader will be installed with the make command."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: installation.docbook:501
+#: installation.docbook:499
#, no-c-format
msgid "Another example is: <command>-DCMAKE_INSTALL_PRFIX=/opt/krusader</command> to install the compiled Krusader in an other directory to not overwrite the Krusader version installed by your package manager."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: installation.docbook:505
+#: installation.docbook:503
#, no-c-format
msgid "Please use <command>sudo</command> instead of <command>su -c</command> if you are using Ubuntu-based systems."
msgstr ""
#. Tag: screen
#. +> trunk5
-#: installation.docbook:510
+#: installation.docbook:508
#, no-c-format
msgid ""
"<prompt>$</prompt> <userinput><command>tar -xzvf</command> <option>krusader-2.5.0.tar.gz</option></userinput>\n"
" <prompt>$</prompt> <userinput><command>cd</command> <option>krusader</option></userinput>\n"
" <prompt>$</prompt> <userinput><command>mkdir</command> <option>build</option></userinput>\n"
" <prompt>$</prompt> <userinput><command>cd</command> <option>build</option></userinput>\n"
" <prompt>$</prompt> <userinput><command>cmake</command> <option>-DCMAKE_INSTALL_PREFIX=/usr/ -DQT_INCLUDES=/usr/share/qt5/include ..</option></userinput>\n"
" <prompt>$</prompt> <userinput><command>make</command></userinput>\n"
" <prompt>$</prompt> <userinput><command>su</command> <option>-c \"make install\"</option></userinput>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: installation.docbook:513
+#: installation.docbook:511
#, no-c-format
msgid "Uninstall"
msgstr ""
#. Tag: screen
#. +> trunk5
-#: installation.docbook:515
+#: installation.docbook:513
#, no-c-format
msgid "<prompt>$</prompt> <userinput><command>su -c \"make uninstall\"</command></userinput>"
msgstr ""
#. Tag: title
#. +> trunk5
-#: installation.docbook:520
+#: installation.docbook:518
#, no-c-format
msgid "Installing on the &MacOS;-X platform"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: installation.docbook:528
+#: installation.docbook:526
#, no-c-format
msgid "With &kde;-4 Krusader runs natively on &MacOS;-X, using its Aqua user interface (No more X11 needed!)."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: installation.docbook:530
+#: installation.docbook:528
#, no-c-format
msgid "With the help of <ulink url=\"http://www.macports.org/\">macports.org</ulink> , &krusader; is ported to &MacOS;-X, the port was maintained by <ulink url=\"http://www.krusader.org/developers.php\">Jonas B&auml;hr</ulink>. A <ulink url=\"http://trac.macports.org/ticket/17731\">portfile</ulink> is provided."
msgstr ""
#. Tag: screen
#. +> trunk5
-#: installation.docbook:535
+#: installation.docbook:533
#, no-c-format
msgid "<prompt>$</prompt> <userinput><command>sudo port install krusader</command></userinput>"
msgstr ""
#. Tag: title
#. +> trunk5
-#: installation.docbook:564
+#: installation.docbook:562
#, no-c-format
msgid "Starting &krusader;"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: installation.docbook:565
+#: installation.docbook:563
#, no-c-format
msgid "Type <userinput> <command>krusader</command> </userinput> (lower case) at a command prompt. You can create shortcut on your desktop or create an entry in the menu. Read the previous page and the <link linkend=\"faq\">FAQ</link> if &krusader; does not start."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: installation.docbook:573
+#: installation.docbook:571
#, no-c-format
msgid "When &krusader; is started from the command line, various options can be specified to modify its behavior."
msgstr ""
#. Tag: screen
#. +> trunk5
-#: installation.docbook:576
+#: installation.docbook:574
#, no-c-format
msgid "<prompt>$</prompt> <userinput><command>krusader</command></userinput>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: installation.docbook:578
+#: installation.docbook:576
#, no-c-format
msgid "Do not worry about the messages you get in the &konsole;. These messages are log messages that can be used for debugging &krusader;."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: installation.docbook:582
+#: installation.docbook:580
#, no-c-format
msgid "You can also use <keycombo action=\"simul\">&Alt; <keycap>F2</keycap></keycombo> to open the Run Command dialog box, type <userinput> <command>krusader</command> </userinput> (lower case) and press &Enter; or click on the <guibutton>Run</guibutton> button."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: installation.docbook:591
+#: installation.docbook:589
#, no-c-format
msgid "If &krusader; is installed by an RPM or DEB package then usually &krusader; can be started from the &kmenu;. Click on the application launcher button and choose <emphasis role=\"bold\"> <menuchoice> <guimenuitem>Applications</guimenuitem> <guimenuitem>Utilities</guimenuitem> <guimenuitem>&krusader;</guimenuitem> </menuchoice> </emphasis>."
msgstr ""
#. Tag: title
#. +> trunk5
-#: installation.docbook:603
+#: installation.docbook:601
#, no-c-format
msgid "Command-line options:"
msgstr ""
#. Tag: term
#. +> trunk5
-#: installation.docbook:605
+#: installation.docbook:603
#, no-c-format
msgid "<option>--left</option> <replaceable> &lt;path&gt;</replaceable>"
msgstr ""
#. Tag: action
#. +> trunk5
-#: installation.docbook:612
+#: installation.docbook:610
#, no-c-format
msgid "start left panel at &lt;path&gt;"
msgstr ""
#. Tag: term
#. +> trunk5
-#: installation.docbook:618
+#: installation.docbook:616
#, no-c-format
msgid "<option>--right</option> <replaceable> &lt;path&gt;</replaceable>"
msgstr ""
#. Tag: action
#. +> trunk5
-#: installation.docbook:625
+#: installation.docbook:623
#, no-c-format
msgid "start right panel at &lt;path&gt;"
msgstr ""
#. Tag: term
#. +> trunk5
-#: installation.docbook:631
+#: installation.docbook:629
#, no-c-format
msgid "<option>--left</option> <replaceable> &lt;path1&gt;,&lt;path2&gt;,&lt;path3&gt;</replaceable>"
msgstr ""
#. Tag: action
#. +> trunk5
-#: installation.docbook:638
+#: installation.docbook:636
#, no-c-format
msgid "start left panel at &lt;path1&gt;,&lt;path2&gt;,&lt;path3&gt;, with tabs."
msgstr ""
#. Tag: term
#. +> trunk5
-#: installation.docbook:645
+#: installation.docbook:643
#, no-c-format
msgid "<option>--profile</option> <replaceable> &lt;panel-profile&gt;</replaceable>"
msgstr ""
#. Tag: action
#. +> trunk5
-#: installation.docbook:652
+#: installation.docbook:650
#, no-c-format
msgid "load a <link linkend=\"panel_profiles\">panel-profile</link> on startup (this overrides the <link linkend=\"konfig-startup\">default startup profile</link>)."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: installation.docbook:661
+#: installation.docbook:659
#, no-c-format
msgid "Examples:"
msgstr ""
#. Tag: screen
#. +> trunk5
-#: installation.docbook:662
+#: installation.docbook:660
#, no-c-format
msgid "<prompt>$</prompt> <userinput><command>krusader</command> <replaceable>--left=&lt;path&gt; --right=&lt;path&gt;</replaceable></userinput>"
msgstr ""
#. Tag: screen
#. +> trunk5
-#: installation.docbook:663
+#: installation.docbook:661
#, no-c-format
msgid "<prompt>$</prompt> <userinput><command>krusader</command> <replaceable>--left=/mnt/cdrom --right=ftp://downloads@myserver.net</replaceable></userinput>"
msgstr ""
#. Tag: screen
#. +> trunk5
-#: installation.docbook:664
+#: installation.docbook:662
#, no-c-format
msgid "<prompt>$</prompt> <userinput><command>krusader</command> <replaceable>--left=&lt;path1&gt;,&lt;path2&gt; --right=&lt;path1&gt;,&lt;path2&gt;,&lt;path3&gt;</replaceable></userinput>"
msgstr ""
#. Tag: screen
#. +> trunk5
-#: installation.docbook:665
+#: installation.docbook:663
#, no-c-format
msgid "<prompt>$</prompt> <userinput><command>krusader</command> <replaceable>--profile &lt;panel-profile&gt;</replaceable></userinput>"
msgstr ""
#. Tag: screen
#. +> trunk5
-#: installation.docbook:666
+#: installation.docbook:664
#, no-c-format
msgid "<prompt>$</prompt> <userinput><command>krusader</command> <replaceable>--profile ftp-managment</replaceable></userinput>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: installation.docbook:668
+#: installation.docbook:666
#, no-c-format
msgid "The standard &Qt; and &kf5; command-line options are available."
msgstr ""
#. Tag: title
#. +> trunk5
-#: installation.docbook:671
+#: installation.docbook:669
#, no-c-format
msgid "Other command-line options:"
msgstr ""
#. Tag: option
#. +> trunk5
-#: installation.docbook:674
+#: installation.docbook:672
#, no-c-format
msgid "--author"
msgstr ""
#. Tag: action
#. +> trunk5
-#: installation.docbook:678
+#: installation.docbook:676
#, no-c-format
msgid "Show the authors names"
msgstr ""
#. Tag: option
#. +> trunk5
-#: installation.docbook:684
+#: installation.docbook:682
#, no-c-format
msgid "--license"
msgstr ""
#. Tag: action
#. +> trunk5
-#: installation.docbook:688
+#: installation.docbook:686
#, no-c-format
msgid "Show license information"
msgstr ""
#. Tag: title
#. +> trunk5
-#: installation.docbook:695
+#: installation.docbook:693
#, no-c-format
msgid "Configuring &krusader;"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: installation.docbook:696
+#: installation.docbook:694
#, no-c-format
msgid "When you run &krusader; for the first time, the &krusader; configuration module <link linkend=\"konfigurator\">Konfigurator</link> will show up and allow you to configure &krusader; as well as detect installed packers and tools. You can always run Konfigurator again from the <link linkend=\"settings-menu\">Settings menu</link>."
msgstr ""
#. Tag: title
#. +> trunk5
-#: installation.docbook:705
+#: installation.docbook:703
#, no-c-format
msgid "Making &krusader; the default file manager"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: installation.docbook:707
+#: installation.docbook:705
#, no-c-format
msgid "To make &krusader; the default file manager in Gnome, <ulink url=\"http://psychocats.net/ubuntu/nonautilusplease\">click here</ulink> for more information."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: installation.docbook:710
+#: installation.docbook:708
#, no-c-format
msgid "To make &krusader; the default file manager in &plasma;, <ulink url=\"http://groups.google.com/group/krusader-devel/browse_thread/thread/8209d785d3ba0ac6\">click here</ulink> for more information."
msgstr ""
Index: trunk/l10n-support/templates/summit/docmessages/extragear-utils/krusader_introduction.pot
===================================================================
--- trunk/l10n-support/templates/summit/docmessages/extragear-utils/krusader_introduction.pot (revision 1513465)
+++ trunk/l10n-support/templates/summit/docmessages/extragear-utils/krusader_introduction.pot (revision 1513466)
@@ -1,169 +1,169 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-12-11 10:40+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-04 14:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Tag: title
#. +> trunk5
-#: introduction.docbook:3
+#: introduction.docbook:20
#, no-c-format
msgid "<title>Introduction</title>"
msgstr ""
#. Tag: primary
#. +> trunk5
-#: introduction.docbook:4
+#: introduction.docbook:21
#, no-c-format
msgid "<primary>Introduction</primary>"
msgstr ""
#. Tag: title
#. +> trunk5
-#: introduction.docbook:6
+#: introduction.docbook:23
#, no-c-format
msgid "Package description"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: introduction.docbook:7
+#: introduction.docbook:24
#, no-c-format
msgid "&krusader; is a simple, easy, powerful, twin-panel file manager (commander-style) for &plasma; and other *nix desktops, similar to <application>Midnight Commander</application> or <trademark class=\"copyright\">Total Commander</trademark>. It provides all the file management features you could possibly want."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: introduction.docbook:12
+#: introduction.docbook:29
#, no-c-format
msgid "Krusader also includes extensive archive handling, mounted file system support, &FTP;, advanced search module, viewer/editor, directory synchronization, file content comparisons, powerful batch renaming and much, much more. &krusader; supports archive formats: ace, arj, bzip2, deb, gzip, iso, lha, rar, rpm, tar, zip and 7-zip and handles other KIO Slaves such as smb:// or fish://."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: introduction.docbook:19
+#: introduction.docbook:36
#, no-c-format
msgid "&krusader; is almost completely customizable and therefore very user-friendly."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: introduction.docbook:21
+#: introduction.docbook:38
#, no-c-format
msgid "Try &krusader;."
msgstr ""
#. Tag: title
#. +> trunk5
-#: introduction.docbook:34
+#: introduction.docbook:51
#, no-c-format
msgid "&krusader; screenshot"
msgstr ""
#. Tag: phrase
#. +> trunk5
-#: introduction.docbook:40
+#: introduction.docbook:57
#, no-c-format
msgid "&krusader; screen shot"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: introduction.docbook:44
+#: introduction.docbook:61
#, no-c-format
msgid "More <ulink url=\"http://www.krusader.org/\">&krusader; Screenshots</ulink> can be viewed on our website."
msgstr ""
#. Tag: title
#. +> trunk5
-#: introduction.docbook:49
+#: introduction.docbook:66
#, no-c-format
msgid "Welcome to &krusader;!"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: introduction.docbook:50
+#: introduction.docbook:67
#, no-c-format
msgid "Our aim is to give you a simple, intuitive tool that easily handles the most important tasks you perform on your computer each and every day: manage and process your files the way you want."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: introduction.docbook:54
+#: introduction.docbook:71
#, no-c-format
msgid "Whether you are a &Linux; expert or a novice, &krusader; makes routine file management tasks quick and accurate, allowing you to focus on the big picture, not command line syntax. This is especially helpful if you are new to xxNIX operating systems. To do just that, &krusader; uses a good-looking &GUI; and supports drag and drop as well as MIME types, making it easy to use."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: introduction.docbook:62
+#: introduction.docbook:79
#, no-c-format
msgid "&krusader; has many useful features. It is fast, and handles <link linkend=\"archives\">archives</link> transparently. In addition, &krusader; streamlines many complex file management tasks, reducing fatigue, errors, and distraction. Basically, &krusader; provides all the helpful features you have come to expect from other quality file management tools like <application>Midnight Commander</application> and <trademark class=\"copyright\">Total Commander</trademark>. &krusader; is designed to integrate seamlessly with the &plasma;, the desktop of choice for many programmers, network engineers, and other power users of &Linux;. With &krusader; even novice users can quickly access the power, convenience, and feature rich capabilities of the &plasma;. &krusader; is a free open-source project, and it is released under the <link linkend=\"credits\">&GNU; General Public License (GPL)</link>, although the developers still retain the copyright for the project and its name, and manage the project's continuing evolution."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: introduction.docbook:79
+#: introduction.docbook:96
#, no-c-format
msgid "The &krusader; Project mission is to create an \"all-in-one\" file manager, which will do all the ordinary things you would expect of it, and more. Since the principle behind &krusader; is based on the <ulink url=\"http://www.softpanorama.org/OFM/index.shtml\">Orthodox File Manager (OFM)</ulink>, dual-pane filemanagers (<application>Midnight Commander</application>, <trademark class=\"registered\">Norton Commander</trademark>, &etc;), it is certain that &krusader; is able to handle all the standard Copy, Move, Delete, &etc; file operations."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: introduction.docbook:87
+#: introduction.docbook:104
#, no-c-format
msgid "From the start, virtual file systems became the main focus. <link linkend=\"vfs\">Virtual file systems (VFS)</link> are an abstracted layer over all kinds of archived information (ZIP files, &FTP; servers, TAR archives, NFS filesystems, SAMBA shares, ISO CD/DVD images, RPM catalogs, &etc;), which allow the user to access all the information in these divergent types of file systems transparently - just like entering an ordinary sub-directory. Files can then be copied or moved around (except ISO, rpm, tar.gz) between these data sources/containers effortlessly. &krusader; currently supports VFSs for all popular and some specialized types of archives (ace, arj, bzip2, gzip, iso, lha, rar, tar, zip and 7-zip), configuration packages (rpm, deb), and traditional remote file system types (&FTP;, NFS, Samba, FISH, SFTP)."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: introduction.docbook:101
+#: introduction.docbook:118
#, no-c-format
msgid "&krusader; also includes a built-in Mount-Manager <link linkend=\"mount-man\">MountMan</link>, which enables you to mount or unmount file systems of all types with a click of a mouse. The user is able to obtain usage and other property information easily, in a consistent and understandable format in seconds. Ease and consistency is the goal."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: introduction.docbook:107
+#: introduction.docbook:124
#, no-c-format
msgid "A <link linkend=\"bookman\">Bookmark-Manager</link> for local files/remote &URL;s and an <link linkend=\"krusearcher\">Advanced Search module</link> is also included to speed the locating of needed files. &krusader; also allows the user to configure Toolbars in order to provide a wide variety of additional functionality, such as File Comparison (several user selectable methods available), Multiple File Rename, and standard Terminal windows."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: introduction.docbook:115
+#: introduction.docbook:132
#, no-c-format
msgid "Advanced users benefit greatly from being able to carry out clerical tasks effortlessly, without distraction from the real task at hand. Convenient shortcut keys enable the user to navigate directory trees with ease, create multiple tabbed directory views simultaneously, and access fully functional history lists. Due to efficient programming and low system overhead, &krusader; is perhaps the most responsive all around system management tool used to access the full potential of a computer using &plasma;, or any other standards compliant &X-Window; window manager. Although designed specifically for - and tightly integrated with - &plasma;, &krusader; works equally well with GNOME, MATE, Enlightenment, &windowmaker;, IceWM, XFCE, &etc;, as long as the &kf5; libraries are installed."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: introduction.docbook:129
+#: introduction.docbook:146
#, no-c-format
msgid "New extensibility is provided by the flexible <link linkend=\"useractions\">UserActions</link>, a &krusader; innovation that allows unlimited additional custom functionality to be added to suit the specific needs of users. We are planning to develop more modules in the near future, thereby enhancing &krusader;. Information on what is proposed, approved, or remains to be completed can be found in the <ulink url=\"https://phabricator.kde.org/tag/krusader/\">&krusader; Phabricator page</ulink>."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: introduction.docbook:137
+#: introduction.docbook:154
#, no-c-format
msgid "No other program we know of, offers so many useful, easily accessible features in such an intuitive and simple format. Best of all, we listen, and implement good suggestions that are consonant with the &krusader; Project's goal: making &krusader; the very best File Manager available."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: introduction.docbook:143
+#: introduction.docbook:160
#, no-c-format
msgid "We hope you will enjoy it - we do!"
msgstr ""
Index: trunk/l10n-support/templates/summit/docmessages/extragear-utils/krusader_keyboard-commands.pot
===================================================================
--- trunk/l10n-support/templates/summit/docmessages/extragear-utils/krusader_keyboard-commands.pot (revision 1513465)
+++ trunk/l10n-support/templates/summit/docmessages/extragear-utils/krusader_keyboard-commands.pot (revision 1513466)
@@ -1,2122 +1,2122 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-09-19 09:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-04 14:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Tag: title
#. +> trunk5
-#: keyboard-commands.docbook:22
+#: keyboard-commands.docbook:20
#, no-c-format
msgid "Keyboard Commands"
msgstr ""
#. Tag: primary
#. +> trunk5
-#: keyboard-commands.docbook:24 keyboard-commands.docbook:64
+#: keyboard-commands.docbook:22 keyboard-commands.docbook:62
#, no-c-format
msgid "Commands"
msgstr ""
#. Tag: secondary
#. +> trunk5
-#: keyboard-commands.docbook:25 keyboard-commands.docbook:65
+#: keyboard-commands.docbook:23 keyboard-commands.docbook:63
#, no-c-format
msgid "Keyboard"
msgstr ""
#. Tag: title
#. +> trunk5
-#: keyboard-commands.docbook:28
+#: keyboard-commands.docbook:26
#, no-c-format
msgid "Keyboard Usage"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: keyboard-commands.docbook:29
+#: keyboard-commands.docbook:27
#, no-c-format
msgid "In this chapter you will learn how to use the keyboard effectively, because most operations can be done more quickly by keyboard than with the mouse. It will take some time to learn the <link linkend=\"key_bindings\">Key-Bindings</link>, but mastering them saves you a lot of time. Please note that &krusader; can use <link linkend=\"configure-shortcuts\">Key-binding Profiles</link> to swap easily to other Key-binding setups, &eg; of other commanders, or you can create your own key-bindings."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: keyboard-commands.docbook:37
+#: keyboard-commands.docbook:35
#, no-c-format
msgid "After <link linkend=\"starting-krusader\"> starting</link> &krusader;, the keyboard action can begin. Use <keycombo action=\"simul\">&Ctrl;<keycap>L</keycap></keycombo> to jump to the <link linkend=\"list_panel\">Location Toolbar</link> where you can type the desired directory. After <keycombo action=\"simul\">&Ctrl;<keycap>Down arrow</keycap></keycombo> you are in the <link linkend=\"termemu\">Terminal emulator</link> and you can type any command you desire. Use <keycombo action=\"simul\">&Ctrl;<keycap>Up arrow</keycap></keycombo> to jump back to the active panel. If you want to jump to a file or directory that starts with <literal>f</literal>, then simply press <keycap>f</keycap> on the keyboard to use the <link linkend=\"quicksearch\">search bar</link>. Use the &Enter; key to execute the file or to open a directory that has the focus. Be sure to remember the Function Keys - <keycap>F3</keycap> to View, <keycap>F4</keycap> to Edit, <keycap>F5</keycap> to Copy, <keycombo action=\"simul\">&Alt;&Shift;<keycap>U</keycap></keycombo> to Unpack, &etc;"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: keyboard-commands.docbook:53
+#: keyboard-commands.docbook:51
#, no-c-format
msgid "You can also perform several operations with the <link linkend=\"folder-tabs\">Folder tabs</link>, including several <link linkend=\"edit-menu\">selection</link> operations. And at the end you can close &krusader; with <keycap>F10</keycap>."
msgstr ""
#. Tag: title
#. +> trunk5
-#: keyboard-commands.docbook:59
+#: keyboard-commands.docbook:57
#, no-c-format
msgid "<title>Key-Bindings</title>"
msgstr ""
#. Tag: primary
#. +> trunk5
-#: keyboard-commands.docbook:61
+#: keyboard-commands.docbook:59
#, no-c-format
msgid "<primary>Key-Bindings</primary>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: keyboard-commands.docbook:67
+#: keyboard-commands.docbook:65
#, no-c-format
msgid "Most of the key-bindings (shortcuts) are configurable in the <menuchoice> <guimenu>Settings</guimenu> <guimenuitem>Configure Shortcuts</guimenuitem> </menuchoice> menu, if you like to use other key-bindings then the default ones. You can even configure more actions to a Key-Binding (for the actions that do not have a key-binding set by default). Please note that some key-bindings are not &krusader; key-bindings (&eg; &plasma; key-bindings). The key-bindings that &krusader; uses by default are listed below."
msgstr ""
#. Tag: emphasis
#. +> trunk5
-#: keyboard-commands.docbook:82
+#: keyboard-commands.docbook:80
#, no-c-format
msgid "Function (FN) Keys"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: keyboard-commands.docbook:84
+#: keyboard-commands.docbook:82
#, no-c-format
msgid "These are the Key-Bindings of the <link linkend=\"fnkeys\">FN Keys Bar</link>. These Key-Bindings are configurable since version 1.51."
msgstr ""
#. Tag: keycap
#. +> trunk5
-#: keyboard-commands.docbook:93
+#: keyboard-commands.docbook:91
#, no-c-format
msgid "<keycap>F1</keycap>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: keyboard-commands.docbook:97
+#: keyboard-commands.docbook:95
#, no-c-format
msgid "Help"
msgstr ""
#. Tag: keycap
#. +> trunk5
-#: keyboard-commands.docbook:103
+#: keyboard-commands.docbook:101
#, no-c-format
msgid "<keycap>F2</keycap>"
msgstr ""
#. Tag: link
#. +> trunk5
-#: keyboard-commands.docbook:108
+#: keyboard-commands.docbook:106
#, no-c-format
msgid "Rename files."
msgstr ""
#. Tag: keycap
#. +> trunk5
-#: keyboard-commands.docbook:115
+#: keyboard-commands.docbook:113
#, no-c-format
msgid "<keycap>F3</keycap>"
msgstr ""
#. Tag: link
#. +> trunk5
-#: keyboard-commands.docbook:120
+#: keyboard-commands.docbook:118
#, no-c-format
msgid "View files."
msgstr ""
#. Tag: keycap
#. +> trunk5
-#: keyboard-commands.docbook:127
+#: keyboard-commands.docbook:125
#, no-c-format
msgid "<keycap>F4</keycap>"
msgstr ""
#. Tag: link
#. +> trunk5
-#: keyboard-commands.docbook:132
+#: keyboard-commands.docbook:130
#, no-c-format
msgid "Edit files."
msgstr ""
#. Tag: keycap
#. +> trunk5
-#: keyboard-commands.docbook:139
+#: keyboard-commands.docbook:137
#, no-c-format
msgid "<keycap>F5</keycap>"
msgstr ""
#. Tag: link
#. +> trunk5
-#: keyboard-commands.docbook:144
+#: keyboard-commands.docbook:142
#, no-c-format
msgid "Copy files."
msgstr ""
#. Tag: keycap
#. +> trunk5
-#: keyboard-commands.docbook:151
+#: keyboard-commands.docbook:149
#, no-c-format
msgid "<keycap>F6</keycap>"
msgstr ""
#. Tag: link
#. +> trunk5
-#: keyboard-commands.docbook:156
+#: keyboard-commands.docbook:154
#, no-c-format
msgid "Move files"
msgstr ""
#. Tag: keycap
#. +> trunk5
-#: keyboard-commands.docbook:163
+#: keyboard-commands.docbook:161
#, no-c-format
msgid "<keycap>F7</keycap>"
msgstr ""
#. Tag: link
#. +> trunk5
-#: keyboard-commands.docbook:168
+#: keyboard-commands.docbook:166
#, no-c-format
msgid "Create a new directory."
msgstr ""
#. Tag: keycap
#. +> trunk5
-#: keyboard-commands.docbook:176
+#: keyboard-commands.docbook:174
#, no-c-format
msgid "<keycap>F8</keycap>"
msgstr ""
#. Tag: link
#. +> trunk5
-#: keyboard-commands.docbook:181
+#: keyboard-commands.docbook:179
#, no-c-format
msgid "Delete (or move to Trash) files."
msgstr ""
#. Tag: keycap
#. +> trunk5
-#: keyboard-commands.docbook:189
+#: keyboard-commands.docbook:187
#, no-c-format
msgid "<keycap>F9</keycap>"
msgstr ""
#. Tag: link
#. +> trunk5
-#: keyboard-commands.docbook:194
+#: keyboard-commands.docbook:192
#, no-c-format
msgid "Terminal."
msgstr ""
#. Tag: keycap
#. +> trunk5
-#: keyboard-commands.docbook:201
+#: keyboard-commands.docbook:199
#, no-c-format
msgid "<keycap>F10</keycap>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: keyboard-commands.docbook:205
+#: keyboard-commands.docbook:203
#, no-c-format
msgid "Quit &krusader;"
msgstr ""
#. Tag: emphasis
#. +> trunk5
-#: keyboard-commands.docbook:213
+#: keyboard-commands.docbook:211
#, no-c-format
msgid "&Shift; keys"
msgstr ""
#. Tag: keycombo
#. +> trunk5
-#: keyboard-commands.docbook:221
+#: keyboard-commands.docbook:219
#, no-c-format
msgid "&Shift; <keycap>F1</keycap>"
msgstr ""
#. Tag: link
#. +> trunk5
-#: keyboard-commands.docbook:227
+#: keyboard-commands.docbook:225
#, no-c-format
msgid "What's this?"
msgstr ""
#. Tag: keycombo
#. +> trunk5
-#: keyboard-commands.docbook:234
+#: keyboard-commands.docbook:232
#, no-c-format
msgid "&Shift; <keycap>F3</keycap>"
msgstr ""
#. Tag: link
#. +> trunk5
-#: keyboard-commands.docbook:240
+#: keyboard-commands.docbook:238
#, no-c-format
msgid "Enter an &URL; to view."
msgstr ""
#. Tag: keycombo
#. +> trunk5
-#: keyboard-commands.docbook:248
+#: keyboard-commands.docbook:246
#, no-c-format
msgid "&Shift; <keycap>F4</keycap>"
msgstr ""
#. Tag: link
#. +> trunk5
-#: keyboard-commands.docbook:254
+#: keyboard-commands.docbook:252
#, no-c-format
msgid "Edit new file."
msgstr ""
#. Tag: keycombo
#. +> trunk5
-#: keyboard-commands.docbook:261
+#: keyboard-commands.docbook:259
#, no-c-format
msgid "&Shift; <keycap>F5</keycap>"
msgstr ""
#. Tag: link
#. +> trunk5
-#: keyboard-commands.docbook:267
+#: keyboard-commands.docbook:265
#, no-c-format
msgid "Copy by queue."
msgstr ""
#. Tag: keycombo
#. +> trunk5
-#: keyboard-commands.docbook:274
+#: keyboard-commands.docbook:272
#, no-c-format
msgid "&Shift; <keycap>F6</keycap>"
msgstr ""
#. Tag: link
#. +> trunk5
-#: keyboard-commands.docbook:280
+#: keyboard-commands.docbook:278
#, no-c-format
msgid "Move by queue."
msgstr ""
#. Tag: keycombo
#. +> trunk5
-#: keyboard-commands.docbook:287
+#: keyboard-commands.docbook:285
#, no-c-format
msgid "&Shift; <keycap>F9</keycap>"
msgstr ""
#. Tag: link
#. +> trunk5
-#: keyboard-commands.docbook:293
+#: keyboard-commands.docbook:291
#, no-c-format
msgid "Multi-rename (<application>Krename</application>)."
msgstr ""
#. Tag: keycombo
#. +> trunk5
-#: keyboard-commands.docbook:301
+#: keyboard-commands.docbook:299
#, no-c-format
msgid "&Shift; <keycap>F10</keycap>"
msgstr ""
#. Tag: link
#. +> trunk5
-#: keyboard-commands.docbook:307
+#: keyboard-commands.docbook:305
#, no-c-format
msgid "View all files."
msgstr ""
#. Tag: keycombo
#. +> trunk5
-#: keyboard-commands.docbook:314
+#: keyboard-commands.docbook:312
#, no-c-format
msgid "&Shift; <keycap>F12</keycap>"
msgstr ""
#. Tag: link
#. +> trunk5
-#: keyboard-commands.docbook:320
+#: keyboard-commands.docbook:318
#, no-c-format
msgid "Custom view files."
msgstr ""
#. Tag: keycombo
#. +> trunk5
-#: keyboard-commands.docbook:332
+#: keyboard-commands.docbook:330
#, no-c-format
msgid "&Shift; <keycap>Left Arrow</keycap>"
msgstr ""
#. Tag: link
#. +> trunk5
-#: keyboard-commands.docbook:338
+#: keyboard-commands.docbook:336
#, no-c-format
msgid "Change to left folder tab."
msgstr ""
#. Tag: keycombo
#. +> trunk5
-#: keyboard-commands.docbook:346
+#: keyboard-commands.docbook:344
#, no-c-format
msgid "&Shift; <keycap>Right Arrow</keycap>"
msgstr ""
#. Tag: link
#. +> trunk5
-#: keyboard-commands.docbook:352
+#: keyboard-commands.docbook:350
#, no-c-format
msgid "Change to right folder tab."
msgstr ""
#. Tag: emphasis
#. +> trunk5
-#: keyboard-commands.docbook:362
+#: keyboard-commands.docbook:360
#, no-c-format
msgid "&Alt; keys"
msgstr ""
#. Tag: keycombo
#. +> trunk5
-#: keyboard-commands.docbook:370
+#: keyboard-commands.docbook:368
#, no-c-format
msgid "&Alt; <keycap>+</keycap>"
msgstr ""
#. Tag: link
#. +> trunk5
-#: keyboard-commands.docbook:376
+#: keyboard-commands.docbook:374
#, no-c-format
msgid "Select All."
msgstr ""
#. Tag: keycombo
#. +> trunk5
-#: keyboard-commands.docbook:383
+#: keyboard-commands.docbook:381
#, no-c-format
msgid "&Alt; <keycap>-</keycap>"
msgstr ""
#. Tag: link
#. +> trunk5
-#: keyboard-commands.docbook:389
+#: keyboard-commands.docbook:387
#, no-c-format
msgid "Unselect All."
msgstr ""
#. Tag: keycombo
#. +> trunk5
-#: keyboard-commands.docbook:396
+#: keyboard-commands.docbook:394
#, no-c-format
msgid "&Alt; <keycap>*</keycap>"
msgstr ""
#. Tag: link
#. +> trunk5
-#: keyboard-commands.docbook:402
+#: keyboard-commands.docbook:400
#, no-c-format
msgid "Invert Selection."
msgstr ""
#. Tag: keycombo
#. +> trunk5
-#: keyboard-commands.docbook:409
+#: keyboard-commands.docbook:407
#, no-c-format
msgid "&Alt; <keycap>.</keycap>"
msgstr ""
#. Tag: link
#. +> trunk5
-#: keyboard-commands.docbook:415
+#: keyboard-commands.docbook:413
#, no-c-format
msgid "Show/Hide hidden (dot) files."
msgstr ""
#. Tag: keycombo
#. +> trunk5
-#: keyboard-commands.docbook:423
+#: keyboard-commands.docbook:421
#, no-c-format
msgid "&Alt; <keycap>/</keycap>"
msgstr ""
#. Tag: link
#. +> trunk5
-#: keyboard-commands.docbook:429
+#: keyboard-commands.docbook:427
#, no-c-format
msgid "MountMan."
msgstr ""
#. Tag: keycombo
#. +> trunk5
-#: keyboard-commands.docbook:436
+#: keyboard-commands.docbook:434
#, no-c-format
msgid "&Alt; <keycap>`</keycap>"
msgstr ""
#. Tag: link
#. +> trunk5
-#: keyboard-commands.docbook:441
+#: keyboard-commands.docbook:439
#, no-c-format
msgid "User Menu"
msgstr ""
#. Tag: keycombo
#. +> trunk5
-#: keyboard-commands.docbook:447
+#: keyboard-commands.docbook:445
#, no-c-format
msgid "&Alt; <keycap>Home</keycap>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: keyboard-commands.docbook:452
+#: keyboard-commands.docbook:450
#, no-c-format
msgid "<para>Home</para>"
msgstr ""
#. Tag: keycombo
#. +> trunk5
-#: keyboard-commands.docbook:458
+#: keyboard-commands.docbook:456
#, no-c-format
msgid "&Alt; &Enter;"
msgstr ""
#. Tag: link
#. +> trunk5
-#: keyboard-commands.docbook:464
+#: keyboard-commands.docbook:462
#, no-c-format
msgid "Properties."
msgstr ""
#. Tag: keycombo
#. +> trunk5
-#: keyboard-commands.docbook:471
+#: keyboard-commands.docbook:469
#, no-c-format
msgid "&Alt; <keycap>Left Arrow</keycap>"
msgstr ""
#. Tag: link
#. +> trunk5
-#: keyboard-commands.docbook:477
+#: keyboard-commands.docbook:475
#, no-c-format
msgid "Left bookmarks."
msgstr ""
#. Tag: keycombo
#. +> trunk5
-#: keyboard-commands.docbook:484
+#: keyboard-commands.docbook:482
#, no-c-format
msgid "&Alt; <keycap>Right Arrow</keycap>"
msgstr ""
#. Tag: link
#. +> trunk5
-#: keyboard-commands.docbook:490
+#: keyboard-commands.docbook:488
#, no-c-format
msgid "Right bookmarks."
msgstr ""
#. Tag: keycombo
#. +> trunk5
-#: keyboard-commands.docbook:497
+#: keyboard-commands.docbook:495
#, no-c-format
msgid "&Alt; <keycap>Down Arrow</keycap>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: keyboard-commands.docbook:502
+#: keyboard-commands.docbook:500
#, no-c-format
msgid "<link linkend=\"sidebar\">Sidebar</link>."
msgstr ""
#. Tag: keycombo
#. +> trunk5
-#: keyboard-commands.docbook:508
+#: keyboard-commands.docbook:506
#, no-c-format
msgid "&Alt; <keycap>F1..F12</keycap>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: keyboard-commands.docbook:513 keyboard-commands.docbook:1426
-#: keyboard-commands.docbook:1439
+#: keyboard-commands.docbook:511 keyboard-commands.docbook:1424
+#: keyboard-commands.docbook:1437
#, no-c-format
msgid "Standard (&plasma;) key-bindings."
msgstr ""
#. Tag: emphasis
#. +> trunk5
-#: keyboard-commands.docbook:523
+#: keyboard-commands.docbook:521
#, no-c-format
msgid "&Alt;+&Shift; keys"
msgstr ""
#. Tag: keycombo
#. +> trunk5
-#: keyboard-commands.docbook:531
+#: keyboard-commands.docbook:529
#, no-c-format
msgid "&Alt;&Shift; <keycap>B</keycap>"
msgstr ""
#. Tag: link
#. +> trunk5
-#: keyboard-commands.docbook:537
+#: keyboard-commands.docbook:535
#, no-c-format
msgid "Brief View"
msgstr ""
#. Tag: keycombo
#. +> trunk5
-#: keyboard-commands.docbook:543
+#: keyboard-commands.docbook:541
#, no-c-format
msgid "&Alt;&Shift; <keycap>C</keycap>"
msgstr ""
#. Tag: link
#. +> trunk5
-#: keyboard-commands.docbook:548
+#: keyboard-commands.docbook:546
#, no-c-format
msgid "Compare Directories"
msgstr ""
#. Tag: keycombo
#. +> trunk5
-#: keyboard-commands.docbook:554
+#: keyboard-commands.docbook:552
#, no-c-format
msgid "&Alt;&Shift; <keycap>D</keycap>"
msgstr ""
#. Tag: link
#. +> trunk5
-#: keyboard-commands.docbook:560
+#: keyboard-commands.docbook:558
#, no-c-format
msgid "Detailed View"
msgstr ""
#. Tag: keycombo
#. +> trunk5
-#: keyboard-commands.docbook:566
+#: keyboard-commands.docbook:564
#, no-c-format
msgid "&Alt;&Shift; <keycap>E</keycap>"
msgstr ""
#. Tag: link
#. +> trunk5
-#: keyboard-commands.docbook:572
+#: keyboard-commands.docbook:570
#, no-c-format
msgid "Test Archive."
msgstr ""
#. Tag: keycombo
#. +> trunk5
-#: keyboard-commands.docbook:579
+#: keyboard-commands.docbook:577
#, no-c-format
msgid "&Alt;&Shift; <keycap>K</keycap>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: keyboard-commands.docbook:584
+#: keyboard-commands.docbook:582
#, no-c-format
msgid "Start <link linkend=\"root-mode\">Root mode</link> &krusader;."
msgstr ""
#. Tag: keycombo
#. +> trunk5
-#: keyboard-commands.docbook:591
+#: keyboard-commands.docbook:589
#, no-c-format
msgid "&Alt;&Shift; <keycap>L</keycap>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: keyboard-commands.docbook:596
+#: keyboard-commands.docbook:594
#, no-c-format
msgid "<link linkend=\"panel_profiles\">Panel profiles</link>."
msgstr ""
#. Tag: keycombo
#. +> trunk5
-#: keyboard-commands.docbook:602
+#: keyboard-commands.docbook:600
#, no-c-format
msgid "&Alt;&Shift; <keycap>O</keycap>"
msgstr ""
#. Tag: link
#. +> trunk5
-#: keyboard-commands.docbook:608
+#: keyboard-commands.docbook:606
#, no-c-format
msgid "Sync panels aka \"Equals Button (=)\"."
msgstr ""
#. Tag: keycombo
#. +> trunk5
-#: keyboard-commands.docbook:615
+#: keyboard-commands.docbook:613
#, no-c-format
msgid "&Alt;&Shift; <keycap>P</keycap>"
msgstr ""
#. Tag: link
#. +> trunk5
-#: keyboard-commands.docbook:621
+#: keyboard-commands.docbook:619
#, no-c-format
msgid "Pack files."
msgstr ""
#. Tag: keycombo
#. +> trunk5
-#: keyboard-commands.docbook:628
+#: keyboard-commands.docbook:626
#, no-c-format
msgid "&Alt;&Shift; <keycap>Q</keycap>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: keyboard-commands.docbook:633
+#: keyboard-commands.docbook:631
#, no-c-format
msgid "Queue Manager"
msgstr ""
#. Tag: keycombo
#. +> trunk5
-#: keyboard-commands.docbook:639
+#: keyboard-commands.docbook:637
#, no-c-format
msgid "&Alt;&Shift; <keycap>S</keycap>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: keyboard-commands.docbook:644
+#: keyboard-commands.docbook:642
#, no-c-format
msgid "<link linkend=\"diskusage\">Disk Usage</link>."
msgstr ""
#. Tag: keycombo
#. +> trunk5
-#: keyboard-commands.docbook:650
+#: keyboard-commands.docbook:648
#, no-c-format
msgid "&Alt;&Shift; <keycap>U</keycap>"
msgstr ""
#. Tag: link
#. +> trunk5
-#: keyboard-commands.docbook:656
+#: keyboard-commands.docbook:654
#, no-c-format
msgid "Unpack files."
msgstr ""
#. Tag: emphasis
#. +> trunk5
-#: keyboard-commands.docbook:668
+#: keyboard-commands.docbook:666
#, no-c-format
msgid "&Ctrl; keys"
msgstr ""
#. Tag: keycombo
#. +> trunk5
-#: keyboard-commands.docbook:676
+#: keyboard-commands.docbook:674
#, no-c-format
msgid "&Ctrl; <keycap>B</keycap>"
msgstr ""
#. Tag: link
#. +> trunk5
-#: keyboard-commands.docbook:682
+#: keyboard-commands.docbook:680
#, no-c-format
msgid "Add bookmark for the current item."
msgstr ""
#. Tag: keycombo
#. +> trunk5
-#: keyboard-commands.docbook:689
+#: keyboard-commands.docbook:687
#, no-c-format
msgid "&Ctrl; <keycap>D</keycap>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: keyboard-commands.docbook:694
+#: keyboard-commands.docbook:692
#, no-c-format
msgid "<link linkend=\"bookman\">Open Bookmarks</link>in the active panel."
msgstr ""
#. Tag: keycombo
#. +> trunk5
-#: keyboard-commands.docbook:702 keyboard-commands.docbook:1856
+#: keyboard-commands.docbook:700 keyboard-commands.docbook:1854
#, no-c-format
msgid "&Ctrl; <keycap>E</keycap>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: keyboard-commands.docbook:707
+#: keyboard-commands.docbook:705
#, no-c-format
msgid "Edit file as root (Default Useraction)."
msgstr ""
#. Tag: keycombo
#. +> trunk5
-#: keyboard-commands.docbook:713 keyboard-commands.docbook:1688
+#: keyboard-commands.docbook:711 keyboard-commands.docbook:1686
#, no-c-format
msgid "&Ctrl; <keycap>F</keycap>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: keyboard-commands.docbook:718
+#: keyboard-commands.docbook:716
#, no-c-format
msgid "Toggle between normal and full screen <link linkend=\"termemu\">embedded terminal</link>."
msgstr ""
#. Tag: keycombo
#. +> trunk5
-#: keyboard-commands.docbook:725
+#: keyboard-commands.docbook:723
#, no-c-format
msgid "&Ctrl; <keycap>H</keycap>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: keyboard-commands.docbook:730
+#: keyboard-commands.docbook:728
#, no-c-format
msgid "<link linkend=\"folderhistory\">Open History list</link> in the active panel."
msgstr ""
#. Tag: keycombo
#. +> trunk5
-#: keyboard-commands.docbook:738
+#: keyboard-commands.docbook:736
#, no-c-format
msgid "&Ctrl; <keycap>I</keycap>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: keyboard-commands.docbook:743
+#: keyboard-commands.docbook:741
#, no-c-format
msgid "Open QuickFilter bar."
msgstr ""
#. Tag: keycombo
#. +> trunk5
-#: keyboard-commands.docbook:749
+#: keyboard-commands.docbook:747
#, no-c-format
msgid "&Ctrl; <keycap>J</keycap>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: keyboard-commands.docbook:754
+#: keyboard-commands.docbook:752
#, no-c-format
msgid "A <trademark class=\"registered\">Safari</trademark>-like <link linkend=\"jump_back\">Jump-Back</link>."
msgstr ""
#. Tag: keycombo
#. +> trunk5
-#: keyboard-commands.docbook:761
+#: keyboard-commands.docbook:759
#, no-c-format
msgid "&Ctrl; <keycap>L</keycap>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: keyboard-commands.docbook:766
+#: keyboard-commands.docbook:764
#, no-c-format
msgid "Go to the <link linkend=\"list_panel\">Location Toolbar</link> (origin) as in <trademark class=\"registered\">Firefox</trademark> and &konqueror;."
msgstr ""
#. Tag: keycombo
#. +> trunk5
-#: keyboard-commands.docbook:774
+#: keyboard-commands.docbook:772
#, no-c-format
msgid "&Ctrl; <keycap>M</keycap>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: keyboard-commands.docbook:779
+#: keyboard-commands.docbook:777
#, no-c-format
msgid "<link linkend=\"list_panel\">Open media list</link>."
msgstr ""
#. Tag: keycombo
#. +> trunk5
-#: keyboard-commands.docbook:787
+#: keyboard-commands.docbook:785
#, no-c-format
msgid "&Ctrl; <keycap>N</keycap>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: keyboard-commands.docbook:792
+#: keyboard-commands.docbook:790
#, no-c-format
msgid "<link linkend=\"tools-menu\">New Network Connection</link> dialog."
msgstr ""
#. Tag: keycombo
#. +> trunk5
-#: keyboard-commands.docbook:805
+#: keyboard-commands.docbook:803
#, no-c-format
msgid "&Ctrl; <keycap>O</keycap>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: keyboard-commands.docbook:810
+#: keyboard-commands.docbook:808
#, no-c-format
msgid "Select directory dialog to open this directory in the panel."
msgstr ""
#. Tag: keycombo
#. +> trunk5
-#: keyboard-commands.docbook:817
+#: keyboard-commands.docbook:815
#, no-c-format
msgid "&Ctrl; <keycap>P</keycap>"
msgstr ""
#. Tag: link
#. +> trunk5
-#: keyboard-commands.docbook:823
+#: keyboard-commands.docbook:821
#, no-c-format
msgid "Split file."
msgstr ""
#. Tag: keycombo
#. +> trunk5
-#: keyboard-commands.docbook:830
+#: keyboard-commands.docbook:828
#, no-c-format
msgid "&Ctrl; <keycap>Q</keycap>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: keyboard-commands.docbook:835
+#: keyboard-commands.docbook:833
#, no-c-format
msgid "Quit &krusader;."
msgstr ""
#. Tag: keycombo
#. +> trunk5
-#: keyboard-commands.docbook:841
+#: keyboard-commands.docbook:839
#, no-c-format
msgid "&Ctrl; <keycap>R</keycap>"
msgstr ""
#. Tag: link
#. +> trunk5
-#: keyboard-commands.docbook:847
+#: keyboard-commands.docbook:845
#, no-c-format
msgid "Reload (Refresh) panel."
msgstr ""
#. Tag: keycombo
#. +> trunk5
-#: keyboard-commands.docbook:855
+#: keyboard-commands.docbook:853
#, no-c-format
msgid "&Ctrl; <keycap>S</keycap>"
msgstr ""
#. Tag: link
#. +> trunk5
-#: keyboard-commands.docbook:863
+#: keyboard-commands.docbook:861
#, no-c-format
msgid "Search."
msgstr ""
#. Tag: keycombo
#. +> trunk5
-#: keyboard-commands.docbook:870
+#: keyboard-commands.docbook:868
#, no-c-format
msgid "&Ctrl; <keycap>U</keycap>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: keyboard-commands.docbook:875
+#: keyboard-commands.docbook:873
#, no-c-format
msgid "<link linkend=\"view-menu\">Swap panels (do not swap all folder tabs)</link>."
msgstr ""
#. Tag: keycombo
#. +> trunk5
-#: keyboard-commands.docbook:883 keyboard-commands.docbook:1777
+#: keyboard-commands.docbook:881 keyboard-commands.docbook:1775
#, no-c-format
msgid "&Ctrl; <keycap>W</keycap>"
msgstr ""
#. Tag: link
#. +> trunk5
-#: keyboard-commands.docbook:889
+#: keyboard-commands.docbook:887
#, no-c-format
msgid "Close Current tab."
msgstr ""
#. Tag: keycombo
#. +> trunk5
-#: keyboard-commands.docbook:896
+#: keyboard-commands.docbook:894
#, no-c-format
msgid "&Ctrl; <keycap>Y</keycap>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: keyboard-commands.docbook:901
+#: keyboard-commands.docbook:899
#, no-c-format
msgid "<link linkend=\"synchronizer\">Synchronize Directories</link> (this feature is disabled at the compilation time by default)."
msgstr ""
#. Tag: keycombo
#. +> trunk5
-#: keyboard-commands.docbook:907
+#: keyboard-commands.docbook:905
#, no-c-format
msgid "&Ctrl; <keycap>Z</keycap>"
msgstr ""
#. Tag: link
#. +> trunk5
-#: keyboard-commands.docbook:913
+#: keyboard-commands.docbook:911
#, no-c-format
msgid "Popular URLs."
msgstr ""
#. Tag: keycombo
#. +> trunk5
-#: keyboard-commands.docbook:920
+#: keyboard-commands.docbook:918
#, no-c-format
msgid "&Ctrl; <keycap>+</keycap>"
msgstr ""
#. Tag: link
#. +> trunk5
-#: keyboard-commands.docbook:926
+#: keyboard-commands.docbook:924
#, no-c-format
msgid "Select group."
msgstr ""
#. Tag: keycombo
#. +> trunk5
-#: keyboard-commands.docbook:933
+#: keyboard-commands.docbook:931
#, no-c-format
msgid "&Ctrl; <keycap>-</keycap>"
msgstr ""
#. Tag: link
#. +> trunk5
-#: keyboard-commands.docbook:939
+#: keyboard-commands.docbook:937
#, no-c-format
msgid "Unselect group."
msgstr ""
#. Tag: keycombo
#. +> trunk5
-#: keyboard-commands.docbook:946 keyboard-commands.docbook:1616
+#: keyboard-commands.docbook:944 keyboard-commands.docbook:1614
#, no-c-format
msgid "&Ctrl; <keycap>/</keycap>"
msgstr ""
#. Tag: link
#. +> trunk5
-#: keyboard-commands.docbook:952
+#: keyboard-commands.docbook:950
#, no-c-format
msgid "Open command line history list."
msgstr ""
#. Tag: keycombo
#. +> trunk5
-#: keyboard-commands.docbook:960 keyboard-commands.docbook:1639
-#: keyboard-commands.docbook:1723
+#: keyboard-commands.docbook:958 keyboard-commands.docbook:1637
+#: keyboard-commands.docbook:1721
#, no-c-format
msgid "&Ctrl; <keycap>Down arrow</keycap>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: keyboard-commands.docbook:965
+#: keyboard-commands.docbook:963
#, no-c-format
msgid "<link linkend=\"cmdline\">Go from the active panel to the command line/terminal emulator</link>."
msgstr ""
#. Tag: keycombo
#. +> trunk5
-#: keyboard-commands.docbook:974 keyboard-commands.docbook:988
-#: keyboard-commands.docbook:1627 keyboard-commands.docbook:1711
+#: keyboard-commands.docbook:972 keyboard-commands.docbook:986
+#: keyboard-commands.docbook:1625 keyboard-commands.docbook:1709
#, no-c-format
msgid "&Ctrl; <keycap>Up arrow</keycap>"
msgstr ""
#. Tag: link
#. +> trunk5
-#: keyboard-commands.docbook:980
+#: keyboard-commands.docbook:978
#, no-c-format
msgid "Go from the command line/terminal emulator to the active panel."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: keyboard-commands.docbook:993
+#: keyboard-commands.docbook:991
#, no-c-format
msgid "Go from the active panel to the <link linkend=\"list_panel\">Location Toolbar</link>."
msgstr ""
#. Tag: keycombo
#. +> trunk5
-#: keyboard-commands.docbook:1000
+#: keyboard-commands.docbook:998
#, no-c-format
msgid "&Ctrl; <keycap>Home</keycap>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: keyboard-commands.docbook:1005
+#: keyboard-commands.docbook:1003
#, no-c-format
msgid "Jump to the Home directory."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: keyboard-commands.docbook:1010
+#: keyboard-commands.docbook:1008
#, no-c-format
msgid "<keycombo action=\"simul\">&Ctrl; <keycap>Left</keycap></keycombo> or <keycombo> <keycap>Right arrow</keycap> </keycombo>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: keyboard-commands.docbook:1018
+#: keyboard-commands.docbook:1016
#, no-c-format
msgid ""
"Focus a file or directory on the left panel, press <keycombo action=\"simul\">&Ctrl; <keycap>Left arrow</keycap></keycombo> and the right <link linkend=\"panels\">panel</link> changes: "
"<itemizedlist> "
"<listitem> "
"<para>on a file: the right panel gets the same path as the left <link linkend=\"panels\">panel</link>.</para>"
" </listitem>"
" "
"<listitem> "
"<para>on a directory: refreshes the right panel with the contents of the directory.</para>"
" </listitem>"
" </itemizedlist>"
"For the right panel: press <keycombo action=\"simul\">&Ctrl; <keycap>Right arrow</keycap></keycombo> and the left panel will change."
msgstr ""
#. Tag: keycombo
#. +> trunk5
-#: keyboard-commands.docbook:1042
+#: keyboard-commands.docbook:1040
#, no-c-format
msgid "&Ctrl;&Backspace;"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: keyboard-commands.docbook:1047
+#: keyboard-commands.docbook:1045
#, no-c-format
msgid "Jump to the Root directory."
msgstr ""
#. Tag: keycombo
#. +> trunk5
-#: keyboard-commands.docbook:1053
+#: keyboard-commands.docbook:1051
#, no-c-format
msgid "&Ctrl; <keycap>PageUp</keycap>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: keyboard-commands.docbook:1058
+#: keyboard-commands.docbook:1056
#, no-c-format
msgid "Up one directory."
msgstr ""
#. Tag: keycombo
#. +> trunk5
-#: keyboard-commands.docbook:1064
+#: keyboard-commands.docbook:1062
#, no-c-format
msgid "&Ctrl; <keycap>=</keycap>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: keyboard-commands.docbook:1069
+#: keyboard-commands.docbook:1067
#, no-c-format
msgid "Go to the directory from other panel."
msgstr ""
#. Tag: keycombo
#. +> trunk5
-#: keyboard-commands.docbook:1075
+#: keyboard-commands.docbook:1073
#, no-c-format
msgid "&Ctrl; <keycap>Return</keycap>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: keyboard-commands.docbook:1080
+#: keyboard-commands.docbook:1078
#, no-c-format
msgid "When <link linkend=\"media_button\">media menu</link> is open (un)mounts the highlighted device."
msgstr ""
#. Tag: emphasis
#. +> trunk5
-#: keyboard-commands.docbook:1088
+#: keyboard-commands.docbook:1086
#, no-c-format
msgid "&Ctrl;+&Shift; keys"
msgstr ""
#. Tag: keycombo
#. +> trunk5
-#: keyboard-commands.docbook:1096
+#: keyboard-commands.docbook:1094
#, no-c-format
msgid "&Ctrl;&Shift; <keycap>D</keycap>"
msgstr ""
#. Tag: link
#. +> trunk5
-#: keyboard-commands.docbook:1103
+#: keyboard-commands.docbook:1101
#, no-c-format
msgid "Disconnect remote connection."
msgstr ""
#. Tag: keycombo
#. +> trunk5
-#: keyboard-commands.docbook:1111
+#: keyboard-commands.docbook:1109
#, no-c-format
msgid "&Ctrl;&Shift; <keycap>F</keycap>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: keyboard-commands.docbook:1117
+#: keyboard-commands.docbook:1115
#, no-c-format
msgid "Activate <link linkend=\"remote-connections\">search bar</link> to find entries in the active tab."
msgstr ""
#. Tag: keycombo
#. +> trunk5
-#: keyboard-commands.docbook:1125
+#: keyboard-commands.docbook:1123
#, no-c-format
msgid "&Ctrl;&Shift; <keycap>J</keycap>"
msgstr ""
#. Tag: link
#. +> trunk5
-#: keyboard-commands.docbook:1132
+#: keyboard-commands.docbook:1130
#, no-c-format
msgid "Set jump back point."
msgstr ""
#. Tag: keycombo
#. +> trunk5
-#: keyboard-commands.docbook:1140
+#: keyboard-commands.docbook:1138
#, no-c-format
msgid "&Ctrl;&Shift; <keycap>L</keycap>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: keyboard-commands.docbook:1146
+#: keyboard-commands.docbook:1144
#, no-c-format
msgid "<link linkend=\"locate\">Locate</link> &GUI; frontend."
msgstr ""
#. Tag: keycombo
#. +> trunk5
-#: keyboard-commands.docbook:1152
+#: keyboard-commands.docbook:1150
#, no-c-format
msgid "&Ctrl;&Shift; <keycap>O</keycap>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: keyboard-commands.docbook:1158
+#: keyboard-commands.docbook:1156
#, no-c-format
msgid "Move current <link linkend=\"folder-tabs\">tab</link> to other side of the window."
msgstr ""
#. Tag: keycombo
#. +> trunk5
-#: keyboard-commands.docbook:1164
+#: keyboard-commands.docbook:1162
#, no-c-format
msgid "&Ctrl;&Shift; <keycap>U</keycap>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: keyboard-commands.docbook:1170
+#: keyboard-commands.docbook:1168
#, no-c-format
msgid "<link linkend=\"view-menu\">Swap Sides (also swap all folder tabs)</link>."
msgstr ""
#. Tag: keycombo
#. +> trunk5
-#: keyboard-commands.docbook:1176
+#: keyboard-commands.docbook:1174
#, no-c-format
msgid "&Ctrl;&Shift; <keycap>Left arrow</keycap>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: keyboard-commands.docbook:1182
+#: keyboard-commands.docbook:1180
#, no-c-format
msgid "<link linkend=\"list_panel\">Open left media list</link>."
msgstr ""
#. Tag: keycombo
#. +> trunk5
-#: keyboard-commands.docbook:1190
+#: keyboard-commands.docbook:1188
#, no-c-format
msgid "&Ctrl;&Shift; <keycap>Right arrow</keycap>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: keyboard-commands.docbook:1196
+#: keyboard-commands.docbook:1194
#, no-c-format
msgid "<link linkend=\"list_panel\">Open right media list.</link>."
msgstr ""
#. Tag: keycombo
#. +> trunk5
-#: keyboard-commands.docbook:1204
+#: keyboard-commands.docbook:1202
#, no-c-format
msgid "&Ctrl;&Shift; <keycap>Up arrow</keycap>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: keyboard-commands.docbook:1210
+#: keyboard-commands.docbook:1208
#, no-c-format
msgid "Open <link linkend=\"cmdline\">terminal emulator</link>, independently, whether the command line is shown or not."
msgstr ""
#. Tag: keycombo
#. +> trunk5
-#: keyboard-commands.docbook:1219
+#: keyboard-commands.docbook:1217
#, no-c-format
msgid "&Ctrl;&Shift; <keycap>Down arrow</keycap>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: keyboard-commands.docbook:1225
+#: keyboard-commands.docbook:1223
#, no-c-format
msgid "Close <link linkend=\"cmdline\">terminal emulator</link>, independently, whether the command line is shown or not."
msgstr ""
#. Tag: emphasis
#. +> trunk5
-#: keyboard-commands.docbook:1236
+#: keyboard-commands.docbook:1234
#, no-c-format
msgid "&Ctrl;+&Alt; keys"
msgstr ""
#. Tag: keycombo
#. +> trunk5
-#: keyboard-commands.docbook:1256 keyboard-commands.docbook:1879
+#: keyboard-commands.docbook:1254 keyboard-commands.docbook:1877
#, no-c-format
msgid "&Ctrl;&Alt; <keycap>M</keycap>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: keyboard-commands.docbook:1262
+#: keyboard-commands.docbook:1260
#, no-c-format
msgid "Mount (Default Useraction)."
msgstr ""
#. Tag: keycombo
#. +> trunk5
-#: keyboard-commands.docbook:1268
+#: keyboard-commands.docbook:1266
#, no-c-format
msgid "&Ctrl;&Alt; <keycap>N</keycap>"
msgstr ""
#. Tag: link
#. +> trunk5
-#: keyboard-commands.docbook:1275
+#: keyboard-commands.docbook:1273
#, no-c-format
msgid "New tab."
msgstr ""
#. Tag: keycombo
#. +> trunk5
-#: keyboard-commands.docbook:1282
+#: keyboard-commands.docbook:1280
#, no-c-format
msgid "&Ctrl;&Alt; <keycap>R</keycap>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: keyboard-commands.docbook:1288
+#: keyboard-commands.docbook:1286
#, no-c-format
msgid "Toggle the <link linkend=\"list_panel\">List Panel</link> between horizontal and vertical mode."
msgstr ""
#. Tag: keycombo
#. +> trunk5
-#: keyboard-commands.docbook:1295
+#: keyboard-commands.docbook:1293
#, no-c-format
msgid "&Ctrl;&Alt; <keycap>S</keycap>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: keyboard-commands.docbook:1301
+#: keyboard-commands.docbook:1299
#, no-c-format
msgid "Create a new symlink."
msgstr ""
#. Tag: keycombo
#. +> trunk5
-#: keyboard-commands.docbook:1307
+#: keyboard-commands.docbook:1305
#, no-c-format
msgid "&Ctrl;&Alt; <keycap>T</keycap>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: keyboard-commands.docbook:1313
+#: keyboard-commands.docbook:1311
#, no-c-format
msgid "Show/hide the <link linkend=\"cmdline\">embedded terminal</link>."
msgstr ""
#. Tag: keycombo
#. +> trunk5
-#: keyboard-commands.docbook:1320
+#: keyboard-commands.docbook:1318
#, no-c-format
msgid "&Ctrl;&Alt; <keycap>Left Arrow</keycap>"
msgstr ""
#. Tag: link
#. +> trunk5
-#: keyboard-commands.docbook:1327
+#: keyboard-commands.docbook:1325
#, no-c-format
msgid "Left History list."
msgstr ""
#. Tag: keycombo
#. +> trunk5
-#: keyboard-commands.docbook:1335
+#: keyboard-commands.docbook:1333
#, no-c-format
msgid "&Ctrl;&Alt; <keycap>Right Arrow</keycap>"
msgstr ""
#. Tag: link
#. +> trunk5
-#: keyboard-commands.docbook:1342
+#: keyboard-commands.docbook:1340
#, no-c-format
msgid "Right History list."
msgstr ""
#. Tag: keycombo
#. +> trunk5
-#: keyboard-commands.docbook:1350 keyboard-commands.docbook:1891
+#: keyboard-commands.docbook:1348 keyboard-commands.docbook:1889
#, no-c-format
msgid "&Ctrl;&Alt; <keycap>=</keycap>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: keyboard-commands.docbook:1356
+#: keyboard-commands.docbook:1354
#, no-c-format
msgid "Equal Panel Size (Default Useraction)."
msgstr ""
#. Tag: keycombo
#. +> trunk5
-#: keyboard-commands.docbook:1362
+#: keyboard-commands.docbook:1360
#, no-c-format
msgid "&Ctrl;&Alt;&Shift; <keycap>N</keycap>"
msgstr ""
#. Tag: link
#. +> trunk5
-#: keyboard-commands.docbook:1369
+#: keyboard-commands.docbook:1367
#, no-c-format
msgid "Duplicate a tab."
msgstr ""
#. Tag: keycombo
#. +> trunk5
-#: keyboard-commands.docbook:1376
+#: keyboard-commands.docbook:1374
#, no-c-format
msgid "&Ctrl;&Alt;&Enter;"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: keyboard-commands.docbook:1381
+#: keyboard-commands.docbook:1379
#, no-c-format
msgid "Open current folder in a <link linkend=\"folder-tabs\">new tab.</link>"
msgstr ""
#. Tag: emphasis
#. +> trunk5
-#: keyboard-commands.docbook:1390
+#: keyboard-commands.docbook:1388
#, no-c-format
msgid "General &Ctrl; keys"
msgstr ""
#. Tag: keycombo
#. +> trunk5
-#: keyboard-commands.docbook:1398
+#: keyboard-commands.docbook:1396
#, no-c-format
msgid "&Ctrl; <keycap>A</keycap>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: keyboard-commands.docbook:1403
+#: keyboard-commands.docbook:1401
#, no-c-format
msgid "Select all."
msgstr ""
#. Tag: keycombo
#. +> trunk5
-#: keyboard-commands.docbook:1409
+#: keyboard-commands.docbook:1407
#, no-c-format
msgid "&Ctrl; <keycap>PageDown</keycap>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: keyboard-commands.docbook:1414
+#: keyboard-commands.docbook:1412
#, no-c-format
msgid "Move to the lower part in the current directory."
msgstr ""
#. Tag: keycombo
#. +> trunk5
-#: keyboard-commands.docbook:1421
+#: keyboard-commands.docbook:1419
#, no-c-format
msgid "&Ctrl; <keycap>F1..F12</keycap>"
msgstr ""
#. Tag: keycombo
#. +> trunk5
-#: keyboard-commands.docbook:1433
+#: keyboard-commands.docbook:1431
#, no-c-format
msgid "&Ctrl;&Shift; <keycap>F1..F12</keycap>"
msgstr ""
#. Tag: emphasis
#. +> trunk5
-#: keyboard-commands.docbook:1448
+#: keyboard-commands.docbook:1446
#, no-c-format
msgid "Other keys"
msgstr ""
#. Tag: keycap
#. +> trunk5
-#: keyboard-commands.docbook:1456
+#: keyboard-commands.docbook:1454
#, no-c-format
msgid "<keycap>foo</keycap>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: keyboard-commands.docbook:1460
+#: keyboard-commands.docbook:1458
#, no-c-format
msgid "<link linkend=\"quicksearch\">Quick search</link>, quick select or <link linkend=\"quickfilter\">quick filter</link>. See <link linkend=\"konfig-panel-general\">this configuration page</link> on how to configure the default mode."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: keyboard-commands.docbook:1465
+#: keyboard-commands.docbook:1463
#, no-c-format
msgid "&Tab;"
msgstr ""
#. Tag: link
#. +> trunk5
-#: keyboard-commands.docbook:1469
+#: keyboard-commands.docbook:1467
#, no-c-format
msgid "Switch between the panels"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: keyboard-commands.docbook:1476
+#: keyboard-commands.docbook:1474
#, no-c-format
msgid "&Enter;"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: keyboard-commands.docbook:1479
+#: keyboard-commands.docbook:1477
#, no-c-format
msgid "<link linkend=\"executing_files\">On a file:</link> open/execute that file"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: keyboard-commands.docbook:1482
+#: keyboard-commands.docbook:1480
#, no-c-format
msgid "<link linkend=\"browsing-archives\">On an archive file:</link> browse the archive as if it was a directory."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: keyboard-commands.docbook:1490
+#: keyboard-commands.docbook:1488
#, no-c-format
msgid "&Esc;"
msgstr ""
#. Tag: link
#. +> trunk5
-#: keyboard-commands.docbook:1494
+#: keyboard-commands.docbook:1492
#, no-c-format
msgid "Will make the menu bar lose the focus if it has it."
msgstr ""
#. Tag: keycap
#. +> trunk5
-#: keyboard-commands.docbook:1502
+#: keyboard-commands.docbook:1500
#, no-c-format
msgid "Delete"
msgstr ""
#. Tag: link
#. +> trunk5
-#: keyboard-commands.docbook:1507
+#: keyboard-commands.docbook:1505
#, no-c-format
msgid "Delete (or move to Trash)."
msgstr ""
#. Tag: keycombo
#. +> trunk5
-#: keyboard-commands.docbook:1515
+#: keyboard-commands.docbook:1513
#, no-c-format
msgid "&Shift; <keycap>Delete</keycap>"
msgstr ""
#. Tag: link
#. +> trunk5
-#: keyboard-commands.docbook:1521
+#: keyboard-commands.docbook:1519
#, no-c-format
msgid "Delete permanently."
msgstr ""
#. Tag: keycap
#. +> trunk5
-#: keyboard-commands.docbook:1528
+#: keyboard-commands.docbook:1526
#, no-c-format
msgid "Space"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: keyboard-commands.docbook:1532
+#: keyboard-commands.docbook:1530
#, no-c-format
msgid "<link linkend=\"selecting-files\">On a file:</link> toggle the selection of the file down one position without affecting the selection of other files/directories."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: keyboard-commands.docbook:1541
+#: keyboard-commands.docbook:1539
#, no-c-format
msgid "&Backspace;"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: keyboard-commands.docbook:1544
+#: keyboard-commands.docbook:1542
#, no-c-format
msgid "One directory up."
msgstr ""
#. Tag: keycap
#. +> trunk5
-#: keyboard-commands.docbook:1550
+#: keyboard-commands.docbook:1548
#, no-c-format
msgid "Insert"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: keyboard-commands.docbook:1554
+#: keyboard-commands.docbook:1552
#, no-c-format
msgid "Does the same as the <keycap>Space</keycap> key <link linkend=\"selecting-files\">and goes down one position to toggle the next file.</link>"
msgstr ""
#. Tag: keycap
#. +> trunk5
-#: keyboard-commands.docbook:1562
+#: keyboard-commands.docbook:1560
#, no-c-format
msgid "Menu"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: keyboard-commands.docbook:1566
+#: keyboard-commands.docbook:1564
#, no-c-format
msgid "Right-click menu."
msgstr ""
#. Tag: keycap
#. +> trunk5
-#: keyboard-commands.docbook:1572
+#: keyboard-commands.docbook:1570
#, no-c-format
msgid "<keycap>Home</keycap>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: keyboard-commands.docbook:1576
+#: keyboard-commands.docbook:1574
#, no-c-format
msgid "Cursor jumps to the top of the list."
msgstr ""
#. Tag: keycap
#. +> trunk5
-#: keyboard-commands.docbook:1582
+#: keyboard-commands.docbook:1580
#, no-c-format
msgid "<keycap>End</keycap>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: keyboard-commands.docbook:1586
+#: keyboard-commands.docbook:1584
#, no-c-format
msgid "Cursor jumps to the last file in the list."
msgstr ""
#. Tag: emphasis
#. +> trunk5
-#: keyboard-commands.docbook:1596
+#: keyboard-commands.docbook:1594
#, no-c-format
msgid "Command Line"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: keyboard-commands.docbook:1598
+#: keyboard-commands.docbook:1596
#, no-c-format
msgid "<link linkend=\"cmdline\">Command Line</link> keybindings."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: keyboard-commands.docbook:1604
+#: keyboard-commands.docbook:1602
#, no-c-format
msgid "<keycap>Up arrow</keycap> and <keycap>Down arrow</keycap>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: keyboard-commands.docbook:1609
+#: keyboard-commands.docbook:1607
#, no-c-format
msgid "Scroll through previously typed commands."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: keyboard-commands.docbook:1621
+#: keyboard-commands.docbook:1619
#, no-c-format
msgid "Open the command line history list."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: keyboard-commands.docbook:1632
+#: keyboard-commands.docbook:1630
#, no-c-format
msgid "Jump from the command line to the active panel."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: keyboard-commands.docbook:1644
+#: keyboard-commands.docbook:1642
#, no-c-format
msgid "Jump from the active panel to the command line."
msgstr ""
#. Tag: keycombo
#. +> trunk5
-#: keyboard-commands.docbook:1651
+#: keyboard-commands.docbook:1649
#, no-c-format
msgid "&Ctrl;&Enter;"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: keyboard-commands.docbook:1656
+#: keyboard-commands.docbook:1654
#, no-c-format
msgid "Insert current file / directory name without path to current command line position."
msgstr ""
#. Tag: keycombo
#. +> trunk5
-#: keyboard-commands.docbook:1663
+#: keyboard-commands.docbook:1661
#, no-c-format
msgid "&Ctrl;&Shift;&Enter;"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: keyboard-commands.docbook:1668
+#: keyboard-commands.docbook:1666
#, no-c-format
msgid "Insert current file / directory with full path name to current command line position."
msgstr ""
#. Tag: emphasis
#. +> trunk5
-#: keyboard-commands.docbook:1679
+#: keyboard-commands.docbook:1677
#, no-c-format
msgid "Terminal emulator"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: keyboard-commands.docbook:1681
+#: keyboard-commands.docbook:1679
#, no-c-format
msgid "<link linkend=\"termemu\">Terminal emulator</link> keybindings."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: keyboard-commands.docbook:1693
+#: keyboard-commands.docbook:1691
#, no-c-format
msgid "Toggle between normal and full screen <link linkend=\"termemu\">Terminal emulator</link>."
msgstr ""
#. Tag: keycombo
#. +> trunk5
-#: keyboard-commands.docbook:1700
+#: keyboard-commands.docbook:1698
#, no-c-format
msgid "&Ctrl; <keycap>V</keycap>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: keyboard-commands.docbook:1705 keyboard-commands.docbook:1752
+#: keyboard-commands.docbook:1703 keyboard-commands.docbook:1750
#, no-c-format
msgid "Insert from clipboard."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: keyboard-commands.docbook:1716
+#: keyboard-commands.docbook:1714
#, no-c-format
msgid "Jump from the Terminal Emulator to the active panel if the Command line is hidden."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: keyboard-commands.docbook:1728
+#: keyboard-commands.docbook:1726
#, no-c-format
msgid "Jump from the active panel to the Terminal Emulator if the Command line is hidden."
msgstr ""
#. Tag: keycombo
#. +> trunk5
-#: keyboard-commands.docbook:1735
+#: keyboard-commands.docbook:1733
#, no-c-format
msgid "&Ctrl;&Shift; <keycap>Up/Down arrow</keycap>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: keyboard-commands.docbook:1740
+#: keyboard-commands.docbook:1738
#, no-c-format
msgid "Always focus/unfocus the Terminal Emulator independently whether the Command Line is shown or not."
msgstr ""
#. Tag: keycombo
#. +> trunk5
-#: keyboard-commands.docbook:1747
+#: keyboard-commands.docbook:1745
#, no-c-format
msgid "&Shift; <keycap>Insert</keycap>"
msgstr ""
#. Tag: emphasis
#. +> trunk5
-#: keyboard-commands.docbook:1763
+#: keyboard-commands.docbook:1761
#, no-c-format
msgid "Synchronizer"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: keyboard-commands.docbook:1766
+#: keyboard-commands.docbook:1764
#, no-c-format
msgid "This feature is disabled at the compilation time by default. See <link linkend=\"synchronizer\">the corresponding chapter of this manual</link> for the instructions on how to enable it."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: keyboard-commands.docbook:1770
+#: keyboard-commands.docbook:1768
#, no-c-format
msgid "<link linkend=\"synchronizer\">Synchronizer</link> keybindings."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: keyboard-commands.docbook:1782
+#: keyboard-commands.docbook:1780
#, no-c-format
msgid "Reverse direction"
msgstr ""
#. Tag: keycombo
#. +> trunk5
-#: keyboard-commands.docbook:1788
+#: keyboard-commands.docbook:1786
#, no-c-format
msgid "&Alt; <keycap>Down arrow</keycap>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: keyboard-commands.docbook:1793
+#: keyboard-commands.docbook:1791
#, no-c-format
msgid "Exclude"
msgstr ""
#. Tag: keycombo
#. +> trunk5
-#: keyboard-commands.docbook:1799
+#: keyboard-commands.docbook:1797
#, no-c-format
msgid "&Alt; <keycap>Up arrow</keycap>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: keyboard-commands.docbook:1804
+#: keyboard-commands.docbook:1802
#, no-c-format
msgid "Restore original task"
msgstr ""
#. Tag: keycombo
#. +> trunk5
-#: keyboard-commands.docbook:1810
+#: keyboard-commands.docbook:1808
#, no-c-format
msgid "&Alt; <keycap>Left arrow</keycap>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: keyboard-commands.docbook:1815
+#: keyboard-commands.docbook:1813
#, no-c-format
msgid "Copy to left"
msgstr ""
#. Tag: keycombo
#. +> trunk5
-#: keyboard-commands.docbook:1821
+#: keyboard-commands.docbook:1819
#, no-c-format
msgid "&Alt; <keycap>Right arrow</keycap>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: keyboard-commands.docbook:1826
+#: keyboard-commands.docbook:1824
#, no-c-format
msgid "Copy to right"
msgstr ""
#. Tag: keycombo
#. +> trunk5
-#: keyboard-commands.docbook:1832
+#: keyboard-commands.docbook:1830
#, no-c-format
msgid "&Alt; <keycap>Delete</keycap>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: keyboard-commands.docbook:1837
+#: keyboard-commands.docbook:1835
#, no-c-format
msgid "Mark for delete"
msgstr ""
#. Tag: emphasis
#. +> trunk5
-#: keyboard-commands.docbook:1846
+#: keyboard-commands.docbook:1844
#, no-c-format
msgid "Default Useractions"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: keyboard-commands.docbook:1848
+#: keyboard-commands.docbook:1846
#, no-c-format
msgid "Default <link linkend=\"useractions\">UserActions</link> keybindings provided by &krusader;."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: keyboard-commands.docbook:1861
+#: keyboard-commands.docbook:1859
#, no-c-format
msgid "Edit a file as root."
msgstr ""
#. Tag: keycombo
#. +> trunk5
-#: keyboard-commands.docbook:1867
+#: keyboard-commands.docbook:1865
#, no-c-format
msgid "&Ctrl;&Alt; <keycap>C</keycap>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: keyboard-commands.docbook:1873
+#: keyboard-commands.docbook:1871
#, no-c-format
msgid "Copy current item to clipboard."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: keyboard-commands.docbook:1885
+#: keyboard-commands.docbook:1883
#, no-c-format
msgid "Mount a new file system."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: keyboard-commands.docbook:1897
+#: keyboard-commands.docbook:1895
#, no-c-format
msgid "Equal panel-size."
msgstr ""
#. Tag: keycombo
#. +> trunk5
-#: keyboard-commands.docbook:1903
+#: keyboard-commands.docbook:1901
#, no-c-format
msgid "<keycap>Meta</keycap> <keycap>A</keycap>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: keyboard-commands.docbook:1910
+#: keyboard-commands.docbook:1908
#, no-c-format
msgid "Enqueue in &amarok;."
msgstr ""
#. Tag: keycombo
#. +> trunk5
-#: keyboard-commands.docbook:1916
+#: keyboard-commands.docbook:1914
#, no-c-format
msgid "<keycap>Meta</keycap> <keycap>1</keycap>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: keyboard-commands.docbook:1923
+#: keyboard-commands.docbook:1921
#, no-c-format
msgid "Sort by Name."
msgstr ""
#. Tag: keycombo
#. +> trunk5
-#: keyboard-commands.docbook:1929
+#: keyboard-commands.docbook:1927
#, no-c-format
msgid "<keycap>Meta</keycap> <keycap>2</keycap>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: keyboard-commands.docbook:1936
+#: keyboard-commands.docbook:1934
#, no-c-format
msgid "Sort by extension."
msgstr ""
#. Tag: keycombo
#. +> trunk5
-#: keyboard-commands.docbook:1942
+#: keyboard-commands.docbook:1940
#, no-c-format
msgid "<keycap>Meta</keycap> <keycap>3</keycap>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: keyboard-commands.docbook:1949
+#: keyboard-commands.docbook:1947
#, no-c-format
msgid "Sort the active panel by size."
msgstr ""
#. Tag: keycombo
#. +> trunk5
-#: keyboard-commands.docbook:1955
+#: keyboard-commands.docbook:1953
#, no-c-format
msgid "<keycap>Meta</keycap> <keycap>4</keycap>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: keyboard-commands.docbook:1962
+#: keyboard-commands.docbook:1960
#, no-c-format
msgid "Sort by modified."
msgstr ""
#. Tag: keycombo
#. +> trunk5
-#: keyboard-commands.docbook:1968
+#: keyboard-commands.docbook:1966
#, no-c-format
msgid "<keycap>Meta</keycap> <keycap>F5</keycap>"
msgstr ""
#. Tag: link
#. +> trunk5
-#: keyboard-commands.docbook:1975
+#: keyboard-commands.docbook:1973
#, no-c-format
msgid "Backup current file (Default Useraction)."
msgstr ""
#. Tag: title
#. +> trunk5
-#: keyboard-commands.docbook:1984
+#: keyboard-commands.docbook:1982
#, no-c-format
msgid "Other Key-bindings"
msgstr ""
#. Tag: link
#. +> trunk5
-#: keyboard-commands.docbook:1987
+#: keyboard-commands.docbook:1985
#, no-c-format
msgid "Selecting files"
msgstr ""
#. Tag: link
#. +> trunk5
-#: keyboard-commands.docbook:1992
+#: keyboard-commands.docbook:1990
#, no-c-format
msgid "KrViewer"
msgstr ""
#. Tag: link
#. +> trunk5
-#: keyboard-commands.docbook:1996
+#: keyboard-commands.docbook:1994
#, no-c-format
msgid "Disk Usage"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: keyboard-commands.docbook:1999
+#: keyboard-commands.docbook:1997
#, no-c-format
msgid "<link linkend=\"locate\">Locate</link> &GUI; frontend"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: keyboard-commands.docbook:2002
+#: keyboard-commands.docbook:2000
#, no-c-format
msgid "&systemsettings; -&gt; <guilabel>Common Appearance and Behavior</guilabel> -&gt; <guilabel>Shortcuts and Gestures</guilabel>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: keyboard-commands.docbook:2006
+#: keyboard-commands.docbook:2004
#, no-c-format
msgid "<link linkend=\"useractions\">UserActions</link> configurable key-bindings"
msgstr ""
Index: trunk/l10n-support/templates/summit/docmessages/extragear-utils/krusader_konfigurator.pot
===================================================================
--- trunk/l10n-support/templates/summit/docmessages/extragear-utils/krusader_konfigurator.pot (revision 1513465)
+++ trunk/l10n-support/templates/summit/docmessages/extragear-utils/krusader_konfigurator.pot (revision 1513466)
@@ -1,2131 +1,2131 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-02-18 09:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-04 14:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Tag: title
#. +> trunk5
-#: konfigurator.docbook:22
+#: konfigurator.docbook:20
#, no-c-format
msgid "Konfigurator: &krusader;'s Configuration Center"
msgstr ""
#. Tag: primary
#. +> trunk5
-#: konfigurator.docbook:25
+#: konfigurator.docbook:23
#, no-c-format
msgid "Configure"
msgstr ""
#. Tag: secondary
#. +> trunk5
-#: konfigurator.docbook:26
+#: konfigurator.docbook:24
#, no-c-format
msgid "Krusader"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: konfigurator.docbook:28
+#: konfigurator.docbook:26
#, no-c-format
msgid "Konfigurator is &krusader;s configuration center. When running &krusader;, use <menuchoice> <guimenu>Settings</guimenu> <guimenuitem>Configure &krusader;</guimenuitem> </menuchoice>, and it will start Konfigurator. There you can modify the way &krusader; works and customize it to your own needs. At any time, pressing the <guibutton>Apply</guibutton> button applies the changes, pressing <guibutton>Close</guibutton> closes Konfigurator, and pressing <guibutton>Defaults</guibutton> re-applies &krusader;'s \"factory\" settings. Konfigurator is divided into pages, each containing items related to that page. For some changes to the &GUI;, you have to close and restart &krusader;."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: konfigurator.docbook:45
+#: konfigurator.docbook:43
#, no-c-format
msgid "Since &krusader;-1.80.0 the <link linkend=\"key_bindings\">Key-Bindings</link> and <link linkend=\"mainwindow\">Main Toolbar</link>-<link linkend=\"actions_toolbar\">Actions Toolbar</link> have received their own configuration windows and so they are not a part anymore of Konfigurator, you can configure them now via the <link linkend=\"settings-menu\"><guimenu>Settings</guimenu> menu</link>."
msgstr ""
#. Tag: title
#. +> trunk5
-#: konfigurator.docbook:51
+#: konfigurator.docbook:49
#, no-c-format
msgid "Startup"
msgstr ""
#. Tag: title
#. +> trunk5
-#: konfigurator.docbook:53
+#: konfigurator.docbook:51
#, no-c-format
msgid "<title>Startup configuration</title>"
msgstr ""
#. Tag: phrase
#. +> trunk5
-#: konfigurator.docbook:59
+#: konfigurator.docbook:57
#, no-c-format
msgid "<phrase>Startup configuration</phrase>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: konfigurator.docbook:63
+#: konfigurator.docbook:61
#, no-c-format
msgid "The startup page determines the way that &krusader; looks (and works) when it is launched. It is divided into two main parts:"
msgstr ""
#. Tag: guilabel
#. +> trunk5
-#: konfigurator.docbook:69 konfigurator.docbook:320 konfigurator.docbook:582
-#: konfigurator.docbook:757 konfigurator.docbook:1124
+#: konfigurator.docbook:67 konfigurator.docbook:318 konfigurator.docbook:580
+#: konfigurator.docbook:755 konfigurator.docbook:1122
#, no-c-format
msgid "<guilabel>General</guilabel>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: konfigurator.docbook:74
+#: konfigurator.docbook:72
#, no-c-format
msgid "<guilabel>Startup Profile</guilabel>: Starts the selected <link linkend=\"panel_profiles\">Panel profile</link> at startup. <guilabel>&lt;Last session&gt;</guilabel> is a special Panel Profile, it is saved automatically when closing &krusader;."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: konfigurator.docbook:85
+#: konfigurator.docbook:83
#, no-c-format
msgid "<guilabel>Show splashscreen</guilabel>: Displays a splash screen when starting &krusader;."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: konfigurator.docbook:91
+#: konfigurator.docbook:89
#, no-c-format
msgid "<guilabel>Single Instance Mode</guilabel>: Allows only one &krusader; instance to run."
msgstr ""
#. Tag: guilabel
#. +> trunk5
-#: konfigurator.docbook:100
+#: konfigurator.docbook:98
#, no-c-format
msgid "User Interface"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: konfigurator.docbook:103
+#: konfigurator.docbook:101
#, no-c-format
msgid "Determines which parts of the user interface are visible after start-up."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: konfigurator.docbook:107
+#: konfigurator.docbook:105
#, no-c-format
msgid "<guilabel>Save last position, size and panel settings</guilabel>: When launched, &krusader; resizes itself to the size it was when last shut-down. &krusader; also appears in the same location on the screen, having panels sorted and aligned as they were. If this option is unchecked, you can use the menu <menuchoice> <guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Save Position</guimenuitem> </menuchoice> option to manually set &krusader; size and position at start-up."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: konfigurator.docbook:124
+#: konfigurator.docbook:122
#, no-c-format
msgid "<guilabel>Update default panel settings</guilabel>: If checked, the default panel settings will be updated after start-up."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: konfigurator.docbook:130
+#: konfigurator.docbook:128
#, no-c-format
msgid "<guilabel>Start to tray</guilabel>: if checked, &krusader; starts to tray (if minimize to tray is set), without showing the main window."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: konfigurator.docbook:136
+#: konfigurator.docbook:134
#, no-c-format
msgid "<guilabel>Save component settings on exit</guilabel>: If checked, restores the user interface components to their condition when last shut-down."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: konfigurator.docbook:142
+#: konfigurator.docbook:140
#, no-c-format
msgid "<guilabel>Show function keys</guilabel>: If checked, the <link linkend=\"fnkeys\">FN Keys Bar</link> is visible after start-up."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: konfigurator.docbook:148
+#: konfigurator.docbook:146
#, no-c-format
msgid "<guilabel>Show statusbar</guilabel>: If checked, the <link linkend=\"mainwindow\">Statusbar</link> is visible after start-up. Available only if the <guilabel>Save component settings on exit</guilabel> item is unchecked."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: konfigurator.docbook:154
+#: konfigurator.docbook:152
#, no-c-format
msgid "<guilabel>Show command line</guilabel>: If checked, the <link linkend=\"cmdline\">Command Line</link> is visible after start-up. Available only if the <guilabel>Save component settings on exit</guilabel> item is unchecked."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: konfigurator.docbook:160
+#: konfigurator.docbook:158
#, no-c-format
msgid "<guilabel>Show embedded terminal</guilabel>: If checked, the <link linkend=\"termemu\">Terminal emulator</link> is visible after start-up. Available only if the <guilabel>Save component settings on exit</guilabel> item is unchecked."
msgstr ""
#. Tag: title
#. +> trunk5
-#: konfigurator.docbook:171
+#: konfigurator.docbook:169
#, no-c-format
msgid "Panel"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: konfigurator.docbook:172
+#: konfigurator.docbook:170
#, no-c-format
msgid "Here you can determine the look and feel of panel - which means finetuning the application to your needs. The page is divided into six tabs: <guilabel>General</guilabel>, <guilabel>View</guilabel>, <guilabel>Buttons</guilabel>, <guilabel>Selection Mode</guilabel>, <guilabel>Media Menu</guilabel>, and <guilabel>Layout</guilabel>:"
msgstr ""
#. Tag: title
#. +> trunk5
-#: konfigurator.docbook:183 konfigurator.docbook:969 konfigurator.docbook:975
+#: konfigurator.docbook:181 konfigurator.docbook:967 konfigurator.docbook:973
#, no-c-format
msgid "<title>General</title>"
msgstr ""
#. Tag: guilabel
#. +> trunk5
-#: konfigurator.docbook:186
+#: konfigurator.docbook:184
#, no-c-format
msgid "Navigator bar"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: konfigurator.docbook:189
+#: konfigurator.docbook:187
#, no-c-format
msgid "<guilabel>Edit Mode by default</guilabel>: If checked, show editable path in Navigator bar by default."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: konfigurator.docbook:193
+#: konfigurator.docbook:191
#, no-c-format
msgid "<guilabel>Show full path by default</guilabel>: If checked, always show full path in Navigator bar by default."
msgstr ""
#. Tag: guilabel
#. +> trunk5
-#: konfigurator.docbook:199
+#: konfigurator.docbook:197
#, no-c-format
msgid "Operation"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: konfigurator.docbook:202
+#: konfigurator.docbook:200
#, no-c-format
msgid "<guilabel>Autoselect Directories</guilabel>: When <link linkend=\"edit-menu\">you select a group of files</link> (either by using <guilabel>Select Group</guilabel> or by using <guilabel>Select All</guilabel>), &krusader; checks this option. If checked, the directories matching the select criteria are also selected. Otherwise, only files are selected."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: konfigurator.docbook:211
+#: konfigurator.docbook:209
#, no-c-format
msgid "<guilabel>Rename selects extension</guilabel>: When <link linkend=\"renaming\">you rename a file</link>, the whole text is selected. If you want total commanderlike renaming of just the name, without extension, deselect this item."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: konfigurator.docbook:219
+#: konfigurator.docbook:217
#, no-c-format
msgid "<guilabel>Unselect files before copy/move</guilabel>: If checked, &krusader; remove the selection marks from files or folders before <link linkend=\"copying\">copying or moving</link> them to the new location."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: konfigurator.docbook:226
+#: konfigurator.docbook:224
#, no-c-format
msgid "<guilabel>Filter dialog remembers settings</guilabel>: If checked, the filter dialog will be opened with the last filter settings that where applied to the panel."
msgstr ""
#. Tag: guilabel
#. +> trunk5
-#: konfigurator.docbook:234
+#: konfigurator.docbook:232
#, no-c-format
msgid "Tabs"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: konfigurator.docbook:237
+#: konfigurator.docbook:235
#, no-c-format
msgid "<guilabel>Use fullpath tab names</guilabel>: If checked, display the full path in the <link linkend=\"folder-tabs\">Folder tabs</link>; otherwise only the last part of the path is displayed."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: konfigurator.docbook:244
+#: konfigurator.docbook:242
#, no-c-format
msgid "<guilabel>Show new/close tab buttons</guilabel>: If checked, &krusader; displays new and close buttons on <link linkend=\"folder-tabs\">tabs</link>."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: konfigurator.docbook:249
+#: konfigurator.docbook:247
#, no-c-format
msgid "<guilabel>Tab Bar position</guilabel>: Lets you choose <link linkend=\"folder-tabs\">Tab bar</link> position (<guimenuitem>Bottom</guimenuitem> or <guimenuitem>Top</guimenuitem>)."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: konfigurator.docbook:253
+#: konfigurator.docbook:251
#, no-c-format
msgid "<guilabel>Show Tab Bar on single tab</guilabel>: If checked, &krusader; displays the Tab Bar even if there is only one <link linkend=\"folder-tabs\">tab</link> on the panel."
msgstr ""
#. Tag: guilabel
#. +> trunk5
-#: konfigurator.docbook:260
+#: konfigurator.docbook:258
#, no-c-format
msgid "Search bar"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: konfigurator.docbook:263
+#: konfigurator.docbook:261
#, no-c-format
msgid "<guilabel>Start by typing</guilabel>: allows to select if <link linkend=\"quicksearch\">quick search</link> feature is used. When checked, you can open search bar and start searching by typing something while viewing folder contents in the active panel."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: konfigurator.docbook:270
+#: konfigurator.docbook:268
#, no-c-format
msgid "<guilabel>Case sensitive</guilabel>: When you use the <link linkend=\"quicksearch\">search</link> or <link linkend=\"quickfilter\">filter</link> feature: If checked (the &UNIX; default), all files beginning with capital letters appear before files beginning with lower case letters; otherwise, all files beginning with a specified letter (capital or otherwise) will be displayed together."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: konfigurator.docbook:281
+#: konfigurator.docbook:279
#, no-c-format
msgid "<guilabel>Up/Down cancels search</guilabel>: Pressing <keycap>Arrow Up</keycap> or <keycap>Arrow Down</keycap> cancels <link linkend=\"quicksearch\">search</link> bar."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: konfigurator.docbook:285
+#: konfigurator.docbook:283
#, no-c-format
msgid "<guilabel>Directory navigation with Right Arrow</guilabel>: If checked, pressing the <keycap>Right arrow</keycap> key enters directory if no search text editing intention is captured."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: konfigurator.docbook:290
+#: konfigurator.docbook:288
#, no-c-format
msgid "<guilabel>Position</guilabel>: Lets you choose <link linkend=\"quicksearch\">search</link> and <link linkend=\"quickfilter\">filter</link> bar position (<guimenuitem>Bottom</guimenuitem> or <guimenuitem>Top</guimenuitem>)."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: konfigurator.docbook:295
+#: konfigurator.docbook:293
#, no-c-format
msgid "<guilabel>Default mode</guilabel>: Lets you choose the search bar default mode between <link linkend=\"quicksearch\">Search</link>, <guilabel>Select</guilabel> and <link linkend=\"quickfilter\">Filter</link>. You can change the mode later using the search bar itself."
msgstr ""
#. Tag: guilabel
#. +> trunk5
-#: konfigurator.docbook:302
+#: konfigurator.docbook:300
#, no-c-format
msgid "Status/Totalsbar"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: konfigurator.docbook:305
+#: konfigurator.docbook:303
#, no-c-format
msgid "<guilabel>Show size in bytes too</guilabel>: If checked, &krusader; displays size in bytes on statusbar or totalsbar."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: konfigurator.docbook:310
+#: konfigurator.docbook:308
#, no-c-format
msgid "<guilabel>Show space information</guilabel>: If checked, &krusader; displays free/total disk space in the Status-/Totalsbar."
msgstr ""
#. Tag: title
#. +> trunk5
-#: konfigurator.docbook:317
+#: konfigurator.docbook:315
#, no-c-format
msgid "View"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: konfigurator.docbook:323
+#: konfigurator.docbook:321
#, no-c-format
msgid "<guilabel>View font</guilabel>: Allows you to change the font used inside the file lists."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: konfigurator.docbook:328
+#: konfigurator.docbook:326
#, no-c-format
msgid "<guilabel>Tooltip delay (msec)</guilabel>: Allows you to configure the delay in milliseconds between the moment you have stopped mouse pointer above an item in a file list and the moment when the tooltip will be shown."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: konfigurator.docbook:333
+#: konfigurator.docbook:331
#, no-c-format
msgid "<guilabel>Use human readable file size</guilabel>: If checked, the file size appears in kB, Mb &etc;, and not in bytes (default)."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: konfigurator.docbook:339
+#: konfigurator.docbook:337
#, no-c-format
msgid "<guilabel>Numeric permissions</guilabel>: Permission column (<guilabel>Panel</guilabel> <guilabel>View</guilabel> tab) shows octal numbers '0755' instead of 'rwxr-xr-x'."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: konfigurator.docbook:345
+#: konfigurator.docbook:343
#, no-c-format
msgid "<guilabel>Show hidden files</guilabel>: If checked, &krusader; displays the \"dot-files\" which are otherwise hidden."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: konfigurator.docbook:351
+#: konfigurator.docbook:349
#, no-c-format
msgid "<guilabel>Load the user defined folder icons</guilabel>: If checked, &krusader; loads the user defined folder icons."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: konfigurator.docbook:356
+#: konfigurator.docbook:354
#, no-c-format
msgid "<guilabel>Always show current item</guilabel>: If checked, &krusader; shows current item border decoration in inactive panel."
msgstr ""
#. Tag: guilabel
#. +> trunk5
-#: konfigurator.docbook:362
+#: konfigurator.docbook:360
#, no-c-format
msgid "Sort method"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: konfigurator.docbook:365
+#: konfigurator.docbook:363
#, no-c-format
msgid "<guilabel>Krusader (default)</guilabel>: the comparison used so far. Uses comparison using locale rules (even context rules)."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: konfigurator.docbook:371
+#: konfigurator.docbook:369
#, no-c-format
msgid "<guilabel>Alphabetical</guilabel>: strings are compared character by character (no context rules from locale applied). Alphabet characters are compared using locale rules, special characters are compared by the character code."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: konfigurator.docbook:379
+#: konfigurator.docbook:377
#, no-c-format
msgid "<guilabel>Alphabetical and numbers</guilabel>: the same as above, but if the names contains numbers, the numbers are compared numerically instead of alphabetically."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: konfigurator.docbook:386
+#: konfigurator.docbook:384
#, no-c-format
msgid "<guilabel>Character code</guilabel>: comparison by character code (quick)."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: konfigurator.docbook:392
+#: konfigurator.docbook:390
#, no-c-format
msgid "<guilabel>Character code and numbers</guilabel>: the same as above, but with numerical comparison of numbers."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: konfigurator.docbook:401
+#: konfigurator.docbook:399
#, no-c-format
msgid "<guilabel>Case sensitive sorting</guilabel>: If checked (the &UNIX; default), all files beginning with capital letters appear before files beginning with non-capital letters; otherwise, all files beginning with a specified letter (capital or otherwise) appear together."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: konfigurator.docbook:410
+#: konfigurator.docbook:408
#, no-c-format
msgid "<guilabel>Always sort dirs by name</guilabel>: Sorts directories by name, regardless of the sort column."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: konfigurator.docbook:416
+#: konfigurator.docbook:414
#, no-c-format
msgid "<guilabel>Show directories first</guilabel>: If checked directories have precedence in folder lists."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: konfigurator.docbook:421
+#: konfigurator.docbook:419
#, no-c-format
msgid "<guilabel>Locale aware sorting</guilabel>: Sorts files and directories according to the current locale settings."
msgstr ""
#. Tag: guilabel
#. +> trunk5
-#: konfigurator.docbook:428
+#: konfigurator.docbook:426
#, no-c-format
msgid "View modes"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: konfigurator.docbook:431
+#: konfigurator.docbook:429
#, no-c-format
msgid "<guilabel>Default view mode</guilabel>: Allows you to change the default view mode. You can choose <guimenuitem>Detailed View</guimenuitem> or <guimenuitem>Brief View</guimenuitem>. On tabs of both view modes you can define the following options."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: konfigurator.docbook:436
+#: konfigurator.docbook:434
#, no-c-format
msgid "<guilabel>Default icon size</guilabel>: Allows you to change the size of the icons in the file lists. The available sizes are 16x16, 22x22, 32x32 and 48x48 pixels."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: konfigurator.docbook:443
+#: konfigurator.docbook:441
#, no-c-format
msgid "<guilabel>Use icons in the filenames</guilabel>: If checked, show the icons in file names and folders."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: konfigurator.docbook:448
+#: konfigurator.docbook:446
#, no-c-format
msgid "<guilabel>Show previews by default</guilabel>: If checked, show the previews of file contents."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: konfigurator.docbook:453
+#: konfigurator.docbook:451
#, no-c-format
msgid "To configure the columns use the right click menu in the panel when viewing files. The left and right panel use their own columns independently. The following columns are available:"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: konfigurator.docbook:458
+#: konfigurator.docbook:456
#, no-c-format
msgid "<guilabel>Name</guilabel>: Shows the filename without the part after the last dot, this latter part is displayed in the <guilabel>Ext</guilabel> column. When the <guilabel>Ext</guilabel> column is made hidden, the complete filename is shown in the <guilabel>Name</guilabel> column like &eg; &konqueror; does."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: konfigurator.docbook:465
+#: konfigurator.docbook:463
#, no-c-format
msgid "<guilabel>Ext</guilabel>: Shows the last part of the filename (the part after the last dot) in the <guilabel>Ext</guilabel> column, and not as a complete filename in the <guilabel>Name</guilabel> column like &eg; &konqueror; does."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: konfigurator.docbook:473
+#: konfigurator.docbook:471
#, no-c-format
msgid "<guilabel>Type</guilabel>: Shows the MIME type field."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: konfigurator.docbook:478
+#: konfigurator.docbook:476
#, no-c-format
msgid "<guilabel>Size</guilabel>: Shows the size field."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: konfigurator.docbook:483
+#: konfigurator.docbook:481
#, no-c-format
msgid "<guilabel>Modified</guilabel>: Shows the modified date and time field."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: konfigurator.docbook:488
+#: konfigurator.docbook:486
#, no-c-format
msgid "<guilabel>Perms</guilabel>: Shows the full permissions &eg; \"rwxr-xr-x\" or as octal numbers '0755' instead with enable/disable <guilabel>Numeric Permissions</guilabel> in <guilabel>Panel</guilabel> <guilabel>View</guilabel> Tab."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: konfigurator.docbook:497
+#: konfigurator.docbook:495
#, no-c-format
msgid "<guilabel>rwx</guilabel>: Shows only the rights of the current user &eg; \"-rw\"."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: konfigurator.docbook:502
+#: konfigurator.docbook:500
#, no-c-format
msgid "<guilabel>Owner</guilabel>: Shows the owner field."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: konfigurator.docbook:507
+#: konfigurator.docbook:505
#, no-c-format
msgid "<guilabel>Group</guilabel>: Shows the group field."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: konfigurator.docbook:515
+#: konfigurator.docbook:513
#, no-c-format
msgid "Uncheck the columns not in use. This allows more space for columns in use."
msgstr ""
#. Tag: title
#. +> trunk5
-#: konfigurator.docbook:520
+#: konfigurator.docbook:518
#, no-c-format
msgid "Buttons"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: konfigurator.docbook:521
+#: konfigurator.docbook:519
#, no-c-format
msgid "<guilabel>Toolbar buttons have icons</guilabel>: If checked, &krusader; displays icons on toolbar buttons."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: konfigurator.docbook:524
+#: konfigurator.docbook:522
#, no-c-format
msgid "<guilabel>Show Media Button</guilabel>: If checked, &krusader; displays media button."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: konfigurator.docbook:527
+#: konfigurator.docbook:525
#, no-c-format
msgid "<guilabel>Show Back Button</guilabel>: If checked, &krusader; displays back button."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: konfigurator.docbook:530
+#: konfigurator.docbook:528
#, no-c-format
msgid "<guilabel>Show Forward Button</guilabel>: If checked, &krusader; displays forward button."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: konfigurator.docbook:533
+#: konfigurator.docbook:531
#, no-c-format
msgid "<guilabel>Show History Button</guilabel>: If checked, &krusader; displays history button."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: konfigurator.docbook:536
+#: konfigurator.docbook:534
#, no-c-format
msgid "<guilabel>Show Bookmarks Button</guilabel>: If checked, &krusader; displays bookmarks button."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: konfigurator.docbook:539
+#: konfigurator.docbook:537
#, no-c-format
msgid "<guilabel>Show Panel Toolbar</guilabel>: If checked, &krusader; displays the Panel Toolbar."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: konfigurator.docbook:542
+#: konfigurator.docbook:540
#, no-c-format
msgid "You can make the buttons on the <guilabel>Panel Toolbar</guilabel> visible or hidden:"
msgstr ""
#. Tag: guilabel
#. +> trunk5
-#: konfigurator.docbook:546
+#: konfigurator.docbook:544
#, no-c-format
msgid "Visible Panel Toolbar buttons"
msgstr ""
#. Tag: guilabel
#. +> trunk5
-#: konfigurator.docbook:555
+#: konfigurator.docbook:553
#, no-c-format
msgid "Equal button (=)"
msgstr ""
#. Tag: guilabel
#. +> trunk5
-#: konfigurator.docbook:559
+#: konfigurator.docbook:557
#, no-c-format
msgid "Up button (..)"
msgstr ""
#. Tag: guilabel
#. +> trunk5
-#: konfigurator.docbook:563
+#: konfigurator.docbook:561
#, no-c-format
msgid "Home button (~)"
msgstr ""
#. Tag: guilabel
#. +> trunk5
-#: konfigurator.docbook:567
+#: konfigurator.docbook:565
#, no-c-format
msgid "Root button (/)"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: konfigurator.docbook:570
+#: konfigurator.docbook:568
#, no-c-format
msgid "<guilabel>Toggle-button for sync-browsing</guilabel>: If checked, shows the <link linkend=\"panel_toolbar\">Sync-browsing</link> button."
msgstr ""
#. Tag: title
#. +> trunk5
-#: konfigurator.docbook:578
+#: konfigurator.docbook:576
#, no-c-format
msgid "Selection Mode"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: konfigurator.docbook:579
+#: konfigurator.docbook:577
#, no-c-format
msgid "Here you can configure the selection modes."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: konfigurator.docbook:585
+#: konfigurator.docbook:583
#, no-c-format
msgid "<guilabel>&krusader; Mode</guilabel>: The way &krusader; has worked from day one. Both mouse keys allow selecting files. To select more than one file, hold the &Ctrl; key and click the &LMB;. Right-click menu appears with a short click on the &RMB;."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: konfigurator.docbook:594
+#: konfigurator.docbook:592
#, no-c-format
msgid "<guilabel>Konqueror Mode</guilabel>: pressing the &LMB; selects files -- you can click and select multiple files. Right-click menu appears with a short click on the &RMB;."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: konfigurator.docbook:603
+#: konfigurator.docbook:601
#, no-c-format
msgid "<guilabel>Total commander Mode</guilabel>: Pressing the &RMB; selects multiple files and the right-click menu appears with <guilabel>pressing and holding</guilabel> the &RMB;. The Left Mouse Button does not select, but sets the current file without affecting the current selection."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: konfigurator.docbook:614
+#: konfigurator.docbook:612
#, no-c-format
msgid "<guilabel>Ergonomic Mode</guilabel>: The &LMB; does not select, but sets the current file without affecting the current selection. The &RMB; invokes the context-menu. You can select with &Ctrl; key and the left button."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: konfigurator.docbook:620
+#: konfigurator.docbook:618
#, no-c-format
msgid "<guilabel>Custom Selection Mode</guilabel>: Create your own selection style!"
msgstr ""
#. Tag: guilabel
#. +> trunk5
-#: konfigurator.docbook:627
+#: konfigurator.docbook:625
#, no-c-format
msgid "Details"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: konfigurator.docbook:630
+#: konfigurator.docbook:628
#, no-c-format
msgid "<guilabel>Double-click selects (classic)</guilabel>: A single click on a file will select and focus, a double click opens the file or steps into the directory."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: konfigurator.docbook:636
+#: konfigurator.docbook:634
#, no-c-format
msgid "<guilabel>Obey global selection policy</guilabel>: Pressing the &LMB; selects files -- Use global setting: &plasma; System Settings -&gt; Input Devices -&gt; Mouse."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: konfigurator.docbook:644
+#: konfigurator.docbook:642
#, no-c-format
msgid "Custom Selection Mode items:"
msgstr ""
#. Tag: guilabel
#. +> trunk5
-#: konfigurator.docbook:648
+#: konfigurator.docbook:646
#, no-c-format
msgid "Based on &plasma;'s selection mode"
msgstr ""
#. Tag: guilabel
#. +> trunk5
-#: konfigurator.docbook:653
+#: konfigurator.docbook:651
#, no-c-format
msgid "Left mouse button selects"
msgstr ""
#. Tag: guilabel
#. +> trunk5
-#: konfigurator.docbook:658
+#: konfigurator.docbook:656
#, no-c-format
msgid "Left mouse button preserves selection"
msgstr ""
#. Tag: guilabel
#. +> trunk5
-#: konfigurator.docbook:664
+#: konfigurator.docbook:662
#, no-c-format
msgid "&Shift;/&Ctrl;-Left mouse button selects"
msgstr ""
#. Tag: guilabel
#. +> trunk5
-#: konfigurator.docbook:670
+#: konfigurator.docbook:668
#, no-c-format
msgid "Right mouse button selects"
msgstr ""
#. Tag: guilabel
#. +> trunk5
-#: konfigurator.docbook:675
+#: konfigurator.docbook:673
#, no-c-format
msgid "Right mouse button preserves selection"
msgstr ""
#. Tag: guilabel
#. +> trunk5
-#: konfigurator.docbook:681
+#: konfigurator.docbook:679
#, no-c-format
msgid "&Shift;/&Ctrl;-Right mouse button selects"
msgstr ""
#. Tag: guilabel
#. +> trunk5
-#: konfigurator.docbook:687
+#: konfigurator.docbook:685
#, no-c-format
msgid "Spacebar moves down"
msgstr ""
#. Tag: guilabel
#. +> trunk5
-#: konfigurator.docbook:692
+#: konfigurator.docbook:690
#, no-c-format
msgid "Insert moves down"
msgstr ""
#. Tag: guilabel
#. +> trunk5
-#: konfigurator.docbook:697
+#: konfigurator.docbook:695
#, no-c-format
msgid "Right-clicking pops context menu immediately"
msgstr ""
#. Tag: title
#. +> trunk5
-#: konfigurator.docbook:706
+#: konfigurator.docbook:704
#, no-c-format
msgid "Media Menu"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: konfigurator.docbook:707
+#: konfigurator.docbook:705
#, no-c-format
msgid "Using this tab you can select the <link linkend=\"media_button\">Media button</link> menu contents:"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: konfigurator.docbook:710
+#: konfigurator.docbook:708
#, no-c-format
msgid "<guilabel>Show Mount Path</guilabel>: show the mount path of partition if checked."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: konfigurator.docbook:714
+#: konfigurator.docbook:712
#, no-c-format
msgid "<guilabel>Show File System Type</guilabel>: show the file system type of partition if checked."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: konfigurator.docbook:718
+#: konfigurator.docbook:716
#, no-c-format
msgid "<guilabel>Show Size:</guilabel> allows selection of the size representation in media menu. Can be <guimenuitem>Always</guimenuitem> (default, always show the size of partition), <guimenuitem>When Device has no Label</guimenuitem> (show the size for partitions with no label only) or <guimenuitem>Never</guimenuitem> (never show the size in media menu)."
msgstr ""
#. Tag: title
#. +> trunk5
-#: konfigurator.docbook:724
+#: konfigurator.docbook:722
#, no-c-format
msgid "Layout"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: konfigurator.docbook:725
+#: konfigurator.docbook:723
#, no-c-format
msgid "You can choose the layout and frame settings:"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: konfigurator.docbook:728
+#: konfigurator.docbook:726
#, no-c-format
msgid "<guilabel>Layout:</guilabel> allows to define layout. The default options are <guimenuitem>Default</guimenuitem>, <guimenuitem>Compact</guimenuitem>, and <guimenuitem>Classic</guimenuitem>."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: konfigurator.docbook:732
+#: konfigurator.docbook:730
#, no-c-format
msgid "<guilabel>Frame Color:</guilabel> defines frame color. Can be <guimenuitem>Defined by Layout</guimenuitem>, <guimenuitem>None</guimenuitem>, or <guimenuitem>Statusbar</guimenuitem>."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: konfigurator.docbook:736
+#: konfigurator.docbook:734
#, no-c-format
msgid "<guilabel>Frame Shape:</guilabel> defines frame color. Can be <guimenuitem>Defined by Layout</guimenuitem>, <guimenuitem>None</guimenuitem>, or <guimenuitem>Statusbar</guimenuitem>."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: konfigurator.docbook:740
+#: konfigurator.docbook:738
#, no-c-format
msgid "<guilabel>Frame Shadow:</guilabel> defines frame color. Can be <guimenuitem>Defined by Layout</guimenuitem>, <guimenuitem>None</guimenuitem>, or <guimenuitem>Statusbar</guimenuitem>."
msgstr ""
#. Tag: title
#. +> trunk5
-#: konfigurator.docbook:747
+#: konfigurator.docbook:745
#, no-c-format
msgid "<title>Colors</title>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: konfigurator.docbook:748
+#: konfigurator.docbook:746
#, no-c-format
msgid "This page configures the colors of the <link linkend=\"list_panel\">List Panel</link> and the <link linkend=\"synchronizer\">Synchronizer</link> (disabled at the compilation time by default). The <guilabel>KDE default colors</guilabel> is the default color configuration."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: konfigurator.docbook:762
+#: konfigurator.docbook:760
#, no-c-format
msgid "<guilabel>Use the default KDE colors</guilabel>: this is the default, it uses &plasma; color defined in the &systemsettings;."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: konfigurator.docbook:768
+#: konfigurator.docbook:766
#, no-c-format
msgid "<guilabel>Use Alternate Background color</guilabel>: If checked, the <guilabel>Background</guilabel> color and the <guilabel>Alternate background</guilabel> color alternates line by line. When you do not use the &plasma; default colors, you can configure the alternate colors in the <guilabel>Colors</guilabel> box."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: konfigurator.docbook:779
+#: konfigurator.docbook:777
#, no-c-format
msgid "<guilabel>Show current item even if not focused</guilabel>: If checked, shows the last cursor position in the non active list panel. This option is only available when you do not use the &plasma; default colors."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: konfigurator.docbook:787
+#: konfigurator.docbook:785
#, no-c-format
msgid "<guilabel>Dim the colors of the inactive panel</guilabel>: If checked, the colors of the inactive panel are dimmed. These settings can be configured in the <guilabel>Inactive</guilabel> tab of the <guilabel>Colors</guilabel> box. This option is only available when you do not use the &plasma; default colors."
msgstr ""
#. Tag: guilabel
#. +> trunk5
-#: konfigurator.docbook:802
+#: konfigurator.docbook:800
#, no-c-format
msgid "<guilabel>Colors</guilabel>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: konfigurator.docbook:805
+#: konfigurator.docbook:803
#, no-c-format
msgid "Configure the colors the way you like, you can see the result in the <guilabel>Preview</guilabel> section. The following items of the active and inactive panel can be configured:"
msgstr ""
#. Tag: guilabel
#. +> trunk5
-#: konfigurator.docbook:813
+#: konfigurator.docbook:811
#, no-c-format
msgid "Foreground"
msgstr ""
#. Tag: guilabel
#. +> trunk5
-#: konfigurator.docbook:818
+#: konfigurator.docbook:816
#, no-c-format
msgid "Directory foreground"
msgstr ""
#. Tag: guilabel
#. +> trunk5
-#: konfigurator.docbook:823
+#: konfigurator.docbook:821
#, no-c-format
msgid "Executable foreground"
msgstr ""
#. Tag: guilabel
#. +> trunk5
-#: konfigurator.docbook:828
+#: konfigurator.docbook:826
#, no-c-format
msgid "Symbolic link foreground"
msgstr ""
#. Tag: guilabel
#. +> trunk5
-#: konfigurator.docbook:833
+#: konfigurator.docbook:831
#, no-c-format
msgid "Invalid symlink foreground"
msgstr ""
#. Tag: guilabel
#. +> trunk5
-#: konfigurator.docbook:838
+#: konfigurator.docbook:836
#, no-c-format
msgid "Background"
msgstr ""
#. Tag: guilabel
#. +> trunk5
-#: konfigurator.docbook:843
+#: konfigurator.docbook:841
#, no-c-format
msgid "Alternate background"
msgstr ""
#. Tag: guilabel
#. +> trunk5
-#: konfigurator.docbook:848
+#: konfigurator.docbook:846
#, no-c-format
msgid "Selected foreground"
msgstr ""
#. Tag: guilabel
#. +> trunk5
-#: konfigurator.docbook:853
+#: konfigurator.docbook:851
#, no-c-format
msgid "Selected background"
msgstr ""
#. Tag: guilabel
#. +> trunk5
-#: konfigurator.docbook:858
+#: konfigurator.docbook:856
#, no-c-format
msgid "Alternate selected background"
msgstr ""
#. Tag: guilabel
#. +> trunk5
-#: konfigurator.docbook:863
+#: konfigurator.docbook:861
#, no-c-format
msgid "Current foreground"
msgstr ""
#. Tag: guilabel
#. +> trunk5
-#: konfigurator.docbook:868
+#: konfigurator.docbook:866
#, no-c-format
msgid "Selected current foreground"
msgstr ""
#. Tag: guilabel
#. +> trunk5
-#: konfigurator.docbook:873
+#: konfigurator.docbook:871
#, no-c-format
msgid "Current background"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: konfigurator.docbook:877
+#: konfigurator.docbook:875
#, no-c-format
msgid "The following items of the <link linkend=\"synchronizer\">Synchronizer</link> (disabled at the compilation time by default) can be configured:"
msgstr ""
#. Tag: guilabel
#. +> trunk5
-#: konfigurator.docbook:882
+#: konfigurator.docbook:880
#, no-c-format
msgid "Equals foreground"
msgstr ""
#. Tag: guilabel
#. +> trunk5
-#: konfigurator.docbook:887
+#: konfigurator.docbook:885
#, no-c-format
msgid "Equals background"
msgstr ""
#. Tag: guilabel
#. +> trunk5
-#: konfigurator.docbook:892
+#: konfigurator.docbook:890
#, no-c-format
msgid "Differing foreground"
msgstr ""
#. Tag: guilabel
#. +> trunk5
-#: konfigurator.docbook:897
+#: konfigurator.docbook:895
#, no-c-format
msgid "Differing background"
msgstr ""
#. Tag: guilabel
#. +> trunk5
-#: konfigurator.docbook:902
+#: konfigurator.docbook:900
#, no-c-format
msgid "Copy to left foreground"
msgstr ""
#. Tag: guilabel
#. +> trunk5
-#: konfigurator.docbook:907 konfigurator.docbook:917
+#: konfigurator.docbook:905 konfigurator.docbook:915
#, no-c-format
msgid "Copy to left background"
msgstr ""
#. Tag: guilabel
#. +> trunk5
-#: konfigurator.docbook:912
+#: konfigurator.docbook:910
#, no-c-format
msgid "Copy to right foreground"
msgstr ""
#. Tag: guilabel
#. +> trunk5
-#: konfigurator.docbook:922
+#: konfigurator.docbook:920
#, no-c-format
msgid "Delete foreground"
msgstr ""
#. Tag: guilabel
#. +> trunk5
-#: konfigurator.docbook:927
+#: konfigurator.docbook:925
#, no-c-format
msgid "Delete background"
msgstr ""
#. Tag: guilabel
#. +> trunk5
-#: konfigurator.docbook:935
+#: konfigurator.docbook:933
#, no-c-format
msgid "Preview"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: konfigurator.docbook:938
+#: konfigurator.docbook:936
#, no-c-format
msgid "Here you see a preview of the configured colors."
msgstr ""
#. Tag: guilabel
#. +> trunk5
-#: konfigurator.docbook:944
+#: konfigurator.docbook:942
#, no-c-format
msgid "Color schemes"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: konfigurator.docbook:947
+#: konfigurator.docbook:945
#, no-c-format
msgid "With the <guibutton>Import Color Scheme</guibutton> and <guibutton>Export Color Scheme</guibutton> buttons you can load and save a Color Scheme profile. This allows &krusader; to use <trademark class=\"copyright\">Total Commander</trademark>, <application>Midnight Commander</application>, foo-commander or your own custom color profile. The Color Schemes are stored in <filename>/usr/share/krusader</filename>, the <filename>foo.color</filename> is a binary file that holds the color scheme."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: konfigurator.docbook:958
+#: konfigurator.docbook:956
#, no-c-format
msgid "<application>Midnight Commander</application> and <trademark class=\"copyright\">Total Commander</trademark> Color scheme files are provided. Please <link linkend=\"help_krusader\">upload your favorite Color schemes</link> so that they become available for the &krusader; community. Thanks!"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: konfigurator.docbook:970
+#: konfigurator.docbook:968
#, no-c-format
msgid "Here you configure the basic operations. The page is divided into three tabs: <guilabel>General</guilabel>, <guilabel>Viewer/Editor</guilabel>, and <guilabel>Atomic extensions</guilabel>."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: konfigurator.docbook:976
+#: konfigurator.docbook:974
#, no-c-format
msgid "The following options determine basic aspects of operation:"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: konfigurator.docbook:979
+#: konfigurator.docbook:977
#, no-c-format
msgid "<guilabel>Warn on exit</guilabel>: if checked, &krusader; warns you every time when exit action is triggered."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: konfigurator.docbook:985
+#: konfigurator.docbook:983
#, no-c-format
msgid "<guilabel>Minimize to tray</guilabel>: If checked, the &krusader; icon will appear in the system tray. When you minimize &krusader;, it will not appear in the taskbar. It also will not exit if you close the main window. Instead you can quit &krusader; by selecting <guimenuitem>Quit</guimenuitem> from the <guimenu>File</guimenu> menu or the context menu of the tray icon."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: konfigurator.docbook:995
+#: konfigurator.docbook:993
#, no-c-format
msgid "<guilabel>Use MIME type magic</guilabel>: MIME type magic is a mechanism which allows &krusader; to inspect the files in the panels and determine their type even if the file has no identifying extension. For example, if you take an image file - <filename>image1.jpg</filename> - and rename it to <filename>image1</filename>, &krusader; will still know it is an image file and work with it accordingly. However, this mode of operation is slower (while refreshing the panel, or changing directories), so try &krusader; with and without MIME type magic and decide what is best for you."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: konfigurator.docbook:1009
+#: konfigurator.docbook:1007
#, no-c-format
msgid "<guilabel>Temp Directory</guilabel>: this option selects the base directory for &krusader;'s temporary files. The actual files will be created in separate directories under the 'Temp directory', so that each user running &krusader; will have their own temporary subdirectories under the chosen directory."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: konfigurator.docbook:1017
+#: konfigurator.docbook:1015
#, no-c-format
msgid "You must choose a temporary directory to which all users running &krusader; have full permissions!"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: konfigurator.docbook:1024
+#: konfigurator.docbook:1022
#, no-c-format
msgid "<guilabel>Delete mode</guilabel> (<guilabel>Delete files/Move to trash</guilabel>): when &krusader; deletes files it can either <emphasis>really</emphasis> delete them or move them to the trash folder, thereby making them available via &plasma;'s trash."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: konfigurator.docbook:1030
+#: konfigurator.docbook:1028
#, no-c-format
msgid "<guilabel>External Terminal</guilabel>: choose which terminal emulator will be used when &krusader; opens a console window (via <keycap>F9</keycap>, or <menuchoice><guimenu>Tools</guimenu> <guimenuitem>Start Terminal</guimenuitem></menuchoice> menu option)."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: konfigurator.docbook:1037
+#: konfigurator.docbook:1035
#, no-c-format
msgid "<guilabel>Embedded Terminal sends Chdir on panel change</guilabel>: if unchecked, there will be no <command>cd</command> command sent to the Terminal Emulator if the panel folder changes."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: konfigurator.docbook:1042
+#: konfigurator.docbook:1040
#, no-c-format
msgid "<guilabel>Toggle Fullscreen Embedded Terminal</guilabel>: if checked, &krusader; shows fullscreen terminal in <application>Midnight Commander</application> style (Terminal is shown instead of &krusader; window)."
msgstr ""
#. Tag: title
#. +> trunk5
-#: konfigurator.docbook:1050
+#: konfigurator.docbook:1048
#, no-c-format
msgid "Viewer/Editor"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: konfigurator.docbook:1051
+#: konfigurator.docbook:1049
#, no-c-format
msgid "Here you can change the viewer and editor settings:"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: konfigurator.docbook:1055
+#: konfigurator.docbook:1053
#, no-c-format
msgid "<guilabel>Internal editor and viewer opens each file in separate window</guilabel>: check this item if you want each file to be opened in separate window."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: konfigurator.docbook:1061
+#: konfigurator.docbook:1059
#, no-c-format
msgid "<guilabel>Default viewer mode</guilabel>:"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: konfigurator.docbook:1065
+#: konfigurator.docbook:1063
#, no-c-format
msgid "<guilabel>Generic mode</guilabel>: use the systems default viewer."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: konfigurator.docbook:1069
+#: konfigurator.docbook:1067
#, no-c-format
msgid "<guilabel>Text mode</guilabel>: view the file in text-only mode."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: konfigurator.docbook:1073
+#: konfigurator.docbook:1071
#, no-c-format
msgid "<guilabel>Hex mode</guilabel>: view the file in hex-only mode."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: konfigurator.docbook:1077
+#: konfigurator.docbook:1075
#, no-c-format
msgid "<guilabel>Lister mode</guilabel>: Fast text/hexadecimal viewer for huge filesizes. &krusader; lister never loads the whole file into memory, just a little part of it, and uses caching for faster scrolling. Remote files are downloaded, but during the download, viewing the downloaded part is possible. If a file constantly changes, then it can also be viewed, lister will always see its current state."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: konfigurator.docbook:1084
+#: konfigurator.docbook:1082
#, no-c-format
msgid "<guilabel>Use lister if the text file is bigger than: 10 MB (default value)</guilabel>: checks whether a text file is bigger than 10 MB (configurable), and if yes, then &krusader; Lister is used instead of &plasma;'s default viewer."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: konfigurator.docbook:1090
+#: konfigurator.docbook:1088
#, no-c-format
msgid "<guilabel>Use Okteta as Hex viewer</guilabel>: if checked (default option), use &plasma; hex editor <ulink url=\"http://docs.kde.org/stable/en/kdesdk/okteta/index.html\">Okteta</ulink> to view raw data. To use this option you should install <application>Okteta</application> package first."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: konfigurator.docbook:1099
+#: konfigurator.docbook:1097
#, no-c-format
msgid "<guilabel>Editor</guilabel>: choose what editor will be used when editing a file (via <keycap>F4</keycap>). Default the internal viewer is used, this is the &plasma;'s default viewer."
msgstr ""
#. Tag: title
#. +> trunk5
-#: konfigurator.docbook:1107
+#: konfigurator.docbook:1105
#, no-c-format
msgid "Atomic extensions"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: konfigurator.docbook:1108
+#: konfigurator.docbook:1106
#, no-c-format
msgid "<guilabel>Atomic extensions</guilabel>: predefined atomic extensions like <literal role=\"extension\">.tar.gz</literal> are shown as one part in the <guilabel>Ext</guilabel> Column of the <link linkend=\"list_panel\">List Panel</link>."
msgstr ""
#. Tag: title
#. +> trunk5
-#: konfigurator.docbook:1114
+#: konfigurator.docbook:1112
#, no-c-format
msgid "Advanced"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: konfigurator.docbook:1115
+#: konfigurator.docbook:1113
#, no-c-format
msgid "This page handles more advanced issues, so you should double-check your actions here: modifying settings here"
msgstr ""
#. Tag: remark
#. +> trunk5
-#: konfigurator.docbook:1117
+#: konfigurator.docbook:1115
#, no-c-format
msgid "makes &krusader; a more powerful and dangerous tool."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: konfigurator.docbook:1120
+#: konfigurator.docbook:1118
#, no-c-format
msgid "The page is divided into three parts:"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: konfigurator.docbook:1138
+#: konfigurator.docbook:1136
#, no-c-format
msgid "<guilabel>Automount filesystems</guilabel>: this makes &krusader; try to mount a file system before entering it. For example, if you click on <filename class=\"directory\">/mnt/cdrom</filename> (and <filename class=\"directory\"> /mnt/cdrom</filename> appears in <filename class=\"directory\">/etc/fstab</filename> as a mount point), &krusader; will check if it is mounted. If not, it will try and mount it for you and then enter, so that you would see the contents of your cdrom. Note, however, that &krusader; will NOT unmount when exiting <filename class=\"directory\"> /mnt/cdrom</filename>."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: konfigurator.docbook:1166
+#: konfigurator.docbook:1164
#, no-c-format
msgid "<guilabel>MountMan will not (un)mount the following mount points</guilabel>: If you have file systems that you do not want to accidentally unmount (or mount) then enter a list of mount points separated by commas (&eg; <literal>/, /boot, /tmp</literal>) and <link linkend=\"mount-man\">MountMan</link> will not try to (un)mount them."
msgstr ""
#. Tag: guilabel
#. +> trunk5
-#: konfigurator.docbook:1181
+#: konfigurator.docbook:1179
#, no-c-format
msgid "Confirmations"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: konfigurator.docbook:1184
+#: konfigurator.docbook:1182
#, no-c-format
msgid "By checking the options in this section, &krusader; will ask for confirmation before doing a specific action; otherwise, the following actions will be done without warning:"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: konfigurator.docbook:1190
+#: konfigurator.docbook:1188
#, no-c-format
msgid "deleting non empty directories"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: konfigurator.docbook:1193
+#: konfigurator.docbook:1191
#, no-c-format
msgid "deleting file(s)"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: konfigurator.docbook:1196
+#: konfigurator.docbook:1194
#, no-c-format
msgid "copying file(s)"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: konfigurator.docbook:1199
+#: konfigurator.docbook:1197
#, no-c-format
msgid "moving file(s)"
msgstr ""
#. Tag: guilabel
#. +> trunk5
-#: konfigurator.docbook:1206 konfigurator.docbook:1271
+#: konfigurator.docbook:1204 konfigurator.docbook:1269
#, no-c-format
msgid "Fine-Tuning"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: konfigurator.docbook:1211
+#: konfigurator.docbook:1209
#, no-c-format
msgid "<guilabel>Icon Cache Size</guilabel>: &krusader; uses an icon cache, so it will not have to reload icons that have been used before. Of course, as the cache grows bigger, it can store more icons and further speed operations, but the memory footprint of &krusader; will become bigger."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: konfigurator.docbook:1221
+#: konfigurator.docbook:1219
#, no-c-format
msgid "<guilabel>Arguments of updatedb</guilabel>: sets additional arguments for <command>updatedb</command>, please read the manpages for more information."
msgstr ""
#. Tag: title
#. +> trunk5
-#: konfigurator.docbook:1233
+#: konfigurator.docbook:1231
#, no-c-format
msgid "Archives"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: konfigurator.docbook:1234
+#: konfigurator.docbook:1232
#, no-c-format
msgid "This page configures some aspects of archive handling in &krusader;."
msgstr ""
#. Tag: guilabel
#. +> trunk5
-#: konfigurator.docbook:1240
+#: konfigurator.docbook:1238
#, no-c-format
msgid "krarc ioslave"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: konfigurator.docbook:1243
+#: konfigurator.docbook:1241
#, no-c-format
msgid "<guilabel>Enable Write Support</guilabel>: this option allows you to enable writing files into an archive."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: konfigurator.docbook:1247
+#: konfigurator.docbook:1245
#, no-c-format
msgid "The down side is that if a power failure occurs during the process, the files that were moved might already be deleted, but not yet packed into the archive. Moving archives into themselves will delete them."
msgstr ""
#. Tag: guilabel
#. +> trunk5
-#: konfigurator.docbook:1258
+#: konfigurator.docbook:1256
#, no-c-format
msgid "Archive handling"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: konfigurator.docbook:1261
+#: konfigurator.docbook:1259
#, no-c-format
msgid "<guilabel>Browse Archives As Directories</guilabel>: if checked, &krusader; will handle the archives transparently and let you open them as folders; otherwise, &krusader; will attempt to invoke an application which opens archives of that type."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: konfigurator.docbook:1293
+#: konfigurator.docbook:1291
#, no-c-format
msgid "<guilabel>Test archives after packing</guilabel>: this option automatically runs a test on a newly packed archive. It is safer, but takes longer."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: konfigurator.docbook:1299
+#: konfigurator.docbook:1297
#, no-c-format
msgid "<guilabel>Test archives before unpacking</guilabel>: this option automatically runs a test before unpacking. Some corrupted archives might cause a crash; therefore, it is better to test archives before unpacking."
msgstr ""
#. Tag: title
#. +> trunk5
-#: konfigurator.docbook:1311
+#: konfigurator.docbook:1309
#, no-c-format
msgid "Dependencies page"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: konfigurator.docbook:1312
+#: konfigurator.docbook:1310
#, no-c-format
msgid "This page configures the full path of the external applications. It is even possible to configure the full path of &krusader;!"
msgstr ""
#. Tag: emphasis
#. +> trunk5
-#: konfigurator.docbook:1316
+#: konfigurator.docbook:1314
#, no-c-format
msgid "General tab"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: konfigurator.docbook:1318
+#: konfigurator.docbook:1316
#, no-c-format
msgid "Here you can configure the full path of the following external applications:"
msgstr ""
#. Tag: entry
#. +> trunk5
-#: konfigurator.docbook:1323
+#: konfigurator.docbook:1321
#, no-c-format
msgid "application"
msgstr ""
#. Tag: entry
#. +> trunk5
-#: konfigurator.docbook:1324 konfigurator.docbook:1494
-#: konfigurator.docbook:1746
+#: konfigurator.docbook:1322 konfigurator.docbook:1492
+#: konfigurator.docbook:1744
#, no-c-format
msgid "configurable full path"
msgstr ""
#. Tag: replaceable
#. +> trunk5
-#: konfigurator.docbook:1335
+#: konfigurator.docbook:1333
#, no-c-format
msgid "/usr/bin/kdesu"
msgstr ""
#. Tag: replaceable
#. +> trunk5
-#: konfigurator.docbook:1349
+#: konfigurator.docbook:1347
#, no-c-format
msgid "/usr/bin/kget"
msgstr ""
#. Tag: replaceable
#. +> trunk5
-#: konfigurator.docbook:1363
+#: konfigurator.docbook:1361
#, no-c-format
msgid "/usr/bin/kmail"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: konfigurator.docbook:1370
+#: konfigurator.docbook:1368
#, no-c-format
msgid "diff utility"
msgstr ""
#. Tag: replaceable
#. +> trunk5
-#: konfigurator.docbook:1375
+#: konfigurator.docbook:1373
#, no-c-format
msgid "/usr/bin/kompare"
msgstr ""
#. Tag: replaceable
#. +> trunk5
-#: konfigurator.docbook:1387
+#: konfigurator.docbook:1385
#, no-c-format
msgid "/usr/bin/krename"
msgstr ""
#. Tag: replaceable
#. +> trunk5
-#: konfigurator.docbook:1401
+#: konfigurator.docbook:1399
#, no-c-format
msgid "/usr/bin/krusader"
msgstr ""
#. Tag: replaceable
#. +> trunk5
-#: konfigurator.docbook:1415
+#: konfigurator.docbook:1413
#, no-c-format
msgid "/usr/bin/locate"
msgstr ""
#. Tag: replaceable
#. +> trunk5
-#: konfigurator.docbook:1429
+#: konfigurator.docbook:1427
#, no-c-format
msgid "/bin/mount"
msgstr ""
#. Tag: replaceable
#. +> trunk5
-#: konfigurator.docbook:1443
+#: konfigurator.docbook:1441
#, no-c-format
msgid "/bin/umount"
msgstr ""
#. Tag: replaceable
#. +> trunk5
-#: konfigurator.docbook:1457
+#: konfigurator.docbook:1455
#, no-c-format
msgid "/usr/bin/updatedb"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: konfigurator.docbook:1466
+#: konfigurator.docbook:1464
#, no-c-format
msgid "By default &kompare; (part of the kdesdk package) is used as external diff utility but you can also use your favorite diff utility &eg; <ulink url=\"http://furius.ca/xxdiff/\"><application>xxdiff</application></ulink> or <ulink url=\"http://kdiff3.sourceforge.net\"><application>KDiff3</application></ulink>, just fill in the full path and enjoy."
msgstr ""
#. Tag: emphasis
#. +> trunk5
-#: konfigurator.docbook:1473
+#: konfigurator.docbook:1471
#, no-c-format
msgid "Packers tab"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: konfigurator.docbook:1475
+#: konfigurator.docbook:1473
#, no-c-format
msgid "In the <guilabel>Packers</guilabel> tab you will see a list of archive formats. Some are filled and some are empty. The ones that are available (filled) are supported by &krusader;. For them, &krusader; will handle the archives transparently and let you open them as folders (provided you have checked the <guilabel>Browse Archives As Directories</guilabel> item in the <link linkend=\"konfig-archives\">Archives</link> section); otherwise, &krusader; will attempt to invoke an application which opens archives of that type. If a certain archive item is empty, it means that &krusader; could not find the appropriate executables in the configured path. The next archives are supported: ace, arj, bzip2, deb, gzip, iso, lha, lzma, rar, rpm, tar, xz, zip and 7z."
msgstr ""
#. Tag: entry
#. +> trunk5
-#: konfigurator.docbook:1493
+#: konfigurator.docbook:1491
#, no-c-format
msgid "packer"
msgstr ""
#. Tag: replaceable
#. +> trunk5
-#: konfigurator.docbook:1505
+#: konfigurator.docbook:1503
#, no-c-format
msgid "usr/bin/7z"
msgstr ""
#. Tag: replaceable
#. +> trunk5
-#: konfigurator.docbook:1519
+#: konfigurator.docbook:1517
#, no-c-format
msgid "usr/bin/arj"
msgstr ""
#. Tag: replaceable
#. +> trunk5
-#: konfigurator.docbook:1533
+#: konfigurator.docbook:1531
#, no-c-format
msgid "usr/bin/bzip2"
msgstr ""
#. Tag: replaceable
#. +> trunk5
-#: konfigurator.docbook:1547
+#: konfigurator.docbook:1545
#, no-c-format
msgid "/bin/cpio"
msgstr ""
#. Tag: replaceable
#. +> trunk5
-#: konfigurator.docbook:1561
+#: konfigurator.docbook:1559
#, no-c-format
msgid "/bin/dpkg"
msgstr ""
#. Tag: replaceable
#. +> trunk5
-#: konfigurator.docbook:1575
+#: konfigurator.docbook:1573
#, no-c-format
msgid "/usr/bin/gzip"
msgstr ""
#. Tag: replaceable
#. +> trunk5
-#: konfigurator.docbook:1589
+#: konfigurator.docbook:1587
#, no-c-format
msgid "/usr/bin/lha"
msgstr ""
#. Tag: replaceable
#. +> trunk5
-#: konfigurator.docbook:1603
+#: konfigurator.docbook:1601
#, no-c-format
msgid "/usr/bin/lzma"
msgstr ""
#. Tag: replaceable
#. +> trunk5
-#: konfigurator.docbook:1617
+#: konfigurator.docbook:1615
#, no-c-format
msgid "/usr/bin/rar"
msgstr ""
#. Tag: replaceable
#. +> trunk5
-#: konfigurator.docbook:1631
+#: konfigurator.docbook:1629
#, no-c-format
msgid "/bin/tar"
msgstr ""
#. Tag: replaceable
#. +> trunk5
-#: konfigurator.docbook:1645
+#: konfigurator.docbook:1643
#, no-c-format
msgid "/usr/bin/unace"
msgstr ""
#. Tag: replaceable
#. +> trunk5
-#: konfigurator.docbook:1659
+#: konfigurator.docbook:1657
#, no-c-format
msgid "/usr/bin/unarj"
msgstr ""
#. Tag: replaceable
#. +> trunk5
-#: konfigurator.docbook:1673
+#: konfigurator.docbook:1671
#, no-c-format
msgid "/usr/bin/unrar"
msgstr ""
#. Tag: replaceable
#. +> trunk5
-#: konfigurator.docbook:1687
+#: konfigurator.docbook:1685
#, no-c-format
msgid "/usr/bin/unzip"
msgstr ""
#. Tag: replaceable
#. +> trunk5
-#: konfigurator.docbook:1701
+#: konfigurator.docbook:1699
#, no-c-format
msgid "/usr/bin/zip"
msgstr ""
#. Tag: replaceable
#. +> trunk5
-#: konfigurator.docbook:1715
+#: konfigurator.docbook:1713
#, no-c-format
msgid "/usr/bin/xz"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: konfigurator.docbook:1724
+#: konfigurator.docbook:1722
#, no-c-format
msgid "&krusader; may not be compatible with ACE despite our best efforts. Unace uses closed source and contains additional lines that make Unace get into infinite loop if the stdin is redirected to somewhere else. It works in the same manner as 'su', where you cannot enter the password only from the stdin. &krusader; &gt;= 1-51 emulates the command line environment to enable co-operation with Unace, but we have noticed that Unace always changes its output format from release to release, making co-operation almost impossible."
msgstr ""
#. Tag: emphasis
#. +> trunk5
-#: konfigurator.docbook:1736
+#: konfigurator.docbook:1734
#, no-c-format
msgid "Checksum Utilities tab"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: konfigurator.docbook:1738
+#: konfigurator.docbook:1736
#, no-c-format
msgid "Here you can configure the full path of the following external <link linkend=\"checksum\">Checksum Utilities</link>:"
msgstr ""
#. Tag: entry
#. +> trunk5
-#: konfigurator.docbook:1745
+#: konfigurator.docbook:1743
#, no-c-format
msgid "Checksum Utilities"
msgstr ""
#. Tag: entry
#. +> trunk5
-#: konfigurator.docbook:1747
+#: konfigurator.docbook:1745
#, no-c-format
msgid "supported checksums"
msgstr ""
#. Tag: replaceable
#. +> trunk5
-#: konfigurator.docbook:1758
+#: konfigurator.docbook:1756
#, no-c-format
msgid "/usr/bin/md5sum"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: konfigurator.docbook:1763 konfigurator.docbook:1797
+#: konfigurator.docbook:1761 konfigurator.docbook:1795
#, no-c-format
msgid "<para>md5</para>"
msgstr ""
#. Tag: replaceable
#. +> trunk5
-#: konfigurator.docbook:1775
+#: konfigurator.docbook:1773
#, no-c-format
msgid "/usr/bin/sha1sum"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: konfigurator.docbook:1780 konfigurator.docbook:1814
+#: konfigurator.docbook:1778 konfigurator.docbook:1812
#, no-c-format
msgid "sha1"
msgstr ""
#. Tag: replaceable
#. +> trunk5
-#: konfigurator.docbook:1792
+#: konfigurator.docbook:1790
#, no-c-format
msgid "/usr/bin/md5deep"
msgstr ""
#. Tag: replaceable
#. +> trunk5
-#: konfigurator.docbook:1809
+#: konfigurator.docbook:1807
#, no-c-format
msgid "/usr/bin/sha1deep"
msgstr ""
#. Tag: replaceable
#. +> trunk5
-#: konfigurator.docbook:1826
+#: konfigurator.docbook:1824
#, no-c-format
msgid "/usr/bin/sha224sum"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: konfigurator.docbook:1831
+#: konfigurator.docbook:1829
#, no-c-format
msgid "sha224"
msgstr ""
#. Tag: replaceable
#. +> trunk5
-#: konfigurator.docbook:1843
+#: konfigurator.docbook:1841
#, no-c-format
msgid "/usr/bin/sha256sum"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: konfigurator.docbook:1848 konfigurator.docbook:1865
+#: konfigurator.docbook:1846 konfigurator.docbook:1863
#, no-c-format
msgid "sha256"
msgstr ""
#. Tag: replaceable
#. +> trunk5
-#: konfigurator.docbook:1860
+#: konfigurator.docbook:1858
#, no-c-format
msgid "/usr/bin/sha256deep"
msgstr ""
#. Tag: replaceable
#. +> trunk5
-#: konfigurator.docbook:1877
+#: konfigurator.docbook:1875
#, no-c-format
msgid "/usr/bin/sha384sum"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: konfigurator.docbook:1882
+#: konfigurator.docbook:1880
#, no-c-format
msgid "sha384"
msgstr ""
#. Tag: replaceable
#. +> trunk5
-#: konfigurator.docbook:1894
+#: konfigurator.docbook:1892
#, no-c-format
msgid "/usr/bin/sha512sum"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: konfigurator.docbook:1899
+#: konfigurator.docbook:1897
#, no-c-format
msgid "sha512"
msgstr ""
#. Tag: replaceable
#. +> trunk5
-#: konfigurator.docbook:1911
+#: konfigurator.docbook:1909
#, no-c-format
msgid "/usr/bin/tigerdeep"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: konfigurator.docbook:1916
+#: konfigurator.docbook:1914
#, no-c-format
msgid "tiger"
msgstr ""
#. Tag: replaceable
#. +> trunk5
-#: konfigurator.docbook:1928
+#: konfigurator.docbook:1926
#, no-c-format
msgid "/usr/bin/whirlpooldeep"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: konfigurator.docbook:1933
+#: konfigurator.docbook:1931
#, no-c-format
msgid "whirlpool"
msgstr ""
#. Tag: replaceable
#. +> trunk5
-#: konfigurator.docbook:1945
+#: konfigurator.docbook:1943
#, no-c-format
msgid "/usr/bin/cfv"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: konfigurator.docbook:1950
+#: konfigurator.docbook:1948
#, no-c-format
msgid "md5, sha1, sfv, crc"
msgstr ""
#. Tag: title
#. +> trunk5
-#: konfigurator.docbook:1958
+#: konfigurator.docbook:1956
#, no-c-format
msgid "UserActions"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: konfigurator.docbook:1959
+#: konfigurator.docbook:1957
#, no-c-format
msgid "Here you can configure the terminal for UserActions and the font for the output-collection. The default terminal is <command>konsole --noclose -e</command>. To set up, configure and manage your UserActions use ActionMan (<link linkend=\"useractions\">UserActions</link> &URL;)."
msgstr ""
#. Tag: title
#. +> trunk5
-#: konfigurator.docbook:1967
+#: konfigurator.docbook:1965
#, no-c-format
msgid "Protocols"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: konfigurator.docbook:1968
+#: konfigurator.docbook:1966
#, no-c-format
msgid "This page links the MIMEs to protocols. &eg; protocol \"tar\" is linked to MIME \"application/x-tar\"."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: konfigurator.docbook:1971
+#: konfigurator.docbook:1969
#, no-c-format
msgid "In the <guilabel>Links</guilabel> you will see &eg;"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: konfigurator.docbook:1975
+#: konfigurator.docbook:1973
#, no-c-format
msgid "<para>Iso</para>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: konfigurator.docbook:1978
+#: konfigurator.docbook:1976
#, no-c-format
msgid "application/x-iso"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: konfigurator.docbook:1983
+#: konfigurator.docbook:1981
#, no-c-format
msgid "krarc"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: konfigurator.docbook:1986
+#: konfigurator.docbook:1984
#, no-c-format
msgid "application/x-ace"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: konfigurator.docbook:1989
+#: konfigurator.docbook:1987
#, no-c-format
msgid "application/x-arj"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: konfigurator.docbook:1992
+#: konfigurator.docbook:1990
#, no-c-format
msgid "application/x-bzip2"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: konfigurator.docbook:1995
+#: konfigurator.docbook:1993
#, no-c-format
msgid "application/x-cpio"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: konfigurator.docbook:1998
+#: konfigurator.docbook:1996
#, no-c-format
msgid "application/x-deb"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: konfigurator.docbook:2001
+#: konfigurator.docbook:1999
#, no-c-format
msgid "application/x-debian-package"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: konfigurator.docbook:2004
+#: konfigurator.docbook:2002
#, no-c-format
msgid "application/x-gzip"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: konfigurator.docbook:2007
+#: konfigurator.docbook:2005
#, no-c-format
msgid "application/x-jar"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: konfigurator.docbook:2010
+#: konfigurator.docbook:2008
#, no-c-format
msgid "application/x-lha"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: konfigurator.docbook:2013
+#: konfigurator.docbook:2011
#, no-c-format
msgid "application/x-rar"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: konfigurator.docbook:2016
+#: konfigurator.docbook:2014
#, no-c-format
msgid "application/x-rpm"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: konfigurator.docbook:2019
+#: konfigurator.docbook:2017
#, no-c-format
msgid "application/x-zip"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: konfigurator.docbook:2024
+#: konfigurator.docbook:2022
#, no-c-format
msgid "<para>tar</para>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: konfigurator.docbook:2027
+#: konfigurator.docbook:2025
#, no-c-format
msgid "application/x-tar"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: konfigurator.docbook:2030
+#: konfigurator.docbook:2028
#, no-c-format
msgid "application/x-tarz"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: konfigurator.docbook:2033
+#: konfigurator.docbook:2031
#, no-c-format
msgid "application/x-tbz"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: konfigurator.docbook:2036
+#: konfigurator.docbook:2034
#, no-c-format
msgid "application/x-tgz"
msgstr ""
Index: trunk/l10n-support/templates/summit/docmessages/extragear-utils/krusader_krusader-tools.pot
===================================================================
--- trunk/l10n-support/templates/summit/docmessages/extragear-utils/krusader_krusader-tools.pot (revision 1513465)
+++ trunk/l10n-support/templates/summit/docmessages/extragear-utils/krusader_krusader-tools.pot (revision 1513466)
@@ -1,29 +1,29 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-07-09 09:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-04 14:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Tag: title
#. +> trunk5
-#: krusader-tools.docbook:22
+#: krusader-tools.docbook:20
#, no-c-format
msgid "&krusader; Tools"
msgstr ""
#. Tag: chapter
#. +> trunk5
-#: krusader-tools.docbook:22
+#: krusader-tools.docbook:20
#, no-c-format
msgid "&bookmarks; &diskusage; &search; &viewer-editor; &locate; &mount; &remote-connections; &synchronizer; &krusader-useractions;"
msgstr ""
Index: trunk/l10n-support/templates/summit/docmessages/extragear-utils/krusader_locate.pot
===================================================================
--- trunk/l10n-support/templates/summit/docmessages/extragear-utils/krusader_locate.pot (revision 1513465)
+++ trunk/l10n-support/templates/summit/docmessages/extragear-utils/krusader_locate.pot (revision 1513466)
@@ -1,155 +1,155 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-07-09 09:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-04 14:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Tag: title
#. +> trunk5
-#: locate.docbook:2
+#: locate.docbook:20
#, no-c-format
msgid "Locate &GUI; Frontend"
msgstr ""
#. Tag: primary
#. +> trunk5
-#: locate.docbook:4
+#: locate.docbook:22
#, no-c-format
msgid "Locate"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: locate.docbook:6
+#: locate.docbook:24
#, no-c-format
msgid "&krusader; has a &GUI; front end for the <command>locate</command> command (findutils). Locate is used for fast file searching not from a directory but a database. The package contains among other files, <command>locate</command> and <command>updatedb</command>. <command>updatedb</command> goes through the local file system and stores the file entries in the database. <command>cron</command> often calls <command>updatedb</command> every night (set with <application>KCron</application>). Choose <menuchoice> <guimenu>Tools</guimenu> <guimenuitem>Locate</guimenuitem> </menuchoice> or <keycombo action=\"simul\">&Ctrl;&Shift; <keycap>L</keycap></keycombo> to start this feature. <link linkend=\"konfig-advanced\">Konfigurator</link> can set additional arguments for <command>updatedb</command>."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: locate.docbook:26
+#: locate.docbook:44
#, no-c-format
msgid "Checkbox Options"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: locate.docbook:29
+#: locate.docbook:47
#, no-c-format
msgid "<guilabel>Show only the existing files</guilabel>: if the database contains entries which no longer exist any more (deleted, moved since the last <command>updatedb</command>), <command>locate</command> does not list them. It checks the existence of each file before the listing in the results window (slow)."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: locate.docbook:39
+#: locate.docbook:57
#, no-c-format
msgid "<guilabel>Case Sensitive</guilabel>: unchecking it allows lower and upper case search."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: locate.docbook:44
+#: locate.docbook:62
#, no-c-format
msgid "Action buttons"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: locate.docbook:47
+#: locate.docbook:65
#, no-c-format
msgid "<guibutton>Locate</guibutton>: executes <command>locate <replaceable>foo foo</replaceable></command> and places its output into the results window."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: locate.docbook:54
+#: locate.docbook:72
#, no-c-format
msgid "<guibutton>Stop</guibutton>: stops the locating process."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: locate.docbook:59
+#: locate.docbook:77
#, no-c-format
msgid "<guibutton>UpdateDB</guibutton>: starts <command>updatedb</command> for updating the locate database after entering the root password."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: locate.docbook:65
+#: locate.docbook:83
#, no-c-format
msgid "<guibutton>Close</guibutton>: closes the locate window."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: locate.docbook:70
+#: locate.docbook:88
#, no-c-format
msgid "Results window"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: locate.docbook:73
+#: locate.docbook:91
#, no-c-format
msgid "Double-click on an item: steps to its directory, makes the item visible and closes the locate dialog."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: locate.docbook:77
+#: locate.docbook:95
#, no-c-format
msgid "Right click: edits/views/finds the menu."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: locate.docbook:80
+#: locate.docbook:98
#, no-c-format
msgid "<keycap>F3</keycap>: views the current item."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: locate.docbook:84
+#: locate.docbook:102
#, no-c-format
msgid "<keycap>F4</keycap>: edits the current item."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: locate.docbook:88
+#: locate.docbook:106
#, no-c-format
msgid "<keycombo action=\"simul\">&Ctrl; <keycap>F</keycap></keycombo>: finds files in the results window."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: locate.docbook:94
+#: locate.docbook:112
#, no-c-format
msgid "<keycombo action=\"simul\">&Ctrl; <keycap>N</keycap></keycombo>: shows the next search result."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: locate.docbook:100
+#: locate.docbook:118
#, no-c-format
msgid "<keycombo action=\"simul\">&Ctrl; <keycap>P</keycap></keycombo>: shows the previous search result."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: locate.docbook:108
+#: locate.docbook:126
#, no-c-format
msgid "The results window supports dragging items to other windows and copy to clipboard (<keycombo action=\"simul\">&Ctrl;<keycap>C</keycap></keycombo>)."
msgstr ""
Index: trunk/l10n-support/templates/summit/docmessages/extragear-utils/krusader_man-krusader.1.pot
===================================================================
--- trunk/l10n-support/templates/summit/docmessages/extragear-utils/krusader_man-krusader.1.pot (revision 1513465)
+++ trunk/l10n-support/templates/summit/docmessages/extragear-utils/krusader_man-krusader.1.pot (revision 1513466)
@@ -1,778 +1,792 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-09-19 09:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-04 14:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Tag: title
#. +> trunk5
-#: man-krusader.1.docbook:8
+#: man-krusader.1.docbook:28
#, no-c-format
msgid "KDE User's Manual"
msgstr ""
#. Tag: author
#. +> trunk5
-#: man-krusader.1.docbook:9
+#: man-krusader.1.docbook:29
#, no-c-format
msgid "<firstname>Krusader</firstname><surname>Krew</surname> <contrib>Krusader man page.</contrib> <email>krusader-devel@googlegroups.com</email>"
msgstr ""
#. Tag: date
#. +> trunk5
-#: man-krusader.1.docbook:11
+#: man-krusader.1.docbook:31
#, no-c-format
msgid "2017-05-06"
msgstr ""
#. Tag: productname
#. +> trunk5
-#: man-krusader.1.docbook:12
+#: man-krusader.1.docbook:32
#, no-c-format
msgid "Krusader"
msgstr ""
#. Tag: manvolnum
#. +> trunk5
-#: man-krusader.1.docbook:17
+#: man-krusader.1.docbook:37
#, no-c-format
msgid "<manvolnum>1</manvolnum>"
msgstr ""
#. Tag: refname
#. +> trunk5
-#: man-krusader.1.docbook:21
+#: man-krusader.1.docbook:41
#, no-c-format
msgid "<refname>krusader</refname>"
msgstr ""
#. Tag: refpurpose
#. +> trunk5
-#: man-krusader.1.docbook:22
+#: man-krusader.1.docbook:42
#, no-c-format
msgid "advanced twin-panel file manager and &FTP; client by KDE"
msgstr ""
#. Tag: cmdsynopsis
#. +> trunk5
-#: man-krusader.1.docbook:27
+#: man-krusader.1.docbook:47
#, no-c-format
msgid "<command>krusader</command> <arg choice=\"opt\">Options</arg> <arg choice=\"plain\">url</arg>"
msgstr ""
#. Tag: title
#. +> trunk5
-#: man-krusader.1.docbook:35
+#: man-krusader.1.docbook:55
#, no-c-format
msgid "Description"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: man-krusader.1.docbook:36
+#: man-krusader.1.docbook:56
#, no-c-format
msgid "Krusader is an advanced twin panel (commander style) file manager for Plasma and other desktops in the *nix world, similar to Midnight or Total Commander. It provides all the file management features you could possibly want. Plus: extensive archive handling, mounted filesystem support, &FTP;, advanced search module, viewer/editor, directory synchronization (disabled by default), file content comparisons, powerful batch renaming and much much more. It supports the following archive formats: ace, arj, bzip2, deb, gzip, iso, lha, rar, rpm, tar, xz, zip, and 7-zip and can handle other KIOSlaves such as smb:// or fish:// It is (almost) completely customizable, very user friendly, fast and looks great on your desktop! :-) You should give it a try."
msgstr ""
#. Tag: title
#. +> trunk5
-#: man-krusader.1.docbook:52
+#: man-krusader.1.docbook:72
#, no-c-format
msgid "Options"
msgstr ""
#. Tag: term
#. +> trunk5
-#: man-krusader.1.docbook:55
+#: man-krusader.1.docbook:75
#, no-c-format
msgid "<option>-h</option> <option>--help</option>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: man-krusader.1.docbook:57
+#: man-krusader.1.docbook:77
#, no-c-format
msgid "this lists the options available at the command line"
msgstr ""
#. Tag: term
#. +> trunk5
-#: man-krusader.1.docbook:61
+#: man-krusader.1.docbook:81
#, no-c-format
msgid "<option>-v</option> <option>--version</option>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: man-krusader.1.docbook:63
+#: man-krusader.1.docbook:83
#, no-c-format
msgid "lists version information for &krusader;"
msgstr ""
#. Tag: option
#. +> trunk5
-#: man-krusader.1.docbook:67
+#: man-krusader.1.docbook:87
#, no-c-format
msgid "--author"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: man-krusader.1.docbook:69
+#: man-krusader.1.docbook:89
#, no-c-format
msgid "show the authors"
msgstr ""
#. Tag: option
#. +> trunk5
-#: man-krusader.1.docbook:73
+#: man-krusader.1.docbook:93
#, no-c-format
msgid "--license"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: man-krusader.1.docbook:75
+#: man-krusader.1.docbook:95
#, no-c-format
msgid "show the license"
msgstr ""
#. Tag: term
#. +> trunk5
-#: man-krusader.1.docbook:79
+#: man-krusader.1.docbook:99
#, no-c-format
msgid "<option>--left</option> <parameter><replaceable>&lt;path&gt;</replaceable></parameter>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: man-krusader.1.docbook:81
+#: man-krusader.1.docbook:101
#, no-c-format
msgid "start left panel at <replaceable>&lt;path&gt;</replaceable>"
msgstr ""
#. Tag: term
#. +> trunk5
-#: man-krusader.1.docbook:85
+#: man-krusader.1.docbook:105
#, no-c-format
msgid "<option>--right</option> <parameter><replaceable>&lt;path&gt;</replaceable></parameter>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: man-krusader.1.docbook:87
+#: man-krusader.1.docbook:107
#, no-c-format
msgid "start right panel at <replaceable>&lt;path&gt;</replaceable>"
msgstr ""
#. Tag: term
#. +> trunk5
-#: man-krusader.1.docbook:91
+#: man-krusader.1.docbook:111
#, no-c-format
msgid "<option>--profile </option><parameter><replaceable>&lt;panel-profile&gt;</replaceable></parameter>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: man-krusader.1.docbook:93
+#: man-krusader.1.docbook:113
#, no-c-format
msgid "load <replaceable>&lt;panel-profile&gt;</replaceable> on startup"
msgstr ""
#. Tag: term
#. +> trunk5
-#: man-krusader.1.docbook:97
+#: man-krusader.1.docbook:117
#, no-c-format
msgid "<option>-d</option> <option>--debug</option>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: man-krusader.1.docbook:99
+#: man-krusader.1.docbook:119
#, no-c-format
msgid "enables debug output"
msgstr ""
#. Tag: option
#. +> trunk5
-#: man-krusader.1.docbook:103
+#: man-krusader.1.docbook:123
#, no-c-format
msgid "<option>url</option>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: man-krusader.1.docbook:105
+#: man-krusader.1.docbook:125
#, no-c-format
msgid "if there is already a tab open with that url, it is activated, otherwise a new tab is opened in the active panel"
msgstr ""
#. Tag: title
#. +> trunk5
-#: man-krusader.1.docbook:112
+#: man-krusader.1.docbook:132
#, no-c-format
msgid "Examples"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: man-krusader.1.docbook:115
+#: man-krusader.1.docbook:135
#, no-c-format
msgid "$ krusader --left=/mnt/cdrom --right=ftp://downloads@myserver.net"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: man-krusader.1.docbook:116
+#: man-krusader.1.docbook:136
#, no-c-format
msgid "$ krusader --left=/home,/usr,smb://workgroup.net --right=fish://myserver.net"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: man-krusader.1.docbook:117
+#: man-krusader.1.docbook:137
#, no-c-format
msgid "$ krusader --profile=ftp_managment"
msgstr ""
#. Tag: title
#. +> trunk5
-#: man-krusader.1.docbook:122
+#: man-krusader.1.docbook:142
#, no-c-format
msgid "Files"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: man-krusader.1.docbook:123
+#: man-krusader.1.docbook:143
#, no-c-format
msgid "Configuration files:"
msgstr ""
#. Tag: filename
#. +> trunk5
-#: man-krusader.1.docbook:125
+#: man-krusader.1.docbook:145
#, no-c-format
msgid "~/.config/krusaderrc"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: man-krusader.1.docbook:127
+#: man-krusader.1.docbook:147
#, no-c-format
msgid "<filename>~/.local/share/krusader/krbookmarks.xml</filename> or <filename>krusader/krbookmarks.xml</filename> in the directory which can be determined using the <userinput>qtpaths --paths GenericDataLocation</userinput> command"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: man-krusader.1.docbook:129
+#: man-krusader.1.docbook:149
#, no-c-format
msgid "<filename>~/.local/share/krusader/useractions.xml</filename> or <filename>krusader/useractions.xml</filename> in the directory which can be determined using the <userinput>qtpaths --paths GenericDataLocation</userinput> command"
msgstr ""
#. Tag: filename
#. +> trunk5
-#: man-krusader.1.docbook:131
+#: man-krusader.1.docbook:151
#, no-c-format
msgid "/usr/share/kxmlgui5/krusader/krusaderui.rc"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: man-krusader.1.docbook:133
+#: man-krusader.1.docbook:153
#, no-c-format
msgid "<filename>~/.local/share/kxmlgui5/krusader/krusaderui.rc</filename> or <filename>kxmlgui5/krusader/krusaderui.rc</filename> in the directory which can be determined using the <userinput>qtpaths --paths GenericDataLocation</userinput> command"
msgstr ""
#. Tag: title
#. +> trunk5
-#: man-krusader.1.docbook:137
+#: man-krusader.1.docbook:157
#, no-c-format
msgid "Platforms"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: man-krusader.1.docbook:138
+#: man-krusader.1.docbook:158
#, no-c-format
msgid "All POSIX: Linux, Solaris, All BSD Platforms: FreeBSD, MacOS-X"
msgstr ""
#. Tag: emphasis
#. +> trunk5
-#: man-krusader.1.docbook:140
+#: man-krusader.1.docbook:160
#, no-c-format
msgid "KDE 2.x"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: man-krusader.1.docbook:142
+#: man-krusader.1.docbook:162
#, no-c-format
msgid "krusader v1.01 stable but there are no planned changes."
msgstr ""
#. Tag: emphasis
#. +> trunk5
-#: man-krusader.1.docbook:144
+#: man-krusader.1.docbook:164
#, no-c-format
msgid "KDE 3.x"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: man-krusader.1.docbook:146
+#: man-krusader.1.docbook:166
#, no-c-format
msgid "Krusader v1.01 needs KDElibs 2"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: man-krusader.1.docbook:148
+#: man-krusader.1.docbook:168
#, no-c-format
msgid "Krusader v1.02 - 1.40 needs KDElibs 3"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: man-krusader.1.docbook:150
+#: man-krusader.1.docbook:170
#, no-c-format
msgid "Krusader 1.40 prefers &gt;= KDE 3.2"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: man-krusader.1.docbook:152
+#: man-krusader.1.docbook:172
#, no-c-format
msgid "Krusader v1.50 - v1.51: KDE 3.2 - KDE 3.3"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: man-krusader.1.docbook:154
+#: man-krusader.1.docbook:174
#, no-c-format
msgid "Krusader v1.60.0- v1.70.0: KDE 3.3 - KDE 3.4"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: man-krusader.1.docbook:156
+#: man-krusader.1.docbook:176
#, no-c-format
msgid "Krusader 1.70.x-1.80.x: KDE 3.4 - KDE 3.5"
msgstr ""
#. Tag: emphasis
#. +> trunk5
-#: man-krusader.1.docbook:158
+#: man-krusader.1.docbook:178
#, no-c-format
msgid "KDE 4.x"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: man-krusader.1.docbook:160
+#: man-krusader.1.docbook:180
#, no-c-format
msgid "Krusader 2.0-2.4: KDE 4"
msgstr ""
#. Tag: emphasis
#. +> trunk5
-#: man-krusader.1.docbook:162
+#: man-krusader.1.docbook:182
#, no-c-format
msgid "KDE Frameworks 5"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: man-krusader.1.docbook:164
+#: man-krusader.1.docbook:184
#, no-c-format
msgid "Krusader 2.5 and newer"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: man-krusader.1.docbook:166
+#: man-krusader.1.docbook:186
#, no-c-format
msgid "The latest version of Krusader can be found at the <ulink url=\"https://krusader.org/\">Krusader website</ulink>."
msgstr ""
#. Tag: title
#. +> trunk5
-#: man-krusader.1.docbook:170
+#: man-krusader.1.docbook:190
#, no-c-format
msgid "Features"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: man-krusader.1.docbook:171
+#: man-krusader.1.docbook:191
#, no-c-format
msgid "OFM filemanager features."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: man-krusader.1.docbook:173
+#: man-krusader.1.docbook:193
#, no-c-format
msgid "Strong keyboard orientation."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: man-krusader.1.docbook:175
+#: man-krusader.1.docbook:195
#, no-c-format
msgid "Powerful internal viewer and editor."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: man-krusader.1.docbook:177
+#: man-krusader.1.docbook:197
#, no-c-format
msgid "Advanced search module that can search in archives. Supports: ace, arj, bzip2, deb, gzip, iso, lha, rar, rpm, tar, xz, zip, and 7-zip."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: man-krusader.1.docbook:181
+#: man-krusader.1.docbook:201
#, no-c-format
msgid "Directory comparison and filtering."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: man-krusader.1.docbook:183
+#: man-krusader.1.docbook:203
#, no-c-format
msgid "&FTP;/Samba client with a connection manager with SFTP/SCP support."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: man-krusader.1.docbook:185
+#: man-krusader.1.docbook:205
#, no-c-format
msgid "Synchronizer, UserActions, Embedded console."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: man-krusader.1.docbook:187
+#: man-krusader.1.docbook:207
#, no-c-format
msgid "Compare files by content. Easy editing of file permissions."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: man-krusader.1.docbook:189
+#: man-krusader.1.docbook:209
#, no-c-format
msgid "Diskusage, Calculate occupied space. Checksum creation-verification."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: man-krusader.1.docbook:191
+#: man-krusader.1.docbook:211
#, no-c-format
msgid "Fully MIME type-aware (with or without magic!)."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: man-krusader.1.docbook:193
+#: man-krusader.1.docbook:213
#, no-c-format
msgid "Mountmanager, Locate, Krename support."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: man-krusader.1.docbook:195
+#: man-krusader.1.docbook:215
#, no-c-format
msgid "Root mode, Tabbed panels, Sidebar. Mouse selection modes."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: man-krusader.1.docbook:197
+#: man-krusader.1.docbook:217
#, no-c-format
msgid "Profiles for: Panels, Key-bindings, Colors."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: man-krusader.1.docbook:199
+#: man-krusader.1.docbook:219
#, no-c-format
msgid "For more features read <ulink url=\"http://docs.kde.org/development/en/extragear-utils/krusader/features.html\">http://docs.kde.org/development/en/extragear-utils/krusader/features.html</ulink>"
msgstr ""
#. Tag: title
#. +> trunk5
-#: man-krusader.1.docbook:203
+#: man-krusader.1.docbook:223
#, no-c-format
msgid "License"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: man-krusader.1.docbook:204
+#: man-krusader.1.docbook:224
#, no-c-format
msgid "Krusader is distributed under the terms of the GNU General Public License."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: man-krusader.1.docbook:206
+#: man-krusader.1.docbook:226
#, no-c-format
msgid "License version 2 as published by the Free Software Foundation."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: man-krusader.1.docbook:208
+#: man-krusader.1.docbook:228
#, no-c-format
msgid "See the built-in help for details on the License and the lack of warranty."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: man-krusader.1.docbook:210
+#: man-krusader.1.docbook:230
#, no-c-format
msgid "The copyright for the project and its name are still held by Shie Erlich and Rafi Yanai."
msgstr ""
#. Tag: title
#. +> trunk5
-#: man-krusader.1.docbook:213
+#: man-krusader.1.docbook:233
#, no-c-format
msgid "i18n"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: man-krusader.1.docbook:214
+#: man-krusader.1.docbook:234
#, no-c-format
msgid "Krusader is translated into many languages."
msgstr ""
#. Tag: ulink
#. +> trunk5
-#: man-krusader.1.docbook:216
+#: man-krusader.1.docbook:236
#, no-c-format
msgid "http://l10n.kde.org/stats/gui/trunk-kf5/po/krusader.po/"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: man-krusader.1.docbook:218
+#: man-krusader.1.docbook:238
#, no-c-format
msgid "Read the <ulink url=\"http://l10n.kde.org/docs/translation-howto/\">KDE translation howto</ulink> if you want translate Krusader in your native language."
msgstr ""
#. Tag: title
#. +> trunk5
-#: man-krusader.1.docbook:221
+#: man-krusader.1.docbook:241
#, no-c-format
msgid "<title>FAQ</title>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: man-krusader.1.docbook:222
+#: man-krusader.1.docbook:242
#, no-c-format
msgid "The latest version of the KRUSADER FAQ can be found on <ulink url=\"http://docs.kde.org/development/en/extragear-utils/krusader/faq.html\">KDE documentation site</ulink>."
msgstr ""
#. Tag: title
#. +> trunk5
-#: man-krusader.1.docbook:225
+#: man-krusader.1.docbook:245
#, no-c-format
msgid "See Also"
msgstr ""
#. Tag: member
#. +> trunk5
-#: man-krusader.1.docbook:227
+#: man-krusader.1.docbook:247
#, no-c-format
msgid "The Krusader Handbook, at the krusader help menu."
msgstr ""
#. Tag: member
#. +> trunk5
-#: man-krusader.1.docbook:229
+#: man-krusader.1.docbook:249
#, no-c-format
msgid "kf5options(7)"
msgstr ""
#. Tag: member
#. +> trunk5
-#: man-krusader.1.docbook:231
+#: man-krusader.1.docbook:251
#, no-c-format
msgid "qt5options(7)"
msgstr ""
#. Tag: title
#. +> trunk5
-#: man-krusader.1.docbook:235
+#: man-krusader.1.docbook:255
#, no-c-format
msgid "Authors"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: man-krusader.1.docbook:236
+#: man-krusader.1.docbook:256
#, no-c-format
msgid "Krusader is developed by a dedicated team of individuals, known as the Krusader Krew."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: man-krusader.1.docbook:238
+#: man-krusader.1.docbook:258
#, no-c-format
msgid "Shie Erlich, author [erlich {*} users {.} sourceforge {.} net] (retired)"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: man-krusader.1.docbook:240
+#: man-krusader.1.docbook:260
#, no-c-format
msgid "Rafi Yanai, author [yanai {*} users {.} sourceforge {.} net] (retired)"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: man-krusader.1.docbook:242
+#: man-krusader.1.docbook:262
#, no-c-format
msgid "Dirk Eschler, Webmaster [deschler {*} users {.} sourceforge {.} net] (retired)"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: man-krusader.1.docbook:244
+#: man-krusader.1.docbook:264
#, no-c-format
msgid "Csaba Karai, Developer [ckarai {*} users {.} sourceforge {.} net] (retired)"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: man-krusader.1.docbook:246
+#: man-krusader.1.docbook:266
#, no-c-format
msgid "Heiner Eichmann, Developer [h {.} eichmann {*} gmx.de] (retired)"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: man-krusader.1.docbook:248
+#: man-krusader.1.docbook:268
#, no-c-format
msgid "Jonas Baehr, Developer [jonas.baehr {*} web.de] (retired)"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: man-krusader.1.docbook:250
+#: man-krusader.1.docbook:270
#, no-c-format
msgid "Vaclav Juza, Developer [vaclavjuza {*} seznam {.} cz] (retired)"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: man-krusader.1.docbook:252
+#: man-krusader.1.docbook:272
#, no-c-format
-msgid "Jan Lepper, Developer [jan_lepper {*} gmx {.} de]"
+msgid "Jan Lepper, Developer [jan_lepper {*} gmx {.} de] (retired)"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: man-krusader.1.docbook:254
+#: man-krusader.1.docbook:274
#, no-c-format
-msgid "Andrey Matveyakin, Developer [a.matveyakin {*} gmail {.} com]"
+msgid "Andrey Matveyakin, Developer [a.matveyakin {*} gmail {.} com] (retired)"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: man-krusader.1.docbook:256
+#: man-krusader.1.docbook:276
+#, no-c-format
+msgid "Davide Gianforte, Developer [davide {*} gengisdave {.} org]"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#. +> trunk5
+#: man-krusader.1.docbook:278
#, no-c-format
msgid "Alexander Bikadorov, Developer [alex.bikadorov {*} kdemail {.} net]"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: man-krusader.1.docbook:258
+#: man-krusader.1.docbook:280
#, no-c-format
msgid "Martin Kostolny, Developer [clearmartin {*} zoho {.} com]"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: man-krusader.1.docbook:260
+#: man-krusader.1.docbook:282
#, no-c-format
msgid "Toni Asensi Esteve, Developer [toni.asensi {*} kdemail {.} net]"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: man-krusader.1.docbook:262
+#: man-krusader.1.docbook:284
+#, no-c-format
+msgid "Nikita Melnichenko, Developer [nikita+kde {*} melnichenko {.} name]"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#. +> trunk5
+#: man-krusader.1.docbook:286
#, no-c-format
msgid "Frank Schoolmeesters, Documentation &amp; Marketing Coordinator [frank_schoolmeesters {*} yahoo {.} com] (retired)"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: man-krusader.1.docbook:264
+#: man-krusader.1.docbook:288
#, no-c-format
msgid "Richard Holt, Documentation &amp; Proofing [richard {.} holt {*} gmail {.} com] (retired)"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: man-krusader.1.docbook:266
+#: man-krusader.1.docbook:290
#, no-c-format
msgid "Matej Urbancic, Marketing &amp; Product Research [matej {*} amis {.} net] (retired)"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: man-krusader.1.docbook:268
+#: man-krusader.1.docbook:292
#, no-c-format
msgid "Yuri Chornoivan, Documentation <email>yurchor@ukr.net</email>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: man-krusader.1.docbook:270
+#: man-krusader.1.docbook:294
#, no-c-format
msgid "The project is written using KDevelop and Qt Designer."
msgstr ""
#. Tag: title
#. +> trunk5
-#: man-krusader.1.docbook:274
+#: man-krusader.1.docbook:298
#, no-c-format
msgid "Bugs"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: man-krusader.1.docbook:275
+#: man-krusader.1.docbook:299
#, no-c-format
msgid "See the TODO file in the distribution for information on what remains to be done."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: man-krusader.1.docbook:277
+#: man-krusader.1.docbook:301
#, no-c-format
msgid "For fixes, patches and comments mail to <email>krusader-devel@googlegroups.com</email>."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: man-krusader.1.docbook:279
+#: man-krusader.1.docbook:303
#, no-c-format
msgid "Krusader Krew"
msgstr ""
Index: trunk/l10n-support/templates/summit/docmessages/extragear-utils/krusader_menu-commands.pot
===================================================================
--- trunk/l10n-support/templates/summit/docmessages/extragear-utils/krusader_menu-commands.pot (revision 1513465)
+++ trunk/l10n-support/templates/summit/docmessages/extragear-utils/krusader_menu-commands.pot (revision 1513466)
@@ -1,1737 +1,1737 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-12 09:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-04 14:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Tag: title
#. +> trunk5
-#: menu-commands.docbook:22
+#: menu-commands.docbook:20
#, no-c-format
msgid "Menu Commands"
msgstr ""
#. Tag: primary
#. +> trunk5
-#: menu-commands.docbook:24
+#: menu-commands.docbook:22
#, no-c-format
msgid "Commands"
msgstr ""
#. Tag: secondary
#. +> trunk5
-#: menu-commands.docbook:25
+#: menu-commands.docbook:23
#, no-c-format
msgid "Menu"
msgstr ""
#. Tag: title
#. +> trunk5
-#: menu-commands.docbook:28
+#: menu-commands.docbook:26
#, no-c-format
msgid "File Menu"
msgstr ""
#. Tag: menuchoice
#. +> trunk5
-#: menu-commands.docbook:32
+#: menu-commands.docbook:30
#, no-c-format
msgid "<shortcut> <keycombo action=\"simul\">&Shift; <keycap>F4</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>File</guimenu> <guimenuitem>New Text File</guimenuitem>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: menu-commands.docbook:42
+#: menu-commands.docbook:40
#, no-c-format
msgid "Creates a new text file in the current directory, unless another directory is specified. The new file is opened for editing after it is created."
msgstr ""
#. Tag: menuchoice
#. +> trunk5
-#: menu-commands.docbook:49
+#: menu-commands.docbook:47
#, no-c-format
msgid "<shortcut> <keycap>F7</keycap> </shortcut> <guimenu>File</guimenu> <guimenuitem>New Directory</guimenuitem>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: menu-commands.docbook:58
+#: menu-commands.docbook:56
#, no-c-format
msgid "Creates a new directory in the current directory."
msgstr ""
#. Tag: menuchoice
#. +> trunk5
-#: menu-commands.docbook:64
+#: menu-commands.docbook:62
#, no-c-format
msgid "<shortcut> <keycombo action=\"simul\"> &Alt;&Ctrl; <keycap>S</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>File</guimenu> <guimenuitem>New Symlink</guimenuitem>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: menu-commands.docbook:75
+#: menu-commands.docbook:73
#, no-c-format
msgid "Creates a symbolic link to the currently selected file."
msgstr ""
#. Tag: menuchoice
#. +> trunk5
-#: menu-commands.docbook:81
+#: menu-commands.docbook:79
#, no-c-format
msgid "<shortcut> <keycap>F3</keycap> </shortcut> <guimenu>File</guimenu> <guimenuitem>View File</guimenuitem>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: menu-commands.docbook:90
+#: menu-commands.docbook:88
#, no-c-format
msgid "Opens the currently selected file for <link linkend=\"kredit\">viewing</link>."
msgstr ""
#. Tag: menuchoice
#. +> trunk5
-#: menu-commands.docbook:96
+#: menu-commands.docbook:94
#, no-c-format
msgid "<shortcut> <keycap>F4</keycap> </shortcut> <guimenu>File</guimenu> <guimenuitem>Edit File</guimenuitem>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: menu-commands.docbook:105
+#: menu-commands.docbook:103
#, no-c-format
msgid "Opens the currently selected file for <link linkend=\"kredit\">editing</link>."
msgstr ""
#. Tag: menuchoice
#. +> trunk5
-#: menu-commands.docbook:111
+#: menu-commands.docbook:109
#, no-c-format
msgid "<shortcut> <keycap>F5</keycap> </shortcut> <guimenu>File</guimenu> <guimenuitem>Copy to other panel</guimenuitem>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: menu-commands.docbook:120
+#: menu-commands.docbook:118
#, no-c-format
msgid "Copy the currently selected files or directories to the other panel."
msgstr ""
#. Tag: menuchoice
#. +> trunk5
-#: menu-commands.docbook:126
+#: menu-commands.docbook:124
#, no-c-format
msgid "<shortcut> <keycap>F6</keycap> </shortcut> <guimenu>File</guimenu> <guimenuitem>Move</guimenuitem>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: menu-commands.docbook:135
+#: menu-commands.docbook:133
#, no-c-format
msgid "Opens a dialog to <link linkend=\"copying\">move</link> the currently selected files or directories to a specified location."
msgstr ""
#. Tag: menuchoice
#. +> trunk5
-#: menu-commands.docbook:142
+#: menu-commands.docbook:140
#, no-c-format
msgid "<shortcut> <keycombo action=\"simul\">&Alt;&Shift; <keycap>P</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>File</guimenu> <guimenuitem>Pack</guimenuitem>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: menu-commands.docbook:152
+#: menu-commands.docbook:150
#, no-c-format
msgid "Creates a <link linkend=\"pack-archive\">new archive</link> of all the selected files and directories in the active panel."
msgstr ""
#. Tag: menuchoice
#. +> trunk5
-#: menu-commands.docbook:160
+#: menu-commands.docbook:158
#, no-c-format
msgid "<shortcut> <keycombo action=\"simul\">&Alt;&Shift; <keycap>U</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>File</guimenu> <guimenuitem>Unpack</guimenuitem>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: menu-commands.docbook:170
+#: menu-commands.docbook:168
#, no-c-format
msgid "<link linkend=\"unpacking-archives\">Unpacks</link> all the selected files in the active panel."
msgstr ""
#. Tag: menuchoice
#. +> trunk5
-#: menu-commands.docbook:177
+#: menu-commands.docbook:175
#, no-c-format
msgid "<shortcut> <keycombo action=\"simul\">&Alt;&Shift; <keycap>E</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>File</guimenu> <guimenuitem>Test Archive</guimenuitem>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: menu-commands.docbook:187
+#: menu-commands.docbook:185
#, no-c-format
msgid "<link linkend=\"test-archive\">Tests archive</link> for corruption."
msgstr ""
#. Tag: menuchoice
#. +> trunk5
-#: menu-commands.docbook:194
+#: menu-commands.docbook:192
#, no-c-format
msgid "<guimenu>File</guimenu> <guimenuitem>Compare by Content</guimenuitem>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: menu-commands.docbook:200
+#: menu-commands.docbook:198
#, no-c-format
msgid "Compares two current files by content - one from each panel via an external graphical diff utility. By default &kompare; is used, but you can also use &eg; <ulink url=\"http://furius.ca/xxdiff/\"><application>xxdiff</application></ulink> or <ulink url=\"http://kdiff3.sourceforge.net\"><application>KDiff3</application></ulink> , change it in the <link linkend=\"konfig-dependencies\">Konfigurator Dependencies page</link>."
msgstr ""
#. Tag: menuchoice
#. +> trunk5
-#: menu-commands.docbook:210
+#: menu-commands.docbook:208
#, no-c-format
msgid "<shortcut> <keycombo action=\"simul\">&Shift; <keycap>F9</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>File</guimenu> <guimenuitem>Multi Rename</guimenuitem>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: menu-commands.docbook:220
+#: menu-commands.docbook:218
#, no-c-format
msgid "This menu option starts <ulink url=\"http://www.krename.net\"><application>Krename</application></ulink>, a very powerful external batch renamer."
msgstr ""
#. Tag: title
#. +> trunk5
-#: menu-commands.docbook:223
+#: menu-commands.docbook:221
#, no-c-format
msgid "Krename Features"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: menu-commands.docbook:225
+#: menu-commands.docbook:223
#, no-c-format
msgid "Renaming a list of files based on a set of expressions"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: menu-commands.docbook:229
+#: menu-commands.docbook:227
#, no-c-format
msgid "Copying/moving a list of files to another directory"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: menu-commands.docbook:233
+#: menu-commands.docbook:231
#, no-c-format
msgid "Convert filenames to upper/lower case"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: menu-commands.docbook:236
+#: menu-commands.docbook:234
#, no-c-format
msgid "Adding numbers to filenames"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: menu-commands.docbook:239
+#: menu-commands.docbook:237
#, no-c-format
msgid "Finding and replacing parts of the filename"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: menu-commands.docbook:243
+#: menu-commands.docbook:241
#, no-c-format
msgid "Renaming MP3/OGG Vorbis files based on their ID3 tags"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: menu-commands.docbook:247
+#: menu-commands.docbook:245
#, no-c-format
msgid "Setting access and modification dates"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: menu-commands.docbook:250
+#: menu-commands.docbook:248
#, no-c-format
msgid "Changing permissions and file ownership"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: menu-commands.docbook:253
+#: menu-commands.docbook:251
#, no-c-format
msgid "A plugin API which allows you to extend KRename's features"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: menu-commands.docbook:257
+#: menu-commands.docbook:255
#, no-c-format
msgid "Renaming directories recursively"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: menu-commands.docbook:260
+#: menu-commands.docbook:258
#, no-c-format
msgid "Support for KFilePlugins"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: menu-commands.docbook:263
+#: menu-commands.docbook:261
#, no-c-format
msgid "Undo renaming"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: menu-commands.docbook:266
+#: menu-commands.docbook:264
#, no-c-format
msgid "And many more...."
msgstr ""
#. Tag: menuchoice
#. +> trunk5
-#: menu-commands.docbook:273
+#: menu-commands.docbook:271
#, no-c-format
msgid "<guimenu>File</guimenu> <guimenuitem>Create Checksum</guimenuitem>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: menu-commands.docbook:279
+#: menu-commands.docbook:277
#, no-c-format
msgid "<link linkend=\"checksum\">Checksum creation</link> on file(s) and/or folder(s)."
msgstr ""
#. Tag: menuchoice
#. +> trunk5
-#: menu-commands.docbook:286
+#: menu-commands.docbook:284
#, no-c-format
msgid "<guimenu>File</guimenu> <guimenuitem>Verify Checksum</guimenuitem>"
msgstr ""
#. Tag: link
#. +> trunk5
-#: menu-commands.docbook:293
+#: menu-commands.docbook:291
#, no-c-format
msgid "Verify Checksum"
msgstr ""
#. Tag: menuchoice
#. +> trunk5
-#: menu-commands.docbook:300
+#: menu-commands.docbook:298
#, no-c-format
msgid "<shortcut> <keycombo action=\"simul\">&Ctrl; <keycap>P</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>File</guimenu> <guimenuitem>Split File</guimenuitem>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: menu-commands.docbook:310
+#: menu-commands.docbook:308
#, no-c-format
msgid "The <link linkend=\"splitter\">Split file</link> function splits a file up into multiple smaller files so that it can be stored on several smaller media (like <hardware>diskettes, zip-drives, ...</hardware>) or sent by e-mail."
msgstr ""
#. Tag: menuchoice
#. +> trunk5
-#: menu-commands.docbook:319
+#: menu-commands.docbook:317
#, no-c-format
msgid "<shortcut> <keycombo action=\"simul\">&Ctrl; <keycap>B</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>File</guimenu> <guimenuitem>Combine Files</guimenuitem>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: menu-commands.docbook:329
+#: menu-commands.docbook:327
#, no-c-format
msgid "The <link linkend=\"splitter\">Combine files</link> function combines multiple files into one file after the <link linkend=\"splitter\">Split file</link> function was used."
msgstr ""
#. Tag: menuchoice
#. +> trunk5
-#: menu-commands.docbook:337
+#: menu-commands.docbook:335
#, no-c-format
msgid "<shortcut> <keycombo action=\"simul\">&Ctrl; <keycap>Q</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>File</guimenu> <guimenuitem>Quit</guimenuitem>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: menu-commands.docbook:347
+#: menu-commands.docbook:345
#, no-c-format
msgid "Closes &krusader; and cleans up the temporary directory, the same as pressing <keycap>F10</keycap> key."
msgstr ""
#. Tag: title
#. +> trunk5
-#: menu-commands.docbook:355
+#: menu-commands.docbook:353
#, no-c-format
msgid "Edit Menu"
msgstr ""
#. Tag: menuchoice
#. +> trunk5
-#: menu-commands.docbook:359
+#: menu-commands.docbook:357
#, no-c-format
msgid "<shortcut> <keycombo action=\"simul\">&Ctrl; <keycap>X</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Edit</guimenu> <guimenuitem>Cut</guimenuitem>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: menu-commands.docbook:369
+#: menu-commands.docbook:367
#, no-c-format
msgid "<link linkend=\"copying\">Cuts</link> the selected file(s) to the clipboard to be moved to another location."
msgstr ""
#. Tag: menuchoice
#. +> trunk5
-#: menu-commands.docbook:376
+#: menu-commands.docbook:374
#, no-c-format
msgid "<shortcut> <keycombo action=\"simul\">&Ctrl; <keycap>C</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Edit</guimenu> <guimenuitem>Copy</guimenuitem>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: menu-commands.docbook:386
+#: menu-commands.docbook:384
#, no-c-format
msgid "<link linkend=\"copying\">Copies</link> the selected file(s) to the clipboard to be moved to another location."
msgstr ""
#. Tag: menuchoice
#. +> trunk5
-#: menu-commands.docbook:393
+#: menu-commands.docbook:391
#, no-c-format
msgid "<shortcut> <keycombo action=\"simul\">&Ctrl; <keycap>V</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Edit</guimenu> <guimenuitem>Paste</guimenuitem>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: menu-commands.docbook:403
+#: menu-commands.docbook:401
#, no-c-format
msgid "<link linkend=\"copying\">Pastes</link> previously cut or copied items from the clipboard to the current directory."
msgstr ""
#. Tag: menuchoice
#. +> trunk5
-#: menu-commands.docbook:428
+#: menu-commands.docbook:426
#, no-c-format
msgid "<shortcut> <keycap>F8</keycap> </shortcut> <guimenu>Edit</guimenu> <guimenuitem>Delete</guimenuitem>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: menu-commands.docbook:437
+#: menu-commands.docbook:435
#, no-c-format
msgid "<link linkend=\"deleting\">Deletes</link> the currently selected file(s)."
msgstr ""
#. Tag: menuchoice
#. +> trunk5
-#: menu-commands.docbook:444
+#: menu-commands.docbook:442
#, no-c-format
msgid "<shortcut> <keycombo action=\"simul\">&Ctrl; <keycap>+</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Edit</guimenu> <guimenuitem>Select Group</guimenuitem>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: menu-commands.docbook:454
+#: menu-commands.docbook:452
#, no-c-format
msgid "Opens a dialog which allows you to select files in the active panel. In the <guilabel>Search for</guilabel> dialog place the main search criteria. Enter a filename, a wildcard ( <literal role=\"extension\">*.o.*</literal>, <literal role=\"extension\">*.c</literal> &etc;) or both - separated by a space. When using <literal>'text'</literal>, the results are the same as <literal>'*text*'</literal>. You can exclude files from the search with '|' (&eg; <literal role=\"extension\">'*.cpp *.h | *.moc.cpp'</literal>). With the <link linkend=\"profiles\">profile handler</link> you can manage your selections for future usage. A double-click on a profile is the same as entering the selection and pressing the <guibutton>OK</guibutton> button. More options for <guilabel>Select Group</guilabel> dialog are explained in the <link linkend=\"krusearcher\">Search dialog</link>, which are basically almost the same dialogs."
msgstr ""
#. Tag: menuchoice
#. +> trunk5
-#: menu-commands.docbook:479
+#: menu-commands.docbook:477
#, no-c-format
msgid "<shortcut> <keycombo action=\"simul\">&Ctrl; <keycap>-</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Edit</guimenu> <guimenuitem>Unselect Group</guimenuitem>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: menu-commands.docbook:489
+#: menu-commands.docbook:487
#, no-c-format
msgid "The opposite of <guimenuitem>Select Group</guimenuitem>. The files that match the pattern in the active panel will be deselected."
msgstr ""
#. Tag: menuchoice
#. +> trunk5
-#: menu-commands.docbook:497
+#: menu-commands.docbook:495
#, no-c-format
msgid "<shortcut> <keycombo action=\"simul\">&Alt; <keycap>+</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Edit</guimenu> <guimenuitem>Select All</guimenuitem>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: menu-commands.docbook:507
+#: menu-commands.docbook:505
#, no-c-format
msgid "Selects all files in the active panel. You can also select all directories by activating the <guilabel>Autoselect directories</guilabel> option in the <link linkend=\"konfig-panel\">Konfigurator Panel page</link>."
msgstr ""
#. Tag: menuchoice
#. +> trunk5
-#: menu-commands.docbook:515
+#: menu-commands.docbook:513
#, no-c-format
msgid "<shortcut> <keycombo action=\"simul\">&Alt; <keycap>-</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Edit</guimenu> <guimenuitem>Unselect All</guimenuitem>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: menu-commands.docbook:525
+#: menu-commands.docbook:523
#, no-c-format
msgid "Unselects all the files in the active panel."
msgstr ""
#. Tag: menuchoice
#. +> trunk5
-#: menu-commands.docbook:530
+#: menu-commands.docbook:528
#, no-c-format
msgid "<shortcut> <keycombo action=\"simul\">&Alt; <keycap>*</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Edit</guimenu> <guimenuitem>Invert Selection</guimenuitem>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: menu-commands.docbook:540
+#: menu-commands.docbook:538
#, no-c-format
msgid "Inverts the selection status of all the files in the active panel (&ie; selected files will become unselected and deselected files will become selected)."
msgstr ""
#. Tag: menuchoice
#. +> trunk5
-#: menu-commands.docbook:548
+#: menu-commands.docbook:546
#, no-c-format
msgid "<guimenu>Edit</guimenu> <guimenuitem>Restore Selection</guimenuitem>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: menu-commands.docbook:554
+#: menu-commands.docbook:552
#, no-c-format
msgid "Restore the selection status of previously unselected items."
msgstr ""
#. Tag: menuchoice
#. +> trunk5
-#: menu-commands.docbook:559
+#: menu-commands.docbook:557
#, no-c-format
msgid "<shortcut> <keycombo action=\"simul\">&Ctrl; <keycap>F</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Edit</guimenu> <guimenuitem>Find in folder</guimenuitem>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: menu-commands.docbook:569
+#: menu-commands.docbook:567
#, no-c-format
msgid "Toggles &krusader; <link linkend=\"quicksearch\">quick search</link> function."
msgstr ""
#. Tag: menuchoice
#. +> trunk5
-#: menu-commands.docbook:575
+#: menu-commands.docbook:573
#, no-c-format
msgid "<shortcut> <keycombo action=\"simul\">&Alt;&Shift; <keycap>C</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Edit</guimenu> <guimenuitem>Compare Directories</guimenuitem>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: menu-commands.docbook:585
+#: menu-commands.docbook:583
#, no-c-format
msgid "Toggles &krusader; <link linkend=\"compare-dir\">Compare Directories</link> function."
msgstr ""
#. Tag: menuchoice
#. +> trunk5
-#: menu-commands.docbook:591
+#: menu-commands.docbook:589
#, no-c-format
msgid "<guimenu>Edit</guimenu> <guimenuitem>Compare Setup</guimenuitem>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: menu-commands.docbook:597
+#: menu-commands.docbook:595
#, no-c-format
msgid "Configures the <guimenuitem>Compare Directories</guimenuitem> function."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: menu-commands.docbook:601
+#: menu-commands.docbook:599
#, no-c-format
msgid "<guimenuitem>Select Newer and Single</guimenuitem> (default)"
msgstr ""
#. Tag: guimenuitem
#. +> trunk5
-#: menu-commands.docbook:606
+#: menu-commands.docbook:604
#, no-c-format
msgid "Select Single"
msgstr ""
#. Tag: guimenuitem
#. +> trunk5
-#: menu-commands.docbook:611
+#: menu-commands.docbook:609
#, no-c-format
msgid "Select Newer"
msgstr ""
#. Tag: guimenuitem
#. +> trunk5
-#: menu-commands.docbook:616
+#: menu-commands.docbook:614
#, no-c-format
msgid "Select Different and Single"
msgstr ""
#. Tag: guimenuitem
#. +> trunk5
-#: menu-commands.docbook:621
+#: menu-commands.docbook:619
#, no-c-format
msgid "Select Different"
msgstr ""
#. Tag: menuchoice
#. +> trunk5
-#: menu-commands.docbook:629
+#: menu-commands.docbook:627
#, no-c-format
msgid "<guimenu>Edit</guimenu> <guimenuitem>Calculate Occupied Space</guimenuitem>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: menu-commands.docbook:635
+#: menu-commands.docbook:633
#, no-c-format
msgid "<link linkend=\"calculate\">Calculates occupied space</link> of files and folders, archives and remote filesystems."
msgstr ""
#. Tag: menuchoice
#. +> trunk5
-#: menu-commands.docbook:643
+#: menu-commands.docbook:641
#, no-c-format
msgid "<shortcut> <keycombo action=\"simul\">&Alt; <keysym>Return</keysym></keycombo> </shortcut> <guimenu>Edit</guimenu> <guimenuitem>Properties</guimenuitem>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: menu-commands.docbook:653
+#: menu-commands.docbook:651
#, no-c-format
msgid "Opens the properties dialog for the currently selected file. (KP refers to Key Pad.)"
msgstr ""
#. Tag: title
#. +> trunk5
-#: menu-commands.docbook:660
+#: menu-commands.docbook:658
#, no-c-format
msgid "Go Menu"
msgstr ""
#. Tag: menuchoice
#. +> trunk5
-#: menu-commands.docbook:664
+#: menu-commands.docbook:662
#, no-c-format
msgid "<shortcut> <keycombo action=\"simul\">&Alt; <keysym>Up</keysym></keycombo> </shortcut> <guimenu>Go</guimenu> <guimenuitem>Up</guimenuitem>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: menu-commands.docbook:674
+#: menu-commands.docbook:672
#, no-c-format
msgid "Navigates to the parent directory of the active panel."
msgstr ""
#. Tag: menuchoice
#. +> trunk5
-#: menu-commands.docbook:680
+#: menu-commands.docbook:678
#, no-c-format
msgid "<shortcut> <keycombo action=\"simul\">&Alt; <keysym>Left</keysym></keycombo> </shortcut> <guimenu>Go</guimenu> <guimenuitem>Back</guimenuitem>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: menu-commands.docbook:690
+#: menu-commands.docbook:688
#, no-c-format
msgid "Navigates to the previously viewed directory in the active panel."
msgstr ""
#. Tag: menuchoice
#. +> trunk5
-#: menu-commands.docbook:696
+#: menu-commands.docbook:694
#, no-c-format
msgid "<shortcut> <keycombo action=\"simul\">&Alt; <keysym>Right</keysym></keycombo> </shortcut> <guimenu>Go</guimenu> <guimenuitem>Forward</guimenuitem>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: menu-commands.docbook:706
+#: menu-commands.docbook:704
#, no-c-format
msgid "Navigates to the next viewed directory in the active panel. Becomes available only if <menuchoice><guimenu>Go</guimenu> <guimenuitem>Back</guimenuitem></menuchoice> was used beforehand."
msgstr ""
#. Tag: menuchoice
#. +> trunk5
-#: menu-commands.docbook:713
+#: menu-commands.docbook:711
#, no-c-format
msgid "<shortcut> <keycombo action=\"simul\">&Alt; <keysym>Home</keysym></keycombo> </shortcut> <guimenu>Go</guimenu> <guimenuitem>Home</guimenuitem>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: menu-commands.docbook:723
+#: menu-commands.docbook:721
#, no-c-format
msgid "Navigates to the home directory of the current user."
msgstr ""
#. Tag: menuchoice
#. +> trunk5
-#: menu-commands.docbook:729
+#: menu-commands.docbook:727
#, no-c-format
msgid "<shortcut> <keycombo action=\"simul\">&Ctrl; &Backspace;</keycombo> </shortcut> <guimenu>Go</guimenu> <guimenuitem>Root</guimenuitem>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: menu-commands.docbook:739
+#: menu-commands.docbook:737
#, no-c-format
msgid "Navigates to the root directory of the system."
msgstr ""
#. Tag: menuchoice
#. +> trunk5
-#: menu-commands.docbook:745
+#: menu-commands.docbook:743
#, no-c-format
msgid "<shortcut> <keycombo action=\"simul\">&Ctrl; <keycap>Z</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Go</guimenu> <guimenuitem>Popular URLs</guimenuitem>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: menu-commands.docbook:755
+#: menu-commands.docbook:753
#, no-c-format
msgid "Displays a listing of frequently viewed directories from which you may navigate to one by double-clicking on it."
msgstr ""
#. Tag: menuchoice
#. +> trunk5
-#: menu-commands.docbook:762
+#: menu-commands.docbook:760
#, no-c-format
msgid "<shortcut> <keycombo action=\"simul\"> &Ctrl;&Shift; <keycap>J</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Go</guimenu> <guimenuitem>Set Jump Back Point</guimenuitem>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: menu-commands.docbook:773
+#: menu-commands.docbook:771
#, no-c-format
msgid "Sets the current directory as a \"jump back\" point. To navigate to this directory quickly, select the <guimenuitem>Jump Back</guimenuitem> command from the <guimenu>Go</guimenu> menu."
msgstr ""
#. Tag: menuchoice
#. +> trunk5
-#: menu-commands.docbook:780
+#: menu-commands.docbook:778
#, no-c-format
msgid "<shortcut> <keycombo action=\"simul\">&Ctrl; <keycap>J</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Go</guimenu> <guimenuitem>Jump Back</guimenuitem>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: menu-commands.docbook:790
+#: menu-commands.docbook:788
#, no-c-format
msgid "Returns to a previous \"jump back\" point."
msgstr ""
#. Tag: title
#. +> trunk5
-#: menu-commands.docbook:796
+#: menu-commands.docbook:794
#, no-c-format
msgid "View Menu"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: menu-commands.docbook:797
+#: menu-commands.docbook:795
#, no-c-format
msgid "The action in this submenu usually affects the current &krusader; session. If you want to make permanent changes use <link linkend=\"konfigurator\">Konfigurator Startup page</link>."
msgstr ""
#. Tag: menuchoice
#. +> trunk5
-#: menu-commands.docbook:803
+#: menu-commands.docbook:801
#, no-c-format
msgid "<guimenu>View</guimenu> <guimenuitem>Zoom In</guimenuitem>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: menu-commands.docbook:809
+#: menu-commands.docbook:807
#, no-c-format
msgid "Increase the view scale."
msgstr ""
#. Tag: menuchoice
#. +> trunk5
-#: menu-commands.docbook:814
+#: menu-commands.docbook:812
#, no-c-format
msgid "<guimenu>View</guimenu> <guimenuitem>Zoom Out</guimenuitem>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: menu-commands.docbook:820
+#: menu-commands.docbook:818
#, no-c-format
msgid "Decrease the view scale."
msgstr ""
#. Tag: menuchoice
#. +> trunk5
-#: menu-commands.docbook:825
+#: menu-commands.docbook:823
#, no-c-format
msgid "<guimenu>View</guimenu> <guimenuitem>Default Zoom</guimenuitem>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: menu-commands.docbook:831
+#: menu-commands.docbook:829
#, no-c-format
msgid "Reset the view scale."
msgstr ""
#. Tag: menuchoice
#. +> trunk5
-#: menu-commands.docbook:836
+#: menu-commands.docbook:834
#, no-c-format
msgid "<shortcut> <keycombo action=\"simul\"> &Alt;&Shift; <keycap>D</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>View</guimenu> <guimenuitem>Detailed View</guimenuitem>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: menu-commands.docbook:847
+#: menu-commands.docbook:845
#, no-c-format
msgid "Shows the file names, file size, creation date and time and their attributes."
msgstr ""
#. Tag: menuchoice
#. +> trunk5
-#: menu-commands.docbook:852
+#: menu-commands.docbook:850
#, no-c-format
msgid "<shortcut> <keycombo action=\"simul\"> &Alt;&Shift; <keycap>B</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>View</guimenu> <guimenuitem>Brief View</guimenuitem>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: menu-commands.docbook:863
+#: menu-commands.docbook:861
#, no-c-format
msgid "Shows only the file names."
msgstr ""
#. Tag: menuchoice
#. +> trunk5
-#: menu-commands.docbook:868
+#: menu-commands.docbook:866
#, no-c-format
msgid "<shortcut> <keycombo action=\"simul\">&Alt; <keycap>.</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>View</guimenu> <guimenuitem>Show Hidden Files</guimenuitem>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: menu-commands.docbook:878
+#: menu-commands.docbook:876
#, no-c-format
msgid "Toggles the option to display the hidden files in the &krusader; panels."
msgstr ""
#. Tag: menuchoice
#. +> trunk5
-#: menu-commands.docbook:884
+#: menu-commands.docbook:882
#, no-c-format
msgid "<shortcut> <keycombo action=\"simul\">&Shift; <keycap>F10</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>View</guimenu> <guimenuitem>All Files</guimenuitem>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: menu-commands.docbook:894
+#: menu-commands.docbook:892
#, no-c-format
msgid "Turns off all filters and display all files."
msgstr ""
#. Tag: menuchoice
#. +> trunk5
-#: menu-commands.docbook:899
+#: menu-commands.docbook:897
#, no-c-format
msgid "<shortcut> <keycombo action=\"simul\">&Shift; <keycap>F12</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>View</guimenu> <guimenuitem>Custom</guimenuitem>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: menu-commands.docbook:909
+#: menu-commands.docbook:907
#, no-c-format
msgid "Allows you to install a custom filter on the &krusader; panel. Only files that match the filter pattern(s) and directories will be displayed. Do not forget to deactivate the custom filter after use, or some files may not be visible."
msgstr ""
#. Tag: menuchoice
#. +> trunk5
-#: menu-commands.docbook:918
+#: menu-commands.docbook:916
#, no-c-format
msgid "<guimenu>View</guimenu> <guimenuitem>Show Previews</guimenuitem>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: menu-commands.docbook:924
+#: menu-commands.docbook:922
#, no-c-format
msgid "If checked, show the previews for all files and folders on the active panel."
msgstr ""
#. Tag: menuchoice
#. +> trunk5
-#: menu-commands.docbook:929
+#: menu-commands.docbook:927
#, no-c-format
msgid "<guimenu>View</guimenu> <guimenuitem>Select Remote Charset</guimenuitem>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: menu-commands.docbook:935
+#: menu-commands.docbook:933
#, no-c-format
msgid "Selects the remote charset for <link linkend=\"remote-connections\">Remote Connections</link>."
msgstr ""
#. Tag: menuchoice
#. +> trunk5
-#: menu-commands.docbook:941
+#: menu-commands.docbook:939
#, no-c-format
msgid "<shortcut> <keycombo action=\"simul\">&Ctrl; <keycap>R</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>View</guimenu> <guimenuitem>Reload</guimenuitem>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: menu-commands.docbook:951
+#: menu-commands.docbook:949
#, no-c-format
msgid "Refreshes the contents of the active panel."
msgstr ""
#. Tag: menuchoice
#. +> trunk5
-#: menu-commands.docbook:956
+#: menu-commands.docbook:954
#, no-c-format
msgid "<guimenu>View</guimenu> <guimenuitem>Save settings as default</guimenuitem>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: menu-commands.docbook:962
+#: menu-commands.docbook:960
#, no-c-format
msgid "Allows you to save the view settings of the current tab for new instances of this view type."
msgstr ""
#. Tag: menuchoice
#. +> trunk5
-#: menu-commands.docbook:967
+#: menu-commands.docbook:965
#, no-c-format
msgid "<guimenu>View</guimenu> <guimenuitem>Apply settings to other tabs</guimenuitem>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: menu-commands.docbook:973
+#: menu-commands.docbook:971
#, no-c-format
msgid "Allows you to apply the view settings of the current tab to the other tabs."
msgstr ""
#. Tag: title
#. +> trunk5
-#: menu-commands.docbook:979
+#: menu-commands.docbook:977
#, no-c-format
msgid "Useractions Menu"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: menu-commands.docbook:980
+#: menu-commands.docbook:978
#, no-c-format
msgid "You can add your own menu entries here by defining your own <link linkend=\"useractions\">UserActions</link>."
msgstr ""
#. Tag: menuchoice
#. +> trunk5
-#: menu-commands.docbook:985
+#: menu-commands.docbook:983
#, no-c-format
msgid "<guimenu>Useractions</guimenu> <guimenuitem>Manage User Actions...</guimenuitem>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: menu-commands.docbook:991
+#: menu-commands.docbook:989
#, no-c-format
msgid "Opens the <link linkend=\"useractions\">UserActions</link> manager."
msgstr ""
#. Tag: menuchoice
#. +> trunk5
-#: menu-commands.docbook:997
+#: menu-commands.docbook:995
#, no-c-format
msgid "<shortcut> <keycombo action=\"simul\"> <keycap>Meta</keycap> <keycap>A</keycap> </keycombo> </shortcut> <guimenu>Useractions</guimenu><guisubmenu>Multimedia</guisubmenu> <guimenuitem>Enqueue in Amarok</guimenuitem>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: menu-commands.docbook:1009
+#: menu-commands.docbook:1007
#, no-c-format
msgid "Appends selected item(s) to &amarok; playlist."
msgstr ""
#. Tag: menuchoice
#. +> trunk5
-#: menu-commands.docbook:1014
+#: menu-commands.docbook:1012
#, no-c-format
msgid "<shortcut> <keycombo action=\"simul\"> &Ctrl;&Alt; </keycombo> </shortcut> <guimenu>Useractions</guimenu><guisubmenu>Samples</guisubmenu> <guimenuitem>Equal panel-size</guimenuitem>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: menu-commands.docbook:1025
+#: menu-commands.docbook:1023
#, no-c-format
msgid "Sets the ratio between the two panels to 50/50."
msgstr ""
#. Tag: menuchoice
#. +> trunk5
-#: menu-commands.docbook:1031
+#: menu-commands.docbook:1029
#, no-c-format
msgid "<shortcut> <keycombo action=\"simul\"> &Ctrl;<keycap>E</keycap> </keycombo> </shortcut> <guimenu>Useractions</guimenu><guisubmenu>Samples</guisubmenu> <guimenuitem>Edit as root</guimenuitem>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: menu-commands.docbook:1042
+#: menu-commands.docbook:1040
#, no-c-format
msgid "Allows you to edit a file with <application>kwrite</application> using root permissions."
msgstr ""
#. Tag: menuchoice
#. +> trunk5
-#: menu-commands.docbook:1048
+#: menu-commands.docbook:1046
#, no-c-format
msgid "<shortcut> <keycombo action=\"simul\"> &Ctrl;&Alt;<keycap>M</keycap> </keycombo> </shortcut> <guimenu>Useractions</guimenu><guisubmenu>Samples</guisubmenu> <guimenuitem>Mount</guimenuitem>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: menu-commands.docbook:1059
+#: menu-commands.docbook:1057
#, no-c-format
msgid "Mounts a new filesystem."
msgstr ""
#. Tag: menuchoice
#. +> trunk5
-#: menu-commands.docbook:1064
+#: menu-commands.docbook:1062
#, no-c-format
msgid "<shortcut> <keycombo action=\"simul\"> &Ctrl;&Alt;<keycap>C</keycap> </keycombo> </shortcut> <guimenu>Useractions</guimenu><guisubmenu>Samples</guisubmenu> <guimenuitem>Copy current item to clipboard</guimenuitem>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: menu-commands.docbook:1076
+#: menu-commands.docbook:1074
#, no-c-format
msgid "Copies current item name to the clipboard."
msgstr ""
#. Tag: menuchoice
#. +> trunk5
-#: menu-commands.docbook:1081
+#: menu-commands.docbook:1079
#, no-c-format
msgid "<shortcut> <keycombo action=\"simul\"> <keycap>Meta</keycap><keycap>F5</keycap> </keycombo> </shortcut> <guimenu>Useractions</guimenu><guisubmenu>System</guisubmenu> <guimenuitem>Backup current</guimenuitem>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: menu-commands.docbook:1092
+#: menu-commands.docbook:1090
#, no-c-format
msgid "Backups current file in current directory and asks the user for a new filename. By default <literal role=\"extension\">.old</literal> is appended to the original filename."
msgstr ""
#. Tag: menuchoice
#. +> trunk5
-#: menu-commands.docbook:1098
+#: menu-commands.docbook:1096
#, no-c-format
msgid "<shortcut> <keycombo action=\"simul\"> <keycap>Meta</keycap> <keycap>1</keycap> </keycombo> </shortcut> <guimenu>Useractions</guimenu><guisubmenu>User Interface</guisubmenu> <guimenuitem>Sort By Name</guimenuitem>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: menu-commands.docbook:1110
+#: menu-commands.docbook:1108
#, no-c-format
msgid "When this action is turned on, the main sorting key in the &krusader; panel becomes the file name."
msgstr ""
#. Tag: menuchoice
#. +> trunk5
-#: menu-commands.docbook:1117
+#: menu-commands.docbook:1115
#, no-c-format
msgid "<shortcut> <keycombo action=\"simul\"> <keycap>Meta</keycap> <keycap>2</keycap> </keycombo> </shortcut> <guimenu>Useractions</guimenu><guisubmenu>User Interface</guisubmenu> <guimenuitem>Sort By Extension</guimenuitem>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: menu-commands.docbook:1129
+#: menu-commands.docbook:1127
#, no-c-format
msgid "When this action is turned on, the main sorting key in the &krusader; panel becomes the file extension (the part of the filename after the last '.'). This is useful for grouping files of the same type closer together."
msgstr ""
#. Tag: menuchoice
#. +> trunk5
-#: menu-commands.docbook:1138
+#: menu-commands.docbook:1136
#, no-c-format
msgid "<shortcut> <keycombo action=\"simul\"> <keycap>Meta</keycap> <keycap>3</keycap> </keycombo> </shortcut> <guimenu>Useractions</guimenu><guisubmenu>User Interface</guisubmenu> <guimenuitem>Sort By Size</guimenuitem>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: menu-commands.docbook:1150
+#: menu-commands.docbook:1148
#, no-c-format
msgid "When this action is turned on, the main sorting key in the &krusader; panel becomes the file size. This is useful for determining the largest files in a particular directory."
msgstr ""
#. Tag: menuchoice
#. +> trunk5
-#: menu-commands.docbook:1158
+#: menu-commands.docbook:1156
#, no-c-format
msgid "<shortcut> <keycombo action=\"simul\"> <keycap>Meta</keycap> <keycap>4</keycap> </keycombo> </shortcut> <guimenu>Useractions</guimenu><guisubmenu>User Interface</guisubmenu> <guimenuitem>Sort By Modified</guimenuitem>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: menu-commands.docbook:1170
+#: menu-commands.docbook:1168
#, no-c-format
msgid "When this action is turned on, the main sorting key in the &krusader; panel becomes the last modified date for each file. This is useful for finding files you recently worked on."
msgstr ""
#. Tag: title
#. +> trunk5
-#: menu-commands.docbook:1179
+#: menu-commands.docbook:1177
#, no-c-format
msgid "Tools Menu"
msgstr ""
#. Tag: menuchoice
#. +> trunk5
-#: menu-commands.docbook:1183
+#: menu-commands.docbook:1181
#, no-c-format
msgid "<shortcut> <keycombo action=\"simul\">&Ctrl; <keycap>S</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Tools</guimenu> <guimenuitem>Search</guimenuitem>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: menu-commands.docbook:1193
+#: menu-commands.docbook:1191
#, no-c-format
msgid "Opens <link linkend=\"krusearcher\">KruSearcher</link> - the &krusader; search module."
msgstr ""
#. Tag: menuchoice
#. +> trunk5
-#: menu-commands.docbook:1200
+#: menu-commands.docbook:1198
#, no-c-format
msgid "<shortcut> <keycombo action=\"simul\"> &Ctrl;&Shift; <keycap>L</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Tools</guimenu> <guimenuitem>Locate</guimenuitem>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: menu-commands.docbook:1211
+#: menu-commands.docbook:1209
#, no-c-format
msgid "Opens the <link linkend=\"locate\">Locate</link> &GUI; frontend for fast file searching."
msgstr ""
#. Tag: menuchoice
#. +> trunk5
-#: menu-commands.docbook:1217
+#: menu-commands.docbook:1215
#, no-c-format
msgid "<shortcut> <keycombo action=\"simul\">&Ctrl; <keycap>Y</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Tools</guimenu> <guimenuitem>Synchronize Directories</guimenuitem>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: menu-commands.docbook:1227
+#: menu-commands.docbook:1225
#, no-c-format
msgid "The <link linkend=\"synchronizer\">Synchronize Directories</link> function compares the left and right panels and shows the differences between them. After the compare function, you can move files/directories so that they can be synchronized. This feature is disabled at the compilation time by default. See the link above for the instructions on how to enable it."
msgstr ""
#. Tag: menuchoice
#. +> trunk5
-#: menu-commands.docbook:1236
+#: menu-commands.docbook:1234
#, no-c-format
msgid "<shortcut> <keycombo action=\"simul\">&Alt; <keycap>/</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Tools</guimenu> <guimenuitem>MountMan</guimenuitem>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: menu-commands.docbook:1246
+#: menu-commands.docbook:1244
#, no-c-format
msgid "Opens submenu with items to open <link linkend=\"mount-man\">MountMan</link> or mount/unmount various mounting points."
msgstr ""
#. Tag: menuchoice
#. +> trunk5
-#: menu-commands.docbook:1253
+#: menu-commands.docbook:1251
#, no-c-format
msgid "<shortcut> <keycombo action=\"simul\">&Alt;&Shift; <keycap>S</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Tools</guimenu> <guimenuitem>Disk Usage</guimenuitem>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: menu-commands.docbook:1263
+#: menu-commands.docbook:1261
#, no-c-format
msgid "Opens <link linkend=\"diskusage\">Disk Usage</link>."
msgstr ""
#. Tag: menuchoice
#. +> trunk5
-#: menu-commands.docbook:1268
+#: menu-commands.docbook:1266
#, no-c-format
msgid "<shortcut> <keycombo action=\"simul\">&Ctrl; <keycap>N</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Tools</guimenu> <guimenuitem>New Net Connection</guimenuitem>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: menu-commands.docbook:1278
+#: menu-commands.docbook:1276
#, no-c-format
msgid "Opens the <link linkend=\"remote-connections\">New Network Connection</link> dialog to start a &FTP;, SMB, FISH or SFTP connection to a remote host. If you leave the user name and password fields empty, you will login as anonymous. You can <link linkend=\"bookman\">Bookmark</link> these remote sessions."
msgstr ""
#. Tag: menuchoice
#. +> trunk5
-#: menu-commands.docbook:1290
+#: menu-commands.docbook:1288
#, no-c-format
msgid "<shortcut> <keycombo action=\"simul\"> &Ctrl;&Shift; <keycap>D</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Tools</guimenu> <guimenuitem>Disconnect From Net</guimenuitem>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: menu-commands.docbook:1301
+#: menu-commands.docbook:1299
#, no-c-format
msgid "Ends the <link linkend=\"remote-connections\">remote connection</link> in the active panel and returns to the start-up path."
msgstr ""
#. Tag: menuchoice
#. +> trunk5
-#: menu-commands.docbook:1310
+#: menu-commands.docbook:1308
#, no-c-format
msgid "<guimenu>Tools</guimenu> <guimenuitem>Start Terminal</guimenuitem>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: menu-commands.docbook:1316
+#: menu-commands.docbook:1314
#, no-c-format
msgid "Opens a terminal window in the default directory (usually your home directory). You can choose your favorite terminal application in the <link linkend=\"konfig-general\">Konfigurator General page</link>."
msgstr ""
#. Tag: menuchoice
#. +> trunk5
-#: menu-commands.docbook:1324
+#: menu-commands.docbook:1322
#, no-c-format
msgid "<shortcut> <keycombo action=\"simul\">&Alt;&Shift; <keycap>K</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Tools</guimenu> <guimenuitem>Start Root Mode Krusader</guimenuitem>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: menu-commands.docbook:1334
+#: menu-commands.docbook:1332
#, no-c-format
msgid "Starts &krusader; in <link linkend=\"root-mode\">Root mode</link> at the same location. Root mode &krusader; requires <command>kdesu</command> by default, if <command>kdesu</command> is not available or if you prefer &eg; <command>gksu</command> when using <ulink url=\"http://www.gnome.org\"><application>GNOME</application></ulink> you can change this behaviour in the <link linkend=\"konfig-dependencies\">Konfigurator Dependencies page</link>."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: menu-commands.docbook:1340
+#: menu-commands.docbook:1338
#, no-c-format
msgid "Be careful when using &krusader; with ROOT PRIVILEGES."
msgstr ""
#. Tag: menuchoice
#. +> trunk5
-#: menu-commands.docbook:1368
+#: menu-commands.docbook:1366
#, no-c-format
msgid "<guimenu>Tools</guimenu> <guimenuitem>Empty Trash</guimenuitem>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: menu-commands.docbook:1374
+#: menu-commands.docbook:1372
#, no-c-format
msgid "Empties the <link linkend=\"deleting\">trash bin</link>."
msgstr ""
#. Tag: title
#. +> trunk5
-#: menu-commands.docbook:1380
+#: menu-commands.docbook:1378
#, no-c-format
msgid "Window Menu"
msgstr ""
#. Tag: menuchoice
#. +> trunk5
-#: menu-commands.docbook:1384
+#: menu-commands.docbook:1382
#, no-c-format
msgid "<shortcut> <keycombo action=\"simul\"> &Ctrl;&Shift; <keycap>N</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>New Tab</guimenuitem>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: menu-commands.docbook:1395
+#: menu-commands.docbook:1393
#, no-c-format
msgid "Opens a new tab in the active panel."
msgstr ""
#. Tag: menuchoice
#. +> trunk5
-#: menu-commands.docbook:1400
+#: menu-commands.docbook:1398
#, no-c-format
msgid "<guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Lock Tab/Unlock Tab</guimenuitem>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: menu-commands.docbook:1406
+#: menu-commands.docbook:1404
#, no-c-format
msgid "Locks then unlocks current tab in the active panel."
msgstr ""
#. Tag: menuchoice
#. +> trunk5
-#: menu-commands.docbook:1411
+#: menu-commands.docbook:1409
#, no-c-format
msgid "<shortcut> <keycombo action=\"simul\"> &Ctrl;&Alt;&Shift; <keycap>N</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Duplicate Current Tab</guimenuitem>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: menu-commands.docbook:1422
+#: menu-commands.docbook:1420
#, no-c-format
msgid "Opens a new tab that is a duplicate of the active tab in the active panel."
msgstr ""
#. Tag: menuchoice
#. +> trunk5
-#: menu-commands.docbook:1428
+#: menu-commands.docbook:1426
#, no-c-format
msgid "<shortcut> <keycombo action=\"simul\"> &Ctrl;&Shift; <keycap>O</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Move Current Tab to Other Side</guimenuitem>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: menu-commands.docbook:1439
+#: menu-commands.docbook:1437
#, no-c-format
msgid "Moves current tab to the other side of &krusader; window."
msgstr ""
#. Tag: menuchoice
#. +> trunk5
-#: menu-commands.docbook:1444
+#: menu-commands.docbook:1442
#, no-c-format
msgid "<shortcut> <keycombo action=\"simul\">&Ctrl; <keycap>W</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Close Current Tab</guimenuitem>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: menu-commands.docbook:1454
+#: menu-commands.docbook:1452
#, no-c-format
msgid "Closes the current tab in the active panel. This command is only available if there is more than one tab in the active panel."
msgstr ""
#. Tag: menuchoice
#. +> trunk5
-#: menu-commands.docbook:1461
+#: menu-commands.docbook:1459
#, no-c-format
msgid "<guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Close Inactive Tabs</guimenuitem>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: menu-commands.docbook:1467
+#: menu-commands.docbook:1465
#, no-c-format
msgid "Closes all the tabs in the active panel except for the active."
msgstr ""
#. Tag: menuchoice
#. +> trunk5
-#: menu-commands.docbook:1472
+#: menu-commands.docbook:1470
#, no-c-format
msgid "<guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Close Duplicated Tabs</guimenuitem>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: menu-commands.docbook:1478
+#: menu-commands.docbook:1476
#, no-c-format
msgid "Closes the duplicated tabs in the active panel."
msgstr ""
#. Tag: menuchoice
#. +> trunk5
-#: menu-commands.docbook:1483
+#: menu-commands.docbook:1481
#, no-c-format
msgid "<shortcut> <keycombo action=\"simul\">&Ctrl; <keycap>.</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Next Tab</guimenuitem>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: menu-commands.docbook:1493
+#: menu-commands.docbook:1491
#, no-c-format
msgid "Navigates to the next tab in the active panel. This command is only available if there is more than one tab in the active panel."
msgstr ""
#. Tag: menuchoice
#. +> trunk5
-#: menu-commands.docbook:1500
+#: menu-commands.docbook:1498
#, no-c-format
msgid "<shortcut> <keycombo action=\"simul\">&Ctrl; <keycap>,</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Previous Tab</guimenuitem>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: menu-commands.docbook:1510
+#: menu-commands.docbook:1508
#, no-c-format
msgid "Navigates to the previous tab in the active panel. This command is only available if there is more than one tab in the active panel."
msgstr ""
#. Tag: menuchoice
#. +> trunk5
-#: menu-commands.docbook:1517
+#: menu-commands.docbook:1515
#, no-c-format
msgid "<shortcut> <keycombo action=\"simul\">&Alt;&Shift; <keycap>L</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Profiles</guimenuitem>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: menu-commands.docbook:1527
+#: menu-commands.docbook:1525
#, no-c-format
msgid "Opens a menu where <link linkend=\"panel_profiles\">Panel profiles</link> can be saved and restored."
msgstr ""
#. Tag: menuchoice
#. +> trunk5
-#: menu-commands.docbook:1534
+#: menu-commands.docbook:1532
#, no-c-format
msgid "<shortcut> <keycombo action=\"simul\">&Ctrl; <keycap>U</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Swap Panels</guimenuitem>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: menu-commands.docbook:1544
+#: menu-commands.docbook:1542
#, no-c-format
msgid "The left panel will become the right panel and vice versa, only the current tabs will be swapped."
msgstr ""
#. Tag: menuchoice
#. +> trunk5
-#: menu-commands.docbook:1550
+#: menu-commands.docbook:1548
#, no-c-format
msgid "<shortcut> <keycombo action=\"simul\"> &Ctrl;&Shift; <keycap>U</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Swap Sides</guimenuitem>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: menu-commands.docbook:1561
+#: menu-commands.docbook:1559
#, no-c-format
msgid "The complete left panel will become the right panel and vice versa, and all tabs will be swapped."
msgstr ""
#. Tag: menuchoice
#. +> trunk5
-#: menu-commands.docbook:1567
+#: menu-commands.docbook:1565
#, no-c-format
msgid "<shortcut> <keycombo action=\"simul\"> &Ctrl;&Alt; <keycap>R</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Vertical Mode</guimenuitem>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: menu-commands.docbook:1578
+#: menu-commands.docbook:1576
#, no-c-format
msgid "Toggles the <link linkend=\"list_panel\">List Panel</link> between horizontal and vertical mode."
msgstr ""
#. Tag: menuchoice
#. +> trunk5
-#: menu-commands.docbook:1584
+#: menu-commands.docbook:1582
#, no-c-format
msgid "<shortcut> <keycombo action=\"simul\">&Ctrl;&Alt; <keycap>F</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Toggle Fullscreen Terminal Emulator</guimenuitem>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: menu-commands.docbook:1595
+#: menu-commands.docbook:1593
#, no-c-format
msgid "Toggles full screen mode of the terminal emulator. This option is only available when <guilabel>Show Terminal Emulator</guilabel> is activated."
msgstr ""
#. Tag: menuchoice
#. +> trunk5
-#: menu-commands.docbook:1602
+#: menu-commands.docbook:1600
#, no-c-format
msgid "<guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Save Position</guimenuitem>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: menu-commands.docbook:1608
+#: menu-commands.docbook:1606
#, no-c-format
msgid "Saves the current size and position of the &krusader; main window. This action can be automated with <guilabel>Save last position, size and panel settings</guilabel> in <link linkend=\"konfigurator\">Konfigurator Startup page</link>"
msgstr ""
#. Tag: title
#. +> trunk5
-#: menu-commands.docbook:1618
+#: menu-commands.docbook:1616
#, no-c-format
msgid "Settings Menu"
msgstr ""
#. Tag: menuchoice
#. +> trunk5
-#: menu-commands.docbook:1622
+#: menu-commands.docbook:1620
#, no-c-format
msgid "<guimenu>Settings</guimenu> <guisubmenu>Toolbars</guisubmenu> <guimenuitem>Show Main Toolbar</guimenuitem>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: menu-commands.docbook:1629
+#: menu-commands.docbook:1627
#, no-c-format
msgid "Shows the <link linkend=\"mainwindow\">Main Toolbar</link> if checked."
msgstr ""
#. Tag: menuchoice
#. +> trunk5
-#: menu-commands.docbook:1635
+#: menu-commands.docbook:1633
#, no-c-format
msgid "<guimenu>Settings</guimenu> <guisubmenu>Toolbars</guisubmenu> <guimenuitem>Show Job Toolbar</guimenuitem>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: menu-commands.docbook:1642
+#: menu-commands.docbook:1640
#, no-c-format
msgid "Shows the <link linkend=\"job_toolbar\">Job Toolbar</link> if checked."
msgstr ""
#. Tag: menuchoice
#. +> trunk5
-#: menu-commands.docbook:1648
+#: menu-commands.docbook:1646
#, no-c-format
msgid "<guimenu>Settings</guimenu> <guisubmenu>Toolbars</guisubmenu> <guimenuitem>Show Actions Toolbar</guimenuitem>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: menu-commands.docbook:1655
+#: menu-commands.docbook:1653
#, no-c-format
msgid "Shows the <link linkend=\"actions_toolbar\">Actions Toolbar</link> if checked."
msgstr ""
#. Tag: menuchoice
#. +> trunk5
-#: menu-commands.docbook:1661
+#: menu-commands.docbook:1659
#, no-c-format
msgid "<guimenu>Settings</guimenu> <guimenuitem>Show Statusbar</guimenuitem>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: menu-commands.docbook:1667
+#: menu-commands.docbook:1665
#, no-c-format
msgid "Shows the <link linkend=\"mainwindow\">Statusbar</link> if chosen."
msgstr ""
#. Tag: menuchoice
#. +> trunk5
-#: menu-commands.docbook:1674
+#: menu-commands.docbook:1672
#, no-c-format
msgid "<guimenu>Settings</guimenu> <guimenuitem>Show FN Keys Bar</guimenuitem>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: menu-commands.docbook:1680
+#: menu-commands.docbook:1678
#, no-c-format
msgid "Shows the <link linkend=\"fnkeys\">FN Keys Bar</link> if checked."
msgstr ""
#. Tag: menuchoice
#. +> trunk5
-#: menu-commands.docbook:1686
+#: menu-commands.docbook:1684
#, no-c-format
msgid "<shortcut> <keycombo action=\"simul\"> &Ctrl;&Alt; <keycap>T</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Settings</guimenu> <guimenuitem>Show Terminal Emulator</guimenuitem>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: menu-commands.docbook:1697
+#: menu-commands.docbook:1695
#, no-c-format
msgid "Show the <link linkend=\"cmdline\">Terminal Emulator</link> if checked."
msgstr ""
#. Tag: menuchoice
#. +> trunk5
-#: menu-commands.docbook:1704
+#: menu-commands.docbook:1702
#, no-c-format
msgid "<guimenu>Settings</guimenu> <guimenuitem>Show Command Line</guimenuitem>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: menu-commands.docbook:1710
+#: menu-commands.docbook:1708
#, no-c-format
msgid "Shows the <link linkend=\"cmdline\">Command Line</link> if checked."
msgstr ""
#. Tag: menuchoice
#. +> trunk5
-#: menu-commands.docbook:1717
+#: menu-commands.docbook:1715
#, no-c-format
msgid "<guimenu>Settings</guimenu> <guimenuitem>Command Execution Mode Setup</guimenuitem>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: menu-commands.docbook:1723
+#: menu-commands.docbook:1721
#, no-c-format
msgid "Allows you to choose command execution mode. You can choose one of the following options."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: menu-commands.docbook:1727
+#: menu-commands.docbook:1725
#, no-c-format
msgid "<guimenuitem>Start and Forget</guimenuitem>: start execution and do not wait for the results."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: menu-commands.docbook:1731
+#: menu-commands.docbook:1729
#, no-c-format
msgid "<guimenuitem>Display Separated Standard and Error Output</guimenuitem>: show the output to stdout and stderr on the separate panels."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: menu-commands.docbook:1736
+#: menu-commands.docbook:1734
#, no-c-format
msgid "<guimenuitem>Display Mixed Standard and Error Output</guimenuitem>: show the output to stdout and stderr on the single panel (default)."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: menu-commands.docbook:1741
+#: menu-commands.docbook:1739
#, no-c-format
msgid "<guimenuitem>Start in New Terminal</guimenuitem>: execute the command in the new terminal window."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: menu-commands.docbook:1746
+#: menu-commands.docbook:1744
#, no-c-format
msgid "<guimenuitem>Send to Embedded Terminal Emulator</guimenuitem>: send the command to the embedded terminal emulator."
msgstr ""
#. Tag: menuchoice
#. +> trunk5
-#: menu-commands.docbook:1755
+#: menu-commands.docbook:1753
#, no-c-format
msgid "<guimenu>Settings</guimenu> <guimenuitem>Job Queue Mode</guimenuitem>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: menu-commands.docbook:1761
+#: menu-commands.docbook:1759
#, no-c-format
msgid "Toggles the <link linkend=\"queue\">Queue Manager</link> mode. If checked then pressing <keycap>F2</keycap> or the corresponding button in the copy/move dialog immediately starts the job even if there are running jobs in queue. If unchecked then the job will be put into the queue if the queue is not empty. Otherwise the job will be started immediately."
msgstr ""
#. Tag: menuchoice
#. +> trunk5
-#: menu-commands.docbook:1768
+#: menu-commands.docbook:1766
#, no-c-format
msgid "<guimenu>Settings</guimenu> <guimenuitem>Configure Shortcuts</guimenuitem>"
msgstr ""
#. Tag: primary
#. +> trunk5
-#: menu-commands.docbook:1775
+#: menu-commands.docbook:1773
#, no-c-format
msgid "Configure"
msgstr ""
#. Tag: secondary
#. +> trunk5
-#: menu-commands.docbook:1776
+#: menu-commands.docbook:1774
#, no-c-format
msgid "Shortcuts"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: menu-commands.docbook:1778
+#: menu-commands.docbook:1776
#, no-c-format
msgid "Opens a dialog which allows you to configure the &krusader; key bindings."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: menu-commands.docbook:1780
+#: menu-commands.docbook:1778
#, no-c-format
msgid "With the <guibutton>Import shortcuts</guibutton> and <guibutton>Export shortcuts</guibutton> buttons you can load and save a Key-binding profile. This allows &krusader; to have the <trademark class=\"copyright\">Total Commander</trademark>, <application>Midnight Commander</application>, foo-commander, or your custom Key-bindings. The only limitation is that global &plasma; key-bindings and some &krusader; key-bindings cannot be changed yet, as well as some features in foo-commander that we either do not have or need. The Key-bindings are stored in <filename>/usr/share/krusader</filename>, <filename>foo.keymap.info</filename> contains a description, <filename>foo.keymap</filename> is an ini file that holds the Key-bindings. Until &krusader;-1.70.1 this was a binary file, &krusader; is backwards compatible for importing this legacy binary format. If a <filename>*.keymap.info</filename> text file exists, &krusader; will display it, showing additional information regarding the loaded Key-bindings file. Here you have a chance to exit without importing the proposed Key-bindings file."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: menu-commands.docbook:1804
+#: menu-commands.docbook:1802
#, no-c-format
msgid "A <trademark class=\"copyright\">Total Commander</trademark> Key-bindings file is provided. Please <link linkend=\"help_krusader\"> upload your favorite Key-bindings schemes</link> so that they become available for the &krusader; community. Thanks!"
msgstr ""
#. Tag: menuchoice
#. +> trunk5
-#: menu-commands.docbook:1815
+#: menu-commands.docbook:1813
#, no-c-format
msgid "<guimenu>Settings</guimenu> <guimenuitem>Configure Toolbars</guimenuitem>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: menu-commands.docbook:1821
+#: menu-commands.docbook:1819
#, no-c-format
msgid "Opens a dialog which allows you to configure the <link linkend=\"mainwindow\">Main Toolbar</link> or the <link linkend=\"actions_toolbar\">Actions Toolbar</link>. You can add action buttons of your favourite <link linkend=\"useractions\">UserActions</link> to the desired toolbar."
msgstr ""
#. Tag: menuchoice
#. +> trunk5
-#: menu-commands.docbook:1830
+#: menu-commands.docbook:1828
#, no-c-format
msgid "<guimenu>Settings</guimenu> <guimenuitem>Configure &krusader;</guimenuitem>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: menu-commands.docbook:1837
+#: menu-commands.docbook:1835
#, no-c-format
msgid "Opens <link linkend=\"konfigurator\">Konfigurator</link> - the &krusader; configuration center."
msgstr ""
#. Tag: title
#. +> trunk5
-#: menu-commands.docbook:1845
+#: menu-commands.docbook:1843
#, no-c-format
msgid "Help Menu"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: menu-commands.docbook:1846
+#: menu-commands.docbook:1844
#, no-c-format
msgid "Additionally, &krusader; has the common &kde; <guimenu>Help</guimenu> menu items, for more information read the sections about the <ulink url=\"help:/fundamentals/ui.html#menus-help\">Help Menu</ulink> of the &kde; Fundamentals."
msgstr ""
Index: trunk/l10n-support/templates/summit/docmessages/extragear-utils/krusader_mount.pot
===================================================================
--- trunk/l10n-support/templates/summit/docmessages/extragear-utils/krusader_mount.pot (revision 1513465)
+++ trunk/l10n-support/templates/summit/docmessages/extragear-utils/krusader_mount.pot (revision 1513466)
@@ -1,106 +1,106 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-12 09:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-04 14:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Tag: title
#. +> trunk5
-#: mount.docbook:2
+#: mount.docbook:20
#, no-c-format
msgid "MountMan: work with your mounted file systems"
msgstr ""
#. Tag: primary
#. +> trunk5
-#: mount.docbook:4
+#: mount.docbook:22
#, no-c-format
msgid "Mount"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: mount.docbook:6
+#: mount.docbook:24
#, no-c-format
msgid "MountMan is a tool which helps you manage your mounted file systems. Once invoked, it displays a list of every mounted file system. For each file system, MountMan displays its name (which is the actual device name - &ie; <filename class=\"directory\">/dev/sda1</filename> for a first partition on first <hardware>HDD</hardware>), its type (ext4, ext3, ntfs, vfat, ReiserFS...) and its mount point on your system (the directory on which the file system is mounted)."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: mount.docbook:13
+#: mount.docbook:31
#, no-c-format
msgid "If you want filter out non-removable devices from the list, just check the item <guilabel>Show only removable devices</guilabel> at the left of the device list."
msgstr ""
#. Tag: title
#. +> trunk5
-#: mount.docbook:18
+#: mount.docbook:36
#, no-c-format
msgid "<title>MountMan</title>"
msgstr ""
#. Tag: phrase
#. +> trunk5
-#: mount.docbook:24
+#: mount.docbook:42
#, no-c-format
msgid "<phrase>MountMan</phrase>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: mount.docbook:28
+#: mount.docbook:46
#, no-c-format
msgid "MountMan also displays usage information using total size, free size, and percentage of available space free. If those numbers say <guilabel>N/A</guilabel>, that usually means that the file system is not mounted. Left clicking on a file system displays a pie chart on the left of the window, graphically displaying the usage information for the file system. Clicking on a non-mounted file system will display <guilabel>not mounted</guilabel> instead of the graph."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: mount.docbook:39
+#: mount.docbook:57
#, no-c-format
msgid "<keycap>Double-clicking</keycap> on a file system will close MountMan and open that file system inside &krusader;'s active panel."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: mount.docbook:45
+#: mount.docbook:63
#, no-c-format
msgid "<keycap>Right-clicking</keycap> on a file system will open a small menu which displays what actions can be performed on that file system. At the moment, you can only mount, unmount and eject (if clicking on a removable file system, &eg;, a &CD-ROM;)."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: mount.docbook:54
+#: mount.docbook:72
#, no-c-format
msgid "We plan to expand MountMan in the next evolution of &krusader;. It will be able to format partitions, edit <filename>/etc/fstab</filename>, create new file systems and more.... By the way, we have started working on it, see \"Quickmode for MountMan\"."
msgstr ""
#. Tag: emphasis
#. +> trunk5
-#: mount.docbook:60
+#: mount.docbook:78
#, no-c-format
msgid "Quickmode for MountMan"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: mount.docbook:62
+#: mount.docbook:80
#, no-c-format
msgid "To activate Quickmode for MountMan, click lateral button with arrow on the MountMan button on the <link linkend=\"mainwindow\">Main Toolbar</link>."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: mount.docbook:64
+#: mount.docbook:82
#, no-c-format
msgid "General idea: display a list of all possible mount points. Each time the menu is displayed, it determines if a mount point is mounted or not and associates the correct action (mount or umount). This offers a quick interface to MountMan. It is working, and currently uses KMountMan::mount and unmount. It uses the new &kf5-full; services for fstab-reading and this will enable us to remove a lot of code from the \"old\" MountMan."
msgstr ""
Index: trunk/l10n-support/templates/summit/docmessages/extragear-utils/krusader_mouse-commands.pot
===================================================================
--- trunk/l10n-support/templates/summit/docmessages/extragear-utils/krusader_mouse-commands.pot (revision 1513465)
+++ trunk/l10n-support/templates/summit/docmessages/extragear-utils/krusader_mouse-commands.pot (revision 1513466)
@@ -1,50 +1,50 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-30 09:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-04 14:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Tag: title
#. +> trunk5
-#: mouse-commands.docbook:22
+#: mouse-commands.docbook:20
#, no-c-format
msgid "Mouse Commands"
msgstr ""
#. Tag: primary
#. +> trunk5
-#: mouse-commands.docbook:24
+#: mouse-commands.docbook:22
#, no-c-format
msgid "Commands"
msgstr ""
#. Tag: secondary
#. +> trunk5
-#: mouse-commands.docbook:25
+#: mouse-commands.docbook:23
#, no-c-format
msgid "Mouse"
msgstr ""
#. Tag: title
#. +> trunk5
-#: mouse-commands.docbook:28
+#: mouse-commands.docbook:26
#, no-c-format
msgid "Mouse Usage"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: mouse-commands.docbook:29
+#: mouse-commands.docbook:27
#, no-c-format
msgid "In this chapter you will be guided in using &krusader; effectively with a mouse and to configure mouse gestures through KHotKeys. By simply clicking the mouse you can select different sections of &krusader;. Another chapter describes the selection modes, and how you can configure them: <link linkend=\"konfig-selection_modes\">Selection Mode</link>"
msgstr ""
Index: trunk/l10n-support/templates/summit/docmessages/extragear-utils/krusader_occupied-space.pot
===================================================================
--- trunk/l10n-support/templates/summit/docmessages/extragear-utils/krusader_occupied-space.pot (revision 1513465)
+++ trunk/l10n-support/templates/summit/docmessages/extragear-utils/krusader_occupied-space.pot (revision 1513466)
@@ -1,64 +1,64 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-03-02 09:56+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-04 14:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Tag: title
#. +> trunk5
-#: occupied-space.docbook:2
+#: occupied-space.docbook:20
#, no-c-format
msgid "Calculate Occupied Space"
msgstr ""
#. Tag: primary
#. +> trunk5
-#: occupied-space.docbook:4
+#: occupied-space.docbook:22
#, no-c-format
msgid "Occupied Space"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: occupied-space.docbook:7
+#: occupied-space.docbook:25
#, no-c-format
msgid "There are two ways to calculate the occupied space of files/directories."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: occupied-space.docbook:11
+#: occupied-space.docbook:29
#, no-c-format
msgid "Pressing the configurable shortcut for the <guilabel>Calculate occupied space</guilabel> on a directory under the cursor instantly calculates the occupied size."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: occupied-space.docbook:16
+#: occupied-space.docbook:34
#, no-c-format
msgid "To calculate how much disk space is occupied by the selected files and directories in the active panel select <menuchoice> <guimenu>Edit</guimenu> <guimenuitem>Calculate Occupied Space</guimenuitem> </menuchoice>. After a small delay, a dialog box will be displayed with total occupied space and the number of files and directories you selected. The space occupied by every selected directory will be shown as if the user just pressed configurable shortcut on those directories. If the active panel is browsing an archive, the numbers will apply to the unpacked size of the selected files and directories, not their compressed size. After the calculation the selection state will be toggled and the cursor will move one step downwards."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: occupied-space.docbook:34
+#: occupied-space.docbook:52
#, no-c-format
msgid "Calculating the occupied space on remote file systems is supported."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: occupied-space.docbook:37
+#: occupied-space.docbook:55
#, no-c-format
msgid "Performing this operation on a very large file system (thousands of files) may be time-consuming. You can cancel the calculation process at any time by clicking the <guibutton>Cancel</guibutton> button."
msgstr ""
Index: trunk/l10n-support/templates/summit/docmessages/extragear-utils/krusader_profiles.pot
===================================================================
--- trunk/l10n-support/templates/summit/docmessages/extragear-utils/krusader_profiles.pot (revision 1513465)
+++ trunk/l10n-support/templates/summit/docmessages/extragear-utils/krusader_profiles.pot (revision 1513466)
@@ -1,106 +1,106 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-30 09:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-04 14:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Tag: title
#. +> trunk5
-#: profiles.docbook:2
+#: profiles.docbook:20
#, no-c-format
msgid "<title>Profiles</title>"
msgstr ""
#. Tag: primary
#. +> trunk5
-#: profiles.docbook:4
+#: profiles.docbook:22
#, no-c-format
msgid "<primary>Profiles</primary>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: profiles.docbook:6
+#: profiles.docbook:24
#, no-c-format
msgid "With profiles you can save and restore your favorite settings. Several features support profiles, you can have &eg; different panel profiles (work, home, remote connections, &etc;), search profiles, synchroniser profiles, &etc;"
msgstr ""
#. Tag: title
#. +> trunk5
-#: profiles.docbook:12
+#: profiles.docbook:30
#, no-c-format
msgid "Panel Profiles"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: profiles.docbook:13
+#: profiles.docbook:31
#, no-c-format
msgid "A panel profile contains the following: all the tab paths (left or right), the current tab (left or right) and the active panel (left or right). All this information is stored in the <link linkend=\"config_files\">krusaderrc</link> file. You can have several panel profiles, &eg; file management, &FTP; management, home, work, &etc; The panel profile can be <link linkend=\"c_panel_profiles\">saved and restored</link> in the <guimenu>Window</guimenu> menu. The <link linkend=\"konfig-startup\">default startup profile</link> will be used when starting &krusader;, but you can override it with a <link linkend=\"starting-krusader\">command-line option</link>."
msgstr ""
#. Tag: title
#. +> trunk5
-#: profiles.docbook:30
+#: profiles.docbook:48
#, no-c-format
msgid "Color Profiles"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: profiles.docbook:31
+#: profiles.docbook:49
#, no-c-format
msgid "Colormaps can be saved and restored with <link linkend=\"konfig-color\">Color Profiles</link>."
msgstr ""
#. Tag: title
#. +> trunk5
-#: profiles.docbook:35
+#: profiles.docbook:53
#, no-c-format
msgid "Key-binding Profiles"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: profiles.docbook:36
+#: profiles.docbook:54
#, no-c-format
msgid "Keymaps can be saved and restored with <link linkend=\"configure-shortcuts\">Key-binding Profiles</link>."
msgstr ""
#. Tag: title
#. +> trunk5
-#: profiles.docbook:41
+#: profiles.docbook:59
#, no-c-format
msgid "Search Profiles"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: profiles.docbook:42
+#: profiles.docbook:60
#, no-c-format
msgid "If you regularly perform the same search operation, you can save the search settings (&eg; include files, exclude files, &etc;) in a <link linkend=\"krusearcher\">Search Profile</link>."
msgstr ""
#. Tag: title
#. +> trunk5
-#: profiles.docbook:48
+#: profiles.docbook:66
#, no-c-format
msgid "Synchronizer Profiles"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: profiles.docbook:49
+#: profiles.docbook:67
#, no-c-format
msgid "If you regularly perform the same synchronize operation, you can save the synchronize settings in a <link linkend=\"synchronizer\">Synchronizer Profile</link>. The Synchronizer is disabled at the compilation time by default."
msgstr ""
Index: trunk/l10n-support/templates/summit/docmessages/extragear-utils/krusader_release-overview.pot
===================================================================
--- trunk/l10n-support/templates/summit/docmessages/extragear-utils/krusader_release-overview.pot (revision 1513465)
+++ trunk/l10n-support/templates/summit/docmessages/extragear-utils/krusader_release-overview.pot (revision 1513466)
@@ -1,976 +1,976 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-30 09:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-04 14:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Tag: title
#. +> trunk5
-#: release-overview.docbook:22 release-overview.docbook:29
+#: release-overview.docbook:20 release-overview.docbook:27
#, no-c-format
msgid "<title>Release overview</title>"
msgstr ""
#. Tag: primary
#. +> trunk5
-#: release-overview.docbook:24
+#: release-overview.docbook:22
#, no-c-format
msgid "<primary>Release overview</primary>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: release-overview.docbook:26
+#: release-overview.docbook:24
#, no-c-format
msgid "This appendix gives an overview of the &krusader; releases."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: release-overview.docbook:34
+#: release-overview.docbook:32
#, no-c-format
msgid "&krusader; version"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: release-overview.docbook:37
+#: release-overview.docbook:35
#, no-c-format
msgid "release date"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: release-overview.docbook:40
+#: release-overview.docbook:38
#, no-c-format
msgid "&kde; version"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: release-overview.docbook:47
+#: release-overview.docbook:45
#, no-c-format
msgid "2.5.0 \"Clear Skies\""
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: release-overview.docbook:51
+#: release-overview.docbook:49
#, no-c-format
msgid "2016-10-22"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: release-overview.docbook:54
+#: release-overview.docbook:52
#, no-c-format
msgid "&kde; Frameworks 5"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: release-overview.docbook:59
+#: release-overview.docbook:57
#, no-c-format
msgid "2.4.0-beta1 \"Migration\""
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: release-overview.docbook:62
+#: release-overview.docbook:60
#, no-c-format
msgid "2011-06-26"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: release-overview.docbook:65
+#: release-overview.docbook:63
#, no-c-format
msgid "&kde; 4.0 - 4.6"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: release-overview.docbook:70
+#: release-overview.docbook:68
#, no-c-format
msgid "2.3.0-beta1 \"New Horizons\""
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: release-overview.docbook:73
+#: release-overview.docbook:71
#, no-c-format
msgid "2010-12-25"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: release-overview.docbook:76
+#: release-overview.docbook:74
#, no-c-format
msgid "&kde; 4.0 - 4.5"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: release-overview.docbook:81
+#: release-overview.docbook:79
#, no-c-format
msgid "2.2.0-beta1 \"DeKade\""
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: release-overview.docbook:84
+#: release-overview.docbook:82
#, no-c-format
msgid "2010-04-30"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: release-overview.docbook:87
+#: release-overview.docbook:85
#, no-c-format
msgid "&kde; 4.0 - 4.4"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: release-overview.docbook:92
+#: release-overview.docbook:90
#, no-c-format
msgid "2.1.0-beta1 \"Rusty Clutch\""
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: release-overview.docbook:95
+#: release-overview.docbook:93
#, no-c-format
msgid "2009-10-31"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: release-overview.docbook:98
+#: release-overview.docbook:96
#, no-c-format
msgid "&kde; 4.0 - 4.3"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: release-overview.docbook:103
+#: release-overview.docbook:101
#, no-c-format
msgid "2.0.0 \"Mars Pathfinder\""
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: release-overview.docbook:106
+#: release-overview.docbook:104
#, no-c-format
msgid "2009-04-11"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: release-overview.docbook:109 release-overview.docbook:120
+#: release-overview.docbook:107 release-overview.docbook:118
#, no-c-format
msgid "&kde; 4.0 - 4.2"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: release-overview.docbook:114
+#: release-overview.docbook:112
#, no-c-format
msgid "2.0.0-beta2 \"Space Odyssey\""
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: release-overview.docbook:117
+#: release-overview.docbook:115
#, no-c-format
msgid "2008-12-27"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: release-overview.docbook:125
+#: release-overview.docbook:123
#, no-c-format
msgid "2.0.0-beta1 \"Phoenix Egg\""
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: release-overview.docbook:128
+#: release-overview.docbook:126
#, no-c-format
msgid "2008-06-07"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: release-overview.docbook:131
+#: release-overview.docbook:129
#, no-c-format
msgid "&kde; 4.0 - 4.1"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: release-overview.docbook:136
+#: release-overview.docbook:134
#, no-c-format
msgid "1.90.0 \"Power Stone\""
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: release-overview.docbook:139
+#: release-overview.docbook:137
#, no-c-format
msgid "2008-03-15"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: release-overview.docbook:142
+#: release-overview.docbook:140
#, no-c-format
msgid "&kde; 3.2 - 3.5"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: release-overview.docbook:147
+#: release-overview.docbook:145
#, no-c-format
msgid "1.80.0 \"Final 3rd Stone\""
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: release-overview.docbook:150
+#: release-overview.docbook:148
#, no-c-format
msgid "2007-07-21"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: release-overview.docbook:153 release-overview.docbook:164
-#: release-overview.docbook:175
+#: release-overview.docbook:151 release-overview.docbook:162
+#: release-overview.docbook:173
#, no-c-format
msgid "&kde; 3.4 - 3.5"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: release-overview.docbook:158
+#: release-overview.docbook:156
#, no-c-format
msgid "1.80.0-beta2 \"Last Unstable Stone\""
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: release-overview.docbook:161
+#: release-overview.docbook:159
#, no-c-format
msgid "2007-03-31"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: release-overview.docbook:169
+#: release-overview.docbook:167
#, no-c-format
msgid "1.80.0-beta1 \"The Last Krusade\""
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: release-overview.docbook:172
+#: release-overview.docbook:170
#, no-c-format
msgid "2007-01-07"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: release-overview.docbook:180
+#: release-overview.docbook:178
#, no-c-format
msgid "1.70.1 \"Round Robin\""
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: release-overview.docbook:183
+#: release-overview.docbook:181
#, no-c-format
msgid "2006-07-17"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: release-overview.docbook:186 release-overview.docbook:197
-#: release-overview.docbook:208 release-overview.docbook:219
+#: release-overview.docbook:184 release-overview.docbook:195
+#: release-overview.docbook:206 release-overview.docbook:217
#, no-c-format
msgid "&kde; 3.3 - 3.5"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: release-overview.docbook:191
+#: release-overview.docbook:189
#, no-c-format
msgid "1.70.0 \"Round Robin\""
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: release-overview.docbook:194
+#: release-overview.docbook:192
#, no-c-format
msgid "2006-02-12"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: release-overview.docbook:202
+#: release-overview.docbook:200
#, no-c-format
msgid "1.70.0-beta2 \"Afterburner\""
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: release-overview.docbook:205
+#: release-overview.docbook:203
#, no-c-format
msgid "2005-11-05"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: release-overview.docbook:213
+#: release-overview.docbook:211
#, no-c-format
msgid "1.70.0-beta1 \"Hellfire\""
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: release-overview.docbook:216
+#: release-overview.docbook:214
#, no-c-format
msgid "2005-10-02"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: release-overview.docbook:224
+#: release-overview.docbook:222
#, no-c-format
msgid "1.60.1"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: release-overview.docbook:227
+#: release-overview.docbook:225
#, no-c-format
msgid "2005-10-30"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: release-overview.docbook:230 release-overview.docbook:243
-#: release-overview.docbook:256 release-overview.docbook:269
+#: release-overview.docbook:228 release-overview.docbook:241
+#: release-overview.docbook:254 release-overview.docbook:267
#, no-c-format
msgid "&kde; 3.3 - 3.4"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: release-overview.docbook:235
+#: release-overview.docbook:233
#, no-c-format
msgid "1.60.0"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: release-overview.docbook:240
+#: release-overview.docbook:238
#, no-c-format
msgid "2005-04-10"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: release-overview.docbook:248
+#: release-overview.docbook:246
#, no-c-format
msgid "1.60.0-beta2"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: release-overview.docbook:253
+#: release-overview.docbook:251
#, no-c-format
msgid "2005-03-21"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: release-overview.docbook:261
+#: release-overview.docbook:259
#, no-c-format
msgid "1.60.0-beta1"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: release-overview.docbook:266
+#: release-overview.docbook:264
#, no-c-format
msgid "2005-03-03"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: release-overview.docbook:274
+#: release-overview.docbook:272
#, no-c-format
msgid "1.51"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: release-overview.docbook:279
+#: release-overview.docbook:277
#, no-c-format
msgid "2004-12-14"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: release-overview.docbook:282 release-overview.docbook:294
-#: release-overview.docbook:306
+#: release-overview.docbook:280 release-overview.docbook:292
+#: release-overview.docbook:304
#, no-c-format
msgid "&kde; 3.2 - 3.3"
msgstr ""
#. Tag: ulink
#. +> trunk5
-#: release-overview.docbook:287
+#: release-overview.docbook:285
#, no-c-format
msgid "1.50"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: release-overview.docbook:291
+#: release-overview.docbook:289
#, no-c-format
msgid "2004-10-31"
msgstr ""
#. Tag: ulink
#. +> trunk5
-#: release-overview.docbook:299
+#: release-overview.docbook:297
#, no-c-format
msgid "1.50-beta1"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: release-overview.docbook:303
+#: release-overview.docbook:301
#, no-c-format
msgid "2004-10-17"
msgstr ""
#. Tag: ulink
#. +> trunk5
-#: release-overview.docbook:311
+#: release-overview.docbook:309
#, no-c-format
msgid "1.40"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: release-overview.docbook:315
+#: release-overview.docbook:313
#, no-c-format
msgid "2004-07-20"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: release-overview.docbook:318 release-overview.docbook:330
-#: release-overview.docbook:342
+#: release-overview.docbook:316 release-overview.docbook:328
+#: release-overview.docbook:340
#, no-c-format
msgid "&kde; 3.2"
msgstr ""
#. Tag: ulink
#. +> trunk5
-#: release-overview.docbook:323
+#: release-overview.docbook:321
#, no-c-format
msgid "1.40-beta2"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: release-overview.docbook:327
+#: release-overview.docbook:325
#, no-c-format
msgid "2004-06-22"
msgstr ""
#. Tag: ulink
#. +> trunk5
-#: release-overview.docbook:335
+#: release-overview.docbook:333
#, no-c-format
msgid "1.40-beta1"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: release-overview.docbook:339
+#: release-overview.docbook:337
#, no-c-format
msgid "2004-04-11"
msgstr ""
#. Tag: ulink
#. +> trunk5
-#: release-overview.docbook:347
+#: release-overview.docbook:345
#, no-c-format
msgid "1.30"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: release-overview.docbook:351
+#: release-overview.docbook:349
#, no-c-format
msgid "2003-11-14"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: release-overview.docbook:354 release-overview.docbook:366
-#: release-overview.docbook:378 release-overview.docbook:390
-#: release-overview.docbook:402 release-overview.docbook:414
-#: release-overview.docbook:425 release-overview.docbook:437
+#: release-overview.docbook:352 release-overview.docbook:364
+#: release-overview.docbook:376 release-overview.docbook:388
+#: release-overview.docbook:400 release-overview.docbook:412
+#: release-overview.docbook:423 release-overview.docbook:435
#, no-c-format
msgid "&kde; 3.0 - 3.2"
msgstr ""
#. Tag: ulink
#. +> trunk5
-#: release-overview.docbook:359
+#: release-overview.docbook:357
#, no-c-format
msgid "1.29-beta1"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: release-overview.docbook:363
+#: release-overview.docbook:361
#, no-c-format
msgid "2003-10-02"
msgstr ""
#. Tag: ulink
#. +> trunk5
-#: release-overview.docbook:371
+#: release-overview.docbook:369
#, no-c-format
msgid "1.25-beta1"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: release-overview.docbook:375
+#: release-overview.docbook:373
#, no-c-format
msgid "2003-08-15"
msgstr ""
#. Tag: ulink
#. +> trunk5
-#: release-overview.docbook:383
+#: release-overview.docbook:381
#, no-c-format
msgid "1.21-beta1"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: release-overview.docbook:387
+#: release-overview.docbook:385
#, no-c-format
msgid "2003-07-18"
msgstr ""
#. Tag: ulink
#. +> trunk5
-#: release-overview.docbook:395
+#: release-overview.docbook:393
#, no-c-format
msgid "1.20"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: release-overview.docbook:399
+#: release-overview.docbook:397
#, no-c-format
msgid "2003-05-31"
msgstr ""
#. Tag: ulink
#. +> trunk5
-#: release-overview.docbook:407
+#: release-overview.docbook:405
#, no-c-format
msgid "1.12-beta2"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: release-overview.docbook:411
+#: release-overview.docbook:409
#, no-c-format
msgid "2003-05-09"
msgstr ""
#. Tag: ulink
#. +> trunk5
-#: release-overview.docbook:418
+#: release-overview.docbook:416
#, no-c-format
msgid "1.12-beta1"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: release-overview.docbook:422
+#: release-overview.docbook:420
#, no-c-format
msgid "2002-12-23"
msgstr ""
#. Tag: ulink
#. +> trunk5
-#: release-overview.docbook:430
+#: release-overview.docbook:428
#, no-c-format
msgid "1.11"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: release-overview.docbook:434
+#: release-overview.docbook:432
#, no-c-format
msgid "2002-10-17"
msgstr ""
#. Tag: ulink
#. +> trunk5
-#: release-overview.docbook:442
+#: release-overview.docbook:440
#, no-c-format
msgid "1.10"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: release-overview.docbook:446
+#: release-overview.docbook:444
#, no-c-format
msgid "2002-08-15"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: release-overview.docbook:449 release-overview.docbook:473
-#: release-overview.docbook:485 release-overview.docbook:497
-#: release-overview.docbook:509 release-overview.docbook:521
-#: release-overview.docbook:533 release-overview.docbook:545
-#: release-overview.docbook:557 release-overview.docbook:569
-#: release-overview.docbook:581 release-overview.docbook:593
-#: release-overview.docbook:605 release-overview.docbook:618
-#: release-overview.docbook:631 release-overview.docbook:644
-#: release-overview.docbook:656 release-overview.docbook:669
+#: release-overview.docbook:447 release-overview.docbook:471
+#: release-overview.docbook:483 release-overview.docbook:495
+#: release-overview.docbook:507 release-overview.docbook:519
+#: release-overview.docbook:531 release-overview.docbook:543
+#: release-overview.docbook:555 release-overview.docbook:567
+#: release-overview.docbook:579 release-overview.docbook:591
+#: release-overview.docbook:603 release-overview.docbook:616
+#: release-overview.docbook:629 release-overview.docbook:642
+#: release-overview.docbook:654 release-overview.docbook:667
#, no-c-format
msgid "&kde; 2"
msgstr ""
#. Tag: ulink
#. +> trunk5
-#: release-overview.docbook:454
+#: release-overview.docbook:452
#, no-c-format
msgid "1.02 (first KDE3 version)"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: release-overview.docbook:458
+#: release-overview.docbook:456
#, no-c-format
msgid "2002-04-16"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: release-overview.docbook:461
+#: release-overview.docbook:459
#, no-c-format
msgid "&kde; 3"
msgstr ""
#. Tag: ulink
#. +> trunk5
-#: release-overview.docbook:466
+#: release-overview.docbook:464
#, no-c-format
msgid "1.01"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: release-overview.docbook:470
+#: release-overview.docbook:468
#, no-c-format
msgid "2002-04-01"
msgstr ""
#. Tag: ulink
#. +> trunk5
-#: release-overview.docbook:478
+#: release-overview.docbook:476
#, no-c-format
msgid "1.00"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: release-overview.docbook:482
+#: release-overview.docbook:480
#, no-c-format
msgid "2002-01-01"
msgstr ""
#. Tag: ulink
#. +> trunk5
-#: release-overview.docbook:490
+#: release-overview.docbook:488
#, no-c-format
msgid "0.99"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: release-overview.docbook:494
+#: release-overview.docbook:492
#, no-c-format
msgid "2001-12-01"
msgstr ""
#. Tag: ulink
#. +> trunk5
-#: release-overview.docbook:502
+#: release-overview.docbook:500
#, no-c-format
msgid "0.98"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: release-overview.docbook:506
+#: release-overview.docbook:504
#, no-c-format
msgid "2001-10-27"
msgstr ""
#. Tag: ulink
#. +> trunk5
-#: release-overview.docbook:514
+#: release-overview.docbook:512
#, no-c-format
msgid "0.97"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: release-overview.docbook:518
+#: release-overview.docbook:516
#, no-c-format
msgid "2001-10-08"
msgstr ""
#. Tag: ulink
#. +> trunk5
-#: release-overview.docbook:526
+#: release-overview.docbook:524
#, no-c-format
msgid "0.95"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: release-overview.docbook:530
+#: release-overview.docbook:528
#, no-c-format
msgid "2001-07-22"
msgstr ""
#. Tag: ulink
#. +> trunk5
-#: release-overview.docbook:538
+#: release-overview.docbook:536
#, no-c-format
msgid "0.93"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: release-overview.docbook:542
+#: release-overview.docbook:540
#, no-c-format
msgid "2001-05-31"
msgstr ""
#. Tag: ulink
#. +> trunk5
-#: release-overview.docbook:550
+#: release-overview.docbook:548
#, no-c-format
msgid "0.92"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: release-overview.docbook:554
+#: release-overview.docbook:552
#, no-c-format
msgid "2001-05-17"
msgstr ""
#. Tag: ulink
#. +> trunk5
-#: release-overview.docbook:562
+#: release-overview.docbook:560
#, no-c-format
msgid "0.91"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: release-overview.docbook:566
+#: release-overview.docbook:564
#, no-c-format
msgid "2001-05-10"
msgstr ""
#. Tag: ulink
#. +> trunk5
-#: release-overview.docbook:574
+#: release-overview.docbook:572
#, no-c-format
msgid "0.90"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: release-overview.docbook:578
+#: release-overview.docbook:576
#, no-c-format
msgid "2001-04-30"
msgstr ""
#. Tag: ulink
#. +> trunk5
-#: release-overview.docbook:586
+#: release-overview.docbook:584
#, no-c-format
msgid "0.79"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: release-overview.docbook:590
+#: release-overview.docbook:588
#, no-c-format
msgid "2001-02-25"
msgstr ""
#. Tag: ulink
#. +> trunk5
-#: release-overview.docbook:598
+#: release-overview.docbook:596
#, no-c-format
msgid "0.75"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: release-overview.docbook:602
+#: release-overview.docbook:600
#, no-c-format
msgid "2000-01-12"
msgstr ""
#. Tag: ulink
#. +> trunk5
-#: release-overview.docbook:610
+#: release-overview.docbook:608
#, no-c-format
msgid "0.70 (milestone 3)"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: release-overview.docbook:615
+#: release-overview.docbook:613
#, no-c-format
msgid "2000-11-07"
msgstr ""
#. Tag: ulink
#. +> trunk5
-#: release-overview.docbook:623
+#: release-overview.docbook:621
#, no-c-format
msgid "0.69"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: release-overview.docbook:628
+#: release-overview.docbook:626
#, no-c-format
msgid "2000-10-28"
msgstr ""
#. Tag: ulink
#. +> trunk5
-#: release-overview.docbook:636
+#: release-overview.docbook:634
#, no-c-format
msgid "0.65"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: release-overview.docbook:641
+#: release-overview.docbook:639
#, no-c-format
msgid "2000-08-19"
msgstr ""
#. Tag: ulink
#. +> trunk5
-#: release-overview.docbook:649
+#: release-overview.docbook:647
#, no-c-format
msgid "0.60"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: release-overview.docbook:653
+#: release-overview.docbook:651
#, no-c-format
msgid "2000-07-19"
msgstr ""
#. Tag: ulink
#. +> trunk5
-#: release-overview.docbook:661
+#: release-overview.docbook:659
#, no-c-format
msgid "M2 (milestone 2)"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: release-overview.docbook:666
+#: release-overview.docbook:664
#, no-c-format
msgid "2000-07-11"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: release-overview.docbook:674
+#: release-overview.docbook:672
#, no-c-format
msgid "M1 (milestone 1)"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: release-overview.docbook:677
+#: release-overview.docbook:675
#, no-c-format
msgid "2000-05-??"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: release-overview.docbook:680
+#: release-overview.docbook:678
#, no-c-format
msgid "&kde; 2 (Kleopatra 1.91)"
msgstr ""
#. Tag: ulink
#. +> trunk5
-#: release-overview.docbook:685
+#: release-overview.docbook:683
#, no-c-format
msgid "Project began"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: release-overview.docbook:689
+#: release-overview.docbook:687
#, no-c-format
msgid "2000-04-30"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: release-overview.docbook:692
+#: release-overview.docbook:690
#, no-c-format
msgid "Kleopatra 1.91"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: release-overview.docbook:698
+#: release-overview.docbook:696
#, no-c-format
msgid "Note: older 0.x beta releases are not included in this table."
msgstr ""
Index: trunk/l10n-support/templates/summit/docmessages/extragear-utils/krusader_remote-connections.pot
===================================================================
--- trunk/l10n-support/templates/summit/docmessages/extragear-utils/krusader_remote-connections.pot (revision 1513465)
+++ trunk/l10n-support/templates/summit/docmessages/extragear-utils/krusader_remote-connections.pot (revision 1513466)
@@ -1,270 +1,270 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-30 09:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-04 14:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Tag: title
#. +> trunk5
-#: remote-connections.docbook:2
+#: remote-connections.docbook:20
#, no-c-format
msgid "<title>Remote Connections</title>"
msgstr ""
#. Tag: primary
#. +> trunk5
-#: remote-connections.docbook:4
+#: remote-connections.docbook:22
#, no-c-format
msgid "<primary>Remote Connections</primary>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: remote-connections.docbook:6
+#: remote-connections.docbook:24
#, no-c-format
msgid "Remote connections are easily made by typing the &URL; in the <link linkend=\"list_panel\">Location Toolbar</link>; these are actually KIO Slaves. Please note that the &krusader; panel does not support all KIO Slave &eg; <command>http://</command> will not work in the panel, but will work in the <link linkend=\"krviewer\">viewer</link>. Some examples:"
msgstr ""
#. Tag: userinput
#. +> trunk5
-#: remote-connections.docbook:18
+#: remote-connections.docbook:36
#, no-c-format
msgid "<command>ftp://</command><replaceable>public.ftpserver.org/directory/</replaceable>"
msgstr ""
#. Tag: userinput
#. +> trunk5
-#: remote-connections.docbook:25
+#: remote-connections.docbook:43
#, no-c-format
msgid "<command>fish://</command><replaceable>username@hostname/</replaceable>"
msgstr ""
#. Tag: userinput
#. +> trunk5
-#: remote-connections.docbook:32
+#: remote-connections.docbook:50
#, no-c-format
msgid "<command>sftp://</command><replaceable>username:password@sftp.foo.org/</replaceable>"
msgstr ""
#. Tag: userinput
#. +> trunk5
-#: remote-connections.docbook:39
+#: remote-connections.docbook:57
#, no-c-format
msgid "<command>ftp://</command><replaceable>username@my.server.org:21/directory/</replaceable>"
msgstr ""
#. Tag: userinput
#. +> trunk5
-#: remote-connections.docbook:46
+#: remote-connections.docbook:64
#, no-c-format
msgid "<command>smb://</command><replaceable>username:password@server/share</replaceable>"
msgstr ""
#. Tag: userinput
#. +> trunk5
-#: remote-connections.docbook:53
+#: remote-connections.docbook:71
#, no-c-format
msgid "<command>ftp://</command><replaceable>username@proxyusername:password@proxipassword@hostname/directory</replaceable>"
msgstr ""
#. Tag: userinput
#. +> trunk5
-#: remote-connections.docbook:60
+#: remote-connections.docbook:78
#, no-c-format
msgid "<command>nfs://</command><replaceable>&lt;host&gt;:&lt;port&gt;&lt;url-path&gt;</replaceable>"
msgstr ""
#. Tag: userinput
#. +> trunk5
-#: remote-connections.docbook:67
+#: remote-connections.docbook:85
#, no-c-format
msgid "<command>webdav://</command><replaceable>www.server.com/path/</replaceable>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: remote-connections.docbook:73
+#: remote-connections.docbook:91
#, no-c-format
msgid "You can bookmark these &URL;s, however, please read the <link linkend=\"bookman\">Bookman</link> section regarding <emphasis>securely save passwords</emphasis>. For connecting to multiple locations, bookmark these &URL;s and open them one by one, or open them all together by using <link linkend=\"panel_profiles\">Panel profiles</link>. To switch from one to another location, just open a <link linkend=\"folder-tabs\">Folder tabs</link> for each."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: remote-connections.docbook:82
+#: remote-connections.docbook:100
#, no-c-format
msgid "There are three ways to start a remote connection:"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: remote-connections.docbook:85
+#: remote-connections.docbook:103
#, no-c-format
msgid "Type the &URL; in the <link linkend=\"list_panel\">Location Toolbar</link>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: remote-connections.docbook:89
+#: remote-connections.docbook:107
#, no-c-format
msgid "Select <menuchoice> <guimenu>Tools</guimenu> <guimenuitem>New Net Connection</guimenuitem> </menuchoice> which will pop-up a dialog that will ask for the remote site details. This dialog is handy if you are not used to type remote &URL;s in the Location Toolbar. Leaving the password and user name fields empty will log you in as anonymous. Note: we are planning to rewrite this dialog window."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: remote-connections.docbook:102
+#: remote-connections.docbook:120
#, no-c-format
msgid "You can bookmark a directory on a remote host and return to this directory from the bookmark button on the top corner of your panel just like in a web browser."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: remote-connections.docbook:107
+#: remote-connections.docbook:125
#, no-c-format
msgid "After you log on to a remote server you can browse it just like your local hard drive with the following exceptions:"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: remote-connections.docbook:111
+#: remote-connections.docbook:129
#, no-c-format
msgid "You cannot execute files on remote servers."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: remote-connections.docbook:114
+#: remote-connections.docbook:132
#, no-c-format
msgid "Permissions cannot always be calculated on remote servers (depends on server and access method) so you might get a <guilabel>?</guilabel> on the permissions columns for some files."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: remote-connections.docbook:119
+#: remote-connections.docbook:137
#, no-c-format
msgid "Disk usage information is not available for most remote filesystems."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: remote-connections.docbook:123
+#: remote-connections.docbook:141
#, no-c-format
msgid "To change the charset of the remote host use <menuchoice> <guimenu>View</guimenu> <guimenuitem>Select Remote Charset</guimenuitem> </menuchoice> ."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: remote-connections.docbook:129
+#: remote-connections.docbook:147
#, no-c-format
msgid "You can close the current Active Remote Connection by two separate methods:"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: remote-connections.docbook:139
+#: remote-connections.docbook:157
#, no-c-format
msgid "Manually: Add the disconnect button to the <link linkend=\"mainwindow\">Main Toolbar</link> and click on it."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: remote-connections.docbook:143
+#: remote-connections.docbook:161
#, no-c-format
msgid "Automatically: Change the &URL; in the <link linkend=\"list_panel\">Location Toolbar</link> ."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: remote-connections.docbook:148
+#: remote-connections.docbook:166
#, no-c-format
msgid "&krusader; is a file manager that supports remote connections via KIO Slaves, but if you are looking for even more advanced remote connections features, &eg; an advanced &FTP; client we recommend you to use &eg; <ulink url=\"http://kasablanca.berlios.de/\">Kasablanca</ulink> or <ulink url=\"http://kftpgrabber.sourceforge.net/\"><application>Kftpgrabber</application></ulink>."
msgstr ""
#. Tag: title
#. +> trunk5
-#: remote-connections.docbook:158
+#: remote-connections.docbook:176
#, no-c-format
msgid "LAN connections via fish:/ protocol (zeroconf)"
msgstr ""
#. Tag: primary
#. +> trunk5
-#: remote-connections.docbook:160
+#: remote-connections.docbook:178
#, no-c-format
msgid "Remote LAN Connections (zeroconf)"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: remote-connections.docbook:163
+#: remote-connections.docbook:181
#, no-c-format
msgid "This section is contributed by Andrew Svet (z-vet), feedback about this chapter is appreciated. Thanks!"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: remote-connections.docbook:167
+#: remote-connections.docbook:185
#, no-c-format
msgid "This works on a <trademark class=\"registered\">Debian</trademark> system, so it will work on <trademark class=\"registered\">Debian</trademark> and derivatives (<trademark class=\"registered\">Kubuntu</trademark> &etc;), though it should work on other Linuxes as well. We assume that you have <link linkend=\"gloss-ssh\">SSH</link> installed, configured and working on every machine on LAN you want to connect to/from. There are plenty of very good tutorials about <link linkend=\"gloss-ssh\">SSH</link> on the net, &eg; at <ulink url=\"http://www.linuxhomenetworking.com/wiki/index.php/Quick_HOWTO_:_Ch17_:_Secure_Remote_Logins_and_File_Copying\">linuxhomenetworking.com</ulink> or just google for it. We use the default <link linkend=\"gloss-ssh\">SSH</link> port (22) for this chapter. Remember to change it if you use different one. All modifications, editing &etc; must be done as root."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: remote-connections.docbook:178
+#: remote-connections.docbook:196
#, no-c-format
msgid ""
"Let's start with installing all the packages we need: <screen>\n"
"<prompt>#</prompt> <userinput><command>apt-get install</command> <option>avahi-daemon libnss-mdns kdnssd</option></userinput>\n"
"</screen> Everything is installed, now let's do some configuration. First, we need our services to be announced on LAN. That is why we installed avahi-daemon: it represents your machine on local network and allows other applications to publish services they provide. Avahi-daemon comes with example <filename>ssh.service</filename> configuration file found in <filename class=\"directory\">/usr/share/doc/avahi-daemon/examples</filename>. In order to get the service to be announced on LAN we need to copy this file to <filename class=\"directory\">/etc/avahi/services</filename> directory: <screen>\n"
"<prompt>#</prompt> <userinput><command>cp</command> <option>/usr/share/doc/avahi-daemon/examples/ssh.service /etc/avahi/services</option></userinput>\n"
"</screen> Now we need fish:/ protocol to be announced too, so we use an ssh.service file as a template for fish.service: <screen>\n"
"<prompt>#</prompt> <userinput><command>cp</command> <option>/etc/avahi/services/ssh.service /etc/avahi/services/fish.service</option></userinput>\n"
"</screen> This file is just a copy of ssh.service. Edit the <filename>fish.service</filename> file and replace \"Remote Terminal on %h\" with \"Fish to %h\" and \"_ssh._tcp\" with \"_fish._tcp\". Here is how it looks after edit: <programlisting> \n"
"&lt;?xml version=\"1.0\" standalone='no'?&gt;&lt;!--*-nxml-*--> \n"
"&lt;!DOCTYPE service-group SYSTEM \"avahi-service.dtd\"&gt;\n"
"\n"
"&lt;!-- $Id: remote-connections.docbook,v 1.6 2007/05/02 18:07:28 codeknight Exp $ --> \n"
"\n"
"&lt;!-- \n"
" This file is part of avahi. \n"
" \n"
" avahi is free software; you can redistribute it and/or modify it \n"
" under the terms of the GNU Lesser General Public License as \n"
" published by the Free Software Foundation; either version 2 of the \n"
" License, or (at your option) any later version. \n"
"\n"
" avahi is distributed in the hope that it will be useful, but \n"
" WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of \n"
" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR \n"
"\n"
"&lt;!-- See avahi.service(5) for more information about this configuration file --> \n"
"\n"
"&lt;service-group> \n"
"\n"
" &lt;name replace-wildcards=\"yes\">FISH to %h&lt;/name> \n"
"\n"
" &lt;service> \n"
" &lt;type>_fish._tcp&lt;/type> \n"
" &lt;port>22&lt;/port> \n"
" &lt;/service> \n"
"\n"
"&lt;/service-group> \n"
"</programlisting> Save the modified file. Now we need to create a new file <filename>_fish._tcp</filename>, open a text editor and add the next lines: <programlisting>\n"
"Name=FISH Protocol (ssh) \n"
"Type=_fish._tcp \n"
"UserEntry=u \n"
"PathEntry=path \n"
"PasswordEntry=p\n"
"</programlisting> And save the file <filename>/usr/share/apps/zeroconf/_fish._tcp</filename> Do the same on each machine on your LAN, then restart avahi-daemon: <screen>\n"
"<prompt># /etc/init.d/</prompt> <userinput><command>avahi-daemon</command> <option>restart</option></userinput>\n"
"</screen> Then open &krusader; and type in location-toolbar-lnk: <filename>zeroconf:/</filename> to open the <link linkend=\"gloss-zeroconf\">zeroconf</link> connection. Enter the <guilabel>Fish Protocol</guilabel> directory. Inside you will find the links to each machine that announced <filename>fish:/</filename> on your LAN, the location-toolbar-lnk: will point to <filename>zeroconf:/_fish._tcp</filename> Double clicking on any of these machines, them will bring up the password prompt, asking you for your ssh key passphrase (if password was set). Enter your passphrase. Congratulations: you connected to remote machine using &krusader;!"
msgstr ""
Index: trunk/l10n-support/templates/summit/docmessages/extragear-utils/krusader_search.pot
===================================================================
--- trunk/l10n-support/templates/summit/docmessages/extragear-utils/krusader_search.pot (revision 1513465)
+++ trunk/l10n-support/templates/summit/docmessages/extragear-utils/krusader_search.pot (revision 1513466)
@@ -1,379 +1,379 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-02-27 10:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-04 14:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Tag: title
#. +> trunk5
-#: search.docbook:2
+#: search.docbook:20
#, no-c-format
msgid "KruSearcher: find what you are looking for"
msgstr ""
#. Tag: primary
#. +> trunk5
-#: search.docbook:4
+#: search.docbook:22
#, no-c-format
msgid "Search"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: search.docbook:6
+#: search.docbook:24
#, no-c-format
msgid "Welcome to &krusader;'s powerful search module - nicknamed KruSearcher. It is the most able tool (that we know of) for &Linux;, since it allows so many different ways to quickly find the file you are looking for. The search function is also available on remote file systems. It is divided into two levels, the general and the advanced. Let's take a look at the general page."
msgstr ""
#. Tag: title
#. +> trunk5
-#: search.docbook:25
+#: search.docbook:43
#, no-c-format
msgid "<title>General Search</title>"
msgstr ""
#. Tag: phrase
#. +> trunk5
-#: search.docbook:31
+#: search.docbook:49
#, no-c-format
msgid "<phrase>General Search</phrase>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: search.docbook:35
+#: search.docbook:53
#, no-c-format
msgid "The page is divided into four parts: top (search for) part, bottom part - titled <guilabel>Containing text</guilabel>, left part - titled <guilabel>Search in</guilabel> and right part which is called <guilabel>Do not search in</guilabel>. Obviously, each part handles different aspects of the search. Let's look at them closely."
msgstr ""
#. Tag: title
#. +> trunk5
-#: search.docbook:42
+#: search.docbook:60
#, no-c-format
msgid "Top Part:"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: search.docbook:44
+#: search.docbook:62
#, no-c-format
msgid "<guilabel>Search for</guilabel>: here you enter the main search criteria. You can enter a file name, a wildcard ( <literal role=\"extension\">*.o.*</literal>, <literal role=\"extension\">*.c</literal> &etc;) or both - separated by a space. If you type <literal>'text'</literal> the results is the same as <literal>'*text*'</literal>. You can exclude files from the search with '|' (&eg; <literal role=\"extension\">'*.cpp *.h | *.moc.cpp'</literal>) . You can use quotation marks for names that contain spaces. Filter \"Program Files\" searches out those files/directories the name of which is <filename>Program Files</filename>."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: search.docbook:60
+#: search.docbook:78
#, no-c-format
msgid "<guilabel>Case sensitive</guilabel>: unchecking it will allow lower and upper case search (&ie;: <literal role=\"extension\">*.c</literal> interprets as <literal role=\"extension\">*.c</literal> AND <literal role=\"extension\">*.C</literal>)."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: search.docbook:68
+#: search.docbook:86
#, no-c-format
msgid "<guilabel>Of type</guilabel>: this box lets you search for a file not only by its name, but also by its MIME type. For example, you can search for all the audio files whose name begins with B. Usually this option defaults to 'all files', but you can choose to search for archives, directories, images, text files, videos and audio files."
msgstr ""
#. Tag: title
#. +> trunk5
-#: search.docbook:78
+#: search.docbook:96
#, no-c-format
msgid "Left and Right Part:"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: search.docbook:80
+#: search.docbook:98
#, no-c-format
msgid "<guilabel>Search in</guilabel> and <guilabel>Do not search in</guilabel>: Using those two parts, you can specify a search exactly the way you want it. For example, you might want to search for a file in the whole file system (beginning with <filename>/</filename>), but do not want to search inside <filename>/mnt</filename>. All you need to do is write <filename>/</filename> in the <guilabel>Search in</guilabel> box, and write <filename>/mnt</filename> in the <guilabel>Do not search in</guilabel> box. If you want to enter more than one directory in one of the list boxes, just type the first name and press &Enter;. The directory name will be copied to the bigger list box and you will be able to enter another name."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: search.docbook:97
+#: search.docbook:115
#, no-c-format
msgid "The input line has an auto-completion feature, corresponding to &plasma; global settings. If you wish, you can click on the <guiicon>folder icon</guiicon>, and browse to the directory you wish to add."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: search.docbook:104
+#: search.docbook:122
#, no-c-format
msgid "It is possible to define files and directories which will be filtered out from the search results using the <guilabel>Exclude Folder Names</guilabel> input field at the bottom of the <guilabel>Do not search in</guilabel> box."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: search.docbook:105
+#: search.docbook:123
#, no-c-format
msgid "Items in the filtering list should be space-separated."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: search.docbook:106
+#: search.docbook:124
#, no-c-format
msgid "Spaces in the filtering list items can be escaped or quoted. Example: <userinput>.git \"target build\" build\\ krusader</userinput>"
msgstr ""
#. Tag: title
#. +> trunk5
-#: search.docbook:111
+#: search.docbook:129
#, no-c-format
msgid "Bottom Part:"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: search.docbook:113
+#: search.docbook:131
#, no-c-format
msgid "<guilabel>Text</guilabel>: entering text here makes &krusader; search for it inside the files ( <command>grep</command>). This way you can search for all header files ( <literal role=\"extension\">*.h</literal>) which include the word <literal>'testing 123'</literal>."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: search.docbook:123
+#: search.docbook:141
#, no-c-format
msgid "<guilabel>RegExp</guilabel> switch: toggle the regular expressions mode. A drop-down list that is shown after clicking down arrow on the right allows you to enter special symbols of regular expressions."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: search.docbook:128
+#: search.docbook:146
#, no-c-format
msgid "<guilabel>Encoding</guilabel>: allows you to choose the text encoding."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: search.docbook:133
+#: search.docbook:151
#, no-c-format
msgid "<guilabel>Match whole word only</guilabel>: allows you to specify that a complete match (letters and length) must be found."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: search.docbook:138
+#: search.docbook:156
#, no-c-format
msgid "<guilabel>Case sensitive</guilabel>: refers to your text being searched for in upper and lower case or the exact phrase you entered."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: search.docbook:144
+#: search.docbook:162
#, no-c-format
msgid "<guilabel>Search in sub folders</guilabel>: perform a recursive search and dive into every directory on the way."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: search.docbook:150
+#: search.docbook:168
#, no-c-format
msgid "<guilabel>Search in archives</guilabel>: &krusader; will search for your files inside every supported archive. This, however, takes longer to perform."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: search.docbook:155
+#: search.docbook:173
#, no-c-format
msgid "If you check this checkbox, you will notice you cannot <command>grep</command> inside files anymore. This is done, since looking inside archived files forces &krusader; to extract them, which results in an extremely time-consuming search."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: search.docbook:163
+#: search.docbook:181
#, no-c-format
msgid "<guilabel>Follow links</guilabel>: if checked, &krusader; will follow soft-links during the search."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: search.docbook:169
+#: search.docbook:187
#, no-c-format
msgid "<guilabel>Profiles</guilabel>: if you have to regularly perform the same search operation, you can save the search settings &eg; include files, exclude files, &etc;... Press the 'profile' button, and you can add/load/save/remove search profiles."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: search.docbook:177
+#: search.docbook:195
#, no-c-format
msgid "<guilabel>Query to clipboard</guilabel>: if checked, &krusader; will place search text to clipboard when a found file is opened."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: search.docbook:182
+#: search.docbook:200
#, no-c-format
msgid "The above screen shot shows a search for all the files which end with <literal role=\"extension\">c, cpp</literal> or <literal role=\"extension\">h</literal> and include the string <literal>'testing 123'</literal>. &krusader; will search in <filename class=\"directory\">/root, /opt, /bin</filename> and <filename class=\"directory\">/usr</filename>, but not in <filename class=\"directory\">/usr/lib</filename> and <filename class=\"directory\">/usr/share</filename>."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: search.docbook:192
+#: search.docbook:210
#, no-c-format
msgid "Clicking the <guibutton>Search</guibutton> button starts the search and displays the results page. During the search, you may press the <guibutton>Stop</guibutton> button to stop the search. The <guibutton>Close</guibutton> button is not operational during a search, so you must first stop the search and then <guibutton>Close</guibutton> the window. When a result is found, double-clicking on it will take &krusader;'s active panel point to the found files - but will not close the search window, so you will be able to click on a different result."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: search.docbook:202
+#: search.docbook:220
#, no-c-format
msgid "Sometimes, you need to narrow your search even more. Krusearcher allows a much finer search, and for that, let's look at the <guilabel>Advanced Page</guilabel>..."
msgstr ""
#. Tag: title
#. +> trunk5
-#: search.docbook:218
+#: search.docbook:236
#, no-c-format
msgid "<title>Advanced Search</title>"
msgstr ""
#. Tag: phrase
#. +> trunk5
-#: search.docbook:224
+#: search.docbook:242
#, no-c-format
msgid "<phrase>Advanced Search</phrase>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: search.docbook:228
+#: search.docbook:246
#, no-c-format
msgid "This screen shot shows a search for files whose size is between 10KiB and 150KiB, which were modified between October 10th and November 1st, which belong to any user in the 'nobody' group, and are readable and writable by anyone in the 'nobody' group, but only readable to the rest of the world."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: search.docbook:233
+#: search.docbook:251
#, no-c-format
msgid "The advanced page is divided into three parts: size, date and ownership."
msgstr ""
#. Tag: emphasis
#. +> trunk5
-#: search.docbook:236
+#: search.docbook:254
#, no-c-format
msgid "Size"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: search.docbook:238
+#: search.docbook:256
#, no-c-format
msgid "Allows you to choose the size range of the file you are looking for. By checking the check boxes, you can search for a file which is bigger than XXX bytes (or KB, MB), smaller than XXX bytes or, by checking both search for a file which size is bigger than XXX but smaller than YYY."
msgstr ""
#. Tag: emphasis
#. +> trunk5
-#: search.docbook:244
+#: search.docbook:262
#, no-c-format
msgid "Date"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: search.docbook:246
+#: search.docbook:264
#, no-c-format
msgid "This part offers three different ways of defining a date criteria:"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: search.docbook:250
+#: search.docbook:268
#, no-c-format
msgid "<guilabel>Modified between</guilabel>: allows you to enter two dates. &krusader; will search for files with a modification date between the first date and the second one, inclusive."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: search.docbook:256
+#: search.docbook:274
#, no-c-format
msgid "You can click on the date icon (near the input boxes) to open a standard date window - which allows you to easily browse through the calendar and search for the desired date. Clicking on a date will close the window and the date will appear in the input box."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: search.docbook:264
+#: search.docbook:282
#, no-c-format
msgid "<guilabel>Not modified after</guilabel>: choosing this option makes &krusader; search for files that were NOT modified after a given date, which is the same as searching for files older than that date."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: search.docbook:271
+#: search.docbook:289
#, no-c-format
msgid "<guilabel>Modified in the last/not modified in the last</guilabel>: in these input boxes, you do not enter a date but a number. This number represents days/weeks/months (as chosen in the near drop box). Entering the number 5 in the upper input box, makes &krusader; search for files that were modified in the last 5 days. Entering the number 2 in the lower input box makes &krusader; search for files that did NOT change in the last 2 days. The combination of both results in a search for files that were changed in the last 5 days, but NOT in the last 2 days."
msgstr ""
#. Tag: emphasis
#. +> trunk5
-#: search.docbook:285
+#: search.docbook:303
#, no-c-format
msgid "Ownership"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: search.docbook:289
+#: search.docbook:307
#, no-c-format
msgid "<guilabel>Belongs to user/group</guilabel>: by checking each of the corresponding check boxes, you can search for files which belong to a certain user and/or group. The drop box lists all the user names and group names in the system, just choose one and go ahead."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: search.docbook:297
+#: search.docbook:315
#, no-c-format
msgid "<guilabel>Permissions</guilabel>: divided into owner, group and all - it allows you to choose certain permissions for the file. You can choose to specify permissions for the owner, group, all or any combination. The question mark (?) is a wildcard - which means that any permission is valid."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: search.docbook:306
+#: search.docbook:324
#, no-c-format
msgid "To clarify, the screen shot above (the ownership part) describes a search for files that belong to any user in group 'users', are readable, writable but not executable to any user in the group, are readable but not writable or executable to the rest of the world and have unknown permissions to its owner."
msgstr ""
#. Tag: emphasis
#. +> trunk5
-#: search.docbook:314
+#: search.docbook:332
#, no-c-format
msgid "Results"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: search.docbook:316
+#: search.docbook:334
#, no-c-format
msgid "Clicking on the <guibutton>Search</guibutton> button to start the search and open the Results window. Here you can see the progress and the results of the search action. If you want you can stop the current search action with the <guibutton>Stop</guibutton> button. In the result list select the file and use <keycap>F3</keycap>/ <keycap>F4</keycap> to view/edit or use the right-click menu. When you click on a found item, the directory of the active panel will change if the selected item is not in the current panel directory. The results window supports dragging items to other windows and copy to clipboard (<keycombo action=\"simul\">&Ctrl;<keycap>C</keycap></keycombo>). When you close the Krusearcher window, the selected item is selected in the active panel."
msgstr ""
#. Tag: emphasis
#. +> trunk5
-#: search.docbook:332
+#: search.docbook:350
#, no-c-format
msgid "Feed to listbox"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: search.docbook:334
+#: search.docbook:352
#, no-c-format
msgid "When you click the <guibutton>Feed to listbox</guibutton> button after the results are displayed, then &krusader; ask for a Query Name, this name will be used in the Results-Tab in the List Panel that holds the search results. You can do whatever you want on the files in the new tab. The location toolbar will display &eg; <filename>virt:/Search results 1</filename>."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: search.docbook:343
+#: search.docbook:361
#, no-c-format
msgid "The files in the Results-Tab are actually the original files. if you delete a file - it is removed!"
msgstr ""
Index: trunk/l10n-support/templates/summit/docmessages/extragear-utils/krusader_splitter.pot
===================================================================
--- trunk/l10n-support/templates/summit/docmessages/extragear-utils/krusader_splitter.pot (revision 1513465)
+++ trunk/l10n-support/templates/summit/docmessages/extragear-utils/krusader_splitter.pot (revision 1513466)
@@ -1,64 +1,64 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-07-09 09:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-04 14:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Tag: title
#. +> trunk5
-#: splitter.docbook:2
+#: splitter.docbook:20
#, no-c-format
msgid "<title>File Splitter</title>"
msgstr ""
#. Tag: primary
#. +> trunk5
-#: splitter.docbook:4
+#: splitter.docbook:22
#, no-c-format
msgid "<primary>File Splitter</primary>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: splitter.docbook:6
+#: splitter.docbook:24
#, no-c-format
msgid "This function splits one (large) file up into multiple smaller files so that they can be placed on smaller media (&eg; ZIP drives, ...) or sent by email. The multiple files can be combined again to recreate the original file. &krusader; and <trademark class=\"copyright\">Total Commander</trademark> split/combine functions are compatible. To split a file choose <menuchoice> <guimenu>File</guimenu> <guimenuitem>Split</guimenuitem> </menuchoice> or <keycombo action=\"simul\">&Ctrl; <keycap>P</keycap></keycombo>: a <guilabel>Split</guilabel> dialog will open to confirm the operation."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: splitter.docbook:20
+#: splitter.docbook:38
#, no-c-format
msgid "If the name of the original file is <filename>foo</filename>, then the name of the smaller files will be <filename>foo.000 foo.001 foo.002</filename> &etc; There is no theoretical limit in the number of smaller files, but it is recommended to limit the number to a maximum of 1023 files. &krusader; creates a <filename>foo.crc</filename> file. This file contains the name, size and the crc checksum of the original file. It is possible to combine the file without the <filename>foo.crc</filename> file but in this case &krusader; cannot check if the original file was recreated correctly."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: splitter.docbook:33
+#: splitter.docbook:51
#, no-c-format
msgid "An example of a <filename>foo.crc</filename> file:"
msgstr ""
#. Tag: programlisting
#. +> trunk5
-#: splitter.docbook:35
+#: splitter.docbook:53
#, no-c-format
msgid "filename=foo size=432998467868 crc32=21EB719A"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: splitter.docbook:36
+#: splitter.docbook:54
#, no-c-format
msgid "To combine the multiple files choose, select a partial file <filename>foo.xxx</filename> and choose <menuchoice> <guimenu>File</guimenu> <guimenuitem>Combine files</guimenuitem> </menuchoice> or <keycombo action=\"simul\">&Ctrl; <keycap>B</keycap></keycombo>. The target directory is the inactive panel and can be changed. The file names must be numbered in ascending order: <filename>foo.001, foo.002, foo.003</filename> &etc; or have letters in ascending order: (\" <userinput> <command>split</command> <option>-b</option> </userinput>letter method\") <filename>fileaa, fileab, fileac</filename> &etc; If the file <filename>foo.crc</filename> is found in the same directory as the partial files, &krusader; will use this file to check the combined file for errors."
msgstr ""
Index: trunk/l10n-support/templates/summit/docmessages/extragear-utils/krusader_synchronizer.pot
===================================================================
--- trunk/l10n-support/templates/summit/docmessages/extragear-utils/krusader_synchronizer.pot (revision 1513465)
+++ trunk/l10n-support/templates/summit/docmessages/extragear-utils/krusader_synchronizer.pot (revision 1513466)
@@ -1,851 +1,851 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-27 09:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-04 14:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Tag: title
#. +> trunk5
-#: synchronizer.docbook:2 synchronizer.docbook:43
+#: synchronizer.docbook:20 synchronizer.docbook:61
#, no-c-format
msgid "<title>Synchronizer</title>"
msgstr ""
#. Tag: primary
#. +> trunk5
-#: synchronizer.docbook:4
+#: synchronizer.docbook:22
#, no-c-format
msgid "<primary>Synchronizer</primary>"
msgstr ""
#. Tag: title
#. +> trunk5
-#: synchronizer.docbook:8
+#: synchronizer.docbook:26
#, no-c-format
msgid "Introduction"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: synchronizer.docbook:9
+#: synchronizer.docbook:27
#, no-c-format
msgid "This function compares two directories with all subdirectories and shows the differences between them. After selecting some options and the <guilabel>Compare</guilabel> function you can synchronize the files and directories. One panel could be an &FTP; server. Do not forget the <guilabel>Compare by content</guilabel> option if the file size stays equal. Choose <menuchoice> <guimenu>Tools</guimenu> <guimenuitem>Synchronize Directories</guimenuitem> </menuchoice> or <keycombo action=\"simul\">&Ctrl; <keycap>Y</keycap></keycombo> to start this feature. The <link linkend=\"konfig-color\">colors</link> are configurable. The synchronizer has its own <link linkend=\"synchronizer_keybindings\">keybindings</link>."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: synchronizer.docbook:28
+#: synchronizer.docbook:46
#, no-c-format
msgid "For local files: The synchronizer changes the date information to the original dates."
msgstr ""
#. Tag: phrase
#. +> trunk5
-#: synchronizer.docbook:49
+#: synchronizer.docbook:67
#, no-c-format
msgid "<phrase>Synchronizer</phrase>"
msgstr ""
#. Tag: title
#. +> trunk5
-#: synchronizer.docbook:55
+#: synchronizer.docbook:73
#, no-c-format
msgid "Procedure:"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: synchronizer.docbook:57
+#: synchronizer.docbook:75
#, no-c-format
msgid "Set the <guilabel>Left directory</guilabel> and the <guilabel>Right directory</guilabel> that you want to compare."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: synchronizer.docbook:62
+#: synchronizer.docbook:80
#, no-c-format
msgid "Configure the optional <guilabel>File Filter</guilabel>, <guilabel>General Filters</guilabel> and <guilabel>Advanced filters</guilabel>. The <guilabel>General Filters</guilabel> includes a <guilabel>Do not search in</guilabel> option which lets you exclude directories from comparison."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: synchronizer.docbook:71
+#: synchronizer.docbook:89
#, no-c-format
msgid "Set the <link linkend=\"synccomp_checkb_options\">Checkbox options</link>: <guilabel>Recurse subdirectories</guilabel>, <guilabel>Follow symlinks</guilabel>, <guilabel>Compare by content</guilabel>, <guilabel>Ignore Date</guilabel>, <guilabel>Asymmetric</guilabel> and <guilabel>Ignore Case</guilabel>."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: synchronizer.docbook:83
+#: synchronizer.docbook:101
#, no-c-format
msgid "Click on the <guibutton>Compare</guibutton> button to compare the directories."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: synchronizer.docbook:88
+#: synchronizer.docbook:106
#, no-c-format
msgid "By using <link linkend=\"synccomp_show_options\">Show options</link>, you can include/exclude particular file types. The files that are not on the list will be untouched by synchronization."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: synchronizer.docbook:95
+#: synchronizer.docbook:113
#, no-c-format
msgid "If needed, you can change the <guilabel>Task</guilabel> operations determined by the Comparator with the <link linkend=\"synccomp_right-click\">right click menu</link>."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: synchronizer.docbook:102
+#: synchronizer.docbook:120
#, no-c-format
msgid "When you agree with the <guibutton>Compare</guibutton> results, click on the <guibutton>Synchronize</guibutton> button to show the synchronize dialog."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: synchronizer.docbook:108
+#: synchronizer.docbook:126
#, no-c-format
msgid "After selecting the options of the <link linkend=\"synchronizer\">Synchronizer</link>, click on the <guibutton>Start</guibutton> button to start the synchronization process."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: synchronizer.docbook:114
+#: synchronizer.docbook:132
#, no-c-format
msgid "A detailed explanation of all the functions and buttons is described in the following text."
msgstr ""
#. Tag: title
#. +> trunk5
-#: synchronizer.docbook:122
+#: synchronizer.docbook:140
#, no-c-format
msgid "Comparator"
msgstr ""
#. Tag: term
#. +> trunk5
-#: synchronizer.docbook:126
+#: synchronizer.docbook:144
#, no-c-format
msgid "Panel elements"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: synchronizer.docbook:130
+#: synchronizer.docbook:148
#, no-c-format
msgid "<guilabel>Left Directory</guilabel>: The left side base directory."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: synchronizer.docbook:135
+#: synchronizer.docbook:153
#, no-c-format
msgid "<guilabel>Right Directory</guilabel>: The right side base directory."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: synchronizer.docbook:140
+#: synchronizer.docbook:158
#, no-c-format
msgid "<guilabel>File Filter</guilabel>: Filters the filenames at synchronizing. &eg; <literal role=\"extension\">*.png</literal> selects only files the names of which end with <literal role=\"extension\">.png</literal>. Directories are listed if the directory name ends with <literal role=\"extension\">.png</literal> or if the directory contains files which end with <literal role=\"extension\">.png</literal>. Multiple include/exclude example: <literal role=\"extension\">'*.cpp *.h | *.moc.cpp'</literal> includes <literal role=\"extension\">*.cpp *.h</literal> and exclude <literal role=\"extension\">*.moc.cpp</literal>."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: synchronizer.docbook:158
+#: synchronizer.docbook:176
#, no-c-format
msgid "<guilabel>General filters</guilabel>: Search for, containing text"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: synchronizer.docbook:163
+#: synchronizer.docbook:181
#, no-c-format
msgid "<guilabel>Advanced filters</guilabel>: Size, date, ownership"
msgstr ""
#. Tag: term
#. +> trunk5
-#: synchronizer.docbook:173
+#: synchronizer.docbook:191
#, no-c-format
msgid "Filename filtering criteria"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: synchronizer.docbook:177
+#: synchronizer.docbook:195
#, no-c-format
msgid "You can make use of wild cards. Multiple patterns are separated by space (means logical OR) and patterns are excluded from the search using the pipe symbol. If the pattern is ended with a slash (*pattern*/), it means that pattern relates to recursive search of directories."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: synchronizer.docbook:185
+#: synchronizer.docbook:203
#, no-c-format
msgid "pattern - means to search those files/directories whose name is a pattern, recursive search goes through all subdirectories independently of the value of the pattern."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: synchronizer.docbook:191
+#: synchronizer.docbook:209
#, no-c-format
msgid "pattern/ - means to search all files/directories, but recursive search goes through/excludes the directories whose name is a pattern."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: synchronizer.docbook:196
+#: synchronizer.docbook:214
#, no-c-format
msgid "You can use quotation marks for names that contain spaces. Filter \"Program Files\" searches out those files/directories the name of which is <filename>Program Files</filename>."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: synchronizer.docbook:202
+#: synchronizer.docbook:220
#, no-c-format
msgid "Examples:"
msgstr ""
#. Tag: literal
#. +> trunk5
-#: synchronizer.docbook:206
+#: synchronizer.docbook:224
#, no-c-format
msgid "<literal>*.o</literal>"
msgstr ""
#. Tag: literal
#. +> trunk5
-#: synchronizer.docbook:211
+#: synchronizer.docbook:229
#, no-c-format
msgid "*.h *.c??"
msgstr ""
#. Tag: literal
#. +> trunk5
-#: synchronizer.docbook:216
+#: synchronizer.docbook:234
#, no-c-format
msgid "*.cpp *.h | *.moc.cpp"
msgstr ""
#. Tag: literal
#. +> trunk5
-#: synchronizer.docbook:222
+#: synchronizer.docbook:240
#, no-c-format
msgid "* | CVS/ .svn/"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: synchronizer.docbook:226
+#: synchronizer.docbook:244
#, no-c-format
msgid "Note: the search term 'text' is equivalent to '*text*'."
msgstr ""
#. Tag: term
#. +> trunk5
-#: synchronizer.docbook:233
+#: synchronizer.docbook:251
#, no-c-format
msgid "Checkbox options"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: synchronizer.docbook:237
+#: synchronizer.docbook:255
#, no-c-format
msgid "<guilabel>Recurse subdirectories</guilabel>: The Synchronizer walks through subdirectories when comparing."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: synchronizer.docbook:243
+#: synchronizer.docbook:261
#, no-c-format
msgid "<guilabel>Follow symlinks</guilabel>: The Synchronizer follows the symbolic links to directories (not the files!)."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: synchronizer.docbook:249
+#: synchronizer.docbook:267
#, no-c-format
msgid "<guilabel>Compare by content</guilabel>: The files the sizes of which are equal will be compared by content as well."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: synchronizer.docbook:255
+#: synchronizer.docbook:273
#, no-c-format
msgid "<guilabel>Ignore Date</guilabel>: Ignores the date information (useful for &FTP;, smb, archive, ... ) the date information is relevant *only* in the local file system."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: synchronizer.docbook:262
+#: synchronizer.docbook:280
#, no-c-format
msgid ""
"<guilabel>Asymmetric</guilabel>: The <guilabel>Left Directory</guilabel> is the target directory, the <guilabel>Right Directory</guilabel> is the source directory. This function synchronizes the content of the left directory to the right directory. "
"<itemizedlist> "
"<listitem> "
"<para>The files that exist only on the left side will be deleted.</para>"
" </listitem>"
" "
"<listitem> "
"<para>The files that exist only on the right side will be copied to left.</para>"
" </listitem>"
" "
"<listitem> "
"<para>The files considered to be equal will be untouched.</para>"
" </listitem>"
" "
"<listitem> "
"<para>Those files considered to be different will be copied to left. Use this feature with care!</para>"
" </listitem>"
" </itemizedlist>"
"This function is useful if the date information is unusable, or to synchronize the left directory to the content of a file server (like a download). Alternatively, it is useful to make a backup from the right directory to the left directory. NOTE: Do NOT use this option to synchronize a desktop and a notebook (&eg; files that exist only on the left side will be deleted!)."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: synchronizer.docbook:297
+#: synchronizer.docbook:315
#, no-c-format
msgid "<guilabel>Scroll Results</guilabel>: This is for slow &FTP; servers, ... When the Synchronizer has finished comparing a file, it puts the file into the end of the list at once and scrolls the window, if necessary. It is important, if you want to know what the Synchronizer is doing. If the &FTP; server is slow, the comparison of a directory may take a lot of time. By turning this option on, you can see that the comparator is \"alive\", but slow. For fast file systems, it can reduce the speed of comparing slightly."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: synchronizer.docbook:311
+#: synchronizer.docbook:329
#, no-c-format
msgid "<guilabel>Ignore Case</guilabel>: Case insensitive filename compare, this is useful when synchronizing &Windows; filesystems."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: synchronizer.docbook:316
+#: synchronizer.docbook:334
#, no-c-format
msgid "<guilabel>Ignore hidden files</guilabel>: Ignores files that start with a dot."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: synchronizer.docbook:323
+#: synchronizer.docbook:341
#, no-c-format
msgid "When everything mentioned above is done, click on the <guibutton>Compare</guibutton> button to compare the directories, the results are displayed in the <guilabel>File List</guilabel>."
msgstr ""
#. Tag: term
#. +> trunk5
-#: synchronizer.docbook:328
+#: synchronizer.docbook:346
#, no-c-format
msgid "File List"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: synchronizer.docbook:330
+#: synchronizer.docbook:348
#, no-c-format
msgid ""
"The <guilabel>File List</guilabel> has the following columns: \"Left name | Left size | Left time | Task | Right time | Right size | Right name\". Here you can check the compare results and modify the synchronization actions if desired. The text color defines the default copy direction determined by the comparator. "
"<itemizedlist> "
"<listitem> "
"<para>Green: Copy from left to right.</para>"
" </listitem>"
" "
"<listitem> "
"<para>Blue: Copy from right to left or delete on the right side in asymmetric mode.</para>"
" </listitem>"
" "
"<listitem> "
"<para>Red: Files which are different by the given criteria (no copy direction).</para>"
" </listitem>"
" "
"<listitem> "
"<para>Black: Files which are identical (no copy direction).</para>"
" </listitem>"
" </itemizedlist>"
" A double click on a file calls the &krusader;s <guilabel>Compare by content</guilabel> function. The Tasks (&lt;=&gt;) column defines the default copy direction, which can be modified by the user if needed. The results window supports dragging items to other windows ( drag [left], &Shift;+drag [right] ) and copy left/right selected items to clipboard (<keycombo action=\"simul\">&Ctrl;<keycap>C</keycap></keycombo>)."
msgstr ""
#. Tag: term
#. +> trunk5
-#: synchronizer.docbook:358
+#: synchronizer.docbook:376
#, no-c-format
msgid "<guilabel>File List</guilabel>: Tasks (&lt;=&gt;) column"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: synchronizer.docbook:360
+#: synchronizer.docbook:378
#, no-c-format
msgid "This column displays the task that is planned for the Synchronizer, this task can be modified with the <link linkend=\"synccomp_right-click\">right click menu</link>."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: synchronizer.docbook:365
+#: synchronizer.docbook:383
#, no-c-format
msgid "<guibutton>-&gt;</guibutton>: Copy from the left side to the right side. For directories: <command>mkdir</command> in the right side."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: synchronizer.docbook:371
+#: synchronizer.docbook:389
#, no-c-format
msgid "<guibutton>=</guibutton>: The files are the same, do not do anything."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: synchronizer.docbook:376
+#: synchronizer.docbook:394
#, no-c-format
msgid "<guibutton>!=</guibutton>: The file is excluded, or the Synchronizer does not know what to do."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: synchronizer.docbook:381
+#: synchronizer.docbook:399
#, no-c-format
msgid "<guibutton>&lt;-</guibutton>: copy from the right side to the left side. For directories: <command>mkdir</command> in the left side"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: synchronizer.docbook:387
+#: synchronizer.docbook:405
#, no-c-format
msgid "<guibutton>DEL</guibutton>: delete files from the right side."
msgstr ""
#. Tag: term
#. +> trunk5
-#: synchronizer.docbook:395
+#: synchronizer.docbook:413
#, no-c-format
msgid "Show options"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: synchronizer.docbook:397
+#: synchronizer.docbook:415
#, no-c-format
msgid "Here you can include/exclude particular file types. Those files, that are not in the list, will be untouched at synchronization."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: synchronizer.docbook:402
+#: synchronizer.docbook:420
#, no-c-format
msgid "<guibutton>-&gt;</guibutton>: Enable/Disable the copy task from left to right."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: synchronizer.docbook:407
+#: synchronizer.docbook:425
#, no-c-format
msgid "<guibutton>=</guibutton>: Enable/Disable listing the equal files."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: synchronizer.docbook:412
+#: synchronizer.docbook:430
#, no-c-format
msgid "<guibutton>!=</guibutton>: Enable/Disable listing the excluded / \"do not know what to do\" files."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: synchronizer.docbook:417
+#: synchronizer.docbook:435
#, no-c-format
msgid "<guibutton>&lt;-</guibutton>: Enable/Disable the copy task from right to left."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: synchronizer.docbook:422
+#: synchronizer.docbook:440
#, no-c-format
msgid "<guibutton>Trash</guibutton>: Enable/Disable the file deleting from the left side task."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: synchronizer.docbook:427
+#: synchronizer.docbook:445
#, no-c-format
msgid "<guibutton>Duplicates</guibutton>: Enable/Disable those files that exist on both sides."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: synchronizer.docbook:432
+#: synchronizer.docbook:450
#, no-c-format
msgid "<guibutton>Singles</guibutton>: Enable/Disable those files that exist only on one side."
msgstr ""
#. Tag: term
#. +> trunk5
-#: synchronizer.docbook:440 synchronizer.docbook:679
+#: synchronizer.docbook:458 synchronizer.docbook:697
#, no-c-format
msgid "Action buttons"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: synchronizer.docbook:444
+#: synchronizer.docbook:462
#, no-c-format
msgid "<guibutton>Compare</guibutton>: Compares the directories, the results are displayed on the <guilabel>File List</guilabel>."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: synchronizer.docbook:450
+#: synchronizer.docbook:468
#, no-c-format
msgid "<guibutton>Stop</guibutton>: Stops comparing."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: synchronizer.docbook:454
+#: synchronizer.docbook:472
#, no-c-format
msgid "<guibutton>Synchronize</guibutton>: Shows the synchronize dialog."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: synchronizer.docbook:459
+#: synchronizer.docbook:477
#, no-c-format
msgid "<guibutton>Close</guibutton>: Closes the Synchronizer window."
msgstr ""
#. Tag: term
#. +> trunk5
-#: synchronizer.docbook:467
+#: synchronizer.docbook:485
#, no-c-format
msgid "The Status line may contain"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: synchronizer.docbook:471
+#: synchronizer.docbook:489
#, no-c-format
msgid "The number of scanned directories while comparing."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: synchronizer.docbook:475
+#: synchronizer.docbook:493
#, no-c-format
msgid "The filename when comparing by content (for big files)."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: synchronizer.docbook:479
+#: synchronizer.docbook:497
#, no-c-format
msgid "The number of files on the list."
msgstr ""
#. Tag: term
#. +> trunk5
-#: synchronizer.docbook:485
+#: synchronizer.docbook:503
#, no-c-format
msgid "Right click menu on the <guilabel>File List</guilabel>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: synchronizer.docbook:488
+#: synchronizer.docbook:506
#, no-c-format
msgid "The right click menu is split up in three sections:"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: synchronizer.docbook:490
+#: synchronizer.docbook:508
#, no-c-format
msgid "1. change the <guilabel>Task</guilabel> operations determined by the Comparator. Select one or multiple files. The change will be applied on the selection and not only on the right clicked item. If the selected item is a directory, the change will be applied on its files/subdirectories as well."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: synchronizer.docbook:499
+#: synchronizer.docbook:517
#, no-c-format
msgid "<guibutton>Synchronize Directories</guibutton>: Starts synchronization."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: synchronizer.docbook:504
+#: synchronizer.docbook:522
#, no-c-format
msgid "<guibutton>Exclude</guibutton>: Excludes a file/dir from synchronization ( task change to != )."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: synchronizer.docbook:509
+#: synchronizer.docbook:527
#, no-c-format
msgid "<guibutton>Restore original operation</guibutton>: Task change to the original result of comparison."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: synchronizer.docbook:514
+#: synchronizer.docbook:532
#, no-c-format
msgid "<guibutton>Reverse direction</guibutton>: Task change ( -&gt; to &lt;-, and &lt;- to -&gt; )."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: synchronizer.docbook:520
+#: synchronizer.docbook:538
#, no-c-format
msgid "<guibutton>Copy from right to left</guibutton>: Task change to &lt;-."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: synchronizer.docbook:525
+#: synchronizer.docbook:543
#, no-c-format
msgid "<guibutton>Copy from left to right</guibutton>: Task change to -&gt;."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: synchronizer.docbook:530
+#: synchronizer.docbook:548
#, no-c-format
msgid "<guibutton>Delete ( left single )</guibutton>: Task change to DEL."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: synchronizer.docbook:535
+#: synchronizer.docbook:553
#, no-c-format
msgid "2. change the selections"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: synchronizer.docbook:538
+#: synchronizer.docbook:556
#, no-c-format
msgid "<guibutton>Select items</guibutton>: Opens a dialog which allows you to select items. This is the <guimenuitem>Select Group</guimenuitem> dialog from the <link linkend=\"edit-menu\">Edit menu</link>."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: synchronizer.docbook:545
+#: synchronizer.docbook:563
#, no-c-format
msgid "<guibutton>Unselect items</guibutton>: Opens a dialog which allows you to deselect items. This is the <guimenuitem>Unselect Group</guimenuitem> dialog from the <link linkend=\"edit-menu\">Edit menu</link>."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: synchronizer.docbook:552
+#: synchronizer.docbook:570
#, no-c-format
msgid "<guibutton>Invert selection</guibutton>: Invert the selection status of all items."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: synchronizer.docbook:557
+#: synchronizer.docbook:575
#, no-c-format
msgid "3. others (note that the following operations work on the right-clicked file and not on the selection)."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: synchronizer.docbook:561
+#: synchronizer.docbook:579
#, no-c-format
msgid "<guibutton>View left file</guibutton>: Starts viewer on the left file."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: synchronizer.docbook:566
+#: synchronizer.docbook:584
#, no-c-format
msgid "<guibutton>View right file</guibutton>: Starts viewer on the right file."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: synchronizer.docbook:571
+#: synchronizer.docbook:589
#, no-c-format
msgid "<guibutton>Compare Files</guibutton>: Starts the diff utility (&eg; &kompare;) on the files."
msgstr ""
#. Tag: term
#. +> trunk5
-#: synchronizer.docbook:580
+#: synchronizer.docbook:598
#, no-c-format
msgid "Other buttons"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: synchronizer.docbook:584
+#: synchronizer.docbook:602
#, no-c-format
msgid "<guibutton>Profiles</guibutton>: If you have to synchronize the same directories often, you can save the settings &eg; include files, exclude files, ... Press the <guibutton>Profile</guibutton> button, and you will be able to add / load / save / remove synchronizer profiles."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: synchronizer.docbook:594
+#: synchronizer.docbook:612
#, no-c-format
msgid "<guibutton>Swap sides</guibutton>: Swaps the <guilabel>File List</guilabel>."
msgstr ""
#. Tag: term
#. +> trunk5
-#: synchronizer.docbook:602
+#: synchronizer.docbook:620
#, no-c-format
msgid "Synchronize with <application>kget</application>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: synchronizer.docbook:604
+#: synchronizer.docbook:622
#, no-c-format
msgid "If you want to synchronize a local directory with an unstable &FTP; server, <application>kget</application> is a much better solution than simple file copying. After comparing you may right click on the result list and select <guimenuitem>Synchronize with KGet</guimenuitem> to execute the synchronization, after that the listed files will be downloaded with <application>kget</application> instead of &krusader;. Of course <application>kget</application> needs to be installed on your computer; otherwise, it will not be available."
msgstr ""
#. Tag: title
#. +> trunk5
-#: synchronizer.docbook:619
+#: synchronizer.docbook:637
#, no-c-format
msgid "Synchronization"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: synchronizer.docbook:621
+#: synchronizer.docbook:639
#, no-c-format
msgid "After pressing the <guibutton>Synchronize</guibutton> button the synchronization dialog appears."
msgstr ""
#. Tag: term
#. +> trunk5
-#: synchronizer.docbook:626
+#: synchronizer.docbook:644
#, no-c-format
msgid "Check boxes"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: synchronizer.docbook:628
+#: synchronizer.docbook:646
#, no-c-format
msgid "Here you confirm the copy and delete operations of the Synchronizer"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: synchronizer.docbook:632
+#: synchronizer.docbook:650
#, no-c-format
msgid "<guilabel>Right to left</guilabel>: copy X1 files ( Y1 bytes ) enable / disable the copy from right to left."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: synchronizer.docbook:638
+#: synchronizer.docbook:656
#, no-c-format
msgid "<guilabel>Left to right</guilabel>: copy X2 files ( Y2 bytes ) enable / disable the copy from left to right."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: synchronizer.docbook:644
+#: synchronizer.docbook:662
#, no-c-format
msgid "<guilabel>Left</guilabel>: delete X3 files ( Y3 bytes ) enable / disable the left side deleting."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: synchronizer.docbook:649
+#: synchronizer.docbook:667
#, no-c-format
msgid "<guilabel>Confirm overwrites</guilabel>: By switching this option on, Krusader will show the <guibutton>rename, skip, overwrite, skip all, overwrite all</guibutton> dialog box, before overwriting the file."
msgstr ""
#. Tag: term
#. +> trunk5
-#: synchronizer.docbook:660
+#: synchronizer.docbook:678
#, no-c-format
msgid "Status labels"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: synchronizer.docbook:664
+#: synchronizer.docbook:682
#, no-c-format
msgid "<guilabel>Ready</guilabel>: A1/A2 files, B1/B2. This line is changed at synchronizing, showing that synchronizer finished with A1 files from A2 ( B1 bytes from B2 )."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: synchronizer.docbook:671
+#: synchronizer.docbook:689
#, no-c-format
msgid "<guilabel>Progress bar</guilabel>: Shows the progress on the synchronization (based on bytes)."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: synchronizer.docbook:683
+#: synchronizer.docbook:701
#, no-c-format
msgid "<guibutton>Start</guibutton>: Starts synchronization."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: synchronizer.docbook:688
+#: synchronizer.docbook:706
#, no-c-format
msgid "<guibutton>Pause / Resume</guibutton>: Pauses/resumes the synchronization process."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: synchronizer.docbook:693
+#: synchronizer.docbook:711
#, no-c-format
msgid "<guibutton>Close</guibutton>: Closes the synchronization dialog (and stops synchronization)."
msgstr ""
#. Tag: term
#. +> trunk5
-#: synchronizer.docbook:702
+#: synchronizer.docbook:720
#, no-c-format
msgid "Parallel synchronization"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: synchronizer.docbook:706
+#: synchronizer.docbook:724
#, no-c-format
msgid "One can give the number of the 'quasi' threads."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: synchronizer.docbook:710
+#: synchronizer.docbook:728
#, no-c-format
msgid "Can drastically increase the speed when synchronized with slow &FTP; servers."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: synchronizer.docbook:714
+#: synchronizer.docbook:732
#, no-c-format
msgid "Does not affect the speed of local synchronization."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: synchronizer.docbook:718
+#: synchronizer.docbook:736
#, no-c-format
msgid "Remote \"compare by content\" and \"directory compare\" is done in parallel."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: synchronizer.docbook:722
+#: synchronizer.docbook:740
#, no-c-format
msgid "Remote synchronization is also done in parallel, except the mkdir tasks (mkdir must be before copy)."
msgstr ""
Index: trunk/l10n-support/templates/summit/docmessages/extragear-utils/krusader_user-interface.pot
===================================================================
--- trunk/l10n-support/templates/summit/docmessages/extragear-utils/krusader_user-interface.pot (revision 1513465)
+++ trunk/l10n-support/templates/summit/docmessages/extragear-utils/krusader_user-interface.pot (revision 1513466)
@@ -1,829 +1,829 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-12 09:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-04 14:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Tag: title
#. +> trunk5
-#: user-interface.docbook:2
+#: user-interface.docbook:20
#, no-c-format
msgid "<title>User Interface</title>"
msgstr ""
#. Tag: primary
#. +> trunk5
-#: user-interface.docbook:4
+#: user-interface.docbook:22
#, no-c-format
msgid "<primary>User Interface</primary>"
msgstr ""
#. Tag: title
#. +> trunk5
-#: user-interface.docbook:7
+#: user-interface.docbook:25
#, no-c-format
msgid "OFM User Interface"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: user-interface.docbook:8
+#: user-interface.docbook:26
#, no-c-format
msgid "The OFM file manager concept contains <link linkend=\"features\">many features</link> that make them powerful enough to belong among the best file managers today. The interface is simple: left panel, right panel and a command line below. Because of interaction between these three items the file managing will become more efficient."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: user-interface.docbook:14
+#: user-interface.docbook:32
#, no-c-format
msgid "If you would like to know <ulink url=\"http://www.softpedia.com/reviews/linux/Krusader-Review-18193.shtml\"> how &krusader; works</ulink> you can try it yourself, just install it on your computer. To accept an <ulink url=\"http://www.softpanorama.org/OFM/index.shtml\">Orthodox File Manager (OFM)</ulink> like &krusader;, the user needs to get used to <emphasis>new ideas</emphasis> that are actually already 20 years old. If you prefer to waste time and lose a lot of productivity, you can always continue to use one panel file managers that are based on &Windows; Explorer."
msgstr ""
#. Tag: title
#. +> trunk5
-#: user-interface.docbook:27 user-interface.docbook:29
+#: user-interface.docbook:45 user-interface.docbook:47
#, no-c-format
msgid "<title>&krusader; Main Window</title>"
msgstr ""
#. Tag: phrase
#. +> trunk5
-#: user-interface.docbook:35
+#: user-interface.docbook:53
#, no-c-format
msgid "<phrase>&krusader; Main Window</phrase>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: user-interface.docbook:39
+#: user-interface.docbook:57
#, no-c-format
msgid "The User Interface is based on <ulink url=\"http://www.softpanorama.org/OFM/index.shtml\">Orthodox File Manager (OFM)</ulink> paradigm, a 20- year old principle that has proven its bones. It is known as simple, easy and powerful. In the following sections we will cover the basic functions of each part with the exception of:"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: user-interface.docbook:46
+#: user-interface.docbook:64
#, no-c-format
msgid "The <link linkend=\"menu-commands\">Menu Bar</link> which has a chapter of its own."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: user-interface.docbook:51
+#: user-interface.docbook:69
#, no-c-format
msgid "The <link linkend=\"bookman\">Bookmarks</link> which has a chapter of its own."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: user-interface.docbook:56
+#: user-interface.docbook:74
#, no-c-format
msgid "The <emphasis role=\"bold\">Status Bar</emphasis> shows the properties of the current file (that is being) in focus."
msgstr ""
#. Tag: title
#. +> trunk5
-#: user-interface.docbook:64
+#: user-interface.docbook:82
#, no-c-format
msgid "Toolbars"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: user-interface.docbook:65
+#: user-interface.docbook:83
#, no-c-format
msgid "&krusader; comes with several Toolbars."
msgstr ""
#. Tag: title
#. +> trunk5
-#: user-interface.docbook:67 user-interface.docbook:73
+#: user-interface.docbook:85 user-interface.docbook:91
#, no-c-format
msgid "<title>Main Toolbar</title>"
msgstr ""
#. Tag: primary
#. +> trunk5
-#: user-interface.docbook:69 user-interface.docbook:106
-#: user-interface.docbook:117 user-interface.docbook:139
-#: user-interface.docbook:208
+#: user-interface.docbook:87 user-interface.docbook:124
+#: user-interface.docbook:135 user-interface.docbook:157
+#: user-interface.docbook:226
#, no-c-format
msgid "Toolbar"
msgstr ""
#. Tag: secondary
#. +> trunk5
-#: user-interface.docbook:70
+#: user-interface.docbook:88
#, no-c-format
msgid "<secondary>Main Toolbar</secondary>"
msgstr ""
#. Tag: phrase
#. +> trunk5
-#: user-interface.docbook:79
+#: user-interface.docbook:97
#, no-c-format
msgid "<phrase>Main Toolbar</phrase>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: user-interface.docbook:83
+#: user-interface.docbook:101
#, no-c-format
msgid "The &krusader; Main Toolbar is a standard &kde; toolbar that can be dragged around the application (please unlock it first by unchecking the <guimenuitem>Lock Toolbar Positions</guimenuitem> item in the right-click menu) or configured via a <keycap>Right-Click</keycap> menu. You can decide whether or not you want to display it each time you start &krusader; in the <link linkend=\"konfigurator\">Konfigurator Startup page</link>, and you can toggle its use in the current session in the <link linkend=\"settings-menu\">Settings menu</link>. The Main Toolbar contents can be configured from the <guimenuitem>Configure Toolbars</guimenuitem> in the <link linkend=\"settings-menu\">Settings menu</link>. Since various commands and options in &krusader; are context-dependent, some commands are not always available. The icon of an inappropriate or inactive action will be deactivated (grayed-out) disabling its use. <link linkend=\"bookman\">Bookmarks</link> can be placed into the Main Toolbar and the Actions Toolbar with the mouse using \"drag and drop\"."
msgstr ""
#. Tag: title
#. +> trunk5
-#: user-interface.docbook:104
+#: user-interface.docbook:122
#, no-c-format
msgid "<title>Job Toolbar</title>"
msgstr ""
#. Tag: secondary
#. +> trunk5
-#: user-interface.docbook:107
+#: user-interface.docbook:125
#, no-c-format
msgid "<secondary>Job Toolbar</secondary>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: user-interface.docbook:109
+#: user-interface.docbook:127
#, no-c-format
msgid "By default, the &krusader; Job Toolbar (<link linkend=\"queue\">Queue Manager</link> or simply the JobMan) is located at the right part of the Main Toolbar. This toolbar allows you to view the job progress, to pause and resume the job list execution and to undo the last executed job."
msgstr ""
#. Tag: title
#. +> trunk5
-#: user-interface.docbook:115
+#: user-interface.docbook:133
#, no-c-format
msgid "<title>Actions Toolbar</title>"
msgstr ""
#. Tag: secondary
#. +> trunk5
-#: user-interface.docbook:118
+#: user-interface.docbook:136
#, no-c-format
msgid "<secondary>Actions Toolbar</secondary>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: user-interface.docbook:120
+#: user-interface.docbook:138
#, no-c-format
msgid "<link linkend=\"useractions\">UserActions</link> and <link linkend=\"bookman\">Bookmarks</link> can be \"plugged\" into the <guilabel>Actions Toolbar</guilabel>. To show it, use <menuchoice> <guimenu>Settings</guimenu> <guimenuitem>Show Actions Toolbar</guimenuitem> </menuchoice> . To add user actions, use <menuchoice> <guimenu>Settings</guimenu> <guimenuitem>Configure Toolbars</guimenuitem> </menuchoice> and select Actions Toolbar. You can, for example, drag the Actions Toolbar to the right side using the mouse."
msgstr ""
#. Tag: title
#. +> trunk5
-#: user-interface.docbook:137
+#: user-interface.docbook:155
#, no-c-format
msgid "<title>Location Toolbar</title>"
msgstr ""
#. Tag: secondary
#. +> trunk5
-#: user-interface.docbook:140
+#: user-interface.docbook:158
#, no-c-format
msgid "<secondary>Location Toolbar</secondary>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: user-interface.docbook:142
+#: user-interface.docbook:160
#, no-c-format
msgid "Below the <guibutton>Main Toolbar</guibutton> there is a <guibutton>Location Toolbar</guibutton> for each panel. It shows the path the panel is currently pointing to. When entering archives the path will be displayed in the following format: \"archive type:/directory/archive_filename/the directory inside the archive\". This format makes the paths uniform and easy to read. The <guibutton>Location Toolbar</guibutton> supports also KIO Slaves but not all of them, some can only be used with the <link linkend=\"krviewer\">viewer</link> and some can not be used. The user can enter a desired path by clicking on it."
msgstr ""
#. Tag: replaceable
#. +> trunk5
-#: user-interface.docbook:160
+#: user-interface.docbook:178
#, no-c-format
msgid "/mnt/cdrom/"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: user-interface.docbook:165
+#: user-interface.docbook:183
#, no-c-format
msgid "<userinput> <command>settings:/</command> </userinput>will browse and open entries of the &systemsettings;."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: user-interface.docbook:172
+#: user-interface.docbook:190
#, no-c-format
msgid "<userinput> <command>trash:/</command> </userinput>opens trash folder."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: user-interface.docbook:178
+#: user-interface.docbook:196
#, no-c-format
msgid "<userinput> <command>mtp:/</command> </userinput>uses the kio_mtp to access, upload and organize the multimedia stored on <trademark>Android</trademark>-based devices."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: user-interface.docbook:186
+#: user-interface.docbook:204
#, no-c-format
msgid "And last but not least <link linkend=\"remote-connections\">Remote Connections</link> ."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: user-interface.docbook:190
+#: user-interface.docbook:208
#, no-c-format
msgid "You can copy-paste a &URL; in the <guibutton>Location Toolbar</guibutton> or use a middle click. With the Right-Click menu you can configure the auto-complete function. An optional <guilabel>Clear Location Toolbar</guilabel> button is also available."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: user-interface.docbook:196
+#: user-interface.docbook:214
#, no-c-format
msgid "Quick Navigation: &Ctrl; point with mouse in the middle of &URL; of the <guibutton>Location Toolbar</guibutton>. A pop-up window shows the next &URL; location. Pressing &Ctrl; + Left Mouse Button shows the location where the mouse was pointing to. This feature allows faster navigation in a big directory tree."
msgstr ""
#. Tag: title
#. +> trunk5
-#: user-interface.docbook:206
+#: user-interface.docbook:224
#, no-c-format
msgid "<title>Panel Toolbar</title>"
msgstr ""
#. Tag: secondary
#. +> trunk5
-#: user-interface.docbook:209
+#: user-interface.docbook:227
#, no-c-format
msgid "<secondary>Panel Toolbar</secondary>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: user-interface.docbook:211
+#: user-interface.docbook:229
#, no-c-format
msgid "Each panel has a <link linkend=\"konfig-panel-buttons\">configurable Panel Toolbar</link>. The complete Panel Toolbar or specific buttons can be made visible or be hidden."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: user-interface.docbook:217
+#: user-interface.docbook:235
#, no-c-format
msgid "<guibutton>OpenDir Button</guibutton>: opens the directory browser."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: user-interface.docbook:222
+#: user-interface.docbook:240
#, no-c-format
msgid "<guibutton>Equals Button (=)</guibutton>: changes the panel directory to the other panel directory."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: user-interface.docbook:227
+#: user-interface.docbook:245
#, no-c-format
msgid "<guibutton>Up Button (..)</guibutton>: changes the panel directory to the parent directory."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: user-interface.docbook:232
+#: user-interface.docbook:250
#, no-c-format
msgid "<guibutton>Home Button (~)</guibutton>: changes the panel directory to the home directory."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: user-interface.docbook:237
+#: user-interface.docbook:255
#, no-c-format
msgid "<guibutton>Root Button (/)</guibutton>: changes the panel directory to the root directory."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: user-interface.docbook:242
+#: user-interface.docbook:260
#, no-c-format
msgid "<guibutton>Sync-browsing Button</guibutton>: when active, each directory change in the specific panel is performed in the other panel as well."
msgstr ""
#. Tag: title
#. +> trunk5
-#: user-interface.docbook:251
+#: user-interface.docbook:269
#, no-c-format
msgid "Panels"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: user-interface.docbook:252
+#: user-interface.docbook:270
#, no-c-format
msgid "The &krusader; panels are where most of the action takes place. Currently, there are two types of panels:"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: user-interface.docbook:256
+#: user-interface.docbook:274
#, no-c-format
msgid "<link linkend=\"list_panel\">List Panel</link>: shows the files and directories."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: user-interface.docbook:260
+#: user-interface.docbook:278
#, no-c-format
msgid "<link linkend=\"sidebar\">Sidebar</link>: has several display modes: Preview, Tree, Quickselect, View and Disk Usage for the file or directory that has the focus. The Sidebar may be left open or closed, as desired."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: user-interface.docbook:266
+#: user-interface.docbook:284
#, no-c-format
msgid "&krusader; is a \"twin-panel\" file manager so there are two panels: the \"Left\" panel and the \"Right\" panel, or a more important logical distinction, the *Active* panel and the *Inactive* panel. The active panel is the one that will accept your mouse and keyboard input. If you choose a command from the <guilabel>Menu-Bar</guilabel> or <guilabel>Toolbar</guilabel> the command will act upon the selected files/directories in the active panel. You can switch between panels using the &Tab; key or by clicking on the <guilabel>Information or Totals labels</guilabel>, or by selecting any file in a panel with the mouse. As always, default startup settings can be modified with the <link linkend=\"konfigurator\">Konfigurator Startup page</link>, and you control the current session with the <link linkend=\"settings-menu\">Settings menu</link>."
msgstr ""
#. Tag: title
#. +> trunk5
-#: user-interface.docbook:283 user-interface.docbook:294
+#: user-interface.docbook:301 user-interface.docbook:312
#, no-c-format
msgid "<title>List Panel</title>"
msgstr ""
#. Tag: phrase
#. +> trunk5
-#: user-interface.docbook:289
+#: user-interface.docbook:307
#, no-c-format
msgid "<phrase>List Panel</phrase>"
msgstr ""
#. Tag: primary
#. +> trunk5
-#: user-interface.docbook:296
+#: user-interface.docbook:314
#, no-c-format
msgid "Panel"
msgstr ""
#. Tag: secondary
#. +> trunk5
-#: user-interface.docbook:297
+#: user-interface.docbook:315
#, no-c-format
msgid "<secondary>List Panel</secondary>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: user-interface.docbook:299
+#: user-interface.docbook:317
#, no-c-format
msgid "This is the default panel and the one you will probably use most of the time. This panel shows the contents of one directory which can be local (part of your mounted file systems, either a native file or the files inside an archive) or remote files (accessed via &FTP;, NFS or Samba). There are two modes: <link linkend=\"view-menu\">Detailed View</link> that shows the file names, file size, creation date and time and their attributes. And <link linkend=\"view-menu\">Brief View</link> that shows only the file names, the number of brief columns can be changed, by right clicking on the <guilabel>Name</guilabel> header. File copy/paste/cut via clipboard between &konqueror; and &krusader; <keycombo action=\"simul\">&Ctrl; <keycap>C</keycap></keycombo>, <keycombo action=\"simul\">&Ctrl; <keycap>V</keycap></keycombo>, <keycombo action=\"simul\">&Ctrl; <keycap>X</keycap></keycombo> is supported. <keycombo action=\"simul\">&Alt;&Ctrl; <keycap>R</keycap></keycombo> toggles the <guilabel>List Panel</guilabel> between horizontal and vertical mode."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: user-interface.docbook:320
+#: user-interface.docbook:338
#, no-c-format
msgid "The following items are available:"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: user-interface.docbook:323
+#: user-interface.docbook:341
#, no-c-format
msgid "<emphasis> <guilabel>Information Label</guilabel> </emphasis>: shows how much free space is physically available on the file system, the file system capacity and where the filesystem is mounted. If the information is not available (most often in the case of remote file system) a message will be displayed with the reason for unavailability instead of the information."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: user-interface.docbook:332
+#: user-interface.docbook:350
#, no-c-format
msgid "The <guibutton>Media button</guibutton> on the left of the <guilabel>Information Label</guilabel> displays a list of all available media, where you can select the desired media (HDD partition, DVD, USB stick, &etc;). Pressing <keycombo>&Ctrl;<keycap>Return</keycap></keycombo> when the <guibutton>Media menu</guibutton> is opened mounts the highlighted media when it is unmounted, and unmounts it when it is mounted. The context menu of a medium gives several options like <guilabel>Mount</guilabel>, <guilabel>Open in a new tab</guilabel>, &etc; The <guibutton>Media menu</guibutton> is <link linkend=\"konfig-panel-mediamenu\"> configurable</link>."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: user-interface.docbook:348
+#: user-interface.docbook:366
#, no-c-format
msgid "<emphasis> <guilabel>Column Headers</guilabel> </emphasis>: here you can change the sort order of the files and directories as desired. The default sort order is by <guilabel>Name</guilabel>. The sort order can be instantly changed by clicking on one of the <guilabel>Column Headers</guilabel>. To reverse the sort order, click a second time on the Column Header. An arrow will appear on the right of the Column Header text, showing the sort direction (Up arrow = A to Z sorting, Down arrow = Z to A sorting). Default <link linkend=\"useractions\">UserActions</link> set a keybinding for the Column Headers. The default <guilabel>Column Headers</guilabel> are: <guilabel>Name</guilabel>, <guilabel>Ext</guilabel>, <guilabel>Size</guilabel>, <guilabel>Modified</guilabel>, <guilabel>rwx</guilabel>. Predefined <link linkend=\"konfig-general\">Atomic extensions</link> like <literal role=\"extension\">.tar.gz</literal> are shown as one part in the <guilabel>Ext</guilabel> Column. More optional Column Headers are available with the &RMB;. The width <guilabel>Column Headers</guilabel> can be changed with the mouse by single clicking and moving the divider line to the desired width (keep the mouse button pressed). Both <guilabel>List Panels</guilabel> remember the sort order and column width. The <guilabel>Column Headers</guilabel> can be changed and saved individually to each panel."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: user-interface.docbook:381
+#: user-interface.docbook:399
#, no-c-format
msgid "<emphasis> <guilabel>File List</guilabel> </emphasis>: displays the files and directories in the browsed directory. The <link linkend=\"quicksearch\">search bar</link> allows you to search for files by typing their names, or the first few characters of a file name. Pressing &Enter; or double clicking on a file will open/execute that file. You can select/unselect files using the mouse, with the <keycap>Insert</keycap> key or the <link linkend=\"edit-menu\">Edit menu</link>."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: user-interface.docbook:395
+#: user-interface.docbook:413
#, no-c-format
msgid "<emphasis> <guilabel>Totals Label</guilabel> </emphasis>: selecting or deselecting files will change the <emphasis> <guilabel>Totals Label</guilabel> </emphasis>: selecting or deselecting files will change the <emphasis> <guilabel>Totals Label</guilabel> </emphasis>at the bottom of the panel, which displays how many files you have selected (and how much total disk space they use) as well as the total file and disk usage of the current directory (as opposed to the information label that displays information for the whole file system). If a directory contains a lot of subdirectories, it may not be possible to drop the &URL; onto the panel (on which only directories are visible), but the &URL; can be dropped onto the \"Information Label\" or \"Totals Label\" instead. When a <link linkend=\"view-menu\">custom filter</link> is set, it will show the setting, example: [*.cpp]."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: user-interface.docbook:415
+#: user-interface.docbook:433
#, no-c-format
msgid "When using the \"&kde; default <link linkend=\"konfig-color\">colors</link>\", then the selected files are shown in blue and the current file is surrounded by a fine-lined rectangle. By default an icon is shown according to the file type. Use <link linkend=\"konfig-panel\">Konfigurator Panel page</link> to change the default configuration to meet your individual needs."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: user-interface.docbook:422
+#: user-interface.docbook:440
#, no-c-format
msgid "Some useful <guilabel>List panel</guilabel> <link linkend=\"key_bindings\">Key-Bindings</link>:"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: user-interface.docbook:426
+#: user-interface.docbook:444
#, no-c-format
msgid "<keycombo action=\"simul\">&Ctrl; <keycap>R</keycap></keycombo> will refresh the panel."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: user-interface.docbook:432
+#: user-interface.docbook:450
#, no-c-format
msgid "Focus a file or directory on the left panel, press <keycombo action=\"simul\">&Ctrl; <keycap>Right arrow</keycap></keycombo> and the right panel changes:"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: user-interface.docbook:438
+#: user-interface.docbook:456
#, no-c-format
msgid "On a file: the right panel gets the same path as the left panel."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: user-interface.docbook:442
+#: user-interface.docbook:460
#, no-c-format
msgid "On a directory: right panel opens the directory focused on the left panel."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: user-interface.docbook:447
+#: user-interface.docbook:465
#, no-c-format
msgid "For the right panel: press <keycombo action=\"simul\">&Ctrl; <keycap>Left arrow</keycap></keycombo> and the left panel will change."
msgstr ""
#. Tag: title
#. +> trunk5
-#: user-interface.docbook:455
+#: user-interface.docbook:473
#, no-c-format
msgid "<title>Sidebar</title>"
msgstr ""
#. Tag: primary
#. +> trunk5
-#: user-interface.docbook:457
+#: user-interface.docbook:475
#, no-c-format
msgid "<primary>Sidebar</primary>"
msgstr ""
#. Tag: secondary
#. +> trunk5
-#: user-interface.docbook:458
+#: user-interface.docbook:476
#, no-c-format
msgid "Sidebar (3rd Panel)"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: user-interface.docbook:460
+#: user-interface.docbook:478
#, no-c-format
msgid "This is \"&krusader; is 3rd Hand\" or the 3rd Panel, click on the arrow-up button on the right of the <guilabel>Totals Label</guilabel> or <keycombo action=\"simul\">&Alt; <keycap>Down-Arrow</keycap></keycombo> to open the <guilabel>Sidebar</guilabel>. This panel has several display modes which can be activated by clicking on the appropriate button."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: user-interface.docbook:470
+#: user-interface.docbook:488
#, no-c-format
msgid "<emphasis> <guilabel>Preview Panel</guilabel> </emphasis>: gives a preview of the file that has the focus (currently selected file)."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: user-interface.docbook:477
+#: user-interface.docbook:495
#, no-c-format
msgid "<emphasis> <guilabel>Tree Panel</guilabel> </emphasis>: is used to quickly browse the local directory tree. This panel behaves like the list panel but only one directory may be selected at a time and double clicking or pressing &Enter; on a directory will open that directory in the active panel. The panels fully support drag and drop (copy, move, link) mouse actions."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: user-interface.docbook:489
+#: user-interface.docbook:507
#, no-c-format
msgid "<emphasis> <guilabel>Quick Panel</guilabel> </emphasis>: is used to quickly select files, &eg; enter <literal role=\"extension\">*.png</literal> and click on the <guibutton>Go</guibutton> button. The \"floppy\" button stores the current selection. The \"select group dialog\" is also available."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: user-interface.docbook:500
+#: user-interface.docbook:518
#, no-c-format
msgid "<emphasis> <guilabel>Viewer Panel</guilabel> </emphasis>: views a text file, views an image, &etc; A thumbnail view is generated whenever you open the <guilabel>Viewer Panel</guilabel>."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: user-interface.docbook:509
+#: user-interface.docbook:527
#, no-c-format
msgid "<emphasis> <guilabel>Disk Usage Panel</guilabel> </emphasis>: views the <link linkend=\"diskusage\">Disk Usage</link> of a directory."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: user-interface.docbook:516
+#: user-interface.docbook:534
#, no-c-format
msgid "It is possible to change the sidebar placement using the rotation button which is located to the left of the arrow down button at the bottom part of the &krusader; tab. Each click on this button moves the sidebar on one position in the loop \"bottom-left-top-right\"."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: user-interface.docbook:521
+#: user-interface.docbook:539
#, no-c-format
msgid "If needed you can resize the window &eg; to better display a picture or view a file contents. Click on the arrow down button to close the <guilabel>3rd Hand Panel</guilabel>."
msgstr ""
#. Tag: title
#. +> trunk5
-#: user-interface.docbook:527
+#: user-interface.docbook:545
#, no-c-format
msgid "Folder History"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: user-interface.docbook:528
+#: user-interface.docbook:546
#, no-c-format
msgid "Both panels remember recently visited folders. Click on the <guibutton>Folder history</guibutton> button (\"watch\" symbol) to open the folder history list. Here you can quickly change to previously visited folders. The currently focused folder is checked. On every new start of &krusader;, the history list is populated by the items from previous run (history is saved)."
msgstr ""
#. Tag: title
#. +> trunk5
-#: user-interface.docbook:538
+#: user-interface.docbook:556
#, no-c-format
msgid "Command Line / Terminal Emulator"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: user-interface.docbook:539
+#: user-interface.docbook:557
#, no-c-format
msgid "This part of the <link linkend=\"gloss-gui\">GUI</link> can have four modes: Command Line, Terminal Emulator, show both and show none. You can choose your mode of operation either on start-up with the <link linkend=\"konfigurator\">Konfigurator Startup page</link>, or for the current session with the <link linkend=\"settings-menu\">Settings menu</link> ."
msgstr ""
#. Tag: title
#. +> trunk5
-#: user-interface.docbook:546 user-interface.docbook:549
+#: user-interface.docbook:564 user-interface.docbook:567
#, no-c-format
msgid "Command Line"
msgstr ""
#. Tag: phrase
#. +> trunk5
-#: user-interface.docbook:555
+#: user-interface.docbook:573
#, no-c-format
msgid "Command line"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: user-interface.docbook:559
+#: user-interface.docbook:577
#, no-c-format
msgid "The traditional command line mode offers a single line of input to enter commands, it also features three buttons:"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: user-interface.docbook:563
+#: user-interface.docbook:581
#, no-c-format
msgid "<guibutton>command history</guibutton> (down arrow) to quick open previous used commands"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: user-interface.docbook:568
+#: user-interface.docbook:586
#, no-c-format
msgid "<guibutton>Useraction expander</guibutton> (green plus button) to add easy <link linkend=\"useractions\">Useraction placeholders</link>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: user-interface.docbook:574
+#: user-interface.docbook:592
#, no-c-format
msgid "<guibutton>run in terminal mode</guibutton> (console icon) button with the next options:"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: user-interface.docbook:576
+#: user-interface.docbook:594
#, no-c-format
msgid "Start and Forget"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: user-interface.docbook:579
+#: user-interface.docbook:597
#, no-c-format
msgid "Display Separated Standard and Error Output"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: user-interface.docbook:582
+#: user-interface.docbook:600
#, no-c-format
msgid "Display Mixed Standard and Error Output"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: user-interface.docbook:585
+#: user-interface.docbook:603
#, no-c-format
msgid "Start in New Terminal"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: user-interface.docbook:588
+#: user-interface.docbook:606
#, no-c-format
msgid "Send to Embedded Terminal Emulator"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: user-interface.docbook:598
+#: user-interface.docbook:616
#, no-c-format
msgid "When you start typing your commands, the command line auto-completion feature will make its offers according to what you choose in the &systemsettings;. If you want to change the way auto-complete behaves in the current &krusader; session, <keycap>right click</keycap> on the command line and change it. To the left of the input line you can find the local path that the active panel is currently pointing to. This path is where your command will be executed. Typing <userinput> <command>cd</command> <replaceable> &lt;directory&gt;</replaceable> </userinput> in the command line will also cause the active panel to point to this directory. Click <link linkend=\"cmdline_keybindings\">here</link> to view the command line keybindings."
msgstr ""
#. Tag: title
#. +> trunk5
-#: user-interface.docbook:621 user-interface.docbook:624
+#: user-interface.docbook:639 user-interface.docbook:642
#, no-c-format
msgid "Terminal Emulator"
msgstr ""
#. Tag: phrase
#. +> trunk5
-#: user-interface.docbook:630
+#: user-interface.docbook:648
#, no-c-format
msgid "Terminal emulator"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: user-interface.docbook:634
+#: user-interface.docbook:652
#, no-c-format
msgid "The terminal emulator mode is in fact a small console and acts like one. You can change the active directory in the terminal by using the <userinput> <command>cd</command> </userinput> command. The terminal emulator will follow the active panel directory. You can drag a file from the <interface>List Panel</interface> and name of file will pasted into Terminal Emulator. If you drag multiple files, the names will pasted into Terminal Emulator. A full-screen terminal emulator can be used when <link linkend=\"konfig-general-general\">configured</link> or <keycombo action=\"simul\">&Ctrl; &Shift;<keycap>F</keycap></keycombo> toggles between normal and full screen mode. If the command line is hidden, press <keycombo action=\"simul\">&Ctrl; <keycap>Arrow down</keycap></keycombo> to focus the terminal emulator. <keycombo action=\"simul\">&Ctrl; <keycap>Arrow up</keycap></keycombo> brings you back down. <keycombo action=\"simul\">&Ctrl;&Enter;</keycombo> and <keycombo action=\"simul\">&Ctrl; &Shift; &Enter;</keycombo> paste the filename. You can close the emulator by typing <userinput> <command>exit</command> </userinput>."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: user-interface.docbook:656
+#: user-interface.docbook:674
#, no-c-format
msgid "Click <link linkend=\"termemu_keybindings\">here</link> to view the Terminal emulator keybindings."
msgstr ""
#. Tag: title
#. +> trunk5
-#: user-interface.docbook:664 user-interface.docbook:666
+#: user-interface.docbook:682 user-interface.docbook:684
#, no-c-format
msgid "<title>Function (FN) Keys Bar</title>"
msgstr ""
#. Tag: phrase
#. +> trunk5
-#: user-interface.docbook:672
+#: user-interface.docbook:690
#, no-c-format
msgid "<phrase>Function (FN) Keys Bar</phrase>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: user-interface.docbook:676
+#: user-interface.docbook:694
#, no-c-format
msgid "This bar gets its name from the function (FN) keys it represents. For each button on this bar there is a corresponding function key that performs the same action. This bar is derived from the design of the first twin-panel file managers and the FN keys usually act the same way with two changes: the <keycap>F2</keycap> key is used to rename files and the <keycap>F9</keycap> key will open a terminal at the last local path that the active panel pointed to. <guilabel>Mkdir</guilabel> <keycap>F7</keycap> can create whole directory trees on the fly &eg; <literal>foo/bar/test</literal>. You can choose to display <link linkend=\"faqu_resize\">or not</link> the <guilabel>FN keys bar</guilabel> when starting up &krusader; via the <link linkend=\"konfigurator\">Konfigurator Startup page</link>, and you can toggle its use in the current session with the <link linkend=\"settings-menu\">Settings menu</link>. The actions and <link linkend=\"key_bindings\">Key-Bindings</link> performed by the function keys are configurable since version 1.51, they will remain active with or without the <guilabel>FN keys bar</guilabel> displayed."
msgstr ""
#. Tag: title
#. +> trunk5
-#: user-interface.docbook:700 user-interface.docbook:702
+#: user-interface.docbook:718 user-interface.docbook:720
#, no-c-format
msgid "<title>Folder Tabs</title>"
msgstr ""
#. Tag: phrase
#. +> trunk5
-#: user-interface.docbook:708
+#: user-interface.docbook:726
#, no-c-format
msgid "<phrase>Folder Tabs</phrase>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: user-interface.docbook:712
+#: user-interface.docbook:730
#, no-c-format
msgid "With <guibutton>Folder Tabs</guibutton> you can quickly change to multiple folders; each panel has its own <guibutton>Folder Tabs</guibutton>. The <guibutton>Folder Tabs</guibutton> positions are saved when closing &krusader;. To switch between <guibutton>Folder Tabs</guibutton>, click them with the mouse. Squeezed <guibutton>Folder Tabs</guibutton> have tooltips to display the full path. The following <guibutton>Folder Tabs</guibutton> operations are available:"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: user-interface.docbook:722
+#: user-interface.docbook:740
#, no-c-format
msgid "To <action>open a new tab</action> and keep the current tab opened: <keycap>Right-click</keycap> on a directory and select <guimenuitem>Open in New Tab</guimenuitem>."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: user-interface.docbook:729
+#: user-interface.docbook:747
#, no-c-format
msgid "To <action>lock a tab</action>, <keycap>Right-click</keycap> and select <guimenuitem>Lock Tab</guimenuitem>."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: user-interface.docbook:733
+#: user-interface.docbook:751
#, no-c-format
msgid "To <action>pin a tab</action>, <keycap>Right-click</keycap> and select <guimenuitem>Pin Tab</guimenuitem>. The pinned tab is a locked tab but with temporarily changeable address. It resets to pinned address on tab reactivation. To unpin the pinned tab right-click on it and choose the <guimenuitem>Unpin Tab</guimenuitem> item."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: user-interface.docbook:737
+#: user-interface.docbook:755
#, no-c-format
msgid "To <action>duplicate a tab</action>: <keycap>Right-click</keycap> on the folder tab and select <guimenuitem>Duplicate Current Tab</guimenuitem>, or use <keycombo action=\"simul\"> &Ctrl;&Alt;&Shift; <keycap>N</keycap></keycombo>."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: user-interface.docbook:746
+#: user-interface.docbook:764
#, no-c-format
msgid "To <action>close a tab</action> (except for the last tab): <keycap>Right-click</keycap> on the tab and select <guimenuitem>Close Current Tab</guimenuitem>, or use the &MMB;, or use the Folder tab <guibutton>red cross</guibutton> button, or use <keycombo action=\"simul\">&Ctrl; <keycap>W</keycap></keycombo>."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: user-interface.docbook:756
+#: user-interface.docbook:774
#, no-c-format
msgid "To <action>create a \"home\" tab</action>: click on the <guibutton>Home</guibutton> button."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: user-interface.docbook:761
+#: user-interface.docbook:779
#, no-c-format
msgid "To <action>change tabs</action>: <keycombo action=\"simul\">&Ctrl; <keycap>,</keycap></keycombo> or <keycombo action=\"simul\">&Ctrl; <keycap>.</keycap></keycombo>."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: user-interface.docbook:769
+#: user-interface.docbook:787
#, no-c-format
msgid "To <action>open the current folder in a new tab</action>: use <keycombo action=\"simul\"> &Ctrl;&Alt;&Enter;</keycombo>."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: user-interface.docbook:774
+#: user-interface.docbook:792
#, no-c-format
msgid "To <action>close all other tabs</action>, <keycap>Right-click</keycap> and select <guimenuitem>Close Inactive Tabs</guimenuitem>."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: user-interface.docbook:778
+#: user-interface.docbook:796
#, no-c-format
msgid "To <action>close duplicated tabs</action>, <keycap>Right-click</keycap> and select <guimenuitem>Close Duplicated Tabs</guimenuitem>."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: user-interface.docbook:782
+#: user-interface.docbook:800
#, no-c-format
msgid "To move tab on the other panel, drag it to the area of the other panel with the &LMB; (the mouse cursor will become an arrow pointing left or right) and drop it. You can also press <keycombo action=\"simul\">&Ctrl;&Shift; <keycap>O</keycap></keycombo>."
msgstr ""
#. Tag: title
#. +> trunk5
-#: user-interface.docbook:790
+#: user-interface.docbook:808
#, no-c-format
msgid "Buttons"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: user-interface.docbook:791
+#: user-interface.docbook:809
#, no-c-format
msgid "Several buttons for fast operations are available: <link linkend=\"main_toolbar\">Main Toolbar</link>, <link linkend=\"actions_toolbar\">Actions Toolbar</link>, <link linkend=\"panel_toolbar\">Panel Toolbar</link>, <link linkend=\"location_toolbar\">Location Toolbar</link>, <link linkend=\"list_panel\">Media</link>, <link linkend=\"folderhistory\">Folder history</link>, <link linkend=\"bookman\">Bookmarks</link>, <link linkend=\"folder-tabs\">Tab</link>, <link linkend=\"cmdline\">Commandline</link>, <link linkend=\"fnkeys\">Function keys</link>."
msgstr ""
Index: trunk/l10n-support/templates/summit/docmessages/extragear-utils/krusader_useraction-xml.pot
===================================================================
--- trunk/l10n-support/templates/summit/docmessages/extragear-utils/krusader_useraction-xml.pot (revision 1513465)
+++ trunk/l10n-support/templates/summit/docmessages/extragear-utils/krusader_useraction-xml.pot (revision 1513466)
@@ -1,347 +1,347 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-30 09:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-04 14:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Tag: title
#. +> trunk5
-#: useraction-xml.docbook:22
+#: useraction-xml.docbook:20
#, no-c-format
msgid "useractions.xml"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: useraction-xml.docbook:23
+#: useraction-xml.docbook:21
#, no-c-format
msgid "This appendix gives several examples of <filename>useractions.xml</filename> files. With this you can begin to discover the power of the <link linkend=\"useractions\">UserActions</link> and start learning how to use them. Once you understand how to write UserActions you will find that &krusader; is an even more powerful, customizable tool."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: useraction-xml.docbook:29
+#: useraction-xml.docbook:27
#, no-c-format
msgid "Please consider uploading your UserActions at <ulink url=\"https://store.kde.org\">store.kde.org</ulink> as we are collecting them. If your UserAction is selected by us it will be shipped with &krusader; at the next release."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: useraction-xml.docbook:34
+#: useraction-xml.docbook:32
#, no-c-format
msgid "Runs <command>uptime</command>"
msgstr ""
#. Tag: programlisting
#. +> trunk5
-#: useraction-xml.docbook:35
+#: useraction-xml.docbook:33
#, no-c-format
msgid ""
"&lt;!DOCTYPE KrusaderUserActions>\n"
" &lt;KrusaderUserActions>\n"
" &lt;action name=\"uptime\" >\n"
" &lt;title>Up-time&lt;/title>\n"
" &lt;tooltip>tells how long since the computer has been booted&lt;/tooltip>\n"
" &lt;icon>clock&lt;/icon>\n"
" &lt;category>information&lt;/category>\n"
" &lt;description same_as=\"tooltip\" />\n"
" &lt;command executionmode=\"collect_output\" >uptime&lt;/command>\n"
" &lt;defaultshortcut>Alt+Ctrl+U&lt;/defaultshortcut>\n"
" &lt;/action>\n"
"&lt;/KrusaderUserActions>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: useraction-xml.docbook:38
+#: useraction-xml.docbook:36
#, no-c-format
msgid "Runs <command>ls -l</command>"
msgstr ""
#. Tag: programlisting
#. +> trunk5
-#: useraction-xml.docbook:39
+#: useraction-xml.docbook:37
#, no-c-format
msgid ""
"&lt;!DOCTYPE KrusaderUserActions>\n"
" &lt;KrusaderUserActions>\n"
" &lt;action name=\"ls -l\" >\n"
" &lt;title>ls -l in current dir&lt;/title>\n"
" &lt;description same_as=\"tooltip\" />\n"
" &lt;command executionmode=\"collect_output\" >ls -l %aPath% %oPath%&lt;/command>\n"
" &lt;/action>\n"
"&lt;/KrusaderUserActions>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: useraction-xml.docbook:42
+#: useraction-xml.docbook:40
#, no-c-format
msgid "Echo Placeholder"
msgstr ""
#. Tag: programlisting
#. +> trunk5
-#: useraction-xml.docbook:43
+#: useraction-xml.docbook:41
#, no-c-format
msgid ""
"&lt;!DOCTYPE KrusaderUserActions>\n"
" &lt;KrusaderUserActions>\n"
" &lt;action name=\"test_placeholder\" >\n"
" &lt;title>Echo Placeholder&lt;/title>\n"
" &lt;tooltip>Echo's the placeholder values&lt;/tooltip>\n"
" &lt;category>Testing&lt;/category>\n"
" &lt;description same_as=\"tooltip\" />\n"
" &lt;command executionmode=\"collect_output\" onmultiplefiles=\"call_each\" >echo -e &quot;aPath %aPath()% \\naCurrent: %aCurrent()%&quot;&lt;/command>\n"
" &lt;/action>\n"
"&lt;/KrusaderUserActions>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: useraction-xml.docbook:46
+#: useraction-xml.docbook:44
#, no-c-format
msgid "This useraction copies current path and filename to clipboard:"
msgstr ""
#. Tag: programlisting
#. +> trunk5
-#: useraction-xml.docbook:47
+#: useraction-xml.docbook:45
#, no-c-format
msgid ""
"&lt;!DOCTYPE KrusaderUserActions>\n"
"&lt;KrusaderUserActions>\n"
" &lt;action name=\"clipboard current\" >\n"
" &lt;title>Copy to Clipboard&lt;/title>\n"
" &lt;tooltip>Copy to clipboard&lt;/tooltip>\n"
" &lt;icon>klipper&lt;/icon>\n"
" &lt;category>System&lt;/category>\n"
" &lt;description>Copy current path and filename to clipboard&lt;/description>\n"
" &lt;command>%_Clipboard(&quot;%aCurrent%&quot;)%&lt;/command>\n"
" &lt;defaultshortcut>Win+C&lt;/defaultshortcut>\n"
" &lt;/action>\n"
"&lt;/KrusaderUserActions>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: useraction-xml.docbook:50
+#: useraction-xml.docbook:48
#, no-c-format
msgid "Selects <literal role=\"extension\">.diff</literal> and <literal role=\"extension\">*.h</literal> in the active panel:"
msgstr ""
#. Tag: programlisting
#. +> trunk5
-#: useraction-xml.docbook:51
+#: useraction-xml.docbook:49
#, no-c-format
msgid ""
"&lt;!DOCTYPE KrusaderUserActions>\n"
"&lt;KrusaderUserActions>\n"
" &lt;action name=\"test_select\" >\n"
" &lt;title>Add selection *.diff and *.h&lt;/title>\n"
" &lt;category>Selection&lt;/category>\n"
" &lt;command>%aSelect(&quot;*.diff&quot;, &quot;add&quot;)% %aSelect(&quot;*.h&quot;, &quot;add&quot;)%&lt;/command>\n"
" &lt;/action>\n"
"&lt;/KrusaderUserActions>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: useraction-xml.docbook:54
+#: useraction-xml.docbook:52
#, no-c-format
msgid "Active panel changes to <filename>mnt/floppy</filename> (bookmark):"
msgstr ""
#. Tag: programlisting
#. +> trunk5
-#: useraction-xml.docbook:55
+#: useraction-xml.docbook:53
#, no-c-format
msgid ""
"&lt;!DOCTYPE KrusaderUserActions>\n"
"&lt;KrusaderUserActions>\n"
"&lt;action name=\"mnt/floppy bookmark\" >\n"
" &lt;title>Jump to /mnt/floppy&lt;/title>\n"
" &lt;category>Bookmarks&lt;/category>\n"
" &lt;command>%aGoto(&quot;/mnt/floppy&quot;, &quot;yes&quot;)%&lt;/command>\n"
" &lt;/action>\n"
"&lt;/KrusaderUserActions>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: useraction-xml.docbook:58
+#: useraction-xml.docbook:56
#, no-c-format
msgid "Select in the non-active panel, all filenames that are highlighted in the active panel:"
msgstr ""
#. Tag: programlisting
#. +> trunk5
-#: useraction-xml.docbook:59
+#: useraction-xml.docbook:57
#, no-c-format
msgid ""
"&lt;!DOCTYPE KrusaderUserActions>\n"
"&lt;KrusaderUserActions>\n"
" &lt;action name=\"asdfasdf\" >\n"
" &lt;title>Select in Other Panel&lt;/title>\n"
" &lt;category>Selection&lt;/category>\n"
" &lt;description>Select all filenames that are selected in the active panel, also in the non-active panel&lt;/description>\n"
" &lt;command>%oSelect(&quot;%aList(&quot;selected&quot;, &quot; &quot;, &quot;Yes&quot;)%&quot;)%&lt;/command>\n"
" &lt;/action>\n"
"&lt;/KrusaderUserActions>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: useraction-xml.docbook:62
+#: useraction-xml.docbook:60
#, no-c-format
msgid "Make a backup of the current file/folder to <filename>foo.bak</filename> into the current directory:"
msgstr ""
#. Tag: programlisting
#. +> trunk5
-#: useraction-xml.docbook:63
+#: useraction-xml.docbook:61
#, no-c-format
msgid ""
"&lt;!DOCTYPE KrusaderUserActions>\n"
"&lt;KrusaderUserActions>\n"
" &lt;action name=\"backup current\" >\n"
" &lt;title>Backup in Current Directory&lt;/title>\n"
" &lt;tooltip>Backup in current directory&lt;/tooltip>\n"
" &lt;icon>document-save-as&lt;/icon>\n"
" &lt;category>System&lt;/category>\n"
" &lt;description same_as=\"tooltip\" />\n"
" &lt;command>%_Copy(&quot;%aCurrent%&quot;, &quot;%_Ask(&quot;new name&quot;, &quot;%aCurrent%.bak&quot;)%&quot;)%&lt;/command>\n"
" &lt;defaultshortcut>Shift+F5&lt;/defaultshortcut>\n"
" &lt;/action>\n"
"&lt;/KrusaderUserActions>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: useraction-xml.docbook:66
+#: useraction-xml.docbook:64
#, no-c-format
msgid "Opens <link linkend=\"krusearcher\">KruSearcher</link>:"
msgstr ""
#. Tag: programlisting
#. +> trunk5
-#: useraction-xml.docbook:67
+#: useraction-xml.docbook:65
#, no-c-format
msgid ""
"&lt;!DOCTYPE KrusaderUserActions>\n"
"&lt;KrusaderUserActions>\n"
" &lt;action name=\"search\" >\n"
" &lt;title>Search Test&lt;/title>\n"
" &lt;command>%_NewSearch(&quot;Search 2&quot;)%&lt;/command>\n"
" &lt;/action>\n"
"&lt;/KrusaderUserActions>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: useraction-xml.docbook:70
+#: useraction-xml.docbook:68
#, no-c-format
msgid "Sets the selected picture as wallpaper:"
msgstr ""
#. Tag: programlisting
#. +> trunk5
-#: useraction-xml.docbook:71
+#: useraction-xml.docbook:69
#, no-c-format
msgid ""
"&lt;!DOCTYPE KrusaderUserActions>\n"
"&lt;KrusaderUserActions>\n"
" &lt;action name=\"set wallpaper\" >\n"
" &lt;title>Set as Wallpaper&lt;/title>\n"
" &lt;tooltip>Set as wallpaper&lt;/tooltip>\n"
" &lt;icon>image&lt;/icon>\n"
" &lt;category>Service Menu&lt;/category>\n"
" &lt;description>Set as wallpaper (scaled)&lt;/description>\n"
" &lt;command>dcop kdesktop KBackgroundIface setWallpaper &quot;%aCurrent%&quot; 6&lt;/command>\n"
" &lt;defaultshortcut>Win+W&lt;/defaultshortcut>\n"
" &lt;/action>\n"
"&lt;/KrusaderUserActions>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: useraction-xml.docbook:74
+#: useraction-xml.docbook:72
#, no-c-format
msgid "This useraction edits a file with root permissions using <command>kdesu</command>:"
msgstr ""
#. Tag: programlisting
#. +> trunk5
-#: useraction-xml.docbook:75
+#: useraction-xml.docbook:73
#, no-c-format
msgid ""
"&lt;!DOCTYPE KrusaderUserActions>\n"
"&lt;KrusaderUserActions>\n"
" &lt;action name=\"edit as root\" >\n"
" &lt;title>Edit as Root&lt;/title>\n"
" &lt;tooltip>Edit as root&lt;/tooltip>\n"
" &lt;icon>kwrite&lt;/icon>\n"
" &lt;category>System&lt;/category>\n"
" &lt;description>Edit a file with root permissions using kdesu&lt;/description>\n"
" &lt;command>kdesu kwrite %aCurrent%&lt;/command>\n"
" &lt;defaultshortcut>Win+F4&lt;/defaultshortcut>\n"
" &lt;/action>\n"
"&lt;/KrusaderUserActions>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: useraction-xml.docbook:78
+#: useraction-xml.docbook:76
#, no-c-format
msgid "This useraction Add item(s) to Amarok playlist:"
msgstr ""
#. Tag: programlisting
#. +> trunk5
-#: useraction-xml.docbook:79
+#: useraction-xml.docbook:77
#, no-c-format
msgid ""
"&lt;!DOCTYPE KrusaderUserActions>\n"
"&lt;KrusaderUserActions>\n"
" &lt;action name=\"amarok enqueue\" >\n"
" &lt;title>Enqueue in Amarok&lt;/title>\n"
" &lt;tooltip>Append selected item(s) to Amarok playlist&lt;/tooltip>\n"
" &lt;icon>amarok&lt;/icon>\n"
" &lt;category>Multimedia&lt;/category>\n"
" &lt;description same_as=\"tooltip\" />\n"
" &lt;command>amarok --append %aList(&quot;Selected&quot;)%&lt;/command>\n"
" &lt;defaultshortcut>Win+A&lt;/defaultshortcut>\n"
" &lt;/action>\n"
"&lt;/KrusaderUserActions>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: useraction-xml.docbook:82
+#: useraction-xml.docbook:80
#, no-c-format
msgid "Opens <link linkend=\"synchronizer\">Synchronizer (disabled at the compilation time by default)</link>:"
msgstr ""
#. Tag: programlisting
#. +> trunk5
-#: useraction-xml.docbook:83
+#: useraction-xml.docbook:81
#, no-c-format
msgid ""
"&lt;!DOCTYPE KrusaderUserActions>\n"
"&lt;KrusaderUserActions>\n"
" &lt;action name=\"synchronizer\" >\n"
" &lt;title>Synchronizer&lt;/title>\n"
" &lt;command>%_Sync(&quot;Sync 2&quot;)%&lt;/command>\n"
" &lt;/action>\n"
"&lt;/KrusaderUserActions>"
msgstr ""
Index: trunk/l10n-support/templates/summit/docmessages/extragear-utils/krusader_useractions.pot
===================================================================
--- trunk/l10n-support/templates/summit/docmessages/extragear-utils/krusader_useractions.pot (revision 1513465)
+++ trunk/l10n-support/templates/summit/docmessages/extragear-utils/krusader_useractions.pot (revision 1513466)
@@ -1,722 +1,722 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-12-11 10:40+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-04 14:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Tag: title
#. +> trunk5
-#: useractions.docbook:22
+#: useractions.docbook:20
#, no-c-format
msgid "<title>UserActions</title>"
msgstr ""
#. Tag: primary
#. +> trunk5
-#: useractions.docbook:24
+#: useractions.docbook:22
#, no-c-format
msgid "<primary>UserActions</primary>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: useractions.docbook:27
+#: useractions.docbook:25
#, no-c-format
msgid "With ActionMan you can set up, configure and manage UserActions. Some general settings are configured with <link linkend=\"konfig-useractions\">Konfigurator</link>. With UserActions you can perform actions on files in the panel or to access &krusader; internal functions with parameters directly using placeholders. The actions integrate seamlessly into &plasma; action system, which means that the standard Edit Toolbar and Edit Shortcut dialogs will show UserActions, too. The UserActions are stored in <filename> ~/.local/share/krusader/useractions.xml</filename> or <filename>krusader/useraction.xml</filename> in the directory which can be determined using the <userinput>qtpaths --paths GenericDataLocation</userinput> command. Several <link linkend=\"useraction-xml\">examples</link> are included in the documentation. UserActions can be edited / added / imported / exported by using ActionMan. The default UserActions are stored in <filename> /usr/share/krusader/useraction-examples.xml</filename>. UserActions can appear nearly everywhere where \"normal\" KActions can be placed. The actions can even be placed in the menu bar, but for that the <filename>krusaderui.rc</filename> file must be edited. A few examples:"
msgstr ""
#. Tag: link
#. +> trunk5
-#: useractions.docbook:52
+#: useractions.docbook:50
#, no-c-format
msgid "Useractions Menu"
msgstr ""
#. Tag: link
#. +> trunk5
-#: useractions.docbook:56
+#: useractions.docbook:54
#, no-c-format
msgid "User Menu"
msgstr ""
#. Tag: link
#. +> trunk5
-#: useractions.docbook:59
+#: useractions.docbook:57
#, no-c-format
msgid "Actions Toolbar"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: useractions.docbook:62
+#: useractions.docbook:60
#, no-c-format
msgid "right click menus"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: useractions.docbook:65
+#: useractions.docbook:63
#, no-c-format
msgid "&etc;"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: useractions.docbook:68
+#: useractions.docbook:66
#, no-c-format
msgid "&krusader;'s UserActions tool is very powerful and customizable if you are familiar with writing UserActions in general."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: useractions.docbook:72
+#: useractions.docbook:70
#, no-c-format
msgid "Several UserActions are provided by default. Please <link linkend=\"help_krusader\">upload your favorite UserActions</link> so that they become available for the &krusader; community. Thanks!"
msgstr ""
#. Tag: title
#. +> trunk5
-#: useractions.docbook:79
+#: useractions.docbook:77
#, no-c-format
msgid "<title>ActionMan</title>"
msgstr ""
#. Tag: phrase
#. +> trunk5
-#: useractions.docbook:85
+#: useractions.docbook:83
#, no-c-format
msgid "<phrase>ActionMan</phrase>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: useractions.docbook:89
+#: useractions.docbook:87
#, no-c-format
msgid "Basically, UserActions are a method to call external programs with variable parameters. For example, you could have a UserAction with the following <command>xmms <option>--enqueue %aList(\"Selected\")%</option></command> to enqueue all selected items of the active panel to the current instance of xmms. Additionally, there is limited access to &krusader; internal functions requiring parameters. For example, <command>%aPanelSize(\"80\")%</command> will set the width of the active panel to 80% of the &krusader; mainwindow. Since the parameter of placeholders can contain other placeholders, few scripts are possible."
msgstr ""
#. Tag: emphasis
#. +> trunk5
-#: useractions.docbook:107
+#: useractions.docbook:105
#, no-c-format
msgid "Managing UserActions"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: useractions.docbook:109
+#: useractions.docbook:107
#, no-c-format
msgid "Open Konfigurator and choose <menuchoice><guimenu>User Actions</guimenu> <guimenuitem>Start ActionMan</guimenuitem></menuchoice>, in which you can add, edit, remove, import and export UserActions."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: useractions.docbook:114
+#: useractions.docbook:112
#, no-c-format
msgid "<guimenuitem>Add Action</guimenuitem>: If you add an new action, you get an empty input mask where you can enter all the properties you desire. The action will be added as soon as you press <guimenuitem>Apply</guimenuitem>. Afterwards, the name is shown in the list on the left."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: useractions.docbook:123
+#: useractions.docbook:121
#, no-c-format
msgid "To edit a UserAction: Select the UserAction on the left. Then choose it if you want to edit its properties. The changes will only take effect when you press <guimenuitem>Apply</guimenuitem>."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: useractions.docbook:129
+#: useractions.docbook:127
#, no-c-format
msgid "<guimenuitem>To remove a UserAction</guimenuitem>: Select the UserAction on the left and click the <inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"Icon-edit-delete.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> </inlinemediaobject>button."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: useractions.docbook:136
+#: useractions.docbook:134
#, no-c-format
msgid "<guimenuitem>To import a UserAction</guimenuitem>: If you import some actions, they will be automatically added to your list. If there are name conflicts (the names have to be unique because these are the ID for &plasma; action system), you are asked to resolve them. For this, the list on the left will only show the actions where conflicts exist. You can now give them new names or remove them."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: useractions.docbook:146
+#: useractions.docbook:144
#, no-c-format
msgid "<guimenuitem>Export Action</guimenuitem>: If you export a UserAction you have to give a filename in which to store it. If it does not exist, it will be created. If the file already contains UserActions, the action you are exporting will be added to that file."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: useractions.docbook:154
+#: useractions.docbook:152
#, no-c-format
msgid "All actions you have defined are now shown in the user menu and in &plasma; dialogs for changing shortcuts and managing the toolbar. In addition, all actions available for the current item will also show up in the right click menu."
msgstr ""
#. Tag: emphasis
#. +> trunk5
-#: useractions.docbook:160
+#: useractions.docbook:158
#, no-c-format
msgid "Basic Properties"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: useractions.docbook:162
+#: useractions.docbook:160
#, no-c-format
msgid "<guimenuitem>Identifier</guimenuitem>, <guimenuitem>Title</guimenuitem> and <guimenuitem>Command line</guimenuitem> are always required, all the other properties are optional."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: useractions.docbook:168
+#: useractions.docbook:166
#, no-c-format
msgid "<guimenuitem>Identifier</guimenuitem>: A unique name of the UserAction, used to identify it for &plasma; action system."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: useractions.docbook:174
+#: useractions.docbook:172
#, no-c-format
msgid "<guimenuitem>Icon button</guimenuitem>: The icon for your UserAction."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: useractions.docbook:179
+#: useractions.docbook:177
#, no-c-format
msgid "<guimenuitem>Category</guimenuitem>: Categories are used for a better overview. They appear as submenu items in the <guimenuitem>Useractions</guimenuitem> menu."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: useractions.docbook:185
+#: useractions.docbook:183
#, no-c-format
msgid "<guimenuitem>Title</guimenuitem>: The title displayed in the menus or dialogs."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: useractions.docbook:190
+#: useractions.docbook:188
#, no-c-format
msgid "<guimenuitem>Tooltip</guimenuitem>: A tooltip for your UserAction, &eg; displayed in the toolbar on mouseover."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: useractions.docbook:196
+#: useractions.docbook:194
#, no-c-format
msgid "<guimenuitem>Description</guimenuitem>: A description of what the UserAction does. This is also displayed as <guimenuitem>What's This</guimenuitem> if you <keycombo action=\"simul\">&Shift; <keycap>F1</keycap></keycombo> click on your UserAction."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: useractions.docbook:205
+#: useractions.docbook:203
#, no-c-format
msgid "<guimenuitem>Command</guimenuitem>: The command which will be executed. You can add placeholder using a GUI with the <guibutton>add</guibutton> button."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: useractions.docbook:212
+#: useractions.docbook:210
#, no-c-format
msgid "<guimenuitem>Workdir</guimenuitem>: The working directory for the command which will be executed."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: useractions.docbook:217
+#: useractions.docbook:215
#, no-c-format
msgid "<guimenuitem>Execution mode</guimenuitem>:"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: useractions.docbook:221
+#: useractions.docbook:219
#, no-c-format
msgid "<guimenuitem>Normal</guimenuitem>: Normal execution mode."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: useractions.docbook:226
+#: useractions.docbook:224
#, no-c-format
msgid "<guimenuitem>Run in terminal</guimenuitem>: Runs the command in the terminal."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: useractions.docbook:231
+#: useractions.docbook:229
#, no-c-format
msgid "<guimenuitem>Run in embedded terminal emulator</guimenuitem>: Runs the command in the embedded terminal."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: useractions.docbook:236
+#: useractions.docbook:234
#, no-c-format
msgid "<guimenuitem>Collect output</guimenuitem>: Collects the output of the executed program in a &GUI; window."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: useractions.docbook:242
+#: useractions.docbook:240
#, no-c-format
msgid "<guimenuitem>Separate standard error</guimenuitem>: When \"Collect output\" is used the stdout and stderr are separately collected."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: useractions.docbook:250
+#: useractions.docbook:248
#, no-c-format
msgid "<guimenuitem>Command accepts</guimenuitem>:"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: useractions.docbook:254
+#: useractions.docbook:252
#, no-c-format
msgid "<guimenuitem>Local files (no URLs)</guimenuitem>: Tells the placeholder it should return local addresses."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: useractions.docbook:259
+#: useractions.docbook:257
#, no-c-format
msgid "<guimenuitem>URLs (remote and local)</guimenuitem>: Tells the placeholder it should return &URL;s."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: useractions.docbook:274
+#: useractions.docbook:272
#, no-c-format
msgid "<guimenuitem>Default shortcut</guimenuitem>: Configures a default shortcut for the UserAction."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: useractions.docbook:279
+#: useractions.docbook:277
#, no-c-format
msgid "<guimenuitem>Enabled</guimenuitem>: if checked, the useraction is shown in the <link linkend=\"useractions\">User Menu</link>, otherwise the useraction will be hidden."
msgstr ""
#. Tag: emphasis
#. +> trunk5
-#: useractions.docbook:285
+#: useractions.docbook:283
#, no-c-format
msgid "Command-line syntax"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: useractions.docbook:287
+#: useractions.docbook:285
#, no-c-format
msgid "Basically, everything you type in the command line will get executed (if you type \"ls -l\", \"ls -l\" gets executed). You have the possibility to get a character string from &krusader; which represents the current state of the panel. This is done using placeholders. A placeholder begins with a percent-sign ('%') and is followed by a panel indicator ('a' for the active, 'o' for the other, 'l' for the left and 'r' for the right panel. If the placeholder does not need a panel to operate on, you have to indicate this by an underscore ('_')). Then comes the name of the placeholder (see the list below), which may get some parameters enclosed in quotes. Finally, again the percent sign."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: useractions.docbook:299
+#: useractions.docbook:297
#, no-c-format
msgid "This sounds very complicated, so let's make an example: '%aList(\"Selected\")%' is replaced by a list of all selected items in the active panel. So a command like 'xmms --enqueue %aList(\"All\", \" \", \"\", \"*.mp3\")%' will execute xmms with a list of all .mp3s in the current panel, separated by a single blank."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: useractions.docbook:305
+#: useractions.docbook:303
#, no-c-format
msgid "Currently, these placeholders are implemented:"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: useractions.docbook:308
+#: useractions.docbook:306
#, no-c-format
msgid "<userinput>Path</userinput> - replaced by the panels path"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: useractions.docbook:313 useractions.docbook:345 useractions.docbook:376
+#: useractions.docbook:311 useractions.docbook:343 useractions.docbook:374
#, no-c-format
msgid "Parameter (optional): Automatic escape spaces. Default: yes"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: useractions.docbook:320
+#: useractions.docbook:318
#, no-c-format
msgid "<userinput>Count</userinput> - replaced by the number of &lt;first parameter&gt;"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: useractions.docbook:325 useractions.docbook:357
+#: useractions.docbook:323 useractions.docbook:355
#, no-c-format
msgid "Parameter: Which items; either \"All\", \"Selected\", \"Files\" or \"Dirs\""
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: useractions.docbook:331
+#: useractions.docbook:329
#, no-c-format
msgid "<userinput>Filter</userinput> - replaced by the panel's filter mask"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: useractions.docbook:336
+#: useractions.docbook:334
#, no-c-format
msgid "<userinput>Current</userinput> - replaced by the current item"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: useractions.docbook:341 useractions.docbook:367
+#: useractions.docbook:339 useractions.docbook:365
#, no-c-format
msgid "Parameter (optional): Omit the current path. Default: no"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: useractions.docbook:352
+#: useractions.docbook:350
#, no-c-format
msgid "<userinput>List</userinput> - replaced by a list of all &lt;first parameter&gt;"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: useractions.docbook:361
+#: useractions.docbook:359
#, no-c-format
msgid "Parameter (optional): Separator between the items. Default: \"&nbsp;\""
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: useractions.docbook:371
+#: useractions.docbook:369
#, no-c-format
msgid "Parameter (optional): Filtermask (for all but \"Selected\"). Default: *"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: useractions.docbook:383
+#: useractions.docbook:381
#, no-c-format
msgid "<userinput>Select</userinput> - manipulates the selection in a panel"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: useractions.docbook:388
+#: useractions.docbook:386
#, no-c-format
msgid "Parameter: Filtermask"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: useractions.docbook:391
+#: useractions.docbook:389
#, no-c-format
msgid "Parameter (optional): manipulate in which way; either \"Set\", \"Add\" or \"Remove\". Default: \"Set\""
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: useractions.docbook:398
+#: useractions.docbook:396
#, no-c-format
msgid "<userinput>Goto</userinput> - changes the panels' path to &lt;first parameter&gt;"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: useractions.docbook:403
+#: useractions.docbook:401
#, no-c-format
msgid "Parameter: A relative or absolute path, or an URL"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: useractions.docbook:407
+#: useractions.docbook:405
#, no-c-format
msgid "Parameter (optional): Open the location in a new tab. Default: no"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: useractions.docbook:414
+#: useractions.docbook:412
#, no-c-format
msgid "<userinput>Ask</userinput> - asks the user for some text and is replaced by the answer"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: useractions.docbook:419
+#: useractions.docbook:417
#, no-c-format
msgid "Parameter: The Question"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: useractions.docbook:423
+#: useractions.docbook:421
#, no-c-format
msgid "Parameter (optional): A default answer"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: useractions.docbook:427
+#: useractions.docbook:425
#, no-c-format
msgid "Parameter (optional): A caption for the question box"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: useractions.docbook:433
+#: useractions.docbook:431
#, no-c-format
msgid "<userinput>Clipboard</userinput> - manipulates the clipboard"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: useractions.docbook:438
+#: useractions.docbook:436
#, no-c-format
msgid "Parameter: The text that should go to the clipboard (you may want to use \"%aCurrent%\" here)"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: useractions.docbook:443
+#: useractions.docbook:441
#, no-c-format
msgid "Parameter (optional): Append the text to the current content of the clipboard with this separator"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: useractions.docbook:450
+#: useractions.docbook:448
#, no-c-format
msgid "<userinput>Copy</userinput> - copies a file, useful for quick, local backups"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: useractions.docbook:455
+#: useractions.docbook:453
#, no-c-format
msgid "Parameter: What should be copied"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: useractions.docbook:459
+#: useractions.docbook:457
#, no-c-format
msgid "Parameter: Where it should be copied"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: useractions.docbook:465
+#: useractions.docbook:463
#, no-c-format
msgid "<userinput>Sync</userinput> - opens the Synchronizer with a given profile"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: useractions.docbook:470
+#: useractions.docbook:468
#, no-c-format
msgid "Parameter: A profile for the Synchronizer"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: useractions.docbook:476
+#: useractions.docbook:474
#, no-c-format
msgid "<userinput>NewSearch</userinput> - opens the search windows with a given profile"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: useractions.docbook:481
+#: useractions.docbook:479
#, no-c-format
msgid "Parameter: A profile for the search module"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: useractions.docbook:487
+#: useractions.docbook:485
#, no-c-format
msgid "<userinput>Profile</userinput> - loads a given panel profile"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: useractions.docbook:492
+#: useractions.docbook:490
#, no-c-format
msgid "Parameter: A panel profile"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: useractions.docbook:498
+#: useractions.docbook:496
#, no-c-format
msgid "<userinput>Each</userinput> - splits the commandline into a list. These commands are executed one after another."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: useractions.docbook:503
+#: useractions.docbook:501
#, no-c-format
msgid "Parameter: A list item (all, all files, all dirs, all selected)."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: useractions.docbook:509
+#: useractions.docbook:507
#, no-c-format
msgid "<userinput>Move</userinput> - move from source to destination."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: useractions.docbook:514
+#: useractions.docbook:512
#, no-c-format
msgid "Parameter: A source"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: useractions.docbook:517
+#: useractions.docbook:515
#, no-c-format
msgid "Parameter: A destination"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: useractions.docbook:523
+#: useractions.docbook:521
#, no-c-format
msgid "<userinput>PanelSize</userinput> - change the ratio between the two panels."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: useractions.docbook:528
+#: useractions.docbook:526
#, no-c-format
msgid "Parameter (optional): A integer value, &eg;, 80 makes the active panel use 80% of &krusader;'s width (height in vertical mode), omitting the parameter means 50%."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: useractions.docbook:536
+#: useractions.docbook:534
#, no-c-format
msgid "<userinput>Ask</userinput> - cancel the execution."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: useractions.docbook:540
+#: useractions.docbook:538
#, no-c-format
msgid "Parameter (optional): A string for the cancel question."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: useractions.docbook:581
+#: useractions.docbook:579
#, no-c-format
msgid "<userinput>ListFile</userinput> - is replaced by path/file name of a temporary file containing a list of items"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: useractions.docbook:586
+#: useractions.docbook:584
#, no-c-format
msgid "Parameter: path/filename"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: useractions.docbook:592
+#: useractions.docbook:590
#, no-c-format
msgid "<userinput>ColSort</userinput> - set the sorting on a column of a specific panel."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: useractions.docbook:597
+#: useractions.docbook:595
#, no-c-format
msgid "Parameter: Column: Either \"Name\", \"Ext\", \"Type\", \"Size\", \"Modified\", \"Perms\", \"rwx\", \"Owner\" and \"Group\""
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: useractions.docbook:602
+#: useractions.docbook:600
#, no-c-format
msgid "Parameter: Sort sequence: Either \"Toggle\", \"Asc\", \"Desc\""
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: useractions.docbook:608
+#: useractions.docbook:606
#, no-c-format
msgid "<userinput>View</userinput> - set the view mode."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: useractions.docbook:612
+#: useractions.docbook:610
#, no-c-format
msgid "Parameter: View mode: Either \"generic\", \"text\", \"hex\""
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: useractions.docbook:616
+#: useractions.docbook:614
#, no-c-format
msgid "Parameter: Window Mode: Either \"tab\", \"window\""
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: useractions.docbook:622
+#: useractions.docbook:620
#, no-c-format
msgid "A GUI-based helper for placeholder adding is provided. Spaces in Path, Current and List are by default, automatically escaped. There is one more important thing to know: All placeholders that interact with &krusader; internal functions are called at expand time (meaning directly when the placeholders are replaced). External programs are called at execution time (meaning after all placeholders are replaced)."
msgstr ""
#. Tag: emphasis
#. +> trunk5
-#: useractions.docbook:631
+#: useractions.docbook:629
#, no-c-format
msgid "Advanced Properties"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: useractions.docbook:633
+#: useractions.docbook:631
#, no-c-format
msgid "Here you can configure where your command should be visible (for the right click menu). In addition, it is possible to change the command executed and confirm it separately. You can also set a user under which the command should be executed."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: useractions.docbook:639
+#: useractions.docbook:637
#, no-c-format
msgid "Configures if the action is valid for a Protocol, Path, MIME type or File name."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: useractions.docbook:643
+#: useractions.docbook:641
#, no-c-format
msgid "Tweaking the command line before being executed."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: useractions.docbook:646
+#: useractions.docbook:644
#, no-c-format
msgid "Set a different user for the execution (this has no effect in &krusader; internal functions)"
msgstr ""
Index: trunk/l10n-support/templates/summit/docmessages/extragear-utils/krusader_vfs.pot
===================================================================
--- trunk/l10n-support/templates/summit/docmessages/extragear-utils/krusader_vfs.pot (revision 1513465)
+++ trunk/l10n-support/templates/summit/docmessages/extragear-utils/krusader_vfs.pot (revision 1513466)
@@ -1,148 +1,148 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-07-09 09:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-04 14:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Tag: title
#. +> trunk5
-#: vfs.docbook:2
+#: vfs.docbook:20
#, no-c-format
msgid "Virtual file systems (VFS)"
msgstr ""
#. Tag: primary
#. +> trunk5
-#: vfs.docbook:4
+#: vfs.docbook:22
#, no-c-format
msgid "<primary>VFS</primary>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: vfs.docbook:6
+#: vfs.docbook:24
#, no-c-format
msgid "A basic <link linkend=\"features\">OFM feature</link> is VFS, this an abstracted layer over all kinds of archived information (ZIP files, &FTP; servers, TAR archives, NFS filesystems, SAMBA shares, ISO CD/DVD images, RPM catalogs, &etc;), which allows the user to access all the information in these divergent types of filesystems transparently - just like entering an ordinary sub-directory. &krusader; supports several virtual file systems:"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: vfs.docbook:17
+#: vfs.docbook:35
#, no-c-format
msgid "<link linkend=\"remote-connections\">Remote connections VFS</link>: provides the capability of working with a remote connection session (&FTP;, NFS, Samba, FISH, SFTP) like with local filesystems. It is perfect for complex remote operations and almost as powerful as most standalone GUI remote clients."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: vfs.docbook:26
+#: vfs.docbook:44
#, no-c-format
msgid "<link linkend=\"archives\">Archive VFS</link>: allows to browse archives in VFS as it was a directory (ace, arj, bzip2, deb, gzip, iso, lha, rar, rpm, tar, zip and 7-zip)."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: vfs.docbook:32
+#: vfs.docbook:50
#, no-c-format
msgid "<link linkend=\"archives\">Search VFS</link>: <guibutton>Feed to listbox</guibutton> places the search results in VFS."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: vfs.docbook:38
+#: vfs.docbook:56
#, no-c-format
msgid "<link linkend=\"synchronizer\">Synchronizer VFS</link>: places the synchronizer results in VFS (disabled at the compilation time by default)."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: vfs.docbook:43
+#: vfs.docbook:61
#, no-c-format
msgid "Actions you perform on the files in VFS are performed on the 'real' files. You do not just delete files from the VFS - you delete them from your hard drive. Limitations: you cannot create directories inside a VFS."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: vfs.docbook:47
+#: vfs.docbook:65
#, no-c-format
msgid "It is possible to keep the directory structure when doing a copy from a virtual folder to a non virtual folder, by selecting the \"Keep virtual directory structure\" check box of the copy dialog. Imagine the following virtual folder: <screen><prompt>$</prompt> <userinput>file:/home/myhome/mydir1/myfile1</userinput></screen> <screen><prompt>$</prompt> <userinput>file:/home/myhome/mydir1/myfile2</userinput></screen> <screen><prompt>$</prompt> <userinput>file:/home/myhome/mydir2/myfile3</userinput></screen> Then do the following steps:"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: vfs.docbook:57
+#: vfs.docbook:75
#, no-c-format
msgid "go to the virtual folder and select the files"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: vfs.docbook:60
+#: vfs.docbook:78
#, no-c-format
msgid "select a destination folder (non virtual!)"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: vfs.docbook:63
+#: vfs.docbook:81
#, no-c-format
msgid "press <keycap>F5</keycap>-&gt; copy dialog appears"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: vfs.docbook:68
+#: vfs.docbook:86
#, no-c-format
msgid "Check <guilabel>Keep virtual directory structure</guilabel>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: vfs.docbook:72
+#: vfs.docbook:90
#, no-c-format
msgid "Select <filename>/home/myhome/</filename> for base &URL;"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: vfs.docbook:77
+#: vfs.docbook:95
#, no-c-format
msgid "Start copy by pressing OK"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: vfs.docbook:80
+#: vfs.docbook:98
#, no-c-format
msgid "The result will be:"
msgstr ""
#. Tag: screen
#. +> trunk5
-#: vfs.docbook:81
+#: vfs.docbook:99
#, no-c-format
msgid "<prompt>$</prompt> <userinput>destinationdir/mydir1/myfile1</userinput>"
msgstr ""
#. Tag: screen
#. +> trunk5
-#: vfs.docbook:82
+#: vfs.docbook:100
#, no-c-format
msgid "<prompt>$</prompt> <userinput>destinationdir/mydir1/myfile2</userinput>"
msgstr ""
#. Tag: screen
#. +> trunk5
-#: vfs.docbook:83
+#: vfs.docbook:101
#, no-c-format
msgid "<prompt>$</prompt> <userinput>destinationdir/mydir2/myfile3</userinput>"
msgstr ""
Index: trunk/l10n-support/templates/summit/docmessages/extragear-utils/krusader_viewer-editor.pot
===================================================================
--- trunk/l10n-support/templates/summit/docmessages/extragear-utils/krusader_viewer-editor.pot (revision 1513465)
+++ trunk/l10n-support/templates/summit/docmessages/extragear-utils/krusader_viewer-editor.pot (revision 1513466)
@@ -1,3237 +1,3237 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-04-03 13:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-04 14:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Tag: title
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:2
+#: viewer-editor.docbook:20
#, no-c-format
msgid "KrViewer: &krusader;'s internal viewer-editor"
msgstr ""
#. Tag: primary
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:5
+#: viewer-editor.docbook:23
#, no-c-format
msgid "<primary>Viewer</primary>"
msgstr ""
#. Tag: seealso
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:6
+#: viewer-editor.docbook:24
#, no-c-format
msgid "<seealso>Editor</seealso>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:8
+#: viewer-editor.docbook:26
#, no-c-format
msgid "Pressing &Enter; on a selected file <emphasis>opens the file with the associated application</emphasis>. The editor-viewer is tabbed, configure it on the <link linkend=\"konfig-general\">Konfigurator General page</link>"
msgstr ""
#. Tag: title
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:13
+#: viewer-editor.docbook:31
#, no-c-format
msgid "<title>Viewer</title>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:14
+#: viewer-editor.docbook:32
#, no-c-format
msgid "To view a file as fast as possible according to its type, just put it under the cursor and press <keycap>F3</keycap>. &krusader;'s internal viewer is actually a part of &konqueror;, which can basically view every file type viewable by &konqueror; (&eg; display pictures, play music, show the content of an archive). This is called the 'Generic viewer', for which you need to configure the MIME types."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:22
+#: viewer-editor.docbook:40
#, no-c-format
msgid ""
"The viewer works as follows: "
"<itemizedlist> "
"<listitem> "
"<para>It tries to view the file with the <emphasis>'Generic viewer'.</emphasis></para>"
" </listitem>"
" "
"<listitem> "
"<para>When the file type (MIME type) cannot be determined or when a file (&eg; a binary) does not have an associated action, it disables the 'generic viewer'. The file is treated as a text file, which is the <emphasis>'Text viewer'</emphasis>.</para>"
" </listitem>"
" "
"<listitem> "
"<para>The user can change in the <link linkend=\"kredit_krviewer_menu\">KrViewer menu</link> between: 'Generic viewer' (if available), 'Text viewer' and <emphasis>'Hex viewer'</emphasis>.</para>"
" </listitem>"
" </itemizedlist>"
"You can configure the default viewer mode on the <link linkend=\"konfig-general\">Konfigurator General page</link> ."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:44
+#: viewer-editor.docbook:62
#, no-c-format
msgid "<keycombo action=\"simul\">&Shift; <keycap>F3</keycap></keycombo> views a &URL; on demand, &eg;:"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:50
+#: viewer-editor.docbook:68
#, no-c-format
msgid "<userinput> <command>man:/</command> </userinput>views the manpages."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:56
+#: viewer-editor.docbook:74
#, no-c-format
msgid "<userinput> <command>man:/</command><replaceable>krusader</replaceable> </userinput>views manpage of &krusader;."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:62
+#: viewer-editor.docbook:80
#, no-c-format
msgid "<userinput> <command>info:/</command> </userinput>views the infopages."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:68
+#: viewer-editor.docbook:86
#, no-c-format
msgid "<userinput> <command>http://</command><replaceable>krusader.sourceforce.net/</replaceable> </userinput>views a webpage."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:74
+#: viewer-editor.docbook:92
#, no-c-format
msgid "<userinput> <command>ftp://</command><replaceable>ftp.kde.org/pub/kde/</replaceable> </userinput>views a &FTP; server."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:80
+#: viewer-editor.docbook:98
#, no-c-format
msgid "<userinput> <command>sftp://</command><replaceable>sftp.foo/</replaceable> </userinput>views a secure &FTP; server."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:86
+#: viewer-editor.docbook:104
#, no-c-format
msgid "<userinput> <command>file:/</command><replaceable>home/frank</replaceable> </userinput>views the home directory of Frank."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:92
+#: viewer-editor.docbook:110
#, no-c-format
msgid "<userinput> <command>tar:/</command><replaceable>home/frank/archive.tar.gz/</replaceable> </userinput>opens content browser window for the <literal role=\"extension\">tar.gz</literal> archive."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:99
+#: viewer-editor.docbook:117
#, no-c-format
msgid "KrViewer can have the following menus: <link linkend=\"katepart-menu-file\">File</link>, <link linkend=\"katepart-menu-edit\">Edit</link>, <link linkend=\"katepart-menu-view\">View</link>, <link linkend=\"katepart-menu-settings\">Settings</link> and <link linkend=\"kredit_krviewer_menu\">Krviewer</link>, depending on which file type is viewed. They will be discussed in the <link linkend=\"kredit\">Editor section</link>. The internal viewer can follow links on &HTML; pages. With <keycombo action=\"simul\">&Ctrl;&Shift; <keycap>E</keycap></keycombo> the viewer can start &krusader;'s internal editor (which is basically the same application)."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:113
+#: viewer-editor.docbook:131
#, no-c-format
msgid "The embedded viewer is not written by us, it is supplied via &kf5; and KIO Slaves. We cannot and do not want to change it, using these libraries reduces the amount of written code. So we do not have to reinvent the wheel ;-)"
msgstr ""
#. Tag: title
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:122
+#: viewer-editor.docbook:140
#, no-c-format
msgid "<title>Editor</title>"
msgstr ""
#. Tag: primary
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:124
+#: viewer-editor.docbook:142
#, no-c-format
msgid "<primary>Editor</primary>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:126
+#: viewer-editor.docbook:144
#, no-c-format
msgid "&krusader;'s internal editor has almost everything that you can expect of an editor. Editing is similar to viewing but with the <keycap>F4</keycap> key. The default editor is &krusader;'s internal editor. You can change the default editor in the <link linkend=\"konfig-general\">Konfigurator General page</link>, if you prefer to use an external editor."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:134
+#: viewer-editor.docbook:152
#, no-c-format
msgid "When you use &krusader;'s internal editor for the first time, it is recommended to look at each section of the <link linkend=\"katepart-menu-settings\">Settings</link> menu, and configure it the way you want it."
msgstr ""
#. Tag: title
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:142
+#: viewer-editor.docbook:160
#, no-c-format
msgid "Menu overview"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:145
+#: viewer-editor.docbook:163
#, no-c-format
msgid "There are different menus and menu items in simple and advanced mode. The advanced mode is enabled by checking the option <link linkend=\"katepart-appearance\"> Enable power user mode (&kde; 3 mode)</link> on the <guilabel>Appearance</guilabel> page in &kappname;s settings."
msgstr ""
#. Tag: title
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:151
+#: viewer-editor.docbook:169
#, no-c-format
msgid "The File Menu"
msgstr ""
#. Tag: menuchoice
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:157
+#: viewer-editor.docbook:175
#, no-c-format
msgid "<shortcut> <keycombo action=\"simul\">&Ctrl;<keycap>S</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>File</guimenu> <guimenuitem>Save</guimenuitem>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:166
+#: viewer-editor.docbook:184
#, no-c-format
msgid "This saves the current document. If there has already been a save of the document then this will overwrite the previously saved file without asking for the user's consent. If it is the first save of a new document the save as dialog (described below) will be invoked."
msgstr ""
#. Tag: menuchoice
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:177
+#: viewer-editor.docbook:195
#, no-c-format
msgid "<guimenu>File</guimenu> <guimenuitem>Save As...</guimenuitem>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:183
+#: viewer-editor.docbook:201
#, no-c-format
msgid "This allows a document to be saved with a new file name."
msgstr ""
#. Tag: menuchoice
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:191
+#: viewer-editor.docbook:209
#, no-c-format
msgid "<shortcut> <keycombo action=\"simul\"><keycap>F5</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>File</guimenu> <guimenuitem>Reload</guimenuitem>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:200
+#: viewer-editor.docbook:218
#, no-c-format
msgid "Reloads the active file from disk. This command is useful if another program or process has changed the file while you have it open in &kappname;."
msgstr ""
#. Tag: menuchoice
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:209
+#: viewer-editor.docbook:227
#, no-c-format
msgid "<shortcut> <keycombo action=\"simul\">&Ctrl;<keycap>P</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>File</guimenu> <guimenuitem>Print...</guimenuitem>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:218
+#: viewer-editor.docbook:236
#, no-c-format
msgid "Opens a simple print dialog allowing the user to specify what, where, and how to print."
msgstr ""
#. Tag: menuchoice
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:227
+#: viewer-editor.docbook:245
#, no-c-format
msgid "<guimenu>File</guimenu> <guimenuitem>Export as HTML</guimenuitem>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:233
+#: viewer-editor.docbook:251
#, no-c-format
msgid "Export your file in &HTML; format so your document can be viewed as a web page. This item is only displayed when the plugin <guilabel>Exporter</guilabel> is loaded."
msgstr ""
#. Tag: title
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:245
+#: viewer-editor.docbook:263
#, no-c-format
msgid "The Edit Menu"
msgstr ""
#. Tag: menuchoice
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:249
+#: viewer-editor.docbook:267
#, no-c-format
msgid "<shortcut><keycombo action=\"simul\">&Ctrl;<keycap>Z</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Edit</guimenu> <guimenuitem>Undo</guimenuitem>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:255
+#: viewer-editor.docbook:273
#, no-c-format
msgid "This is used to eliminate or reverse the most recent user action or operation."
msgstr ""
#. Tag: menuchoice
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:262
+#: viewer-editor.docbook:280
#, no-c-format
msgid "<shortcut><keycombo action=\"simul\">&Ctrl;&Shift;<keycap>Z</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Redo</guimenuitem>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:267
+#: viewer-editor.docbook:285
#, no-c-format
msgid "This will reverse the most recent change (if any) made using Undo"
msgstr ""
#. Tag: menuchoice
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:272
+#: viewer-editor.docbook:290
#, no-c-format
msgid "<shortcut><keycombo action=\"simul\">&Ctrl;<keycap>X</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:277
+#: viewer-editor.docbook:295
#, no-c-format
msgid "This command deletes the current selection and places it on the clipboard. The clipboard is a feature that works invisibly to provide a way to transfer data between applications."
msgstr ""
#. Tag: menuchoice
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:285
+#: viewer-editor.docbook:303
#, no-c-format
msgid "<shortcut><keycombo action=\"simul\">&Ctrl;<keycap>C</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:290
+#: viewer-editor.docbook:308
#, no-c-format
msgid "This copies the currently selected text to the clipboard so that it may be pasted elsewhere. The clipboard is a feature that works invisibly to provide a way to transfer data between applications."
msgstr ""
#. Tag: menuchoice
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:296
+#: viewer-editor.docbook:314
#, no-c-format
msgid "<shortcut><keycombo action=\"simul\">&Ctrl;<keycap>V</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:301
+#: viewer-editor.docbook:319
#, no-c-format
msgid "This will insert the contents of the clipboard at the cursor position. The clipboard is feature that works invisibly to provide a way to transfer data between applications."
msgstr ""
#. Tag: menuchoice
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:307
+#: viewer-editor.docbook:325
#, no-c-format
msgid "<guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy as HTML</guimenuitem>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:311
+#: viewer-editor.docbook:329
#, no-c-format
msgid "This copies the currently selected text to the clipboard as &HTML;. This item is only displayed when the plugin <guilabel>Exporter</guilabel> is loaded."
msgstr ""
#. Tag: menuchoice
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:318
+#: viewer-editor.docbook:336
#, no-c-format
msgid "<shortcut><keycombo action=\"simul\">&Ctrl;<keycap>A</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Select All</guimenuitem>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:323
+#: viewer-editor.docbook:341
#, no-c-format
msgid "This will select the entire document. This could be very useful for copying the entire file to another application."
msgstr ""
#. Tag: menuchoice
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:329
+#: viewer-editor.docbook:347
#, no-c-format
msgid "<shortcut> <keycombo action=\"simul\">&Ctrl;&Shift;<keycap>A</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Deselect</guimenuitem>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:335
+#: viewer-editor.docbook:353
#, no-c-format
msgid "Deselects the selected text in the editor if any."
msgstr ""
#. Tag: menuchoice
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:339
+#: viewer-editor.docbook:357
#, no-c-format
msgid "<shortcut> <keycombo action=\"simul\">&Ctrl;&Shift;<keycap>B</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Block Selection Mode</guimenuitem>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:346
+#: viewer-editor.docbook:364
#, no-c-format
msgid "Toggles Selection Mode. When the Selection Mode is <guilabel>BLOCK</guilabel>, you can make vertical selections, &eg; select column 5 to 10 in lines 9 to 15. The status bar shows the current state of the Selection Mode, either <guilabel>BLOCK</guilabel> or <guilabel>LINE</guilabel>."
msgstr ""
#. Tag: menuchoice
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:353
+#: viewer-editor.docbook:371
#, no-c-format
msgid "<shortcut> <keycombo action=\"simul\"><keysym>Meta</keysym>&Ctrl;<keycap>V</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>VI input Mode</guimenuitem>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:360
+#: viewer-editor.docbook:378
#, no-c-format
msgid "Switch to a vi-like, modal editing mode. This mode supports the most used commands and motions from vim's normal and visual mode and has an optional vi mode statusbar. This status bar shows commands while they are being entered, output from commands and the current mode.The behavior of this mode can be configured in the <link linkend=\"katepart-pref-edit-vi-input-mode\">Vi Input Mode</link> section of the <guilabel>Editing</guilabel> page in &kappname;'s settings dialog."
msgstr ""
#. Tag: menuchoice
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:369
+#: viewer-editor.docbook:387
#, no-c-format
msgid "<shortcut> <keycombo action=\"simul\"><keycap>Ins</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Overwrite Mode</guimenuitem>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:376
+#: viewer-editor.docbook:394
#, no-c-format
msgid "Toggles the Insert/Overwrite modes. When the mode is <guilabel>INS</guilabel>, you insert characters where the cursor is. When the mode is <guilabel>OVR</guilabel>, writing characters will replace the current characters if your cursor is positioned before any character. The status bar shows the current state of the Overwrite Mode, either <guilabel>INS</guilabel> or <guilabel>OVR</guilabel>."
msgstr ""
#. Tag: menuchoice
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:385
+#: viewer-editor.docbook:403
#, no-c-format
msgid "<shortcut><keycombo action=\"simul\">&Ctrl;<keycap>F</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Find...</guimenuitem>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:390
+#: viewer-editor.docbook:408
#, no-c-format
msgid "This opens the incremental search bar at the bottom of the editor window. On the left side of the bar is a button with an icon to close the bar, followed by a small text box for entering the search pattern."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:393
+#: viewer-editor.docbook:411
#, no-c-format
msgid "When you start entering characters of your search pattern, the search starts immediately. If there is a match in the text this is highlighted and the background color of the entry field changes to light green. If the search pattern does not match any string in the text, this is indicated by a light red background color of the entry field and <guilabel>Not found</guilabel> is displayed at the right side of the bar."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:398 viewer-editor.docbook:459
+#: viewer-editor.docbook:416 viewer-editor.docbook:477
#, no-c-format
msgid "Use the <guilabel>Next</guilabel> or <guilabel>Previous</guilabel> button to jump to the next or previous match in the document."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:400
+#: viewer-editor.docbook:418
#, no-c-format
msgid "You can choose whether the search should be case sensitive. Selecting <guilabel>Match Case</guilabel> will limit finds to entries that match the case (upper or lower) of each of the characters in the search pattern."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:404
+#: viewer-editor.docbook:422
#, no-c-format
msgid "Click on the button with a green arrow icon at the right side of the incremental search bar to switch to the power search and replace bar."
msgstr ""
#. Tag: menuchoice
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:413
+#: viewer-editor.docbook:431
#, no-c-format
msgid "<shortcut><keycombo action=\"simul\"><keycap>F3</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Find Next</guimenuitem>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:417
+#: viewer-editor.docbook:435
#, no-c-format
msgid "This repeats the last find operation, if any, without calling the incremental search bar."
msgstr ""
#. Tag: menuchoice
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:425
+#: viewer-editor.docbook:443
#, no-c-format
msgid "<shortcut> <keycombo action=\"simul\">&Shift;<keycap>F3</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Edit</guimenu> <guimenuitem>Find Previous</guimenuitem>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:434
+#: viewer-editor.docbook:452
#, no-c-format
msgid "This repeats the last find operation, if any, without calling the incremental search bar, and searching backwards instead of forwards through the document."
msgstr ""
#. Tag: menuchoice
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:443
+#: viewer-editor.docbook:461
#, no-c-format
msgid "<shortcut><keycombo action=\"simul\">&Ctrl;<keycap>R</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Replace...</guimenuitem>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:448
+#: viewer-editor.docbook:466
#, no-c-format
msgid "This command opens the power search and replace bar. On the upper left side of the bar is a button with an icon to close the bar, followed by a small text box for entering the search pattern."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:451
+#: viewer-editor.docbook:469
#, no-c-format
msgid "You can control the search mode by selecting <guilabel>Plain text</guilabel>, <guilabel>Whole words</guilabel>, <guilabel>Escape sequences</guilabel> or <guilabel>Regular expression</guilabel> from the drop down box."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:455
+#: viewer-editor.docbook:473
#, no-c-format
msgid "If <guilabel>Escape sequences</guilabel> or <guilabel>Regular expression</guilabel> are selected, the <guibutton>Add...</guibutton> menuitem at the bottom of the context menu of the text boxes will be enabled and allows you to add escape sequences or regular expression items to the search or replace pattern from predefined lists."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:461
+#: viewer-editor.docbook:479
#, no-c-format
msgid "Enter the text to replace with in the text box labeled <guilabel>Replace</guilabel> and click the <guibutton>Replace</guibutton> button to replace only the highlighted text or the <guibutton>Replace All</guibutton> button to replace the search text in the whole document."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:465
+#: viewer-editor.docbook:483
#, no-c-format
msgid "You can modify the search and replace behavior by selecting different options at the bottom of the bar. Selecting <guilabel>Match Case</guilabel> will limit finds to entries that match the case (upper or lower) of each of the characters in the search pattern. <guilabel>Selection Only</guilabel> will search and replace within the current selection only. The <guilabel>Find All</guilabel> button highlights all matches in the document and shows the number of found matches in a small popup."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:473
+#: viewer-editor.docbook:491
#, no-c-format
msgid "Click on the button with a green arrow icon at the right side of the power search and replace bar to switch to the incremental search bar."
msgstr ""
#. Tag: menuchoice
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:484
+#: viewer-editor.docbook:502
#, no-c-format
msgid "<shortcut><keycombo action=\"simul\">&Ctrl;<keycap>H</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Find Selected</guimenuitem>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:489
+#: viewer-editor.docbook:507
#, no-c-format
msgid "Finds next occurrence of selected text."
msgstr ""
#. Tag: menuchoice
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:495
+#: viewer-editor.docbook:513
#, no-c-format
msgid "<shortcut><keycombo action=\"simul\">&Ctrl;&Shift;<keycap>H</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Find Selected Backwards</guimenuitem>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:500
+#: viewer-editor.docbook:518
#, no-c-format
msgid "Finds previous occurrence of selected text."
msgstr ""
#. Tag: menuchoice
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:506
+#: viewer-editor.docbook:524
#, no-c-format
msgid "<shortcut> <keycombo action=\"simul\">&Ctrl;<keycap>G</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Edit</guimenu> <guimenuitem>Go to Line...</guimenuitem>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:513
+#: viewer-editor.docbook:531
#, no-c-format
msgid "This opens the goto line bar at the bottom of the window which is used to have the cursor jump to a particular line (specified by number) in the document. The line number may be entered directly into the text box or graphically by clicking on the up or down arrow spin controls at the side of the text box. The little up arrow will increase the line number and the down arrow decrease it. Close the bar with a click on the button with an icon on the left side of the bar."
msgstr ""
#. Tag: title
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:528
+#: viewer-editor.docbook:546
#, no-c-format
msgid "The View Menu"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:530
+#: viewer-editor.docbook:548
#, no-c-format
msgid "The <guimenu>View</guimenu> menu allows you to manage settings specific to the active editor, and to manage frames."
msgstr ""
#. Tag: menuchoice
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:538
+#: viewer-editor.docbook:556
#, no-c-format
msgid "<guimenu>View</guimenu> <guimenuitem>New Window</guimenuitem>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:544
+#: viewer-editor.docbook:562
#, no-c-format
msgid "Create another window containing the current document. All changes to the document in one window are reflected in the other window and vice versa."
msgstr ""
#. Tag: menuchoice
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:552
+#: viewer-editor.docbook:570
#, no-c-format
msgid "<shortcut><keycombo action=\"simul\"><keycap>F7</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>View</guimenu> <guimenuitem>Switch to Command Line</guimenuitem>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:560
+#: viewer-editor.docbook:578
#, no-c-format
msgid "Displays the Katepart command line at the bottom of the window. In the command line, type <userinput>help</userinput> to get help and <userinput>help list</userinput> to get a list of commands."
msgstr ""
#. Tag: menuchoice
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:567
+#: viewer-editor.docbook:585
#, no-c-format
msgid "<guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Show the Javascript Console</guimenuitem>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:570
+#: viewer-editor.docbook:588
#, no-c-format
msgid "This opens a tool view that allows you to run Javascript code interactively. For more information, see <ulink url=\"help:/katepart/advanced-editing-tools-scripting.html\">Extending &kate; with Scripts</ulink>"
msgstr ""
#. Tag: menuchoice
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:579
+#: viewer-editor.docbook:597
#, no-c-format
msgid "<guimenu>View</guimenu> <guisubmenu>Schema</guisubmenu>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:585
+#: viewer-editor.docbook:603
#, no-c-format
msgid "Select a font schema."
msgstr ""
#. Tag: menuchoice
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:592
+#: viewer-editor.docbook:610
#, no-c-format
msgid "<shortcut><keycombo action=\"simul\"><keycap>F10</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>View</guimenu> <guimenuitem>Dynamic Word Wrap</guimenuitem>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:599
+#: viewer-editor.docbook:617
#, no-c-format
msgid "The text lines will be wrapped at the view border on the screen."
msgstr ""
#. Tag: menuchoice
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:607
+#: viewer-editor.docbook:625
#, no-c-format
msgid "<guimenu>View</guimenu> <guisubmenu>Dynamic Word Wrap Indicators</guisubmenu>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:613
+#: viewer-editor.docbook:631
#, no-c-format
msgid "Choose when and how the dynamic word wrap indicators should be displayed. This is only available if the <guilabel>Dynamic Word Wrap</guilabel> option is checked."
msgstr ""
#. Tag: menuchoice
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:622
+#: viewer-editor.docbook:640
#, no-c-format
msgid "<guimenu>View</guimenu> <guimenuitem>Show Static Word Wrap Marker</guimenuitem>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:628 viewer-editor.docbook:1701
+#: viewer-editor.docbook:646 viewer-editor.docbook:1719
#, no-c-format
msgid "If this option is checked, a vertical line will be drawn at the word wrap column as defined in the <menuchoice> <guimenu>Settings</guimenu> <guimenuitem>Configure Editor...</guimenuitem></menuchoice> in the Editing tab. Please note that the word wrap marker is only drawn if you use a fixed pitch font."
msgstr ""
#. Tag: menuchoice
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:640
+#: viewer-editor.docbook:658
#, no-c-format
msgid "<shortcut><keycombo action=\"simul\"><keycap>F6</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>View</guimenu> <guimenuitem>Show Icon Border</guimenuitem>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:647
+#: viewer-editor.docbook:665
#, no-c-format
msgid "This is a toggle item. Setting it on checked will make the Icon Border visible in the left side of the active editor, and vice versa. The Icon Border indicates the positions of the marked lines in the editor."
msgstr ""
#. Tag: menuchoice
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:656
+#: viewer-editor.docbook:674
#, no-c-format
msgid "<shortcut><keycombo action=\"simul\"><keycap>F11</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>View</guimenu> <guimenuitem>Show Line Numbers</guimenuitem>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:663
+#: viewer-editor.docbook:681
#, no-c-format
msgid "This is a toggle Item. Setting it on checked will make a pane displaying the line numbers of the document visible in the left border of the active editor, and vice versa."
msgstr ""
#. Tag: menuchoice
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:672
+#: viewer-editor.docbook:690
#, no-c-format
msgid "<guimenu>View</guimenu> <guisubmenu>Show Scrollbar Marks</guisubmenu>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:678
+#: viewer-editor.docbook:696
#, no-c-format
msgid "If this option is checked, the view will show marks on the vertical scrollbar. The marks are equivalent to the marks on the <link linkend=\"katepart-menu-view-show-icon-border\">Icon Border</link>."
msgstr ""
#. Tag: menuchoice
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:687
+#: viewer-editor.docbook:705
#, no-c-format
msgid "<shortcut><keycombo action=\"simul\"><keycap>F9</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>View</guimenu> <guimenuitem>Show Folding Markers</guimenuitem>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:693
+#: viewer-editor.docbook:711
#, no-c-format
msgid "If this option is checked, the marks for code folding will be shown."
msgstr ""
#. Tag: menuchoice
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:701
+#: viewer-editor.docbook:719
#, no-c-format
msgid "<guimenu>View</guimenu> <guisubmenu>Code Folding</guisubmenu>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:706
+#: viewer-editor.docbook:724
#, no-c-format
msgid "These options pertain to <ulink url=\"help:/katepart/advanced-editing-tools-code-folding.html\">code folding</ulink>:"
msgstr ""
#. Tag: menuchoice
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:712
+#: viewer-editor.docbook:730
#, no-c-format
msgid "<shortcut> <keycombo action=\"simul\"><keycap>F9</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenuitem>Show Folding Markers</guimenuitem>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:718
+#: viewer-editor.docbook:736
#, no-c-format
msgid "Toggles the display of the folding marker pane in the left side of the view."
msgstr ""
#. Tag: guimenuitem
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:724
+#: viewer-editor.docbook:742
#, no-c-format
msgid "Fold Current Node"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:726
+#: viewer-editor.docbook:744
#, no-c-format
msgid "Collapse the region that contains the cursor."
msgstr ""
#. Tag: guimenuitem
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:731
+#: viewer-editor.docbook:749
#, no-c-format
msgid "Unfold Current Node"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:733
+#: viewer-editor.docbook:751
#, no-c-format
msgid "Expand the region that contains the cursor."
msgstr ""
#. Tag: menuchoice
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:737
+#: viewer-editor.docbook:755
#, no-c-format
msgid "<shortcut> <keycombo action=\"simul\">&Ctrl;&Shift;<keycap>-</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenuitem>Fold Toplevel Nodes</guimenuitem>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:743
+#: viewer-editor.docbook:761
#, no-c-format
msgid "Collapse all toplevel regions in the document. Click on the right pointing triangle to expand all toplevel regions."
msgstr ""
#. Tag: guimenuitem
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:751
+#: viewer-editor.docbook:769
#, no-c-format
msgid "Enlarge Font"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:753
+#: viewer-editor.docbook:771
#, no-c-format
msgid "This increases the display font size."
msgstr ""
#. Tag: guimenuitem
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:757
+#: viewer-editor.docbook:775
#, no-c-format
msgid "Shrink Font"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:759
+#: viewer-editor.docbook:777
#, no-c-format
msgid "This decreases the display font size."
msgstr ""
#. Tag: title
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:765
+#: viewer-editor.docbook:783
#, no-c-format
msgid "The Bookmarks Menu"
msgstr ""
#. Tag: menuchoice
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:770
+#: viewer-editor.docbook:788
#, no-c-format
msgid "<shortcut> <keycombo action=\"simul\">&Ctrl;<keycap>B</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Bookmarks</guimenu> <guimenuitem>Set Bookmark</guimenuitem>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:779
+#: viewer-editor.docbook:797
#, no-c-format
msgid "Sets or removes a bookmark in the current line of the active document. (If it is there, it is removed, otherwise one is set)."
msgstr ""
#. Tag: menuchoice
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:788
+#: viewer-editor.docbook:806
#, no-c-format
msgid "<guimenu>Bookmarks</guimenu> <guimenuitem>Clear All Bookmarks</guimenuitem>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:794
+#: viewer-editor.docbook:812
#, no-c-format
msgid "This command will remove all the markers from the document as well as the list of markers which is appended at the bottom of this menu item."
msgstr ""
#. Tag: menuchoice
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:802
+#: viewer-editor.docbook:820
#, no-c-format
msgid "<shortcut><keycombo action=\"simul\">&Alt; <keycap>PgUp</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Bookmarks</guimenu><guimenuitem>Previous</guimenuitem>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:806
+#: viewer-editor.docbook:824
#, no-c-format
msgid "This will move the cursor to beginning of the first above line with a bookmark. The menuitem text will include the line number and the first piece of text on the line. This item is only available when there is a bookmark in a line above the cursor."
msgstr ""
#. Tag: menuchoice
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:813
+#: viewer-editor.docbook:831
#, no-c-format
msgid "<shortcut><keycombo action=\"simul\">&Alt; <keycap>PgDown</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Bookmarks</guimenu><guimenuitem>Next</guimenuitem>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:816
+#: viewer-editor.docbook:834
#, no-c-format
msgid "This will move the cursor to beginning of the next line with a bookmark. The menuitem text will include the line number and the first piece of text on the line. This item is only available when there is a bookmark in a line below the cursor."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:824
+#: viewer-editor.docbook:842
#, no-c-format
msgid "At the bottom of this menu, a list of bookmarks appears if any bookmarks are available for this window."
msgstr ""
#. Tag: title
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:834
+#: viewer-editor.docbook:852
#, no-c-format
msgid "The Tools Menu"
msgstr ""
#. Tag: menuchoice
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:838
+#: viewer-editor.docbook:856
#, no-c-format
msgid "<guimenu>Tools</guimenu> <guimenuitem>Read Only Mode</guimenuitem>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:842
+#: viewer-editor.docbook:860
#, no-c-format
msgid "Set the current document to Read Only mode. This prevents any text addition and any changes in the document formatting."
msgstr ""
#. Tag: menuchoice
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:848
+#: viewer-editor.docbook:866
#, no-c-format
msgid "<guimenu>Tools</guimenu> <guisubmenu>Mode</guisubmenu>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:852
+#: viewer-editor.docbook:870
#, no-c-format
msgid "Choose the filetype scheme you prefer for the active document. This overwrites the global filetype mode set in <menuchoice> <guimenu>Settings</guimenu> <guimenuitem>Configure Editor...</guimenuitem></menuchoice> in the Filetypes tab for your current document only."
msgstr ""
#. Tag: menuchoice
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:862
+#: viewer-editor.docbook:880
#, no-c-format
msgid "<guimenu>Tools</guimenu> <guisubmenu>Highlighting</guisubmenu>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:866
+#: viewer-editor.docbook:884
#, no-c-format
msgid "Choose the Highlighting scheme you prefer for the active document. This overwrites the global highlighting mode set in <menuchoice> <guimenu>Settings</guimenu> <guimenuitem>Configure Editor...</guimenuitem></menuchoice> for your current document only."
msgstr ""
#. Tag: menuchoice
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:875
+#: viewer-editor.docbook:893
#, no-c-format
msgid "<guimenu>Tools</guimenu> <guisubmenu>Indentation</guisubmenu>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:879
+#: viewer-editor.docbook:897
#, no-c-format
msgid "Choose the style of indentation you want for your active document. This overwrites the global indentation mode set in <menuchoice> <guimenu>Settings</guimenu> <guimenuitem>Configure Editor...</guimenuitem></menuchoice> for your current document only."
msgstr ""
#. Tag: menuchoice
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:888
+#: viewer-editor.docbook:906
#, no-c-format
msgid "<guimenu>Tools</guimenu> <guisubmenu>Encoding</guisubmenu>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:892
+#: viewer-editor.docbook:910
#, no-c-format
msgid "You can overwrite the default encoding set in <menuchoice> <guimenu>Settings</guimenu> <guimenuitem>Configure Editor...</guimenuitem></menuchoice> in the <guilabel>Open/Save</guilabel> page to set a different encoding for your current document. The encoding you set here will be only valid for your current document."
msgstr ""
#. Tag: menuchoice
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:902
+#: viewer-editor.docbook:920
#, no-c-format
msgid "<guimenu>Tools</guimenu> <guisubmenu>End of Line</guisubmenu>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:906
+#: viewer-editor.docbook:924
#, no-c-format
msgid "Choose your preferred end of line mode for your active document. This overwrites the global end of line mode set in <menuchoice> <guimenu>Settings</guimenu> <guimenuitem>Configure Editor...</guimenuitem></menuchoice> for your current document only."
msgstr ""
#. Tag: menuchoice
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:915
+#: viewer-editor.docbook:933
#, no-c-format
msgid "<guimenu>Tools</guimenu> <guisubmenu>Add Byte Mark Order (BOM)</guisubmenu>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:919
+#: viewer-editor.docbook:937
#, no-c-format
msgid "Checking this action you can explicitly add a byte order mark for unicode encoded documents. The byte order mark (BOM) is a Unicode character used to signal the endianness (byte order) of a text file or stream, for more information see <ulink url=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Byte_Order_Mark\">Byte Order Mark</ulink>."
msgstr ""
#. Tag: menuchoice
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:927
+#: viewer-editor.docbook:945
#, no-c-format
msgid "<shortcut> <keycombo action=\"simul\">&Ctrl;<keycap>Space</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Tools</guimenu> <guimenuitem>Invoke Code Completion</guimenuitem>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:935
+#: viewer-editor.docbook:953
#, no-c-format
msgid "Manually invoke command completion, usually by using a shortcut bound to this action."
msgstr ""
#. Tag: menuchoice
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:940
+#: viewer-editor.docbook:958
#, no-c-format
msgid "<guimenu>Tools</guimenu> <guimenuitem>Word Completion</guimenuitem>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:945
+#: viewer-editor.docbook:963
#, no-c-format
msgid "<guimenuitem>Reuse Word Below</guimenuitem> (<keycombo action=\"simul\">&Ctrl; <keycap>9</keycap></keycombo>) and <guimenuitem>Reuse Word Above</guimenuitem> (<keycombo action=\"simul\">&Ctrl; <keycap>8</keycap></keycombo>) complete the currently typed text by searching for similar words backward or forward from the current cursor position. <guimenuitem>Shell Completion</guimenuitem> pops up a completion box with matching entries."
msgstr ""
#. Tag: menuchoice
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:955
+#: viewer-editor.docbook:973
#, no-c-format
msgid "<shortcut> <keycombo action=\"simul\">&Ctrl;&Shift;<keycap>O</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Tools</guimenu> <guimenuitem>Automatic Spell Checking</guimenuitem>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:963
+#: viewer-editor.docbook:981
#, no-c-format
msgid "When <guimenuitem>Automatic Spell Checking</guimenuitem> is enabled, wrong text is underlined in the document on-the-fly."
msgstr ""
#. Tag: menuchoice
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:969
+#: viewer-editor.docbook:987
#, no-c-format
msgid "<guimenu>Tools</guimenu><guimenuitem>Spelling...</guimenuitem>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:978
+#: viewer-editor.docbook:996
#, no-c-format
msgid "<action>This initiates the spellchecking program - a program designed to help the user catch and correct any spelling errors.</action> Clicking on this entry will start the checker and bring up the speller dialog box through which the user can control the process. There are four settings lined up vertically in the center of the dialog with their corresponding labels just to the left. Starting at the top they are:"
msgstr ""
#. Tag: guilabel
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:987
+#: viewer-editor.docbook:1005
#, no-c-format
msgid "Unknown word:"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:988
+#: viewer-editor.docbook:1006
#, no-c-format
msgid "Here, the spellchecker indicates the word currently under consideration. This happens when the checker encounters a word not in its dictionary - a file containing a list of correctly spelled words against which it compares each word in the editor."
msgstr ""
#. Tag: guilabel
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:994
+#: viewer-editor.docbook:1012
#, no-c-format
msgid "Replace with:"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:995
+#: viewer-editor.docbook:1013
#, no-c-format
msgid "If the checker has any similar words in its dictionary the first one will be listed here. The user can accept the suggestion, type in his or her own correction, or choose a different suggestion from the next box."
msgstr ""
#. Tag: guilabel
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:1001
+#: viewer-editor.docbook:1019
#, no-c-format
msgid "Language:"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:1002
+#: viewer-editor.docbook:1020
#, no-c-format
msgid "If you have installed multiple dictionaries, here you can select which dictionary/language should be used."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:1007
+#: viewer-editor.docbook:1025
#, no-c-format
msgid "On the right side of the dialog box are 6 buttons that allow the user to control the spellcheck process. They are:"
msgstr ""
#. Tag: guibutton
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:1012
+#: viewer-editor.docbook:1030
#, no-c-format
msgid "Add to Dictionary"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:1013
+#: viewer-editor.docbook:1031
#, no-c-format
msgid "Pressing this button adds the <guilabel>Unknown word </guilabel> to the checker's dictionary. This means that in the future the checker will always consider this word to be correctly spelled."
msgstr ""
#. Tag: guilabel
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:1019
+#: viewer-editor.docbook:1037
#, no-c-format
msgid "Suggest"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:1020
+#: viewer-editor.docbook:1038
#, no-c-format
msgid "The checker may list here a number of possible replacements for the word under consideration. Clicking on any one of the suggestions will cause that word to be entered in the <guilabel>Replace with</guilabel> box, above."
msgstr ""
#. Tag: guibutton
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:1026
+#: viewer-editor.docbook:1044
#, no-c-format
msgid "Replace"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:1027
+#: viewer-editor.docbook:1045
#, no-c-format
msgid "This button has the checker replace the word under consideration in the document with the word in the <guilabel>Replace with</guilabel> box."
msgstr ""
#. Tag: guibutton
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:1032
+#: viewer-editor.docbook:1050
#, no-c-format
msgid "Replace All"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:1033
+#: viewer-editor.docbook:1051
#, no-c-format
msgid "This button causes the checker to replace not only the current <guilabel>Unknown word:</guilabel> but to automatically make the same substitution for any other occurrences of this <guilabel>Unknown word</guilabel> in the document."
msgstr ""
#. Tag: guibutton
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:1039
+#: viewer-editor.docbook:1057
#, no-c-format
msgid "Ignore"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:1040
+#: viewer-editor.docbook:1058
#, no-c-format
msgid "Activating this button will have the checker move on without making any changes."
msgstr ""
#. Tag: guibutton
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:1044
+#: viewer-editor.docbook:1062
#, no-c-format
msgid "Ignore All"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:1045
+#: viewer-editor.docbook:1063
#, no-c-format
msgid "This button tells the checker to do nothing with the current <guilabel>Unknown word:</guilabel> and to pass over any other instances of the same word."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:1047
+#: viewer-editor.docbook:1065
#, no-c-format
msgid "This only applies to the current spellcheck run. If the checker is run again later it will stop on this same word."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:1053
+#: viewer-editor.docbook:1071
#, no-c-format
msgid "Three more buttons are located horizontally along the bottom of the spellcheck dialog. They are:"
msgstr ""
#. Tag: guibutton
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:1058
+#: viewer-editor.docbook:1076
#, no-c-format
msgid "Help"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:1059
+#: viewer-editor.docbook:1077
#, no-c-format
msgid "This invokes the &kde; help system with the help page for this dialog."
msgstr ""
#. Tag: guibutton
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:1064
+#: viewer-editor.docbook:1082
#, no-c-format
msgid "Finished"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:1065
+#: viewer-editor.docbook:1083
#, no-c-format
msgid "This button ends the spellcheck process, and returns to the document."
msgstr ""
#. Tag: guibutton
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:1070
+#: viewer-editor.docbook:1088
#, no-c-format
msgid "Cancel"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:1071
+#: viewer-editor.docbook:1089
#, no-c-format
msgid "This button cancels the spellcheck process, all modifications are reverted, and you will return to your document."
msgstr ""
#. Tag: menuchoice
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:1081
+#: viewer-editor.docbook:1099
#, no-c-format
msgid "<guimenu>Tools</guimenu> <guimenuitem>Spelling (from cursor)...</guimenuitem>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:1085
+#: viewer-editor.docbook:1103
#, no-c-format
msgid "This initiates the spellchecking program but it starts where your cursor is instead of at the beginning of the document."
msgstr ""
#. Tag: menuchoice
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:1091
+#: viewer-editor.docbook:1109
#, no-c-format
msgid "<guimenu>Tools</guimenu> <guimenuitem>Spellcheck Selection...</guimenuitem>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:1095
+#: viewer-editor.docbook:1113
#, no-c-format
msgid "Spellchecks the current selection."
msgstr ""
#. Tag: menuchoice
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:1100
+#: viewer-editor.docbook:1118
#, no-c-format
msgid "<guimenu>Tools</guimenu> <guimenuitem>Change Dictionary</guimenuitem>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:1104
+#: viewer-editor.docbook:1122
#, no-c-format
msgid "Displays a drop down box with all available dictionaries for spellchecking at the bottom of the editor window. This allows easy switching of the spellcheck dictionary &eg; for automatic spellcheck of text in different languages."
msgstr ""
#. Tag: menuchoice
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:1111
+#: viewer-editor.docbook:1129
#, no-c-format
msgid "<guimenu>Tools</guimenu><guimenuitem>Clean Indentation</guimenuitem>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:1114
+#: viewer-editor.docbook:1132
#, no-c-format
msgid "This cleans the indentation for the current selection or for the line the cursor is currently in. Cleaning the indentation ensures that all your selected text follows the indentation mode you choose."
msgstr ""
#. Tag: menuchoice
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:1121
+#: viewer-editor.docbook:1139
#, no-c-format
msgid "<guimenu>Tools</guimenu> <guimenuitem>Align</guimenuitem>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:1126
+#: viewer-editor.docbook:1144
#, no-c-format
msgid "Causes a realign of the current line or selected lines using the indentation mode and indentation settings in the document."
msgstr ""
#. Tag: menuchoice
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:1132
+#: viewer-editor.docbook:1150
#, no-c-format
msgid "<shortcut> <keycombo action=\"simul\">&Ctrl;<keycap>D</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Tools</guimenu> <guimenuitem>Comment</guimenuitem>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:1139
+#: viewer-editor.docbook:1157
#, no-c-format
msgid "This adds one space to the beginning of the line where the text cursor is located or to the beginning of any selected lines."
msgstr ""
#. Tag: menuchoice
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:1146
+#: viewer-editor.docbook:1164
#, no-c-format
msgid "<shortcut> <keycombo action=\"simul\">&Ctrl;&Shift;<keycap>D</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Tools</guimenu> <guimenuitem>Uncomment</guimenuitem>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:1153
+#: viewer-editor.docbook:1171
#, no-c-format
msgid "This removes one space (if any exist) from the beginning of the line where the text cursor is located or from the beginning of any selected lines."
msgstr ""
#. Tag: menuchoice
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:1159
+#: viewer-editor.docbook:1177
#, no-c-format
msgid "<shortcut> <keycombo action=\"simul\">&Ctrl;<keycap>U</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Tools</guimenu> <guimenuitem>Uppercase</guimenuitem>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:1166
+#: viewer-editor.docbook:1184
#, no-c-format
msgid "Put the selected text or the letter after the cursor in uppercase."
msgstr ""
#. Tag: menuchoice
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:1171
+#: viewer-editor.docbook:1189
#, no-c-format
msgid "<shortcut> <keycombo action=\"simul\">&Ctrl;&Shift;<keycap>U</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Tools</guimenu> <guimenuitem>Lowercase</guimenuitem>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:1178
+#: viewer-editor.docbook:1196
#, no-c-format
msgid "Put the selected text or the letter after the cursor in lowercase."
msgstr ""
#. Tag: menuchoice
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:1183
+#: viewer-editor.docbook:1201
#, no-c-format
msgid "<shortcut> <keycombo action=\"simul\">&Ctrl;&Alt;<keycap>U</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Tools</guimenu> <guimenuitem>Capitalize</guimenuitem>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:1190
+#: viewer-editor.docbook:1208
#, no-c-format
msgid "Capitalize the selected text or the current word."
msgstr ""
#. Tag: menuchoice
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:1195
+#: viewer-editor.docbook:1213
#, no-c-format
msgid "<shortcut> <keycombo action=\"simul\">&Ctrl;<keycap>J</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Tools</guimenu> <guimenuitem>Join Lines</guimenuitem>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:1202
+#: viewer-editor.docbook:1220
#, no-c-format
msgid "Joins the selected lines, or the current line and the line below with one white space character as a separator. Leading/trailing white space on joined lines is removed in the affected ends."
msgstr ""
#. Tag: menuchoice
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:1208
+#: viewer-editor.docbook:1226
#, no-c-format
msgid "<guimenu>Tools</guimenu> <guimenuitem>Apply Word Wrap</guimenuitem>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:1212
+#: viewer-editor.docbook:1230
#, no-c-format
msgid "Apply static word wrapping on all the document. That means that a new line of text will automatically start when the current line exceeds the length specified by the <guilabel>Wrap words at</guilabel> option in the Editing tab in <menuchoice> <guimenu>Settings</guimenu><guimenuitem>Configure Editor...</guimenuitem></menuchoice>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:1221
+#: viewer-editor.docbook:1239
#, no-c-format
msgid "If the <link linkend=\"katepart-pref-plugins\">plugin</link> Insert File is enabled, you will find here an additional menu item <guimenuitem>Insert File...</guimenuitem>."
msgstr ""
#. Tag: title
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:1230
+#: viewer-editor.docbook:1248
#, no-c-format
msgid "The Settings Menu"
msgstr ""
#. Tag: menuchoice
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:1235
+#: viewer-editor.docbook:1253
#, no-c-format
msgid "<guimenu>Settings</guimenu> <guimenuitem>Configure Editor...</guimenuitem>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:1241
+#: viewer-editor.docbook:1259
#, no-c-format
msgid "This menu item opens a dialog whereby several different <link linkend=\"kredit_config\">settings</link> may be adjusted."
msgstr ""
#. Tag: title
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:1255
+#: viewer-editor.docbook:1273
#, no-c-format
msgid "The KrViewer Menu"
msgstr ""
#. Tag: menuchoice
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:1259
+#: viewer-editor.docbook:1277
#, no-c-format
msgid "<shortcut> <keycombo action=\"simul\"> &Ctrl;&Shift; <keycap>G</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>KrViewer</guimenu> <guimenuitem>Generic viewer</guimenuitem>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:1270
+#: viewer-editor.docbook:1288
#, no-c-format
msgid "&krusader;'s internal viewer is actually part of &konqueror;, which can basically view every file type viewable by &konqueror; (&eg; display pictures, play music, show the content of an archive)."
msgstr ""
#. Tag: menuchoice
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:1279
+#: viewer-editor.docbook:1297
#, no-c-format
msgid "<shortcut> <keycombo action=\"simul\">&Ctrl;&Shift; <keycap>T</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>KrViewer</guimenu> <guimenuitem>Text viewer</guimenuitem>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:1289
+#: viewer-editor.docbook:1307
#, no-c-format
msgid "View the file in text mode."
msgstr ""
#. Tag: menuchoice
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:1294
+#: viewer-editor.docbook:1312
#, no-c-format
msgid "<shortcut> <keycombo action=\"simul\"> &Ctrl;&Shift; <keycap>H</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>KrViewer</guimenu> <guimenuitem>Hex viewer</guimenuitem>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:1305
+#: viewer-editor.docbook:1323
#, no-c-format
msgid "View the file in hex mode."
msgstr ""
#. Tag: menuchoice
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:1310
+#: viewer-editor.docbook:1328
#, no-c-format
msgid "<shortcut> <keycombo action=\"simul\"> &Ctrl;&Shift; <keycap>L</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>KrViewer</guimenu> <guimenuitem>Lister</guimenuitem>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:1321
+#: viewer-editor.docbook:1339
#, no-c-format
msgid "Fast text/hex viewer for huge filesizes, done by <link linkend=\"konfig-general\">Krusader lister</link>."
msgstr ""
#. Tag: menuchoice
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:1327
+#: viewer-editor.docbook:1345
#, no-c-format
msgid "<shortcut> <keycombo action=\"simul\"> &Ctrl;&Shift; <keycap>E</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>KrViewer</guimenu> <guimenuitem>Text editor</guimenuitem>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:1338
+#: viewer-editor.docbook:1356
#, no-c-format
msgid "Edit the file in text mode."
msgstr ""
#. Tag: menuchoice
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:1343
+#: viewer-editor.docbook:1361
#, no-c-format
msgid "<shortcut> <keycombo action=\"simul\"> &Ctrl;&Shift; <keycap>D</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>KrViewer</guimenu> <guimenuitem>Detach Tab</guimenuitem>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:1354
+#: viewer-editor.docbook:1372
#, no-c-format
msgid "Detach browsing Tab and open in a new window."
msgstr ""
#. Tag: menuchoice
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:1360
+#: viewer-editor.docbook:1378
#, no-c-format
msgid "<shortcut> <keycombo action=\"simul\"> &Ctrl; <keycap>Q</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>KrViewer</guimenu> <guimenuitem>Quit</guimenuitem>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:1371
+#: viewer-editor.docbook:1389
#, no-c-format
msgid "Closes &krusader;'s viewer/editor window."
msgstr ""
#. Tag: title
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:1381
+#: viewer-editor.docbook:1399
#, no-c-format
msgid "The Editor Component Configuration"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:1382
+#: viewer-editor.docbook:1400
#, no-c-format
msgid "This group contains all pages related to the editor component of &kappname;. Most of the settings here are defaults, they can be overridden by <link linkend=\"katepart-pref-open-save-modes-filetypes\">defining a filetype</link>, by <ulink url=\"help:/katepart/config-variables.html\">Document Variables</ulink> or by changing them per document during an editing session."
msgstr ""
#. Tag: title
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:1388
+#: viewer-editor.docbook:1406
#, no-c-format
msgid "Appearance"
msgstr ""
#. Tag: title
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:1391 viewer-editor.docbook:1679
-#: viewer-editor.docbook:2074
+#: viewer-editor.docbook:1409 viewer-editor.docbook:1697
+#: viewer-editor.docbook:2092
#, no-c-format
msgid "<title>General</title>"
msgstr ""
#. Tag: guilabel
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:1395
+#: viewer-editor.docbook:1413
#, no-c-format
msgid "Dynamic Word Wrap"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:1397
+#: viewer-editor.docbook:1415
#, no-c-format
msgid "If this option is checked, the text lines will be wrapped at the view border on the screen."
msgstr ""
#. Tag: guilabel
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:1401
+#: viewer-editor.docbook:1419
#, no-c-format
msgid "Dynamic word wrap indicators (if applicable)"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:1402
+#: viewer-editor.docbook:1420
#, no-c-format
msgid "Choose when the Dynamic word wrap indicators should be displayed, either <guilabel>Off</guilabel>, <guilabel>Follow Line Numbers</guilabel> or <guilabel>Always on</guilabel>."
msgstr ""
#. Tag: guilabel
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:1407
+#: viewer-editor.docbook:1425
#, no-c-format
msgid "Align dynamically wrapped lines to indentation depth:"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:1410
+#: viewer-editor.docbook:1428
#, no-c-format
msgid "Enables the start of dynamically wrapped lines to be aligned vertically to the indentation level of the first line. This can help to make code and markup more readable."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:1413
+#: viewer-editor.docbook:1431
#, no-c-format
msgid "Additionally, this allows you to set a maximum width of the screen, as a percentage, after which dynamically wrapped lines will no longer be vertically aligned. For example, at 50%, lines whose indentation levels are deeper than 50% of the width of the screen will not have vertical alignment applied to subsequent wrapped lines."
msgstr ""
#. Tag: guilabel
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:1425
+#: viewer-editor.docbook:1443
#, no-c-format
msgid "Whitespace Highlighting"
msgstr ""
#. Tag: guilabel
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:1429
+#: viewer-editor.docbook:1447
#, no-c-format
msgid "Highlight tabulators"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:1430
+#: viewer-editor.docbook:1448
#, no-c-format
msgid "The editor will display a &raquo; symbol to indicate the presence of a tab in the text."
msgstr ""
#. Tag: guilabel
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:1434
+#: viewer-editor.docbook:1452
#, no-c-format
msgid "Highlight trailing spaces"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:1435
+#: viewer-editor.docbook:1453
#, no-c-format
msgid "The editor will display dots to indicate the presence of extra whitespace at the end of lines."
msgstr ""
#. Tag: guilabel
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:1443
+#: viewer-editor.docbook:1461
#, no-c-format
msgid "<guilabel>Advanced</guilabel>"
msgstr ""
#. Tag: guilabel
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:1448
+#: viewer-editor.docbook:1466
#, no-c-format
msgid "Show indentation lines"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:1450
+#: viewer-editor.docbook:1468
#, no-c-format
msgid "If this is checked, the editor will display vertical lines to help identifying indent lines."
msgstr ""
#. Tag: guilabel
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:1454
+#: viewer-editor.docbook:1472
#, no-c-format
msgid "Highlight range between selected brackets"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:1456
+#: viewer-editor.docbook:1474
#, no-c-format
msgid "If this is enabled, the range between the selected matching brackets will be highlighted."
msgstr ""
#. Tag: title
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:1466
+#: viewer-editor.docbook:1484
#, no-c-format
msgid "<title>Borders</title>"
msgstr ""
#. Tag: guilabel
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:1470
+#: viewer-editor.docbook:1488
#, no-c-format
msgid "<guilabel>Borders</guilabel>"
msgstr ""
#. Tag: guilabel
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:1474
+#: viewer-editor.docbook:1492
#, no-c-format
msgid "Show folding markers (if available)"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:1476
+#: viewer-editor.docbook:1494
#, no-c-format
msgid "If this option is checked, the current view will display marks for code folding, if code folding is available."
msgstr ""
#. Tag: guilabel
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:1480
+#: viewer-editor.docbook:1498
#, no-c-format
msgid "Show icon border"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:1482
+#: viewer-editor.docbook:1500
#, no-c-format
msgid "If this is checked, you will see an icon border on the left hand side. The icon border shows bookmark signs for instance."
msgstr ""
#. Tag: guilabel
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:1486
+#: viewer-editor.docbook:1504
#, no-c-format
msgid "Show line numbers"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:1488
+#: viewer-editor.docbook:1506
#, no-c-format
msgid "If this is checked, you will see line numbers on the left hand side."
msgstr ""
#. Tag: guilabel
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:1492
+#: viewer-editor.docbook:1510
#, no-c-format
msgid "Show scrollbar marks"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:1494
+#: viewer-editor.docbook:1512
#, no-c-format
msgid "If this option is checked the current view will show marks on the vertical scrollbar. These marks will for instance show bookmarks."
msgstr ""
#. Tag: guilabel
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:1503
+#: viewer-editor.docbook:1521
#, no-c-format
msgid "Sort Bookmarks Menu"
msgstr ""
#. Tag: guilabel
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:1508
+#: viewer-editor.docbook:1526
#, no-c-format
msgid "By creation"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:1510
+#: viewer-editor.docbook:1528
#, no-c-format
msgid "Each new bookmark will be added to the bottom, independently from where it is placed in the document."
msgstr ""
#. Tag: guilabel
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:1514
+#: viewer-editor.docbook:1532
#, no-c-format
msgid "By position"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:1516
+#: viewer-editor.docbook:1534
#, no-c-format
msgid "The bookmarks will be ordered by the line numbers they are placed at."
msgstr ""
#. Tag: title
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:1528
+#: viewer-editor.docbook:1546
#, no-c-format
msgid "Fonts &amp; Colors"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:1530
+#: viewer-editor.docbook:1548
#, no-c-format
msgid "This section of the dialog lets you configure all fonts and colors in any color scheme you have, as well creating new schemes or deleting existing ones. Each scheme has settings for colors, fonts and normal and highlight text styles."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:1536
+#: viewer-editor.docbook:1554
#, no-c-format
msgid "&kappname; will preselect the currently active scheme for you, if you want to work on a different scheme start by selecting that from the <guilabel>Schema</guilabel> combobox. With the <guibutton>New</guibutton> and <guibutton>Delete</guibutton> button you can create a new scheme or delete existing ones."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:1540
+#: viewer-editor.docbook:1558
#, no-c-format
msgid "At the bottom of the page you can select the <guilabel>Default schema for &kappname;</guilabel>."
msgstr ""
#. Tag: title
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:1543
+#: viewer-editor.docbook:1561
#, no-c-format
msgid "Colors"
msgstr ""
#. Tag: guilabel
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:1547
+#: viewer-editor.docbook:1565
#, no-c-format
msgid "Text Area Background"
msgstr ""
#. Tag: guilabel
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:1553
+#: viewer-editor.docbook:1571
#, no-c-format
msgid "Normal text"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:1554
+#: viewer-editor.docbook:1572
#, no-c-format
msgid "This is the default background for the editor area, it will be the dominant color on the editor area."
msgstr ""
#. Tag: guilabel
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:1559
+#: viewer-editor.docbook:1577
#, no-c-format
msgid "Selected text"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:1560
+#: viewer-editor.docbook:1578
#, no-c-format
msgid "This is the background for selected text. The default is the global selection color, as set in your &plasma; color preferences."
msgstr ""
#. Tag: guilabel
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:1566
+#: viewer-editor.docbook:1584
#, no-c-format
msgid "Current line"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:1567
+#: viewer-editor.docbook:1585
#, no-c-format
msgid "Set the color for the current line. Setting this a bit different from the Normal text background helps to keep focus on the current line."
msgstr ""
#. Tag: guilabel
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:1573
+#: viewer-editor.docbook:1591
#, no-c-format
msgid "Bookmark"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:1574
+#: viewer-editor.docbook:1592
#, no-c-format
msgid "This combobox lets you set overlay colors for various mark types. The color is mixed into the background color of a marked line, so that a line with more marks or a marked line that is current has a background that is a mix of more colors. The mark colors are also used if you enable display of scrollbar marks."
msgstr ""
#. Tag: guilabel
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:1586
+#: viewer-editor.docbook:1604
#, no-c-format
msgid "Additional Elements"
msgstr ""
#. Tag: guilabel
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:1590
+#: viewer-editor.docbook:1608
#, no-c-format
msgid "Left border background"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:1591
+#: viewer-editor.docbook:1609
#, no-c-format
msgid "This color is used for the marks, line numbers and folding marker borders in the left side of the editor view when they are displayed."
msgstr ""
#. Tag: guilabel
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:1596
+#: viewer-editor.docbook:1614
#, no-c-format
msgid "Line numbers"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:1597
+#: viewer-editor.docbook:1615
#, no-c-format
msgid "This color is used to draw the line numbers on the left side of the view when displayed."
msgstr ""
#. Tag: guilabel
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:1601
+#: viewer-editor.docbook:1619
#, no-c-format
msgid "Bracket highlight"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:1602
+#: viewer-editor.docbook:1620
#, no-c-format
msgid "This color is used to draw the background of matching brackets."
msgstr ""
#. Tag: guilabel
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:1606
+#: viewer-editor.docbook:1624
#, no-c-format
msgid "Word wrap markers"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:1607
+#: viewer-editor.docbook:1625
#, no-c-format
msgid "This color is used to draw a pattern to the left of dynamically wrapped lines when those are aligned vertically, as well as for the static word wrap marker."
msgstr ""
#. Tag: guilabel
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:1612
+#: viewer-editor.docbook:1630
#, no-c-format
msgid "Tab and space markers"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:1613
+#: viewer-editor.docbook:1631
#, no-c-format
msgid "This color is used to draw white space indicators when enabled."
msgstr ""
#. Tag: guilabel
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:1617
+#: viewer-editor.docbook:1635
#, no-c-format
msgid "Spelling mistake line"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:1618
+#: viewer-editor.docbook:1636
#, no-c-format
msgid "sets the color of the line that is used to indicate spelling mistakes."
msgstr ""
#. Tag: title
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:1629
+#: viewer-editor.docbook:1647
#, no-c-format
msgid "Fonts"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:1630
+#: viewer-editor.docbook:1648
#, no-c-format
msgid "Here you can choose the font for the schema. You can choose from any font available on your system, and set a default size. A sample text displays at the bottom of the dialog, so you can see the effect of your choices."
msgstr ""
#. Tag: title
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:1638
+#: viewer-editor.docbook:1656
#, no-c-format
msgid "Normal Text Styles"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:1639
+#: viewer-editor.docbook:1657
#, no-c-format
msgid "The normal text styles are inherited by the highlight text styles, allowing the editor to present text in a very consistent way, for example comment text is using the same style in almost all of the text formats that &kappname; can highlight."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:1643 viewer-editor.docbook:1658
+#: viewer-editor.docbook:1661 viewer-editor.docbook:1676
#, no-c-format
msgid "The name in the list of styles is using the style configured for the item, providing you with an immediate preview when configuring a style."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:1646
+#: viewer-editor.docbook:1664
#, no-c-format
msgid "Each style lets you select common attributes as well as foreground and background colors. To unset a background color, rightclick to use the context menu."
msgstr ""
#. Tag: title
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:1652
+#: viewer-editor.docbook:1670
#, no-c-format
msgid "Highlighting Text Styles"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:1653
+#: viewer-editor.docbook:1671
#, no-c-format
msgid "Here you can edit the text styles used by a specific highlight definition. The editor preselects the highlight used by your current document. To work on a different highlight, select one in the <guilabel>Highlight</guilabel> combobox above the style list."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:1661
+#: viewer-editor.docbook:1679
#, no-c-format
msgid "Each style lets you select common attributes as well as foreground and background colors. To unset a background color, rightclick to use the context menu. In addition you can see if a style is equal to the default style used for the item, and set it to that if not."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:1665
+#: viewer-editor.docbook:1683
#, no-c-format
msgid "You will notice that many highlights contain other highlights represented by groups in the style list. For example most highlights import the Alert highlight, and many source code formats imports the Doxygen highlight. Editing colors in those groups only affects the styles when used in the edited highlight format."
msgstr ""
#. Tag: title
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:1676
+#: viewer-editor.docbook:1694
#, no-c-format
msgid "Editing"
msgstr ""
#. Tag: guilabel
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:1683
+#: viewer-editor.docbook:1701
#, no-c-format
msgid "Static Word Wrap"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:1684
+#: viewer-editor.docbook:1702
#, no-c-format
msgid "Word wrap is a feature that causes the editor to automatically start a new line of text and move (wrap) the cursor to the beginning of that new line. &kappname; will automatically start a new line of text when the current line reaches the length specified by the <link linkend=\"katepart-pref-wrap-words-at\">Wrap Words At:</link> option."
msgstr ""
#. Tag: guilabel
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:1692
+#: viewer-editor.docbook:1710
#, no-c-format
msgid "Enable static word wrap"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:1694
+#: viewer-editor.docbook:1712
#, no-c-format
msgid "Turns static word wrap on or off."
msgstr ""
#. Tag: guilabel
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:1698
+#: viewer-editor.docbook:1716
#, no-c-format
msgid "Show static word wrap markers (if applicable)"
msgstr ""
#. Tag: guilabel
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:1709
+#: viewer-editor.docbook:1727
#, no-c-format
msgid "Wrap words at:"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:1711
+#: viewer-editor.docbook:1729
#, no-c-format
msgid "If the <link linkend=\"katepart-pref-word-wrap\">Enable static word wrap</link> option is selected this entry determines the length (in characters) at which the editor will automatically start a new line."
msgstr ""
#. Tag: guilabel
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:1721
+#: viewer-editor.docbook:1739
#, no-c-format
msgid "Misc"
msgstr ""
#. Tag: guilabel
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:1725
+#: viewer-editor.docbook:1743
#, no-c-format
msgid "Remove trailing spaces while editing"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:1726
+#: viewer-editor.docbook:1744
#, no-c-format
msgid "&kappname; will automatically eliminate extra spaces at the ends of lines of text."
msgstr ""
#. Tag: guilabel
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:1730
+#: viewer-editor.docbook:1748
#, no-c-format
msgid "Auto brackets"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:1730
+#: viewer-editor.docbook:1748
#, no-c-format
msgid "When the user types a left bracket ([, (, or {) &kappname; automatically enters the right bracket (}, ), or ]) to the right of the cursor."
msgstr ""
#. Tag: guilabel
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:1736
+#: viewer-editor.docbook:1754
#, no-c-format
msgid "Copy/Cut the current line if no selection"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:1737
+#: viewer-editor.docbook:1755
#, no-c-format
msgid "If this option is enabled and the text selection is empty, copy and cut action are performed for the line of text at the actual cursor position."
msgstr ""
#. Tag: guilabel
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:1742
+#: viewer-editor.docbook:1760
#, no-c-format
msgid "Allow scrolling past the end of the document"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:1743
+#: viewer-editor.docbook:1761
#, no-c-format
msgid "This option lets you scroll past the end of the document. This can be used to vertically centre the bottom of the document, or put it on top of the current view."
msgstr ""
#. Tag: title
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:1754
+#: viewer-editor.docbook:1772
#, no-c-format
msgid "Cursor &amp; Selection"
msgstr ""
#. Tag: guilabel
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:1759
+#: viewer-editor.docbook:1777
#, no-c-format
msgid "Text Cursor Movement"
msgstr ""
#. Tag: guilabel
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:1763
+#: viewer-editor.docbook:1781
#, no-c-format
msgid "Smart home and smart end"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:1765
+#: viewer-editor.docbook:1783
#, no-c-format
msgid "When selected, pressing the home key will cause the cursor to skip white space and go to the start of a line's text."
msgstr ""
#. Tag: guilabel
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:1770
+#: viewer-editor.docbook:1788
#, no-c-format
msgid "Wrap cursor"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:1772
+#: viewer-editor.docbook:1790
#, no-c-format
msgid "When on, moving the insertion cursor using the <emphasis role=\"bold\">Left</emphasis> and <emphasis role=\"bold\">Right</emphasis> keys will go on to previous/next line at beginning/end of the line, similar to most editors."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:1775
+#: viewer-editor.docbook:1793
#, no-c-format
msgid "When off, the insertion cursor cannot be moved left of the line start, but it can be moved off the line end, which can be very handy for programmers. When this option is chosen, moving the cursor with the arrow keys off the end of a line (to the right) causes it to jump down to the beginning of the next line. Likewise when the cursor is moved past the beginning of a line (to the left) it jumps up to the end of the preceding line. When this option is not selected, moving the cursor right past the end of a line merely causes it to continue horizontally in the same line and trying to move it left past the beginning does nothing."
msgstr ""
#. Tag: guilabel
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:1787
+#: viewer-editor.docbook:1805
#, no-c-format
msgid "PageUp/PageDown moves cursor"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:1789
+#: viewer-editor.docbook:1807
#, no-c-format
msgid "This option changes the behavior of the cursor when the user presses the <keycap>Page Up</keycap> or <keycap>Page Down</keycap> key. If unselected the text cursor will maintain its relative position within the visible text in &kappname; as new text becomes visible as a result of the operation. So if the cursor is in the middle of the visible text when the operation occurs it will remain there (except when one reaches the beginning or end.) With this option selected, the first key press will cause the cursor to move to either the top or bottom of the visible text as a new page of text is displayed."
msgstr ""
#. Tag: guilabel
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:1800
+#: viewer-editor.docbook:1818
#, no-c-format
msgid "Autocenter cursor (lines):"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:1802
+#: viewer-editor.docbook:1820
#, no-c-format
msgid "Sets the number of lines to maintain visible above and below the cursor when possible."
msgstr ""
#. Tag: guilabel
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:1811
+#: viewer-editor.docbook:1829
#, no-c-format
msgid "Text Selection Mode"
msgstr ""
#. Tag: guilabel
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:1815
+#: viewer-editor.docbook:1833
#, no-c-format
msgid "Normal"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:1817
+#: viewer-editor.docbook:1835
#, no-c-format
msgid "Selections will be overwritten by typed text and will be lost on cursor movement."
msgstr ""
#. Tag: guilabel
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:1822
+#: viewer-editor.docbook:1840
#, no-c-format
msgid "Persistent"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:1824
+#: viewer-editor.docbook:1842
#, no-c-format
msgid "Selections will stay even after cursor movement and typing."
msgstr ""
#. Tag: title
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:1835
+#: viewer-editor.docbook:1853
#, no-c-format
msgid "Indentation"
msgstr ""
#. Tag: guilabel
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:1840
+#: viewer-editor.docbook:1858
#, no-c-format
msgid "Default Indentation mode:"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:1842
+#: viewer-editor.docbook:1860
#, no-c-format
msgid "Select the automatic indentation mode you want to use as default. It is strongly recommended to use <userinput>None</userinput> or <userinput>Normal</userinput> here, and use filetype configurations to set other indentation modes for text formats like C/C++ code or &XML;."
msgstr ""
#. Tag: guilabel
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:1850
+#: viewer-editor.docbook:1868
#, no-c-format
msgid "Indent using"
msgstr ""
#. Tag: guilabel
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:1854
+#: viewer-editor.docbook:1872
#, no-c-format
msgid "Tabulators"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:1856
+#: viewer-editor.docbook:1874
#, no-c-format
msgid "When this is enabled the editor will insert tabulator characters when you press the &Tab; key or use <ulink url=\"help:/katepart/kate-part-autoindent.html\">automatic indentation</ulink>."
msgstr ""
#. Tag: guilabel
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:1862
+#: viewer-editor.docbook:1880
#, no-c-format
msgid "Spaces"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:1864
+#: viewer-editor.docbook:1882
#, no-c-format
msgid "When this is enabled the editor will insert a calculated number of spaces according to the position in the text and the <option>tab-width</option> setting when you press the &Tab; key or use <ulink url=\"help:/katepart/kate-part-autoindent.html\">automatic indentation</ulink>."
msgstr ""
#. Tag: guilabel
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:1871
+#: viewer-editor.docbook:1889
#, no-c-format
msgid "Tabulators and Spaces"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:1873
+#: viewer-editor.docbook:1891
#, no-c-format
msgid "When this is enabled, the editor will insert spaces as describe above when indenting or pressing &Tab; at the beginning of a line, but insert tabulators when the &Tab; key is pressed in the middle or end of a line."
msgstr ""
#. Tag: guilabel
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:1879
+#: viewer-editor.docbook:1897
#, no-c-format
msgid "Tab width:"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:1881
+#: viewer-editor.docbook:1899
#, no-c-format
msgid "This configures the number of spaces that are displayed in place of a tabulator character."
msgstr ""
#. Tag: guilabel
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:1886
+#: viewer-editor.docbook:1904
#, no-c-format
msgid "Indentation width:"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:1888
+#: viewer-editor.docbook:1906
#, no-c-format
msgid "The indentation width is the number of spaces which is used to indent a line. If configured to indent using tabulators, a tabulator character is inserted if the indentation is divisible by the tab width."
msgstr ""
#. Tag: guilabel
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:1898
+#: viewer-editor.docbook:1916
#, no-c-format
msgid "Indentation Properties"
msgstr ""
#. Tag: guilabel
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:1902
+#: viewer-editor.docbook:1920
#, no-c-format
msgid "Keep Extra Spaces"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:1903
+#: viewer-editor.docbook:1921
#, no-c-format
msgid "If this option is disabled, changing the indentation level aligns a line to a multiple of the width specified in <guilabel>Indentation width</guilabel>."
msgstr ""
#. Tag: guilabel
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:1908
+#: viewer-editor.docbook:1926
#, no-c-format
msgid "Adjust indentation of code pasted from the clipboard"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:1910
+#: viewer-editor.docbook:1928
#, no-c-format
msgid "If this option is selected, pasted code from the clipboard is indented. Triggering the <guimenuitem>Undo</guimenuitem> action removes the indentation."
msgstr ""
#. Tag: guilabel
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:1919
+#: viewer-editor.docbook:1937
#, no-c-format
msgid "Indentation Actions"
msgstr ""
#. Tag: guilabel
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:1923
+#: viewer-editor.docbook:1941
#, no-c-format
msgid "Backspace key in leading blank space unindents"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:1925
+#: viewer-editor.docbook:1943
#, no-c-format
msgid "If this option is selected, the &Backspace; key decreases the indentation level if the cursor is located in the leading blank space of a line."
msgstr ""
#. Tag: guilabel
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:1930
+#: viewer-editor.docbook:1948
#, no-c-format
msgid "Tab key action (if no selection exists)"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:1932
+#: viewer-editor.docbook:1950
#, no-c-format
msgid "If you want &Tab; to align the current line in the current code block like in emacs, make &Tab; a shortcut to the action <guimenuitem>Align</guimenuitem>."
msgstr ""
#. Tag: guilabel
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:1938
+#: viewer-editor.docbook:1956
#, no-c-format
msgid "Always advance to the next tab position"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:1940
+#: viewer-editor.docbook:1958
#, no-c-format
msgid "If this option is selected, the &Tab; key always inserts white space so that the next tab position is reached. If the option <guilabel>Insert spaces instead of tabulators</guilabel> on the <guilabel>General</guilabel> tab in the <guilabel>Editing</guilabel> page is enabled, spaces are inserted; otherwise, a single tabulator is inserted."
msgstr ""
#. Tag: guilabel
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:1947
+#: viewer-editor.docbook:1965
#, no-c-format
msgid "Always increase indentation level"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:1949
+#: viewer-editor.docbook:1967
#, no-c-format
msgid "If this option is selected, the &Tab; key always indents the current line by the number of character positions specified in <guilabel>Indentation width</guilabel>."
msgstr ""
#. Tag: guilabel
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:1955
+#: viewer-editor.docbook:1973
#, no-c-format
msgid "Increase indentation level if in leading blank space"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:1957
+#: viewer-editor.docbook:1975
#, no-c-format
msgid "If this option is selected, the &Tab; key either indents the current line or advances to the next tab position. If the insertion point is at or before the first non-space character in the line, or if there is a selection, the current line is indented by the number of character positions specified in <guilabel>Indentation width</guilabel>. If the insertion point is located after the first non-space character in the line and there is no selection, white space is inserted so that the next tab position is reached: if the option <guilabel>Insert spaces instead of tabulators</guilabel> on the <guilabel>General</guilabel> tab in the <guilabel>Editing</guilabel> page is enabled, spaces are inserted; otherwise, a single tabulator is inserted."
msgstr ""
#. Tag: title
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:1981
+#: viewer-editor.docbook:1999
#, no-c-format
msgid "Auto Completion"
msgstr ""
#. Tag: guilabel
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:1984 viewer-editor.docbook:2015
+#: viewer-editor.docbook:2002 viewer-editor.docbook:2033
#, no-c-format
msgid "<guilabel>General</guilabel>"
msgstr ""
#. Tag: guilabel
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:1988
+#: viewer-editor.docbook:2006
#, no-c-format
msgid "Enable auto completion"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:1990
+#: viewer-editor.docbook:2008
#, no-c-format
msgid "If enabled, a word completion box automatically pops up during typing showing a list of text entries to complete the current text under the cursor."
msgstr ""
#. Tag: guilabel
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:2000
+#: viewer-editor.docbook:2018
#, no-c-format
msgid "Minimal word length to complete"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:2001
+#: viewer-editor.docbook:2019
#, no-c-format
msgid "While typing text, the word completion searches for words in the document starting with the already typed text. This option configures the minimal amount of characters that are needed to make the word completion active and pop up a completion box."
msgstr ""
#. Tag: title
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:2012
+#: viewer-editor.docbook:2030
#, no-c-format
msgid "Vi Input Mode"
msgstr ""
#. Tag: guilabel
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:2019
+#: viewer-editor.docbook:2037
#, no-c-format
msgid "Use VI input mode"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:2021
+#: viewer-editor.docbook:2039
#, no-c-format
msgid "When selected, the vi input mode will be enabled when opening a new view. You can still toggle the vi input mode on/off for a particular view in the <guimenu>Edit</guimenu> menu."
msgstr ""
#. Tag: guilabel
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:2027
+#: viewer-editor.docbook:2045
#, no-c-format
msgid "Let Vi commands override Kate shortcuts"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:2029
+#: viewer-editor.docbook:2047
#, no-c-format
msgid "When selected, Vi commands will override &kappname;'s built-in commands. For example: <keycombo action=\"simul\">&Ctrl;<keycap>R</keycap></keycombo> will redo, and override the standard action (showing the search and replace dialog)."
msgstr ""
#. Tag: guilabel
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:2035
+#: viewer-editor.docbook:2053
#, no-c-format
msgid "Hide the Vi mode status bar"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:2037
+#: viewer-editor.docbook:2055
#, no-c-format
msgid "By default, an extra status bar will be used when the Vi input mode is enabled. This status bar shows commands while they are being typed and messages/errors produced by Vi commands."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:2040
+#: viewer-editor.docbook:2058
#, no-c-format
msgid "Checking this option will hide this extra status line."
msgstr ""
#. Tag: guilabel
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:2047
+#: viewer-editor.docbook:2065
#, no-c-format
msgid "Key Mapping"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:2048
+#: viewer-editor.docbook:2066
#, no-c-format
msgid "Key mapping is used to change the meaning of typed keys. This allows you to move commands to other keys or make special keypresses for doing a series of commands."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:2052
+#: viewer-editor.docbook:2070
#, no-c-format
msgid "Example:"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:2053
+#: viewer-editor.docbook:2071
#, no-c-format
msgid "<keycap>F2</keycap> -> <keycap>I--</keycap> &Esc;"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:2054
+#: viewer-editor.docbook:2072
#, no-c-format
msgid "This will prepend <keycap>I--</keycap> to a line when pressing <keycap>F2</keycap>."
msgstr ""
#. Tag: title
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:2063
+#: viewer-editor.docbook:2081
#, no-c-format
msgid "Spellcheck"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:2064
+#: viewer-editor.docbook:2082
#, no-c-format
msgid "These configuration options are described in the documentation for the &systemsettings; module <ulink url=\"help:/kcontrol/spellchecking\">Spell Checker</ulink>."
msgstr ""
#. Tag: title
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:2071
+#: viewer-editor.docbook:2089
#, no-c-format
msgid "Open/Save"
msgstr ""
#. Tag: guilabel
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:2079
+#: viewer-editor.docbook:2097
#, no-c-format
msgid "File Format"
msgstr ""
#. Tag: guilabel
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:2084
+#: viewer-editor.docbook:2102
#, no-c-format
msgid "Encoding:"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:2086
+#: viewer-editor.docbook:2104
#, no-c-format
msgid "This defines the standard encoding to use to open/save files, if not changed in the open/save dialog or by using a command line option."
msgstr ""
#. Tag: guilabel
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:2092
+#: viewer-editor.docbook:2110
#, no-c-format
msgid "Encoding Detection"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:2094
+#: viewer-editor.docbook:2112
#, no-c-format
msgid "Select an item from the drop down box, either to disable autodetection or use <guilabel>Universal</guilabel> to enable autodetection for all encodings. But as this may probably only detect utf-8/utf-16, selecting a region will use custom heuristics for better results. If neither the encoding chosen as standard above, nor the encoding specified in the open/save dialog, nor the encoding specified on command line match the content of the file, this detection will be run."
msgstr ""
#. Tag: guilabel
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:2105
+#: viewer-editor.docbook:2123
#, no-c-format
msgid "Fallback Encoding"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:2107
+#: viewer-editor.docbook:2125
#, no-c-format
msgid "This defines the fallback encoding to try for opening files if neither the encoding chosen as standard above, nor the encoding specified in the open/ save dialog, nor the encoding specified on command line match the content of the file. Before this is used, an attempt will be made to determine the encoding to use by looking for a byte order marker at start of file: if one is found, the right unicode encoding will be chosen; otherwise encoding detection will run, if both fail fallback encoding will be tried."
msgstr ""
#. Tag: guilabel
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:2118
+#: viewer-editor.docbook:2136
#, no-c-format
msgid "End of line:"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:2120
+#: viewer-editor.docbook:2138
#, no-c-format
msgid "Choose your preferred end of line mode for your active document. You have the choice between &UNIX;, DOS/&Windows; or Macintosh."
msgstr ""
#. Tag: guilabel
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:2125
+#: viewer-editor.docbook:2143
#, no-c-format
msgid "Automatic end of line detection"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:2127
+#: viewer-editor.docbook:2145
#, no-c-format
msgid "Check this if you want the editor to autodetect the end of line type. The first found end of line type will be used for the whole file."
msgstr ""
#. Tag: guilabel
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:2133
+#: viewer-editor.docbook:2151
#, no-c-format
msgid "Enable byte order marker"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:2135
+#: viewer-editor.docbook:2153
#, no-c-format
msgid "The byte order mark is a special sequence at the beginning of unicode encoded documents. It helps editors to open text documents with the correct unicode encoding. For more information see <ulink url=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Byte_Order_Mark\">Byte Order Mark</ulink>."
msgstr ""
#. Tag: guilabel
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:2149
+#: viewer-editor.docbook:2167
#, no-c-format
msgid "Automatic Cleanups on Load/Save"
msgstr ""
#. Tag: guilabel
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:2153
+#: viewer-editor.docbook:2171
#, no-c-format
msgid "Remove trailing spaces"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:2155
+#: viewer-editor.docbook:2173
#, no-c-format
msgid "The editor will automatically eliminate extra spaces at the ends of lines of text while loading/saving the file."
msgstr ""
#. Tag: title
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:2167
+#: viewer-editor.docbook:2185
#, no-c-format
msgid "<title>Advanced</title>"
msgstr ""
#. Tag: guilabel
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:2170
+#: viewer-editor.docbook:2188
#, no-c-format
msgid "Folder Config File"
msgstr ""
#. Tag: guilabel
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:2174
+#: viewer-editor.docbook:2192
#, no-c-format
msgid "Search depth for config file:"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:2176
+#: viewer-editor.docbook:2194
#, no-c-format
msgid "The editor will search the given number of folder levels upwards for &kappname; config file and load the settings line from it. Further information about these hidden folder config files you find in the <ulink url=\"help:/katepart/config-variables.html\">document variables section</ulink>."
msgstr ""
#. Tag: guilabel
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:2188
+#: viewer-editor.docbook:2206
#, no-c-format
msgid "Backup on Save"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:2189
+#: viewer-editor.docbook:2207
#, no-c-format
msgid "Backing up on save will cause &kappname; to copy the disk file to &lt;prefix&gt;&lt;filename&gt;&lt;suffix&gt; before saving changes. The suffix defaults to <emphasis role=\"bold\">~</emphasis> and prefix is empty by default."
msgstr ""
#. Tag: guilabel
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:2195
+#: viewer-editor.docbook:2213
#, no-c-format
msgid "Local files"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:2197
+#: viewer-editor.docbook:2215
#, no-c-format
msgid "Check this if you want backups of local files when saving."
msgstr ""
#. Tag: guilabel
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:2202
+#: viewer-editor.docbook:2220
#, no-c-format
msgid "Remote files"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:2204
+#: viewer-editor.docbook:2222
#, no-c-format
msgid "Check this if you want backups of remote files when saving."
msgstr ""
#. Tag: guilabel
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:2208
+#: viewer-editor.docbook:2226
#, no-c-format
msgid "Prefix"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:2210
+#: viewer-editor.docbook:2228
#, no-c-format
msgid "Enter the prefix to prepend to the backup file names."
msgstr ""
#. Tag: guilabel
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:2214
+#: viewer-editor.docbook:2232
#, no-c-format
msgid "Suffix"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:2216
+#: viewer-editor.docbook:2234
#, no-c-format
msgid "Enter the suffix to add to the backup file names."
msgstr ""
#. Tag: guilabel
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:2220
+#: viewer-editor.docbook:2238
#, no-c-format
msgid "Disable swap file syncing"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:2222
+#: viewer-editor.docbook:2240
#, no-c-format
msgid "&kappname; is able to recover (most of) what was written after last save in case of a crash or power failure. A swap file (.swp.&lt;filename&gt;) is created after the first editing action on a document. If the user doesn’t save the changes and &kappname; crashes, the swap file remains on the disk. When opening a file, &kappname; checks if there is a swap file for the document and if it is, it asks the user whether he wants to recover the lost data or not. The user has the possibility to view the differences between the original file and the recovered one, too. The swap file is deleted after every save and on normal exit."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:2230
+#: viewer-editor.docbook:2248
#, no-c-format
msgid "&kappname; syncs the swap files on the disk every 15 seconds, but only if they have changed since the last sync. The user can disable the swap files syncing if he wants, by checking the <guilabel>Disable swap file syncing</guilabel> box, but this can lead to more data loss."
msgstr ""
#. Tag: title
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:2245
+#: viewer-editor.docbook:2263
#, no-c-format
msgid "Modes &amp; Filetypes"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:2246
+#: viewer-editor.docbook:2264
#, no-c-format
msgid "This page allows you to override the default configuration for documents of specified MIME types. When the editor loads a document, it will try if it matches the file masks or MIME types for one of the defined filetypes, and if so apply the variables defined. If more filetypes match, the one with the highest priority will be used."
msgstr ""
#. Tag: guilabel
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:2254
+#: viewer-editor.docbook:2272
#, no-c-format
msgid "Filetype:"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:2255 viewer-editor.docbook:2275
+#: viewer-editor.docbook:2273 viewer-editor.docbook:2293
#, no-c-format
msgid "The filetype with the highest priority is the one displayed in the first drop down box. If more filetypes were found, they are also listed."
msgstr ""
#. Tag: guilabel
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:2260
+#: viewer-editor.docbook:2278
#, no-c-format
msgid "<guilabel>New</guilabel>"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:2261
+#: viewer-editor.docbook:2279
#, no-c-format
msgid "This is used to create a new filetype. After you click on this button, the fields below get empty and you can fill the properties you want for the new filetype."
msgstr ""
#. Tag: guilabel
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:2266
+#: viewer-editor.docbook:2284
#, no-c-format
msgid "Delete"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:2267
+#: viewer-editor.docbook:2285
#, no-c-format
msgid "To remove an existing filetype, select it from the drop down box and press the Delete button."
msgstr ""
#. Tag: guilabel
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:2274
+#: viewer-editor.docbook:2292
#, no-c-format
msgid "Properties of <replaceable>current filetype</replaceable>"
msgstr ""
#. Tag: guilabel
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:2280
+#: viewer-editor.docbook:2298
#, no-c-format
msgid "Name:"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:2281
+#: viewer-editor.docbook:2299
#, no-c-format
msgid "The name of the filetype will be the text of the corresponding menu item. This name is displayed in the <menuchoice><guimenu>Tools</guimenu><guimenuitem>Filetypes</guimenuitem> </menuchoice>"
msgstr ""
#. Tag: guilabel
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:2287
+#: viewer-editor.docbook:2305
#, no-c-format
msgid "Section:"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:2288
+#: viewer-editor.docbook:2306
#, no-c-format
msgid "The section name is used to organize the file types in menus. This is also used in the <menuchoice><guimenu>Tools</guimenu><guimenuitem>Filetypes</guimenuitem> </menuchoice> menu."
msgstr ""
#. Tag: guilabel
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:2294
+#: viewer-editor.docbook:2312
#, no-c-format
msgid "Variables:"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:2295
+#: viewer-editor.docbook:2313
#, no-c-format
msgid "This string allows you to configure &kappname;'s settings for the files selected by this MIME type using &kappname; variables. You can set almost any configuration option, such as highlight, indent-mode, etc."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:2299
+#: viewer-editor.docbook:2317
#, no-c-format
msgid "Press <guibutton>Edit</guibutton> to see a list of all available variables and their descriptions. Select the checkbox on the left to enable a particular variable and then set the value of the variable on the right. Some variables provide a drop-down box to select possible values from while others require you to enter a valid value manually."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:2304
+#: viewer-editor.docbook:2322
#, no-c-format
msgid "For complete information on these variables, see <ulink url=\"help:/katepart/config-variables.html\">Configuring with Document Variables</ulink>."
msgstr ""
#. Tag: guilabel
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:2310
+#: viewer-editor.docbook:2328
#, no-c-format
msgid "Highlighting:"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:2311
+#: viewer-editor.docbook:2329
#, no-c-format
msgid "If you create a new file type, this drop down box allows you to select a filetype for highlighting."
msgstr ""
#. Tag: guilabel
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:2316
+#: viewer-editor.docbook:2334
#, no-c-format
msgid "Indentation Mode:"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:2317
+#: viewer-editor.docbook:2335
#, no-c-format
msgid "The drop down box specifies the indentation mode for new documents."
msgstr ""
#. Tag: guilabel
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:2322
+#: viewer-editor.docbook:2340
#, no-c-format
msgid "File extensions:"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:2323
+#: viewer-editor.docbook:2341
#, no-c-format
msgid "The wildcards mask allows you to select files by filename. A typical mask uses an asterisk and the file extension, for example <filename>*.txt; *.text</filename>. The string is a semicolon-separated list of masks."
msgstr ""
#. Tag: guilabel
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:2329
+#: viewer-editor.docbook:2347
#, no-c-format
msgid "MIME types:"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:2330
+#: viewer-editor.docbook:2348
#, no-c-format
msgid "Displays a wizard that helps you easily select MIME types."
msgstr ""
#. Tag: guilabel
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:2334
+#: viewer-editor.docbook:2352
#, no-c-format
msgid "Priority:"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:2335
+#: viewer-editor.docbook:2353
#, no-c-format
msgid "Sets a priority for this file type. If more than one file type selects the same file, the one with the highest priority will be used."
msgstr ""
#. Tag: guibutton
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:2342
+#: viewer-editor.docbook:2360
#, no-c-format
msgid "Download Highlighting Files..."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:2344
+#: viewer-editor.docbook:2362
#, no-c-format
msgid "Click this button to download new or updated syntax highlight descriptions from the &kappname; website."
msgstr ""
#. Tag: title
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:2357
+#: viewer-editor.docbook:2375
#, no-c-format
msgid "Extensions"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:2358
+#: viewer-editor.docbook:2376
#, no-c-format
msgid "The <guilabel>Plugins</guilabel> tab lists all available plugins and you can check those you want to use. Click on the <guibutton>Information</guibutton> button to open the <guilabel>About</guilabel> dialog of this plugin."
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:2361
+#: viewer-editor.docbook:2379
#, no-c-format
msgid "Once a configurable plugin is checked, the <guibutton>Configure</guibutton> button is enabled and you can click it in order to configure the highlighted plugin."
msgstr ""
#. Tag: title
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:2365
+#: viewer-editor.docbook:2383
#, no-c-format
msgid "Editor Component Plugins"
msgstr ""
#. Tag: guilabel
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:2374
+#: viewer-editor.docbook:2392
#, no-c-format
msgid "AutoBrace"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:2375
+#: viewer-editor.docbook:2393
#, no-c-format
msgid "The autobrace plugin supersedes the &kappname; internal <quote>Auto Brackets</quote> feature. It automatically inserts a closing brace <keycap>}</keycap> at the beginning of the next line after ending a line with an opening one <keycap>{</keycap> and pressing the &Enter; key."
msgstr ""
#. Tag: guilabel
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:2387
+#: viewer-editor.docbook:2405
#, no-c-format
msgid "Data Tools"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:2388
+#: viewer-editor.docbook:2406
#, no-c-format
msgid "Enables data tools like thesaurus and spell check (if installed). Data tools are only available when text is selected, or when the right mouse button is clicked over a word. If no data tools are offered even when text is selected, you need to install them. If this plugin is enabled and data tools are installed, additional items appear at the end of the context menu."
msgstr ""
#. Tag: guilabel
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:2396
+#: viewer-editor.docbook:2414
#, no-c-format
msgid "Exporter"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:2397
+#: viewer-editor.docbook:2415
#, no-c-format
msgid "This command allows you to export the current document with all highlighting information into a HTML document using <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Export as HTML</guimenuitem></menuchoice>. Additionally you can use <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu> <guimenuitem>Copy as HTML</guimenuitem></menuchoice> to copy the currently selected text as HTML to the system clipboard."
msgstr ""
#. Tag: guilabel
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:2410
+#: viewer-editor.docbook:2428
#, no-c-format
msgid "IconInserter"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:2411
+#: viewer-editor.docbook:2429
#, no-c-format
msgid "The icon inserter plugin is only of use for &kde; developers: It adds an item <guimenuitem>Insert KIcon-Code</guimenuitem> into the context menu of the editor. If activated, the &plasma;'s icon chooser opens (showing application icons, action icons &etc;..). If you click on it, the file name without file extension will be inserted as text. Useful only for setting icons via &kf5; through the KIcon() class."
msgstr ""
#. Tag: guilabel
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:2419
+#: viewer-editor.docbook:2437
#, no-c-format
msgid "Insane (not ZEN) HTML coding (light edition)"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:2420
+#: viewer-editor.docbook:2438
#, no-c-format
msgid "A plugin, which does zen-coding like selector completion. For more information see <ulink url=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Zen_Coding\"> Zen Coding</ulink>."
msgstr ""
#. Tag: guilabel
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:2425
+#: viewer-editor.docbook:2443
#, no-c-format
msgid "Insert File"
msgstr ""
#. Tag: para
#. +> trunk5
-#: viewer-editor.docbook:2426
+#: viewer-editor.docbook:2444
#, no-c-format
msgid "This plugin allows you to insert any readable file at the cursor position. If enabled, the <guimenu>Tools</guimenu> menu has an additional menu item <guimenuitem>Insert File</guimenuitem>."
msgstr ""
Index: trunk/l10n-support/templates/summit/messages/applications/dolphin.pot
===================================================================
--- trunk/l10n-support/templates/summit/messages/applications/dolphin.pot (revision 1513465)
+++ trunk/l10n-support/templates/summit/messages/applications/dolphin.pot (revision 1513466)
@@ -1,3667 +1,3667 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-04-02 13:47+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-04 14:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
#. +> trunk5 stable5
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#, kde-format
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: dolphincontextmenu.cpp:142 panels/places/placespanel.cpp:198
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Empty Trash"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: dolphincontextmenu.cpp:163
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Restore"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: dolphincontextmenu.cpp:212 dolphinmainwindow.cpp:1061
#, kde-format
msgctxt "@title:menu Create new folder, file, link, etc."
msgid "Create New"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: dolphincontextmenu.cpp:225
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Add selected folder to places"
msgid "Add to Places"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: dolphincontextmenu.cpp:232
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Open Path"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: dolphincontextmenu.cpp:238
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Open Path in New Window"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: dolphincontextmenu.cpp:244
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Open Path in New Tab"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: dolphincontextmenu.cpp:336
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places"
msgid "Add to Places"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: dolphinmainwindow.cpp:203
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Successfully copied."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: dolphinmainwindow.cpp:206
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Successfully moved."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: dolphinmainwindow.cpp:209
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Successfully linked."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: dolphinmainwindow.cpp:212
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Successfully moved to trash."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: dolphinmainwindow.cpp:215
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Successfully renamed."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: dolphinmainwindow.cpp:219
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Created folder."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: dolphinmainwindow.cpp:292
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Go back"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: dolphinmainwindow.cpp:298
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Go forward"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: dolphinmainwindow.cpp:372
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid "Could not access <filename>%1</filename>."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: dolphinmainwindow.cpp:402
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Confirmation"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: dolphinmainwindow.cpp:406
#, kde-format
msgid "C&lose Current Tab"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: dolphinmainwindow.cpp:415
#, kde-format
msgid "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: dolphinmainwindow.cpp:417
#, kde-format
msgid "Do not ask again"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: dolphinmainwindow.cpp:890
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Location Bar"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: dolphinmainwindow.cpp:898
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Go"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: dolphinmainwindow.cpp:907
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Tools"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: dolphinmainwindow.cpp:1026
#, kde-format
msgid "Search"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: dolphinmainwindow.cpp:1028
#, kde-format
msgid "Search for %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: dolphinmainwindow.cpp:1069
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu File"
msgid "New &Window"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: dolphinmainwindow.cpp:1075
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu File"
msgid "New Tab"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: dolphinmainwindow.cpp:1081
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu File"
msgid "Close Tab"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: dolphinmainwindow.cpp:1100
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Paste"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: dolphinmainwindow.cpp:1105
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Select All"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: dolphinmainwindow.cpp:1111 dolphinpart.cpp:190
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Invert Selection"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: dolphinmainwindow.cpp:1125
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar Stash"
msgid "Stash"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: dolphinmainwindow.cpp:1126
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Opens the stash virtual directory in a split window"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: dolphinmainwindow.cpp:1133
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu View"
msgid "Reload"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: dolphinmainwindow.cpp:1139
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu View"
msgid "Stop"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: dolphinmainwindow.cpp:1140
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Stop loading"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: dolphinmainwindow.cpp:1145
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
msgid "Editable Location"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: dolphinmainwindow.cpp:1150
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
msgid "Replace Location"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: dolphinmainwindow.cpp:1170
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu File"
msgid "Undo close tab"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: dolphinmainwindow.cpp:1185
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Show Filter Bar"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: dolphinmainwindow.cpp:1191
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Compare Files"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: dolphinmainwindow.cpp:1199
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Open Terminal"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: dolphinmainwindow.cpp:1220
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Next Tab"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: dolphinmainwindow.cpp:1221
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Activate Next Tab"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: dolphinmainwindow.cpp:1227
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Previous Tab"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: dolphinmainwindow.cpp:1228
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Activate Previous Tab"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: dolphinmainwindow.cpp:1235
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Show Target"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: dolphinmainwindow.cpp:1241
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Open in New Tab"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: dolphinmainwindow.cpp:1246
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Open in New Tabs"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: dolphinmainwindow.cpp:1251
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Open in New Window"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: dolphinmainwindow.cpp:1261
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Panels"
msgid "Unlock Panels"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: dolphinmainwindow.cpp:1263
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Panels"
msgid "Lock Panels"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: dolphinmainwindow.cpp:1269
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Information"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: dolphinmainwindow.cpp:1290
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Folders"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: dolphinmainwindow.cpp:1314
#, kde-format
msgctxt "@title:window Shell terminal"
msgid "Terminal"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: dolphinmainwindow.cpp:1347
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Places"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: dolphinmainwindow.cpp:1379
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu View"
msgid "Panels"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: dolphinmainwindow.cpp:1449
#, kde-format
msgctxt "@action"
msgid "Control"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: dolphinmainwindow.cpp:1565
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar Close left view"
msgid "Close"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: dolphinmainwindow.cpp:1566
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Close left view"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: dolphinmainwindow.cpp:1569
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
msgid "Close"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: dolphinmainwindow.cpp:1570
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Close right view"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: dolphinmainwindow.cpp:1574
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar Split view"
msgid "Split"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: dolphinmainwindow.cpp:1575
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Split view"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: dolphinpart.cpp:171
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "&Edit File Type..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: dolphinpart.cpp:175
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Select Items Matching..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: dolphinpart.cpp:180
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Unselect Items Matching..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: dolphinpart.cpp:186
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Unselect All"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: dolphinpart.cpp:203
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Go"
msgid "App&lications"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: dolphinpart.cpp:206
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Go"
msgid "&Network Folders"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: dolphinpart.cpp:209
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Go"
msgid "Sett&ings"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: dolphinpart.cpp:212
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Go"
msgid "Trash"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: dolphinpart.cpp:215
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Go"
msgid "Autostart"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: dolphinpart.cpp:220
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Find File..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: dolphinpart.cpp:229
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Open &Terminal"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: dolphinpart.cpp:299
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Dolphin Part"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: dolphinpart.cpp:493
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Select"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: dolphinpart.cpp:494
#, kde-format
msgid "Select all items matching this pattern:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: dolphinpart.cpp:500
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Unselect"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: dolphinpart.cpp:501
#, kde-format
msgid "Unselect all items matching this pattern:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: Menu (edit)
#. +> trunk5 stable5
#: dolphinpart.rc:4
#, kde-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#. i18n: ectx: Menu (selection)
#. +> trunk5 stable5
#: dolphinpart.rc:14
#, kde-format
msgctxt "@title:menu"
msgid "Selection"
msgstr ""
#. i18n: ectx: Menu (view)
#. +> trunk5 stable5
#: dolphinpart.rc:23
#, kde-format
msgid "&View"
msgstr ""
#. i18n: ectx: Menu (go)
#. +> trunk5 stable5
#: dolphinpart.rc:32
#, kde-format
msgid "&Go"
msgstr ""
#. i18n: ectx: Menu (tools)
#. +> trunk5 stable5
#: dolphinpart.rc:40
#, kde-format
msgctxt "@title:menu"
msgid "Tools"
msgstr ""
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
#. +> trunk5 stable5
#: dolphinpart.rc:48
#, kde-format
msgctxt "@title:menu"
msgid "Dolphin Toolbar"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: dolphinrecenttabsmenu.cpp:29
#, kde-format
msgid "Recently Closed Tabs"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: dolphinrecenttabsmenu.cpp:34
#, kde-format
msgid "Empty Recently Closed Tabs"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: dolphintabbar.cpp:141
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "New Tab"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: dolphintabbar.cpp:142
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Detach Tab"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: dolphintabbar.cpp:143
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Close Other Tabs"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: dolphintabbar.cpp:144
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Close Tab"
msgstr ""
#. i18n: ectx: Menu (location_bar)
#. +> trunk5 stable5
#: dolphinui.rc:38
#, kde-format
msgctxt "@title:menu"
msgid "Location Bar"
msgstr ""
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
#. +> trunk5 stable5
#: dolphinui.rc:92
#, kde-format
msgctxt "@title:menu"
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: dolphinviewcontainer.cpp:389 search/dolphinsearchbox.cpp:307
#, kde-format
msgid "Search for %1 in %2"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: dolphinviewcontainer.cpp:459
#, kde-format
msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: dolphinviewcontainer.cpp:467
#, kde-format
msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: dolphinviewcontainer.cpp:478
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Searching..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: dolphinviewcontainer.cpp:498
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "No items found."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: dolphinviewcontainer.cpp:605
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: dolphinviewcontainer.cpp:619
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Protocol not supported by Dolphin, Konqueror has been launched"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: dolphinviewcontainer.cpp:627
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Invalid protocol"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: filterbar/filterbar.cpp:39
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Hide Filter Bar"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: filterbar/filterbar.cpp:47
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Keep Filter When Changing Folders"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: filterbar/filterbar.cpp:51
#, kde-format
msgctxt "@label:textbox"
msgid "Filter:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:72
#, kde-format
msgctxt "@item:intable"
msgid "Unknown"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:74
#, kde-format
msgctxt "@item:intable"
msgid "%1 item"
msgid_plural "%1 items"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5 stable5
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1961
#, kde-format
msgctxt "@title:group Groups that start with a digit"
msgid "0 - 9"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1963
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Others"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1994
#, kde-format
msgctxt "@title:group Size"
msgid "Folders"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1996
#, kde-format
msgctxt "@title:group Size"
msgid "Small"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1998
#, kde-format
msgctxt "@title:group Size"
msgid "Medium"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2000
#, kde-format
msgctxt "@title:group Size"
msgid "Big"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2045
#, kde-format
msgctxt "@title:group Date"
msgid "Today"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2046
#, kde-format
msgctxt "@title:group Date"
msgid "Yesterday"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2049
#, kde-format
msgctxt "@title:group Date: The week day name: dddd"
msgid "dddd"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2051
#, kde-format
msgctxt "Can be used to script translation of \"dddd\"with context @title:group Date"
msgid "%1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2055
#, kde-format
msgctxt "@title:group Date"
msgid "One Week Ago"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2058
#, kde-format
msgctxt "@title:group Date"
msgid "Two Weeks Ago"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2061
#, kde-format
msgctxt "@title:group Date"
msgid "Three Weeks Ago"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2065
#, kde-format
msgctxt "@title:group Date"
msgid "Earlier this Month"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2078
#, kde-format
msgctxt "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is full year number"
msgid "'Yesterday' (MMMM, yyyy)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2081
#, kde-format
msgctxt "Can be used to script translation of \"'Yesterday' (MMMM, yyyy)\" with context @title:group Date"
msgid "%1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2086
#, kde-format
msgctxt "@title:group Date: The week day name: dddd, MMMM is full month name in current locale, and yyyy is full year number"
msgid "dddd (MMMM, yyyy)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2089
#, kde-format
msgctxt "Can be used to script translation of \"dddd (MMMM, yyyy)\" with context @title:group Date"
msgid "%1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2093
#, kde-format
msgctxt "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is full year number"
msgid "'One Week Ago' (MMMM, yyyy)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2096
#, kde-format
msgctxt "Can be used to script translation of \"'One Week Ago' (MMMM, yyyy)\" with context @title:group Date"
msgid "%1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2100
#, kde-format
msgctxt "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is full year number"
msgid "'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2103
#, kde-format
msgctxt "Can be used to script translation of \"'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)\" with context @title:group Date"
msgid "%1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2107
#, kde-format
msgctxt "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is full year number"
msgid "'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2110
#, kde-format
msgctxt "Can be used to script translation of \"'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)\" with context @title:group Date"
msgid "%1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2114
#, kde-format
msgctxt "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is full year number"
msgid "'Earlier on' MMMM, yyyy"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2117
#, kde-format
msgctxt "Can be used to script translation of \"'Earlier on' MMMM, yyyy\" with context @title:group Date"
msgid "%1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2122
#, kde-format
msgctxt "@title:group The month and year: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is full year number"
msgid "MMMM, yyyy"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2125
#, kde-format
msgctxt "Can be used to script translation of \"MMMM, yyyy\" with context @title:group Date"
msgid "%1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2164 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2177
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2190
#, kde-format
msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
msgid "Read, "
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2167 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2180
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2193
#, kde-format
msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
msgid "Write, "
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2170 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2183
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2196
#, kde-format
msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
msgid "Execute, "
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2172 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2185
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2198
#, kde-format
msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
msgid "Forbidden"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2200
#, kde-format
msgctxt "@title:group Files and folders by permissions"
msgid "User: %1 | Group: %2 | Others: %3"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2289
#, kde-format
msgctxt "@label"
msgid "Name"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2290
#, kde-format
msgctxt "@label"
msgid "Size"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2291
#, kde-format
msgctxt "@label"
msgid "Modified"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2292
#, kde-format
msgctxt "@label"
msgid "Created"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2293
#, kde-format
msgctxt "@label"
msgid "Accessed"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2294
#, kde-format
msgctxt "@label"
msgid "Type"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2295
#, kde-format
msgctxt "@label"
msgid "Rating"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2296
#, kde-format
msgctxt "@label"
msgid "Tags"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2297
#, kde-format
msgctxt "@label"
msgid "Comment"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2298
#, kde-format
msgctxt "@label"
msgid "Title"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2298 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2299
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2300
#, kde-format
msgctxt "@label"
msgid "Document"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2299
#, kde-format
msgctxt "@label"
msgid "Word Count"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2300
#, kde-format
msgctxt "@label"
msgid "Line Count"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2301
#, kde-format
msgctxt "@label"
msgid "Date Photographed"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2301 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2302
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2303 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2304
#, kde-format
msgctxt "@label"
msgid "Image"
msgstr ""
#. +> stable5
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2308
#, kde-format
msgctxt "@label"
msgid "Image Size"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2302
#, kde-format
msgctxt "@label"
msgid "Width"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2303
#, kde-format
msgctxt "@label"
msgid "Height"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2304
#, kde-format
msgctxt "@label"
msgid "Orientation"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2305
#, kde-format
msgctxt "@label"
msgid "Artist"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2305 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2306
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2307 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2308
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2309 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2310
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2311
#, kde-format
msgctxt "@label"
msgid "Audio"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2306
#, kde-format
msgctxt "@label"
msgid "Genre"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2307
#, kde-format
msgctxt "@label"
msgid "Album"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2308
#, kde-format
msgctxt "@label"
msgid "Duration"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2309
#, kde-format
msgctxt "@label"
msgid "Bitrate"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2310
#, kde-format
msgctxt "@label"
msgid "Track"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2311
#, kde-format
msgctxt "@label"
msgid "Release Year"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2312
#, kde-format
msgctxt "@label"
msgid "Path"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2312 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2313
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2314 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2315
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2316 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2317
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2318
#, kde-format
msgctxt "@label"
msgid "Other"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2313
#, kde-format
msgctxt "@label"
msgid "Deletion Time"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2314
#, kde-format
msgctxt "@label"
msgid "Link Destination"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2315
#, kde-format
msgctxt "@label"
msgid "Downloaded From"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2316
#, kde-format
msgctxt "@label"
msgid "Permissions"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2317
#, kde-format
msgctxt "@label"
msgid "Owner"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2318
#, kde-format
msgctxt "@label"
msgid "User Group"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:160
#, kde-format
msgctxt "@item:intable Image orientation"
msgid "Unchanged"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:161
#, kde-format
msgctxt "@item:intable Image orientation"
msgid "Horizontally flipped"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:162
#, kde-format
msgctxt "@item:intable image orientation"
msgid "180° rotated"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:163
#, kde-format
msgctxt "@item:intable image orientation"
msgid "Vertically flipped"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:164
#, kde-format
msgctxt "@item:intable image orientation"
msgid "Transposed"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:165
#, kde-format
msgctxt "@item:intable image orientation"
msgid "90° rotated"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:166
#, kde-format
msgctxt "@item:intable image orientation"
msgid "Transversed"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:167
#, kde-format
msgctxt "@item:intable image orientation"
msgid "270° rotated"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kitemviews/private/kbaloorolesprovider.cpp:185
#, kde-format
msgctxt "@label bitrate (per second)"
msgid "%1/s"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kitemviews/private/kfileitemmodeldirlister.cpp:42
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Unknown error."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: main.cpp:66
#, kde-format
msgid "Dolphin"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: main.cpp:67
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "File Manager"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: main.cpp:69
#, kde-format
msgctxt "@info:credit"
msgid "(C) 2006-2016 Peter Penz, Frank Reininghaus, and Emmanuel Pescosta"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: main.cpp:71
#, kde-format
msgctxt "@info:credit"
msgid "Emmanuel Pescosta"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: main.cpp:72
#, kde-format
msgctxt "@info:credit"
msgid "Maintainer (since 2014) and developer"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: main.cpp:74
#, kde-format
msgctxt "@info:credit"
msgid "Frank Reininghaus"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: main.cpp:75
#, kde-format
msgctxt "@info:credit"
msgid "Maintainer (2012-2014) and developer"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: main.cpp:77
#, kde-format
msgctxt "@info:credit"
msgid "Peter Penz"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: main.cpp:78
#, kde-format
msgctxt "@info:credit"
msgid "Maintainer and developer (2006-2012)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: main.cpp:80
#, kde-format
msgctxt "@info:credit"
msgid "Sebastian Trüg"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: main.cpp:81 main.cpp:84 main.cpp:87 main.cpp:90 main.cpp:93 main.cpp:96
#: main.cpp:99
#, kde-format
msgctxt "@info:credit"
msgid "Developer"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: main.cpp:83
#, kde-format
msgctxt "@info:credit"
msgid "David Faure"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: main.cpp:86
#, kde-format
msgctxt "@info:credit"
msgid "Aaron J. Seigo"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: main.cpp:89
#, kde-format
msgctxt "@info:credit"
msgid "Rafael Fernández López"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: main.cpp:92
#, kde-format
msgctxt "@info:credit"
msgid "Kevin Ottens"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: main.cpp:95
#, kde-format
msgctxt "@info:credit"
msgid "Holger Freyther"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: main.cpp:98
#, kde-format
msgctxt "@info:credit"
msgid "Max Blazejak"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: main.cpp:101
#, kde-format
msgctxt "@info:credit"
msgid "Michael Austin"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: main.cpp:102
#, kde-format
msgctxt "@info:credit"
msgid "Documentation"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: main.cpp:116
#, kde-format
msgctxt "@info:shell"
msgid "The files and folders passed as arguments will be selected."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: main.cpp:118
#, kde-format
msgctxt "@info:shell"
msgid "Dolphin will get started with a split view."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: main.cpp:119
#, kde-format
msgctxt "@info:shell"
msgid "Start Dolphin Daemon (only required for DBus Interface)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: main.cpp:120
#, kde-format
msgctxt "@info:shell"
msgid "Document to open"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (HiddenFilesShown), group (FoldersPanel)
#. +> trunk5 stable5
#: panels/folders/dolphin_folderspanelsettings.kcfg:10
#, kde-format
msgid "Hidden files shown"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (LimitFoldersPanelToHome), group (FoldersPanel)
#. +> trunk5 stable5
#: panels/folders/dolphin_folderspanelsettings.kcfg:14
#, kde-format
msgid "Limit folders panel to home directory if inside home"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (AutoScrolling), group (FoldersPanel)
#. +> trunk5 stable5
#: panels/folders/dolphin_folderspanelsettings.kcfg:18
#, kde-format
msgid "Automatic scrolling"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:66
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Cut"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:70
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:86
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Rename..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:100
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Move to Trash"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:110
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Delete"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:120
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Show Hidden Files"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:129
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Limit to Home Directory"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:137
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Automatic Scrolling"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:147
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Properties"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (previewsShown), group (InformationPanel)
#. +> trunk5 stable5
#: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:10
#, kde-format
msgid "Previews shown"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: panels/information/filemetadataconfigurationdialog.cpp:43
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Configure Shown Data"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: panels/information/filemetadataconfigurationdialog.cpp:55
#, kde-format
msgctxt "@label::textbox"
msgid "Select which data should be shown:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:233
+#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:231
#, kde-format
msgctxt "@label"
msgid "%1 item selected"
msgid_plural "%1 items selected"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5 stable5
-#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:278
+#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:276
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Preview"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:283
+#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:281
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:305
+#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:303
#, kde-format
msgctxt "@label::textbox"
msgid "Select which data should be shown in the information panel:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: panels/information/phononwidget.cpp:126
#, kde-format
msgid "play"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: panels/information/phononwidget.cpp:132
#, kde-format
msgid "stop"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (PlacesPanel)
#. +> trunk5 stable5
#: panels/places/dolphin_placespanelsettings.kcfg:10
#, kde-format
msgid "Size of icons in the Places Panel (-1 means \"use the style's small size\")"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: panels/places/placesitemeditdialog.cpp:136
#, kde-format
msgctxt "@label"
msgid "Label:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: panels/places/placesitemeditdialog.cpp:138
#, kde-format
msgid "Enter descriptive label here"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: panels/places/placesitemeditdialog.cpp:142
#, kde-format
msgctxt "@label"
msgid "Location:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: panels/places/placesitemeditdialog.cpp:148
#, kde-format
msgctxt "@label"
msgid "Choose an icon:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: panels/places/placesitemeditdialog.cpp:160
#, kde-format
msgid "&Only show when using this application (%1)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: panels/places/placesitemmodel.cpp:212
#, kde-format
msgctxt "@item"
msgid "Eject"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: panels/places/placesitemmodel.cpp:247
#, kde-format
msgctxt "@item"
msgid "Release"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: panels/places/placesitemmodel.cpp:249
#, kde-format
msgctxt "@item"
msgid "Safely Remove"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: panels/places/placesitemmodel.cpp:252
#, kde-format
msgctxt "@item"
msgid "Unmount"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: panels/places/placesitemmodel.cpp:274
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "The device '%1' is not a disk and cannot be ejected."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: panels/places/placesitemmodel.cpp:508
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "An error occurred while accessing '%1', the system responded: %2"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: panels/places/placesitemmodel.cpp:512
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "An error occurred while accessing '%1'"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: panels/places/placespanel.cpp:204
#, kde-format
msgctxt "@item:inmenu"
msgid "Open in New Window"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: panels/places/placespanel.cpp:205
#, kde-format
msgctxt "@item:inmenu"
msgid "Open in New Tab"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: panels/places/placespanel.cpp:211
#, kde-format
msgctxt "@item:inmenu"
msgid "Edit..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: panels/places/placespanel.cpp:216
#, kde-format
msgctxt "@item:inmenu"
msgid "Remove"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: panels/places/placespanel.cpp:219
#, kde-format
msgctxt "@item:inmenu"
msgid "Hide"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: panels/places/placespanel.cpp:266
#, kde-format
msgctxt "@item:inmenu"
msgid "Add Entry..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: panels/places/placespanel.cpp:270
#, kde-format
msgctxt "@item:inmenu"
msgid "Show All Entries"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: panels/places/placespanel.cpp:277
#, kde-format
msgctxt "@item:inmenu"
msgid "Icon Size"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: panels/places/placespanel.cpp:288
#, kde-format
msgctxt "Small icon size"
msgid "Small (%1x%2)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: panels/places/placespanel.cpp:289
#, kde-format
msgctxt "Medium icon size"
msgid "Medium (%1x%2)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: panels/places/placespanel.cpp:290
#, kde-format
msgctxt "Large icon size"
msgid "Large (%1x%2)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: panels/places/placespanel.cpp:291
#, kde-format
msgctxt "Huge icon size"
msgid "Huge (%1x%2)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: panels/places/placespanel.cpp:337
#, kde-format
msgctxt "@item:inmenu"
msgid "Hide Section '%1'"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: panels/places/placespanel.cpp:452
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Add Places Entry"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: panels/places/placespanel.cpp:467
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Edit Places Entry"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:148
+#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:149
#, kde-format
msgid "Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it and then reopen the panel."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:154
+#: panels/terminal/terminalpanel.cpp:155
#, kde-format
msgid "Install Konsole"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (Location), group (Search)
#. +> trunk5 stable5
#: search/dolphin_searchsettings.kcfg:10
#, kde-format
msgid "Location"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (What), group (Search)
#. +> trunk5 stable5
#: search/dolphin_searchsettings.kcfg:14
#, kde-format
msgid "What"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (ShowFacetsWidget), group (Search)
#. +> trunk5 stable5
#: search/dolphin_searchsettings.kcfg:18
#, kde-format
msgid "Show facets widget"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: search/dolphinfacetswidget.cpp:51
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Any"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: search/dolphinfacetswidget.cpp:52
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Folders"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: search/dolphinfacetswidget.cpp:53
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Documents"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: search/dolphinfacetswidget.cpp:54
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Images"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: search/dolphinfacetswidget.cpp:55
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Audio Files"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: search/dolphinfacetswidget.cpp:56
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Videos"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: search/dolphinfacetswidget.cpp:69
#, kde-format
msgctxt "@option:option"
msgid "Anytime"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: search/dolphinfacetswidget.cpp:70
#, kde-format
msgctxt "@option:option"
msgid "Today"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: search/dolphinfacetswidget.cpp:71
#, kde-format
msgctxt "@option:option"
msgid "Yesterday"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: search/dolphinfacetswidget.cpp:72
#, kde-format
msgctxt "@option:option"
msgid "This Week"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: search/dolphinfacetswidget.cpp:73
#, kde-format
msgctxt "@option:option"
msgid "This Month"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: search/dolphinfacetswidget.cpp:74
#, kde-format
msgctxt "@option:option"
msgid "This Year"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: search/dolphinfacetswidget.cpp:87
#, kde-format
msgctxt "@option:option"
msgid "Any Rating"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: search/dolphinfacetswidget.cpp:88
#, kde-format
msgctxt "@option:option"
msgid "1 or more"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: search/dolphinfacetswidget.cpp:89
#, kde-format
msgctxt "@option:option"
msgid "2 or more"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: search/dolphinfacetswidget.cpp:90
#, kde-format
msgctxt "@option:option"
msgid "3 or more"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: search/dolphinfacetswidget.cpp:91
#, kde-format
msgctxt "@option:option"
msgid "4 or more"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: search/dolphinfacetswidget.cpp:92
#, kde-format
msgctxt "@option:option"
msgid "Highest Rating"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: search/dolphinsearchbox.cpp:100
#, kde-format
msgctxt "action:button"
msgid "From Here (%1)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: search/dolphinsearchbox.cpp:354
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Quit searching"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: search/dolphinsearchbox.cpp:374
#, kde-format
msgctxt "action:button"
msgid "Save this search to quickly access it again in the future"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: search/dolphinsearchbox.cpp:388
#, kde-format
msgctxt "action:button"
msgid "Filename"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: search/dolphinsearchbox.cpp:392
#, kde-format
msgctxt "action:button"
msgid "Content"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: search/dolphinsearchbox.cpp:403
#, kde-format
msgctxt "action:button"
msgid "From Here"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: search/dolphinsearchbox.cpp:407
#, kde-format
msgctxt "action:button"
msgid "Everywhere"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: search/dolphinsearchbox.cpp:419
#, kde-format
msgid "More Search Tools"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: search/dolphinsearchbox.cpp:511
#, kde-format
msgctxt "@title UDS_DISPLAY_NAME for a KIO directory listing. %1 is the query the user entered."
msgid "Query Results from '%1'"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: search/dolphinsearchbox.cpp:562
#, kde-format
msgctxt "action:button"
msgid "Fewer Options"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: search/dolphinsearchbox.cpp:562
#, kde-format
msgctxt "action:button"
msgid "More Options"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: settings/additionalinfodialog.cpp:46
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Additional Information"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: settings/additionalinfodialog.cpp:54
#, kde-format
msgctxt "@label"
msgid "Select which additional information should be shown:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (UseSystemFont), group (CompactMode)
#. i18n: ectx: label, entry (UseSystemFont), group (DetailsMode)
#. i18n: ectx: label, entry (UseSystemFont), group (IconsMode)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:12
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:16
#: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:12
#, kde-format
msgid "Use system font"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (FontFamily), group (CompactMode)
#. i18n: ectx: label, entry (FontFamily), group (DetailsMode)
#. i18n: ectx: label, entry (FontFamily), group (IconsMode)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:16
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:12
#: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:16
#, kde-format
msgid "Font family"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (FontSize), group (CompactMode)
#. i18n: ectx: label, entry (FontSize), group (DetailsMode)
#. i18n: ectx: label, entry (FontSize), group (IconsMode)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:20
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:20
#: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:20
#, kde-format
msgid "Font size"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (ItalicFont), group (CompactMode)
#. i18n: ectx: label, entry (ItalicFont), group (DetailsMode)
#. i18n: ectx: label, entry (ItalicFont), group (IconsMode)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:24
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:24
#: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:24
#, kde-format
msgid "Italic"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (FontWeight), group (CompactMode)
#. i18n: ectx: label, entry (FontWeight), group (DetailsMode)
#. i18n: ectx: label, entry (FontWeight), group (IconsMode)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:28
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:28
#: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:28
#, kde-format
msgid "Font weight"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (CompactMode)
#. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (DetailsMode)
#. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (IconsMode)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:32
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:32
#: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:32
#, kde-format
msgid "Icon size"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (CompactMode)
#. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (DetailsMode)
#. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (IconsMode)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:36
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:36
#: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:36
#, kde-format
msgid "Preview size"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (MaximumTextWidthIndex), group (CompactMode)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:40
#, kde-format
msgid "Maximum text width index (0 means unlimited)"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (ColumnPositions), group (DetailsMode)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:40
#, kde-format
msgid "Position of columns"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (ExpandableFolders), group (DetailsMode)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:44
#, kde-format
msgid "Expandable folders"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (HiddenFilesShown), group (Settings)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:11
#, kde-format
msgctxt "@label"
msgid "Hidden files shown"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HiddenFilesShown), group (Settings)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:12
#, kde-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "When this option is enabled hidden files, such as those starting with a '.', will be shown in the file view."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (Version), group (Dolphin)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:19
#, kde-format
msgctxt "@label"
msgid "Version"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Version), group (Dolphin)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:20
#, kde-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "This option defines the used version of the view properties."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (ViewMode), group (Dolphin)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:25
#, kde-format
msgctxt "@label"
msgid "View Mode"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ViewMode), group (Dolphin)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:26
#, kde-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "This option controls the style of the view. Currently supported values include icons (0), details (1) and column (2) views."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (PreviewsShown), group (Dolphin)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:31
#, kde-format
msgctxt "@label"
msgid "Previews shown"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (PreviewsShown), group (Dolphin)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:32
#, kde-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "When this option is enabled, a preview of the file content is shown as an icon."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (GroupedSorting), group (Dolphin)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:37
#, kde-format
msgctxt "@label"
msgid "Grouped Sorting"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (GroupedSorting), group (Dolphin)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:38
#, kde-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "When this option is enabled, the sorted items are categorized into groups."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (SortRole), group (Dolphin)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:43
#, kde-format
msgctxt "@label"
msgid "Sort files by"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SortRole), group (Dolphin)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:44
#, kde-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "This option defines which attribute (text, size, date, etc.) sorting is performed on."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (SortOrder), group (Dolphin)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:49
#, kde-format
msgctxt "@label"
msgid "Order in which to sort files"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (SortFoldersFirst), group (Dolphin)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:56
#, kde-format
msgctxt "@label"
msgid "Show folders first when sorting files and folders"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (VisibleRoles), group (Dolphin)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:61
#, kde-format
msgctxt "@label"
msgid "Visible roles"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (HeaderColumnWidths), group (Dolphin)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:66
#, kde-format
msgctxt "@label"
msgid "Header column widths"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (Timestamp), group (Dolphin)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:71
#, kde-format
msgctxt "@label"
msgid "Properties last changed"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Timestamp), group (Dolphin)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:72
#, kde-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "The last time these properties were changed by the user."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (AdditionalInfo), group (Dolphin)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:77
#, kde-format
msgctxt "@label"
msgid "Additional Information"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (EditableUrl), group (General)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:14
#, kde-format
msgid "Should the URL be editable for the user"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (UrlCompletionMode), group (General)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:18
#, kde-format
msgid "Text completion mode of the URL Navigator"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (ShowFullPath), group (General)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:22
#, kde-format
msgid "Should the full path be shown inside the location bar"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (ShowFullPathInTitlebar), group (General)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:26
#, kde-format
msgid "Should the full path be shown in the title bar"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (Version), group (General)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:30
#, kde-format
msgid "Internal version of Dolphin, containing 3 digits for major, minor, bugfix"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (ModifiedStartupSettings), group (General)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:34
#, kde-format
msgid "Have the startup settings been modified (internal setting not shown in the UI)"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (HomeUrl), group (General)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:38
#, kde-format
msgid "Home URL"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (SplitView), group (General)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:42
#, kde-format
msgid "Split the view into two panes"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (FilterBar), group (General)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:46
#, kde-format
msgid "Should the filter bar be shown"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (GlobalViewProps), group (General)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:50
#, kde-format
msgid "Should the view properties be used for all folders"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (BrowseThroughArchives), group (General)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:54
#, kde-format
msgid "Browse through archives"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (ConfirmClosingMultipleTabs), group (General)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:58
#, kde-format
msgid "Ask for confirmation when closing windows with multiple tabs."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (RenameInline), group (General)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:62
#, kde-format
msgid "Rename inline"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (ShowSelectionToggle), group (General)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:66
#, kde-format
msgid "Show selection toggle"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (UseTabForSwitchingSplitView), group (General)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:70
#, kde-format
msgid "Use tab for switching between right and left split"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (ShowToolTips), group (General)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:74
#, kde-format
msgid "Show tooltips"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyMoveMenu), group (General)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:78
#, kde-format
msgid "Show 'Copy To' and 'Move To' commands in context menu"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (ViewPropsTimestamp), group (General)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:82
#, kde-format
msgid "Timestamp since when the view properties are valid"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (AutoExpandFolders), group (General)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:85
#, kde-format
msgid "Use auto-expanding folders for all view types"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (ShowZoomSlider), group (General)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:89
#, kde-format
msgid "Show zoom slider in the statusbar"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (ShowSpaceInfo), group (General)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:93
#, kde-format
msgid "Show the space information in the statusbar"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (LockPanels), group (General)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:97
#, kde-format
msgid "Lock the layout of the panels"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (EnlargeSmallPreviews), group (General)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:101
#, kde-format
msgid "Enlarge Small Previews"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (SortingChoice), group (General)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:110
#, kde-format
msgid "Choose Natural, Case Sensitive, or Case Insensitive order of sorting the items"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (TextWidthIndex), group (IconsMode)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:40
#, kde-format
msgid "Text width index"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (MaximumTextLines), group (IconsMode)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:44
#, kde-format
msgid "Maximum textlines (0 means unlimited)"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (enabledPlugins), group (VersionControl)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/dolphin_versioncontrolsettings.kcfg:10
#, kde-format
msgid "Enabled plugins"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:47
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Dolphin Preferences"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:61
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Startup"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:68
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "View Modes"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:75
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Navigation"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:82
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Services"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:90
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Trash"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:98
#, kde-format
msgctxt "@title:group General settings"
msgid "General"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:48
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "View"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:51
#, kde-format
msgctxt "@option:radio"
msgid "Remember properties for each folder"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:52
#, kde-format
msgctxt "@option:radio"
msgid "Use common properties for all folders"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:59
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Sorting Mode"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:62
#, kde-format
msgctxt "option:radio"
msgid "Natural sorting"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:63
#, kde-format
msgctxt "option:radio"
msgid "Alphabetical sorting, case insensitive"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:64
#, kde-format
msgctxt "option:radio"
msgid "Alphabetical sorting, case sensitive"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:72
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show tooltips"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:75
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show selection marker"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:78
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Rename inline"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:81
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Use tab for switching between right and left split view"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp:49
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Configure Preview for %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:46
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Ask for confirmation in all KDE applications when:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:50
#, kde-format
msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
msgid "Moving files or folders to trash"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:52
#, kde-format
msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
msgid "Emptying trash"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:54
#, kde-format
msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
msgid "Deleting files or folders"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:56
#, kde-format
msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
msgid "Executing scripts or desktop files"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:58
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Ask for confirmation when:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:62
#, kde-format
msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
msgid "Closing Dolphin windows with multiple tabs"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: settings/general/generalsettingspage.cpp:44
#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:50
#, kde-format
msgctxt "@title:tab Behavior settings"
msgid "Behavior"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: settings/general/generalsettingspage.cpp:49
#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:55
#, kde-format
msgctxt "@title:tab Previews settings"
msgid "Previews"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: settings/general/generalsettingspage.cpp:54
#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:60
#, kde-format
msgctxt "@title:tab Confirmations settings"
msgid "Confirmations"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: settings/general/generalsettingspage.cpp:59
#, kde-format
msgctxt "@title:tab Status Bar settings"
msgid "Status Bar"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: settings/general/previewssettingspage.cpp:52
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Show previews for:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: settings/general/previewssettingspage.cpp:69
#, kde-format
msgctxt "@label"
msgid "Skip previews for remote files above:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: settings/general/statusbarsettingspage.cpp:34
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show zoom slider"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: settings/general/statusbarsettingspage.cpp:35
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show space information"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:51
#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:42
#, kde-format
msgctxt "@title:tab"
msgid "Icons"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:56
#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:47
#, kde-format
msgctxt "@title:tab"
msgid "Compact"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:61
#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:52
#, kde-format
msgctxt "@title:tab"
msgid "Details"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: settings/navigation/navigationsettingspage.cpp:40
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Open archives as folder"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: settings/navigation/navigationsettingspage.cpp:43
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Open folders during drag operations"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: settings/services/servicessettingspage.cpp:60
#, kde-format
msgctxt "@label:textbox"
msgid "Select which services should be shown in the context menu:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: settings/services/servicessettingspage.cpp:75
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Download New Services..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: settings/services/servicessettingspage.cpp:133
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Dolphin must be restarted to apply the updated version control systems settings."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: settings/services/servicessettingspage.cpp:165
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Delete"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: settings/services/servicessettingspage.cpp:171
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: settings/services/servicessettingspage.cpp:206
#, kde-format
msgctxt "@item:inmenu"
msgid "%1: %2"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:55
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Home Folder"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:62
#, kde-format
msgctxt "@label:textbox"
msgid "Location:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:72
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Select Home Location"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:82
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Use Current Location"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:86
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Use Default Location"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:96
#, kde-format
msgctxt "@option:check Startup Settings"
msgid "Split view mode"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:98
#, kde-format
msgctxt "@option:check Startup Settings"
msgid "Editable location bar"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:100
#, kde-format
msgctxt "@option:check Startup Settings"
msgid "Show full path inside location bar"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:102
#, kde-format
msgctxt "@option:check Startup Settings"
msgid "Show filter bar"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:104
#, kde-format
msgctxt "@option:check Startup Settings"
msgid "Show full path in title bar"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:137
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "The location for the home folder is invalid or does not exist, it will not be applied."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:41
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Font"
msgid "System Font"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:42
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Font"
msgid "Custom Font"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:46
#, kde-format
msgctxt "@action:button Choose font"
msgid "Choose..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:52
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Icon Size"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:57
#, kde-format
msgctxt "@label:listbox"
msgid "Default:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:65
#, kde-format
msgctxt "@label:listbox"
msgid "Preview:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:80
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Text"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:82
#, kde-format
msgctxt "@label:listbox"
msgid "Font:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:91
#, kde-format
msgctxt "@label:listbox"
msgid "Width:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:93
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Text width"
msgid "Small"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:94
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Text width"
msgid "Medium"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:95
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Text width"
msgid "Large"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:96
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Text width"
msgid "Huge"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:98
#, kde-format
msgctxt "@label:listbox"
msgid "Maximum lines:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:100
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
msgid "Unlimited"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:101
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
msgid "1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:102
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
msgid "2"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:103
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
msgid "3"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:104
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
msgid "4"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:105
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
msgid "5"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:114
#, kde-format
msgctxt "@label:listbox"
msgid "Maximum width:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:116
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
msgid "Unlimited"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:117
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
msgid "Small"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:118
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
msgid "Medium"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:119
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
msgid "Large"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:126
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Expandable folders"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:282
#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:323
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Size: 1 pixel"
msgid_plural "Size: %1 pixels"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5 stable5
#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:66
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "View Properties"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:82
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Properties"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:86
#, kde-format
msgctxt "@label:listbox"
msgid "View mode:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:88
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Icons"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:89
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Compact"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:90
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Details"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:92
#, kde-format
msgctxt "@label:listbox"
msgid "Sorting:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:96
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Sort"
msgid "Ascending"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:97
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Sort"
msgid "Descending"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:105
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show folders first"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:106
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show preview"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:107
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show in groups"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:108
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show hidden files"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:110
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Additional Information"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:153
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Apply View Properties To"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:157
#, kde-format
msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
msgid "Current folder"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:160
#, kde-format
msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
msgid "Current folder including all sub-folders"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:162
#, kde-format
msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
msgid "All folders"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:174
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Use these view properties as default"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:321
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "The view properties of all sub-folders will be changed. Do you want to continue?"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:353
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "The view properties of all folders will be changed. Do you want to continue?"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:50
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Applying View Properties"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:63 settings/viewpropsprogressinfo.cpp:127
#, kde-format
msgctxt "@info:progress"
msgid "Counting folders: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:143
#, kde-format
msgctxt "@info:progress"
msgid "Folders: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:66
#, kde-format
msgid "Zoom"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:67
#, kde-format
msgctxt "Description for zoom-slider (accessibility)"
msgid "Sets the size of the file icons."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:81
#, kde-format
msgid "Stop"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:83
#, kde-format
msgctxt "@tooltip"
msgid "Stop loading"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:261
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Show Zoom Slider"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:265
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Show Space Information"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:95
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Unknown size"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:103
#, kde-format
msgctxt "@info:status Free disk space"
msgid "%1 free"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: views/dolphinremoteencoding.cpp:51
#, kde-format
msgid "Select Remote Charset"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: views/dolphinremoteencoding.cpp:115
#, kde-format
msgid "Reload"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: views/dolphinremoteencoding.cpp:116
#, kde-format
msgid "Default"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: views/dolphinview.cpp:534
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 Folder selected"
msgid_plural "%1 Folders selected"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5 stable5
#: views/dolphinview.cpp:535
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 File selected"
msgid_plural "%1 Files selected"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5 stable5
#: views/dolphinview.cpp:539
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 Folder"
msgid_plural "%1 Folders"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5 stable5
#: views/dolphinview.cpp:540
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 File"
msgid_plural "%1 Files"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5 stable5
#: views/dolphinview.cpp:544
#, kde-format
msgctxt "@info:status folders, files (size)"
msgid "%1, %2 (%3)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: views/dolphinview.cpp:548
#, kde-format
msgctxt "@info:status files (size)"
msgid "%1 (%2)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: views/dolphinview.cpp:554
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "0 Folders, 0 Files"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: views/dolphinview.cpp:836
#, kde-format
msgid "Are you sure you want to open 1 item?"
msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5 stable5
#: views/dolphinview.cpp:946
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Automatic Column Widths"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: views/dolphinview.cpp:951
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Custom Column Widths"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: views/dolphinview.cpp:1452
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Trash operation completed."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: views/dolphinview.cpp:1461
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Delete operation completed."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: views/dolphinview.cpp:1606
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "The location is empty."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: views/dolphinview.cpp:1608
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "The location '%1' is invalid."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:94
#, kde-format
msgctxt "@action"
msgid "Create Folder..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:124
#, kde-format
msgctxt "@action \"Move to Trash\" for non-local files, etc."
msgid "Delete (using shortcut for Trash)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:131
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu File"
msgid "Properties"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:142
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "View Mode"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:158
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Preview"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:159
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Show preview of files and folders"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:164
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Sort"
msgid "Descending"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:168
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Sort"
msgid "Folders First"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:175
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu View"
msgid "Sort By"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:189
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu View"
msgid "Additional Information"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:198
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu View"
msgid "Show in Groups"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:202
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu View"
msgid "Hidden Files"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:203
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Visibility of hidden files and folders"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:208
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu View"
msgid "Adjust View Properties..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:492
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu View Mode"
msgid "Icons"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:493
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Icons view mode"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:503
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu View Mode"
msgid "Compact"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:504
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Compact view mode"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:514
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu View Mode"
msgid "Details"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:515
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Details view mode"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: views/renamedialog.cpp:55
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Rename Item"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: views/renamedialog.cpp:56
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Rename Items"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: views/renamedialog.cpp:67
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "&Rename"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: views/renamedialog.cpp:78
#, kde-kuit-format
msgctxt "@label:textbox"
msgid "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: views/renamedialog.cpp:82
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "New name #"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: views/renamedialog.cpp:84
#, kde-format
msgctxt "@label:textbox"
msgid "Rename the %1 selected item to:"
msgid_plural "Rename the %1 selected items to:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5 stable5
#: views/renamedialog.cpp:129
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "# will be replaced by ascending numbers starting with:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:212
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Updating version information..."
msgstr ""
Index: trunk/l10n-support/templates/summit/messages/extragear-base/latte-dock.pot
===================================================================
--- trunk/l10n-support/templates/summit/messages/extragear-base/latte-dock.pot (revision 1513465)
+++ trunk/l10n-support/templates/summit/messages/extragear-base/latte-dock.pot (revision 1513466)
@@ -1,2109 +1,2109 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-04-03 13:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-04 14:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. +> trunk5 stable5
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#, kde-format
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:63
#, kde-format
msgid "Layout"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:127
#, kde-format
msgctxt "opens the layout manager window"
msgid "Configure..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:144
#, kde-format
msgid "Applets"
msgstr ""
#. +> stable5
#: ../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:133
#, kde-format
msgid "Applets Size"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:155
#, kde-format
msgid "Size:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:209
#, kde-format
msgid "Zoom On Hover:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:217
#, kde-format
msgid "Zoom Factor"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:260
#, kde-format
msgid "Screen Height Proportion:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:314
#, kde-format
msgid "Applets Distance:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:351
#: settingsdialog.cpp:789
#, kde-format
msgid "Background"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:361
#, kde-format
msgctxt "show panel"
msgid "Show"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:377
#: ../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:1057
#, kde-format
msgid "Size: "
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:424
#: ../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:780
#: ../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:1008
#, kde-format
msgid "Opacity: "
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:482
#, kde-format
msgid "Shadows"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:495
#, kde-format
msgid "Solid"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:515
#, kde-format
msgid "Animations"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:536
#, kde-format
msgid "None"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:545
#, kde-format
msgid "x1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:554
#, kde-format
msgid "x2"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:563
#, kde-format
msgid "x3"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:580
#, kde-format
msgid "Active Indicator"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:611
#, kde-format
msgid "Style:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:619
#, kde-format
msgctxt "line indicator"
msgid "Line"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:623
#, kde-format
msgid "Show a line indicator for active tasks/applets"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:631
#, kde-format
msgctxt "dot indicator"
msgid "Dot"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:635
#, kde-format
msgid "Show a dot indicator for active tasks/applets"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:647
#, kde-format
msgctxt "reverse the position of the active indicator e.g. from bottom to top"
msgid "Reverse"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:650
#, kde-format
msgid "Reverse the position of the active indicator e.g. from bottom to top"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:658
#, kde-format
msgid "Applets:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:666
#, kde-format
msgctxt "active indicator to no applets"
msgid "None"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:671
#, kde-format
msgid ""
"Latte will not show any active applet indicator on its own\n"
" except those the plasma theme provides"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:678
#, kde-format
msgctxt "active indicator only to in-house latte applets"
msgid "Internals"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:683
#, kde-format
msgid ""
"Latte will show active applet indicators only for applets that have been adjusted\n"
" by it for hovering capabilities e.g. folderview"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:692
#, kde-format
msgctxt "active indicator to all applets"
msgid "All"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:697
#, kde-format
msgid "Latte will show active applet indicators for all applets"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:712
#, kde-format
msgid "Glow"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:728
#, kde-format
msgctxt "show glow"
msgid "Show"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:755
#, kde-format
msgctxt "add glow only to active task/applet indicators"
msgid "Only On Active"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:760
#, kde-format
msgid "Add glow only to active task/applet indicator"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:766
#, kde-format
msgctxt "Add glow to all task/applet indicators"
msgid "All"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:771
#, kde-format
msgid "Add glow to all task/applet indicators"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:829
#, kde-format
msgid "3D"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:832
#, kde-format
msgid "Use a 3D style glow"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:851
#, kde-format
msgid "Applet shadows"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:863
#, kde-format
msgctxt "show applet shadow"
msgid "Show"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:889
#, kde-format
msgctxt "Use theme shadow"
msgid "Theme"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:890
#, kde-format
msgctxt "Clear applet shadow settings"
msgid "Clear"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:972
#, kde-format
msgid "Please choose shadow color"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:1108
#: ../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:1126
#, kde-format
msgid "Length"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:1118
#, kde-format
msgid "Maximum: "
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:1193
#, kde-format
msgid "Offset: "
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:1201
#, kde-format
msgid "Offset"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:59
#, kde-format
msgid "Type"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:77
#, kde-format
msgid "Location"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:97
#, kde-format
msgid "On Primary"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:132
#, kde-format
msgid "Screen:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:224
#, kde-format
msgctxt "bottom location"
msgid "Bottom"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:235
#, kde-format
msgctxt "left location"
msgid "Left"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:246
#, kde-format
msgctxt "top location"
msgid "Top"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:257
#, kde-format
msgctxt "right location"
msgid "Right"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:277
#, kde-format
msgid "Alignment"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:313
#, kde-format
msgctxt "top alignment"
msgid "Top"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:313
#, kde-format
msgctxt "left alignment"
msgid "Left"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:323
#, kde-format
msgctxt "center alignment"
msgid "Center"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:333
#, kde-format
msgctxt "bottom alignment"
msgid "Bottom"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:333
#, kde-format
msgctxt "right alignment"
msgid "Right"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:344
#, kde-format
msgctxt "justify alignment"
msgid "Justify"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:363
#, kde-format
msgid "Visibility"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:387
#, kde-format
msgid "Always Visible"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:396
#, kde-format
msgid "Auto Hide"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:405
#, kde-format
msgid "Dodge Active"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:414
#, kde-format
msgid "Dodge Maximized"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:423
#, kde-format
msgid "Dodge All Windows"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:432
#, kde-format
msgid "Windows Go Below"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, delayLbl)
#. +> trunk5 stable5
#: ../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:454
#: settingsdialog.ui:714
#, kde-format
msgid "Delay"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:468
#, kde-format
msgid "Show:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:483
#, kde-format
msgid "Hide:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ../shell/package/contents/configuration/config.qml:27
#, kde-format
msgid "General"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ../shell/package/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:258
#, kde-format
msgid "Advanced"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, behaviorLbl)
#. +> trunk5 stable5
#: ../shell/package/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:312
#: ../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:161
#: settingsdialog.ui:467
#, kde-format
msgid "Behavior"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ../shell/package/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:317
#: ../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:52
#: ../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:51
#, kde-format
msgid "Appearance"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ../shell/package/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:322
#, kde-format
msgid "Tasks"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ../shell/package/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:329
#, kde-format
msgid "Tweaks"
msgstr ""
#. +> stable5
#: ../shell/package/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:390
#, kde-format
msgid "Quit"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ../shell/package/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:422
#, kde-format
msgid "Copy Dock"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ../shell/package/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:433
#, kde-format
msgid "Move to:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ../shell/package/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:481
#, kde-format
msgid "New Dock"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ../shell/package/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:483
#, kde-format
msgid "Add a new dock"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ../shell/package/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:499
#, kde-format
msgid "Remove"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ../shell/package/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:502
#, kde-format
msgid "Remove current dock"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ../shell/package/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:513
#, kde-format
msgid "Close"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ../shell/package/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:515
#, kde-format
msgid "Close settings window"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ../shell/package/contents/configuration/LatteTextField.qml:42
#, kde-format
msgid "none"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ../shell/package/contents/configuration/LatteTextField.qml:76
#, kde-format
msgid "ms."
msgstr ""
#. +> stable5
#: ../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:57
#, kde-format
msgid "Show glow around windows points"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:58
#, kde-format
msgid "Different color for minimized windows"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:69
#, kde-format
msgid "Indicator for active window group"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:71
#, kde-format
msgid ""
"Grouped windows show both a line and a dot when \n"
"one of them is active and the Line Active Indicator \n"
"is enabled"
msgstr ""
#. +> stable5
#: ../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:79
#, kde-format
msgid "Reverse position for lines and dots"
msgstr ""
#. +> stable5
#: ../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:92
#, kde-format
msgid ""
"Grouped windows show both a line and a dot when \n"
"one of them is active"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:88
#, kde-format
msgid "Interaction"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:94
#, kde-format
msgid "Preview windows on hovering"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:105
#, kde-format
msgid "Highlight windows on hovering"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:117
#, kde-format
msgid "Show progress information for tasks"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:119
#, kde-format
msgid ""
"Show a beautiful progress animation e.g. when copying \n"
"files with Dolphin"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:129
#, kde-format
msgid "Show window actions in the context menu"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:141
#, kde-format
msgid "Show indicator for audio streams"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:143
#, kde-format
msgid "Audio indicator from which the user can mute/unmute an app"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:154
#, kde-format
msgid "Activate tasks through mouse wheel"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:156
#, kde-format
msgid "Enable/Disable the mouse wheel actions in order to cycle through tasks"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:169
#, kde-format
msgid "On middle-click:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:176
#: ../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:218
#, kde-format
msgctxt "The click action"
msgid "None"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:176
#: ../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:218
#, kde-format
msgid "Close Window or Group"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:177
#: ../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:219
#, kde-format
msgid "New Instance"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:177
#: ../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:219
#, kde-format
msgid "Minimize/Restore Window or Group"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:177
#: ../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:219
#, kde-format
msgid "Cycle Through Tasks"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:177
#: ../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:219
#, kde-format
msgid "Toggle Task Grouping"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:205
#, kde-format
msgid "Left Click"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:205
#, kde-format
msgid "Middle Click"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:205
#, kde-format
msgid "Right Click"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:234
#, kde-format
msgid "Launchers Group"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:257
#, kde-format
msgctxt "unique launchers group"
msgid "Unique"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:261
#, kde-format
msgid "Use a unique set of launchers for this dock which is independent from any other dock"
msgstr ""
#. +> stable5
#: ../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:281
#, kde-format
msgid "Use a unique set of launchers for this dock"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:268
#, kde-format
msgctxt "layout launchers group"
msgid "Layout"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:272
#, kde-format
msgid "Use the current layout set of launchers for this dock. This group provides launchers <b>synchronization</b> between different docks in the <b>same layout</b>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:280
#, kde-format
msgctxt "global launchers group"
msgid "Global"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:284
#, kde-format
msgid "Use the global set of launchers for this dock. This group provides launchers <b>synchronization</b> between different docks and between <b>different layouts</b>"
msgstr ""
#. +> stable5
#: ../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:292
#, kde-format
msgid "Use the current layout set of launchers for this dock"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:298
#, kde-format
msgid "Filters"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:304
#, kde-format
msgid "Show only tasks from the current screen"
msgstr ""
#. +> stable5
#: ../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:304
#, kde-format
msgid "Use the global set of launchers for this dock"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:315
#, kde-format
msgid "Show only tasks from the current desktop"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:326
#, kde-format
msgid "Show only tasks from the current activity"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:57
#, kde-format
msgid "Blur for panel background"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:68
#, kde-format
msgid "Show applets/task title tooltips on hovering"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:79
#, kde-format
msgid "Shrink thickness margins to minimum"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:96
#, kde-format
msgid "Dynamic Background"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:103
#, kde-format
msgid "Force solid background for maximized or snapped windows"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:105
#, kde-format
msgid ""
"The panel background removes its transparency setting \n"
" when there is a maximized or snapped window"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:118
#, kde-format
msgid "Improve contents visibility when panel is transparent"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:120
#, kde-format
msgid ""
"The panel contents are colorized in order to improve contrast \n"
"with the underlying desktop background when the panel is transparent"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:133
#, kde-format
msgid "Hide background for not maximized windows"
msgstr ""
#. +> stable5
#: ../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:90
#, kde-format
msgid "Show background only for maximized windows"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:135
#, kde-format
msgid ""
"The panel background becomes transparent except if \n"
"there is a maximized or snapped window"
msgstr ""
#. +> stable5
#: ../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:92
#, kde-format
msgid ""
"The panel background becomes transparent but is shown \n"
"when there is a maximized window"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:145
#, kde-format
msgid "Hide panel shadow for maximized windows"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:166
#, kde-format
msgid "Activate KWin edge after hiding"
msgstr ""
#. +> stable5
#: ../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:174
#, kde-format
msgid "Show info for layouts automatic switching"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:176
#, kde-format
msgid "Decrease applets size when it is needed"
msgstr ""
#. +> stable5
#: ../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:176
#, kde-format
msgid "It shows a Latte specific info window"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:178
#, kde-format
msgid ""
"Applets size is decreased automatically when the contents \n"
"exceed the maximum length \n"
"\n"
"Hint: this option is disabled when only plasma taskmanagers are present"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:188
#, kde-format
msgid "Add launchers only in the corresponding area"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:190
#, kde-format
msgid "Launchers are added only in the taskmanager and not as plasma applets"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:199
#, kde-format
msgid "Behave as a normal dock window"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:204
#, kde-format
msgid ""
"Remove the BypassWindowManagerHint flag from the window.\n"
"The dock wont be above windows which are set at 'Always On Top'"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:213
#, kde-format
msgid "Raise dock on desktop change"
msgstr ""
#. +> stable5
#: ../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:214
#, kde-format
msgid "Active Applet Indicator"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:224
#, kde-format
msgid "Raise dock on activity change"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:242
#, kde-format
msgid "Extra Actions"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:252
#, kde-format
msgid "Add Spacer"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:255
#, kde-format
msgid "Add a spacer to separate applets"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:265
#, kde-format
msgid "Remove Tasks Applet"
msgstr ""
#. +> stable5
#: ../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:305
#, kde-format
msgid "Remove Tasks"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:267
#, kde-format
msgid "Remove Latte Tasks plasmoid"
msgstr ""
#. +> stable5
#: ../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:307
#, kde-format
msgid "Remove Latte plasmoid"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ../shell/package/contents/configuration/TypeSelection.qml:71
#, kde-format
msgctxt "dock type"
msgid "Dock"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ../shell/package/contents/configuration/TypeSelection.qml:73
#, kde-format
msgid "Change the behavior and appearance to Dock type"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: ../shell/package/contents/configuration/TypeSelection.qml:97
+#: ../shell/package/contents/configuration/TypeSelection.qml:103
#, kde-format
msgctxt "panel type"
msgid "Panel"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: ../shell/package/contents/configuration/TypeSelection.qml:99
+#: ../shell/package/contents/configuration/TypeSelection.qml:105
#, kde-format
msgid "Change the behavior and appearance to Panel type"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: dock/dockmenumanager.cpp:355
#, kde-format
msgctxt "%1 is the name of the containment"
msgid "%1 Options"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: globalshortcuts.cpp:177
#, kde-format
msgid "Show Dock"
msgstr ""
#. +> stable5
#: globalshortcuts.cpp:201
#, kde-format
msgid "Show Latte Dock"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: globalshortcuts.cpp:186
#, kde-format
msgid "Show Dock Settings"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: globalshortcuts.cpp:194
#, kde-format
msgid "Show Layout Settings"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: globalshortcuts.cpp:203
#, kde-format
msgid "Show Latte Settings"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: globalshortcuts.cpp:218 globalshortcuts.cpp:233
#, kde-format
msgid "Activate Entry %1"
msgstr ""
#. +> stable5
#: globalshortcuts.cpp:176
#, kde-format
msgid "Activate Task Manager Entry %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: globalshortcuts.cpp:247 globalshortcuts.cpp:258
#, kde-format
msgid "New Instance for Entry %1"
msgstr ""
#. +> stable5
#: globalshortcuts.cpp:191
#, kde-format
msgid "New Instance for Task Manager Entry %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: importer.cpp:62 importer.cpp:79 layoutmanager.cpp:98 layoutmanager.cpp:100
#, kde-format
msgid "My Layout"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: importer.cpp:63 layoutmanager.cpp:670 layoutmanager.cpp:671
#, kde-format
msgid "Alternative"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: importer.cpp:269
#, kde-format
msgctxt "import/export config"
msgid "The extracted file could not be copied!!!"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: importer.cpp:274
#, kde-format
msgctxt "import/export config"
msgid "The file has a wrong format!!!"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: importer.cpp:280
#, kde-format
msgctxt "import/export config"
msgid "The temp directory could not be created!!!"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: layoutmanager.cpp:459
#, kde-format
msgid "Switching to layout <b>%0</b> ..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: layoutmanager.cpp:519
#, kde-format
msgid "Multiple Layouts Warning"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: layoutmanager.cpp:520
#, kde-format
msgid "Latte did not close properly in the previous session. The following layout(s) <b>[%0]</b> were updated for consistency!!!"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: layoutmanager.cpp:671 layoutmanager.cpp:996 layoutmanager.cpp:1195
#, kde-format
msgid "Default"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: layoutmanager.cpp:911
#, kde-format
msgid "Adding layout: <b>%0</b> ..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: layoutmanager.cpp:1196
#, kde-format
msgid "Plasma"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: layoutmanager.cpp:1197
#, kde-format
msgid "Unity"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: layoutmanager.cpp:1198
#, kde-format
msgid "Extended"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: layoutsDelegates/colorcmbboxdelegate.cpp:54
#, kde-format
msgid "Select image..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: layoutsDelegates/colorcmbboxdelegate.cpp:57
#, kde-format
msgid "Text color..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: main.cpp:99
#, kde-format
msgctxt "command line"
msgid "Replace the current dock instance."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: main.cpp:100
#, kde-format
msgctxt "command line"
msgid "Show the debugging messages on stdout."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: main.cpp:101
#, kde-format
msgctxt "command line"
msgid "Import and load default layout on startup."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: main.cpp:102
#, kde-format
msgctxt "command line"
msgid "Print available layouts"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: main.cpp:103
#, kde-format
msgctxt "command line"
msgid "Load specific layout on startup."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: main.cpp:103
#, kde-format
msgctxt "command line: load"
msgid "layout_name"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: main.cpp:104
#, kde-format
msgctxt "command line"
msgid "Import and load a layout."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: main.cpp:104 main.cpp:105
#, kde-format
msgctxt "command line: import"
msgid "file_name"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: main.cpp:105
#, kde-format
msgctxt "command line"
msgid "Import full configuration."
msgstr ""
#. +> stable5
#: main.cpp:87
#, kde-format
msgctxt "command line"
msgid "Import configuration."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: main.cpp:106
#, kde-format
msgctxt "command line"
msgid "Single layout memory mode. Only one layout is active at any case."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: main.cpp:107
#, kde-format
msgctxt "command line"
msgid "Multiple layouts memory mode. Multiple layouts can be active at any time based on Activities running."
msgstr ""
#. +> stable5
#: main.cpp:84
#, kde-format
msgctxt "command line"
msgid "Show messages of debugging for the mask (Only useful to devs)."
msgstr ""
#. +> stable5
#: main.cpp:85
#, kde-format
msgctxt "command line"
msgid "Draw boxes around of the applets."
msgstr ""
#. +> stable5
#: main.cpp:86
#, kde-format
msgctxt "command line"
msgid "Open a window with much debug information."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: main.cpp:143
#, kde-format
msgid "Available layouts that can be used to start Latte:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: main.cpp:149
#, kde-format
msgid "There are no available layouts, during startup Default will be used."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: main.cpp:166
#, kde-format
msgctxt "layout missing"
msgid "This layout doesnt exist in the system."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: main.cpp:191
#, kde-format
msgid "An instance is already running!, use --replace to restart Latte"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: main.cpp:200
#, kde-format
msgid "The configuration cannot be imported"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: main.cpp:210
#, kde-format
msgid "The layout cannot be imported"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: main.cpp:263
#, kde-format
msgid ""
"Latte is a dock based on plasma frameworks that provides an elegant and intuitive experience for your tasks and plasmoids. It animates its contents by using parabolic zoom effect and tries to be there only when it is needed.\n"
"\n"
"\"Art in Coffee\""
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: main.cpp:280
#, kde-format
msgid "Logo and Icons"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: main.cpp:282 main.cpp:284
#, kde-format
msgid "Many bug reports"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: main.cpp:286
#, kde-format
msgid "Reviews for Latte Dock, CandilDock and NowDock"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: packageplugins/shell/dockpackage.cpp:44
#, kde-format
msgid "Latte Dock defaults"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: packageplugins/shell/dockpackage.cpp:45
#, kde-format
msgid "Latte Dock panel"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: packageplugins/shell/dockpackage.cpp:47
#, kde-format
msgid "Dock configuration UI"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: packageplugins/shell/dockpackage.cpp:48
#, kde-format
msgid "Dock secondary configuration UI"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: packageplugins/shell/dockpackage.cpp:49
#, kde-format
msgid "Config model"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: packageplugins/shell/dockpackage.cpp:50
#, kde-format
msgid "Splitter"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: packageplugins/shell/dockpackage.cpp:51
#, kde-format
msgid "Latte Trademark"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: packageplugins/shell/dockpackage.cpp:52
#, kde-format
msgid "Info View Window"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: packageplugins/shell/dockpackage.cpp:54
#, kde-format
msgid "default layout file"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: packageplugins/shell/dockpackage.cpp:55
#, kde-format
msgid "plasma layout file"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: packageplugins/shell/dockpackage.cpp:56
#, kde-format
msgid "unity layout file"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: packageplugins/shell/dockpackage.cpp:57
#, kde-format
msgid "extended layout file"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: packageplugins/shell/dockpackage.cpp:59
#, kde-format
msgid "default preset file"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: packageplugins/shell/dockpackage.cpp:60
#, kde-format
msgid "plasma preset file"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: packageplugins/shell/dockpackage.cpp:61
#, kde-format
msgid "unity preset file"
msgstr ""
#. +> stable5
#: packageplugins/shell/dockpackage.cpp:61
#, kde-format
msgid "tasks plasmoid separator"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: packageplugins/shell/dockpackage.cpp:62
#, kde-format
msgid "extended preset file"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: packageplugins/shell/dockpackage.cpp:63
#, kde-format
msgid "multiple layouts hidden file"
msgstr ""
#. +> stable5
#: layoutconfigdialog.cpp:106
#, kde-format
msgctxt "new button"
msgid "New"
msgstr ""
#. +> stable5
#: layoutconfigdialog.cpp:107
#, kde-format
msgctxt "copy button"
msgid "Copy"
msgstr ""
#. +> stable5
#: layoutconfigdialog.cpp:108
#, kde-format
msgctxt "remove button"
msgid "Remove"
msgstr ""
#. +> stable5
#: layoutconfigdialog.cpp:109
#, kde-format
msgctxt "switch button"
msgid "Switch"
msgstr ""
#. +> stable5
#: layoutconfigdialog.cpp:110
#, kde-format
msgctxt "import button"
msgid "Import"
msgstr ""
#. +> stable5
#: layoutconfigdialog.cpp:111
#, kde-format
msgctxt "export button"
msgid "Export"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: settingsdialog.cpp:137
#, kde-format
msgid "File"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: settingsdialog.cpp:140
#, kde-format
msgid "Help"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: settingsdialog.cpp:144
#, kde-format
msgid "Quit Latte"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: settingsdialog.cpp:148
#, kde-format
msgid "About Latte"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: settingsdialog.cpp:380
#, kde-format
msgctxt "import layout/configuration"
msgid "Import Layout/Configuration"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: settingsdialog.cpp:389
#, kde-format
msgctxt "import latte layout"
msgid "Latte Dock Layout file v0.2"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: settingsdialog.cpp:390
#, kde-format
msgctxt "import latte layouts/configuration"
msgid "Latte Dock Full Configuration file (v0.1, v0.2)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: settingsdialog.cpp:406
#, kde-format
msgid "Import: Configuration file version v0.1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: settingsdialog.cpp:408
#, kde-format
msgid ""
"You are going to import an old version <b>v0.1</b> configuration file.<br>"
"<b>Be careful</b>, importing the entire configuration <b>will erase all</b> your current configuration!!!<br>"
"<br>"
" <i>Alternative, you can <b>import safely</b> from this file<br>"
"<b>only the contained layouts...</b></i>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: settingsdialog.cpp:413
#, kde-format
msgctxt "import full configuration"
msgid "Full Configuration"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: settingsdialog.cpp:415
#, kde-format
msgctxt "import only the layouts"
msgid "Only Layouts"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: settingsdialog.cpp:441
#, kde-format
msgid "Import: Configuration file version v0.2"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: settingsdialog.cpp:443
#, kde-format
msgid ""
"You are going to import a <b>v0.2</b> configuration file.<br>"
"<b>Be careful</b>, importing <b>will erase all</b> your current configuration!!!<br>"
"<br>"
"<i>Would you like to proceed?</i>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: settingsdialog.cpp:488
#, kde-format
msgctxt "layout"
msgid "Alternative"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: settingsdialog.cpp:518
#, kde-format
msgctxt "export layout/configuration"
msgid "Export Layout/Configuration"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: settingsdialog.cpp:526
#, kde-format
msgctxt "export layout"
msgid "Latte Dock Layout file v0.2"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: settingsdialog.cpp:527
#, kde-format
msgctxt "export full configuration"
msgid "Latte Dock Full Configuration file v0.2"
msgstr ""
#. +> stable5
#: layoutconfigdialog.cpp:372
#, kde-format
msgctxt "export full configuraion"
msgid "Latte Dock Full Configuration file v0.2"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: settingsdialog.cpp:541
#, kde-format
msgctxt "export layout"
msgid "Failed to export layout"
msgstr ""
#. +> stable5
#: layoutconfigdialog.cpp:556
#, kde-format
msgid "Color"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: settingsdialog.cpp:562
#, kde-format
msgctxt "export layout"
msgid "Open location"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: settingsdialog.cpp:563
#, kde-format
msgctxt "export layout"
msgid "Layout exported successfully"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: settingsdialog.cpp:574
#, kde-format
msgctxt "import/export config"
msgid "Failed to export configuration"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: settingsdialog.cpp:581
#, kde-format
msgctxt "import/export config"
msgid "Open location"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: settingsdialog.cpp:582
#, kde-format
msgctxt "import/export config"
msgid "Full Configuration exported successfully"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: settingsdialog.cpp:737
#, kde-format
msgctxt "import-done"
msgid "Layout: <b>%0</b> imported successfully<br>"
msgstr ""
#. +> stable5
#: layoutconfigdialog.cpp:517
#, kde-format
msgctxt "import-done"
msgid "Layout: <b>%0</b> imported successfully\n"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: settingsdialog.cpp:790
#, kde-format
msgid "Name"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: settingsdialog.cpp:791
#, kde-format
msgid "In Menu"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: settingsdialog.cpp:792
#, kde-format
msgid "Activities"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: settingsdialog.cpp:834 settingsdialog.cpp:1164
#, kde-format
msgid "Layout Warning"
msgstr ""
#. +> stable5
#: layoutconfigdialog.cpp:62
#, kde-format
msgid "Layouts Editor"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: settingsdialog.cpp:835
#, kde-format
msgid "The layout(s) <b>%0</b> have <i>broken configuration</i>!!! Please <b>remove them</b> to improve the system stability..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: settingsdialog.cpp:1165
#, kde-format
msgid "There are layouts with the same name, that is not permitted!!! Please update these names to re-apply the changes..."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, SettingsDialog)
#. +> trunk5
#: settingsdialog.ui:14
#, kde-format
msgctxt "latte settings window"
msgid "Settings"
msgstr ""
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, layoutsTab)
#. +> trunk5
#: settingsdialog.ui:24
#, kde-format
msgid "Layouts"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, singleToolBtn)
#. +> trunk5
#: settingsdialog.ui:53
#, kde-format
msgid "Only one layout can be present in memory at all cases"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, singleToolBtn)
#. +> trunk5
#: settingsdialog.ui:56
#, kde-format
msgctxt "single layout"
msgid "Single"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, multipleToolBtn)
#. +> trunk5
#: settingsdialog.ui:66
#, kde-format
msgid "Multiple layouts can be present in memory"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, multipleToolBtn)
#. +> trunk5
#: settingsdialog.ui:69
#, kde-format
msgctxt "multiple layouts"
msgid "Multiple"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, switchButton)
#. +> trunk5
#: settingsdialog.ui:136
#, kde-format
msgid "Switch to selected layout"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, switchButton)
#. +> trunk5
#: settingsdialog.ui:139
#, kde-format
msgctxt "switch to layout"
msgid "Switch"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pauseButton)
#. +> trunk5
#: settingsdialog.ui:150
#, kde-format
msgid "Pause all activities from the selected layout"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pauseButton)
#. +> trunk5
#: settingsdialog.ui:153
#, kde-format
msgid "Pause"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, newButton)
#. +> trunk5
#: settingsdialog.ui:209
#, kde-format
msgid "New layout"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, newButton)
#. +> trunk5
#: settingsdialog.ui:212
#, kde-format
msgctxt "new layout"
msgid "New"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, copyButton)
#. +> trunk5
#: settingsdialog.ui:223
#, kde-format
msgid "Copy selected layout"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, copyButton)
#. +> trunk5
#: settingsdialog.ui:226
#, kde-format
msgctxt "copy layout"
msgid "Copy"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, removeButton)
#. +> trunk5
#: settingsdialog.ui:240
#, kde-format
msgid "Remove selected layout"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeButton)
#. +> trunk5
#: settingsdialog.ui:243
#, kde-format
msgctxt "remove layout"
msgid "Remove"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, importButton)
#. +> trunk5
#: settingsdialog.ui:314
#, kde-format
msgid "Import a layout or full configuration file"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, importButton)
#. +> trunk5
#: settingsdialog.ui:317
#, kde-format
msgctxt "import layout"
msgid "Import"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, exportButton)
#. +> trunk5
#: settingsdialog.ui:331
#, kde-format
msgid "Export selected layout or full configuration into a file"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, exportButton)
#. +> trunk5
#: settingsdialog.ui:334
#, kde-format
msgctxt "export layout"
msgid "Export"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, downloadButton)
#. +> trunk5
#: settingsdialog.ui:345
#, kde-format
msgid "Download community layouts from the Internet"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, downloadButton)
#. +> trunk5
#: settingsdialog.ui:348
#, kde-format
msgctxt "download layout"
msgid "Download"
msgstr ""
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, preferencesTab)
#. +> trunk5
#: settingsdialog.ui:386
#, kde-format
msgid "Preferences"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, autostartChkBox)
#. +> trunk5
#: settingsdialog.ui:495
#, kde-format
msgid "Start the application automatically after each relogin"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autostartChkBox)
#. +> trunk5 stable5
#: settingsdialog.ui:498
#, kde-format
msgid "Enable autostart during startup"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, infoWindowChkBox)
#. +> trunk5
#: settingsdialog.ui:525
#, kde-format
msgid "Provide visual feedback when layouts are added automatically"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, infoWindowChkBox)
#. +> trunk5
#: settingsdialog.ui:528
#, kde-format
msgid "Show informative window for layouts automatic switching"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mouseSensetivityLbl)
#. +> trunk5
#: settingsdialog.ui:559
#, kde-format
msgid "Mouse Sensitivity"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, parabolicEffectLbl)
#. +> trunk5
#: settingsdialog.ui:590
#, kde-format
msgid "Parabolic Effect"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, lowSensitivityBtn)
#. +> trunk5
#: settingsdialog.ui:621
#, kde-format
msgid "Low sensitivity for parabolic effect (low cpu usage and performance)"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, lowSensitivityBtn)
#. +> trunk5
#: settingsdialog.ui:624
#, kde-format
msgctxt "low sensitivity"
msgid "Low"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, mediumSensitivityBtn)
#. +> trunk5
#: settingsdialog.ui:640
#, kde-format
msgid "Medium sensitivity for parabolic effect (normal cpu usage and performance)"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, mediumSensitivityBtn)
#. +> trunk5
#: settingsdialog.ui:643
#, kde-format
msgctxt "medium sensitivity"
msgid "Medium"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, highSensitivityBtn)
#. +> trunk5
#: settingsdialog.ui:659
#, kde-format
msgid "High sensitivity for parabolic effect (high cpu usage and performance)"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, highSensitivityBtn)
#. +> trunk5
#: settingsdialog.ui:662
#, kde-format
msgctxt "high sensitivity"
msgid "High"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, trackScreensDelayLbl)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, screenTrackerSpinBox)
#. +> trunk5
#: settingsdialog.ui:740 settingsdialog.ui:763
#, kde-format
msgid ""
"Different hardware can have different delays during screen changes.\n"
"This tracker is used in order to not lose any screen related update."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, trackScreensDelayLbl)
#. +> trunk5
#: settingsdialog.ui:743
#, kde-format
msgid "Track screen changes after"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, screenTrackerSpinBox)
#. +> trunk5
#: settingsdialog.ui:772
#, kde-format
msgid " ms."
msgstr ""
Index: trunk/l10n-support/templates/summit/messages/extragear-base/qtcurve.pot
===================================================================
--- trunk/l10n-support/templates/summit/messages/extragear-base/qtcurve.pot (revision 1513465)
+++ trunk/l10n-support/templates/summit/messages/extragear-base/qtcurve.pot (revision 1513466)
@@ -1,5791 +1,5791 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-08-25 09:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-04 14:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. +> trunk5
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr ""
#. +> trunk5
#, kde-format
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: qt4/config/exportthemedialog.cpp:42 qt5/config/exportthemedialog.cpp:47
#, kde-format
msgid "Export Theme"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: qt4/config/exportthemedialog.cpp:45 qt5/config/exportthemedialog.cpp:52
#, kde-format
msgid "Name:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: qt4/config/exportthemedialog.cpp:46 qt5/config/exportthemedialog.cpp:53
#, kde-format
msgid "Comment:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: qt4/config/exportthemedialog.cpp:47 qt5/config/exportthemedialog.cpp:54
#, kde-format
msgid "Destination folder:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: qt4/config/exportthemedialog.cpp:49 qt5/config/exportthemedialog.cpp:56
#, kde-format
msgid "QtCurve based theme"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: qt4/config/exportthemedialog.cpp:77 qt5/config/exportthemedialog.cpp:88
#, kde-format
msgid "Name is empty!"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: qt4/config/exportthemedialog.cpp:97 qt5/config/exportthemedialog.cpp:106
#, kde-format
msgid ""
"Successfully created:\n"
"%1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: qt4/config/exportthemedialog.cpp:100 qt5/config/exportthemedialog.cpp:109
#, kde-format
msgid "Failed to create file: %1"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5
#: qt4/config/imageproperties.ui:17 qt5/config/imageproperties.ui:17
#, kde-format
msgid "File:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, scaleImage)
#. +> trunk5
#: qt4/config/imageproperties.ui:27 qt5/config/imageproperties.ui:27
#, kde-format
msgid "Scale to:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. +> trunk5
#: qt4/config/imageproperties.ui:49 qt5/config/imageproperties.ui:49
#, kde-format
msgid "x"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, posLabel)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
#. +> trunk5
#: qt4/config/imageproperties.ui:62 qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:4088
#: qt5/config/imageproperties.ui:62 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:4152
#, kde-format
msgid "Position:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, onBorderLabel)
#. +> trunk5
#: qt4/config/imageproperties.ui:73 qt5/config/imageproperties.ui:73
#, kde-format
msgid "On window border:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, onBorder)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, lvLines)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, windowBorder_addLightBorder)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, windowBorder_separator)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, popupBorder)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, shadePopupMenu)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, grouping)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, xbar)
#. +> trunk5
#: qt4/config/imageproperties.ui:80 qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:1442
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:2250 qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:2267
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:3101 qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:3338
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:3352
#: qt4/kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:120
#: qt5/config/imageproperties.ui:80 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:1451
#: qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:2331 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:2348
#: qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:3385 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:3399
#: qt5/kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:120
#, kde-format
msgid "Enabled"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: qt4/config/imagepropertiesdialog.cpp:39
#: qt5/config/imagepropertiesdialog.cpp:46
#, kde-format
msgid "Top left"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: qt4/config/imagepropertiesdialog.cpp:40
#: qt5/config/imagepropertiesdialog.cpp:47
#, kde-format
msgid "Top middle"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: qt4/config/imagepropertiesdialog.cpp:41
#: qt5/config/imagepropertiesdialog.cpp:48
#, kde-format
msgid "Top right"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: qt4/config/imagepropertiesdialog.cpp:42
#: qt5/config/imagepropertiesdialog.cpp:49
#, kde-format
msgid "Bottom left"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: qt4/config/imagepropertiesdialog.cpp:43
#: qt5/config/imagepropertiesdialog.cpp:50
#, kde-format
msgid "Bottom middle"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: qt4/config/imagepropertiesdialog.cpp:44
#: qt5/config/imagepropertiesdialog.cpp:51
#, kde-format
msgid "Bottom right"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: qt4/config/imagepropertiesdialog.cpp:45
#: qt5/config/imagepropertiesdialog.cpp:52
#, kde-format
msgid "Left middle"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: qt4/config/imagepropertiesdialog.cpp:46
#: qt5/config/imagepropertiesdialog.cpp:53
#, kde-format
msgid "Right middle"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: qt4/config/imagepropertiesdialog.cpp:47
#: qt5/config/imagepropertiesdialog.cpp:54
#, kde-format
msgid "Centred"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: qt4/config/imagepropertiesdialog.cpp:60
#: qt5/config/imagepropertiesdialog.cpp:70
#, kde-format
msgid "Edit %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:236 qt4/kwin/qtcurveclient.cpp:223
-#: qt5/config/qtcurveconfig.cpp:243 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:255
+#: qt5/config/qtcurveconfig.cpp:244 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:256
#: qt5/kwin/qtcurveclient.cpp:223
#, kde-format
msgid "QtCurve"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:237 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:244
+#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:237 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:245
#, kde-format
msgid "Unified widget style."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:239 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:246
+#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:239 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:247
#, kde-format
msgid "(C) Craig Drummond, 2003-2011 & Yichao Yu, 2013-2015"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:256 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:261
+#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:256 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:262
#, kde-format
msgid "Preview Window"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:309 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:317
+#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:309 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:318
#, kde-format
msgid "Select Password Character"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_94)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:525 qt4/config/qtcurveconfig.cpp:984
-#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:2462 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:534
-#: qt5/config/qtcurveconfig.cpp:998 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:2543
+#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:2462 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:535
+#: qt5/config/qtcurveconfig.cpp:999 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:2543
#, kde-format
msgid "Background"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, PushButton1)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:528 qt4/config/stylepreview.ui:168
-#: qt5/config/qtcurveconfig.cpp:537 qt5/config/stylepreview.ui:168
+#: qt5/config/qtcurveconfig.cpp:538 qt5/config/stylepreview.ui:168
#, kde-format
msgid "Button"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:530 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:539
+#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:530 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:540
#, kde-format
msgid "Text"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:534 qt4/config/qtcurveconfig.cpp:594
#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:617 qt4/config/qtcurveconfig.cpp:670
#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:775 qt4/config/qtcurveconfig.cpp:783
-#: qt4/kwinconfig/qtcurvekwinconfig.cpp:68 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:543
-#: qt5/config/qtcurveconfig.cpp:603 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:626
-#: qt5/config/qtcurveconfig.cpp:679 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:784
-#: qt5/config/qtcurveconfig.cpp:792 qt5/kwinconfig/qtcurvekwinconfig.cpp:67
+#: qt4/kwinconfig/qtcurvekwinconfig.cpp:68 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:544
+#: qt5/config/qtcurveconfig.cpp:604 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:627
+#: qt5/config/qtcurveconfig.cpp:680 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:785
+#: qt5/config/qtcurveconfig.cpp:793 qt5/kwinconfig/qtcurvekwinconfig.cpp:67
#, kde-format
msgid "None"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:537 qt4/config/qtcurveconfig.cpp:599
-#: qt5/config/qtcurveconfig.cpp:546 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:608
+#: qt5/config/qtcurveconfig.cpp:547 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:609
#, kde-format
msgid "<unknown>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:539 qt4/kwinconfig/qtcurvekwinconfig.cpp:50
-#: qt5/config/qtcurveconfig.cpp:548 qt5/kwinconfig/qtcurvekwinconfig.cpp:49
+#: qt5/config/qtcurveconfig.cpp:549 qt5/kwinconfig/qtcurvekwinconfig.cpp:49
#, kde-format
msgid "Custom:"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:541 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:550
+#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:541 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:551
#, kde-format
msgid "Selected background"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:543 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:552
+#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:543 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:553
#, kde-format
msgid "Blended selected background"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:545 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:554
+#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:545 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:555
#, kde-format
msgid "Menu background"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:545 qt4/config/qtcurveconfig.cpp:636
-#: qt5/config/qtcurveconfig.cpp:554 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:645
+#: qt5/config/qtcurveconfig.cpp:555 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:646
#, kde-format
msgid "Darken"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:547 qt4/kwinconfig/qtcurvekwinconfig.cpp:48
-#: qt5/config/qtcurveconfig.cpp:556 qt5/kwinconfig/qtcurvekwinconfig.cpp:47
+#: qt5/config/qtcurveconfig.cpp:557 qt5/kwinconfig/qtcurvekwinconfig.cpp:47
#, kde-format
msgid "Titlebar"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:569 qt4/config/qtcurveconfig.cpp:2291
-#: qt5/config/qtcurveconfig.cpp:578 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:2244
+#: qt5/config/qtcurveconfig.cpp:579 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:2245
#, kde-format
msgid "Custom gradient %1"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, flatSbarButtons)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:573 qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:1040
-#: qt5/config/qtcurveconfig.cpp:582 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:1049
+#: qt5/config/qtcurveconfig.cpp:583 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:1049
#, kde-format
msgid "Flat"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:574 qt4/config/qtcurveconfig.cpp:849
-#: qt5/config/qtcurveconfig.cpp:583 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:858
+#: qt5/config/qtcurveconfig.cpp:584 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:859
#, kde-format
msgid "Raised"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:575 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:584
+#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:575 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:585
#, kde-format
msgid "Dull glass"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:576 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:585
+#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:576 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:586
#, kde-format
msgid "Shiny glass"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:577 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:586
+#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:577 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:587
#, kde-format
msgid "Agua"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:578 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:587
+#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:578 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:588
#, kde-format
msgid "Soft gradient"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:579 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:588
+#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:579 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:589
#, kde-format
msgid "Standard gradient"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:580 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:589
+#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:580 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:590
#, kde-format
msgid "Harsh gradient"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:581 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:590
+#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:581 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:591
#, kde-format
msgid "Inverted gradient"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:582 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:591
+#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:582 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:592
#, kde-format
msgid "Dark inverted gradient"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:583 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:592
+#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:583 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:593
#, kde-format
msgid "Split gradient"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:584 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:593
+#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:584 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:594
#, kde-format
msgid "Bevelled"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:589 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:598
+#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:589 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:599
#, kde-format
msgid "Fade out (popup menuitems)"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, stripedSbar)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:591 qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:1098
-#: qt5/config/qtcurveconfig.cpp:600 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:1107
+#: qt5/config/qtcurveconfig.cpp:601 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:1107
#, kde-format
msgid "Striped"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:594 qt4/config/qtcurveconfig.cpp:679
-#: qt5/config/qtcurveconfig.cpp:603 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:688
+#: qt5/config/qtcurveconfig.cpp:604 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:689
#, kde-format
msgid "Same as general setting"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:597 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:606
+#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:597 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:607
#, kde-format
msgid "Tiled image"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:618 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:627
+#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:618 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:628
#, kde-format
msgid "Sunken lines"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:619 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:628
+#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:619 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:629
#, kde-format
msgid "Flat lines"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:620 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:629
+#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:620 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:630
#, kde-format
msgid "Dots"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:623 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:632
+#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:623 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:633
#, kde-format
msgid "Single dot"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:625 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:634
+#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:625 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:635
#, kde-format
msgid "Dashes"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:631 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:640
+#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:631 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:641
#, kde-format
msgid "Corner indicator"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:632 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:641
+#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:632 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:642
#, kde-format
msgid "Font color thin border"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:633 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:642
+#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:633 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:643
#, kde-format
msgid "Selected background thick border"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:634 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:643
+#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:634 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:644
#, kde-format
msgid "Selected background tinting"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:635 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:644
+#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:635 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:645
#, kde-format
msgid "A slight glow"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:637 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:646
+#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:637 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:647
#, kde-format
msgid "Use selected background color"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:638 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:647
+#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:638 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:648
#, kde-format
msgid "No indicator"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:643 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:652
+#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:643 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:653
#, kde-format
msgid "KDE"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:644 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:653
+#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:644 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:654
#, kde-format
msgid "MS Windows"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:645 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:654
+#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:645 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:655
#, kde-format
msgid "Platinum"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:646 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:655
+#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:646 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:656
#, kde-format
msgid "NeXT"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:647 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:656
+#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:647 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:657
#, kde-format
msgid "No buttons"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:652 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:661
+#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:652 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:662
#, kde-format
msgid "Square"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:653 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:662
+#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:653 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:663
#, kde-format
msgid "Slightly rounded"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:654 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:663
+#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:654 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:664
#, kde-format
msgid "Fully rounded"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:655 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:664
+#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:655 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:665
#, kde-format
msgid "Extra rounded"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:656 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:665
+#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:656 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:666
#, kde-format
msgid "Max rounded"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:661 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:670
+#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:661 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:671
#, kde-format
msgid "No coloration"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:662 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:671
+#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:662 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:672
#, kde-format
msgid "Color border"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:663 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:672
+#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:663 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:673
#, kde-format
msgid "Thick color border"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:664 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:673
+#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:664 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:674
#, kde-format
msgid "Plastik style"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:665 qt4/config/qtcurveconfig.cpp:724
-#: qt5/config/qtcurveconfig.cpp:674 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:733
+#: qt5/config/qtcurveconfig.cpp:675 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:734
#, kde-format
msgid "Glow"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, borderTab)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:671 qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:1679
-#: qt4/kwinconfig/qtcurvekwinconfig.cpp:70 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:680
+#: qt4/kwinconfig/qtcurvekwinconfig.cpp:70 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:681
#: qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:1706 qt5/kwinconfig/qtcurvekwinconfig.cpp:69
#, kde-format
msgid "Light"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:672 qt4/kwinconfig/qtcurvekwinconfig.cpp:69
-#: qt5/config/qtcurveconfig.cpp:681 qt5/kwinconfig/qtcurvekwinconfig.cpp:68
+#: qt5/config/qtcurveconfig.cpp:682 qt5/kwinconfig/qtcurvekwinconfig.cpp:68
#, kde-format
msgid "Dark"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:673 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:682
+#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:673 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:683
#, kde-format
msgid "Light (all sides)"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:674 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:683
+#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:674 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:684
#, kde-format
msgid "Dark (all sides)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:679 qt4/config/qtcurveconfig.cpp:694
-#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:702 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:688
-#: qt5/config/qtcurveconfig.cpp:703 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:711
+#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:702 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:689
+#: qt5/config/qtcurveconfig.cpp:704 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:712
#, kde-format
msgid "Plain"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:680 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:689
+#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:680 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:690
#, kde-format
msgid "Etched"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:681 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:690
+#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:681 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:691
#, kde-format
msgid "Shadowed"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:686 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:695
+#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:686 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:696
#, kde-format
msgid "Simple"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:687 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:696
+#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:687 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:697
#, kde-format
msgid "Use HSL color space"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:688 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:697
+#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:688 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:698
#, kde-format
msgid "Use HSV color space"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:689 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:698
+#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:689 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:699
#, kde-format
msgid "Use HCY color space"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:695 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:704
+#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:695 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:705
#, kde-format
msgid "Stripes"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:696 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:705
+#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:696 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:706
#, kde-format
msgid "Diagonal stripes"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:697 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:706
+#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:697 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:707
#, kde-format
msgid "Faded stripes"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:703 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:712
+#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:703 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:713
#, kde-format
msgid "Round"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:704 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:713
+#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:704 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:714
#, kde-format
msgid "Plain - rotated"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:705 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:714
+#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:705 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:715
#, kde-format
msgid "Round - rotated"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:706 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:715
+#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:706 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:716
#, kde-format
msgid "Triangular"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, titlebarButtons_round)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:707 qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:2315
-#: qt5/config/qtcurveconfig.cpp:716 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:2396
+#: qt5/config/qtcurveconfig.cpp:717 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:2396
#, kde-format
msgid "Circular"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:712 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:721
+#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:712 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:722
#, kde-format
msgid "Base color"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:713 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:722
+#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:713 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:723
#, kde-format
msgid "Background color"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:714 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:723
+#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:714 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:724
#, kde-format
msgid "Darkened background color"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:719 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:728
+#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:719 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:729
#, kde-format
msgid "Standard (dotted)"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:720 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:729
+#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:720 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:730
#, kde-format
msgid "Highlight color"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:721 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:730
+#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:721 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:731
#, kde-format
msgid "Highlight color (full size)"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:722 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:731
+#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:722 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:732
#, kde-format
msgid "Highlight color, and fill"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:723 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:732
+#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:723 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:733
#, kde-format
msgid "Line drawn with highlight color"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:725 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:734
+#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:725 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:735
#, kde-format
msgid "Nothing"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:730 qt4/config/qtcurveconfig.cpp:825
-#: qt5/config/qtcurveconfig.cpp:739 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:834
+#: qt5/config/qtcurveconfig.cpp:740 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:835
#, kde-format
msgid "No border"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:731 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:740
+#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:731 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:741
#, kde-format
msgid "Light border"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:732 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:741
+#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:732 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:742
#, kde-format
msgid "3D border (light only)"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:733 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:742
+#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:733 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:743
#, kde-format
msgid "3D border (dark and light)"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:734 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:743
+#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:734 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:744
#, kde-format
msgid "Shine"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:739 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:748
+#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:739 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:749
#, kde-format
msgid "Left"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:740 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:749
+#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:740 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:750
#, kde-format
msgid "Center (between controls)"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:741 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:750
+#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:741 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:751
#, kde-format
msgid "Center (full width)"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:742 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:751
+#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:742 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:752
#, kde-format
msgid "Right"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:754 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:763
+#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:754 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:764
#, kde-format
msgid "Do not show"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:755 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:764
+#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:755 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:765
#, kde-format
msgid "Place on menu button"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:756 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:765
+#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:756 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:766
#, kde-format
msgid "Place next to title"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:761 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:770
+#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:761 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:771
#, kde-format
msgid "Highlight on top"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:762 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:771
+#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:762 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:772
#, kde-format
msgid "Highlight on bottom"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:763 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:772
+#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:763 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:773
#, kde-format
msgid "Add a slight glow"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:768 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:777
+#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:768 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:778
#, kde-format
msgid "Top to bottom"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:769 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:778
+#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:769 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:779
#, kde-format
msgid "Left to right"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:776 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:785
+#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:776 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:786
#, kde-format
msgid "New style (KDE and Gtk2 similar)"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:777 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:786
+#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:777 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:787
#, kde-format
msgid "Old style (KDE and Gtk2 different)"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:784 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:793
+#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:784 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:794
#, kde-format
msgid "Bordered rings"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:785 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:794
+#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:785 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:795
#, kde-format
msgid "Plain rings"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:786 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:795
+#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:786 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:796
#, kde-format
msgid "Square rings"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:787 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:796
+#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:787 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:797
#, kde-format
msgid "File"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:792 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:801
+#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:792 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:802
#, kde-format
msgid "No glow"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:793 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:802
+#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:793 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:803
#, kde-format
msgid "Add glow at the start"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:794 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:803
+#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:794 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:804
#, kde-format
msgid "Add glow in the middle"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:795 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:804
+#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:795 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:805
#, kde-format
msgid "Add glow at the end"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:800 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:809
+#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:800 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:810
#, kde-format
msgid "Small (%1 pixels)"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:801 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:810
+#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:801 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:811
#, kde-format
msgid "Large (%1 pixels)"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:816 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:825
+#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:816 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:826
#, kde-format
msgid "Titlebar only"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:817 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:826
+#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:817 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:827
#, kde-format
msgid "Titlebar and menubar"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:818 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:827
+#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:818 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:828
#, kde-format
msgid "Titlebar, menubar, and toolbars"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:819 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:828
+#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:819 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:829
#, kde-format
msgid "All empty areas"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:826 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:835
+#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:826 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:836
#, kde-format
msgid "Standard frame border"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:827 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:836
+#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:827 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:837
#, kde-format
msgid "Single separator line"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:828 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:837
+#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:828 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:838
#, kde-format
msgid "Shaded background"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:829 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:838
+#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:829 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:839
#, kde-format
msgid "Faded background"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:841 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:850
+#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:841 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:851
#, kde-format
msgid "Outside frame"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:842 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:851
+#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:842 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:852
#, kde-format
msgid "On frame"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:843 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:852
+#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:843 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:853
#, kde-format
msgid "Inside frame"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:848 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:857
+#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:848 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:858
#, kde-format
msgid "Standard (auto-raise)"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:850 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:859
+#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:850 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:860
#, kde-format
msgid "Raised and joined"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, sliderWidth)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, sliderWidth)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:972 qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:1085
-#: qt5/config/qtcurveconfig.cpp:986 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:1094
+#: qt5/config/qtcurveconfig.cpp:987 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:1094
#, kde-format
msgid " pixels"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:985 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:999
+#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:985 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:1000
#, kde-format
msgid "Menu Background"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:986 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:1000
+#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:986 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:1001
#, kde-format
msgid "Background Image"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:990 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:1004
+#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:990 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:1005
#, kde-format
msgid "Menu Image"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:1732 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:1676
+#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:1732 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:1677
#, kde-format
msgid "Presets and Preview"
msgstr ""
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, generalTab)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:1733
#: qt4/kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:30
-#: qt5/config/qtcurveconfig.cpp:1677
+#: qt5/config/qtcurveconfig.cpp:1678
#: qt5/kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:30
#, kde-format
msgid "General"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:1734 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:1678
+#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:1734 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:1679
#, kde-format
msgid "Rounding"
msgstr ""
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, opacityTab)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:1735
#: qt4/kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:209
-#: qt5/config/qtcurveconfig.cpp:1679
+#: qt5/config/qtcurveconfig.cpp:1680
#: qt5/kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:209
#, kde-format
msgid "Opacity"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:1736 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:1680
+#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:1736 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:1681
#, kde-format
msgid "Group Boxes"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:1737 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:1681
+#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:1737 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:1682
#, kde-format
msgid "Combos"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:1738 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:1682
+#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:1738 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:1683
#, kde-format
msgid "Spin Buttons"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:1739 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:1683
+#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:1739 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:1684
#, kde-format
msgid "Splitters"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:1740 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:1684
+#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:1740 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:1685
#, kde-format
msgid "Sliders and Scrollbars"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, squareProgress)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:1741 qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:484
-#: qt5/config/qtcurveconfig.cpp:1685 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:493
+#: qt5/config/qtcurveconfig.cpp:1686 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:493
#, kde-format
msgid "Progressbars"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:1742 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:1686
+#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:1742 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:1687
#, kde-format
msgid "Default Button"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:1743 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:1687
+#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:1743 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:1688
#, kde-format
msgid "Mouse-over"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:1744 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:1688
+#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:1744 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:1689
#, kde-format
msgid "Item Views"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:1745 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:1689
+#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:1745 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:1690
#, kde-format
msgid "Scrollviews"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:1746 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:1690
+#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:1746 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:1691
#, kde-format
msgid "Tabs"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:1747 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:1691
+#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:1747 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:1692
#, kde-format
msgid "Checks and Radios"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:1748 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:1692
+#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:1748 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:1693
#, kde-format
msgid "Windows"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:1755 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:1698
+#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:1755 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:1699
#, kde-format
msgid "<p><b>NOTE:</b><i>The settings here affect the borders drawn around application windows and dialogs - and not internal (or MDI) windows. Therefore, these settings will <b>not</b> be reflected in the Preview page.</i></p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:1761 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:1704
+#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:1761 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:1705
#, kde-format
msgid "Window Manager"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:1763 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:1706
+#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:1763 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:1707
#, kde-format
msgid "Window buttons"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:1764 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:1707
+#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:1764 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:1708
#, kde-format
msgid "Window button colors"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:1765 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:1708
+#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:1765 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:1709
#, kde-format
msgid "Menubars"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, squarePopupMenus)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:1766 qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:559
-#: qt5/config/qtcurveconfig.cpp:1709 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:568
+#: qt5/config/qtcurveconfig.cpp:1710 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:568
#, kde-format
msgid "Popup menus"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:1767 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:1710
+#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:1767 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:1711
#, kde-format
msgid "Toolbars"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:1768 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:1711
+#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:1768 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:1712
#, kde-format
msgid "Statusbars"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:1769 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:1712
+#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:1769 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:1713
#, kde-format
msgid "Dock windows"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:1770 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:1713
+#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:1770 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:1714
#, kde-format
msgid "Advanced Settings"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:1771 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:1714
+#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:1771 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:1715
#, kde-format
msgid "Applications"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:1772 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:1715
+#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:1772 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:1716
#, kde-format
msgid "Legacy"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:1773 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:1716
+#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:1773 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:1717
#, kde-format
msgid "Custom Gradients"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:1774 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:1717
+#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:1774 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:1718
#, kde-format
msgid "Custom Shades"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:1791 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:1741
+#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:1791 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:1742
#, kde-format
msgid "Save"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:1792 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:1742
+#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:1792 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:1743
#, kde-format
msgid "Delete"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:1793 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:1743
+#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:1793 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:1744
#, kde-format
msgid "Import..."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:1794 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:1745
+#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:1794 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:1746
#, kde-format
msgid "Export..."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:1798 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:1750
+#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:1798 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:1751
#, kde-format
msgid "(Current)"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:1799 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:1751
+#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:1799 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:1752
#, kde-format
msgid "(Default)"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:2088 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:2041
+#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:2088 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:2042
#, kde-format
msgid "Export your current KDE4 color palette, and font, so that they can be used by KDE3 applications?"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:2134 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:2086
+#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:2134 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:2087
#, kde-format
msgid "Export your current KDE4 color palette, and font, so that they can be used by pure-Qt3 applications?"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:2187 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:2139
+#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:2187 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:2140
#, kde-format
msgid ""
"<p>Set the following config items so that window titlebar and menubars appear blended?</p>"
"<ul>"
"<li>Menubar, titlebar, and inactive titlebar gradient to \"%1\"</li>"
"<li>Disable \"Blend titlebar color into background color\"</li>"
"<li>Set menubar coloration to \"%2\"</li>"
"<li>Extend window dragging into menubar</li>"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:2260 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:2212
+#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:2260 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:2213
#, kde-format
msgid "Reattach"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, previewControlButton)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:2277 qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:206
-#: qt5/config/qtcurveconfig.cpp:2229 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:215
+#: qt5/config/qtcurveconfig.cpp:2230 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:215
#, kde-format
msgid "Detach"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:2296 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:2249
+#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:2296 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:2250
#, kde-format
msgid "Copy settings from another gradient"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:2310 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:2263
+#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:2310 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:2264
#, kde-format
msgid "Add"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:2311 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:2264
+#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:2311 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:2265
#, kde-format
msgid "Remove"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:2312 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:2265
+#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:2312 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:2266
#, kde-format
msgid "Update"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:2527 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:2489
+#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:2527 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:2490
#, kde-format
msgid "Save Preset"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:2527 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:2489
+#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:2527 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:2490
#, kde-format
msgid "Please enter a name for the preset:"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:2529 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:2491
+#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:2529 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:2492
#, kde-format
msgid "New preset"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:2532 qt4/config/qtcurveconfig.cpp:2613
#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:2623 qt4/config/qtcurveconfig.cpp:2634
-#: qt5/config/qtcurveconfig.cpp:2494 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:2579
-#: qt5/config/qtcurveconfig.cpp:2589 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:2600
+#: qt5/config/qtcurveconfig.cpp:2495 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:2580
+#: qt5/config/qtcurveconfig.cpp:2590 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:2601
#, kde-format
msgid "%1 New"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:2535 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:2497
+#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:2535 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:2498
#, kde-format
msgid "Sorry, failed to save preset"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:2611 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:2577
+#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:2611 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:2578
#, kde-format
msgid ""
"<p>You cannot use the name \"%1\".</p>"
"<p>Please enter a different name:</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:2620 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:2586
+#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:2620 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:2587
#, kde-format
msgid ""
"<p>A system defined preset named \"%1\" already exists.</p>"
"<p>Please enter a new name:</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:2627 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:2593
+#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:2627 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:2594
#, kde-format
msgid ""
"<p>A preset named \"%1\" already exists.</p>"
"<p>Do you wish to overwrite this?</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:2633 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:2599
+#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:2633 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:2600
#, kde-format
msgid "<p>Please enter a new name:</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:2651 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:2617
+#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:2651 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:2618
#, kde-format
msgid ""
"<p>Are you sure you wish to delete:</p>"
"<p><b>%1</b></p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:2661 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:2627
+#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:2661 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:2628
#, kde-format
msgid ""
"<p>Sorry, failed to remove the preset file:</p>"
"<p><i>%1</i></p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:2669 qt4/config/qtcurveconfig.cpp:2830
-#: qt5/config/qtcurveconfig.cpp:2635 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:2793
+#: qt5/config/qtcurveconfig.cpp:2636 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:2794
#, kde-format
msgid "*"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:2682 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:2648
+#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:2682 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:2649
#, kde-format
msgid ""
"<p>Sorry, failed to load file.</p>"
"<p><i>Empty preset name?</i></p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:2685 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:2650
+#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:2685 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:2651
#, kde-format
msgid ""
"<p>Sorry, failed to load file.</p>"
"<p><i>Cannot have a preset named \"%1\"</i></p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:2695 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:2659
+#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:2695 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:2660
#, kde-format
msgid "Sorry, failed to open compressed file."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:2714 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:2678
+#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:2714 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:2679
#, kde-format
msgid ""
"Invalid compressed settings file.\n"
"(Could not locate settings file.)"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:2720 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:2680
+#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:2720 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:2681
#, kde-format
msgid ""
"Invalid compressed settings file.\n"
"(Could not list ZIP contents.)"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:2729 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:2688
+#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:2729 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:2689
#, kde-format
msgid "Import Preset"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:2800 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:2762
+#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:2800 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:2763
#, kde-format
msgid "Sorry, failed to load file."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:2811 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:2773
+#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:2811 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:2774
#, kde-format
msgid ""
"<p>In which format would you like to export the QtCurve settings?"
"<ul>"
"<li><i>QtCurve settings file</i> - a file to be imported via this config dialog.</li>"
"<li><i>Standalone theme</i> - a style that user's can select from the KDE style panel.</li>"
"</ul>"
"</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:2816 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:2779
+#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:2816 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:2780
#, kde-format
msgid "Export Settings"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:2817 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:2780
+#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:2817 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:2781
#, kde-format
msgid "QtCurve Settings File"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:2818 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:2781
+#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:2818 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:2782
#, kde-format
msgid "Standalone Theme"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:2899 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:2862
+#: qt4/config/qtcurveconfig.cpp:2899 qt5/config/qtcurveconfig.cpp:2863
#, kde-format
msgid ""
"Could not write to file:\n"
"%1"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, titleLabel)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:23 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:23
#, kde-format
msgid "title"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:100 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:100
#, kde-format
msgid "Presets"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, presetsCombo)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:110 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:110
#, kde-format
msgid ""
"<p>This combo contains the list of pre-defined settings.\n"
"<ul>\n"
"<li><i>(Current)</i> will discard any changes, and revert to the currently saved style.</li>"
"\n"
"<li><i>(Default)</i> will discard any changes, and revert to the QtCurve default style.</li>"
"\n"
"</ul>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, saveButton)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, saveButton)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:132 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:132
#, kde-format
msgid "<p>Save the current settings to be retrieved later.</p>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, deleteButton)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, deleteButton)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:139 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:139
#, kde-format
msgid "<p>Delete a previously stored setting.</p>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, importButton)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, importButton)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:146 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:146
#, kde-format
msgid "<p>Import a QtCurve settings file - such as one downloaded from www.kde-look.org</p>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, exportButton)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, exportButton)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:153 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:153
#, kde-format
msgid "<p>Export the currently defined settings to a file, so that these may be shared with others.</p>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, previewGroupBox)
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gradPreviewBox)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:171 qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:4233
#: qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:171 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:4297
#, kde-format
msgid "Preview"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4_3)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4_2_7)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:223 qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:899
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:2902 qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:3376
#: qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:232 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:908
#: qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:2983 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:3440
#, kde-format
msgid "Appearance:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, appearance)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:236 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:245
#, kde-format
msgid "<p>The setting here affects the general appearance - and will be applied to buttons, combo boxes, and spin buttons.</p>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_47)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_75)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:243 qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:3193
#: qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:252 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:3257
#, kde-format
msgid "Background appearance:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, bgndAppearance)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:252 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:261
#, kde-format
msgid ""
"<p>Sets a gradient to be used as the background for windows and dialogs.</p>"
"<p><b>NOTE:</b> This is an experimental option, and will (probably) have a detrimental effect on performance.</p>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, bgndAppearance_btn)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, bgndImage_btn)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, menuBgndAppearance_btn)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, menuBgndImage_btn)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:259 qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:292
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:3209 qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:3242
#: qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:268 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:301
#: qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:3273 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:3306
#, kde-format
msgid "..."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, bgndGrad)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:268 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:277
#, kde-format
msgid "<p>Control the orientation of the background gradient.</p>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_47b)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_xx)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:275 qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:3225
#: qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:284 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:3289
#, kde-format
msgid "Background image:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, bgndImage)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:285 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:294
#, kde-format
msgid ""
"<p>This adds a background image to the top-right of dialogs and windows.\n"
" "
"<ul>"
"<li>None - No image.</li>"
"<li>Bordered rings - 'Air' like rings with borders.</li>"
"<li>Plain rings - 'Air' like rings, but without any border.</li>"
"<li>Square rings - 3 simple rounded squares.</li>"
"</ul>"
"</p>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_29)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:301 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:310
#, kde-format
msgid "Sunken appearance:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, sunkenAppearance)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:308 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:317
#, kde-format
msgid "<p>Define the gradient to be used for sunken widgets - e.g. pressed buttons.</p>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_102)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:315 qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:3509
#: qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:324 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:3573
#, kde-format
msgid "Button effect:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, buttonEffect)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:322 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:331
#, kde-format
msgid "<p>Control what effect should be applied to buttons, combo boxes, etc.</p>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, thin_buttons)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:329 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:338
#, kde-format
msgid "<p>Make buttons, and other widgets, slightly thinner.</p>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, thin_buttons)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:332 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:341
#, kde-format
msgid "Thinner buttons"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, etchEntry)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:339 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:348
#, kde-format
msgid "<p>When the 'Button effect' is set to etched or shadowed, then this option controls whether line-edits and scrollviews (such as listviews and treeviews) should have an etched look.</p>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, etchEntry)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:342 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:351
#, kde-format
msgid "Etch entries and scrollviews "
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_25)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:349 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:358
#, kde-format
msgid "Focus rectangle:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, focus)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:356 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:365
#, kde-format
msgid "<p>Controls how QtCurve indicates that a widget has keyboard focus.</p>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_tt)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:363 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:372
#, kde-format
msgid "Tooltips:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, tooltipAppearance)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:370 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:379
#, kde-format
msgid "<p>Controls the appearance of tooltip backgrounds.</p>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, vArrows)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:386 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:395
#, kde-format
msgid "<p>QtCurve supports 2 arrows types; plain (i.e. triangular) and the more modern looking 'V' style arrows.</p>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, vArrows)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:389 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:398
#, kde-format
msgid "'V' style arrows"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, stdSidebarButtons)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:396 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:405
#, kde-format
msgid "<p>Select this to have the sidebar buttons in konqueror, kate, kaffeine, ktorrent, etc., drawn as per normal buttons - otherwise they will be drawn in a more flat style with the active tab colored with the highlight color.</p>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, stdSidebarButtons)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:399 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:408
#, kde-format
msgid "Standard buttons for sidebars"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, darkerBorders)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:406 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:415
#, kde-format
msgid "<p>Darkens the borders of frames, buttons, etc.</p>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, darkerBorders)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:409 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:418
#, kde-format
msgid "Darker borders"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, fadeLines)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:416 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:425
#, kde-format
msgid "<p>Controls whether horizontal and vertical lines should be drawn with fading ends.</p>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, fadeLines)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:419 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:428
#, kde-format
msgid "Draw fading lines"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, thin_frames)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:426 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:435
#, kde-format
msgid "<p>Controls whether the internal 3d part of frames, etc., should be drawn.</p>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, thin_frames)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:429 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:438
#, kde-format
msgid "Thinner frames, edit boxes, etc."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, hideShortcutUnderline)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:436 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:445
#, kde-format
msgid "Hide shortcut underline until 'Alt' key is pressed."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:450 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:459
#, kde-format
msgid "General setting:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, round)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:457 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:466
#, kde-format
msgid "<p>Set how 'rounded' widgets can be. The 'max' round setting only applies to buttons.</p>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_93)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:464 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:473
#, kde-format
msgid "Do not round:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, squareEntry)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:471 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:480
#, kde-format
msgid "<p>Controls whether text entry fields should respect the general round setting, or always be square.</p>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, squareEntry)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:474 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:483
#, kde-format
msgid "Entry fields"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, squareProgress)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:481 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:490
#, kde-format
msgid "<p>Controls whether progress bars should respect the general round setting, or always be square.</p>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, squareScrollViews)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:491 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:500
#, kde-format
msgid "<p>Controls whether the frame of a scrollview should respect the general round setting, or always be square.</p>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, squareScrollViews)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:494 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:503
#, kde-format
msgid "Scrollable windows"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, squareLvSelection)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:501 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:510
#, kde-format
msgid "<p>If enabled, then selected items in listviews and treeviews will be drawn with square edges, regardless of the general round setting.</p>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, squareLvSelection)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:504 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:513
#, kde-format
msgid "Listview selections"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, squareTabFrame)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:511 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:520
#, kde-format
msgid "<p>Controls whether the frames of tab widgets should respect the general round setting, or always be square.</p>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, squareTabFrame)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:514 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:523
#, kde-format
msgid "Tab widget frames"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, squareFrame)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:521 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:530
#, kde-format
msgid "<p>Controls whether general frames should respect the general round setting, or always be square.</p>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, squareFrame)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:524 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:533
#, kde-format
msgid "General frames"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, squareSlider)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:531 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:540
#, kde-format
msgid "Sliders"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, squareScrollbarSlider)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:538 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:547
#, kde-format
msgid "Scrollbar sliders"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, squareWindows)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:545 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:554
#, kde-format
msgid "Window borders (will use slight round)"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, squareTooltips)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:552 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:561
#, kde-format
msgid "Tooltips"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_47a)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:575 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:584
#, kde-format
msgid "Windows:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, bgndOpacity)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntNumInput, bgndOpacity)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:582 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:591
#, kde-format
msgid "<p>Sets the opacity of window backgrounds when using desktop effects.</p>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, bgndOpacity)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, dlgOpacity)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, menuBgndOpacity)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, gbFactor)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, splitterHighlight)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, highlightFactor)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, colorSelTab)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, tabBgnd)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, crHighlight)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, lighterPopupMenuBgnd)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, expanderHighlight)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, stopPosition)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, stopValue)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, stopAlpha)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, activeOpacity)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, inactiveOpacity)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, bgndOpacity)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, dlgOpacity)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, menuBgndOpacity)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, gbFactor)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, splitterHighlight)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, colorSelTab)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, tabBgnd)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, crHighlight)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, lighterPopupMenuBgnd)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, expanderHighlight)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, stopPosition)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, stopValue)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, stopAlpha)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, activeOpacity)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, inactiveOpacity)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:585 qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:602
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:619 qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:681
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:888 qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:1314
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:1517 qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:1565
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:2060 qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:3186
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:3758 qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:4121
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:4140 qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:4159
#: qt4/kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:239
#: qt4/kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:268
#: qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:594 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:611
#: qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:628 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:690
#: qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:897 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:1323
#: qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:1526 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:1574
#: qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:2141 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:3250
#: qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:3822 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:4182
#: qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:4201 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:4220
#: qt5/kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:239
#: qt5/kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:268
#, kde-format, no-c-format
msgid "%"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_47x)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:592 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:601
#, kde-format
msgid "Dialogs:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, dlgOpacity)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntNumInput, dlgOpacity)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:599 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:608
#, kde-format
msgid "<p>Sets the opacity of dialog backgrounds when using desktop effects.</p>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_yy)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:609 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:618
#, kde-format
msgid "Pop-up menus:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, menuBgndOpacity)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntNumInput, menuBgndOpacity)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:616 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:625
#, kde-format
msgid "<p>Sets the opacity of popup menus when using desktop effects.</p>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_100)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:651 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:660
#, kde-format
msgid ""
"<p><b>NOTE:</b> <i>Opacity settings are <b>experimental</b> and can cause certain applications (mainly Gtk2 ones) to crash. If you have an application that crashes, use the \"Applications\" page to disable opacity settings for that application.</i></p>"
"\n"
"<p><b>NOTE:</b> <i><b>DON'T</b> use opacity settings when using the compiz window manager.</i></p>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_98)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:668 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:677
#, kde-format
msgid "Frame type:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, gbFactor)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntNumInput, gbFactor)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:678 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:687
#, kde-format
msgid "<p>Defines how much a group box's background should be darkened or lightened by.</p>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_99)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:688 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:697
#, kde-format
msgid "Label:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, gbLabel_bold)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:695 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:704
#, kde-format
msgid "<p>Controls whether group boxes should use a bold for their title.</p>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, gbLabel_bold)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:698 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:707
#, kde-format
msgid "Use bold font"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, gbLabel_textPos)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:705 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:714
#, kde-format
msgid "<p>Specifies the vertical position of a group box's text label.</p>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, gbLabel_centred)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:712 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:721
#, kde-format
msgid "<p>Controls whether a group boxe's label should be centred, or left/right aligned.</p>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, gbLabel_centred)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:715
#, kde-format
msgid "Centred (KDE4 only)"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_46)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:726 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:735
#, kde-format
msgid "Button:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, comboBtn)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:733 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:742
#, kde-format
msgid "<p>Controls the coloration of the button part (i.e. the part with the arrow) of combo boxes.</p>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, customComboBtnColor)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, customSlidersColor)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:746 qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:933
#: qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:755 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:942
#, kde-format
msgid "<p>Sets the custom color.</p>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, comboSplitter)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:753 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:762
#, kde-format
msgid "<p>This option controls whether a line is drawn near non-editable combo box arrow buttons.</p>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, comboSplitter)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:756 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:765
#, kde-format
msgid "Draw splitter"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_64)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:763 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:772
#, kde-format
msgid "Editable style:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, unifyCombo)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:770 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:779
#, kde-format
msgid "<p>Controls whether the combo box button, of editable combos, should appear as a button or an arrow within the edit field.</p>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, unifyCombo)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:773 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:782
#, kde-format
msgid "Draw arrow within edit field"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_63)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:780 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:789
#, kde-format
msgid "Non-editable style:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, gtkComboMenus)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:787
#, kde-format
msgid "<p>In Gtk, the list that is attached to a combo-box appears in the same style as a popup-menu. KDE4 has the ability to mimic this look.</p>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, gtkComboMenus)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:790 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:799
#, kde-format
msgid "Gtk-style"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, doubleGtkComboArrow)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:797 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:806
#, kde-format
msgid "<p>Controls whether a single down arrow, or a up and down arrow, should be drawn on non-editable combo boxes.</p>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, doubleGtkComboArrow)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:800 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:809
#, kde-format
msgid "Draw double-arrow for Gtk style"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, unifySpinBtns)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:824 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:833
#, kde-format
msgid "<p>Controls whether the up and down buttons should appear as individual buttons, or be combined.</p>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, unifySpinBtns)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:827 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:836
#, kde-format
msgid "Combine both buttons"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, unifySpin)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:834 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:843
#, kde-format
msgid "<p>Controls whether the up and down buttons should appear as buttons, or just arrows within the edit field.</p>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, unifySpin)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:837 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:846
#, kde-format
msgid "Draw arrows within edit field"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:864 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:873
#, kde-format
msgid "Markings:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, splitters)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:871 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:880
#, kde-format
msgid "<p>Sets the marking used to indicate that the widget is a splitter.</p>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_69)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_54)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:878 qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:2050
#: qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:887 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:2131
#, kde-format
msgid "Background mouse-over highlight:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, splitterHighlight)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntNumInput, splitterHighlight)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:885 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:894
#, kde-format
msgid "<p>Defines by how much the theme should brighten (or darken) the background of the splitter when the mouse hovers over.</p>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, sliderAppearance)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:906 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:915
#, kde-format
msgid "<p>Controls the appearance of both scrollbar sliders and other sliders.</p>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_22)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_27)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4_2_5)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:913 qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:1284
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:1909 qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:2193
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:2929 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:922
#: qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:1293 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:1972
#: qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:2274 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:3010
#, kde-format
msgid "Coloration:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, shadeSliders)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:920 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:929
#, kde-format
msgid "<p>Controls the color setting of both scrollbar sliders and other sliders.</p>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, colorSliderMouseOver)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:943 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:952
#, kde-format
msgid "<p>Controls whether the coloration happens all the time, or only when the mouse hovers over the slider.</p>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, colorSliderMouseOver)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:946 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:955
#, kde-format
msgid "Mouse-over only"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:953 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:962
#, kde-format
msgid "Style:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, sliderStyle)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:960 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:969
#, kde-format
msgid "<p>Controls the appearance of standard sliders - i.e. not scrollbar sliders. 'Triangular' is very similar to plastik's sliders.</p>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_50)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:967 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:976
#, kde-format
msgid "Used slider groove:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, fillSlider)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:974 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:983
#, kde-format
msgid "<p>Indicates whether the used part of a slider's groove should be filled or not. (Does not affect scrollbar sliders).</p>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, fillSlider)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:977 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:986
#, kde-format
msgid "Fill"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, sliderFill)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:984 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:993
#, kde-format
msgid "<p>Controls the gradient setting used for the used part of a standard sliders' groove.</p>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_30)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:991 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:1000
#, kde-format
msgid "<p>Groove appearance:</p>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, grooveAppearance)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:998 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:1007
#, kde-format
msgid "<p>Controls the gradient setting used for both scrollbar sliders, and other sliders.</p>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, thinSbarGroove)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:1005 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:1014
#, kde-format
msgid "<p>Controls whether scrollbar slider grooves should be the same thickness as the slider, or be thinner (and more like the groove of a standard slider).</p>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, thinSbarGroove)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:1008 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:1017
#, kde-format
msgid "Thin"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, borderSbarGroove)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, borderSelection)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:1015 qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:1425
#: qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:1024 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:1434
#, kde-format
msgid "Bordered"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:1022 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:1031
#, kde-format
msgid "Scrollbar buttons:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, scrollbarType)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:1030 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:1039
#, kde-format
msgid ""
"<p>This controls the position, and number, of buttons on a scrollbar.\n"
" "
"<ul>"
"<li>KDE - 1 button at the top/left, and two at the bottom/right</li>"
"<li>Windows - 1 button at each end</li>"
"<li>Platinum - no buttons at the top/left, two at bottom/right</li>"
"<li>Next - two buttons at the top/left, none at bottom/right</li>"
"<li>None - no buttons, only the slider</li>"
"</ul>"
"</p>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, flatSbarButtons)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:1037 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:1046
#, kde-format
msgid "<p>If enabled, then scrollbar buttons are not drawn and only the arrows will appear.</p>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_32)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:1047 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:1056
#, kde-format
msgid "Background:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, sbarBgndAppearance)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:1054 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:1063
#, kde-format
msgid "<p>Configures the background gradient to be used with 'Flat' scrollbar buttons.</p>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:1061 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:1070
#, kde-format
msgid "Slider thumbs:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, sliderThumbs)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:1068 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:1077
#, kde-format
msgid "<p>Defines what markings should be placed in the center of scrollbar sliders (and plain style sliders).</p>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15a)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:1075 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:1084
#, kde-format
msgid "Slider width:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sliderWidth)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntNumInput, sliderWidth)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:1082 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:1091
#, kde-format
msgid "<p>Controls the width of scrollbar sliders, and plain style sliders.</p>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, stripedSbar)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:1095 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:1104
#, kde-format
msgid "<p>If enabled, a fading stripe will be added.</p>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:1112 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:1121
#, kde-format
msgid "Bar:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, progressAppearance)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:1119 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:1128
#, kde-format
msgid "<p>Defines the gradient to be used for the progress part of a progressbar.</p>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, stripedProgress)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:1126 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:1135
#, kde-format
msgid "<p>Defines the stripe type to be used for the progress part of a progressbar.</p>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, animatedProgress)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:1133 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:1142
#, kde-format
msgid "<p>Determines if the stripes on progressbars should be animated, or not.</p>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, animatedProgress)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:1136 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:1145
#, kde-format
msgid "Animated"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, glowProgress)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:1143 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:1152
#, kde-format
msgid "<p>Add a white 'glow' to progressbars.</p>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, fillProgress)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:1156 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:1165
#, kde-format
msgid "<p>Enable this option to remove the 1 pixel border around the filled element.</p>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, fillProgress)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:1159 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:1168
#, kde-format
msgid "Fill groove"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_24)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:1166 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:1175
#, kde-format
msgid "Groove:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, progressGrooveAppearance)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:1173 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:1182
#, kde-format
msgid "<p>Defines the gradient to be used for the groove part of a progressbar.</p>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, progressGrooveColor)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:1180 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:1189
#, kde-format
msgid "<p>Defines the color to be used for the groove part of a progressbar.</p>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, borderProgress)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:1193 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:1202
#, kde-format
msgid "<p>Enable this option to have a border around the progress bar groove and contents.</p>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, borderProgress)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:1196 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:1205
#, kde-format
msgid "Border all sides"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_85)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_86)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:1203 qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:1851
#: qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:1212 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:1905
#, kde-format
msgid "Text:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, boldProgress_false)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:1224 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:1233
#, kde-format
msgid "<p>If enabled, the text on a progressbar will use the general widget font.</p>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, boldProgress_false)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:1227 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:1236
#, kde-format
msgid "Standard font"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, boldProgress)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:1234 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:1243
#, kde-format
msgid "<p>If enabled, the text on a progressbar will use a bold font.</p>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, boldProgress)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:1237 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:1246
#, kde-format
msgid "Bold font"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:1256 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:1265
#, kde-format
msgid "Indicate with:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, defBtnIndicator)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:1263 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:1272
#, kde-format
msgid "<p>Defines the way in which the theme indicates which button is the 'default' button.</p>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, embolden)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:1270 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:1279
#, kde-format
msgid "<p>If enabled, the text of the 'default' button will be drawn twice - the second time will be 1 pixel to the left. This gives it a more 'bold' look.</p>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, embolden)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:1273 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:1282
#, kde-format
msgid "Embolden text"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, coloredMouseOver)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:1291 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:1300
#, kde-format
msgid "<p>Defines how the theme can use color to indicate which active widget is under the mouse.</p>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1_8)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:1298 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:1307
#, kde-format, no-c-format
msgid "<p>This controls the % that widgets will be highlighted by when the mouse hovers over them.</p>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_8)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:1301 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:1310
#, kde-format
msgid "Highlight by:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, highlightFactor)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:1311 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:1320
#, kde-format
msgid "<p>Defines by how much the theme should brighten (or darken) the color of the active widget under the mouse.</p>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_19)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:1328 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:1337
#, kde-format
msgid "Header appearance:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, lvAppearance)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:1335 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:1344
#, kde-format
msgid "<p>Defines the gradient to be used in the header of listviews and treeviews.</p>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, lvButton)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:1348 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:1357
#, kde-format
msgid "<p>If enabled, headers will be drawn using the button color, otherwise the standard window background color will be used.</p>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, lvButton)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:1351 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:1360
#, kde-format
msgid "Button color"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_65)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:1358 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:1367
#, kde-format
msgid "Shade header of sorted column:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, sortedLv)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:1365 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:1374
#, kde-format
msgid "<p>Controls the coloration to be applied to the header of the currently sorted column."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, customSortedLvColor)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, customCheckRadioColor)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, customCrBgndColor)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, customMenubarsColor)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, customMenuStripeColor)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:1381 qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:1929
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:2105 qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:2952
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:3311 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:1390
#: qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:1992 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:2186
#: qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:3033 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:3358
#, kde-format
msgid "<p>Sets the custom color."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_66)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:1388 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:1397
#, kde-format
msgid "Rows:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, forceAlternateLvCols)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:1395 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:1404
#, kde-format
msgid "<p>If this is enabled, QtCurve will attempt to make all listviews and treeviews have alternating row colors - regardless of whether the application author has enabled this or not."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, forceAlternateLvCols)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:1398 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:1407
#, kde-format
msgid "Force alternate colors"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_8_2_4)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:1405 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:1414
#, kde-format
msgid "Selection appearance:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, selectionAppearance)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:1415 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:1424
#, kde-format
msgid "<p>Defines the gradient to be used when selecting items."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, borderSelection)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:1422 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:1431
#, kde-format
msgid "<p>If enabled, then selected items in listviews and treeviews will be drawn with bordered edges - but only if they are set to be rounded as well."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_48)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:1432 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:1441
#, kde-format
msgid "Lines between items:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, lvLines)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:1439 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:1448
#, kde-format
msgid "<p>Controls the style of lines drawn between items in a treeview."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, gtkScrollViews)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:1453 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:1462
#, kde-format
msgid "<p>Controls whether the scrollbars should be detached from the scrollview (i.e. on the outside), or embedded within the scrollview."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, gtkScrollViews)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:1456 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:1465
#, kde-format
msgid "Scrollbars on the outside"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, highlightScrollViews)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:1463 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:1472
#, kde-format
msgid "<p>Controls whether the active scrollview should be highlighted as per line-edits."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, highlightScrollViews)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:1466 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:1475
#, kde-format
msgid "Highlight on focus (KDE)"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:1490 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:1499
#, kde-format
msgid "Active tab appearance:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, activeTabAppearance)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:1497 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:1506
#, kde-format
msgid "<p>Defines the gradient to be used for the currently active tab."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, highlightTab)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:1504 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:1513
#, kde-format
msgid "<p>This will cause a colored stripe to be drawn at the top/bottom of the current tab."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, highlightTab)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:1507 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:1516
#, kde-format
msgid "Highlight"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, colorSelTab)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntNumInput, colorSelTab)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:1514 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:1523
#, kde-format
msgid "<p>Controls the amount of tinting applied to the active tab. The active tab is tinted by blending the 'highlight' color with the background color."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (prefix), widget (QSpinBox, colorSelTab)
#. i18n: ectx: property (prefix), widget (KIntNumInput, colorSelTab)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:1520 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:1529
#, kde-format
msgid "Tint by "
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_21)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:1527 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:1536
#, kde-format
msgid "Inactive tab appearance:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, tabAppearance)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:1534 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:1543
#, kde-format
msgid "<p>Defines the gradient to be used for the inactive tabs."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_33)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:1541 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:1550
#, kde-format
msgid "Mouse-over:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, tabMouseOver)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:1548 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:1557
#, kde-format
msgid "<p>Controls the mouse-over effect applied to the tab currently under the mouse. Note, if 'glow' is selected, then 'Round tabs' will be set to 'All' - and this creates a 2 pixel gap between tabs."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_49)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:1555 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:1564
#, kde-format
msgid "Alter background by:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, tabBgnd)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, tabBgnd)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:1562 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:1571
#, kde-format
msgid "<p>Lightens, or darkens, the background of the whole tab widget."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_51)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:1575 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:1584
#, kde-format
msgid "Round tabs:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, roundAllTabs_false)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:1606 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:1624
#, kde-format
msgid "<p>If enabled, only the active tab is rounded - and all the inactive tabs appear closer together."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, roundAllTabs_false)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:1609 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:1627
#, kde-format
msgid "Selected only"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, roundAllTabs)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:1619 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:1637
#, kde-format
msgid "<p>If enabled, all tabs are rounded - there will be a 2 pixel gap between each tab if 'glow' is selected as the general colored mouse over style."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, roundAllTabs)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:1622 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:1640
#, kde-format
msgid "All"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_52)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:1635 qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:3427
#: qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:1653 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:3491
#, kde-format
msgid "Border:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, borderTab_false)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:1666 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:1693
#, kde-format
msgid "<p>If enabled, the tabs and the tab widget will have a 3D style border - with a light shade on the top and left, and a dark shade on the bottom and right."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, borderTab_false)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:1669 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:1696
#, kde-format
msgid "Standard"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, borderTab)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:1676 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:1703
#, kde-format
msgid "<p>If enabled, the tabs and tab widget will have an outer dark border, and a light inner border."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_62)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:1692 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:1719
#, kde-format
msgid "Inactive tab inner border:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, borderInactiveTab)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:1723 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:1759
#, kde-format
msgid "<p>If enabled, inactive tabs will have a border as per the 'Border' setting."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, borderInactiveTab)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:1726 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:1762
#, kde-format
msgid "Same as active tab"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, borderInactiveTab_false)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:1736 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:1772
#, kde-format
msgid "<p>If enabled, inactive tabs will have no inner border."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, borderInactiveTab_false)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:1739 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:1775
#, kde-format
msgid "No inner border"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_67)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:1749 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:1785
#, kde-format
msgid "Shade of bottom tabs:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, invertBotTab_false)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:1777 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:1822
#, kde-format
msgid "<p>If enabled, tabs on the bottom will use the same gradient as tabs on the top. i.e. if the top tabs shades from light to the background color, then the bottom tabs will go from the background color to light - this can sometimes give the appearance that the bottom tabs are sticking out."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, invertBotTab_false)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:1780 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:1825
#, kde-format
msgid "Same as top tabs"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, invertBotTab)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:1787 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:1832
#, kde-format
msgid "<p>If enabled, tabs on the bottom will use the an inverted gradient to tabs on the top. i.e. if the top tabs shades from light to the background color, then bottom tabs will go from the background color to dark."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, invertBotTab)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:1790 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:1835
#, kde-format
msgid "Invert"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_67a)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:1800 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:1845
#, kde-format
msgid "Tabs within toolbars:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, toolbarTabs)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, centerTabText_false)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:1828 qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:1879
#: qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:1882 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:1942
#, kde-format
msgid "<p>If enabled, tabs that are within toolbars will be drawn as normal."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, toolbarTabs)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:1831 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:1885
#, kde-format
msgid "Draw as standard tabs"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, toolbarTabs_false)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, centerTabText)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:1838 qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:1889
#: qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:1892 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:1952
#, kde-format
msgid "<p>If enabled, tabs that are within toolbars will be drawn the same as sidebar buttons."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, toolbarTabs_false)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:1841 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:1895
#, kde-format
msgid "Draw as per sidebar button settings"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, centerTabText_false)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:1882 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:1945
#, kde-format
msgid "Left aligned"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, centerTabText)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:1892 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:1955
#, kde-format
msgid "Centre aligned"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, shadeCheckRadio)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:1916 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:1979
#, kde-format
msgid "<p>Controls the color of the indicator part of a check or radio - ie. the 'dot' or 'check' mark."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_53)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:1939 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:2002
#, kde-format
msgid "Checkmarks:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, xCheck_false)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:1970 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:2042
#, kde-format
msgid "<p>If enabled, checkboxes will have a 'tick' to indicate that they are selected."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, xCheck_false)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:1973 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:2045
#, kde-format
msgid "Tick"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, xCheck)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:1983 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:2055
#, kde-format
msgid "<p>If enabled, checkboxes will have a 'cross' (or 'X') to indicate that they are selected."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, xCheck)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:1986 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:2058
#, kde-format
msgid "Cross"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_71)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:1996 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:2068
#, kde-format
msgid "Radio 'dot':"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, smallRadio_false)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:2027 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:2108
#, kde-format
msgid "<p>If enabled, radio buttons will have a large 'dot' to indicate that they are selected."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, smallRadio_false)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:2030
#: qt4/kwinconfig/qtcurvekwinconfig.cpp:59
#: qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:2111 qt5/kwinconfig/qtcurvekwinconfig.cpp:58
#, kde-format
msgid "Large"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, smallRadio)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:2037 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:2118
#, kde-format
msgid "<p>If enabled, radio buttons will have a small 'dot' to indicate that they are selected."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, smallRadio)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:2040 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:2121
#, kde-format
msgid "Small"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, crHighlight)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntNumInput, crHighlight)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:2057 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:2138
#, kde-format
msgid "<p>Defines by how much the theme should brighten (or darken) the background of the text associated with a checkbox, or radio button, when the mouse hovers over it."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_70)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:2067 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:2148
#, kde-format
msgid "Emblem:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, crButton)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:2074 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:2155
#, kde-format
msgid "<p>Controls whether the background of the checkbox, or radio button, should appear sunken like or button like."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, crButton)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:2077 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:2158
#, kde-format
msgid "Button like"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_87)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:2084 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:2165
#, kde-format
msgid "Size:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, crSize)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:2091 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:2172
#, kde-format
msgid "<p>Configures the size of checkboxes and radio buttons."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, crColor)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:2098 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:2179
#, kde-format
msgid "<p>Sets the color of selected checkboxes and radio buttons when these are set to 'button like'."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_88)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:2112 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:2193
#, kde-format
msgid "Selected emblem:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_23)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:2123 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:2204
#, kde-format
msgid "Active appearance:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, titlebarAppearance)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:2130 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:2211
#, kde-format
msgid "<p>Controls the gradient applied to the titlebar of active windows."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_28)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:2137 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:2218
#, kde-format
msgid "Inactive appearance:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, inactiveTitlebarAppearance)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:2144 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:2225
#, kde-format
msgid "<p>Controls the gradient applied to the titlebar of inactive windows."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_31)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:2151 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:2232
#, kde-format
msgid "Text alignment:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, titlebarAlignment)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:2158 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:2239
#, kde-format
msgid "<p>Controls the alignment of the titlebar text. 'Center (full width)' means that the text is centered in the middle of the complete titlebar, whereas with 'Center (between controls)' the text is centered between the window controls to the left and right."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_74)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:2165 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:2246
#, kde-format
msgid "Text/icon effect:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, titlebarEffect)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:2172 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:2253
#, kde-format
msgid "<p>Controls the 'effect' applied to the text and icons - shadow, etching, or none."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_43)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:2179 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:2260
#, kde-format
msgid "Application icon:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, titlebarIcon)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:2186 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:2267
#, kde-format
msgid "<p>Controls where the application's icon should be drawn on the titlebar. If 'Place on menu button' is selected, then the icon takes place of the menu button."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, windowBorder_colorTitlebarOnly)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:2200 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:2281
#, kde-format
msgid "<p>If enabled, only the titlebar, and not the border, of windows will be colored."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, windowBorder_colorTitlebarOnly)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:2203 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:2284
#, kde-format
msgid "Only color titlebar"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, windowBorder_blend)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:2210 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:2291
#, kde-format
msgid "<p>If enabled, the background color will be used as the last part of the titlebar gradient."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, windowBorder_blend)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:2213 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:2294
#, kde-format
msgid "Blend titlebar color into background color"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, windowBorder_fill)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:2220 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:2301
#, kde-format
msgid "<p>If enabled, before drawing the titlebar gradient, it will be filled with the background colour/gradient."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, windowBorder_fill)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:2223 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:2304
#, kde-format
msgid "Fill titlebar background before applying gradient."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, windowBorder_menuColor)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:2230 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:2311
#, kde-format
msgid "<p>If enabled, the configured menubar color will be used for windows that have menubars."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, windowBorder_menuColor)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:2233 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:2314
#, kde-format
msgid "Use menubar color"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_55)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:2240 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:2321
#, kde-format
msgid "Add a light border:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, windowBorder_addLightBorder)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:2247 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:2328
#, kde-format
msgid "<p>If enabled, a 1 pixel light border is added to the top and left of the window."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_55b)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:2257 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:2338
#, kde-format
msgid "Draw separator on active windows:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, windowBorder_separator)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:2264 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:2345
#, kde-format
msgid "<p>If enabled, a separator is drawn between the titlebar and window."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_92)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:2274 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:2355
#, kde-format
msgid "Drag windows from:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_56)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:2288 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:2369
#, kde-format
msgid "Buttons:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, titlebarButtonAppearance)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:2295 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:2376
#, kde-format
msgid "<p>Defines the gradient used to fill the titlebar buttons."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, titlebarButtons_noFrame)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:2302 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:2383
#, kde-format
msgid "<p>If enabled, only the symbol is drawn - and not the button background."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, titlebarButtons_noFrame)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:2305 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:2386
#, kde-format
msgid "Only show symbols"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, titlebarButtons_round)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:2312 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:2393
#, kde-format
msgid "<p>If enabled, the buttons will have a circular background - regardless of the general round setting."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, titlebarButtons_hoverFrame)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:2322 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:2403
#, kde-format
msgid "<p>If enabled, the button background (or frame) will only be shown when under the mouse."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, titlebarButtons_hoverFrame)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:2325 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:2406
#, kde-format
msgid "Show frame on mouse-over"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, titlebarButtons_hoverSymbol)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:2332 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:2413
#, kde-format
msgid "<p>If enabled, the icon will only be shown at full strength when under the mouse - otherwise it will be blended with the background."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, titlebarButtons_hoverSymbol)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:2335 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:2416
#, kde-format
msgid "Highlight symbol on mouse-over"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, titlebarButtons_button)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:2342 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:2423
#, kde-format
msgid "<p>If enabled, the titlebar buttons will be drawn using the standard button color - otherwise the titlebar color will be used."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, titlebarButtons_button)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:2345 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:2426
#, kde-format
msgid "Standard button color"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, titlebarButtons_custom)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:2352 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:2433
#, kde-format
msgid "<p>If enabled, the titlebar buttons will be drawn using the custom colors defined in the next page."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, titlebarButtons_custom)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:2355 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:2436
#, kde-format
msgid "Use custom background colors"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, titlebarButtons_colorOnMouseOver)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:2362 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:2443
#, kde-format
msgid "<p>If enabled, the colors will only be used when the button is under the mouse."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, titlebarButtons_colorOnMouseOver)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:2365 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:2446
#, kde-format
msgid "Use color only for mouse-over"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, titlebarButtons_useHover)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:2372
#, kde-format
msgid "<p>If enabled, symbols will use the KDE4 hover color when moused-over."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, titlebarButtons_useHover)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:2375 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:2456
#, kde-format
msgid "Use hover color for mouse-over of symbols"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, titlebarButtons_sunkenBackground)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:2382 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:2463
#, kde-format
msgid "<p>If enabled, a sunken background is drawn behind the buttons."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, titlebarButtons_sunkenBackground)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:2385 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:2466
#, kde-format
msgid "Sunken background"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, titlebarButtons_arrowMinMax)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:2392 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:2473
#, kde-format
msgid "<p>If enabled, arrows are drawn as the icons for min and max buttons."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, titlebarButtons_arrowMinMax)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:2395 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:2476
#, kde-format
msgid "Use arrows for min/max buttons"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, titlebarButtons_hideOnInactiveWindow)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:2402 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:2483
#, kde-format
msgid "<p>If enabled, buttons on inactive windows are only drawn when the mouse hovers over them."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, titlebarButtons_hideOnInactiveWindow)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:2405 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:2486
#, kde-format
msgid "Hide on inactive windows"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_57)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:2412 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:2493
#, kde-format
msgid "Custom colors:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, titlebarButtons_colorSymbolsOnly)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:2419 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:2500
#, kde-format
msgid "<p>If enabled, custom colors will be applied to the symbols, otherwise they will be applied to the button background."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, titlebarButtons_colorSymbolsOnly)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:2422 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:2503
#, kde-format
msgid "Use only for symbols"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, titlebarButtons_colorInactive)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:2429 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:2510
#, kde-format
msgid "<p>If enabled, custom colors will be applied to active and inactive windows, otherwise they will only be applied to active windows."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, titlebarButtons_colorInactive)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:2432 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:2513
#, kde-format
msgid "Also apply to inactive windows"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, titlebarButtons_hoverSymbolFull)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:2439 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:2520
#, kde-format
msgid "<p>If enabled, the symbol will not be drawn unless under the mouse."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, titlebarButtons_hoverSymbolFull)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:2442 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:2523
#, kde-format
msgid "Hide symbol until mouse-over"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, titlebarButtons_customIcon)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:2449 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:2530
#, kde-format
msgid "Use custom icon colors"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_95)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:2469 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:2550
#, kde-format
msgid "Active Icon"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_96)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:2476 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:2557
#, kde-format
msgid "Inactive Icon"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, titlebarButtons_colorClose)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:2489 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:2570
#, kde-format
msgid "<p>Sets the custom color for 'Close' buttons."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, titlebarButtons_colorMin)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:2502 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:2583
#, kde-format
msgid "<p>Sets the custom color for 'Minimise' buttons."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, titlebarButtons_colorMax)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:2515 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:2596
#, kde-format
msgid "<p>Sets the custom color for 'Maximize' and 'Restore' buttons."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, titlebarButtons_colorHelp)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:2528 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:2609
#, kde-format
msgid "<p>Sets the custom color for 'Help' buttons."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, titlebarButtons_colorMenu)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:2541 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:2622
#, kde-format
msgid "<p>Sets the custom color for 'Menu' buttons."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, titlebarButtons_colorShade)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:2554 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:2635
#, kde-format
msgid "<p>Sets the custom color for 'Shade', and 'Un-Shade', buttons."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, titlebarButtons_colorAllDesktops)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:2567 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:2648
#, kde-format
msgid "<p>Sets the custom color for 'On All Desktop' buttons."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, titlebarButtons_colorKeepAbove)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:2580 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:2661
#, kde-format
msgid "<p>Sets the custom color for 'Keep Above' buttons."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, titlebarButtons_colorKeepBelow)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:2593 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:2674
#, kde-format
msgid "<p>Sets the custom color for 'Keep Below' buttons."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_34)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:2600 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:2681
#, kde-format
msgid "Close:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_35)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:2610 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:2691
#, kde-format
msgid "Minimise:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_36)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:2620 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:2701
#, kde-format
msgid "Maximise:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_37)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:2630 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:2711
#, kde-format
msgid "Help:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_38)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:2640 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:2721
#, kde-format
msgid "Menu:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_39)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:2650 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:2731
#, kde-format
msgid "Shade:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_40)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:2660 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:2741
#, kde-format
msgid "All Desktops:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_41)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:2670 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:2751
#, kde-format
msgid "Keep Above:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_42)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:2680 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:2761
#, kde-format
msgid "Keep Below:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, menubarAppearance)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:2912 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:2993
#, kde-format
msgid "<p>Defines the gradient used for the background of menubars."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, menubarBlend)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, menubarBlend)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:2919 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:3000
#, kde-format
msgid "<p>Sets the relevant config items, so that window titlebars and menubars are blended."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, menubarBlend)
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, menubarBlend)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:2922 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:3003
#, kde-format
msgid "Blend with titlebar"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, shadeMenubars)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:2939 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:3020
#, kde-format
msgid "<p>Defines the color applied to the background of menubars."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, shadeMenubarOnlyWhenActive)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:2962 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:3043
#, kde-format
msgid "<p>Defines whether the background coloration should be applied to all menubars, or just those in active windows."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, shadeMenubarOnlyWhenActive)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:2965 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:3046
#, kde-format
msgid "Active window only"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_58)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:2972 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:3053
#, kde-format
msgid "Menubar text:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, customMenuTextColor)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:2985 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:3066
#, kde-format
msgid "<p>If enabled, then the following two color boxes are used to set the text color to be used for normal and selected menubar items."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, customMenuTextColor)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:2988 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:3069
#, kde-format
msgid "Custom colors (normal/selected)"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, customMenuNormTextColor)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:3001 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:3082
#, kde-format
msgid "<p>Sets the text color of normal menubar items."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, customMenuSelTextColor)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:3017 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:3098
#, kde-format
msgid "<p>Sets the text color of selected menubar items."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_59)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:3027 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:3108
#, kde-format
msgid "Menubar items:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, menuitemAppearance)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:3034 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:3115
#, kde-format
msgid "<p>Defines the gradient to be applied to selected menubar items."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, menubarMouseOver)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:3041 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:3122
#, kde-format
msgid "<p>If enabled, menubar items will have their background gradient applied when the mouse hovers over them."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, menubarMouseOver)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:3044 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:3125
#, kde-format
msgid "Enable mouse-over"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, colorMenubarMouseOver)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:3051 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:3132
#, kde-format
msgid "<p>If enabled, when the mouse hovers over a menubar item (and 'Enable mouse-over' is enabled) then it will also be colored, otherwise it will use a shade of the background color."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, colorMenubarMouseOver)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:3054 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:3135
#, kde-format
msgid "Color on mouse-over"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, roundMbTopOnly)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:3061 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:3142
#, kde-format
msgid "<p>If enabled, only the top (and not bottom) of selected menubar items will be rounded."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, roundMbTopOnly)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:3064 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:3145
#, kde-format
msgid "Round selected items on top only"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_68)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_91)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:3071 qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:3544
#: qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:3152 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:3608
#, kde-format
msgid "Hiding:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, menubarHiding_keyboard)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:3078 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:3159
#, kde-format
msgid "<p>If enabled, menubars may be hidden (and re-shown), by using the 'Ctrl-Alt-M' key combination."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, menubarHiding_keyboard)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:3081 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:3162
#, kde-format
msgid "Use Ctrl-Alt-M (experimental)"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, menubarHiding_kwin)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:3088 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:3169
#, kde-format
msgid "<p>If enabled, menubars may be hidden (and re-shown), by using a special button in the QtCurve kwin decoration."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, menubarHiding_kwin)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, statusbarHiding_kwin)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:3091 qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:3564
#: qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:3172 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:3628
#, kde-format
msgid "Window titlebar button (experimental)"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, xbar)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:3098
#, kde-format
msgid "<p>If enabled, the theme will support embedding the menubar of KDE4 applications in Bespin's XBar."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_72)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:3108
#, kde-format
msgid "XBar support:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_60)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:3119 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:3183
#, kde-format
msgid "Menu items:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, borderMenuitems)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:3126 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:3190
#, kde-format
msgid "<p>If enabled, selected menuitems will be drawn with a border around the gradient. This will cause them to have a rounded look if the general round setting is not set to none."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, borderMenuitems)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:3129 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:3193
#, kde-format
msgid "Border"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, useHighlightForMenu)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:3136 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:3200
#, kde-format
msgid "<p>If enabled, selected menuitems will be drawn using the 'highlight' color, otherwise a darkened shade of the background color will be used instead."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useHighlightForMenu)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:3139 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:3203
#, kde-format
msgid "Use 'highlight' color for active items"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, thin_menuitems)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:3146 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:3210
#, kde-format
msgid "<p>Enable this to reduce the height of menuitems."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, thin_menuitems)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:3149 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:3213
#, kde-format
msgid "Thinner"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, menuIcons)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:3156 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:3220
#, kde-format
msgid "<p>If enabled, then icons associated with menuitems will be drawn, otherwise they will be hidden (but the space they would have occupied will still be there)."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, menuIcons)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:3159 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:3223
#, kde-format
msgid "Show icons"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, onlyTicksInMenu)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:3166 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:3230
#, kde-format
msgid "<p>If enabled, checked menu items get only a check mark instead of a checkbox or radiobutton."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, onlyTicksInMenu)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:3169 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:3233
#, kde-format
msgid "Check marks only"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_26)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:3176 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:3240
#, kde-format
msgid "Shade background by:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, lighterPopupMenuBgnd)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, expanderHighlight)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntNumInput, lighterPopupMenuBgnd)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntNumInput, expanderHighlight)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:3183 qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:3755
#: qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:3247 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:3819
#, kde-format
msgid "<p>Defines the amount by which the popup menu background will be lightened (or darkened)."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, menuBgndAppearance)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:3202 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:3266
#, kde-format
msgid "<p>Defines the gradient applied to the background of the popup menus."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, menuBgndGrad)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:3218 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:3282
#, kde-format
msgid "<p>Defines background gradient orientation."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, menuBgndImage)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:3235 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:3299
#, kde-format
msgid ""
"<p>This adds a background image to popup menus.\n"
" "
"<ul>"
"<li>None - No image.</li>"
"<li>Bordered rings - 'Air' like rings with borders.</li>"
"<li>Plain rings - 'Air' like rings, but without any border.</li>"
"<li>Square rings - 3 simple rounded squares.</li>"
"</ul>"
"</p>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_45)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:3251
#, kde-format
msgid "Sub-menu delay:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, menuDelay)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntNumInput, menuDelay)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:3258 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:3322
#, kde-format
msgid "<p>Defines the delay before a sub-menu appears."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, menuDelay)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, menuCloseDelay)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, menuDelay)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, menuCloseDelay)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:3261 qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:3274
#: qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:3325 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:3422
#, kde-format
msgid "ms"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntNumInput, menuCloseDelay)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:3271
#, kde-format
msgid "<p>Defines the delay before a sub-menu closes. Applicable on Qt 5.5 or later"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_72)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_103)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:3281 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:3429
#, kde-format
msgid "Sub-menu close delay:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_44)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:3288 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:3335
#, kde-format
msgid "Stripe:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, menuStripe)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:3295 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:3342
#, kde-format
msgid "<p>Defines the coloration of the menu-stripe that will be drawn on the left of popup menus - but only if this option is not set to 'none'."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, menuStripeAppearance)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:3321 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:3368
#, kde-format
msgid "<p>Defines the gradient to be used for the menu stripe."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_61)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:3328 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:3375
#, kde-format
msgid "Border popupmenus:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, popupBorder)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:3335 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:3382
#, kde-format
msgid "<p>If enabled, the whole popup menu will have a border, otherwise no border will be drawn. This option should be enabled unless you have also enabled shadows in your window manager."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_97)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:3345 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:3392
#, kde-format
msgid "Use menubar colour settings:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, buttonStyleMenuSections)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:3359 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:3406
#, kde-format
msgid ""
"<html><head/><body>"
"<p>When enabled, menu section titles look a bit like buttons.</p>"
"<p>When disabled, they are left-aligned under a separator line and use a bold, underlined typeface.</p>"
"</body></html>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, buttonStyleMenuSections)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:3362 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:3409
#, kde-format
msgid "Use button-like menu section headers"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, toolbarAppearance)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:3386 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:3450
#, kde-format
msgid "<p>Defines the gradient used to draw the background of toolbars."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:3393 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:3457
#, kde-format
msgid "Handles:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, handles)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:3403 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:3467
#, kde-format
msgid "<p>Defines the look of the toolbar handles."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_3)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:3410 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:3474
#, kde-format
msgid "Separators:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, toolbarSeparators)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:3420 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:3484
#, kde-format
msgid "<p>Defines the style used to draw toolbar separators."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, toolbarBorders)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:3437 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:3501
#, kde-format
msgid "<p>Defines the border type drawn around the toolbar. (This setting also affects menubars)."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4b)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:3444 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:3508
#, kde-format
msgid "Button style:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, tbarBtns)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:3454 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:3518
#, kde-format
msgid "<p>Defines the style used for toolbar buttons."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_84)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:3461 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:3525
#, kde-format
msgid "Colored mouse-over:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, coloredTbarMo_false)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:3479 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:3543
#, kde-format
msgid "Only for glow mouse-over style"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, coloredTbarMo)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:3486 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:3550
#, kde-format
msgid "For all mouse-over styles"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_78)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:3495 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:3559
#, kde-format
msgid "Button appearance:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, tbarBtnAppearance)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:3502 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:3566
#, kde-format
msgid "<p>Defines the gradient used to draw buttons within toolbars.</p>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, tbarBtnEffect)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:3516 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:3580
#, kde-format
msgid "<p>Control what effect should be applied to buttons in toolbars.</p>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_90)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:3527 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:3591
#, kde-format
msgid "Frames around items:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, drawStatusBarFrames)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:3534 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:3598
#, kde-format
msgid "<p>Controls whether QtCurve should draw frames around items in statusbars."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, drawStatusBarFrames)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:3537 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:3601
#, kde-format
msgid "Visible"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, statusbarHiding_keyboard)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:3551 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:3615
#, kde-format
msgid "<p>If enabled, statusbars may be hidden (and re-shown), by using the 'Ctrl-Alt-S' key combination."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, statusbarHiding_keyboard)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:3554 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:3618
#, kde-format
msgid "Use Ctrl-Alt-S (experimental)"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, statusbarHiding_kwin)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:3561 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:3625
#, kde-format
msgid "<p>If enabled, statusbars may be hidden (and re-shown), by using a special button in the QtCurve kwin decoration."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_73)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:3575 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:3639
#, kde-format
msgid "Titlebar appearance:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, dwtAppearance)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:3582 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:3646
#, kde-format
msgid "<p>Defines the gradient used to draw the background of the 'title' part of a dock windows."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, dwtRoundTopOnly)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:3589 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:3653
#, kde-format
msgid "<p>If enabled, only the top (for horizontal dock windows), or left (for vertical dock windows) will be rounded."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dwtRoundTopOnly)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:3592 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:3656
#, kde-format
msgid "Round top/left only"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_76)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:3599 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:3663
#, kde-format
msgid "Use window settings for:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, dwtBtnAsPerTitleBar)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:3606 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:3670
#, kde-format
msgid "<p>If enabled, the buttons on dock windows will have a similar appearance (and behaviour) to the buttons on standard windows, otherwise they will only have their symbols drawn until the mouse hovers over (when the button background will be drawn)."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dwtBtnAsPerTitleBar)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:3609 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:3673
#, kde-format
msgid "Button appearance"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, dwtColAsPerTitleBar)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:3616 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:3680
#, kde-format
msgid "<p>If enabled, the background of dock window titlebars will have use the color settings of standard windows, otherwise they will use the standard background color."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dwtColAsPerTitleBar)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:3619 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:3683
#, kde-format
msgid "Background colors"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, dwtFontAsPerTitleBar)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:3626 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:3690
#, kde-format
msgid "<p>If enabled, the font of dock window titlebars will have use the font settings of standard windows, otherwise they will use the standard font."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dwtFontAsPerTitleBar)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:3629 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:3693
#, kde-format
msgid "Font"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, dwtTextAsPerTitleBar)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:3636 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:3700
#, kde-format
msgid "<p>If enabled, the text of dock window titlebars will have use the text alignment settings of standard windows, otherwise they will be left aligned."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dwtTextAsPerTitleBar)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:3639 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:3703
#, kde-format
msgid "Text alignment"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, dwtEffectAsPerTitleBar)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:3646 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:3710
#, kde-format
msgid "<p>If enabled, the text of dock window titlebars will have use the text effect settings of standard windows, otherwise they will be drawn with no effect."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dwtEffectAsPerTitleBar)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:3649 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:3713
#, kde-format
msgid "Text effect"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, dwtIconColAsPerTitleBar)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:3656 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:3720
#, kde-format
msgid "<p>If enabled, the icons of dock window titlebars will have use the colors of standard window icons, otherwise they will use the text colour setting."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dwtIconColAsPerTitleBar)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:3659 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:3723
#, kde-format
msgid "Icon colors"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_80)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:3673 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:3737
#, kde-format
msgid "Dialog buttons:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, gtkButtonOrder)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:3680 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:3744
#, kde-format
msgid "<p>If enabled, dialogs will use the 'Cancel / OK' button order as used in the GNOME and OSX desktops, otherwise the 'OK / Cancel' order will be used."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, gtkButtonOrder)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:3683 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:3747
#, kde-format
msgid "Use Gtk button order"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, reorderGtkButtons)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:3690 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:3754
#, kde-format
msgid ""
"<p>If this is enabled and 'Use Gtk button order' is not, QtCurve will attempt to manually set the order of buttons in Gtk dialogs.</p>"
"<p><b>NOTE:</b> This is experimental, and may produce unexpected results!</p>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, reorderGtkButtons)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:3693 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:3757
#, kde-format
msgid "Manually re-order Gtk buttons"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, stdBtnSizes)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:3701
#, kde-format
msgid ""
"<p>Auto-default buttons are buttons that can become 'default' buttons - i.e. will react the user pressing 'return'.</p>"
"\n"
"<p>In Gtk2 applications, most 'auto-default' buttons have a taller appearance than standard buttons. QtCurve attempts to mimic this for KDE4 applications - this may be disabled by enabling this option.</p>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, stdBtnSizes)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:3704
#, kde-format
msgid "Use standard size for 'auto-default' buttons (KDE4)"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_79)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:3711 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:3775
#, kde-format
msgid "Gtk icons"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mapKdeIcons)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:3718 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:3782
#, kde-format
msgid "<p>Enable this option so that QtCurve can attempt to map from the KDE icon names to their Gtk equivalent for Gtk applications."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mapKdeIcons)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:3721 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:3785
#, kde-format
msgid "Use KDE equivalent"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:3728 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:3792
#, kde-format
msgid "Password character:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, passwordChar)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:3741 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:3805
#, kde-format
msgid "<p>Sets the character used to hide password entries."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_77)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:3748 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:3812
#, kde-format
msgid "Gtk expander highlight:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, shadowSizeLabel)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:3765 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:3829
#, kde-format
msgid "Drop shadow size:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, dropShadowSize)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:3772 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:3836
#, kde-format
msgid ""
"<p>Sets the base value used for determining drop shadow sizes.</p>"
"<p>X11 only.</p>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_81)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:3788 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:3852
#, kde-format
msgid "No background gradient:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, noBgndGradientApps)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:3795 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:3859
#, kde-format
msgid ""
"<p>Comma separated list of names of applications which should not use the background gradient setting. </p>"
"<p>Use <i>gtk</i> to disable for all Gtk2 applications.</p>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_82)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:3802 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:3866
#, kde-format
msgid "No background image:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, noBgndImageApps)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:3809 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:3873
#, kde-format
msgid ""
"<p>Comma separated list of names of applications which should not use the background image setting. </p>"
"<p>Use <i>gtk</i> to disable for all Gtk2 applications.</p>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_81b)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:3816 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:3880
#, kde-format
msgid "No background opacity:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, noBgndOpacityApps)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:3823 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:3887
#, kde-format
msgid ""
"<p>Comma separated list of names of applications which should not use the background opacity setting. </p>"
"<p>Use <i>gtk</i> to disable for all Gtk2 applications.</p>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_81mnu)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:3830 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:3894
#, kde-format
msgid "No menu opacity (and no alpha channel for Gtk2):"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, noMenuBgndOpacityApps)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:3837 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:3901
#, kde-format
msgid ""
"<p>Comma separated list of names of applications which should not use the menu opacity setting.</p>"
"<p><i>For Gtk2, this option also disables using an alpha-channel to smoothly round tooltips and popup menus.</i></p>"
"<p>Use <i>gtk</i> to disable for all Gtk2 applications.</p>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_82y)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:3844 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:3908
#, kde-format
msgid "No menu stripe:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, noMenuStripeApps)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:3851 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:3915
#, kde-format
msgid ""
"<p>Comma separated list of names of applications which should not use the menu stripe setting. </p>"
"<p>Use <i>gtk</i> to disable for all Gtk2 applications.</p>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_83)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:3858 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:3922
#, kde-format
msgid "Use Qt file dialog:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, useQtFileDialogApps)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:3865
#, kde-format
msgid "<p>Comma separated list of names of Qt4 applications which should not use the KDE4 file dialog."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_83a)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:3872 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:3936
#, kde-format
msgid "Save menubar visibility:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, menubarApps)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:3879
#, kde-format
msgid ""
"<p>Comma separated list of names of KDE4 applications where QtCurve needs to manually save whether the menubar is hidden or not.</p>"
"<p>Use <i>kde</i> to set for all KDE applications. The menubar state of Gtk2 applications is always manually saved.</p>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_89)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:3886 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:3950
#, kde-format
msgid "Save statusbar visibility:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, statusbarApps)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:3893
#, kde-format
msgid ""
"<p>Comma separated list of names of KDE4 applications where QtCurve needs to manually save whether the statusbar is hidden or not.</p>"
"<p>Use <i>kde</i> to set for all KDE applications. The statusbar state of Gtk2 applications is always manually saved.</p>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_89a)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:3900 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:3964
#, kde-format
msgid "Force non-native menubar:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, nonnativeMenubarApps)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:3907
#, kde-format
msgid ""
"<html><head/><body>"
"<p>Comma separated list of names of KDE/Qt applications where QtCurve needs to instruct Qt not to use the native menubar.</p>"
"<p>This feature has effect only on Mac OS X/macOS and is intended for use with KF5 and Qt5 applications. Applications need to be restarted for changes to take effect.</p>"
"</body></html>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_101)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:3936 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:4000
#, kde-format
msgid ""
"<i>"
"<p>In the above lists, you need to enter the executable name. e.g For Google Earth this is actually \"googleearth-bin\". You may use \"gtk2\" to disable for all Gtk2 applications, or \"kde\" for all KDE/Qt applications.</p>"
"\n"
"<p>To determine the name that QtCurve will detect, you can start an application from a konsole window using the following syntax (example is for Firefox):</p>"
"\n"
"<p><code>QTCURVE_DEBUG=1 firefox</code></p>"
"\n"
"<p>This will cause QtCurve to display the detected process name, as follows:</p>"
"\n"
"<p><code>QtCurve: Application name: \"firefox\"</code></p>"
"</i>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, exportKde3Button)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, exportKde3Button)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:3953 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:4017
#, kde-format
msgid "<p>Exports your current color palette and font settings so that they may be used by KDE3 applications. This creates the relevant entries within the KDE3 kdeglobals file."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, exportKde3Button)
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, exportKde3Button)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:3956 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:4020
#, kde-format
msgid "Export colors and fonts for KDE3 applications..."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, exportQt3Button)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, exportQt3Button)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:3963 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:4027
#, kde-format
msgid "<p>Exports your current color palette and font settings so that they may be used by pure-Qt3 applications. This creates the relevant entries within the Qt3 ~/.qt/qtrc file."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, exportQt3Button)
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, exportQt3Button)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:3966 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:4030
#, kde-format
msgid "Export colors and fonts for pure-Qt3 applications..."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, gradCombo)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:3990 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:4054
#, kde-format
msgid "<p>Select the custom gradient to be configured."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_b)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:4011 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:4075
#, kde-format
msgid "Settings"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, gradStops)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:4030 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:4094
#, kde-format, no-c-format
msgid "Position (%)"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, gradStops)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:4035 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:4099
#, kde-format, no-c-format
msgid "Value (%)"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, gradStops)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:4040 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:4104
#, kde-format, no-c-format
msgid "Alpha (%)"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, gradBorder)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:4058 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:4122
#, kde-format
msgid ""
"<p>Defines the inner border used when drawing buttons, etc., with this gradient.</p>"
"\n"
"<ul>\n"
"<li><i>No border</i> - no inner border is drawn, and the gradient will extend to the outer edges.</li>"
"\n"
"<li><i>Light border</i> - A 'light' line is drawn around all edges.</li>"
"\n"
"<li><i>3D border (light only)</i> - A 'light' line is drawn around the top and left edges.</li>"
"\n"
"<li><i>3D border (dark and light)</i> - A 'light' line is drawn around the top and left edges, and a darker one around the bottom and right edges.</li>"
"\n"
"<li><i>Shine</i> - A shine is added to the top (or left) edge when this gradient is drawn on buttons or scrollbars.</li>"
"\n"
"</ul>"
"\n"
"<p><i>Note: This setting is not used when drawing the preview below.</i></p>"
"\n"
"\n"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:4071 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:4135
#, kde-format
msgid "Gradient Stop"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:4095 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:4159
#, kde-format
msgid "Value:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6alpha)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:4102 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:4166
#, kde-format
msgid "Alpha:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, stopPosition)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntNumInput, stopPosition)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:4115 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:4179
#, kde-format, no-c-format
msgid "<p>Set the position of the gradient value. 0% means the top of horizontal gradients, and the left for vertical gradients."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, stopValue)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntNumInput, stopValue)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:4134 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:4198
#, kde-format, no-c-format
msgid "<p>Sets the strength of the gradient at the defined position. 110% would lighten a color by 10%, 90% would darken it by 10%, and 100% would be the original color."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, stopAlpha)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntNumInput, stopAlpha)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:4153 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:4217
#, kde-format
msgid "<p>Sets the alpha value of the gradient at the defined position."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:4210 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:4274
#, kde-format, no-c-format
msgid ""
"<p><b>NOTE: </b></p>"
"\n"
"<p><i><u>Position</u> has a range of 0% to 100% - 0% being top/left, and 100% being bottom/right.</i></p>"
"\n"
"<p><i><u>Value</u> has a range of 0% to 200%. A value of 120% implies lightening by 20%, and a value of 80% implies darkening by 20%</i></p>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, previewColor)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:4248 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:4312
#, kde-format
msgid "<p>Set the color to be used in the preview."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:4263 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:4327
#, kde-format
msgid "Shading routine:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, shading)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:4276 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:4340
#, kde-format
msgid "<p>Sets the color space that is used when shading a color."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, customShading)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:4283 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:4347
#, kde-format
msgid "Use Custom Shades"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:4310 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:4374
#, kde-format
msgid ""
"<i>"
"<p>QtCurve uses various hard-coded shading values to draw elements such as button frames, the background for pressed buttons, etc. The following is a brief overview of how each shade is used - use this as a guide only, as shades are used for various things.</p>"
"\n"
"<p>"
"<ol>\n"
"<li>Is used for the light part of 3d elements - such as the border of tab widgets.</li>"
"\n"
"<li>Is used for the lighter shade of striped progressbars.</li>"
"\n"
"<li>Is used for the dark part of 3d elements - such as the border of tab widgets.</li>"
"\n"
"<li>Is used for the shaded border of checks and radios, toolbar borders (when set to dark), the dark part of sunken/raised slider handles, etc.</li>"
"\n"
"<li>Is used for the background of pressed widgets, and the border of toolbars (when not dark).</li>"
"\n"
"<li>Is used as the border of most widgets.</li>"
"\n"
"</ol>"
"</p>"
"</i>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, customAlphas)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:4392 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:4456
#, kde-format
msgid "Use Custom Alpha Values"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_light_alpha)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:4401 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:4465
#, kde-format
msgid "Light:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4b)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:4427 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:4491
#, kde-format
msgid "<p><i>QtCurve uses dark/light borders to create etch and shadow effects. By default QtCurve tries to lighten (or darken) the parent's background to achieve this - if no parent can be found, then white/black is used with an alpha value set. This behaviour may be overridden, and alpha values always used, by checking the option above.</i></p>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_dark_alpha)
#. +> trunk5
#: qt4/config/qtcurveconfigbase.ui:4440 qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:4504
#, kde-format
msgid "Dark:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
#. +> trunk5
#: qt4/config/stylepreview.ui:27 qt5/config/stylepreview.ui:27
#, kde-format
msgid "Tab 1"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QMenu, menuMenu_1)
#. +> trunk5
#: qt4/config/stylepreview.ui:37 qt5/config/stylepreview.ui:37
#, kde-format
msgid "&Menu 1"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QMenu, menuMenu_2)
#. +> trunk5
#: qt4/config/stylepreview.ui:46 qt5/config/stylepreview.ui:46
#, kde-format
msgid "Menu &2"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QMenu, menu2SubMenu)
#. +> trunk5
#: qt4/config/stylepreview.ui:50 qt5/config/stylepreview.ui:50
#, kde-format
msgid "&Submenu"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox1)
#. +> trunk5
#: qt4/config/stylepreview.ui:73 qt5/config/stylepreview.ui:73
#, kde-format
msgid "Group Box"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, RadioButton1)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, RadioButton2)
#. +> trunk5
#: qt4/config/stylepreview.ui:79 qt4/config/stylepreview.ui:89
#, kde-format
msgid "Radio button"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, CheckBox1)
#. +> trunk5
#: qt4/config/stylepreview.ui:106 qt5/config/stylepreview.ui:106
#, kde-format
msgid "Checkbox"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, ComboBox1)
#. +> trunk5
#: qt4/config/stylepreview.ui:178 qt5/config/stylepreview.ui:178
#, kde-format
msgid "Combobox"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, ComboBox1)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget)
#. +> trunk5
#: qt4/config/stylepreview.ui:183 qt4/config/stylepreview.ui:210
#: qt4/config/stylepreview.ui:470 qt5/config/stylepreview.ui:183
#: qt5/config/stylepreview.ui:210 qt5/config/stylepreview.ui:470
#, kde-format
msgid "Item 2"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, ComboBox1)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget)
#. +> trunk5
#: qt4/config/stylepreview.ui:188 qt4/config/stylepreview.ui:215
#: qt4/config/stylepreview.ui:445 qt5/config/stylepreview.ui:188
#: qt5/config/stylepreview.ui:215 qt5/config/stylepreview.ui:445
#, kde-format
msgid "Item 3"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, ComboBox1)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget)
#. +> trunk5
#: qt4/config/stylepreview.ui:193 qt4/config/stylepreview.ui:220
#: qt4/config/stylepreview.ui:420 qt5/config/stylepreview.ui:193
#: qt5/config/stylepreview.ui:220 qt5/config/stylepreview.ui:420
#, kde-format
msgid "Item 4"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox)
#. +> trunk5
#: qt4/config/stylepreview.ui:205 qt5/config/stylepreview.ui:205
#, kde-format
msgid "Editable combobox"
msgstr ""
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab2)
#. +> trunk5
#: qt4/config/stylepreview.ui:256 qt5/config/stylepreview.ui:256
#, kde-format
msgid "Tab 2"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDockWidget, dockWidget)
#. +> trunk5
#: qt4/config/stylepreview.ui:275
#, kde-format
msgid "Dock Widget"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget)
#. +> trunk5
#: qt4/config/stylepreview.ui:310 qt5/config/stylepreview.ui:310
#, kde-format
msgid "Column 1"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget)
#. +> trunk5
#: qt4/config/stylepreview.ui:315 qt5/config/stylepreview.ui:315
#, kde-format
msgid "Column 2"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget)
#. +> trunk5
#: qt4/config/stylepreview.ui:320 qt5/config/stylepreview.ui:320
#, kde-format
msgid "Item 8"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget)
#. +> trunk5
#: qt4/config/stylepreview.ui:324 qt4/config/stylepreview.ui:349
#: qt4/config/stylepreview.ui:374 qt4/config/stylepreview.ui:399
#: qt4/config/stylepreview.ui:424 qt4/config/stylepreview.ui:449
#: qt4/config/stylepreview.ui:474 qt4/config/stylepreview.ui:499
#: qt5/config/stylepreview.ui:324 qt5/config/stylepreview.ui:349
#: qt5/config/stylepreview.ui:374 qt5/config/stylepreview.ui:399
#: qt5/config/stylepreview.ui:424 qt5/config/stylepreview.ui:449
#: qt5/config/stylepreview.ui:474 qt5/config/stylepreview.ui:499
#, kde-format
msgid "Sub 4"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget)
#. +> trunk5
#: qt4/config/stylepreview.ui:329 qt4/config/stylepreview.ui:354
#: qt4/config/stylepreview.ui:379 qt4/config/stylepreview.ui:404
#: qt4/config/stylepreview.ui:429 qt4/config/stylepreview.ui:454
#: qt4/config/stylepreview.ui:479 qt4/config/stylepreview.ui:504
#: qt5/config/stylepreview.ui:329 qt5/config/stylepreview.ui:354
#: qt5/config/stylepreview.ui:379 qt5/config/stylepreview.ui:404
#: qt5/config/stylepreview.ui:429 qt5/config/stylepreview.ui:454
#: qt5/config/stylepreview.ui:479 qt5/config/stylepreview.ui:504
#, kde-format
msgid "Sub 3"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget)
#. +> trunk5
#: qt4/config/stylepreview.ui:334 qt4/config/stylepreview.ui:359
#: qt4/config/stylepreview.ui:384 qt4/config/stylepreview.ui:409
#: qt4/config/stylepreview.ui:434 qt4/config/stylepreview.ui:459
#: qt4/config/stylepreview.ui:484 qt4/config/stylepreview.ui:509
#: qt5/config/stylepreview.ui:334 qt5/config/stylepreview.ui:359
#: qt5/config/stylepreview.ui:384 qt5/config/stylepreview.ui:409
#: qt5/config/stylepreview.ui:434 qt5/config/stylepreview.ui:459
#: qt5/config/stylepreview.ui:484 qt5/config/stylepreview.ui:509
#, kde-format
msgid "Sub 2"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget)
#. +> trunk5
#: qt4/config/stylepreview.ui:339 qt4/config/stylepreview.ui:364
#: qt4/config/stylepreview.ui:389 qt4/config/stylepreview.ui:414
#: qt4/config/stylepreview.ui:439 qt4/config/stylepreview.ui:464
#: qt4/config/stylepreview.ui:489 qt4/config/stylepreview.ui:514
#: qt5/config/stylepreview.ui:339 qt5/config/stylepreview.ui:364
#: qt5/config/stylepreview.ui:389 qt5/config/stylepreview.ui:414
#: qt5/config/stylepreview.ui:439 qt5/config/stylepreview.ui:464
#: qt5/config/stylepreview.ui:489 qt5/config/stylepreview.ui:514
#, kde-format
msgid "Sub 1"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget)
#. +> trunk5
#: qt4/config/stylepreview.ui:345 qt5/config/stylepreview.ui:345
#, kde-format
msgid "Item 7"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget)
#. +> trunk5
#: qt4/config/stylepreview.ui:370 qt5/config/stylepreview.ui:370
#, kde-format
msgid "Item 6"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget)
#. +> trunk5
#: qt4/config/stylepreview.ui:395 qt5/config/stylepreview.ui:395
#, kde-format
msgid "Item 5"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget)
#. +> trunk5
#: qt4/config/stylepreview.ui:495 qt5/config/stylepreview.ui:495
#, kde-format
msgid "Item 1"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (plainText), widget (QPlainTextEdit, plainTextEdit)
#. +> trunk5
#: qt4/config/stylepreview.ui:534 qt5/config/stylepreview.ui:534
#, kde-format
msgid ""
"Eleven saintly shrouded men\n"
"Silhouettes stand against the sky\n"
"One in front with a cross held high\n"
"Come to wash my sins away..."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPlainTextEdit, plainTextEdit)
#. +> trunk5
#: qt4/config/stylepreview.ui:546 qt5/config/stylepreview.ui:546
#, kde-format
msgid "&Regular item 1"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QPlainTextEdit, plainTextEdit)
#. +> trunk5
#: qt4/config/stylepreview.ui:549 qt5/config/stylepreview.ui:549
#, kde-format
msgid "Ctrl+1"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPlainTextEdit, plainTextEdit)
#. +> trunk5
#: qt4/config/stylepreview.ui:560 qt5/config/stylepreview.ui:560
#, kde-format
msgid "Regular &item 2"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QPlainTextEdit, plainTextEdit)
#. +> trunk5
#: qt4/config/stylepreview.ui:563 qt5/config/stylepreview.ui:563
#, kde-format
msgid "Ctrl+2"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPlainTextEdit, plainTextEdit)
#. +> trunk5
#: qt4/config/stylepreview.ui:577 qt5/config/stylepreview.ui:577
#, kde-format
msgid "&Checkable item"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPlainTextEdit, plainTextEdit)
#. +> trunk5
#: qt4/config/stylepreview.ui:588 qt5/config/stylepreview.ui:588
#, kde-format
msgid "&Exclusive item 1"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPlainTextEdit, plainTextEdit)
#. +> trunk5
#: qt4/config/stylepreview.ui:602 qt5/config/stylepreview.ui:602
#, kde-format
msgid "Exclusive &item 2"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPlainTextEdit, plainTextEdit)
#. +> trunk5
#: qt4/config/stylepreview.ui:613 qt5/config/stylepreview.ui:613
#, kde-format
msgid "Exclusive item &3"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPlainTextEdit, plainTextEdit)
#. +> trunk5
#: qt4/config/stylepreview.ui:621
#, kde-format
msgid "regular submenu item"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: qt4/kwin/qtcurveclient.cpp:314 qt5/kwin/qtcurveclient.cpp:314
#, kde-format
msgid "Active Window"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: qt4/kwin/qtcurveclient.cpp:314 qt5/kwin/qtcurveclient.cpp:314
#, kde-format
msgid "Inactive Window"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: qt4/kwin/qtcurvetogglebutton.cpp:58 qt5/kwin/qtcurvetogglebutton.cpp:58
#, kde-format
msgid "Toggle Menubar"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: qt4/kwin/qtcurvetogglebutton.cpp:58 qt5/kwin/qtcurvetogglebutton.cpp:58
#, kde-format
msgid "Toggle Statusbar"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: qt4/kwin/qtcurvetogglebutton.cpp:158 qt5/kwin/qtcurvetogglebutton.cpp:158
#, kde-format
msgid "M"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: qt4/kwin/qtcurvetogglebutton.cpp:158 qt5/kwin/qtcurvetogglebutton.cpp:158
#, kde-format
msgid "S"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: qt4/kwinconfig/qtcurvekwinconfig.cpp:45
#: qt5/kwinconfig/qtcurvekwinconfig.cpp:44
#, kde-format
msgid "Focus"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: qt4/kwinconfig/qtcurvekwinconfig.cpp:46
#: qt5/kwinconfig/qtcurvekwinconfig.cpp:45
#, kde-format
msgid "Hover"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: qt4/kwinconfig/qtcurvekwinconfig.cpp:47
#: qt5/kwinconfig/qtcurvekwinconfig.cpp:46
#, kde-format
msgid "Selection Background"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: qt4/kwinconfig/qtcurvekwinconfig.cpp:49
#: qt5/kwinconfig/qtcurvekwinconfig.cpp:48
#, kde-format
msgid "Gray"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: qt4/kwinconfig/qtcurvekwinconfig.cpp:55
#: qt5/kwinconfig/qtcurvekwinconfig.cpp:54
#, kde-format
msgid "No Border"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: qt4/kwinconfig/qtcurvekwinconfig.cpp:56
#: qt5/kwinconfig/qtcurvekwinconfig.cpp:55
#, kde-format
msgid "No Side Border"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: qt4/kwinconfig/qtcurvekwinconfig.cpp:57
#: qt5/kwinconfig/qtcurvekwinconfig.cpp:56
#, kde-format
msgid "Tiny"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: qt4/kwinconfig/qtcurvekwinconfig.cpp:58
#: qt5/kwinconfig/qtcurvekwinconfig.cpp:57
#, kde-format
msgid "Normal"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: qt4/kwinconfig/qtcurvekwinconfig.cpp:60
#: qt5/kwinconfig/qtcurvekwinconfig.cpp:59
#, kde-format
msgid "Very Large"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: qt4/kwinconfig/qtcurvekwinconfig.cpp:61
#: qt5/kwinconfig/qtcurvekwinconfig.cpp:60
#, kde-format
msgid "Huge"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: qt4/kwinconfig/qtcurvekwinconfig.cpp:62
#: qt5/kwinconfig/qtcurvekwinconfig.cpp:61
#, kde-format
msgid "Very Huge"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: qt4/kwinconfig/qtcurvekwinconfig.cpp:63
#: qt5/kwinconfig/qtcurvekwinconfig.cpp:62
#, kde-format
msgid "Oversized"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: qt4/kwinconfig/qtcurvekwinconfig.cpp:71
#: qt5/kwinconfig/qtcurvekwinconfig.cpp:70
#, kde-format
msgid "Shadow"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: qt4/kwinconfig/qtcurvekwinconfig.cpp:89
#: qt5/kwinconfig/qtcurvekwinconfig.cpp:85
#, kde-format
msgid ""
"<h3>Already Open</h3>"
"<p>Another QtCurve configuration dialog is already open. Please close the other before proceeding."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4x)
#. +> trunk5
#: qt4/kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:38
#: qt5/kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:38
#, kde-format
msgid "Border size:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, borderSize)
#. +> trunk5
#: qt4/kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:45
#: qt5/kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:45
#, kde-format
msgid "Controls the size of the window borders (bottom, left, and right)."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#. +> trunk5
#: qt4/kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:55
#: qt5/kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:55
#, kde-format
msgid "Borders:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, roundBottom)
#. +> trunk5
#: qt4/kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:62
#: qt5/kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:62
#, kde-format
msgid "If enabled, and the QtCurve style is set to rounded, then all corners of the window decoration will be rounded. Otherwise, only the top corners will be rounded."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, roundBottom)
#. +> trunk5
#: qt4/kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:65
#: qt5/kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:65
#, kde-format
msgid "Round all corners"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, borderlessMax)
#. +> trunk5
#: qt4/kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:72
#: qt5/kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:72
#, kde-format
msgid "If enabled, all borders (including the titlebar) will be removed from maximised windows."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, borderlessMax)
#. +> trunk5
#: qt4/kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:75
#: qt5/kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:75
#, kde-format
msgid "Remove from maximised windows"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, outerBorder_label)
#. +> trunk5
#: qt4/kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:82
#: qt5/kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:82
#, kde-format
msgid "Outer border:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, outerBorder)
#. +> trunk5
#: qt4/kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:89
#: qt5/kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:89
#, kde-format
msgid "Adds 1 pixel border around the outside of windows. This is useful if you are not using desktop effects."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, innerBorder_label)
#. +> trunk5
#: qt4/kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:96
#: qt5/kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:96
#, kde-format
msgid "Inner border:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, innerBorder)
#. +> trunk5
#: qt4/kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:103
#: qt5/kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:103
#, kde-format
msgid "Adds a 1 pixel dark border between the window contents and the decoration. This is useful if you are using transparent decorations."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, groupingLabel)
#. +> trunk5
#: qt4/kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:110
#: qt5/kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:110
#, kde-format
msgid "Window grouping:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, grouping)
#. +> trunk5
#: qt4/kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:117
#: qt5/kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:117
#, kde-format
msgid "If enabled, QtCurve will allow windows to be grouped - causing the titlebar to act as a kind-of tab-widget."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. +> trunk5
#: qt4/kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:127
#: qt5/kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:127
#, kde-format
msgid "Titlebar text padding:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, titleBarPad)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, titleBarPad)
#. +> trunk5
#: qt4/kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:134
#: qt5/kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:134
#, kde-format
msgid "Controls the amount of extra padding added to the top and bottom of the titlebar text height. Changing this will affect the height of the titlebar and its buttons. "
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, titleBarPad)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, edgePad)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, titleBarPad)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, edgePad)
#. +> trunk5
#: qt4/kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:137
#: qt4/kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:154
#: qt5/kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:137
#: qt5/kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:154
#, kde-format
msgid "px"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5
#: qt4/kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:144
#: qt5/kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:144
#, kde-format
msgid "Titlebar border padding:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, edgePad)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, edgePad)
#. +> trunk5
#: qt4/kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:151
#: qt5/kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:151
#, kde-format
msgid "Controls the amount of extra padding added to the titlebar border. Changing this will only affect the height of the titlebar, and not the buttons. "
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, noteLabel)
#. +> trunk5
#: qt4/kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:182
#: qt5/kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:182
#, kde-format
msgid "<p><b>NOTE:</b> <i>This window decoration uses the QtCurve widget style, and shares its configuration. Only the settings that are exclusively used by the window decoration are shown here. To alter settings such as the titlebar gradient, or text alignment, please set the appropriate options in the widget style.</i></p>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#. +> trunk5
#: qt4/kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:217
#: qt5/kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:217
#, kde-format
msgid "Active windows:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, activeOpacity)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntNumInput, activeOpacity)
#. +> trunk5
#: qt4/kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:224
#: qt5/kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:224
#, kde-format, no-c-format
msgid "Controls the opacity of the active window decoration. 0% would cause the decoration to be totally translucent."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
#. +> trunk5
#: qt4/kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:246
#: qt5/kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:246
#, kde-format
msgid "Inactive windows:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, inactiveOpacity)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntNumInput, inactiveOpacity)
#. +> trunk5
#: qt4/kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:253
#: qt5/kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:253
#, kde-format, no-c-format
msgid "Controls the opacity of the inactive window decoration. 0% would cause the decoration to be totally translucent."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
#. +> trunk5
#: qt4/kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:275
#: qt5/kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:275
#, kde-format
msgid "Side and bottom borders:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, opaqueBorder)
#. +> trunk5
#: qt4/kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:282
#: qt5/kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:282
#, kde-format
msgid "If enabled, only the titlebar part of the decoration will use the opacity setting."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, opaqueBorder)
#. +> trunk5
#: qt4/kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:285
#: qt5/kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:285
#, kde-format
msgid "Ignore opacity settings"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, noteLabel_2)
#. +> trunk5
#: qt4/kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:316
#: qt5/kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:316
#, kde-format, no-c-format
msgid "<p><b>NOTE:</b> <i>If you set the above values to 100%, then the window titlebar (and border) opacity will be controlled by the style's window and dialog background opacity settings.</i></p>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, shadowTab)
#. +> trunk5
#: qt4/kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:343
#: qt5/kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:343
#, kde-format
msgid "Shadows"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, useShadows)
#. +> trunk5
#: qt4/kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:349
#: qt5/kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:349
#, kde-format
msgid "If enabled, QtCurve will draw its own shadows - and not use the generic window manager shadows. This will allow you to specify different shadow colours, etc, for active and inactive windows."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useShadows)
#. +> trunk5
#: qt4/kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:352
#: qt5/kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:352
#, kde-format
msgid "Use custom shadows"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, activeShadows)
#. +> trunk5
#: qt4/kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:362
#: qt5/kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:362
#, kde-format
msgid "Active Windows"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
#. +> trunk5
#: qt4/kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:368
#: qt4/kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:436
#: qt5/kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:368
#: qt5/kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:436
#, kde-format
msgid "Size: "
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
#. +> trunk5
#: qt4/kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:381
#: qt4/kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:449
#: qt5/kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:381
#: qt5/kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:449
#, kde-format
msgid "Horizontal offset:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6b)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11b)
#. +> trunk5
#: qt4/kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:394
#: qt4/kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:462
#: qt5/kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:394
#: qt5/kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:462
#, kde-format
msgid "Vertical offset:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
#. +> trunk5
#: qt4/kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:407
#: qt4/kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:475
#: qt5/kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:407
#: qt5/kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:475
#, kde-format
msgid "Color:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, inactiveShadows)
#. +> trunk5
#: qt4/kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:430
#: qt5/kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:430
#, kde-format
msgid "Inactive Windows"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ias_g_l)
#. +> trunk5
#: qt4/kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:492
#: qt5/kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:492
#, kde-format
msgid "Gradients:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, inactiveUsesActiveGradients)
#. +> trunk5
#: qt4/kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:499
#: qt5/kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:499
#, kde-format
msgid "If enabled, the shadows of inactive windows will be drawn using the same gradient routine as that used for active windows."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, inactiveUsesActiveGradients)
#. +> trunk5
#: qt4/kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:502
#: qt5/kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:502
#, kde-format
msgid "As per active windows"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, gbLabel_centred)
#. +> trunk5
#: qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:724
#, kde-format
msgid "Centred (KDE only)"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, gtkComboMenus)
#. +> trunk5
#: qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:796
#, kde-format
msgid "<p>In Gtk, the list that is attached to a combo-box appears in the same style as a popup-menu. KDE has the ability to mimic this look.</p>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, titlebarButtons_useHover)
#. +> trunk5
#: qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:2453
#, kde-format
msgid "<p>If enabled, symbols will use the KDE hover color when moused-over."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_45)
#. +> trunk5
#: qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:3315
#, kde-format
msgid "Sub-menu open delay:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, menuCloseDelay)
#. +> trunk5
#: qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:3419
#, kde-format
msgid "Defines the delay before a sub-menu closes. Applicable on Qt5.5 or later"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, stdBtnSizes)
#. +> trunk5
#: qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:3765
#, kde-format
msgid ""
"<p>Auto-default buttons are buttons that can become 'default' buttons - i.e. will react the user pressing 'return'.</p>"
"\n"
"<p>In Gtk2 applications, most 'auto-default' buttons have a taller appearance than standard buttons. QtCurve attempts to mimic this for KDE applications - this may be disabled by enabling this option.</p>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, stdBtnSizes)
#. +> trunk5
#: qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:3768
#, kde-format
msgid "Use standard size for 'auto-default' buttons (KDE)"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, useQtFileDialogApps)
#. +> trunk5
#: qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:3929
#, kde-format
msgid "<p>Comma separated list of names of Qt4 applications which should not use the KDE file dialog."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, menubarApps)
#. +> trunk5
#: qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:3943
#, kde-format
msgid ""
"<p>Comma separated list of names of KDE applications where QtCurve needs to manually save whether the menubar is hidden or not.</p>"
"<p>Use <i>kde</i> to set for all KDE applications. The menubar state of Gtk2 applications is always manually saved.</p>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, statusbarApps)
#. +> trunk5
#: qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:3957
#, kde-format
msgid ""
"<p>Comma separated list of names of KDE applications where QtCurve needs to manually save whether the statusbar is hidden or not.</p>"
"<p>Use <i>kde</i> to set for all KDE applications. The statusbar state of Gtk2 applications is always manually saved.</p>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, nonnativeMenubarApps)
#. +> trunk5
#: qt5/config/qtcurveconfigbase.ui:3971
#, kde-format
msgid ""
"<html><head/><body>"
"<p>Comma separated list of names of KDE/Qt applications where QtCurve needs to instruct Qt not to use the native menubar.</p>"
"<p>Try this on Mac for applications where certain menu items do not behave as expected when they are part of the menus of the Mac-style toplevel menubar, but behave correctly for instance when they are part of a popup/context menu. Applications need to be restarted for changes to take effect.</p>"
"</body></html>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, RadioButton1)
#. +> trunk5
#: qt5/config/stylepreview.ui:79
#, kde-format
msgid "&Radio button"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, RadioButton2)
#. +> trunk5
#: qt5/config/stylepreview.ui:89
#, kde-format
msgid "Radio &button"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDockWidget, dockWidget)
#. +> trunk5
#: qt5/config/stylepreview.ui:275
#, kde-format
msgid "&Dock Widget"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPlainTextEdit, plainTextEdit)
#. +> trunk5
#: qt5/config/stylepreview.ui:621
#, kde-format
msgid "&regular submenu item"
msgstr ""
Index: trunk/l10n-support/templates/summit/messages/extragear-edu/gcompris_qt.pot
===================================================================
--- trunk/l10n-support/templates/summit/messages/extragear-edu/gcompris_qt.pot (revision 1513465)
+++ trunk/l10n-support/templates/summit/messages/extragear-edu/gcompris_qt.pot (revision 1513466)
@@ -1,13386 +1,13462 @@
msgid ""
msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-04-02 13:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-04 14:12+0200\n"
#. Activity title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/advanced_colors/ActivityInfo.qml:27
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Advanced colors"
msgstr ""
#. Help title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/advanced_colors/ActivityInfo.qml:29
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Select the butterfly of the correct color"
msgstr ""
#. Help goal
#. +> trunk5 stable5
#: activities/advanced_colors/ActivityInfo.qml:32
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Learn to recognize unusual colors."
msgstr ""
#. Help prerequisite
#. +> trunk5 stable5
#: activities/advanced_colors/ActivityInfo.qml:34
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Can read"
msgstr ""
#. Help manual
#. +> trunk5 stable5
#: activities/advanced_colors/ActivityInfo.qml:36
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "You will see dancing butterflies of different colors and a question. You have to find the correct butterfly and touch it."
msgstr ""
#. Look at http://gcompris.net/wiki/Advanced_color_translation to see all the advanced colors Color #FF7F50
#. ----------
#. Color #FF7F50
#. +> trunk5 stable5
#: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:26
#: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:541
msgctxt "advanced_colors|"
msgid "Find the coral butterfly"
msgstr ""
#. Color #7F1734
#. +> trunk5 stable5
#: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:31
#: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:68
#: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:608
#: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:657
#: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:729
#: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:746
#: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:860
msgctxt "advanced_colors|"
msgid "Find the claret butterfly"
msgstr ""
#. Color #000080
#. +> trunk5 stable5
#: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:36
#: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:335
#: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:573
msgctxt "advanced_colors|"
msgid "Find the navy butterfly"
msgstr ""
#. Color #FBEC5D
#. +> trunk5 stable5
#: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:41
#: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:78
msgctxt "advanced_colors|"
msgid "Find the corn butterfly"
msgstr ""
#. Color #0047AB
#. +> trunk5 stable5
#: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:46
#: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:83
msgctxt "advanced_colors|"
msgid "Find the cobalt butterfly"
msgstr ""
#. Color #00FFFF
#. +> trunk5 stable5
#: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:51
#: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:88
#: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:494
msgctxt "advanced_colors|"
msgid "Find the cyan butterfly"
msgstr ""
#. Color #954535
#. +> trunk5 stable5
#: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:56
#: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:93
#: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:536
#: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:603
#: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:615
#: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:699
msgctxt "advanced_colors|"
msgid "Find the chestnut butterfly"
msgstr ""
#. Color #AB784E
#. +> trunk5 stable5
#: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:61
#: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:98
msgctxt "advanced_colors|"
msgid "Find the almond butterfly"
msgstr ""
#. Color #0F52BA
#. +> trunk5 stable5
#: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:73
#: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:855
msgctxt "advanced_colors|"
msgid "Find the sapphire butterfly"
msgstr ""
#. Color #E0115F
#. +> trunk5 stable5
#: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:103
#: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:224
msgctxt "advanced_colors|"
msgid "Find the ruby butterfly"
msgstr ""
#. Color #882D17
#. +> trunk5 stable5
#: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:110
#: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:835
msgctxt "advanced_colors|"
msgid "Find the sienna butterfly"
msgstr ""
#. Color #BCB88A
#. +> trunk5 stable5
#: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:115
msgctxt "advanced_colors|"
msgid "Find the sage butterfly"
msgstr ""
#. Color #FF8C69
#. +> trunk5 stable5
#: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:120
#: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:524
#: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:714
msgctxt "advanced_colors|"
msgid "Find the salmon butterfly"
msgstr ""
#. Color #704214
#. +> trunk5 stable5
#: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:125
#: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:477
#: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:798
msgctxt "advanced_colors|"
msgid "Find the sepia butterfly"
msgstr ""
#. Color #E4BB25
#. +> trunk5 stable5
#: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:130
msgctxt "advanced_colors|"
msgid "Find the sulfur butterfly"
msgstr ""
#. Color #DB6D7B
#. +> trunk5 stable5
#: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:135
#: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:825
msgctxt "advanced_colors|"
msgid "Find the tea butterfly"
msgstr ""
#. Color #BFFF00
#. +> trunk5 stable5
#: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:140
msgctxt "advanced_colors|"
msgid "Find the lime butterfly"
msgstr ""
#. Color #40E0D0
#. +> trunk5 stable5
#: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:145
msgctxt "advanced_colors|"
msgid "Find the turquoise butterfly"
msgstr ""
#. Color #73B881
#. +> trunk5 stable5
#: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:152
msgctxt "advanced_colors|"
msgid "Find the absinthe butterfly"
msgstr ""
#. Color #C04000
#. +> trunk5 stable5
#: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:157
msgctxt "advanced_colors|"
msgid "Find the mahogany butterfly"
msgstr ""
#. Color #7FFFD4
#. +> trunk5 stable5
#: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:162
#: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:771
msgctxt "advanced_colors|"
msgid "Find the aquamarine butterfly"
msgstr ""
#. Color #F2F0E6
#. +> trunk5 stable5
#: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:167
#: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:531
msgctxt "advanced_colors|"
msgid "Find the alabaster butterfly"
msgstr ""
#. Color #FFBF00
#. +> trunk5 stable5
#: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:172
#: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:719
msgctxt "advanced_colors|"
msgid "Find the amber butterfly"
msgstr ""
#. Color #9966CC
#. +> trunk5 stable5
#: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:177
msgctxt "advanced_colors|"
msgid "Find the amethyst butterfly"
msgstr ""
#. Color #F5EACC
#. +> trunk5 stable5
#: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:182
#: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:650
#: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:783
msgctxt "advanced_colors|"
msgid "Find the anise butterfly"
msgstr ""
#. Color #E34234
#. +> trunk5 stable5
#: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:187
#: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:367
#: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:566
msgctxt "advanced_colors|"
msgid "Find the vermilion butterfly"
msgstr ""
#. Color #EEEBEB
#. +> trunk5 stable5
#: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:194
msgctxt "advanced_colors|"
msgid "Find the ceruse butterfly"
msgstr ""
#. Color #E5AA70
#. +> trunk5 stable5
#: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:199
#: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:499
#: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:640
#: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:662
msgctxt "advanced_colors|"
msgid "Find the fawn butterfly"
msgstr ""
#. Color #7FFF00
#. +> trunk5 stable5
#: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:204
#: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:724
msgctxt "advanced_colors|"
msgid "Find the chartreuse butterfly"
msgstr ""
#. Color #50C878
#. +> trunk5 stable5
#: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:209
msgctxt "advanced_colors|"
msgid "Find the emerald butterfly"
msgstr ""
#. Color #614051
#. +> trunk5 stable5
#: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:214
#: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:236
#: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:482
#: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:489
#: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:625
#: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:709
#: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:840
msgctxt "advanced_colors|"
msgid "Find the aubergine butterfly"
msgstr ""
#. Color #CC397B
#. +> trunk5 stable5
#: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:219
#: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:808
msgctxt "advanced_colors|"
msgid "Find the fuchsia butterfly"
msgstr ""
#. Color #6082B6
#. +> trunk5 stable5
#: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:229
msgctxt "advanced_colors|"
msgid "Find the glaucous butterfly"
msgstr ""
#. Color #A52A2A
#. +> trunk5 stable5
#: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:241
#: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:452
msgctxt "advanced_colors|"
msgid "Find the auburn butterfly"
msgstr ""
#. Color #458AC6
#. +> trunk5 stable5
#: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:246
#: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:467
msgctxt "advanced_colors|"
msgid "Find the azure butterfly"
msgstr ""
#. Color #9F7F58
#. +> trunk5 stable5
#: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:251
#: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:692
msgctxt "advanced_colors|"
msgid "Find the grayish brown butterfly"
msgstr ""
#. Color #3D2B1F
#. +> trunk5 stable5
#: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:256
msgctxt "advanced_colors|"
msgid "Find the bistre butterfly"
msgstr ""
#. Color #DC143C
#. +> trunk5 stable5
#: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:261
#: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:682
msgctxt "advanced_colors|"
msgid "Find the crimson butterfly"
msgstr ""
#. Color #ACE1AF
#. +> trunk5 stable5
#: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:266
msgctxt "advanced_colors|"
msgid "Find the celadon butterfly"
msgstr ""
#. Color #007BA7
#. +> trunk5 stable5
#: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:271
#: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:578
#: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:788
msgctxt "advanced_colors|"
msgid "Find the cerulean butterfly"
msgstr ""
#. Color #8B8E8D
#. +> trunk5 stable5
#: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:278
#: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:677
msgctxt "advanced_colors|"
msgid "Find the dove butterfly"
msgstr ""
#. Color #943543
#. +> trunk5 stable5
#: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:283
msgctxt "advanced_colors|"
msgid "Find the garnet butterfly"
msgstr ""
#. Color #4B0082
#. +> trunk5 stable5
#: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:288
#: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:672
msgctxt "advanced_colors|"
msgid "Find the indigo butterfly"
msgstr ""
#. Color #FFFFF0
#. +> trunk5 stable5
#: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:293
#: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:546
#: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:793
msgctxt "advanced_colors|"
msgid "Find the ivory butterfly"
msgstr ""
#. Color #00A86B
#. +> trunk5 stable5
#: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:298
msgctxt "advanced_colors|"
msgid "Find the jade butterfly"
msgstr ""
#. Color #B57EDC
#. +> trunk5 stable5
#: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:303
msgctxt "advanced_colors|"
msgid "Find the lavender butterfly"
msgstr ""
#. Color #9BC4AF
#. +> trunk5 stable5
#: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:308
msgctxt "advanced_colors|"
msgid "Find the lichen butterfly"
msgstr ""
#. Color #722F37
#. +> trunk5 stable5
#: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:313
#: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:593
#: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:635
msgctxt "advanced_colors|"
msgid "Find the wine butterfly"
msgstr ""
#. Color #9955BB
#. +> trunk5 stable5
#: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:320
#: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:766
msgctxt "advanced_colors|"
msgid "Find the lilac butterfly"
msgstr ""
#. Color #FF00FF
#. +> trunk5 stable5
#: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:325
#: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:645
#: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:776
msgctxt "advanced_colors|"
msgid "Find the magenta butterfly"
msgstr ""
#. Color #0BDA51
#. +> trunk5 stable5
#: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:330
#: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:583
msgctxt "advanced_colors|"
msgid "Find the malachite butterfly"
msgstr ""
#. Color #D9C3AD
#. +> trunk5 stable5
#: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:340
msgctxt "advanced_colors|"
msgid "Find the larch butterfly"
msgstr ""
#. Color #EFC050
#. +> trunk5 stable5
#: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:345
#: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:504
msgctxt "advanced_colors|"
msgid "Find the mimosa butterfly"
msgstr ""
#. Color #CC7722
#. +> trunk5 stable5
#: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:350
#: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:509
msgctxt "advanced_colors|"
msgid "Find the ochre butterfly"
msgstr ""
#. Color #808000
#. +> trunk5 stable5
#: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:355
#: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:447
msgctxt "advanced_colors|"
msgid "Find the olive butterfly"
msgstr ""
#. Color #F7F9F4
#. +> trunk5 stable5
#: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:362
#: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:588
#: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:630
msgctxt "advanced_colors|"
msgid "Find the opaline butterfly"
msgstr ""
#. Color #120A8F
#. +> trunk5 stable5
#: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:372
#: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:751
msgctxt "advanced_colors|"
msgid "Find the ultramarine butterfly"
msgstr ""
#. Color #E0B0FF
#. +> trunk5 stable5
#: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:377
#: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:462
#: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:551
msgctxt "advanced_colors|"
msgid "Find the mauve butterfly"
msgstr ""
#. Color #91A3B0
#. +> trunk5 stable5
#: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:382
#: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:704
#: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:756
msgctxt "advanced_colors|"
msgid "Find the grayish blue butterfly"
msgstr ""
#. Color #93C572
#. +> trunk5 stable5
#: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:387
#: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:598
#: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:850
msgctxt "advanced_colors|"
msgid "Find the pistachio butterfly"
msgstr ""
#. Color #AEADA5
#. +> trunk5 stable5
#: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:392
#: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:667
msgctxt "advanced_colors|"
msgid "Find the platinum butterfly"
msgstr ""
#. Color #32004A
#. +> trunk5 stable5
#: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:397
#: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:734
#: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:818
msgctxt "advanced_colors|"
msgid "Find the purple butterfly"
msgstr ""
#. Color #5C3960
#. +> trunk5 stable5
#: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:404
#: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:472
#: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:556
#: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:741
#: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:813
msgctxt "advanced_colors|"
msgid "Find the plum butterfly"
msgstr ""
#. Color #003153
#. +> trunk5 stable5
#: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:409
#: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:514
msgctxt "advanced_colors|"
msgid "Find the prussian blue butterfly"
msgstr ""
#. Color #B7410E
#. +> trunk5 stable5
#: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:414
#: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:519
#: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:561
#: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:845
msgctxt "advanced_colors|"
msgid "Find the rust butterfly"
msgstr ""
#. Color #F4C430
#. +> trunk5 stable5
#: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:419
msgctxt "advanced_colors|"
msgid "Find the saffron butterfly"
msgstr ""
#. Color #F3E5AB
#. +> trunk5 stable5
#: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:424
msgctxt "advanced_colors|"
msgid "Find the vanilla butterfly"
msgstr ""
#. Color #40826D
#. +> trunk5 stable5
#: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:429
#: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:687
msgctxt "advanced_colors|"
msgid "Find the veronese butterfly"
msgstr ""
#. Color #529371
#. +> trunk5 stable5
#: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:434
#: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:803
msgctxt "advanced_colors|"
msgid "Find the verdigris butterfly"
msgstr ""
#. Color #32004A
#. +> trunk5 stable5
#: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:439
#: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:457
#: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:620
#: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:761
#: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:830
msgctxt "advanced_colors|"
msgid "Find the dark purple butterfly"
msgstr ""
#. Activity title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/algebra_by/ActivityInfo.qml:27
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Multiplication of numbers"
msgstr ""
#. Help title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/algebra_by/ActivityInfo.qml:29
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Practice the multiplication operation"
msgstr ""
#. Help goal
#. +> trunk5 stable5
#: activities/algebra_by/ActivityInfo.qml:32
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Learn to multiply numbers within a limited period of time"
msgstr ""
#. Help prerequisite
#. +> trunk5 stable5
#: activities/algebra_by/ActivityInfo.qml:34
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Multiplication tables from 1 to 10"
msgstr ""
#. Help manual
#. +> trunk5
#: activities/algebra_by/ActivityInfo.qml:36
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "A multiplication is displayed on the screen. Quickly find the result and use your computer's keyboard or the on-screen keypad to type the product of the numbers. You have to be fast and submit the answer before the penguins in their balloon land!"
msgstr ""
#. Help manual
#. +> stable5
#: activities/algebra_by/ActivityInfo.qml:36
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Two numbers are displayed on the screen. Quickly multiply them and use your computer's keyboard or the on-screen keypad to type the product of the numbers. You have to be fast and submit the answer before the penguins in their balloon land!"
msgstr ""
#. Activity title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/algebra_div/ActivityInfo.qml:27
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Division of numbers"
msgstr ""
#. Help title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/algebra_div/ActivityInfo.qml:29
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Practice the division operation"
msgstr ""
#. Help goal
#. +> trunk5 stable5
#: activities/algebra_div/ActivityInfo.qml:32
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Find the result of the division within a limited period of time"
msgstr ""
#. Help prerequisite
#. +> trunk5 stable5
#: activities/algebra_div/ActivityInfo.qml:34
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Division of small numbers"
msgstr ""
#. Help manual
#. +> trunk5
#: activities/algebra_div/ActivityInfo.qml:36
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "A division is displayed on the screen. Quickly find the result and use your computer's keyboard or the on-screen keypad to type it. You have to be fast and submit the answer before the penguins in their balloon land!"
msgstr ""
#. Help manual
#. +> stable5
#: activities/algebra_div/ActivityInfo.qml:36
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Two numbers are displayed on the screen. Quickly find the result of the division and use your computer's keyboard or the on-screen keypad to type it. You have to be fast and submit the answer before the penguins in their balloon land!"
msgstr ""
#. Activity title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/algebra_minus/ActivityInfo.qml:27
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Subtraction of numbers"
msgstr ""
#. Help title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/algebra_minus/ActivityInfo.qml:29
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Practice the subtraction operation"
msgstr ""
#. Help goal
#. +> trunk5 stable5
#: activities/algebra_minus/ActivityInfo.qml:32
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Learn to find the difference between two numbers within a limited period of time"
msgstr ""
#. Help prerequisite
#. +> trunk5 stable5
#: activities/algebra_minus/ActivityInfo.qml:34
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Subtraction of small numbers"
msgstr ""
#. Help manual
#. +> trunk5
#: activities/algebra_minus/ActivityInfo.qml:36
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "A subtraction is displayed on the screen. Quickly find the result and use your computer's keyboard or the on-screen keypad to type it. You have to be fast and submit the answer before the penguins in their balloon land!"
msgstr ""
#. Help manual
#. +> stable5
#: activities/algebra_minus/ActivityInfo.qml:36
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Two numbers are displayed on the screen. Quickly find the difference between them and use your computer's keyboard or the on-screen keypad to type it. You have to be fast and submit the answer before the penguins in their balloon land!"
msgstr ""
#. Activity title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/algebra_plus/ActivityInfo.qml:27
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Addition of numbers"
msgstr ""
#. Help title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/algebra_plus/ActivityInfo.qml:29
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Practice the addition of numbers"
msgstr ""
#. Help goal
#. +> trunk5 stable5
#: activities/algebra_plus/ActivityInfo.qml:32
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Learn to find the sum of two numbers within a limited period of time"
msgstr ""
#. Help prerequisite
#. +> trunk5 stable5
#: activities/algebra_plus/ActivityInfo.qml:34
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Simple addition. Can recognize written numbers"
msgstr ""
#. Help manual
#. +> trunk5
#: activities/algebra_plus/ActivityInfo.qml:36
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "An addition is displayed on the screen. Quickly find the result and use your computer's keyboard or the on-screen keypad to type it. You have to be fast and submit the answer before the penguins land in their balloon!"
msgstr ""
#. Help manual
#. +> stable5
#: activities/algebra_plus/ActivityInfo.qml:36
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Two numbers are displayed on the screen. Quickly find the sum of them and use your computer's keyboard or the on-screen keypad to type it. You have to be fast and submit the answer before the penguins land in their balloon!"
msgstr ""
#. Activity title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/algorithm/ActivityInfo.qml:27
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Logical associations"
msgstr ""
#. Help title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/algorithm/ActivityInfo.qml:29
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Complete the arrangement of fruits"
msgstr ""
#. Help goal
#. +> trunk5 stable5
#: activities/algorithm/ActivityInfo.qml:32
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Logic training activity"
msgstr ""
#. Help manual
#. +> trunk5 stable5
#: activities/algorithm/ActivityInfo.qml:34
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Look at the two sequences. Each fruit in the first sequence has been replaced by another fruit in the second sequence. Complete the second sequence by using the correct fruits, after studying this pattern."
msgstr ""
#. Activity title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/align4-2players/ActivityInfo.qml:27
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Align four (with a friend)"
msgstr ""
#. Help title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/align4-2players/ActivityInfo.qml:29
#: activities/align4/ActivityInfo.qml:29
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Arrange four tokens in a row"
msgstr ""
#. Help goal
#. +> trunk5 stable5
#: activities/align4-2players/ActivityInfo.qml:32
#: activities/align4/ActivityInfo.qml:32
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Create a line of 4 tokens either horizontally (lying down), vertically (standing up) or diagonally."
msgstr ""
#. Help manual
#. +> trunk5 stable5
#: activities/align4-2players/ActivityInfo.qml:34
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Play with a friend. Take turns to click the line in which you want to drop a token. You can also use the arrow keys to move the token left or right, and the down or space key to drop a token. First player to create a line of 4 tokens wins"
msgstr ""
#. Activity title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/align4/ActivityInfo.qml:27
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Align four (against Tux)"
msgstr ""
#. Help manual
#. +> trunk5 stable5
#: activities/align4/ActivityInfo.qml:34
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Play with the computer. Take turns to click the line in which you want to drop a token. You can also use the arrow keys to move the token left or right, and the down or space key to drop a token. First player to create a line of 4 tokens wins"
msgstr ""
#. Activity title
#. ----------
#. Help goal
#. +> trunk5 stable5
#: activities/alphabet-sequence/ActivityInfo.qml:27
#: activities/alphabet-sequence/ActivityInfo.qml:32
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Alphabet sequence"
msgstr ""
#. Help title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/alphabet-sequence/ActivityInfo.qml:29
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Move the helicopter to catch the clouds following the order of the alphabet"
msgstr ""
#. Help prerequisite
#. +> trunk5 stable5
#: activities/alphabet-sequence/ActivityInfo.qml:34
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Can decode letters"
msgstr ""
#. Help manual
#. +> trunk5 stable5
#: activities/alphabet-sequence/ActivityInfo.qml:36
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Catch the alphabet letters. With a keyboard use the arrow keys to move the helicopter. With a pointing device you just click or tap on the target location. To know which letter you have to catch you can either remember it or check the bottom right corner."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/alphabet-sequence/AlphabetSequence.qml:29
msgctxt "AlphabetSequence|"
msgid "a/b/c/d/e/f/g/h/i/j/k/l/m/n/o/p/q/r/s/t/u/v/w/x/y/z"
msgstr ""
#. Activity title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/baby_wordprocessor/ActivityInfo.qml:27
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "A baby wordprocessor"
msgstr ""
#. Help title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/baby_wordprocessor/ActivityInfo.qml:29
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "A simplistic word processor to let the children play around with a keyboard and see letters."
msgstr ""
#. Help goal
#. +> trunk5 stable5
#: activities/baby_wordprocessor/ActivityInfo.qml:32
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Discover the keyboard and the letters."
msgstr ""
#. Help manual
#. +> trunk5 stable5
#: activities/baby_wordprocessor/ActivityInfo.qml:36
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid ""
"Just type on the real or virtual keyboard like in a wordprocessor.\n"
" Clicking on the 'Title' button will make the text bigger. Similarly, the 'subtitle' button will make the text slightly less bigger. Clicking on 'paragraph' will remove the formatting.\n"
" Press 'Shift' and use the arrow keys to select the text. Use Ctrl+C to copy, Ctrl+V to paste and Crtl+X to cut text. Ctrl+Z can be used to undo changes.\n"
" Try to fiddle around and find more shortcuts. For example, what is the shortcut to select all the text?"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/baby_wordprocessor/BabyWordprocessor.qml:62
msgctxt "BabyWordprocessor|"
msgid "Title"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/baby_wordprocessor/BabyWordprocessor.qml:68
msgctxt "BabyWordprocessor|"
msgid "Subtitle"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/baby_wordprocessor/BabyWordprocessor.qml:75
msgctxt "BabyWordprocessor|"
msgid "Paragraph"
msgstr ""
#. Activity title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/babymatch/ActivityInfo.qml:30
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Matching Items"
msgstr ""
#. Help title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/babymatch/ActivityInfo.qml:32
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Drag and Drop the items to make them match"
msgstr ""
#. Help goal
#. +> trunk5 stable5
#: activities/babymatch/ActivityInfo.qml:35
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Motor coordination. Conceptual matching."
msgstr ""
#. Help prerequisite
#. +> trunk5 stable5
#: activities/babymatch/ActivityInfo.qml:37
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Cultural references."
msgstr ""
#. Help manual
#. +> trunk5 stable5
#: activities/babymatch/ActivityInfo.qml:39
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "In the main board area, a set of objects is displayed. In the vertical box (at the left of the main board) another set of objects is shown, each object in the group on the left matching exactly one object in the main board area. This game challenges you to find the logical link between these objects. How do they fit together? Drag each object to the correct red space in the main area."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/babymatch/resource/board/board1_0.qml:25
#: activities/babyshapes/resource/board/board1_0.qml:25
msgctxt "board1_0|"
msgid "Drag and Drop the items to make them match"
msgstr ""
#. Activity title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/babyshapes/ActivityInfo.qml:31
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Complete the puzzle"
msgstr ""
#. Help title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/babyshapes/ActivityInfo.qml:33
#: activities/details/ActivityInfo.qml:32
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Drag and Drop the shapes on their respective targets"
msgstr ""
#. Help manual
#. +> trunk5 stable5
#: activities/babyshapes/ActivityInfo.qml:40
#: activities/details/ActivityInfo.qml:39
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Complete the puzzle by dragging each piece from the set of pieces on the left, to the matching space in the puzzle."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/babyshapes/ActivityInfo.qml:41
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "The dog is provided by Andre Connes and released under the GPL"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/babyshapes/resource/board/board5_0.qml:25
msgctxt "board5_0|"
msgid "Hello! My name is Lock."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/babyshapes/resource/board/board6_0.qml:25
msgctxt "board6_0|"
msgid "Lock with colored shapes."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/babyshapes/resource/board/board7_0.qml:26
msgctxt "board7_0|"
msgid "Paul Gauguin, Arearea - 1892"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/babyshapes/resource/board/board7_1.qml:25
msgctxt "board7_1|"
msgid "Pieter Bruegel the Elder, The peasants wedding - 1568"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/babyshapes/resource/board/board7_2.qml:25
msgctxt "board7_2|"
msgid "The Lady and the Unicorn - XVe century"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/babyshapes/resource/board/board7_3.qml:25
msgctxt "board7_3|"
msgid "Vincent van Gogh, Bedroom in Arles - 1888"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/babyshapes/resource/board/board7_4.qml:25
msgctxt "board7_4|"
msgid "Ambrosius Bosschaert the Elder, Flower Still Life - 1614"
msgstr ""
#. Activity title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/balancebox/ActivityInfo.qml:30
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Balance Box"
msgstr ""
#. Help title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/balancebox/ActivityInfo.qml:32
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Navigate the ball to the door by tilting the box."
msgstr ""
#. Help goal
#. +> trunk5 stable5
#: activities/balancebox/ActivityInfo.qml:35
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Practice fine motor skills and basic counting."
msgstr ""
#. Help manual
#. +> trunk5 stable5
#: activities/balancebox/ActivityInfo.qml:39
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid ""
"Navigate the ball to the door. Be careful not to make it fall into the holes. Numbered-contact buttons in the box need to be touched in the correct order to unlock the door. You can move the ball by tilting your mobile device. On desktop platforms use the arrow keys to simulate tilting.\n"
"\n"
"In the <b>configuration dialog</b> you can choose between the default 'Built-in' level set and one that you can define yourself ('User'). A user-defined level set can be created by choosing the 'user' level set and start the level editor by clicking on the corresponding button.\n"
"\n"
"In the <b>level editor</b> you can create your own levels. Choose one of the editing tools on the left side to modify the map cells of the currently active level in the editor:\n"
" Cross: Clear a map cell completely\n"
" Horizontal Wall: Set/remove a horizontal wall on the lower edge of a cell\n"
" Vertical Wall: Set/remove a vertical wall on the right edge of a cell\n"
" Hole: Set/remove a hole on a cell\n"
" Ball: Set the starting position of the ball\n"
" Door: Set the door position\n"
" Contact: Set/remove a contact button. With the spin-box you can adjust the value of the contact button. It is not possible to set a value more than once on a map.\n"
"All tools (except the clear-tool) toggle their respective target on the clicked cell: An item can be placed by clicking on an empty cell, and by clicking again on the same cell with the same tool, you can remove it again.\n"
"You can test a modified level by clicking on the 'Test' button on the right side of the editor view. You can return from testing mode by clicking on the home-button on the bar or by pressing escape on your keyboard or the back-button on your mobile device.\n"
"In the editor you can change the level currently edited by using the arrow buttons on the bar. Back in the editor you can continue editing the current level and test it again if needed.\n"
"When your level is finished you can save it to the user level file by clicking on the 'Save' button on the right side.\n"
"To return to the configuration dialog click on the home-button on the bar or press Escape on your keyboard or the back button on your mobile device."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/balancebox/Balancebox.qml:498
msgctxt "Balancebox|"
msgid "Built-in"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/balancebox/Balancebox.qml:499
msgctxt "Balancebox|"
msgid "User"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/balancebox/Balancebox.qml:510
msgctxt "Balancebox|"
msgid "Select your level set"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/balancebox/Balancebox.qml:517
msgctxt "Balancebox|"
msgid "Start Editor"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/balancebox/Balancebox.qml:549
msgctxt "Balancebox|"
msgid ""
"You selected the user-defined level set, but you have not yet defined any user levels!<br/>"
" Either create your user levels by starting the level editor or choose the 'built-in' level set."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/balancebox/Balancebox.qml:551
msgctxt "Balancebox|"
msgid "Ok"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/balancebox/editor/balanceboxeditor.js:160
#, qt-format
msgctxt "balanceboxeditor|"
msgid "Error saving %n level(s) to your levels file (%1)"
msgid_plural "Error saving %n level(s) to your levels file (%1)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/balancebox/editor/balanceboxeditor.js:167
#, qt-format
msgctxt "balanceboxeditor|"
msgid "Saved %n level(s) to your levels file (%1)"
msgid_plural "Saved %n level(s) to your levels file (%1)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/balancebox/editor/balanceboxeditor.js:281
msgctxt "balanceboxeditor|"
msgid ""
"You have unsaved changes!<br/>"
" Really leave this level and lose changes?"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/balancebox/editor/balanceboxeditor.js:283
msgctxt "balanceboxeditor|"
msgid "Yes"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/balancebox/editor/balanceboxeditor.js:288
msgctxt "balanceboxeditor|"
msgid "No"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/balancebox/editor/BalanceboxEditor.qml:151
msgctxt "BalanceboxEditor|"
msgid "Save"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/balancebox/editor/BalanceboxEditor.qml:159
msgctxt "BalanceboxEditor|"
msgid "Test"
msgstr ""
#. Activity title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/ballcatch/ActivityInfo.qml:27
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Make the ball go to Tux"
msgstr ""
#. Help title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/ballcatch/ActivityInfo.qml:29
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Press the left and right arrow keys at the same time, to make the ball go in a straight line."
msgstr ""
#. Help manual
#. +> trunk5 stable5
#: activities/ballcatch/ActivityInfo.qml:36
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Press the left and right arrow at the same time, to make the ball go in a straight line. On a touch screen you have to hit the two hands at the same time."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/ballcatch/Ballcatch.qml:228
msgctxt "Ballcatch|"
msgid "Tap both hands at the same time, to make the ball go in a straight line."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/ballcatch/Ballcatch.qml:230
msgctxt "Ballcatch|"
msgid "Press left and right arrow keys at the same time, to make the ball go in a straight line."
msgstr ""
#. Activity title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/bargame/ActivityInfo.qml:27
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Bargame (against Tux)"
msgstr ""
#. Help title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/bargame/ActivityInfo.qml:29
#: activities/bargame_2players/ActivityInfo.qml:29
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Click the number of balls you wish to place in the holes and then click the OK button. The winner is the one who hasn't put a ball in the red hole."
msgstr ""
#. Help goal
#. +> trunk5 stable5
#: activities/bargame/ActivityInfo.qml:32
#: activities/bargame_2players/ActivityInfo.qml:32
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Don't use the last ball"
msgstr ""
#. Help prerequisite
#. +> trunk5 stable5
#: activities/bargame/ActivityInfo.qml:34
#: activities/bargame_2players/ActivityInfo.qml:34
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Ability to count"
msgstr ""
#. Help manual
#. +> trunk5 stable5
#: activities/bargame/ActivityInfo.qml:36
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Place balls in the holes. You win if the computer has to place the last ball. If you want Tux to begin, just click on him"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/bargame/Bargame.qml:377
msgctxt "Bargame|"
msgid "Easy"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/bargame/Bargame.qml:378
msgctxt "Bargame|"
msgid "Medium"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/bargame/Bargame.qml:379
msgctxt "Bargame|"
msgid "Difficult"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/bargame/Bargame.qml:390
msgctxt "Bargame|"
msgid "Select your difficulty"
msgstr ""
#. Activity title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/bargame_2players/ActivityInfo.qml:27
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Bargame (with a friend)"
msgstr ""
#. Help manual
#. +> trunk5 stable5
#: activities/bargame_2players/ActivityInfo.qml:36
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Place balls in the holes. You win if your friend has to place the last ball."
msgstr ""
#. Activity title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/braille_alphabets/ActivityInfo.qml:27
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Discover the Braille system"
msgstr ""
#. Help title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/braille_alphabets/ActivityInfo.qml:29
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Learn and memorize the Braille system"
msgstr ""
#. Help goal
#. +> trunk5 stable5
#: activities/braille_alphabets/ActivityInfo.qml:32
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Let children discover the Braille system."
msgstr ""
#. Help manual
#. +> trunk5 stable5
#: activities/braille_alphabets/ActivityInfo.qml:36
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "The screen has 3 sections: an interactive braille cell, an instruction telling you the letter to reproduce, and at the top the Braille letters to use as a reference. Each level teaches a set of 10 letters."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/braille_alphabets/braille_alphabets.js:58
#: activities/braille_alphabets/braille_alphabets.js:68
#: activities/braille_alphabets/braille_alphabets.js:78
#: activities/braille_alphabets/braille_alphabets.js:88
#: activities/braille_alphabets/braille_alphabets.js:98
msgctxt "braille_alphabets|"
msgid "Now it's a little bit harder without the braille map."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/braille_alphabets/braille_alphabets.js:63
msgctxt "braille_alphabets|"
msgid "Look at the Braille character map and observe how similar the first and second line are."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/braille_alphabets/braille_alphabets.js:73
msgctxt "braille_alphabets|"
msgid "Again, similar as the first line but take care, the 'W' letter was added afterwards."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/braille_alphabets/braille_alphabets.js:83
msgctxt "braille_alphabets|"
msgid "This is easy, numbers are the same as letters from A to J."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/braille_alphabets/FirstScreen.qml:36
msgctxt "FirstScreen|"
msgid "Braille: Unlocking the Code"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/braille_alphabets/FirstScreen.qml:64
msgctxt "FirstScreen|"
msgid "The Braille system is a method that is used by blind people to read and write."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/braille_alphabets/FirstScreen.qml:65
msgctxt "FirstScreen|"
msgid "Each Braille character, or cell, is made up of six dot positions, arranged in a rectangle containing two columns of three dots each. As seen on the left, each dot is referenced by a number from 1 to 6."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/braille_alphabets/FirstScreen.qml:89
msgctxt "FirstScreen|"
msgid "When you are ready, click on me and try reproducing Braille characters."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/braille_alphabets/questions.js:23
#: activities/braille_alphabets/questions.js:27
#: activities/braille_alphabets/questions.js:31
#: activities/braille_alphabets/questions.js:35
#: activities/braille_alphabets/questions.js:39
#: activities/braille_alphabets/questions.js:43
#: activities/braille_alphabets/questions.js:47
#: activities/braille_alphabets/questions.js:51
#: activities/braille_alphabets/questions.js:55
#: activities/braille_alphabets/questions.js:59
#: activities/braille_alphabets/questions.js:65
#: activities/braille_alphabets/questions.js:69
#: activities/braille_alphabets/questions.js:73
#: activities/braille_alphabets/questions.js:77
#: activities/braille_alphabets/questions.js:81
#: activities/braille_alphabets/questions.js:85
#: activities/braille_alphabets/questions.js:89
#: activities/braille_alphabets/questions.js:93
#: activities/braille_alphabets/questions.js:97
#: activities/braille_alphabets/questions.js:101
#: activities/braille_alphabets/questions.js:107
#: activities/braille_alphabets/questions.js:111
#: activities/braille_alphabets/questions.js:115
#: activities/braille_alphabets/questions.js:119
#: activities/braille_alphabets/questions.js:123
#: activities/braille_alphabets/questions.js:127
#, qt-format
msgctxt "questions|"
msgid "Click on the dots in braille cell area to produce the letter %1."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/braille_alphabets/questions.js:133
#: activities/braille_alphabets/questions.js:137
#: activities/braille_alphabets/questions.js:141
#: activities/braille_alphabets/questions.js:145
#: activities/braille_alphabets/questions.js:150
#: activities/braille_alphabets/questions.js:154
#: activities/braille_alphabets/questions.js:158
#: activities/braille_alphabets/questions.js:162
#: activities/braille_alphabets/questions.js:166
#: activities/braille_alphabets/questions.js:170
#, qt-format
msgctxt "questions|"
msgid "Click on the dots in braille cell area to produce the number %1."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/braille_alphabets/questions.js:176
#: activities/braille_alphabets/questions.js:180
#: activities/braille_alphabets/questions.js:184
#: activities/braille_alphabets/questions.js:188
#: activities/braille_alphabets/questions.js:192
#, qt-format
msgctxt "questions|"
msgid "Click on the dots in braille cell area to produce the symbol %1."
msgstr ""
#. Activity title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/braille_fun/ActivityInfo.qml:27
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Braille Fun"
msgstr ""
#. Help title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/braille_fun/ActivityInfo.qml:29
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Braille the letters"
msgstr ""
#. Help prerequisite
#. +> trunk5 stable5
#: activities/braille_fun/ActivityInfo.qml:34
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Braille Alphabet Codes"
msgstr ""
#. Help manual
#. +> trunk5 stable5
#: activities/braille_fun/ActivityInfo.qml:36
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Enter the braille code in the tile for the letters on the banner pulled by Tux in his plane across the screen. Check the braille chart by clicking on the toggle button for help."
msgstr ""
#. Activity title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/calendar/ActivityInfo.qml:27
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Calendar"
msgstr ""
#. Help title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/calendar/ActivityInfo.qml:29
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Read the instructions and select the correct date on the calendar"
msgstr ""
#. Help goal
#. +> trunk5 stable5
#: activities/calendar/ActivityInfo.qml:32
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Learn how to use a calendar"
msgstr ""
#. Help prerequisite
#. +> trunk5 stable5
#: activities/calendar/ActivityInfo.qml:34
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Concept of week, month and year"
msgstr ""
#. Help manual
#. +> trunk5 stable5
#: activities/calendar/ActivityInfo.qml:36
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Read the instructions and select the correct date on the calendar."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/calendar/Calendar.qml:266
msgctxt "Calendar|"
msgid "Sunday"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/calendar/Calendar.qml:267
msgctxt "Calendar|"
msgid "Monday"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/calendar/Calendar.qml:268
msgctxt "Calendar|"
msgid "Tuesday"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/calendar/Calendar.qml:269
msgctxt "Calendar|"
msgid "Wednesday"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/calendar/Calendar.qml:270
msgctxt "Calendar|"
msgid "Thursday"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/calendar/Calendar.qml:271
msgctxt "Calendar|"
msgid "Friday"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/calendar/Calendar.qml:272
msgctxt "Calendar|"
msgid "Saturday"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/calendar/calendar_dataset.js:46
msgctxt "calendar_dataset|"
msgid "Select day 23"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/calendar/calendar_dataset.js:50
msgctxt "calendar_dataset|"
msgid "Select day 1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/calendar/calendar_dataset.js:54
msgctxt "calendar_dataset|"
msgid "Select day 16"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/calendar/calendar_dataset.js:58
msgctxt "calendar_dataset|"
msgid "Select day 28"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/calendar/calendar_dataset.js:62
msgctxt "calendar_dataset|"
msgid "Select day 11"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/calendar/calendar_dataset.js:66
msgctxt "calendar_dataset|"
msgid "Select day 20"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/calendar/calendar_dataset.js:86
msgctxt "calendar_dataset|"
msgid "What day of week is the 4th of given month?"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/calendar/calendar_dataset.js:90
msgctxt "calendar_dataset|"
msgid "What day of the week is the 12th of given month?"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/calendar/calendar_dataset.js:94
msgctxt "calendar_dataset|"
msgid "What day of the week is the 20th of given month?"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/calendar/calendar_dataset.js:98
msgctxt "calendar_dataset|"
msgid "What day of the week is the 28th of given month?"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/calendar/calendar_dataset.js:102
msgctxt "calendar_dataset|"
msgid "What day of the week is the 22nd of given month?"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/calendar/calendar_dataset.js:106
msgctxt "calendar_dataset|"
msgid "What day of the week is the 16th of given month?"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/calendar/calendar_dataset.js:110
msgctxt "calendar_dataset|"
msgid "What day of the week is the 10th of given month?"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/calendar/calendar_dataset.js:130
msgctxt "calendar_dataset|"
msgid "Select a Monday between days 1 and 7 of given month"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/calendar/calendar_dataset.js:134
msgctxt "calendar_dataset|"
msgid "Select a Tuesday between days 8 and 16 of given month"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/calendar/calendar_dataset.js:138
msgctxt "calendar_dataset|"
msgid "Select a Wednesday between days 15 and 22 of given month"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/calendar/calendar_dataset.js:142
msgctxt "calendar_dataset|"
msgid "Select a Thursday between days 26 and 31 of given month"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/calendar/calendar_dataset.js:146
msgctxt "calendar_dataset|"
msgid "Select a Friday between days 20 and 25 of given month"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/calendar/calendar_dataset.js:150
msgctxt "calendar_dataset|"
msgid "Select a Saturday between days 13 and 23 of given month"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/calendar/calendar_dataset.js:154
msgctxt "calendar_dataset|"
msgid "Select a Sunday between days 5 and 17 of given month"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/calendar/calendar_dataset.js:173
msgctxt "calendar_dataset|"
msgid "Select second day before the 15th of given month"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/calendar/calendar_dataset.js:177
msgctxt "calendar_dataset|"
msgid "Select fourth Sunday of given month"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/calendar/calendar_dataset.js:181
msgctxt "calendar_dataset|"
msgid "Select day one week after 13th of given month"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/calendar/calendar_dataset.js:185
msgctxt "calendar_dataset|"
msgid "Select fifth Thursday of given month"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/calendar/calendar_dataset.js:189
msgctxt "calendar_dataset|"
msgid "Select fourth day after 27th of given month"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/calendar/calendar_dataset.js:208
msgctxt "calendar_dataset|"
msgid "Find the month starting a Thursday and having 28 days"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/calendar/calendar_dataset.js:212
msgctxt "calendar_dataset|"
msgid "Find a month starting a Monday and having 31 days"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/calendar/calendar_dataset.js:216
msgctxt "calendar_dataset|"
msgid "Find the month between June and August"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/calendar/calendar_dataset.js:220
msgctxt "calendar_dataset|"
msgid "Find a month starting a Saturday"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/calendar/calendar_dataset.js:224
msgctxt "calendar_dataset|"
msgid "Find a month having 30 days"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/calendar/calendar_dataset.js:244
msgctxt "calendar_dataset|"
msgid "Find the first Monday of January month of year 2019"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/calendar/calendar_dataset.js:248
msgctxt "calendar_dataset|"
msgid "Find the second Wednesday of February month of year 2019"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/calendar/calendar_dataset.js:252
msgctxt "calendar_dataset|"
msgid "Find the third Friday of March month of year 2019"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/calendar/calendar_dataset.js:256
msgctxt "calendar_dataset|"
msgid "Find the fifth Sunday of April month of year 2018"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/calendar/calendar_dataset.js:260
msgctxt "calendar_dataset|"
msgid "Find the fourth Tuesday of July month of year 2018"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/calendar/calendar_dataset.js:264
msgctxt "calendar_dataset|"
msgid "Find the first Monday of August month of year 2018"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/calendar/calendar_dataset.js:268
msgctxt "calendar_dataset|"
msgid "Find the third Thursday of September month of year 2017"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/calendar/calendar_dataset.js:272
msgctxt "calendar_dataset|"
msgid "Find the fifth Sunday of October month of year 2017"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/calendar/calendar_dataset.js:276
msgctxt "calendar_dataset|"
msgid "Find the second Friday of December month of year 2017"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/calendar/calendar_dataset.js:295
msgctxt "calendar_dataset|"
msgid ""
"Human Rights Day is celebrated five days after December 5.<br>"
" Find the date of Human Rights Day in 2017."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/calendar/calendar_dataset.js:299
msgctxt "calendar_dataset|"
msgid ""
"Braille Day is celebrated one day before January 5.<br>"
" Find the date of Braille Day in 2018"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/calendar/calendar_dataset.js:303
msgctxt "calendar_dataset|"
msgid ""
"Mark's birthday is on November 4. In 2017 his party was exactly two weeks later.<br>"
" Find the date of his party in 2017"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/calendar/calendar_dataset.js:307
msgctxt "calendar_dataset|"
msgid ""
"International Women's Day is celebrated two days before March 10.<br>"
" Find the date of International Women's Day in 2018."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/calendar/calendar_dataset.js:311
msgctxt "calendar_dataset|"
msgid ""
"Sports competition was held on last Friday of September 2017.<br>"
" Select the date of sports competition on the calendar."
msgstr ""
#. Activity title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/canal_lock/ActivityInfo.qml:27
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Operate a canal lock"
msgstr ""
#. Help title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/canal_lock/ActivityInfo.qml:29
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Tux is in trouble, and needs to take his boat through a lock. Help Tux and find out how a canal lock works."
msgstr ""
#. Help manual
#. +> trunk5 stable5
#: activities/canal_lock/ActivityInfo.qml:36
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "You are in charge of the canal lock. Open the gates and the locks in the right order, so Tux can travel through the gates in both directions."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/canal_lock/ActivityInfo.qml:37
#: activities/watercycle/ActivityInfo.qml:37
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Drawing by Stephane Cabaraux."
msgstr ""
#. Activity title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/categorization/ActivityInfo.qml:27
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Categorization"
msgstr ""
#. Help title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/categorization/ActivityInfo.qml:29
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Categorize the elements into correct and incorrect groups"
msgstr ""
#. Help goal
#. +> trunk5 stable5
#: activities/categorization/ActivityInfo.qml:32
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Build conceptual thinking and enrich knowledge"
msgstr ""
#. Help prerequisite
#. +> trunk5 stable5
#: activities/categorization/ActivityInfo.qml:34
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Can drag elements using mouse"
msgstr ""
#. Help manual
#. +> trunk5 stable5
#: activities/categorization/ActivityInfo.qml:36
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Review the instructions and then drag and drop the elements as specified"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: activities/categorization/Categorization.qml:133
msgctxt "Categorization|"
msgid "Put together all the elements from a category (with score)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: activities/categorization/Categorization.qml:147
msgctxt "Categorization|"
msgid "Put together all the elements from a category (without score)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: activities/categorization/Categorization.qml:161
msgctxt "Categorization|"
msgid "Discover a category, grouping elements together"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/categorization/Categorization.qml:224
msgctxt "Categorization|"
msgid "You don't have all the images for this activity. Press Update to get the complete dataset. Press the Cross to play with demo version or 'Never show this dialog later' if you want to never see again this dialog."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/categorization/Categorization.qml:227
msgctxt "Categorization|"
msgid "Update the image set"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/categorization/Categorization.qml:228
msgctxt "Categorization|"
msgid "Never show this dialog later"
msgstr ""
#. +> stable5
#: activities/categorization/Categorization.qml:133
msgctxt "Categorization|"
msgid "Instructions and score visible"
msgstr ""
#. +> stable5
#: activities/categorization/Categorization.qml:147
msgctxt "Categorization|"
msgid "Instructions visible and score invisible"
msgstr ""
#. +> stable5
#: activities/categorization/Categorization.qml:161
msgctxt "Categorization|"
msgid "Instructions invisible and score visible"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/categorization/CategoryReview.qml:139
msgctxt "CategoryReview|"
msgid "Place the majority category images to the right and other images to the left"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/categorization/resource/board/category_alphabets.qml:29
msgctxt "category_alphabets|"
msgid "Alphabets"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/categorization/resource/board/category_alphabets.qml:33
#: activities/categorization/resource/board/category_alphabets.qml:42
#: activities/categorization/resource/board/category_alphabets.qml:51
#: activities/categorization/resource/board/category_alphabets.qml:60
#: activities/categorization/resource/board/category_alphabets.qml:69
#: activities/categorization/resource/board/category_alphabets.qml:78
msgctxt "category_alphabets|"
msgid "Place the LETTERS to the right and other objects to the left"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/categorization/resource/board/category_animals.qml:30
msgctxt "category_animals|"
msgid "Animals"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/categorization/resource/board/category_animals.qml:34
#: activities/categorization/resource/board/category_animals.qml:43
#: activities/categorization/resource/board/category_animals.qml:52
#: activities/categorization/resource/board/category_animals.qml:61
#: activities/categorization/resource/board/category_animals.qml:70
#: activities/categorization/resource/board/category_animals.qml:79
#: activities/categorization/resource/board/category_animals.qml:88
#: activities/categorization/resource/board/category_animals.qml:97
#: activities/categorization/resource/board/category_animals.qml:106
msgctxt "category_animals|"
msgid "Place the ANIMALS to the right and other objects to the left"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/categorization/resource/board/category_birds.qml:30
msgctxt "category_birds|"
msgid "Birds"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/categorization/resource/board/category_birds.qml:34
#: activities/categorization/resource/board/category_birds.qml:43
#: activities/categorization/resource/board/category_birds.qml:52
#: activities/categorization/resource/board/category_birds.qml:61
#: activities/categorization/resource/board/category_birds.qml:70
#: activities/categorization/resource/board/category_birds.qml:79
#: activities/categorization/resource/board/category_birds.qml:88
#: activities/categorization/resource/board/category_birds.qml:97
#: activities/categorization/resource/board/category_birds.qml:106
msgctxt "category_birds|"
msgid "Place the BIRDS to the right and other objects to the left"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/categorization/resource/board/category_colors.qml:30
msgctxt "category_colors|"
msgid "Colors"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/categorization/resource/board/category_fishes.qml:30
msgctxt "category_fishes|"
msgid "fishes"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/categorization/resource/board/category_fishes.qml:34
#: activities/categorization/resource/board/category_fishes.qml:43
#: activities/categorization/resource/board/category_fishes.qml:52
#: activities/categorization/resource/board/category_fishes.qml:61
#: activities/categorization/resource/board/category_fishes.qml:71
#: activities/categorization/resource/board/category_fishes.qml:80
msgctxt "category_fishes|"
msgid "Place the FISHES to the right and other objects to the left"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/categorization/resource/board/category_food.qml:30
msgctxt "category_food|"
msgid "Food"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/categorization/resource/board/category_food.qml:34
#: activities/categorization/resource/board/category_food.qml:43
#: activities/categorization/resource/board/category_food.qml:52
#: activities/categorization/resource/board/category_food.qml:61
#: activities/categorization/resource/board/category_food.qml:70
#: activities/categorization/resource/board/category_food.qml:79
msgctxt "category_food|"
msgid "Place the FOOD ITEMS to the right and other objects to the left"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/categorization/resource/board/category_fruits.qml:30
msgctxt "category_fruits|"
msgid "Fruits"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/categorization/resource/board/category_fruits.qml:34
#: activities/categorization/resource/board/category_fruits.qml:43
#: activities/categorization/resource/board/category_fruits.qml:52
#: activities/categorization/resource/board/category_fruits.qml:61
#: activities/categorization/resource/board/category_fruits.qml:70
#: activities/categorization/resource/board/category_fruits.qml:79
#: activities/categorization/resource/board/category_fruits.qml:88
#: activities/categorization/resource/board/category_fruits.qml:97
msgctxt "category_fruits|"
msgid "Place the FRUITS to the right and other objects to the left"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/categorization/resource/board/category_household_goods.qml:30
msgctxt "category_household_goods|"
msgid "Household goods"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/categorization/resource/board/category_household_goods.qml:34
#: activities/categorization/resource/board/category_household_goods.qml:43
#: activities/categorization/resource/board/category_household_goods.qml:52
#: activities/categorization/resource/board/category_household_goods.qml:61
#: activities/categorization/resource/board/category_household_goods.qml:70
#: activities/categorization/resource/board/category_household_goods.qml:79
#: activities/categorization/resource/board/category_household_goods.qml:88
#: activities/categorization/resource/board/category_household_goods.qml:97
#: activities/categorization/resource/board/category_household_goods.qml:106
#: activities/categorization/resource/board/category_household_goods.qml:116
#: activities/categorization/resource/board/category_household_goods.qml:125
#: activities/categorization/resource/board/category_household_goods.qml:134
#: activities/categorization/resource/board/category_household_goods.qml:143
#: activities/categorization/resource/board/category_household_goods.qml:152
msgctxt "category_household_goods|"
msgid "Place the HOUSEHOLD GOODS to the right and other objects to the left"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/categorization/resource/board/category_insects.qml:30
msgctxt "category_insects|"
msgid "Insects"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/categorization/resource/board/category_insects.qml:34
#: activities/categorization/resource/board/category_insects.qml:43
#: activities/categorization/resource/board/category_insects.qml:52
#: activities/categorization/resource/board/category_insects.qml:61
#: activities/categorization/resource/board/category_insects.qml:70
#: activities/categorization/resource/board/category_insects.qml:79
msgctxt "category_insects|"
msgid "Place the INSECTS to the right and other objects to the left"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/categorization/resource/board/category_living_beings.qml:30
msgctxt "category_living_beings|"
msgid "Living"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/categorization/resource/board/category_living_beings.qml:34
#: activities/categorization/resource/board/category_living_beings.qml:43
#: activities/categorization/resource/board/category_living_beings.qml:52
#: activities/categorization/resource/board/category_living_beings.qml:61
#: activities/categorization/resource/board/category_living_beings.qml:70
#: activities/categorization/resource/board/category_living_beings.qml:79
#: activities/categorization/resource/board/category_living_beings.qml:88
msgctxt "category_living_beings|"
msgid "Place the living beings to the right and other objects to the left"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/categorization/resource/board/category_monuments.qml:30
msgctxt "category_monuments|"
msgid "Monuments"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/categorization/resource/board/category_monuments.qml:34
#: activities/categorization/resource/board/category_monuments.qml:43
#: activities/categorization/resource/board/category_monuments.qml:52
#: activities/categorization/resource/board/category_monuments.qml:61
#: activities/categorization/resource/board/category_monuments.qml:70
#: activities/categorization/resource/board/category_monuments.qml:79
msgctxt "category_monuments|"
msgid "Place the MONUMENTS to the right and other objects to the left"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/categorization/resource/board/category_nature.qml:30
msgctxt "category_nature|"
msgid "Nature"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/categorization/resource/board/category_nature.qml:34
#: activities/categorization/resource/board/category_nature.qml:43
#: activities/categorization/resource/board/category_nature.qml:52
#: activities/categorization/resource/board/category_nature.qml:61
#: activities/categorization/resource/board/category_nature.qml:70
#: activities/categorization/resource/board/category_nature.qml:79
#: activities/categorization/resource/board/category_nature.qml:88
#: activities/categorization/resource/board/category_nature.qml:97
msgctxt "category_nature|"
msgid "Place the NATURE images to the right and other objects to the left"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/categorization/resource/board/category_numbers.qml:30
msgctxt "category_numbers|"
msgid "Numbers"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/categorization/resource/board/category_numbers.qml:34
#: activities/categorization/resource/board/category_numbers.qml:43
#: activities/categorization/resource/board/category_numbers.qml:52
msgctxt "category_numbers|"
msgid "Place the NUMBERS to the right and other objects to the left"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/categorization/resource/board/category_odd_even.qml:31
msgctxt "category_odd_even|"
msgid "odd even numbers"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/categorization/resource/board/category_odd_even.qml:35
#: activities/categorization/resource/board/category_odd_even.qml:44
#: activities/categorization/resource/board/category_odd_even.qml:53
#: activities/categorization/resource/board/category_odd_even.qml:62
#: activities/categorization/resource/board/category_odd_even.qml:71
#: activities/categorization/resource/board/category_odd_even.qml:80
msgctxt "category_odd_even|"
msgid "Place the EVEN Numbers to the right and ODD Numbers to the left"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/categorization/resource/board/category_renewable.qml:30
msgctxt "category_renewable|"
msgid "Renewable"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/categorization/resource/board/category_renewable.qml:34
#: activities/categorization/resource/board/category_renewable.qml:43
#: activities/categorization/resource/board/category_renewable.qml:52
#: activities/categorization/resource/board/category_renewable.qml:61
#: activities/categorization/resource/board/category_renewable.qml:70
#: activities/categorization/resource/board/category_renewable.qml:79
#: activities/categorization/resource/board/category_renewable.qml:88
#: activities/categorization/resource/board/category_renewable.qml:97
msgctxt "category_renewable|"
msgid "Place the RENEWABLE energy sources to the right and other objects to the left"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/categorization/resource/board/category_shapes.qml:32
msgctxt "category_shapes|"
msgid "Shapes"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/categorization/resource/board/category_shapes.qml:36
msgctxt "category_shapes|"
msgid "Place the objects matching a CIRCLE to the right and others to the left"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/categorization/resource/board/category_shapes.qml:45
msgctxt "category_shapes|"
msgid "Place the objects matching a RECTANGLE to right and others to the left"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/categorization/resource/board/category_shapes.qml:54
msgctxt "category_shapes|"
msgid "Place the objects matching a SPHERE to right and others to the left"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/categorization/resource/board/category_shapes.qml:63
msgctxt "category_shapes|"
msgid "Place the objects matching a TRAPEZOID to right and others to the left"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/categorization/resource/board/category_shapes.qml:72
msgctxt "category_shapes|"
msgid "Place the objects matching a TRIANGLE to right and others to the left"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/categorization/resource/board/category_shapes.qml:81
msgctxt "category_shapes|"
msgid "Place the objects matching a SEMICIRCLE to right and others to the left"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/categorization/resource/board/category_shapes.qml:90
msgctxt "category_shapes|"
msgid "Place the objects matching a PENTAGON to right and others to the left"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/categorization/resource/board/category_shapes.qml:99
msgctxt "category_shapes|"
msgid "Place the objects matching a SQUARE to right and others to the left"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/categorization/resource/board/category_shapes.qml:108
msgctxt "category_shapes|"
msgid "Place the objects matching a CONE to right and others to the left"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/categorization/resource/board/category_shapes.qml:117
msgctxt "category_shapes|"
msgid "Place the objects matching a PARALLELOGRAM to right and others to the left"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/categorization/resource/board/category_shapes.qml:126
msgctxt "category_shapes|"
msgid "Place the objects matching a HEPTAGON to right and others to the left"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/categorization/resource/board/category_shapes.qml:135
msgctxt "category_shapes|"
msgid "Place the objects matching a CUBE to right and others to the left"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/categorization/resource/board/category_shapes.qml:144
msgctxt "category_shapes|"
msgid "Place the objects matching a RHOMBUS to right and others to the left"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/categorization/resource/board/category_shapes.qml:153
msgctxt "category_shapes|"
msgid "Place the objects matching a NONAGON to right and others to the left"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/categorization/resource/board/category_shapes.qml:162
msgctxt "category_shapes|"
msgid "Place the objects matching a CUBOID to right and others to the left"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/categorization/resource/board/category_shapes.qml:171
msgctxt "category_shapes|"
msgid "Place the objects matching a HEXAGON to right and others to the left"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/categorization/resource/board/category_shapes.qml:180
msgctxt "category_shapes|"
msgid "Place the objects matching an OCTAGON to right and others to the left"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/categorization/resource/board/category_shapes.qml:189
msgctxt "category_shapes|"
msgid "Place the objects matching a CYLINDER to right and others to the left"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/categorization/resource/board/category_shapes.qml:198
msgctxt "category_shapes|"
msgid "Place the objects matching a DECAGON to right and others to the left"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/categorization/resource/board/category_tools.qml:30
msgctxt "category_tools|"
msgid "Tools"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/categorization/resource/board/category_tools.qml:34
#: activities/categorization/resource/board/category_tools.qml:43
#: activities/categorization/resource/board/category_tools.qml:52
#: activities/categorization/resource/board/category_tools.qml:61
#: activities/categorization/resource/board/category_tools.qml:70
#: activities/categorization/resource/board/category_tools.qml:79
#: activities/categorization/resource/board/category_tools.qml:88
#: activities/categorization/resource/board/category_tools.qml:97
#: activities/categorization/resource/board/category_tools.qml:106
#: activities/categorization/resource/board/category_tools.qml:115
msgctxt "category_tools|"
msgid "Place the TOOLS to the right and other objects to the left"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/categorization/resource/board/category_transports.qml:30
msgctxt "category_transports|"
msgid "Transport"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/categorization/resource/board/category_transports.qml:34
#: activities/categorization/resource/board/category_transports.qml:43
#: activities/categorization/resource/board/category_transports.qml:52
#: activities/categorization/resource/board/category_transports.qml:61
#: activities/categorization/resource/board/category_transports.qml:71
#: activities/categorization/resource/board/category_transports.qml:80
#: activities/categorization/resource/board/category_transports.qml:89
#: activities/categorization/resource/board/category_transports.qml:98
#: activities/categorization/resource/board/category_transports.qml:107
#: activities/categorization/resource/board/category_transports.qml:116
msgctxt "category_transports|"
msgid "Place the MEANS OF TRANSPORTATION to the right and other objects to the left"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/categorization/resource/board/category_vegetables.qml:30
msgctxt "category_vegetables|"
msgid "Vegetables"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/categorization/resource/board/category_vegetables.qml:34
#: activities/categorization/resource/board/category_vegetables.qml:43
#: activities/categorization/resource/board/category_vegetables.qml:52
#: activities/categorization/resource/board/category_vegetables.qml:61
#: activities/categorization/resource/board/category_vegetables.qml:70
#: activities/categorization/resource/board/category_vegetables.qml:79
msgctxt "category_vegetables|"
msgid "Place the VEGETABLES to the right and other objects to the left"
msgstr ""
#. Activity title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/checkers/ActivityInfo.qml:27
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Play checkers against the computer"
msgstr ""
#. Help title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/checkers/ActivityInfo.qml:29
#: activities/checkers_2players/ActivityInfo.qml:29
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "The version in GCompris is the international draughts."
msgstr ""
#. Help goal
#. +> trunk5 stable5
#: activities/checkers/ActivityInfo.qml:32
#: activities/checkers_2players/ActivityInfo.qml:32
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Capture all the pieces of your opponent before your opponent capture all of yours."
msgstr ""
#. Help manual
#. +> trunk5 stable5
#: activities/checkers/ActivityInfo.qml:36
#: activities/checkers_2players/ActivityInfo.qml:36
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid ""
"Checkers is played by two opponents, on opposite sides of the gameboard. One player has the dark pieces; the other has the light pieces. Players alternate turns. A player may not move an opponent's piece. A move consists of moving a piece diagonally to an adjacent unoccupied square. If the adjacent square contains an opponent's piece, and the square immediately beyond it is vacant, the piece may be captured (and removed from the game) by jumping over it.\n"
"Only the dark squares of the checkered board are used. A piece may move only diagonally into an unoccupied square. Capturing is mandatory. The player without pieces remaining, or who cannot move due to being blocked, loses the game.\n"
"When a man reaches the crownhead or kings row (the farthest row forward), it becomes a king, and is marked by placing an additional piece on top of the first man, and acquires additional powers including the ability to move backwards. If there is a piece in a diagonal that a king can capture, he can move any distance along the diagonal, and may capture an opposing man any distance away by jumping to any of the unoccupied squares immediately beyond it.\n"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/checkers/ActivityInfo.qml:40
#: activities/checkers_2players/ActivityInfo.qml:40
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "The checkers library is draughts.js &lt;https://github.com/shubhendusaurabh/draughts.js&gt;. Manual is from wikipedia &lt;https://en.wikipedia.org/wiki/Draughts&gt;"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/checkers/checkers.js:84
msgctxt "checkers|"
msgid "Black's turn"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/checkers/checkers.js:84
msgctxt "checkers|"
msgid "White's turn"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/checkers/checkers.js:87
msgctxt "checkers|"
msgid "White wins"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/checkers/checkers.js:87
msgctxt "checkers|"
msgid "Black wins"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/checkers/Checkers.qml:139
msgctxt "Checkers|"
msgid "Undo"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/checkers/Checkers.qml:155
msgctxt "Checkers|"
msgid "Redo"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/checkers/Checkers.qml:172
msgctxt "Checkers|"
msgid "Swap"
msgstr ""
#. Activity title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/checkers_2players/ActivityInfo.qml:27
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Play checkers with your friend"
msgstr ""
#. Activity title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/chess/ActivityInfo.qml:27
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Play chess against Tux"
msgstr ""
#. Help manual
#. +> trunk5 stable5
#: activities/chess/ActivityInfo.qml:36
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid ""
"In this activity you discover the chess game by playing against the computer. It displays the possible target position for any selected piece which helps the children understand how pieces moves. At first level the computer is fully random to give the most chances to the children. As level increases, better the computer plays.\n"
"\n"
"You can achieve a mate sooner if follow these simple rules:\n"
" Trying to drive opponent's King in the corner.\n"
"<b>Explanation</b>: this way opponent's piece would have only 3 directions to move instead of 8 from a best position.\n"
" 'Making a trap'. Use your pawns as baits.\n"
"<b>Explanation</b>: this way you can lure the opponent out of his 'comfort zone'.\n"
" Be patient enough.\n"
"<b>Explanation</b>: don't rush too quick, be patient. Let yourself think a little bit and try to predict your opponent's future moves, so you can catch him on it or secure your pieces from his attacks."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/chess/ActivityInfo.qml:44
#: activities/chess_partyend/ActivityInfo.qml:44
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "The chess engine is p4wn &lt;https://github.com/douglasbagnall/p4wn&gt;."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/chess/chess.js:128
msgctxt "chess|"
msgid "Black's turn"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/chess/chess.js:128
msgctxt "chess|"
msgid "White's turn"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/chess/chess.js:133
msgctxt "chess|white wins"
msgid "White mates"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/chess/chess.js:133
msgctxt "chess|black wins"
msgid "Black mates"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/chess/chess.js:143
msgctxt "chess|"
msgid "Drawn game"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/chess/chess.js:147
msgctxt "chess|black king is under attack"
msgid "White checks"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/chess/chess.js:147
msgctxt "chess|white king is under attack"
msgid "Black checks"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/chess/chess.js:149
msgctxt "chess|"
msgid "Invalid, your king may be in check"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/chess/Chess.qml:146
msgctxt "Chess|"
msgid "Undo"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/chess/Chess.qml:162
msgctxt "Chess|"
msgid "Redo"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/chess/Chess.qml:184
msgctxt "Chess|"
msgid "Swap"
msgstr ""
#. Activity title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/chess_2players/ActivityInfo.qml:27
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Play chess against your friend"
msgstr ""
#. Help manual
#. +> trunk5 stable5
#: activities/chess_2players/ActivityInfo.qml:36
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid ""
"In this activity you discover the chess game by playing against a friend. It displays the possible target position for any selected piece which helps the children understand how pieces moves.\n"
"\n"
"You can achieve a mate sooner if follow these simple rules:\n"
" Trying to drive opponent's King in the corner.\n"
"<b>Explanation</b>: this way opponent's piece would have only 3 directions to move instead of 8 from a best position.\n"
" 'Making a trap'. Use your pawns as baits.\n"
"<b>Explanation</b>: this way you can lure the opponent out of his 'comfort zone'.\n"
" Be patient enough.\n"
"<b>Explanation</b>: don't rush too quick, be patient. Let yourself think a little bit and try to predict your opponent's future moves, so you can catch him on it or secure your pieces from his attacks."
msgstr ""
#. Activity title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/chess_partyend/ActivityInfo.qml:27
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "End of chess game"
msgstr ""
#. Help title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/chess_partyend/ActivityInfo.qml:29
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Play the end of the chess game against Tux"
msgstr ""
#. Help manual
#. +> trunk5 stable5
#: activities/chess_partyend/ActivityInfo.qml:36
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid ""
"In this activity you discover the chess game by playing only the end of a game. It displays the possible target position for any selected piece which helps the children understand how pieces moves.\n"
"\n"
"You can achieve a mate sooner if follow these simple rules:\n"
" Trying to drive opponent's King in the corner.\n"
"<b>Explanation</b>: this way opponent's piece would have only 3 directions to move instead of 8 from a best position.\n"
" 'Making a trap'. Use your pawns as baits.\n"
"<b>Explanation</b>: this way you can lure the opponent out of his 'comfort zone'.\n"
" Be patient enough.\n"
"<b>Explanation</b>: don't rush too quick, be patient. Let yourself think a little bit and try to predict your opponent's future moves, so you can catch him on it or secure your pieces from his attacks."
msgstr ""
#. Activity title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/chronos/ActivityInfo.qml:31
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Chronos"
msgstr ""
#. Help title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/chronos/ActivityInfo.qml:33
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Drag and Drop the items to organize the story"
msgstr ""
#. Help goal
#. +> trunk5 stable5
#: activities/chronos/ActivityInfo.qml:36
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Sort the pictures into the order that tells the story"
msgstr ""
#. Help prerequisite
#. +> trunk5 stable5
#: activities/chronos/ActivityInfo.qml:38
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Tell a short story"
msgstr ""
#. Help manual
#. +> trunk5 stable5
#: activities/chronos/ActivityInfo.qml:40
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Pick from the pictures on the left and put them on the red dots"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/chronos/ActivityInfo.qml:41
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Moon photo is copyright NASA. The space sounds come from Tuxpaint and Vegastrike which are released under the GPL license. The transportation images are copyright Franck Doucet. Dates of Transportation are based on those found in &lt;http://www.wikipedia.org&gt;."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/chronos/resource/board/board1_0.qml:25
msgctxt "board1_0|"
msgid "Moonwalker"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/chronos/resource/board/board1_0.qml:56
msgctxt "board1_0|"
msgid "1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/chronos/resource/board/board1_0.qml:63
msgctxt "board1_0|"
msgid "2"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/chronos/resource/board/board1_0.qml:70
msgctxt "board1_0|"
msgid "3"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/chronos/resource/board/board1_0.qml:77
msgctxt "board1_0|"
msgid "4"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/chronos/resource/board/board2_0.qml:25
msgctxt "board2_0|"
msgid "The 4 Seasons"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/chronos/resource/board/board2_0.qml:56
msgctxt "board2_0|"
msgid "Spring"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/chronos/resource/board/board2_0.qml:63
msgctxt "board2_0|"
msgid "Summer"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/chronos/resource/board/board2_0.qml:70
msgctxt "board2_0|"
msgid "Autumn"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/chronos/resource/board/board2_0.qml:77
msgctxt "board2_0|"
msgid "Winter"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/chronos/resource/board/board3_0.qml:25
msgctxt "board3_0|"
msgid "Gardening"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/chronos/resource/board/board3_0.qml:56
msgctxt "board3_0|"
msgid "1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/chronos/resource/board/board3_0.qml:63
msgctxt "board3_0|"
msgid "2"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/chronos/resource/board/board3_0.qml:70
msgctxt "board3_0|"
msgid "3"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/chronos/resource/board/board3_0.qml:77
msgctxt "board3_0|"
msgid "4"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/chronos/resource/board/board4_0.qml:25
msgctxt "board4_0|"
msgid "Tux and the apple tree"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/chronos/resource/board/board4_0.qml:56
msgctxt "board4_0|"
msgid "1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/chronos/resource/board/board4_0.qml:63
msgctxt "board4_0|"
msgid "2"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/chronos/resource/board/board4_0.qml:70
msgctxt "board4_0|"
msgid "3"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/chronos/resource/board/board4_0.qml:77
msgctxt "board4_0|"
msgid "4"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/chronos/resource/board/board5_0.qml:26
msgctxt "board5_0|"
msgid "Place each image in the order and on the date it was invented."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/chronos/resource/board/board5_0.qml:43
msgctxt "board5_0|"
msgid "1829 Stephenson's Rocket Steam locomotive"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/chronos/resource/board/board5_0.qml:50
msgctxt "board5_0|"
msgid "1769 Cugnot's fardier"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/chronos/resource/board/board5_0.qml:57
msgctxt "board5_0|"
msgid "Transportation"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/chronos/resource/board/board5_1.qml:25
msgctxt "board5_1|"
msgid "Transportation"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/chronos/resource/board/board5_1.qml:49
msgctxt "board5_1|"
msgid "1783 Montgolfier brothers' hot air balloon"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/chronos/resource/board/board5_1.qml:56
msgctxt "board5_1|"
msgid "1880 Clement Ader's Eole"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/chronos/resource/board/board5_1.qml:63
msgctxt "board5_1|"
msgid "1906 Paul Cornu First helicopter flight"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/chronos/resource/board/board5_2.qml:25
msgctxt "board5_2|"
msgid "Transportation"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/chronos/resource/board/board5_2.qml:49
msgctxt "board5_2|"
msgid "1791 Comte de Sivrac's Celerifere"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/chronos/resource/board/board5_2.qml:56
msgctxt "board5_2|"
msgid "1769 Cugnot's fardier"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/chronos/resource/board/board5_2.qml:63
msgctxt "board5_2|"
msgid "1880 Clement Ader's Eole"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/chronos/resource/board/board5_3.qml:25
msgctxt "board5_3|"
msgid "Transportation"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/chronos/resource/board/board5_3.qml:49
msgctxt "board5_3|"
msgid "1791 Comte de Sivrac's Celerifere"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/chronos/resource/board/board5_3.qml:56
msgctxt "board5_3|"
msgid "1783 Montgolfier brothers' hot air balloon"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/chronos/resource/board/board5_3.qml:63
msgctxt "board5_3|"
msgid "1829 Stephenson's Rocket Steam locomotive"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/chronos/resource/board/board5_4.qml:25
msgctxt "board5_4|"
msgid "Transportation"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/chronos/resource/board/board5_4.qml:49
msgctxt "board5_4|"
msgid "1829 Stephenson's Rocket Steam locomotive"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/chronos/resource/board/board5_4.qml:56
msgctxt "board5_4|"
msgid "1880 Clement Ader's Eole"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/chronos/resource/board/board5_4.qml:63
msgctxt "board5_4|"
msgid "1769 Cugnot's fardier"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/chronos/resource/board/board6_0.qml:26
msgctxt "board6_0|"
msgid "Aviation"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/chronos/resource/board/board6_0.qml:50
msgctxt "board6_0|"
msgid "1880 Clement Ader's Eole"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/chronos/resource/board/board6_0.qml:57
msgctxt "board6_0|"
msgid "1903 The Wright brothers' Flyer III"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/chronos/resource/board/board6_0.qml:64
msgctxt "board6_0|"
msgid "1909 Louis Bleriot crosses the English Channel"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/chronos/resource/board/board6_1.qml:25
msgctxt "board6_1|"
msgid "Aviation"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/chronos/resource/board/board6_1.qml:49
msgctxt "board6_1|"
msgid "1947 Chuck Yeager breaks the sound-barrier"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/chronos/resource/board/board6_1.qml:56
msgctxt "board6_1|"
msgid "1927 Charles Lindbergh crosses the Atlantic Ocean"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/chronos/resource/board/board6_1.qml:63
msgctxt "board6_1|"
msgid "1934 Hélène Boucher's speed record of 444km/h"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/chronos/resource/board/board6_2.qml:25
msgctxt "board6_2|"
msgid "Cars"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/chronos/resource/board/board6_2.qml:49
msgctxt "board6_2|"
msgid "1878 Amédée Bollée's La Mancelle"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/chronos/resource/board/board6_2.qml:56
msgctxt "board6_2|"
msgid "1769 Cugnot's fardier"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/chronos/resource/board/board6_2.qml:63
msgctxt "board6_2|"
msgid "1885 The first petrol car by Benz"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/chronos/resource/board/board6_3.qml:25
msgctxt "board6_3|"
msgid "Cars"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/chronos/resource/board/board6_3.qml:49
msgctxt "board6_3|"
msgid "1899 Renault voiturette"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/chronos/resource/board/board6_3.qml:56
msgctxt "board6_3|"
msgid "1923 Lancia Lambda"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/chronos/resource/board/board6_3.qml:63
msgctxt "board6_3|"
msgid "1955 Citroën DS 19"
msgstr ""
#. Activity title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/click_on_letter/ActivityInfo.qml:27
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Click on a lowercase letter"
msgstr ""
#. Help title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/click_on_letter/ActivityInfo.qml:29
#: activities/click_on_letter_up/ActivityInfo.qml:29
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Listen to a letter and click on the right one"
msgstr ""
#. Help goal
#. +> trunk5 stable5
#: activities/click_on_letter/ActivityInfo.qml:32
#: activities/click_on_letter_up/ActivityInfo.qml:32
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Letter-name recognition"
msgstr ""
#. Help prerequisite
#. +> trunk5 stable5
#: activities/click_on_letter/ActivityInfo.qml:34
#: activities/click_on_letter_up/ActivityInfo.qml:34
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Visual letter-recognition."
msgstr ""
#. Help manual
#. +> trunk5 stable5
#: activities/click_on_letter/ActivityInfo.qml:36
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "A letter is spoken. Click on the matching letter in the main area. You can listen to the letter again, by clicking on the mouth icon."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/click_on_letter/ClickOnLetter.qml:112
msgctxt "ClickOnLetter|"
msgid "Select your locale"
msgstr ""
#. Activity title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/click_on_letter_up/ActivityInfo.qml:27
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Click on an uppercase letter"
msgstr ""
#. Help manual
#. +> trunk5 stable5
#: activities/click_on_letter_up/ActivityInfo.qml:36
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "A letter is spoken. Click on the matching letter in the main area. You can listen to the letter again, by clicking on the mouth icon in the bottom box."
msgstr ""
#. Activity title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/clickanddraw/ActivityInfo.qml:27
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Click and draw"
msgstr ""
#. Help title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/clickanddraw/ActivityInfo.qml:29
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Draw the picture by clicking on the selected points."
msgstr ""
#. Help prerequisite
#. +> trunk5 stable5
#: activities/clickanddraw/ActivityInfo.qml:34
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Can move the mouse and click accurately on points."
msgstr ""
#. Help manual
#. +> trunk5 stable5
#: activities/clickanddraw/ActivityInfo.qml:36
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Draw the picture by clicking on each point in sequence. Each time a point is selected the next blue one appears."
msgstr ""
#. Activity title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/clickgame/ActivityInfo.qml:27
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Click On Me"
msgstr ""
#. Help title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/clickgame/ActivityInfo.qml:29
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Catch all the swimming fish before they leave the fish tank"
msgstr ""
#. Help goal
#. +> trunk5 stable5
#: activities/clickgame/ActivityInfo.qml:32
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Motor coordination: moving the hand precisely."
msgstr ""
#. Help prerequisite
#. +> trunk5 stable5
#: activities/clickgame/ActivityInfo.qml:34
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Can move mouse and click on the correct place"
msgstr ""
#. Help manual
#. +> trunk5 stable5
#: activities/clickgame/ActivityInfo.qml:36
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Catch all the moving fish by simple clicking or touching them with your finger."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/clickgame/ActivityInfo.qml:37
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Fish are taken from the Unix utility xfishtank. All image credits belong to Guillaume Rousse."
msgstr ""
#. Activity title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/clockgame/ActivityInfo.qml:27
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Learning Clock"
msgstr ""
#. Help title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/clockgame/ActivityInfo.qml:29
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Learn how to tell the time on an analog clock"
msgstr ""
#. Help goal
#. +> trunk5 stable5
#: activities/clockgame/ActivityInfo.qml:32
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Distinguish between time-units (hour, minute and second). Set and display time on an analog clock."
msgstr ""
#. Help prerequisite
#. +> trunk5 stable5
#: activities/clockgame/ActivityInfo.qml:34
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "The concept of time."
msgstr ""
#. Help manual
#. +> trunk5 stable5
#: activities/clockgame/ActivityInfo.qml:36
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Set the clock to the given time, in the time-units shown (hours:minutes or hours:minutes:seconds). Drag the different arrows, to make the respective time unit go up or down."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/clockgame/Clockgame.qml:106
msgctxt "Clockgame|"
msgid "Set the watch to:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/clockgame/Clockgame.qml:109
#, qt-format
msgctxt "Clockgame|"
msgid "%n hour(s)"
msgid_plural "%n hour(s)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/clockgame/Clockgame.qml:112
#, qt-format
msgctxt "Clockgame|"
msgid "%n minute(s)"
msgid_plural "%n minute(s)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/clockgame/Clockgame.qml:115
#, qt-format
msgctxt "Clockgame|"
msgid "%n second(s)"
msgid_plural "%n second(s)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. Activity title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/color_mix/ActivityInfo.qml:27
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Mixing color of paint"
msgstr ""
#. Help title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/color_mix/ActivityInfo.qml:29
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Discover paint color mixing."
msgstr ""
#. Help goal
#. +> trunk5 stable5
#: activities/color_mix/ActivityInfo.qml:32
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Mix the primary colors to match to the given color"
msgstr ""
#. Help manual
#. +> trunk5 stable5
#: activities/color_mix/ActivityInfo.qml:36
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid ""
"\n"
"The activity deals with mixing primary colors of paint (subtractive mixing).\n"
"\n"
"In case of paints the inks absorb different colors of light falling on it, subtracting it from what you see. The more ink you add, the more light is absorbed, and the darker the combined color gets. We can mix just three primary colors to make many new colors. The primary colors for paint/ink are cyan (a special shade of blue), magenta (a special shade of pink), and yellow.\n"
" "
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/color_mix/ActivityInfo.qml:41
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Images from http://openclipart.org"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/color_mix/ColorMix.qml:97
msgctxt "ColorMix|"
msgid "Match the color"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/color_mix/ColorMix.qml:206
msgctxt "ColorMix|"
msgid "Not enough red"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/color_mix/ColorMix.qml:208
msgctxt "ColorMix|"
msgid "Too much red"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/color_mix/ColorMix.qml:211
msgctxt "ColorMix|"
msgid "Not enough green"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/color_mix/ColorMix.qml:213
msgctxt "ColorMix|"
msgid "Too much green"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/color_mix/ColorMix.qml:216
msgctxt "ColorMix|"
msgid "Not enough blue"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/color_mix/ColorMix.qml:218
msgctxt "ColorMix|"
msgid "Too much blue"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/color_mix/ColorMix.qml:222
msgctxt "ColorMix|"
msgid "Not enough magenta"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/color_mix/ColorMix.qml:224
msgctxt "ColorMix|"
msgid "Too much magenta"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/color_mix/ColorMix.qml:227
msgctxt "ColorMix|"
msgid "Not enough yellow"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/color_mix/ColorMix.qml:229
msgctxt "ColorMix|"
msgid "Too much yellow"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/color_mix/ColorMix.qml:232
msgctxt "ColorMix|"
msgid "Not enough cyan"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/color_mix/ColorMix.qml:234
msgctxt "ColorMix|"
msgid "Too much cyan"
msgstr ""
#. Activity title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/color_mix_light/ActivityInfo.qml:27
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Mixing colors of light"
msgstr ""
#. Help title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/color_mix_light/ActivityInfo.qml:29
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Discover light color mixing."
msgstr ""
#. Help goal
#. +> trunk5 stable5
#: activities/color_mix_light/ActivityInfo.qml:32
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Mix the primary colors to match to the given color."
msgstr ""
#. Help manual
#. +> trunk5 stable5
#: activities/color_mix_light/ActivityInfo.qml:36
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid ""
"\n"
"The activity deals with mixing primary colors of light (additive mixing).\n"
"\n"
"In case of light it is just the opposite of mixing color with paints! The more light you add the lighter the resultant color will get. Primary colors of light are red, green and blue.\n"
" "
msgstr ""
#. Activity title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/colors/ActivityInfo.qml:27
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Colors"
msgstr ""
#. Help title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/colors/ActivityInfo.qml:29
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Click on the right color"
msgstr ""
#. Help goal
#. +> trunk5 stable5
#: activities/colors/ActivityInfo.qml:32
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "This activity teaches you to recognize different colors. When you hear the name of the color, touch the duck wearing it."
msgstr ""
#. Help prerequisite
#. +> trunk5 stable5
#: activities/colors/ActivityInfo.qml:34
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Identifying colours"
msgstr ""
#. Help manual
#. +> trunk5 stable5
#: activities/colors/ActivityInfo.qml:36
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Listen to the color and touch the matching duck."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/colors/colors.js:24 activities/colors/colors.js:56
#: activities/colors/colors.js:98
msgctxt "colors|"
msgid "Find the yellow duck"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/colors/colors.js:29 activities/colors/colors.js:61
msgctxt "colors|"
msgid "Find the black duck"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/colors/colors.js:34 activities/colors/colors.js:71
#: activities/colors/colors.js:108
msgctxt "colors|"
msgid "Find the green duck"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/colors/colors.js:39
msgctxt "colors|"
msgid "Find the red duck"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/colors/colors.js:44 activities/colors/colors.js:91
msgctxt "colors|"
msgid "Find the white duck"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/colors/colors.js:49 activities/colors/colors.js:133
msgctxt "colors|"
msgid "Find the blue duck"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/colors/colors.js:66 activities/colors/colors.js:103
msgctxt "colors|"
msgid "Find the brown duck"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/colors/colors.js:76 activities/colors/colors.js:113
msgctxt "colors|"
msgid "Find the grey duck"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/colors/colors.js:81 activities/colors/colors.js:118
msgctxt "colors|"
msgid "Find the orange duck"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/colors/colors.js:86 activities/colors/colors.js:123
msgctxt "colors|"
msgid "Find the purple duck"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/colors/colors.js:128
msgctxt "colors|"
msgid "Find the pink duck"
msgstr ""
#. Activity title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/crane/ActivityInfo.qml:32
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Build the same model"
msgstr ""
#. Help title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/crane/ActivityInfo.qml:34
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Drive the crane and copy the model"
msgstr ""
#. Help goal
#. +> trunk5 stable5
#: activities/crane/ActivityInfo.qml:37 activities/erase/ActivityInfo.qml:32
#: activities/erase_2clic/ActivityInfo.qml:32
#: activities/erase_clic/ActivityInfo.qml:32
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Motor-coordination"
msgstr ""
#. Help prerequisite
#. +> trunk5 stable5
#: activities/crane/ActivityInfo.qml:39
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Mouse/keyboard manipulation"
msgstr ""
#. Help manual
#. +> trunk5 stable5
#: activities/crane/ActivityInfo.qml:41
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Move the items in the left frame to copy their position in the right model. Next to the crane itself, you will find four arrows that let you move the items. To select the item to move, just click on it. If you prefer, you can use the arrow keys and the space or tab key instead. On a mobile version, you can also swipe up/down/left/right to move the items in the left frame."
msgstr ""
#. Activity title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/details/ActivityInfo.qml:30
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Find the details"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/details/ActivityInfo.qml:40
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "The images are from Wikimedia Commons."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/details/resource/board/board10_0.qml:25
msgctxt "board10_0|"
msgid "Eilean Donan castle"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/details/resource/board/board11_0.qml:25
msgctxt "board11_0|"
msgid "Gizah Pyramids, Egypt"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/details/resource/board/board12_0.qml:25
msgctxt "board12_0|"
msgid "Sydney Opera House, Australia"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/details/resource/board/board13_0.qml:25
msgctxt "board13_0|"
msgid "Tower Bridge in London"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/details/resource/board/board14_0.qml:25
msgctxt "board14_0|"
msgid "Eiffel Tower, seen from the champ de Mars, Paris, France"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/details/resource/board/board15_0.qml:25
msgctxt "board15_0|"
msgid "Courtyard of the Museum of Louvre, and its pyramid"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/details/resource/board/board16_0.qml:25
msgctxt "board16_0|"
msgid "Panorama of Château de Chenonceau, Indre-et-Loire, France."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/details/resource/board/board17_0.qml:25
msgctxt "board17_0|"
msgid "Windmill in Sønderho, Fanø, Denmark"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/details/resource/board/board18_0.qml:25
msgctxt "board18_0|"
msgid "Nagoya Castle, Aichi Prefecture, Japan."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/details/resource/board/board19_0.qml:25
msgctxt "board19_0|"
msgid "Taj Mahal, Agra, India"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/details/resource/board/board1_0.qml:25
msgctxt "board1_0|"
msgid "Vincent van Gogh, Entrance Hall of Saint-Paul Hospital - 1889"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/details/resource/board/board20_0.qml:25
msgctxt "board20_0|"
msgid "Castle Neuschwanstein at Schwangau, Bavaria, Germany"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/details/resource/board/board21_0.qml:25
msgctxt "board21_0|"
msgid "Egeskov Castle, Denmark"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/details/resource/board/board2_0.qml:25
msgctxt "board2_0|"
msgid "Vincent van Gogh, The Bridge of Langlois at Arles with a lady with umbrella - 1888"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/details/resource/board/board3_0.qml:25
msgctxt "board3_0|"
msgid "Vincent van Gogh, The Church at Auvers-sur-Oise - 1890"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/details/resource/board/board4_0.qml:25
msgctxt "board4_0|"
msgid "Vincent van Gogh, Painter on His Way to Work - 1888"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/details/resource/board/board5_0.qml:25
msgctxt "board5_0|"
msgid "Vincent van Gogh, The Harvest - 1888"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/details/resource/board/board6_0.qml:25
msgctxt "board6_0|"
msgid "Vincent van Gogh, Cafe Terrace at Night - 1888"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/details/resource/board/board7_0.qml:25
msgctxt "board7_0|"
msgid "Vincent van Gogh, The Night Café - 1888"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/details/resource/board/board8_0.qml:25
msgctxt "board8_0|"
msgid "Vincent van Gogh, Portrait of Pere Tanguy 1887-8"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/details/resource/board/board9_0.qml:25
msgctxt "board9_0|"
msgid "Notre Dame de Paris cathedral on the Île de la Cité island in Paris, France."
msgstr ""
#. Activity title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/digital_electricity/ActivityInfo.qml:27
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Digital Electricity"
msgstr ""
#. Help title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/digital_electricity/ActivityInfo.qml:29
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Create and simulate a digital electric schema"
msgstr ""
#. Help goal
#. +> trunk5 stable5
#: activities/digital_electricity/ActivityInfo.qml:32
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Freely create a digital electric schema with a real time simulation of it."
msgstr ""
#. Help prerequisite
#. +> trunk5 stable5
#: activities/digital_electricity/ActivityInfo.qml:34
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Requires some basic understanding of the concept of digital electronics."
msgstr ""
#. Help manual
#. +> trunk5
#: activities/digital_electricity/ActivityInfo.qml:36
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Drag electrical components from the selector and drop them in the working area. In the working area, you can move the components by dragging them. To delete a component, select the deletion tool on top of the component selector, and select the component. You can click on the component and then on the rotate button to rotate it or info button to get information about it. You can click on the switch to open and close it. To connect two terminals, click on first terminal, then on second terminal. To deselect terminal or delete tool, click on any empty area. The simulation is updated in real time by any user action."
msgstr ""
#. Help manual
#. +> stable5
#: activities/digital_electricity/ActivityInfo.qml:36
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Drag electrical components from the selector and drop them in the working area. You can also move components by dragging them. To delete a component, select the deletion tool on top of the component selector, and select the component. You can click on the component and then on the rotate button to rotate it or info button to get information about it. You can click on the switch to open and close it. To connect two terminals, click on first terminal, then on second terminal. To deselect terminal or delete tool, click on any empty area. The simulation is updated in real time by any user action."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/digital_electricity/components/AndGate.qml:32
msgctxt "AndGate|"
msgid "AND gate outputs 1 only if all its inputs are equal to 1. As soon as one input is equal to 0 the result is 0. Output for 2 input AND gate is:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/digital_electricity/components/AndGate.qml:35
msgctxt "AndGate|"
msgid "A AND B"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/digital_electricity/components/BcdCounter.qml:36
msgctxt "BcdCounter|"
msgid "BCD counter usually takes a signal generator as input. The output is a BCD number starting from 0 which is increased by one at each tick."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/digital_electricity/components/BCDToSevenSegment.qml:40
msgctxt "BCDToSevenSegment|"
msgid "BCD to 7 segment converter takes 4 binary inputs in its input terminals and gives 7 binary outputs which allow to light BCD number segments (binary-coded decimal) to display numbers between 0 and 9. The output for BCD To 7 Segment converted is:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/digital_electricity/components/Comparator.qml:33
msgctxt "Comparator|"
msgid "Comparator takes 2 numbers as input, A and B. It compares them and outputs 3 values. First output is 1 if A < B, 0 otherwise. Second is 1 if A = B, 0 otherwise. Third is 1 if A > B, 0 otherwise. "
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/digital_electricity/components/DigitalLight.qml:32
msgctxt "DigitalLight|"
msgid "Digital light is used to check the output of other digital components. It turns green if the input is 1, and turns red if the input is 0."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/digital_electricity/components/NandGate.qml:32
msgctxt "NandGate|"
msgid "NAND gate outputs the opposite of AND gate. If all inputs are 1, output is equal to 0 and as soon as one input is equal to 0 it gives a 1:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/digital_electricity/components/NandGate.qml:35
msgctxt "NandGate|"
msgid "NOT (A AND B)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/digital_electricity/components/NorGate.qml:32
msgctxt "NorGate|"
msgid "NOR gate outputs the opposite of OR gate. As soon as there is a 1 in input the output is equal to 0. To obtain a 1 all the inputs must be equal to 0:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/digital_electricity/components/NorGate.qml:35
msgctxt "NorGate|"
msgid "NOT (A OR B)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/digital_electricity/components/NotGate.qml:31
msgctxt "NotGate|"
msgid "Not gate (also known as inverter) outputs the opposite of the input. Input 0 gives an output 1. Input 1 gives an output 0:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/digital_electricity/components/NotGate.qml:34
msgctxt "NotGate|"
msgid "NOT A"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/digital_electricity/components/One.qml:31
msgctxt "One|"
msgid "Digital electronics works with only two states: 0 and 1. This allows to operate mathematical operations such as additions, subtractions... It is the basics of computer technics. In reality, 0 is often the representation of a voltage nearly equal to ground voltage and 1 is the representation of the supply voltage of a circuit."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/digital_electricity/components/OrGate.qml:32
msgctxt "OrGate|"
msgid "OR gate outputs 1 if any of the inputs is 1, 0 otherwise:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/digital_electricity/components/OrGate.qml:33
msgctxt "OrGate|"
msgid "A OR B"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/digital_electricity/components/SevenSegment.qml:37
msgctxt "SevenSegment|"
msgid "7 segment display takes 7 binary inputs in its input terminals. The display consists of 7 segments and each segment gets lighted according to the input. By generating different combination of binary inputs, the display can be used to display numbers from 0 to 9 and a few letters. The diagram is:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/digital_electricity/components/SignalGenerator.qml:33
msgctxt "SignalGenerator|"
msgid "Signal Generator is used to generate alternating signals of 0 and 1. The time between two changes can be modified by pressing the arrows on the generator."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/digital_electricity/components/SignalGenerator.qml:163
#, qt-format
msgctxt "SignalGenerator|"
msgid "%1 s"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/digital_electricity/components/Switch.qml:33
msgctxt "Switch|"
msgid "Switch is used to connect or disconnect two terminals. If the switch is turned on, current can flow through the switch. If the switch is turned off, then the connection between terminal is broken and current can not flow through it."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/digital_electricity/components/XorGate.qml:32
msgctxt "XorGate|"
msgid "XOR gate outputs 1 if the number of '1' in input is odd, and 0 if number of '1' in input is even. In this activity, a 2 input XOR gate is shown. Output for 2 input XOR gate is:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/digital_electricity/components/XorGate.qml:34
msgctxt "XorGate|"
msgid "A XOR B"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: activities/digital_electricity/components/Zero.qml:31
msgctxt "Zero|"
msgid "Digital electronics works with only two states: 0 and 1. This allows to operate mathematical operations such as additions, subtractions... It is the basics of computer technics. In reality, 0 is often the representation of a voltage nearly equal to ground voltage and 1 is the representation of the supply voltage of a circuit."
msgstr ""
#. +> stable5
#: activities/digital_electricity/components/Zero.qml:31
msgctxt "Zero|"
msgid "Digital electronics works with only two states: 0 and 1. This allows to operate mathematical operations such as additions, subtractions.. It is the basics of computer technics. In reality, 0 is often the representation of a voltage nearly equal to ground voltage and 1 is the representation of the supply voltage of a circuit."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/digital_electricity/Dataset.qml:30
msgctxt "Dataset|"
msgid "Zero input"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/digital_electricity/Dataset.qml:37
msgctxt "Dataset|"
msgid "One input"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/digital_electricity/Dataset.qml:44
msgctxt "Dataset|"
msgid "Digital light"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/digital_electricity/Dataset.qml:51
msgctxt "Dataset|"
msgid "AND gate"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/digital_electricity/Dataset.qml:58
msgctxt "Dataset|"
msgid "OR gate"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/digital_electricity/Dataset.qml:65
msgctxt "Dataset|"
msgid "NOT gate"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/digital_electricity/Dataset.qml:72
msgctxt "Dataset|"
msgid "XOR gate"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/digital_electricity/Dataset.qml:79
msgctxt "Dataset|"
msgid "NAND gate"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/digital_electricity/Dataset.qml:86
msgctxt "Dataset|"
msgid "NOR gate"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/digital_electricity/Dataset.qml:93
msgctxt "Dataset|"
msgid "Switch"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/digital_electricity/Dataset.qml:100
msgctxt "Dataset|"
msgid "Comparator"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/digital_electricity/Dataset.qml:107
msgctxt "Dataset|"
msgid "BCD to 7 segment"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/digital_electricity/Dataset.qml:114
msgctxt "Dataset|"
msgid "7 segment display"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/digital_electricity/Dataset.qml:121
msgctxt "Dataset|"
msgid "Signal generator"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/digital_electricity/Dataset.qml:128
msgctxt "Dataset|"
msgid "BCD counter"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/digital_electricity/Dataset.qml:155
msgctxt "Dataset|"
msgid "The digital light will glow when its terminal is connected with an input of 1."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/digital_electricity/Dataset.qml:156
msgctxt "Dataset|"
msgid "Turn the digital light on using the inputs provided."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/digital_electricity/Dataset.qml:169
msgctxt "Dataset|"
msgid "The AND gate produces an output of one when both of its input terminals are of value 1."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/digital_electricity/Dataset.qml:170
msgctxt "Dataset|"
msgid "Turn the digital light on using an AND gate and the inputs provided."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/digital_electricity/Dataset.qml:183
msgctxt "Dataset|"
msgid "The OR gate produces an output of 1 when at least one of its input terminals is of value 1."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/digital_electricity/Dataset.qml:184
msgctxt "Dataset|"
msgid "Turn the digital light on using an OR gate and the inputs provided."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/digital_electricity/Dataset.qml:197
msgctxt "Dataset|"
msgid "Note: You can draw multiple wires from the output terminal of a component."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/digital_electricity/Dataset.qml:210
msgctxt "Dataset|"
msgid "The NOT gate takes a single binary input and flips the value in the output."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/digital_electricity/Dataset.qml:223
msgctxt "Dataset|"
msgid "The NAND gate takes two binary inputs and produces one binary output."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/digital_electricity/Dataset.qml:224
msgctxt "Dataset|"
msgid "The output of the NAND gate will be zero if both of its inputs are \"1\". Else, the output will be one."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/digital_electricity/Dataset.qml:225
#: activities/digital_electricity/Dataset.qml:289
msgctxt "Dataset|"
msgid "For a more detailed description about the gate, select it and click on the info button."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/digital_electricity/Dataset.qml:226
msgctxt "Dataset|"
msgid "Light the bulb using the NAND gate provided."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: activities/digital_electricity/Dataset.qml:242
msgctxt "Dataset|"
msgid ""
"Light the bulb using the components provided such that the bulb will glow under the following two circumstances:\n"
"1. The first switch is turned ON, or\n"
"2. Both of the second and the third switches are turned on."
msgstr ""
#. +> stable5
#: activities/digital_electricity/Dataset.qml:242
msgctxt "Dataset|"
msgid "Light the bulb using the components provided such that the bulb will glow under the following two circumstances:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/digital_electricity/Dataset.qml:257
msgctxt "Dataset|"
msgid "The XOR Gate takes two binary inputs and produces one binary output."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/digital_electricity/Dataset.qml:258
msgctxt "Dataset|"
msgid "The output of the XOR gate will be one if the number of \"1\" in the input is odd. Else, the output will be zero."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/digital_electricity/Dataset.qml:259
msgctxt "Dataset|"
msgid "Light the bulb using the XOR gate provided."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/digital_electricity/Dataset.qml:275
msgctxt "Dataset|"
msgid "Light the bulb using the three switches such that the bulb glows when odd number of the switches are turned on."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/digital_electricity/Dataset.qml:288
msgctxt "Dataset|"
msgid "A NOR gate takes 2 binary input and outputs 1 if both of them are 0, otherwise produces an output of 0."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/digital_electricity/Dataset.qml:290
msgctxt "Dataset|"
msgid "Light the bulb using the NOR gate provided."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/digital_electricity/Dataset.qml:303
#: activities/digital_electricity/Dataset.qml:364
msgctxt "Dataset|"
msgid "Use the gates such that the bulb will glow only when the switch is turned off and remain off when the switch is turned on."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/digital_electricity/Dataset.qml:319
#: activities/digital_electricity/Dataset.qml:380
msgctxt "Dataset|"
msgid "Create a circuit using the components provided such that the bulb glows only when both of the switches are turned on."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/digital_electricity/Dataset.qml:335
#: activities/digital_electricity/Dataset.qml:396
msgctxt "Dataset|"
msgid "Create a circuit using the components provided such that the bulb glows when either of the switches are turned on."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/digital_electricity/Dataset.qml:351
msgctxt "Dataset|"
msgid "Create a circuit using the components provided such that the bulb glows only when both of the switches are turned off."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/digital_electricity/Dataset.qml:412
msgctxt "Dataset|"
msgid "Create a circuit using the components provided such that the bulb will glow when at least one of the switches are turned off."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/digital_electricity/Dataset.qml:428
msgctxt "Dataset|"
msgid "A comparator takes two numbers (A and B) as input and produces 3 values as output. First value is 1 if A < B, second value is 1 for A = B and third value is 1 for A > B."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/digital_electricity/Dataset.qml:429
msgctxt "Dataset|"
msgid "Create a circuit using the components provided such that the bulb will glow when the value of the current flowing through the first switch is less than or equal to that of the second switch."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/digital_electricity/Dataset.qml:442
msgctxt "Dataset|"
msgid "The component in the middle is a BCD to seven segment converter."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/digital_electricity/Dataset.qml:443
msgctxt "Dataset|"
msgid "It takes 4 bits as input represented in the binary coded decimal (BCD) format and converts the BCD number into a seven segment code."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/digital_electricity/Dataset.qml:444
msgctxt "Dataset|"
msgid "The output of the converter is connected to the seven segment display, to view the value of the input provided."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/digital_electricity/Dataset.qml:445
msgctxt "Dataset|"
msgid "Display the number \"6\" in the seven segment display."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/digital_electricity/Dataset.qml:458
msgctxt "Dataset|"
msgid "The signal generator on the left is used to generate alternating signals between 0 and 1 in a given time period taken as input. The time period by default is 1 second, but it can be changed between 0.25 and 2s."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/digital_electricity/Dataset.qml:459
msgctxt "Dataset|"
msgid "The BCD counter placed under it is a special type of counter which can count from 0 to 9 and back to 0 on application of a clock signal."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/digital_electricity/Dataset.qml:460
msgctxt "Dataset|"
msgid "Connect the components to make sure that the count of 0 to 9 is visible in the seven segment display provided."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/digital_electricity/Dataset.qml:476
msgctxt "Dataset|"
msgid "Light the bulb using both the switches such that the bulb will glow only when either the first switch is on and the second switch is off or the first switch is off and the second switch is on."
msgstr ""
#. +> stable5
#: activities/digital_electricity/Dataset.qml:243
msgctxt "Dataset|"
msgid "1. The first switch is turned ON, or"
msgstr ""
#. +> stable5
#: activities/digital_electricity/Dataset.qml:244
msgctxt "Dataset|"
msgid "2. Both of the second and the third switches are turned on."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/digital_electricity/DigitalElectricity.qml:255
msgctxt "DigitalElectricity|"
msgid "Input"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/digital_electricity/DigitalElectricity.qml:273
msgctxt "DigitalElectricity|"
msgid "Output"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/digital_electricity/DigitalElectricity.qml:440
msgctxt "DigitalElectricity|"
msgid "Tutorial Mode"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/digital_electricity/DigitalElectricity.qml:441
msgctxt "DigitalElectricity|"
msgid "Free Mode"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/digital_electricity/DigitalElectricity.qml:452
msgctxt "DigitalElectricity|"
msgid "Select your Mode"
msgstr ""
#. Activity title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/drawletters/ActivityInfo.qml:27
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Draw Letters"
msgstr ""
#. Help title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/drawletters/ActivityInfo.qml:29
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Connect the dots to draw letters"
msgstr ""
#. Help goal
#. +> trunk5 stable5
#: activities/drawletters/ActivityInfo.qml:32
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Learning how to draw the letters in a funny way."
msgstr ""
#. Help manual
#. +> trunk5 stable5
#: activities/drawletters/ActivityInfo.qml:36
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Draw the letter by connecting the dots in the correct order"
msgstr ""
#. Activity title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/drawnumbers/ActivityInfo.qml:27
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Draw Numbers"
msgstr ""
#. Help title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/drawnumbers/ActivityInfo.qml:29
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Connect the dots to draw numbers from 0 to 9"
msgstr ""
#. Help goal
#. +> trunk5 stable5
#: activities/drawnumbers/ActivityInfo.qml:32
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Learning how to draw the numbers in a funny way."
msgstr ""
#. Help manual
#. +> trunk5 stable5
#: activities/drawnumbers/ActivityInfo.qml:36
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Draw the numbers by connecting the dots in the correct order"
msgstr ""
#. Activity title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/enumerate/ActivityInfo.qml:27
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Count the items"
msgstr ""
#. Help title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/enumerate/ActivityInfo.qml:29
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Place the items in the best way to count them"
msgstr ""
#. Help goal
#. +> trunk5 stable5
#: activities/enumerate/ActivityInfo.qml:32
#: activities/numbers-odd-even/ActivityInfo.qml:32
#: activities/planegame/ActivityInfo.qml:32
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Numeration training"
msgstr ""
#. Help prerequisite
#. +> trunk5 stable5
#: activities/enumerate/ActivityInfo.qml:34
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Basic enumeration"
msgstr ""
#. Help manual
#. +> trunk5 stable5
#: activities/enumerate/ActivityInfo.qml:36
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "First, properly organize the items so that you can count them. Then, select the item you want to answer in the bottom right area. Enter the answer with the keyboard."
msgstr ""
#. Activity title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/erase/ActivityInfo.qml:27
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Move the mouse or touch the screen"
msgstr ""
#. Help title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/erase/ActivityInfo.qml:29
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Move the mouse or touch the screen to erase the area and discover the background"
msgstr ""
#. Help prerequisite
#. +> trunk5 stable5
#: activities/erase/ActivityInfo.qml:34
#: activities/erase_2clic/ActivityInfo.qml:34
#: activities/erase_clic/ActivityInfo.qml:34
#: activities/hanoi/ActivityInfo.qml:34
#: activities/memory-tux/ActivityInfo.qml:34
#: activities/tangram/ActivityInfo.qml:41
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Mouse-manipulation"
msgstr ""
#. Help manual
#. +> trunk5 stable5
#: activities/erase/ActivityInfo.qml:36
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Move the mouse or touch the screen until all the blocks disappear."
msgstr ""
#. Activity title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/erase_2clic/ActivityInfo.qml:27
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Double tap or double click"
msgstr ""
#. Help title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/erase_2clic/ActivityInfo.qml:29
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Double tap or double click to erase the area and discover the background image"
msgstr ""
#. Help manual
#. +> trunk5 stable5
#: activities/erase_2clic/ActivityInfo.qml:36
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Double tap or double click the mouse on rectangles until all the blocks disappear."
msgstr ""
#. Activity title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/erase_clic/ActivityInfo.qml:27
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Click or tap"
msgstr ""
#. Help title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/erase_clic/ActivityInfo.qml:29
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Click or tap to erase the area and discover the background"
msgstr ""
#. Help manual
#. +> trunk5 stable5
#: activities/erase_clic/ActivityInfo.qml:36
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Click or tap on the blocks all of them disappear."
msgstr ""
#. Activity title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_farm_animals/ActivityInfo.qml:27
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Explore Farm Animals"
msgstr ""
#. Help title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_farm_animals/ActivityInfo.qml:29
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Learn about farm animals, what sounds they make, and interesting facts."
msgstr ""
#. Help goal
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_farm_animals/ActivityInfo.qml:32
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Learn to associate animal sounds with the animal name and what the animal looks like."
msgstr ""
#. Help manual
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_farm_animals/ActivityInfo.qml:36
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid ""
"There are three levels in this game.\n"
"\n"
"In level one, players enjoy exploring each animal on the screen. Click on the question mark, and learn about the animal, what it's name is, what sound it makes, and what it looks like. Study well this information, because you will be tested in level 2 and 3!\n"
"\n"
"In level two, a random animal sound is played and you must choose which animal makes that sound. Click on the question mark that corresponds to the animal you hear. If you'd like to hear the animal sound repeated, click on the play button. When you have matched all animals correctly, you win!\n"
"\n"
"In level three, a random text prompt is displayed and you must click on the animal that matches the text. When you have matched all texts correctly, you win!\n"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_farm_animals/resource/board/board1.qml:31
msgctxt "board1|"
msgid "Horse"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_farm_animals/resource/board/board1.qml:32
msgctxt "board1|"
msgid "The horse goes 'neigh! neigh!'. Horses usually sleep standing up."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_farm_animals/resource/board/board1.qml:35
msgctxt "board1|"
msgid "You can ride on the back of this animal!"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_farm_animals/resource/board/board1.qml:43
msgctxt "board1|"
msgid "Chicken"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_farm_animals/resource/board/board1.qml:44
msgctxt "board1|"
msgid "The chicken goes 'luck, cackle, cluck'. Chickens have over 200 different noises they can use to communicate."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_farm_animals/resource/board/board1.qml:47
msgctxt "board1|"
msgid "This animal lays eggs."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_farm_animals/resource/board/board1.qml:55
msgctxt "board1|"
msgid "Cow"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: activities/explore_farm_animals/resource/board/board1.qml:56
msgctxt "board1|"
msgid "The cow goes 'moo! moo!'. Cows are herbivorous mammals. They graze all day in the meadow."
msgstr ""
#. +> stable5
#: activities/explore_farm_animals/resource/board/board1.qml:56
msgctxt "board1|"
msgid "The cow goes 'moo. moo.'. Cows are herbivorous mammals. They graze all day in the meadow."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_farm_animals/resource/board/board1.qml:59
msgctxt "board1|"
msgid "You can drink the milk this animal produces."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_farm_animals/resource/board/board1.qml:67
msgctxt "board1|"
msgid "Cat"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_farm_animals/resource/board/board1.qml:68
msgctxt "board1|"
msgid "The cat goes 'meow, meow'. Cats usually hate water because their fur doesn't stay warm when it is wet."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_farm_animals/resource/board/board1.qml:71
msgctxt "board1|"
msgid "This pet likes chasing mice."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_farm_animals/resource/board/board1.qml:79
msgctxt "board1|"
msgid "Pig"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_farm_animals/resource/board/board1.qml:80
msgctxt "board1|"
msgid "The pig goes 'oink, oink'. Pigs are the 4th most intelligent animal."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_farm_animals/resource/board/board1.qml:83
msgctxt "board1|"
msgid "This animal likes to lie in the mud."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_farm_animals/resource/board/board1.qml:91
msgctxt "board1|"
msgid "Duck"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_farm_animals/resource/board/board1.qml:92
msgctxt "board1|"
msgid "The duck goes 'quack, quack'. Ducks have special features like webbed feet and produce an oil to make their feathers 'waterproof'."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_farm_animals/resource/board/board1.qml:95
msgctxt "board1|"
msgid "This animal has webbed feet so it can swim in the water."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_farm_animals/resource/board/board1.qml:103
msgctxt "board1|"
msgid "Owl"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_farm_animals/resource/board/board1.qml:104
msgctxt "board1|"
msgid "The owl goes 'hoo. hoo.' The owl has excellent vision and hearing at night."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_farm_animals/resource/board/board1.qml:107
msgctxt "board1|"
msgid "This animal likes to come out at night."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_farm_animals/resource/board/board1.qml:115
msgctxt "board1|"
msgid "Dog"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_farm_animals/resource/board/board1.qml:116
msgctxt "board1|"
msgid "The dog goes 'bark! bark!'. Dogs are great human companions and usually enjoy love and attention."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_farm_animals/resource/board/board1.qml:119
msgctxt "board1|"
msgid "This animal's ancestors were wolves."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_farm_animals/resource/board/board1.qml:127
msgctxt "board1|"
msgid "Rooster"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_farm_animals/resource/board/board1.qml:128
msgctxt "board1|"
msgid "The rooster goes 'coc-a-doodle-doo!'. Roosters have been on farms for about 5,000 years. Every morning it wakes the farm up with its noises."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_farm_animals/resource/board/board1.qml:131
msgctxt "board1|"
msgid "This animal wakes the farm up in the morning."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_farm_animals/resource/board/board1.qml:139
msgctxt "board1|"
msgid "Sheep"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_farm_animals/resource/board/board1.qml:140
msgctxt "board1|"
msgid "The sheep is a mammal that bears a fleece of wool. It is a grazing herbivore, bred for its wool, its meat, and its milk. The fleece can be removed and used to produce articles of clothing and blankets, among other things."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_farm_animals/resource/board/board1.qml:143
msgctxt "board1|"
msgid "This animal is a close relative to the goat."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: activities/explore_farm_animals/resource/board/board1.qml:153
msgctxt "board1|"
msgid "Click on each farm animal to discover them."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_farm_animals/resource/board/board1.qml:156
msgctxt "board1|"
msgid "Click on the farm animal that makes the sound you hear."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_farm_animals/resource/board/board1.qml:159
msgctxt "board1|"
msgid "Click the animal that matches the description."
msgstr ""
#. +> stable5
#: activities/explore_farm_animals/resource/board/board1.qml:153
msgctxt "board1|"
msgid "Click on the questions to explore each farm animal."
msgstr ""
#. Activity title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_monuments/ActivityInfo.qml:27
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Explore Monuments"
msgstr ""
#. Help title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_monuments/ActivityInfo.qml:29
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Explore Monuments around the world."
msgstr ""
#. Help goal
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_monuments/ActivityInfo.qml:32
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "To learn about different monuments on the basis of their location."
msgstr ""
#. Help prerequisite
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_monuments/ActivityInfo.qml:34
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Knowledge of different monuments."
msgstr ""
#. Help manual
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_monuments/ActivityInfo.qml:36
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Click on the given keys to learn more of the monuments and then identify where the monuments is on the map by its name."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_monuments/ActivityInfo.qml:37
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Photos taken from Wikipedia."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_monuments/resource/board/board1.qml:30
#: activities/explore_monuments/resource/board/board1.qml:33
msgctxt "board1|"
msgid "Chichén Itzá"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_monuments/resource/board/board1.qml:31
msgctxt "board1|"
msgid "Chichen Itza, meaning “at the mouth of the Itza well”, is a Mayan City on the Yucatan Peninsula in Mexico, between Valladolid and Merida. It was established before the period of Christopher Colombus and probably served as the religion center of Yucatan for a while."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_monuments/resource/board/board1.qml:41
#: activities/explore_monuments/resource/board/board1.qml:44
msgctxt "board1|"
msgid "Colosseum"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_monuments/resource/board/board1.qml:42
msgctxt "board1|"
msgid "The Colosseum or Coliseum is today the most recognizable of Rome's Classical buildings. Even 2,000 years after it was built, and despite centuries when the abandoned building was pillaged for building materials, it is instantly recognizable as a classical template for the stadia of today. It was the first permanent amphitheatre to be raised in Rome, and the most impressive arena the Classical world had yet seen."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_monuments/resource/board/board1.qml:52
#: activities/explore_monuments/resource/board/board1.qml:55
msgctxt "board1|"
msgid "Christ the Redeemer"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_monuments/resource/board/board1.qml:53
msgctxt "board1|"
msgid "Christ the Redeemer is an Art Deco statue of Jesus Christ in Rio de Janeiro, Brazil. A symbol of Christianity across the world, the statue has also become a cultural icon of both Rio de Janeiro and Brazil."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_monuments/resource/board/board1.qml:63
#: activities/explore_monuments/resource/board/board1.qml:66
msgctxt "board1|"
msgid "The Great Wall of China"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_monuments/resource/board/board1.qml:64
msgctxt "board1|"
msgid "The Great Wall, was listed as a World Heritage by UNESCO in 1987. Just like a gigantic dragon, it winds up and down across deserts, grasslands, mountains and plateaus, stretching approximately 13,170 miles (21,196 kilometers) from east to west of China."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_monuments/resource/board/board1.qml:74
#: activities/explore_monuments/resource/board/board1.qml:77
msgctxt "board1|"
msgid "Machu Picchu"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_monuments/resource/board/board1.qml:75
msgctxt "board1|"
msgid "Machu Picchu stands 2,430 m above sea-level, in the middle of a tropical mountain forest, in an extraordinarily beautiful setting. It was probably the most amazing urban creation of the Inca Empire at its height; its giant walls, terraces and ramps seem as if they have been cut naturally in the continuous rock escarpments. The natural setting, on the eastern slopes of the Andes, encompasses the upper Amazon basin with its rich diversity of flora and fauna."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_monuments/resource/board/board1.qml:85
#: activities/explore_monuments/resource/board/board1.qml:88
msgctxt "board1|"
msgid "Petra"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_monuments/resource/board/board1.qml:86
msgctxt "board1|"
msgid "Petra is a historical and archaeological city in the southern Jordanian governorate of Ma'an that is famous for its rock-cut architecture and water conduit system. Established possibly as early as 312 BC as the capital city of the Arab Nabataeans, it is a symbol of Jordan, as well as Jordan's most-visited tourist attraction."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_monuments/resource/board/board1.qml:96
msgctxt "board1|"
msgid "Taj Mahal, India"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_monuments/resource/board/board1.qml:97
msgctxt "board1|"
msgid "The Taj Mahal is a white marble mausoleum located on the southern bank of the Yamuna River in the Indian city of Agra. It was commissioned in 1632 by the Mughal emperor Shah Jahan reigned to house the tomb of his favorite wife of three, Mumtaz Mahal."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_monuments/resource/board/board1.qml:99
msgctxt "board1|"
msgid "Taj Mahal"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_monuments/resource/board/board1.qml:109
msgctxt "board1|"
msgid "The 7 New Wonders of World."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_monuments/resource/board/board1.qml:112
msgctxt "board1|"
msgid "Click on location where the given monument is located."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_monuments/resource/board/board2.qml:29
#: activities/explore_monuments/resource/board/board2.qml:32
msgctxt "board2|"
msgid "Golden Temple"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_monuments/resource/board/board2.qml:30
msgctxt "board2|"
msgid "Sri Harimandir Sahib, known as the Golden Temple in Amritsar, is one of the most revered spiritual sites of Sikhism. The construction was intended to build a place of worship for men and women from all walks of life and all religions to worship God equally."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_monuments/resource/board/board2.qml:40
#: activities/explore_monuments/resource/board/board2.qml:43
msgctxt "board2|"
msgid "Hawa Mahal"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_monuments/resource/board/board2.qml:41
msgctxt "board2|"
msgid "Hawa Mahal, is a palace in Jaipur, India, so named because it was essentially a high screen wall built so the women of the royal household could observe street festivals while unseen from the outside. Constructed of red and pink sandstone, the palace sits on the edge of the City Palace, and extends to the zenana, or women's chambers."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_monuments/resource/board/board2.qml:51
#: activities/explore_monuments/resource/board/board2.qml:54
msgctxt "board2|"
msgid "Taj Mahal"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_monuments/resource/board/board2.qml:52
msgctxt "board2|"
msgid "The Taj Mahal is a white marble mausoleum located on the southern bank of the Yamuna River in the Indian city of Agra. It was commissioned in 1632 by the Mughal emperor Shah Jahan reigned to house the tomb of his favorite wife of three, Mumtaz Mahal."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_monuments/resource/board/board2.qml:62
#: activities/explore_monuments/resource/board/board2.qml:65
msgctxt "board2|"
msgid "Gateway of India"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_monuments/resource/board/board2.qml:63
msgctxt "board2|"
msgid "The Gateway of India is one of India's most unique landmarks situated in the city of Mumbai. The colossal structure was constructed in 1924. Located at the tip of Apollo Bunder, the gateway overlooks the Mumbai harbor, bordered by the Arabian Sea in the Colaba district. The Gateway of India is a monument that marks India's chief ports and is a major tourist attraction for visitors who arrive in India for the first time."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_monuments/resource/board/board2.qml:73
#: activities/explore_monuments/resource/board/board2.qml:76
msgctxt "board2|"
msgid "Great Stupa"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_monuments/resource/board/board2.qml:74
msgctxt "board2|"
msgid "The Great Stupa at Sanchi is the oldest stone structure in India and was originally commissioned by the emperor Ashoka the Great in the 3rd century BCE. Its nucleus was a simple hemispherical brick structure built over the relics of the Buddha. It was crowned by the chatra, a parasol-like structure symbolizing high rank, which was intended to honor and shelter the relics."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_monuments/resource/board/board2.qml:84
#: activities/explore_monuments/resource/board/board2.qml:87
msgctxt "board2|"
msgid "Ajanta Caves"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_monuments/resource/board/board2.qml:85
msgctxt "board2|"
msgid "The Ajanta Caves are about 29 rock-cut Buddhist cave monuments which date from the 2nd century BCE to about 480 CE in Aurangabad district of Maharashtra state of India. The caves include paintings and rock cut sculptures described as among the finest surviving examples of ancient Indian art, particularly expressive paintings that present emotion through gesture, pose and form. Since 1983, the caves have been a UNESCO World Heritage Site"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_monuments/resource/board/board2.qml:95
#: activities/explore_monuments/resource/board/board2.qml:98
msgctxt "board2|"
msgid "Konark Sun Temple"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_monuments/resource/board/board2.qml:96
msgctxt "board2|"
msgid "The Konark Sun Temple (also spelled Konarak) is a 13th-century Hindu temple dedicated to the Sun god. Shaped like a giant chariot, the temple is known for the exquisite stone carvings that cover the entire structure."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_monuments/resource/board/board2.qml:106
#: activities/explore_monuments/resource/board/board2.qml:109
msgctxt "board2|"
msgid "Mysore Palace"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_monuments/resource/board/board2.qml:107
msgctxt "board2|"
msgid "Mysore Palace or Mysore Maharaja Palace is one of the largest and most spectacular monuments in India. Also known as Amba Vilas, it is located in the heart of the city of Mysore. The palace was initially built by the Wodeyar kings in the 14th century."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_monuments/resource/board/board2.qml:117
#: activities/explore_monuments/resource/board/board2.qml:120
msgctxt "board2|"
msgid "Charminar"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_monuments/resource/board/board2.qml:118
msgctxt "board2|"
msgid "The Charminar in Hyderabad was constructed in 1591 by Mohammed Quli Qutab Shah. He built the Charminar to mark the end of plague in the Hyderabad city. Since the construction of the Charminar, the Hyderabad city has almost become synonymous with the monument. The Charminar is a massive and impressive structure with four minarets."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_monuments/resource/board/board2.qml:128
#: activities/explore_monuments/resource/board/board2.qml:131
msgctxt "board2|"
msgid "Victoria Memorial"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_monuments/resource/board/board2.qml:129
msgctxt "board2|"
msgid "The Victoria Memorial was built to commemorate the peak of the British Empire in India. It represents the architectural climax of Kolkata city, and blends the best of the British and Mughal architecture. The Victoria Memorial hall was built with white Makrana marbles."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_monuments/resource/board/board2.qml:139
#: activities/explore_monuments/resource/board/board2.qml:142
msgctxt "board2|"
msgid "Rang Ghar"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_monuments/resource/board/board2.qml:140
msgctxt "board2|"
msgid "The Rang Ghar is a two-storied building which once served as the royal sports-pavilion where Ahom kings and nobles were spectators at games like buffalo fights and other sports at Rupahi Pathar - particularly during the Rongali Bihu festival in the Ahom capital of Rangpur."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_monuments/resource/board/board2.qml:150
#: activities/explore_monuments/resource/board/board2.qml:153
msgctxt "board2|"
msgid "Qutub Minar"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_monuments/resource/board/board2.qml:151
msgctxt "board2|"
msgid "Qutub Minar at 74 meters, is the tallest brick minaret in the world, and the second tallest minar in India after Fateh Burj at Mohali. Along with the ancient and medieval monuments surrounding it, they form the Qutb Complex, which is a UNESCO World Heritage Site. The tower, located in the Mehrauli area of Delhi, is made of red sandstone and marble."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_monuments/resource/board/board2.qml:163
msgctxt "board2|"
msgid "Monuments of India"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_monuments/resource/board/board2.qml:166
msgctxt "board2|"
msgid "Click on location where the given monument is located."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_monuments/resource/board/board3.qml:29
#: activities/explore_monuments/resource/board/board3.qml:32
msgctxt "board3|"
msgid "Mont-Saint-Michel"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_monuments/resource/board/board3.qml:30
msgctxt "board3|"
msgid "Mont Saint-Michel is a rocky tidal island located in Normandy, at the mouth of the Couesnon River, near the city of Avranches. The highest point of the island is the spire at the top of the Abbey’s bell tower, 170 metres above sea level. They are currently less than 50 people living on the island. The unique feature of Mont Saint-Michel is that it is completely surrounded by water and can only be accessed at low tide."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_monuments/resource/board/board3.qml:40
#: activities/explore_monuments/resource/board/board3.qml:43
msgctxt "board3|"
msgid "Cité de Carcassonne"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_monuments/resource/board/board3.qml:41
msgctxt "board3|"
msgid "With more than 4 million visitors each year, Carcassonne is among the most prestigious tourist destinations in France, on a par with Mont Saint Michel and Paris’ Notre-Dame. A UNESCO World Heritage Site since 1997, Carcassonne is a dramatic representation of medieval architecture perched on a rocky spur that towers above the River Aude, southeast of the new town."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_monuments/resource/board/board3.qml:51
#: activities/explore_monuments/resource/board/board3.qml:54
msgctxt "board3|"
msgid "Reims Cathedral"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_monuments/resource/board/board3.qml:52
msgctxt "board3|"
msgid "By size, Reims Cathedral is quite an extraordinary construction: designed to accommodate huge crowds, its gigantic dimensions include a surface area of 6,650 m2 and a length of 122m. A Gothic art masterpiece and the coronation site of the Kings of France, it has been listed as a UNESCO World Heritage Site since 1991. The Mecca for tourists in the Champagne region welcomes 1,500,000 visitors every year."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_monuments/resource/board/board3.qml:62
#: activities/explore_monuments/resource/board/board3.qml:65
msgctxt "board3|"
msgid "Pont du Gard"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_monuments/resource/board/board3.qml:63
msgctxt "board3|"
msgid "The Pont du Gard was built shortly before the Christian era to allow the aqueduct of Nîmes (which is almost 50 km long) to cross the Gardon river. The Roman architects and hydraulic engineers who designed this bridge, which stands almost 50 m high and is on three levels – the longest measuring 275 m – created a technical as well as an artistic masterpiece."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_monuments/resource/board/board3.qml:73
#: activities/explore_monuments/resource/board/board3.qml:76
msgctxt "board3|"
msgid "Arles Amphitheatre"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_monuments/resource/board/board3.qml:74
msgctxt "board3|"
msgid "This Roman amphitheatre dates back to the first century BC and was originally the setting for gladiator battles and chariot races during Antiquity. Modified many times, it was finally renovated during the 19th century."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_monuments/resource/board/board3.qml:84
#: activities/explore_monuments/resource/board/board3.qml:87
msgctxt "board3|"
msgid "Château de Chambord"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_monuments/resource/board/board3.qml:85
msgctxt "board3|"
msgid "Prestigious, majestic, colossal, extravagant are these adjectives enough to fully describe the splendour of Chambord? The largest chateau of the Loire Valley is indeed full of surprises for those who are lucky enough to explore its domain. This remarkable piece of architecture is certainly more than just a castle: it is the dream of a King, transformed into reality."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_monuments/resource/board/board3.qml:95
#: activities/explore_monuments/resource/board/board3.qml:98
msgctxt "board3|"
msgid "Rocamadour"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_monuments/resource/board/board3.qml:96
msgctxt "board3|"
msgid "When coming from Cahors by road, Rocamadour suddenly appears clinging precariously against the cliff above the Alzou canyon. One of the most famous villages of Europe, Rocamadour seemingly defies the laws of gravity. The vertiginous Citadel of Faith is best summed up by an old local saying: “houses on the river, churches on the houses, rocks on the churches, castle on the rock”."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_monuments/resource/board/board3.qml:106
#: activities/explore_monuments/resource/board/board3.qml:109
msgctxt "board3|"
msgid "Palais des Papes"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_monuments/resource/board/board3.qml:107
msgctxt "board3|"
msgid "The star attraction of Avignon is the Palais des Papes (Palace of the Popes), a vast castle of significant historic, religious and architectural importance. It is one of the largest and most important medieval Gothic buildings in Europe."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_monuments/resource/board/board3.qml:117
#: activities/explore_monuments/resource/board/board3.qml:120
msgctxt "board3|"
msgid "Château de Chenonceau"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_monuments/resource/board/board3.qml:118
msgctxt "board3|"
msgid "Chateau de Chenonceau is among many of Loire Valley Chateaux that boast amazing architecture and historical significance drawing thousands of tourists from all over the world. Chateau de Chenonceau is sometimes called the Ladies Castle by some historians due to feminine figures having greatly influenced the construction and development of this French Chateau over the centuries."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_monuments/resource/board/board3.qml:128
#: activities/explore_monuments/resource/board/board3.qml:131
msgctxt "board3|"
msgid "Eiffel Tower"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_monuments/resource/board/board3.qml:129
msgctxt "board3|"
msgid "The world-famous metallic tower was built for the Paris International Exhibition in 1889 for the centenary of the French Revolution. At the time of its inauguration, it was the world’s tallest monument."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_monuments/resource/board/board3.qml:141
msgctxt "board3|"
msgid "Monuments of France"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_monuments/resource/board/board3.qml:144
msgctxt "board3|"
msgid "Click on location where the given monument is located."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_monuments/resource/board/board4.qml:29
#: activities/explore_monuments/resource/board/board4.qml:32
msgctxt "board4|"
msgid "Neuschwanstein Castle"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_monuments/resource/board/board4.qml:30
msgctxt "board4|"
msgid "The ultimate fairytale castle, Neuschwanstein is situated on a rugged hill near Füssen in southwest Bavaria. It was the inspiration for the Sleeping Beauty castles in the Disneyland parks. The castle was commissioned by King Ludwig II of Bavaria who was declared insane when the castle was almost completed in 1886 and found dead a few days later. Neuschwanstein is the most photographed building in the country and one of the most popular tourist attractions in Germany."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_monuments/resource/board/board4.qml:40
#: activities/explore_monuments/resource/board/board4.qml:43
msgctxt "board4|"
msgid "Trier Imperial Baths"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_monuments/resource/board/board4.qml:41
msgctxt "board4|"
msgid "The Trier Imperial Baths are a large Roman bath complex in Trier, Germany. It is designated as part of the Roman Monuments, Cathedral of St. Peter and Church of Our Lady in Trier UNESCO World Heritage Site."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_monuments/resource/board/board4.qml:51
#: activities/explore_monuments/resource/board/board4.qml:54
msgctxt "board4|"
msgid "Brandenburg Gate"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_monuments/resource/board/board4.qml:52
msgctxt "board4|"
msgid "The Brandenburg Gate is the only surviving city gate of Berlin and symbolizes the reunification of East and West Berlin. Built in the 18th century, the Brandenburg Gate is the entry to Unter den Linden, the prominent boulevard of linden trees which once led directly to the palace of the Prussian monarchs. It is regarded as one of the most famous landmarks in Europe."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_monuments/resource/board/board4.qml:62
#: activities/explore_monuments/resource/board/board4.qml:65
msgctxt "board4|"
msgid "Berlin Cathedral"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_monuments/resource/board/board4.qml:63
msgctxt "board4|"
msgid "The Cathedral of Berlin is the largest church in the city, and it serves as a vital center for the Protestant church of Germany. Reaching out well beyond the borders of the parish and of Berlin, the cathedral attracts thousands of visitors, year after year, from Germany and abroad."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_monuments/resource/board/board4.qml:73
#: activities/explore_monuments/resource/board/board4.qml:76
msgctxt "board4|"
msgid "Schwerin Palace"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_monuments/resource/board/board4.qml:74
msgctxt "board4|"
msgid "This romantic fairytale fortress, with all its many towers, domes and wings, is reflected in the waters of Lake Schwerin. It was completed in 1857 and symbolized the powerful dynasty of its founder, Friedrich Franz II."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_monuments/resource/board/board4.qml:84
#: activities/explore_monuments/resource/board/board4.qml:87
msgctxt "board4|"
msgid "Aula Palatina"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_monuments/resource/board/board4.qml:85
msgctxt "board4|"
msgid "The long, high-ceilinged brick structure was the throne hall of the Roman emperor until the destruction of the city by Germanic tribes. The invaders built a settlement inside the roofless ruin. In the 12th century, the apse was converted into a tower to accommodate the Archbishop of Trier."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_monuments/resource/board/board4.qml:95
#: activities/explore_monuments/resource/board/board4.qml:98
msgctxt "board4|"
msgid "Worms Cathedral"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_monuments/resource/board/board4.qml:96
msgctxt "board4|"
msgid "Worms Cathedral (Wormser Dom) also known as the Cathedral of St Peter is a Romanesque cathedral in the German city of Worms. A sandstone structure with distinctive conical towers, Worms Cathedral was constructed in phases throughout the twelfth century and mostly completed by 1181."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_monuments/resource/board/board4.qml:108
msgctxt "board4|"
msgid "Monuments of Germany"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_monuments/resource/board/board4.qml:111
msgctxt "board4|"
msgid "Click on location where the given monument is located."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_monuments/resource/board/board5.qml:29
#: activities/explore_monuments/resource/board/board5.qml:32
msgctxt "board5|"
msgid "Cabrillo"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_monuments/resource/board/board5.qml:30
msgctxt "board5|"
msgid "Situated on Point Loma in San Diego, California, Cabrillo National Monument commemorates the first European to land on the West Coast of the United States, Juan Rodriguez Cabrillo. Portuguese by birth, Cabrillo carried the Spanish flag in his conquests of the New World. He arrived at San Diego Bay in September 1542, three months after departing from Barra de Navidad on the west coast of Mexico."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_monuments/resource/board/board5.qml:40
#: activities/explore_monuments/resource/board/board5.qml:43
msgctxt "board5|"
msgid "Canyon de Chelly"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_monuments/resource/board/board5.qml:41
msgctxt "board5|"
msgid "The stoic red ruins of Canyon de Chelly in northeastern Arizona are at once part of the National Park Service and the Navajo Nation, having been established as a national monument in 1931. A number of important early Native American sites are preserved in the nearly 84,000 acres of parkland, and Canyon de Chelly also offers an array of Southwestern geological formations, including Spider Rock, an 800-foot-tall sandstone spire that rises eerily from the bottom of the canyon floor."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_monuments/resource/board/board5.qml:51
#: activities/explore_monuments/resource/board/board5.qml:54
msgctxt "board5|"
msgid "Castillo de San Marcos"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_monuments/resource/board/board5.qml:52
msgctxt "board5|"
msgid "Set on more than 20 acres in St. Augustine, Florida, the Castillo de San Marcos was completed as the city's defensive fort in 1695, when Florida was still a Spanish territory. Constructed out of the rare coquina limestone, the star-shaped Castillo also is the oldest masonry fort in the country."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_monuments/resource/board/board5.qml:62
#: activities/explore_monuments/resource/board/board5.qml:65
msgctxt "board5|"
msgid "Castle Clinton"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_monuments/resource/board/board5.qml:63
msgctxt "board5|"
msgid "This round, sandstone fort sitting at the bottom of Manhattan Island predates Ellis Island by about 50 years as the first U.S. immigration checkpoint. Castle Clinton (nps.gov/cacl) was originally built as a fort to protect New York from a British invasion during the War of 1812, and was dedicated as a national monument in 1946."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_monuments/resource/board/board5.qml:73
#: activities/explore_monuments/resource/board/board5.qml:76
msgctxt "board5|"
msgid "George Washington Birthplace"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_monuments/resource/board/board5.qml:74
msgctxt "board5|"
msgid "The George Washington Birthplace National Monument is in Westmoreland County, Virginia, United States. Originally settled by John Washington, George Washington's great-grandfather, George Washington was born here on February 22, 1732. He lived here until age three, returning later as a teenager."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_monuments/resource/board/board5.qml:84
#: activities/explore_monuments/resource/board/board5.qml:87
msgctxt "board5|"
msgid "Lincoln Memorial"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_monuments/resource/board/board5.qml:85
msgctxt "board5|"
msgid "Built in white stone with 36 iconic columns, The Lincoln Memorial is one of the most recognized structures in the United States. The memorial is at the west end of the National Mall, in West Potomac Park, and is an example in Neoclassical architecture. It features a solitary, 19-foot-tall statue of Abraham Lincoln sitting in contemplation, which is flanked on both side chambers with inscriptions of Lincoln’s Second Inaugural Address and arguably his most famous speech, the Gettysburg Address."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_monuments/resource/board/board5.qml:95
#: activities/explore_monuments/resource/board/board5.qml:98
msgctxt "board5|"
msgid "Mount Rushmore"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_monuments/resource/board/board5.qml:96
msgctxt "board5|"
msgid "Mt. Rushmore stands as a shrine of democracy, a monument and memorial to George Washington, this country's birth, growth and ideals. Mount Rushmore symbolizes the greatness of this nation through the greatness of its leaders. The epic sculpture of Mount Rushmore depicts the faces of four exalted American presidents that symbolize this nation's rich history, rugged determination and lasting achievements."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_monuments/resource/board/board5.qml:106
#: activities/explore_monuments/resource/board/board5.qml:109
msgctxt "board5|"
msgid "Navajo"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_monuments/resource/board/board5.qml:107
msgctxt "board5|"
msgid "Navajo National Monument is a National Monument located within the northwest portion of the Navajo Nation territory in northern Arizona, which was established to preserve three-well preserved cliff dwellings of the Ancestral Puebloan People: Keet Seel (Kitsʼiil), Betatakin (Bitátʼahkin), and Inscription House (Tsʼah Biiʼ Kin). The monument is high on the Shonto plateau, overlooking the Tsegi Canyon system, west of Kayenta, Arizona. It features a visitor center with a museum, two short self-guided mesa top trails, two small campgrounds, and a picnic area. Rangers guide visitors on free tours of the Keet Seel and Betatakin cliff dwellings. The Inscription House site, further west, is currently closed to public access."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_monuments/resource/board/board5.qml:117
#: activities/explore_monuments/resource/board/board5.qml:120
msgctxt "board5|"
msgid "Statue of Liberty"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_monuments/resource/board/board5.qml:118
msgctxt "board5|"
msgid "Perhaps the best-known monument and symbol of the United States is the Statue of Liberty, which sits on its own tiny island in New York City. The statue was a gift from the people of France and was dedicated in October 1886."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_monuments/resource/board/board5.qml:128
#: activities/explore_monuments/resource/board/board5.qml:131
msgctxt "board5|"
msgid "Fort Sumter"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_monuments/resource/board/board5.qml:129
msgctxt "board5|"
msgid "Originally built as a defensive structure following the War of 1812, it was at this oceanfront fortification in Charleston Harbor, South Carolina, that the first shots of the Civil War were fired. Inside Fort Sumter, a number of exhibits offer perspectives on U.S. history, particularly the divisions between North and South that eventually resulted in the war."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_monuments/resource/board/board5.qml:141
msgctxt "board5|"
msgid "Monuments of US"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_monuments/resource/board/board5.qml:144
msgctxt "board5|"
msgid "Click on location where the given monument is located."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_monuments/resource/board/board6.qml:28
#: activities/explore_monuments/resource/board/board6.qml:31
msgctxt "board6|"
msgid "Great Pyramid of Giza"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_monuments/resource/board/board6.qml:29
msgctxt "board6|"
msgid "The Great Pyramid of Giza is also known as the Pyramid of Khufu or the Pyramid of Cheops. It is considered to be the oldest of all the Seven Wonders of the Ancient World. It is also the largest of all the three pyramids in the Giza. It is situated in Giza Necropolis of Egypt. The initial construction has been started by Egyptian Pharaoh Khufu then it was continued by his son Khafre and finally completed by Menkaure. It took almost 20 years to build the pyramid and approximately 2 million blocks of stone has been used in the construction. The height of the pyramid is approximately 139 meters making it the highest pyramid of Egypt."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_monuments/resource/board/board6.qml:39
#: activities/explore_monuments/resource/board/board6.qml:42
msgctxt "board6|"
msgid "Bent Pyramid"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_monuments/resource/board/board6.qml:40
msgctxt "board6|"
msgid "The Bent Pyramid located at Dahshur was the second pyramid built by pharaoh Sneferu. Mysteriously, this true pyramid rises from the desert at an angle of 55 degrees and then suddenly changes to a more gradual angle of 43 degrees. One theory holds that due to the steepness of the original angle the weight to be added above the inner chambers and passageways became too large, forcing the builders to adopt a shallower angle. Today, the Bent Pyramid is the only pyramid in Egypt of which the outer casing of polished limestone is still largely intact."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_monuments/resource/board/board6.qml:50
#: activities/explore_monuments/resource/board/board6.qml:53
msgctxt "board6|"
msgid "Pyramid of Meidum"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_monuments/resource/board/board6.qml:51
msgctxt "board6|"
msgid "Five miles south of Saqqara in Egypt stands the mysterious tower-like pyramid of Meidum, which today scarcely resembles a typical pyramid at all. The pyramid was probably built during the reign of the 4th Dynasty pharaoh Sneferu, although it is believed by some that the pyramid may have been started by Sneferu’s predecessor, Huni. At some point during its construction the steps of the pyramid were filled with limestone encasing marking the first attempt by the ancient Egyptians at the construction of a true pyramid."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_monuments/resource/board/board6.qml:61
#: activities/explore_monuments/resource/board/board6.qml:64
msgctxt "board6|"
msgid "Red Pyramid"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_monuments/resource/board/board6.qml:62
msgctxt "board6|"
msgid "Red Pyramid was one of the finest and successful attempts by Pharaoh Sneferu in building world’s first ever smooth sided pyramid during the Ancient Egypt period. The height of the pyramid is 104 meters making it the world’s 4th largest pyramid in Egypt. The pyramid has been built with red limestone stones and hence the name. The local people of Egypt called it as el-heram el-watwaat meaning the Bat Pyramid."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_monuments/resource/board/board6.qml:74
msgctxt "board6|"
msgid "Egyptian pyramids"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_monuments/resource/board/board6.qml:77
msgctxt "board6|"
msgid "Click on location where the given pyramid is located."
msgstr ""
#. Activity title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_world_animals/ActivityInfo.qml:31
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Explore World Animals"
msgstr ""
#. Help title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_world_animals/ActivityInfo.qml:33
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Learn about world animals, interesting facts and their location on a map."
msgstr ""
#. Help manual
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_world_animals/ActivityInfo.qml:40
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid ""
"There are two levels in this game.\n"
"\n"
"In level one, players enjoy exploring each animal on the screen. Click on the question mark, and learn about the animal, what it's name is, and what it looks like. Study well this information, because you will be tested in level 2!\n"
"\n"
"In level two, a random text prompt is displayed and you must click on the animal that matches the text. When you have matched all texts correctly, you win!\n"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_world_animals/resource/board/board1.qml:30
#: activities/explore_world_animals/resource/board/board1.qml:33
msgctxt "board1|"
msgid "Jaguar"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_world_animals/resource/board/board1.qml:31
msgctxt "board1|"
msgid "Jaguars are named after the Native American word meaning 'he who kills with one leap' because they like to climb trees to attack their prey."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_world_animals/resource/board/board1.qml:41
#: activities/explore_world_animals/resource/board/board1.qml:44
msgctxt "board1|"
msgid "Hedgehog"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_world_animals/resource/board/board1.qml:42
msgctxt "board1|"
msgid "Hedgehogs eat small animals, like frogs and insects, so many people keep them as useful pets. When in danger, they will curl up into a ball and stick up their coat of sharp spines."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_world_animals/resource/board/board1.qml:52
#: activities/explore_world_animals/resource/board/board1.qml:55
msgctxt "board1|"
msgid "Giraffe"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_world_animals/resource/board/board1.qml:53
msgctxt "board1|"
msgid "The giraffe lives in Africa and is the tallest mammal in the world. Just their legs, which are usually 1.8 meters long, are taller than most humans!"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_world_animals/resource/board/board1.qml:63
#: activities/explore_world_animals/resource/board/board1.qml:66
msgctxt "board1|"
msgid "Bison"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_world_animals/resource/board/board1.qml:64
msgctxt "board1|"
msgid "Bison live on the plains of North America and were hunted by the Native Americans for food."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_world_animals/resource/board/board1.qml:74
#: activities/explore_world_animals/resource/board/board1.qml:77
msgctxt "board1|"
msgid "Narwhal"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_world_animals/resource/board/board1.qml:75
msgctxt "board1|"
msgid "Narwhals are whales that live in the Arctic Ocean and have long tusks. These tusks remind many people of the mythical unicorn's horn."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_world_animals/resource/board/board1.qml:87
msgctxt "board1|"
msgid "Explore exotic animals from around the world."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_world_animals/resource/board/board1.qml:90
msgctxt "board1|"
msgid "Click on location where the given animal lives."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_world_animals/resource/board/board2.qml:30
#: activities/explore_world_animals/resource/board/board2.qml:33
msgctxt "board2|"
msgid "Chameleon"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_world_animals/resource/board/board2.qml:31
msgctxt "board2|"
msgid "Chameleon lives in Africa and Madagascar and is well-known for its ability to change its skin color in a couple of seconds."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_world_animals/resource/board/board2.qml:41
#: activities/explore_world_animals/resource/board/board2.qml:44
msgctxt "board2|"
msgid "Polar bear"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_world_animals/resource/board/board2.qml:42
msgctxt "board2|"
msgid "Polar bear is one of the world's largest predatory mammals. It weights up to a ton and can be as long as 3 meters!"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_world_animals/resource/board/board2.qml:52
#: activities/explore_world_animals/resource/board/board2.qml:55
msgctxt "board2|"
msgid "Kangaroo"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_world_animals/resource/board/board2.qml:53
msgctxt "board2|"
msgid "Kangaroo lives in Australia and is well-known for pouch on its belly used to cradle baby kangaroos."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_world_animals/resource/board/board2.qml:63
#: activities/explore_world_animals/resource/board/board2.qml:66
msgctxt "board2|"
msgid "Scarlet macaw"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_world_animals/resource/board/board2.qml:64
msgctxt "board2|"
msgid "Scarlet macaw lives in South America and is a big and bright colored parrot, able to learn up to 100 words!"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_world_animals/resource/board/board2.qml:74
#: activities/explore_world_animals/resource/board/board2.qml:77
msgctxt "board2|"
msgid "Moose"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_world_animals/resource/board/board2.qml:75
msgctxt "board2|"
msgid "Being the largest of all the deers, moose eats as much as 25 kg a day. However, it's not easy, so sometimes moose has to stand on its hind legs to reach branches up to 4 meters!"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_world_animals/resource/board/board2.qml:87
msgctxt "board2|"
msgid "Explore exotic animals from around the world."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_world_animals/resource/board/board2.qml:90
msgctxt "board2|"
msgid "Click on location where the given animal lives."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_world_animals/resource/board/board3.qml:30
#: activities/explore_world_animals/resource/board/board3.qml:33
msgctxt "board3|"
msgid "Crocodile"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_world_animals/resource/board/board3.qml:31
msgctxt "board3|"
msgid "A crocodile is a large amphibious reptile. It lives mostly in large tropical rivers, where it is an ambush predator."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_world_animals/resource/board/board3.qml:41
#: activities/explore_world_animals/resource/board/board3.qml:44
msgctxt "board3|"
msgid "Komodo dragon"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_world_animals/resource/board/board3.qml:42
msgctxt "board3|"
msgid "The Komodo dragon is the largest living lizard (up to 3 meters). It inhabits the Indonesian islands."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_world_animals/resource/board/board3.qml:52
#: activities/explore_world_animals/resource/board/board3.qml:55
msgctxt "board3|"
msgid "Koala"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_world_animals/resource/board/board3.qml:53
msgctxt "board3|"
msgid "Koalas are herbivore marsupials that live in the eucalyptus forests of eastern Australia."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_world_animals/resource/board/board3.qml:63
#: activities/explore_world_animals/resource/board/board3.qml:66
msgctxt "board3|"
msgid "Ring-tailed lemur"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_world_animals/resource/board/board3.qml:64
msgctxt "board3|"
msgid "Lemur is a primate that lives in the dry regions of southwest Madagascar. The striped tail makes it easy to recognize."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_world_animals/resource/board/board3.qml:74
#: activities/explore_world_animals/resource/board/board3.qml:77
msgctxt "board3|"
msgid "Panda"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_world_animals/resource/board/board3.qml:75
msgctxt "board3|"
msgid "Panda is a bear with black and white fur that lives in a few mountain ranges in central China. Pandas mostly eat bamboo."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_world_animals/resource/board/board3.qml:87
msgctxt "board3|"
msgid "Explore exotic animals from around the world."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_world_animals/resource/board/board3.qml:90
msgctxt "board3|"
msgid "Click on location where the given animal lives."
msgstr ""
#. Activity title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_world_music/ActivityInfo.qml:27
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Explore World Music"
msgstr ""
#. Help title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_world_music/ActivityInfo.qml:29
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Learn about the music of the world."
msgstr ""
#. Help goal
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_world_music/ActivityInfo.qml:32
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Develop a better understanding of the variety of music present in the world"
msgstr ""
#. Help manual
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_world_music/ActivityInfo.qml:36
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid ""
"There are three levels in this activity.\n"
"\n"
"In the first level, enjoy exploring music from around the world. Click on each suitcase to learn about the music from that area, and listen to a short sample. Study well, because there will be two games related to this information next!\n"
"\n"
"The second level is a matching game. You will hear a clip of music, and you must select the location that corresponds to that music. Click the play button if you'd like to hear the music again. You win the level when you have correctly matched all sound clips.\n"
"\n"
"The third level is also a matching game. You must select the location that matches the text description on the screen. You win the level when you have correctly matched all text prompts.\n"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_world_music/ActivityInfo.qml:44
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Images from http://commons.wikimedia.org/wiki, http://archive.org"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_world_music/resource/board/board1.qml:31
#: activities/explore_world_music/resource/board/board1.qml:35
msgctxt "board1|"
msgid "Australia"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_world_music/resource/board/board1.qml:32
msgctxt "board1|"
msgid "Aboriginals were the first people to live in Australia. They sing and play instruments, like the didgeridoo. It is made from a log and can be up to five meters long!"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_world_music/resource/board/board1.qml:43
#: activities/explore_world_music/resource/board/board1.qml:47
msgctxt "board1|"
msgid "Africa"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_world_music/resource/board/board1.qml:44
msgctxt "board1|"
msgid "Music is a part of everyday life in Africa. African music features a great variety of drums, and they believe it is a sacred and magical instrument."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_world_music/resource/board/board1.qml:55
#: activities/explore_world_music/resource/board/board1.qml:59
msgctxt "board1|"
msgid "Middle East"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_world_music/resource/board/board1.qml:56
msgctxt "board1|"
msgid "Music is a very important part of middle eastern culture. Specific songs are played to call worshipers to prayer. The lute is an instrument invented thousands of years ago and still in use today."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_world_music/resource/board/board1.qml:67
#: activities/explore_world_music/resource/board/board1.qml:71
msgctxt "board1|"
msgid "Japan"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_world_music/resource/board/board1.qml:68
msgctxt "board1|"
msgid "Taiko drumming comes from Japan. This type of drumming was originally used to scare enemies in battle. It is very loud, and performances are very exciting with crowds cheering and performers yelling!"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_world_music/resource/board/board1.qml:79
#: activities/explore_world_music/resource/board/board1.qml:83
msgctxt "board1|"
msgid "Scotland and Ireland"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_world_music/resource/board/board1.qml:80
msgctxt "board1|"
msgid "Folk music of this region is called celtic music, often incorporates a narrative poem or story. Typical instruments include bagpipes, fiddles, flutes, harps, and accordions."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_world_music/resource/board/board1.qml:91
#: activities/explore_world_music/resource/board/board1.qml:95
msgctxt "board1|"
msgid "Italy"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_world_music/resource/board/board1.qml:92
msgctxt "board1|"
msgid "Italy is famous for its Opera. Opera is a musical theater where actors tell a story by acting and singing. Opera singers, both male and female, learn special techniques to sing operas."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_world_music/resource/board/board1.qml:103
#: activities/explore_world_music/resource/board/board1.qml:107
msgctxt "board1|"
msgid "European Classical Music"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_world_music/resource/board/board1.qml:104
msgctxt "board1|"
msgid "Europe is the home of classical music. Famous composers like Bach, Beethoven, and Mozart forever changed music history."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_world_music/resource/board/board1.qml:115
#: activities/explore_world_music/resource/board/board1.qml:119
msgctxt "board1|"
msgid "Mexico"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_world_music/resource/board/board1.qml:116
msgctxt "board1|"
msgid "Mariachi is a famous type of Mexican music. It features guitars, trumpets, and violins. These bands play for many occasions, including weddings and parties."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_world_music/resource/board/board1.qml:127
#: activities/explore_world_music/resource/board/board1.qml:131
msgctxt "board1|"
msgid "United States of America"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_world_music/resource/board/board1.qml:128
msgctxt "board1|"
msgid "USA also has a wide variety of musical genres, but perhaps it is most famous for rock n' roll music. This music features vocalists, guitars, and drums."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_world_music/resource/board/board1.qml:141
msgctxt "board1|"
msgid "Explore world music! Click on the suitcases."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_world_music/resource/board/board1.qml:144
msgctxt "board1|"
msgid "Click on the location that matches the music you hear."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/explore_world_music/resource/board/board1.qml:147
msgctxt "board1|"
msgid "Click on the location that matches the text."
msgstr ""
#. Activity title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/family/ActivityInfo.qml:27
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Family"
msgstr ""
#. Help title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/family/ActivityInfo.qml:29
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Select the name you should call this family member"
msgstr ""
#. Help goal
#. +> trunk5 stable5
#: activities/family/ActivityInfo.qml:32
#: activities/family_find_relative/ActivityInfo.qml:32
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Learn the relationships in a family, according to the lineal system used in most Western societies"
msgstr ""
#. Help prerequisite
#. +> trunk5 stable5
#: activities/family/ActivityInfo.qml:34
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Reading skills"
msgstr ""
#. Help manual
#. +> trunk5 stable5
#: activities/family/ActivityInfo.qml:36
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid ""
"A family tree is shown.\n"
"The circles are linked with lines to mark the relations. Married couples are marked with a ring on the link.\n"
"You are the person in the white circle. Select the name you should call the person in the orange circle.\n"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/family/Dataset.qml:136 activities/family/Dataset.qml:137
msgctxt "Dataset|"
msgid "Father"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/family/Dataset.qml:137 activities/family/Dataset.qml:248
#: activities/family/Dataset.qml:249 activities/family/Dataset.qml:282
#: activities/family/Dataset.qml:315 activities/family/Dataset.qml:348
msgctxt "Dataset|"
msgid "Grandfather"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/family/Dataset.qml:137 activities/family/Dataset.qml:399
#: activities/family/Dataset.qml:400 activities/family/Dataset.qml:425
#: activities/family/Dataset.qml:452 activities/family/Dataset.qml:479
msgctxt "Dataset|"
msgid "Uncle"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/family/Dataset.qml:159 activities/family/Dataset.qml:160
msgctxt "Dataset|"
msgid "Mother"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/family/Dataset.qml:160 activities/family/Dataset.qml:249
#: activities/family/Dataset.qml:281 activities/family/Dataset.qml:282
#: activities/family/Dataset.qml:315 activities/family/Dataset.qml:348
msgctxt "Dataset|"
msgid "Grandmother"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/family/Dataset.qml:160 activities/family/Dataset.qml:400
#: activities/family/Dataset.qml:425 activities/family/Dataset.qml:451
#: activities/family/Dataset.qml:452 activities/family/Dataset.qml:479
msgctxt "Dataset|"
msgid "Aunt"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/family/Dataset.qml:186 activities/family/Dataset.qml:187
#: activities/family/Dataset.qml:216 activities/family/Dataset.qml:375
msgctxt "Dataset|"
msgid "Brother"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/family/Dataset.qml:187 activities/family/Dataset.qml:216
#: activities/family/Dataset.qml:374 activities/family/Dataset.qml:375
msgctxt "Dataset|"
msgid "Cousin"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/family/Dataset.qml:187 activities/family/Dataset.qml:215
#: activities/family/Dataset.qml:216 activities/family/Dataset.qml:375
msgctxt "Dataset|"
msgid "Sister"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/family/Dataset.qml:249 activities/family/Dataset.qml:282
#: activities/family/Dataset.qml:314 activities/family/Dataset.qml:315
#: activities/family/Dataset.qml:348
msgctxt "Dataset|"
msgid "Granddaughter"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/family/Dataset.qml:249 activities/family/Dataset.qml:282
#: activities/family/Dataset.qml:315 activities/family/Dataset.qml:347
#: activities/family/Dataset.qml:348
msgctxt "Dataset|"
msgid "Grandson"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/family/Dataset.qml:400 activities/family/Dataset.qml:424
#: activities/family/Dataset.qml:425 activities/family/Dataset.qml:452
#: activities/family/Dataset.qml:479
msgctxt "Dataset|"
msgid "Nephew"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/family/Dataset.qml:400 activities/family/Dataset.qml:425
#: activities/family/Dataset.qml:452 activities/family/Dataset.qml:478
#: activities/family/Dataset.qml:479
msgctxt "Dataset|"
msgid "Niece"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/family/Dataset.qml:505 activities/family/Dataset.qml:506
#: activities/family/Dataset.qml:533 activities/family/Dataset.qml:560
#: activities/family/Dataset.qml:589
msgctxt "Dataset|"
msgid "Father-in-law"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/family/Dataset.qml:506 activities/family/Dataset.qml:532
#: activities/family/Dataset.qml:533 activities/family/Dataset.qml:560
#: activities/family/Dataset.qml:589 activities/family/Dataset.qml:616
msgctxt "Dataset|"
msgid "Mother-in-law"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/family/Dataset.qml:506 activities/family/Dataset.qml:533
#: activities/family/Dataset.qml:560 activities/family/Dataset.qml:588
#: activities/family/Dataset.qml:589 activities/family/Dataset.qml:616
msgctxt "Dataset|"
msgid "Sister-in-law"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/family/Dataset.qml:506 activities/family/Dataset.qml:533
#: activities/family/Dataset.qml:559 activities/family/Dataset.qml:560
#: activities/family/Dataset.qml:589 activities/family/Dataset.qml:616
msgctxt "Dataset|"
msgid "Brother-in-law"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/family/Dataset.qml:506 activities/family/Dataset.qml:533
#: activities/family/Dataset.qml:560 activities/family/Dataset.qml:589
#: activities/family/Dataset.qml:616
msgctxt "Dataset|"
msgid "Daughter-in-law"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/family/Dataset.qml:615 activities/family/Dataset.qml:616
msgctxt "Dataset|"
msgid "Son-in-law"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/family/Family.qml:237
msgctxt "Family|"
msgid "Me"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/family/Family.qml:260
msgctxt "Family|"
msgid "?"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/family/Family.qml:372
#, qt-format
msgctxt "Family|"
msgid "Select one of the pairs denoting: %1"
msgstr ""
#. Activity title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/family_find_relative/ActivityInfo.qml:27
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Point the relatives"
msgstr ""
#. Help prerequisite
#. +> trunk5 stable5
#: activities/family_find_relative/ActivityInfo.qml:34
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Reading, moving and clicking with the mouse"
msgstr ""
#. Help manual
#. +> trunk5 stable5
#: activities/family_find_relative/ActivityInfo.qml:36
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid ""
"A family tree is shown, with some instructions.\n"
"The circles are linked with lines to mark the relations. Married couples are marked with a ring on the link.\n"
"Click on a pair of family members which corresponds to the given relation."
msgstr ""
#. Activity title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/fifteen/ActivityInfo.qml:27
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "The fifteen game"
msgstr ""
#. Help title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/fifteen/ActivityInfo.qml:29
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Move each item to recreate the image."
msgstr ""
#. Help manual
#. +> trunk5 stable5
#: activities/fifteen/ActivityInfo.qml:36
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Click or drag on any pieces that has a free block beside it, and it will be swapped with the empty one."
msgstr ""
#. Activity title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/find_the_day/ActivityInfo.qml:27
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Find the day"
msgstr ""
#. Help title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/find_the_day/ActivityInfo.qml:29
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Find the correct date and select it on the calendar."
msgstr ""
#. Help goal
#. +> trunk5 stable5
#: activities/find_the_day/ActivityInfo.qml:32
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Learn how to count days and find a date on a calendar."
msgstr ""
#. Help prerequisite
#. +> trunk5 stable5
#: activities/find_the_day/ActivityInfo.qml:34
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Basics of calendar"
msgstr ""
#. Help manual
#. +> trunk5 stable5
#: activities/find_the_day/ActivityInfo.qml:36
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Read the instructions and perform the requested calculation to find a date. Then select this date on the calendar."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/find_the_day/find_the_day_dataset.js:46
msgctxt "find_the_day_dataset|"
msgid "Find the date 13 days after 3 May."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/find_the_day/find_the_day_dataset.js:50
msgctxt "find_the_day_dataset|"
msgid "Find the date 7 days after 1 October."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/find_the_day/find_the_day_dataset.js:54
msgctxt "find_the_day_dataset|"
msgid "Find the date 31 days after 12 July."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/find_the_day/find_the_day_dataset.js:58
msgctxt "find_the_day_dataset|"
msgid "Find the date two weeks after 27 November."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/find_the_day/find_the_day_dataset.js:62
msgctxt "find_the_day_dataset|"
msgid "Find the date 19 days before 1 September."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/find_the_day/find_the_day_dataset.js:66
msgctxt "find_the_day_dataset|"
msgid "Find the date 5 days before 8 December."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/find_the_day/find_the_day_dataset.js:86
msgctxt "find_the_day_dataset|"
msgid "Find day of week 3 days after 5 December."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/find_the_day/find_the_day_dataset.js:90
msgctxt "find_the_day_dataset|"
msgid "Find day of week 12 days before 12 November."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/find_the_day/find_the_day_dataset.js:94
msgctxt "find_the_day_dataset|"
msgid "Find day of week 32 days after 5 January."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/find_the_day/find_the_day_dataset.js:98
msgctxt "find_the_day_dataset|"
msgid "Find day of week 5 days after 23 February."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/find_the_day/find_the_day_dataset.js:102
msgctxt "find_the_day_dataset|"
msgid "Find day of week 17 days before 16 August."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/find_the_day/find_the_day_dataset.js:123
msgctxt "find_the_day_dataset|"
msgid "Find the date 2 weeks and 3 days after 12 January."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/find_the_day/find_the_day_dataset.js:127
msgctxt "find_the_day_dataset|"
msgid "Find the date 3 weeks and 2 days after 22 March."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/find_the_day/find_the_day_dataset.js:131
msgctxt "find_the_day_dataset|"
msgid "Find the date 5 weeks and 6 days after 5 October."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/find_the_day/find_the_day_dataset.js:135
msgctxt "find_the_day_dataset|"
msgid "Find the date 1 week and 1 day before 8 August."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/find_the_day/find_the_day_dataset.js:139
msgctxt "find_the_day_dataset|"
msgid "Find the date 2 weeks and 5 days before 2 July."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/find_the_day/find_the_day_dataset.js:159
msgctxt "find_the_day_dataset|"
msgid "Find day of week 5 months and 2 days after 3 July."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/find_the_day/find_the_day_dataset.js:163
msgctxt "find_the_day_dataset|"
msgid "Find day of week 2 months and 4 days after 8 October."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/find_the_day/find_the_day_dataset.js:167
msgctxt "find_the_day_dataset|"
msgid "Find day of week 1 month and 3 days before 28 December."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/find_the_day/find_the_day_dataset.js:171
msgctxt "find_the_day_dataset|"
msgid "Find day of week 8 months and 7 days after 28 February."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/find_the_day/find_the_day_dataset.js:175
msgctxt "find_the_day_dataset|"
msgid "Find day of week 3 months and 3 days before 15 September."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/find_the_day/find_the_day_dataset.js:194
msgctxt "find_the_day_dataset|"
msgid "Find the date 2 months, 1 week and 5 days after 12 January."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/find_the_day/find_the_day_dataset.js:198
msgctxt "find_the_day_dataset|"
msgid "Find the date 3 months, 2 weeks and 1 day after 23 August."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/find_the_day/find_the_day_dataset.js:202
msgctxt "find_the_day_dataset|"
msgid "Find the date 5 months, 3 weeks and 2 days after 20 March."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/find_the_day/find_the_day_dataset.js:206
msgctxt "find_the_day_dataset|"
msgid "Find the date 1 month 1 week and 1 day before 10 September."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/find_the_day/find_the_day_dataset.js:210
msgctxt "find_the_day_dataset|"
msgid "Find the date 2 months, 1 week and 8 days before 7 April."
msgstr ""
#. Activity title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/followline/ActivityInfo.qml:27
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Control the hose-pipe"
msgstr ""
#. Help title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/followline/ActivityInfo.qml:29
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "The fireman needs to stop the fire, but the hose is blocked."
msgstr ""
#. Help goal
#. +> trunk5 stable5
#: activities/followline/ActivityInfo.qml:32
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Fine motor coordination"
msgstr ""
#. Help manual
#. +> trunk5 stable5
#: activities/followline/ActivityInfo.qml:36
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Move the mouse or your finger over the lock which is represented as a red part in the hose-pipe. This will move it, bringing it, part by part, up to the fire. Be careful, if you move off the hose, the lock will go backward."
msgstr ""
#. Activity title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/football/ActivityInfo.qml:27
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "The football game"
msgstr ""
#. Help title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/football/ActivityInfo.qml:29
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Kick the ball into the goal"
msgstr ""
#. Help goal
#. +> trunk5 stable5
#: activities/football/ActivityInfo.qml:32
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Kick the ball behind the goal keeper on the right"
msgstr ""
#. Help manual
#. +> trunk5 stable5
#: activities/football/ActivityInfo.qml:36
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Drag a line from the ball, to set its speed and direction."
msgstr ""
#. Activity title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geo-country/ActivityInfo.qml:31
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Locate the region"
msgstr ""
#. Help title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geo-country/ActivityInfo.qml:33
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Drag and Drop the regions to redraw the whole country"
msgstr ""
#. Help manual
#. +> trunk5
#: activities/geo-country/ActivityInfo.qml:40
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Drag and drop different regions of the country to correct locations to redraw the whole country."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geo-country/resource/board/board10_0.qml:26
msgctxt "board10_0|"
msgid "United States of America"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geo-country/resource/board/board10_1.qml:25
msgctxt "board10_1|"
msgid "United States of America"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geo-country/resource/board/board11_0.qml:26
msgctxt "board11_0|"
msgid "Districts of Italy"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geo-country/resource/board/board11_1.qml:25
msgctxt "board11_1|"
msgid "Districts of Northern Italy"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geo-country/resource/board/board11_2.qml:25
msgctxt "board11_2|"
msgid "Districts of Central Italy"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geo-country/resource/board/board11_3.qml:25
msgctxt "board11_3|"
msgid "Districts of Southern Italy"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geo-country/resource/board/board12_0.qml:25
msgctxt "board12_0|"
msgid "States of India"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geo-country/resource/board/board13_0.qml:25
msgctxt "board13_0|"
msgid "Districts of Australia"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geo-country/resource/board/board14_0.qml:25
msgctxt "board14_0|"
msgid "Districts of China"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geo-country/resource/board/board15_0.qml:26
msgctxt "board15_0|"
msgid "Northern Scotland"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geo-country/resource/board/board15_1.qml:25
msgctxt "board15_1|"
msgid "Southern Scotland"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geo-country/resource/board/board15_2.qml:25
msgctxt "board15_2|"
msgid "Northern Scotland"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geo-country/resource/board/board15_3.qml:25
msgctxt "board15_3|"
msgid "Southern Scotland"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: activities/geo-country/resource/board/board16_0.qml:25
msgctxt "board16_0|"
msgid "Historical provinces of Romania"
msgstr ""
#. +> stable5
#: activities/geo-country/resource/board/board16_0.qml:25
msgctxt "board16_0|"
msgid "Provinces of Romania"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geo-country/resource/board/board1_0.qml:25
msgctxt "board1_0|"
msgid "Districts of France"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geo-country/resource/board/board2_0.qml:25
msgctxt "board2_0|"
msgid "Districts of Germany"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geo-country/resource/board/board3_0.qml:25
msgctxt "board3_0|"
msgid "Districts of Argentina"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geo-country/resource/board/board4_0.qml:25
msgctxt "board4_0|"
msgid "Districts of Poland"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geo-country/resource/board/board5_0.qml:26
msgctxt "board5_0|"
msgid "Districts of Turkey"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geo-country/resource/board/board5_1.qml:25
msgctxt "board5_1|"
msgid "Eastern Districts of Turkey"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geo-country/resource/board/board5_2.qml:25
msgctxt "board5_2|"
msgid "Districts of Turkey"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geo-country/resource/board/board6_0.qml:25
msgctxt "board6_0|"
msgid "Counties of Norway"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geo-country/resource/board/board7_0.qml:25
msgctxt "board7_0|"
msgid "Counties of Brazil"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geo-country/resource/board/board8_0.qml:25
msgctxt "board8_0|"
msgid "Districts of Canada"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geo-country/resource/board/board9_0.qml:25
msgctxt "board9_0|"
msgid "Districts of Mexico"
msgstr ""
#. Activity title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/ActivityInfo.qml:31
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Locate the countries"
msgstr ""
#. Help title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/ActivityInfo.qml:33
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Drag and Drop the items to redraw the whole map"
msgstr ""
#. Help manual
#. +> trunk5
#: activities/geography/ActivityInfo.qml:40
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Drag and drop the map pieces to correct locations to redraw the whole map."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board10_0.qml:25
msgctxt "board10_0|"
msgid "Oceania"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board10_0.qml:34
msgctxt "board10_0|"
msgid "Pitcairn Islands"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board10_0.qml:41
msgctxt "board10_0|"
msgid "French Polynesia"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board10_0.qml:48
msgctxt "board10_0|"
msgid "Papua New Guinea"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board10_0.qml:55
msgctxt "board10_0|"
msgid "East Timor"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board10_0.qml:62
msgctxt "board10_0|"
msgid "Indonesia"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board10_0.qml:69
msgctxt "board10_0|"
msgid "Palau"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board10_0.qml:76
msgctxt "board10_0|"
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board10_0.qml:83
msgctxt "board10_0|"
msgid "Micronesia"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board10_0.qml:90
msgctxt "board10_0|"
msgid "Vanuatu"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board10_0.qml:97
msgctxt "board10_0|"
msgid "Tuvalu"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board10_0.qml:104
msgctxt "board10_0|"
msgid "Tonga"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board10_0.qml:111
msgctxt "board10_0|"
msgid "New Caledonia"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board10_0.qml:118
msgctxt "board10_0|"
msgid "Marshall Islands"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board10_0.qml:125
msgctxt "board10_0|"
msgid "Kiribati"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board10_0.qml:132
msgctxt "board10_0|"
msgid "Fiji"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board10_0.qml:139
msgctxt "board10_0|"
msgid "Solomon Islands"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board10_0.qml:146
msgctxt "board10_0|"
msgid "New Zealand"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board10_0.qml:153
msgctxt "board10_0|"
msgid "Cook Islands"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board10_0.qml:160
msgctxt "board10_0|"
msgid "American Samoa"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board10_0.qml:167
msgctxt "board10_0|"
msgid "Australia"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board10_0.qml:174
msgctxt "board10_0|"
msgid "United States Minor Outlying Islands"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board10_0.qml:181
msgctxt "board10_0|"
msgid "Hawaii"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board1_0.qml:25
msgctxt "board1_0|"
msgid "Continents"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board1_0.qml:34
msgctxt "board1_0|"
msgid "Oceania"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board1_0.qml:41
msgctxt "board1_0|"
msgid "Europe"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board1_0.qml:48
msgctxt "board1_0|"
msgid "Asia"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board1_0.qml:55
msgctxt "board1_0|"
msgid "Antarctica"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board1_0.qml:62
msgctxt "board1_0|"
msgid "America"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board1_0.qml:69
msgctxt "board1_0|"
msgid "Africa"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board2_0.qml:25
msgctxt "board2_0|"
msgid "North America"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board2_0.qml:34
msgctxt "board2_0|"
msgid "Alaska"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board2_0.qml:41
msgctxt "board2_0|"
msgid "United States of America"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board2_0.qml:48
msgctxt "board2_0|"
msgid "Mexico"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board2_0.qml:55
msgctxt "board2_0|"
msgid "Iceland"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board2_0.qml:62
msgctxt "board2_0|"
msgid "Greenland"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board2_0.qml:69
msgctxt "board2_0|"
msgid "Canada"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board3_0.qml:26
msgctxt "board3_0|"
msgid "Central America"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board3_0.qml:35
msgctxt "board3_0|"
msgid "Puerto Rico"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board3_0.qml:42
msgctxt "board3_0|"
msgid "Panama"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board3_0.qml:49
msgctxt "board3_0|"
msgid "Nicaragua"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board3_0.qml:56
msgctxt "board3_0|"
msgid "Mexico"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board3_0.qml:63
msgctxt "board3_0|"
msgid "Jamaica"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board3_0.qml:70
msgctxt "board3_0|"
msgid "Honduras"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board3_0.qml:77
msgctxt "board3_0|"
msgid "Haiti"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board3_0.qml:84
msgctxt "board3_0|"
msgid "Guatemala"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board3_0.qml:91
msgctxt "board3_0|"
msgid "El Salvador"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board3_0.qml:98
msgctxt "board3_0|"
msgid "Dominican Republic"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board3_0.qml:105
msgctxt "board3_0|"
msgid "Cuba"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board3_0.qml:112
msgctxt "board3_0|"
msgid "Costa Rica"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board3_0.qml:119
msgctxt "board3_0|"
msgid "Belize"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board3_0.qml:126
msgctxt "board3_0|"
msgid "Bahamas"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board3_1.qml:25
msgctxt "board3_1|"
msgid "Central America"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board3_1.qml:34
msgctxt "board3_1|"
msgid "Puerto Rico"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board3_1.qml:41
msgctxt "board3_1|"
msgid "Panama"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board3_1.qml:48
msgctxt "board3_1|"
msgid "Nicaragua"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board3_1.qml:55
msgctxt "board3_1|"
msgid "Mexico"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board3_1.qml:62
msgctxt "board3_1|"
msgid "Jamaica"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board3_1.qml:69
msgctxt "board3_1|"
msgid "Honduras"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board3_1.qml:76
msgctxt "board3_1|"
msgid "Haiti"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board3_1.qml:83
msgctxt "board3_1|"
msgid "Guatemala"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board3_1.qml:90
msgctxt "board3_1|"
msgid "El Salvador"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board3_1.qml:97
msgctxt "board3_1|"
msgid "Dominican Republic"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board3_1.qml:104
msgctxt "board3_1|"
msgid "Cuba"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board3_1.qml:111
msgctxt "board3_1|"
msgid "Costa Rica"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board3_1.qml:118
msgctxt "board3_1|"
msgid "Belize"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board3_1.qml:125
msgctxt "board3_1|"
msgid "Bahamas"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board4_0.qml:25
msgctxt "board4_0|"
msgid "South America"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board4_0.qml:34
msgctxt "board4_0|"
msgid "Venezuela"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board4_0.qml:41
msgctxt "board4_0|"
msgid "Uruguay"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board4_0.qml:48
msgctxt "board4_0|"
msgid "Suriname"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board4_0.qml:55
msgctxt "board4_0|"
msgid "Peru"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board4_0.qml:62
msgctxt "board4_0|"
msgid "Paraguay"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board4_0.qml:69
msgctxt "board4_0|"
msgid "Panama"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board4_0.qml:76
msgctxt "board4_0|"
msgid "Guyana"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board4_0.qml:83
msgctxt "board4_0|"
msgid "French Guiana"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board4_0.qml:90
msgctxt "board4_0|"
msgid "Ecuador"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board4_0.qml:97
msgctxt "board4_0|"
msgid "Colombia"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board4_0.qml:104
msgctxt "board4_0|"
msgid "Chile"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board4_0.qml:111
msgctxt "board4_0|"
msgid "Brazil"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board4_0.qml:118
msgctxt "board4_0|"
msgid "Bolivia"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board4_0.qml:125
msgctxt "board4_0|"
msgid "Argentina"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board5_0.qml:25
msgctxt "board5_0|"
msgid "Western Europe"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board5_0.qml:34
msgctxt "board5_0|"
msgid "United Kingdom"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board5_0.qml:41
msgctxt "board5_0|"
msgid "Switzerland"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board5_0.qml:48
msgctxt "board5_0|"
msgid "Sweden"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board5_0.qml:55
msgctxt "board5_0|"
msgid "Spain"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board5_0.qml:62
msgctxt "board5_0|"
msgid "Portugal"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board5_0.qml:69
msgctxt "board5_0|"
msgid "Norway"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board5_0.qml:76
msgctxt "board5_0|"
msgid "The Netherlands"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board5_0.qml:90
msgctxt "board5_0|"
msgid "Italy"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board5_0.qml:97
msgctxt "board5_0|"
msgid "Ireland"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board5_0.qml:104
msgctxt "board5_0|"
msgid "Iceland"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board5_0.qml:111
msgctxt "board5_0|"
msgid "Germany"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board5_0.qml:118
msgctxt "board5_0|"
msgid "France"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board5_0.qml:125
msgctxt "board5_0|"
msgid "Finland"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board5_0.qml:132
msgctxt "board5_0|"
msgid "Denmark"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board5_0.qml:139
msgctxt "board5_0|"
msgid "Belgium"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board5_0.qml:146
msgctxt "board5_0|"
msgid "Austria"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board6_0.qml:25
msgctxt "board6_0|"
msgid "Eastern Europe"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board6_0.qml:41
msgctxt "board6_0|"
msgid "Greece"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board6_0.qml:48
msgctxt "board6_0|"
msgid "Ukraine"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board6_0.qml:55
msgctxt "board6_0|"
msgid "Turkey"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board6_0.qml:63
msgctxt "board6_0|"
msgid "Slovenia"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board6_0.qml:70
msgctxt "board6_0|"
msgid "Slovak Republic"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board6_0.qml:77
msgctxt "board6_0|"
msgid "Montenegro"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board6_0.qml:85
msgctxt "board6_0|"
msgid "Serbia"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board6_0.qml:92
msgctxt "board6_0|"
msgid "Russia"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board6_0.qml:99
msgctxt "board6_0|"
msgid "Romania"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board6_0.qml:106
msgctxt "board6_0|"
msgid "Poland"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board6_0.qml:113
msgctxt "board6_0|"
msgid "Moldova"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board6_0.qml:120
msgctxt "board6_0|"
msgid "Macedonia"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board6_0.qml:128
msgctxt "board6_0|"
msgid "Lithuania"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board6_0.qml:135
msgctxt "board6_0|"
msgid "Latvia"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board6_0.qml:142
msgctxt "board6_0|"
msgid "Hungary"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board6_0.qml:149
msgctxt "board6_0|"
msgid "Estonia"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board6_0.qml:156
msgctxt "board6_0|"
msgid "Czechia"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board6_0.qml:163
msgctxt "board6_0|"
msgid "Croatia"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board6_0.qml:170
msgctxt "board6_0|"
msgid "Bulgaria"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board6_0.qml:177
msgctxt "board6_0|"
msgid "Bosnia Herzegovina"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board6_0.qml:184
msgctxt "board6_0|"
msgid "Belarus"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board6_0.qml:191
msgctxt "board6_0|"
msgid "Albania"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board7_0.qml:25
msgctxt "board7_0|"
msgid "Northern Africa"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board7_0.qml:34
msgctxt "board7_0|"
msgid "Western Sahara"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board7_0.qml:41
msgctxt "board7_0|"
msgid "Uganda"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board7_0.qml:48
msgctxt "board7_0|"
msgid "Tunisia"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board7_0.qml:55
msgctxt "board7_0|"
msgid "Togo"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board7_0.qml:62
msgctxt "board7_0|"
msgid "Sudan"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board7_0.qml:69
msgctxt "board7_0|"
msgid "Somalia"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board7_0.qml:76
msgctxt "board7_0|"
msgid "Sierra Leone"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board7_0.qml:83
msgctxt "board7_0|"
msgid "Senegal"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board7_0.qml:90
msgctxt "board7_0|"
msgid "Rwanda"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board7_0.qml:97
msgctxt "board7_0|"
msgid "Niger"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board7_0.qml:104
msgctxt "board7_0|"
msgid "Nigeria"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board7_0.qml:111
msgctxt "board7_0|"
msgid "Morocco"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board7_0.qml:118
msgctxt "board7_0|"
msgid "Mauritania"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board7_0.qml:125
msgctxt "board7_0|"
msgid "Mali"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board7_0.qml:132
msgctxt "board7_0|"
msgid "Libya"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board7_0.qml:139
msgctxt "board7_0|"
msgid "Liberia"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board7_0.qml:146
msgctxt "board7_0|"
msgid "Ivory Coast"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board7_0.qml:153
msgctxt "board7_0|"
msgid "Guinea"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board7_0.qml:160
msgctxt "board7_0|"
msgid "Guinea Bissau"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board7_0.qml:167
msgctxt "board7_0|"
msgid "Ghana"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board7_0.qml:174
msgctxt "board7_0|"
msgid "Gambia"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board7_0.qml:181
msgctxt "board7_0|"
msgid "Gabon"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board7_0.qml:188
msgctxt "board7_0|"
msgid "Eritrea"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board7_0.qml:195
msgctxt "board7_0|"
msgid "Ethiopia"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board7_0.qml:202
msgctxt "board7_0|"
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board7_0.qml:209
msgctxt "board7_0|"
msgid "Egypt"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board7_0.qml:216
msgctxt "board7_0|"
msgid "Djibouti"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board7_0.qml:223
msgctxt "board7_0|"
msgid "Chad"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board7_0.qml:230
msgctxt "board7_0|"
msgid "Central African Republic"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board7_0.qml:237
msgctxt "board7_0|"
msgid "Cameroon"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board7_0.qml:244
msgctxt "board7_0|"
msgid "Burkina Faso"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board7_0.qml:251
msgctxt "board7_0|"
msgid "Benin"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board7_0.qml:258
msgctxt "board7_0|"
msgid "Algeria"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board8_0.qml:25
msgctxt "board8_0|"
msgid "Southern Africa"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board8_0.qml:34
msgctxt "board8_0|"
msgid "Zimbabwe"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board8_0.qml:41
msgctxt "board8_0|"
msgid "Zambia"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board8_0.qml:48
msgctxt "board8_0|"
msgid "Uganda"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board8_0.qml:55
msgctxt "board8_0|"
msgid "Tanzania"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board8_0.qml:62
msgctxt "board8_0|"
msgid "Swaziland"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board8_0.qml:69
msgctxt "board8_0|"
msgid "South Africa"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board8_0.qml:76
msgctxt "board8_0|"
msgid "Rwanda"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board8_0.qml:83
msgctxt "board8_0|"
msgid "Republic of Congo"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board8_0.qml:90
msgctxt "board8_0|"
msgid "Namibia"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board8_0.qml:97
msgctxt "board8_0|"
msgid "Mozambique"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board8_0.qml:104
msgctxt "board8_0|"
msgid "Malawi"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board8_0.qml:111
msgctxt "board8_0|"
msgid "Madagascar"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board8_0.qml:118
msgctxt "board8_0|"
msgid "Lesotho"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board8_0.qml:125
msgctxt "board8_0|"
msgid "Kenya"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board8_0.qml:132
msgctxt "board8_0|"
msgid "Gabon"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board8_0.qml:139
msgctxt "board8_0|"
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board8_0.qml:146
msgctxt "board8_0|"
msgid "Democratic Republic of Congo"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board8_0.qml:153
msgctxt "board8_0|"
msgid "Burundi"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board8_0.qml:160
msgctxt "board8_0|"
msgid "Botswana"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board8_0.qml:167
msgctxt "board8_0|"
msgid "Angola"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board9_0.qml:25
msgctxt "board9_0|"
msgid "Asia"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board9_0.qml:34
msgctxt "board9_0|"
msgid "Russia"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board9_0.qml:41
msgctxt "board9_0|"
msgid "Mongolia"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board9_0.qml:48
msgctxt "board9_0|"
msgid "Japan"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board9_0.qml:55
msgctxt "board9_0|"
msgid "North Korea"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board9_0.qml:62
msgctxt "board9_0|"
msgid "South Korea"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board9_0.qml:69
msgctxt "board9_0|"
msgid "Kazakhstan"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board9_0.qml:76
msgctxt "board9_0|"
msgid "Uzbekistan"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board9_0.qml:83
msgctxt "board9_0|"
msgid "Taiwan"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board9_0.qml:90
msgctxt "board9_0|"
msgid "Vietnam"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board9_0.qml:97
msgctxt "board9_0|"
msgid "Cambodia"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board9_0.qml:104
msgctxt "board9_0|"
msgid "Laos"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board9_0.qml:111
msgctxt "board9_0|"
msgid "Thailand"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board9_0.qml:118
msgctxt "board9_0|"
msgid "Sri Lanka"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board9_0.qml:125
msgctxt "board9_0|"
msgid "China"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board9_0.qml:132
msgctxt "board9_0|"
msgid "India"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board9_0.qml:139
msgctxt "board9_0|"
msgid "Bangladesh"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board9_0.qml:146
msgctxt "board9_0|"
msgid "Bhutan"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board9_0.qml:153
msgctxt "board9_0|"
msgid "Nepal"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board9_0.qml:160
msgctxt "board9_0|"
msgid "Pakistan"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board9_0.qml:167
msgctxt "board9_0|"
msgid "Myanmar"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board9_0.qml:174
msgctxt "board9_0|"
msgid "Philippines"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board9_0.qml:181
msgctxt "board9_0|"
msgid "Indonesia"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board9_0.qml:188
msgctxt "board9_0|"
msgid "Malaysia"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board9_0.qml:195
msgctxt "board9_0|"
msgid "Afghanistan"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board9_0.qml:202
msgctxt "board9_0|"
msgid "Tajikistan"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board9_0.qml:209
msgctxt "board9_0|"
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board9_0.qml:216
msgctxt "board9_0|"
msgid "Turkmenistan"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board9_0.qml:223
msgctxt "board9_0|"
msgid "Iran"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board9_0.qml:230
msgctxt "board9_0|"
msgid "Azerbaijan"
msgstr ""
#. Translators: Strip Asia| and translate only Georgia
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board9_0.qml:238
msgctxt "board9_0|"
msgid "Asia|Georgia"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board9_0.qml:245
msgctxt "board9_0|"
msgid "Turkey"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board9_0.qml:252
msgctxt "board9_0|"
msgid "Syria"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board9_0.qml:259
msgctxt "board9_0|"
msgid "Iraq"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board9_0.qml:266
msgctxt "board9_0|"
msgid "Jordan"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board9_0.qml:273
msgctxt "board9_0|"
msgid "Saudi Arabia"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board9_0.qml:280
msgctxt "board9_0|"
msgid "Yemen"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board9_0.qml:287
msgctxt "board9_0|"
msgid "United Arab Emirates"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/geography/resource/board/board9_0.qml:294
msgctxt "board9_0|"
msgid "Oman"
msgstr ""
#. Activity title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/gletters/ActivityInfo.qml:27
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Simple Letters"
msgstr ""
#. Help title
#. ----------
#. Help manual
#. +> trunk5 stable5
#: activities/gletters/ActivityInfo.qml:29
#: activities/gletters/ActivityInfo.qml:36
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Type the falling letters before they reach the ground"
msgstr ""
#. Help goal
#. +> trunk5 stable5
#: activities/gletters/ActivityInfo.qml:32
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Letter association between the screen and the keyboard"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/gletters/Gletters.qml:149
msgctxt "Gletters|"
msgid "Select your locale"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/gletters/Gletters.qml:155
msgctxt "Gletters|"
msgid "Uppercase only mode"
msgstr ""
#. Activity title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/gnumch-equality/ActivityInfo.qml:27
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Gnumch Equality"
msgstr ""
#. Help title
#. ----------
#. Help manual
#. +> trunk5 stable5
#: activities/gnumch-equality/ActivityInfo.qml:29
#: activities/gnumch-equality/ActivityInfo.qml:36
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Guide the Number Muncher to the expressions that equal the number at the bottom of the screen."
msgstr ""
#. Help goal
#. +> trunk5 stable5
#: activities/gnumch-equality/ActivityInfo.qml:32
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Practice addition, multiplication, division and subtraction."
msgstr ""
#. Help manual
#. +> trunk5 stable5
#: activities/gnumch-equality/ActivityInfo.qml:38
#: activities/gnumch-factors/ActivityInfo.qml:39
#: activities/gnumch-inequality/ActivityInfo.qml:37
#: activities/gnumch-inequality/ActivityInfo.qml:39
#: activities/gnumch-multiples/ActivityInfo.qml:39
#: activities/gnumch-primes/ActivityInfo.qml:39
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "If you have a keyboard you can use the arrow keys to move and hit space to swallow a number. With a mouse you can click on the block next to your position to move and click again to swallow the number. With a touch screen you can do like with a mouse or swipe anywhere in the direction you want to move and tap to swallow the number."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/gnumch-equality/ActivityInfo.qml:40
#: activities/gnumch-factors/ActivityInfo.qml:41
#: activities/gnumch-inequality/ActivityInfo.qml:41
#: activities/gnumch-multiples/ActivityInfo.qml:41
#: activities/gnumch-primes/ActivityInfo.qml:41
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Take care to avoid the Troggles."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/gnumch-equality/TopPanel.qml:50
#, qt-format
msgctxt "TopPanel|"
msgid "Equal to %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/gnumch-equality/TopPanel.qml:52
#, qt-format
msgctxt "TopPanel|"
msgid "Not equal to %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/gnumch-equality/TopPanel.qml:54
#, qt-format
msgctxt "TopPanel|"
msgid "Factor of %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/gnumch-equality/TopPanel.qml:56
#, qt-format
msgctxt "TopPanel|"
msgid "Multiple of %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/gnumch-equality/TopPanel.qml:58
#, qt-format
msgctxt "TopPanel|"
msgid "Primes less than %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/gnumch-equality/Warning.qml:47
msgctxt "Warning|"
msgid "You were eaten by a Troggle."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/gnumch-equality/Warning.qml:51
msgctxt "Warning|"
msgid "You ate a wrong number."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/gnumch-equality/Warning.qml:62
msgctxt "Warning|"
msgid "1 is not a prime number."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/gnumch-equality/Warning.qml:72
#, qt-format
msgctxt "Warning|"
msgid "%1 is divisible by %2"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/gnumch-equality/Warning.qml:80
msgctxt "Warning|"
msgid "and"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/gnumch-equality/Warning.qml:86
#, qt-format
msgctxt "Warning|"
msgid "Multiples of %1 include %2, "
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/gnumch-equality/Warning.qml:87
#, qt-format
msgctxt "Warning|"
msgid "but %1 is not a multiple of %2."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/gnumch-equality/Warning.qml:104
#, qt-format
msgctxt "Warning|"
msgid "and %1 are the divisors of %2."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/gnumch-equality/Warning.qml:133
msgctxt "Warning|"
msgid "Press \"Return\" or click on me to continue."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/gnumch-equality/WarnMonster.qml:41
msgctxt "WarnMonster|"
msgid "Be careful, a troggle !"
msgstr ""
#. Activity title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/gnumch-factors/ActivityInfo.qml:28
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Gnumch Factors"
msgstr ""
#. Help title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/gnumch-factors/ActivityInfo.qml:30
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Guide the Number Muncher to all the factors of the number at the top of the screen."
msgstr ""
#. Help goal
#. +> trunk5 stable5
#: activities/gnumch-factors/ActivityInfo.qml:33
#: activities/gnumch-multiples/ActivityInfo.qml:33
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Learn about multiples and factors."
msgstr ""
#. Help manual
#. +> trunk5 stable5
#: activities/gnumch-factors/ActivityInfo.qml:37
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "The factors of a number are all the numbers that divide that number evenly. For example, the factors of 6 are 1, 2, 3 and 6. 4 is not a factor of 6 because 6 cannot be divided into 4 equal pieces. If one number is a multiple of a second number, then the second number is a factor of the first number. You can think of multiples as families, and factors are the people in those families. So 1, 2, 3 and 6 all fit into the 6 family, but 4 belongs to another family."
msgstr ""
#. Activity title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/gnumch-inequality/ActivityInfo.qml:28
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Gnumch Inequality"
msgstr ""
#. Help title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/gnumch-inequality/ActivityInfo.qml:30
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Guide the Number Muncher to the all the expressions that do not equal the number at the top of the screen."
msgstr ""
#. Help goal
#. +> trunk5 stable5
#: activities/gnumch-inequality/ActivityInfo.qml:33
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Practice addition, subtraction, multiplication and division."
msgstr ""
#. Activity title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/gnumch-multiples/ActivityInfo.qml:28
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Gnumch Multiples"
msgstr ""
#. Help title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/gnumch-multiples/ActivityInfo.qml:30
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Guide the Number Muncher to all the multiples of the number at the top of the screen."
msgstr ""
#. Help manual
#. +> trunk5 stable5
#: activities/gnumch-multiples/ActivityInfo.qml:37
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "The multiples of a number are all the numbers that are equal to the original number times another number. For example, 24, 36, 48 and 60 are all multiples of 12. 25 is not a multiple of 12 because there isn't any number that can be multiplied by 12 to get 25. If one number is a factor of a second number, then the second number is a multiple of the first number. Again, you can think of multiples as families, and factors are the people who belong to those families. The factor 5, has parents 10, grandparents 15, great-grandparents 20, great-great-grandparents 25, and every extra step of 5 is another great- in front! But the number 5 does not belong in the 8 or 23 families. You can't fit any number of 5s into 8 or 23 with nothing left over. So 8 isn't a multiple of 5, nor is 23. Only 5, 10, 15, 20, 25 ... are multiples (or families or steps) of 5."
msgstr ""
#. Activity title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/gnumch-primes/ActivityInfo.qml:28
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Gnumch Primes"
msgstr ""
#. Help title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/gnumch-primes/ActivityInfo.qml:30
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Guide the Number Muncher to all the prime numbers."
msgstr ""
#. Help goal
#. +> trunk5 stable5
#: activities/gnumch-primes/ActivityInfo.qml:33
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Learn about prime numbers."
msgstr ""
#. Help manual
#. +> trunk5 stable5
#: activities/gnumch-primes/ActivityInfo.qml:37
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Prime numbers are numbers that are only divisible by themselves and 1. For example, 3 is a prime number, but 4 isn't (because 4 is divisible by 2). You can think of prime numbers as very small families: they only ever have two people in them! Only themselves and 1. You can't fit any other numbers into them with nothing left over. 5 is one of these lonely numbers (only 5 × 1 = 5), but you can see that 6 has 2 and 3 in its family as well (6 × 1 = 6, 2 × 3 = 6). So 6 is not a prime number."
msgstr ""
#. Activity title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/graph-coloring/ActivityInfo.qml:27
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Graph Coloring"
msgstr ""
#. Help title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/graph-coloring/ActivityInfo.qml:29
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Color the graph so that no two adjacent nodes have the same color."
msgstr ""
#. Help goal
#. +> trunk5 stable5
#: activities/graph-coloring/ActivityInfo.qml:32
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Learn to distinguish between different colors/shapes and learn about relative positions."
msgstr ""
#. Help prerequisite
#. +> trunk5 stable5
#: activities/graph-coloring/ActivityInfo.qml:34
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Ability to distinguish different colors/shapes, sense of positions"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/graph-coloring/GraphColoring.qml:328
msgctxt "GraphColoring|"
msgid "Colors"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/graph-coloring/GraphColoring.qml:329
msgctxt "GraphColoring|"
msgid "Shapes"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/graph-coloring/GraphColoring.qml:340
msgctxt "GraphColoring|"
msgid "Select your mode"
msgstr ""
#. activity title Activity title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/guesscount/ActivityInfo.qml:32
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Guesscount"
msgstr ""
#. Help title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/guesscount/ActivityInfo.qml:34
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Guess the algebraic expression and drag the tiles to get a result equal to the Guesscount."
msgstr ""
#. Help goal
#. +> trunk5
#: activities/guesscount/ActivityInfo.qml:37
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Intuition and practice of algebraic-like calculations."
msgstr ""
#. Help prerequisite
#. +> trunk5 stable5
#: activities/guesscount/ActivityInfo.qml:39
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "knowledge of arithmetic operations"
msgstr ""
#. Help goal
#. +> stable5
#: activities/guesscount/ActivityInfo.qml:37
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "To learn algebra"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/guesscount/Admin.qml:43
#, qt-format
msgctxt "Admin|"
msgid "Level %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/guesscount/Admin.qml:99
msgctxt "Admin|"
msgid "empty"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/guesscount/guesscount.js:118
msgctxt "guesscount|"
msgid "result is not positive integer"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/guesscount/guesscount.js:120
msgctxt "guesscount|"
msgid "result is not an integer"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/guesscount/Guesscount.qml:132
#, qt-format
msgctxt "Guesscount|"
msgid "%1/%2"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/guesscount/Guesscount.qml:159
#, qt-format
msgctxt "Guesscount|"
msgid "Guesscount: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/guesscount/Guesscount.qml:217
msgctxt "Guesscount|"
msgid "Admin"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/guesscount/Guesscount.qml:218
msgctxt "Guesscount|"
msgid "BuiltIn"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/guesscount/Guesscount.qml:233
msgctxt "Guesscount|"
msgid "Select your mode"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/guesscount/Guesscount.qml:257
msgctxt "Guesscount|"
msgid "Selected"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/guesscount/Guesscount.qml:257
msgctxt "Guesscount|"
msgid "Not Selected"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/guesscount/OperandRow.qml:51
msgctxt "OperandRow|"
msgid "Numbers"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/guesscount/OperatorRow.qml:55
msgctxt "OperatorRow|"
msgid "Operators"
msgstr ""
#. Activity title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/guessnumber/ActivityInfo.qml:27
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Guess a number"
msgstr ""
#. Help title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/guessnumber/ActivityInfo.qml:29
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Help Tux escape the cave. Tux hides a number for you to find."
msgstr ""
#. Help prerequisite
#. +> trunk5 stable5
#: activities/guessnumber/ActivityInfo.qml:34
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Numbers from 1 to 1000 for the last level."
msgstr ""
#. Help manual
#. +> trunk5 stable5
#: activities/guessnumber/ActivityInfo.qml:36
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Read the instructions that give you the range of the number to find. Enter a number in the top right entry box. You will be told if your number is higher or lower. Then enter another number. The distance between Tux and the escape area on the right represents how far you are from the correct number. If Tux is over or under the escape area, it means your number is over or under the correct number."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/guessnumber/guessnumber.js:74
#, qt-format
msgctxt "guessnumber|"
msgid "Guess a number between 1 and %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/guessnumber/guessnumber.js:99
#: activities/guessnumber/guessnumber.js:103
msgctxt "guessnumber|"
msgid "Number too high"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/guessnumber/guessnumber.js:106
msgctxt "guessnumber|"
msgid "Number too low"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/guessnumber/guessnumber.js:110
msgctxt "guessnumber|"
msgid "Number found!"
msgstr ""
#. Activity title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/hangman/ActivityInfo.qml:27
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "The classic hangman game"
msgstr ""
#. Help title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/hangman/ActivityInfo.qml:29
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Guess the letters of the given word. To help you, on every wrong try, a part of the image representing the word will be revealed."
msgstr ""
#. Help goal
#. +> trunk5 stable5
#: activities/hangman/ActivityInfo.qml:31
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "This is a good exercise to improve reading and spelling skills."
msgstr ""
#. Help manual
#. +> trunk5 stable5
#: activities/hangman/ActivityInfo.qml:36
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "You can enter the letters using the virtual keyboard on the screen or with the real keyboard."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/hangman/hangman.js:215
#, qt-format
msgctxt "hangman|"
msgid "Attempted: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/hangman/Hangman.qml:268
msgctxt "Hangman|"
msgid "Select your locale"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/hangman/Hangman.qml:274
msgctxt "Hangman|"
msgid "Display image to find as hint"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/hangman/Hangman.qml:443
msgctxt "Hangman|"
msgid "We are sorry, we don't have yet a translation for your language."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/hangman/Hangman.qml:444
#, qt-format
msgctxt "Hangman|"
msgid "GCompris is developed by the KDE community, you can translate GCompris by joining a translation team on <a href=\"%2\">%2</a>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/hangman/Hangman.qml:446
msgctxt "Hangman|"
msgid "We switched to English for this activity but you can select another language in the configuration dialog."
msgstr ""
#. Activity title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/hanoi/ActivityInfo.qml:27
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Simplified Tower of Hanoi"
msgstr ""
#. Help title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/hanoi/ActivityInfo.qml:29
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Reproduce the given tower"
msgstr ""
#. Help goal
#. +> trunk5 stable5
#: activities/hanoi/ActivityInfo.qml:32
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Reproduce the tower on the right in the empty space on the left"
msgstr ""
#. Help manual
#. +> trunk5 stable5
#: activities/hanoi/ActivityInfo.qml:36
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Drag and Drop one top piece at a time, from one peg to another, to reproduce the tower on the right in the empty space on the left."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/hanoi/ActivityInfo.qml:37
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Concept taken from EPI games."
msgstr ""
#. Activity title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/hanoi_real/ActivityInfo.qml:27
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "The Tower of Hanoi"
msgstr ""
#. Help title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/hanoi_real/ActivityInfo.qml:29
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Reproduce the tower on the right side"
msgstr ""
#. Help goal
#. +> trunk5 stable5
#: activities/hanoi_real/ActivityInfo.qml:32
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid ""
"The object of the game is to move the entire stack to another peg, obeying the following rules:\n"
" only one disc may be moved at a time\n"
" no disc may be placed atop a smaller disc\n"
msgstr ""
#. Help manual
#. +> trunk5 stable5
#: activities/hanoi_real/ActivityInfo.qml:39
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Drag and drop the top pieces only from one peg to another, to reproduce the initial left side tower on the right peg."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/hanoi_real/ActivityInfo.qml:40
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "The puzzle was invented by the French mathematician Edouard Lucas in 1883. There is a legend about a Hindu temple whose priests were constantly engaged in moving a set of 64 discs according to the rules of the Tower of Hanoi puzzle. According to the legend, the world would end when the priests finished their work. The puzzle is therefore also known as the Tower of Brahma puzzle. It is not clear whether Lucas invented this legend or was inspired by it. (source Wikipedia: http://en.wikipedia.org/wiki/Tower_of_hanoi)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/hanoi_real/HanoiReal.qml:85
msgctxt "HanoiReal|"
msgid "Move the entire stack to the right peg, one disc at a time."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/hanoi_real/HanoiReal.qml:86
msgctxt "HanoiReal|"
msgid "Build the same tower in the empty area as the one you see on the right-hand side"
msgstr ""
#. Activity title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/hexagon/ActivityInfo.qml:27
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Hexagon"
msgstr ""
#. Help title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/hexagon/ActivityInfo.qml:29
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Find the strawberry by clicking on the blue fields"
msgstr ""
#. Help goal
#. +> trunk5 stable5
#: activities/hexagon/ActivityInfo.qml:32
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Logic-training activity"
msgstr ""
#. Help manual
#. +> trunk5 stable5
#: activities/hexagon/ActivityInfo.qml:36
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Try to find the strawberry under the blue fields. The fields become redder as you get closer."
msgstr ""
#. Activity title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/imagename/ActivityInfo.qml:30
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Image Name"
msgstr ""
#. Help title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/imagename/ActivityInfo.qml:32
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Drag and Drop each item above its name"
msgstr ""
#. Help goal
#. +> trunk5 stable5
#: activities/imagename/ActivityInfo.qml:35
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Vocabulary and reading"
msgstr ""
#. Help prerequisite
#. +> trunk5 stable5
#: activities/imagename/ActivityInfo.qml:37
#: activities/lang/ActivityInfo.qml:40
#: activities/memory-wordnumber/ActivityInfo.qml:34
#: activities/readingh/ActivityInfo.qml:34
#: activities/readingv/ActivityInfo.qml:34
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Reading"
msgstr ""
#. Help manual
#. +> trunk5 stable5
#: activities/imagename/ActivityInfo.qml:39
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Drag each image from the (vertical) box on the left to its (corresponding) name on the right. Click the OK button to check your answer."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/imagename/resource/board/board1_0.qml:25
msgctxt "board1_0|"
msgid "Drag and Drop each item onto its name"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/imagename/resource/board/board1_0.qml:71
msgctxt "board1_0|"
msgid "mail box"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/imagename/resource/board/board1_0.qml:78
msgctxt "board1_0|"
msgid "sailing boat"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/imagename/resource/board/board1_0.qml:85
msgctxt "board1_0|"
msgid "lamp"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/imagename/resource/board/board1_0.qml:92
msgctxt "board1_0|"
msgid "postcard"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/imagename/resource/board/board1_0.qml:99
msgctxt "board1_0|"
msgid "fishing boat"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/imagename/resource/board/board1_0.qml:106
msgctxt "board1_0|"
msgid "bulb"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/imagename/resource/board/board2_0.qml:70
msgctxt "board2_0|"
msgid "bottle"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/imagename/resource/board/board2_0.qml:77
msgctxt "board2_0|"
msgid "glass"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/imagename/resource/board/board2_0.qml:84
msgctxt "board2_0|"
msgid "egg"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/imagename/resource/board/board2_0.qml:91
msgctxt "board2_0|"
msgid "eggcup"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/imagename/resource/board/board2_0.qml:98
msgctxt "board2_0|"
msgid "flower"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/imagename/resource/board/board2_0.qml:105
msgctxt "board2_0|"
msgid "vase"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/imagename/resource/board/board3_0.qml:70
msgctxt "board3_0|"
msgid "rocket"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/imagename/resource/board/board3_0.qml:77
msgctxt "board3_0|"
msgid "star"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/imagename/resource/board/board3_0.qml:84
msgctxt "board3_0|"
msgid "sofa"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/imagename/resource/board/board3_0.qml:91
msgctxt "board3_0|"
msgid "house"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/imagename/resource/board/board3_0.qml:98
msgctxt "board3_0|"
msgid "light house"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/imagename/resource/board/board3_0.qml:105
msgctxt "board3_0|"
msgid "sailing boat"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/imagename/resource/board/board4_0.qml:70
msgctxt "board4_0|"
msgid "apple"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/imagename/resource/board/board4_0.qml:77
msgctxt "board4_0|"
msgid "tree"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/imagename/resource/board/board4_0.qml:84
msgctxt "board4_0|"
msgid "bicycle"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/imagename/resource/board/board4_0.qml:91
msgctxt "board4_0|"
msgid "car"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/imagename/resource/board/board4_0.qml:98
msgctxt "board4_0|"
msgid "carrot"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/imagename/resource/board/board4_0.qml:105
msgctxt "board4_0|"
msgid "grater"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/imagename/resource/board/board5_0.qml:70
msgctxt "board5_0|"
msgid "pencil"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/imagename/resource/board/board5_0.qml:77
msgctxt "board5_0|"
msgid "postcard"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/imagename/resource/board/board5_0.qml:84
msgctxt "board5_0|"
msgid "tree"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/imagename/resource/board/board5_0.qml:91
msgctxt "board5_0|"
msgid "star"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/imagename/resource/board/board5_0.qml:98
msgctxt "board5_0|"
msgid "truck"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/imagename/resource/board/board5_0.qml:105
msgctxt "board5_0|"
msgid "van"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/imagename/resource/board/board6_0.qml:70
msgctxt "board6_0|"
msgid "castle"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/imagename/resource/board/board6_0.qml:77
msgctxt "board6_0|"
msgid "crown"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/imagename/resource/board/board6_0.qml:84
msgctxt "board6_0|"
msgid "sailing boat"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/imagename/resource/board/board6_0.qml:91
msgctxt "board6_0|"
msgid "flag"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/imagename/resource/board/board6_0.qml:98
msgctxt "board6_0|"
msgid "racket"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/imagename/resource/board/board6_0.qml:105
msgctxt "board6_0|"
msgid "ball"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/imagename/resource/board/board7_0.qml:70
msgctxt "board7_0|"
msgid "tree"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/imagename/resource/board/board7_0.qml:77
msgctxt "board7_0|"
msgid "mail box"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/imagename/resource/board/board7_0.qml:84
msgctxt "board7_0|"
msgid "sailing boat"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/imagename/resource/board/board7_0.qml:91
msgctxt "board7_0|"
msgid "bulb"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/imagename/resource/board/board7_0.qml:98
msgctxt "board7_0|"
msgid "bottle"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/imagename/resource/board/board7_0.qml:105
msgctxt "board7_0|"
msgid "flower"
msgstr ""
#. Activity title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/instruments/ActivityInfo.qml:27
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Music instruments"
msgstr ""
#. Help title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/instruments/ActivityInfo.qml:29
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Click on the correct musical instruments"
msgstr ""
#. Help goal
#. +> trunk5 stable5
#: activities/instruments/ActivityInfo.qml:32
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Learn to recognize musical instruments."
msgstr ""
#. Help manual
#. +> trunk5 stable5
#: activities/instruments/ActivityInfo.qml:36
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Click on the correct instrument."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/instruments/instruments.js:24
#: activities/instruments/instruments.js:73
msgctxt "instruments|"
msgid "Find the clarinet"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/instruments/instruments.js:29
#: activities/instruments/instruments.js:78
#: activities/instruments/instruments.js:120
msgctxt "instruments|"
msgid "Find the transverse flute"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/instruments/instruments.js:34
#: activities/instruments/instruments.js:83
#: activities/instruments/instruments.js:125
msgctxt "instruments|"
msgid "Find the guitar"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/instruments/instruments.js:39
#: activities/instruments/instruments.js:88
#: activities/instruments/instruments.js:130
msgctxt "instruments|"
msgid "Find the harp"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/instruments/instruments.js:46
#: activities/instruments/instruments.js:93
#: activities/instruments/instruments.js:135
msgctxt "instruments|"
msgid "Find the piano"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/instruments/instruments.js:51
#: activities/instruments/instruments.js:98
#: activities/instruments/instruments.js:140
msgctxt "instruments|"
msgid "Find the saxophone"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/instruments/instruments.js:56
#: activities/instruments/instruments.js:103
#: activities/instruments/instruments.js:145
msgctxt "instruments|"
msgid "Find the trombone"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/instruments/instruments.js:61
#: activities/instruments/instruments.js:108
#: activities/instruments/instruments.js:150
msgctxt "instruments|"
msgid "Find the trumpet"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/instruments/instruments.js:66
#: activities/instruments/instruments.js:115
msgctxt "instruments|"
msgid "Find the violin"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/instruments/instruments.js:157
#: activities/instruments/instruments.js:189
msgctxt "instruments|"
msgid "Find the drum kit"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/instruments/instruments.js:162
#: activities/instruments/instruments.js:194
msgctxt "instruments|"
msgid "Find the accordion"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/instruments/instruments.js:167
#: activities/instruments/instruments.js:199
msgctxt "instruments|"
msgid "Find the banjo"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/instruments/instruments.js:172
#: activities/instruments/instruments.js:217
msgctxt "instruments|"
msgid "Find the bongo"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/instruments/instruments.js:177
#: activities/instruments/instruments.js:222
msgctxt "instruments|"
msgid "Find the electric guitar"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/instruments/instruments.js:182
msgctxt "instruments|"
msgid "Find the castanets"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/instruments/instruments.js:204
msgctxt "instruments|"
msgid "Find the cymbal"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/instruments/instruments.js:209
msgctxt "instruments|"
msgid "Find the cello"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/instruments/instruments.js:227
msgctxt "instruments|"
msgid "Find the harmonica"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/instruments/instruments.js:232
#: activities/instruments/instruments.js:265
msgctxt "instruments|"
msgid "Find the horn"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/instruments/instruments.js:237
#: activities/instruments/instruments.js:270
msgctxt "instruments|"
msgid "Find the maracas"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/instruments/instruments.js:242
#: activities/instruments/instruments.js:275
msgctxt "instruments|"
msgid "Find the organ"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/instruments/instruments.js:250
#: activities/instruments/instruments.js:283
msgctxt "instruments|"
msgid "Find the snare drum"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/instruments/instruments.js:255
#: activities/instruments/instruments.js:288
msgctxt "instruments|"
msgid "Find the timpani"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/instruments/instruments.js:260
#: activities/instruments/instruments.js:293
msgctxt "instruments|"
msgid "Find the triangle"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/instruments/instruments.js:298
msgctxt "instruments|"
msgid "Find the tambourine"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/instruments/instruments.js:303
msgctxt "instruments|"
msgid "Find the tuba"
msgstr ""
#. Activity title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/intro_gravity/ActivityInfo.qml:27
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Intro gravity"
msgstr ""
#. Help title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/intro_gravity/ActivityInfo.qml:29
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Introduction to the concept of gravity"
msgstr ""
#. Help goal
#. +> trunk5 stable5
#: activities/intro_gravity/ActivityInfo.qml:32
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Maintain the spaceship in the middle without crashing into the planets or the asteroids"
msgstr ""
#. Help manual
#. +> trunk5 stable5
#: activities/intro_gravity/ActivityInfo.qml:36
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Follow the instructions when you run the activity."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/intro_gravity/IntroGravity.qml:124
msgctxt "IntroGravity|"
msgid "Gravity is universal and Newton's law of universal gravitation extends gravity beyond earth. This force of gravitational attraction is directly dependent upon the masses of both objects and inversely proportional to the square of the distance that separates their centers."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/intro_gravity/IntroGravity.qml:128
msgctxt "IntroGravity|"
msgid "Since the gravitational force is directly proportional to the mass of both interacting objects, more massive objects will attract each other with a greater gravitational force. So as the mass of either object increases, the force of gravitational attraction between them also increases"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/intro_gravity/IntroGravity.qml:132
msgctxt "IntroGravity|"
msgid "But this force is inversely proportional to the square of the separation distance between the two interacting objects, more separation distance will result in weaker gravitational forces."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/intro_gravity/IntroGravity.qml:135
msgctxt "IntroGravity|"
msgid "Your goal is to let Tux's spaceship move by changing the mass of its surrounding planets. Don't get too close to the planets or you will crash on them. The arrow indicates the direction of the force on your ship."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/intro_gravity/IntroGravity.qml:139
msgctxt "IntroGravity|"
msgid "Avoid the asteroid and join the space shuttle to win."
msgstr ""
#. Activity title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/land_safe/ActivityInfo.qml:27
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Land Safe"
msgstr ""
#. Help title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/land_safe/ActivityInfo.qml:29
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Understanding acceleration due to gravity."
msgstr ""
#. Help goal
#. +> trunk5 stable5
#: activities/land_safe/ActivityInfo.qml:32
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Pilot the spaceship towards the green landing area."
msgstr ""
#. Help manual
#. +> trunk5 stable5
#: activities/land_safe/ActivityInfo.qml:36
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid ""
"Acceleration due to gravity experienced by the spaceship is directly proportional to the mass of the planet and inversely proportional to the square of the distance from the center of the planet. Thus, with every planet the acceleration will differ and as the spaceship comes closer and closer to the planet the acceleration increases.\n"
"\n"
"Use the up/down keys to control the thrust and the right/left keys to control direction. On touch screens you can control the rocket through the corresponding on-screen buttons.\n"
"\n"
"The accelerometer on the right border shows your rocket's overall vertical acceleration including gravitational force. In the upper green area of the accelerometer your acceleration is higher than the gravitational force, in the lower red area it's lower, and on the blue baseline in the yellow middle area the two forces cancel each other out.\n"
"\n"
"In higher levels, you can use the right/left keys to rotate the spaceship. By rotating the spaceship you can trigger an acceleration in non-vertical direction using the up/down keys.\n"
"\n"
"The landing platform is green if your speed is fine for a safe landing."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/land_safe/land_safe.js:48 activities/land_safe/land_safe.js:71
msgctxt "land_safe|"
msgid "Ceres"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/land_safe/land_safe.js:51 activities/land_safe/land_safe.js:74
msgctxt "land_safe|"
msgid "Pluto"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/land_safe/land_safe.js:54 activities/land_safe/land_safe.js:77
msgctxt "land_safe|"
msgid "Titan"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/land_safe/land_safe.js:57 activities/land_safe/land_safe.js:80
msgctxt "land_safe|"
msgid "Moon"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/land_safe/land_safe.js:60 activities/land_safe/land_safe.js:83
msgctxt "land_safe|"
msgid "Mars"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/land_safe/land_safe.js:63 activities/land_safe/land_safe.js:86
msgctxt "land_safe|"
msgid "Venus"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/land_safe/land_safe.js:66 activities/land_safe/land_safe.js:89
msgctxt "land_safe|"
msgid "Earth"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/land_safe/land_safe.js:95
msgctxt "land_safe|"
msgid ""
"Use the up and down keys to control the thrust.<br/>"
"Use the right and left keys to control direction.<br/>"
"You must drive Tux's ship towards the landing platform.<br/>"
"The landing platform turns green when the velocity is safe to land."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/land_safe/land_safe.js:100
msgctxt "land_safe|"
msgid ""
"The up and down keys control the thrust of the rear engine.<br/>"
"The right and left keys now control the rotation of the ship.<br/>"
"To move the ship in horizontal direction you must first rotate and then accelerate it."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/land_safe/LandSafe.qml:574
#, qt-format
msgctxt "LandSafe|"
msgid "Fuel: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/land_safe/LandSafe.qml:584
#, qt-format
msgctxt "LandSafe|"
msgid "Altitude: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/land_safe/LandSafe.qml:595
#, qt-format
msgctxt "LandSafe|"
msgid "Velocity: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/land_safe/LandSafe.qml:608
#, qt-format
msgctxt "LandSafe|"
msgid "Acceleration: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/land_safe/LandSafe.qml:634
#, qt-format
msgctxt "LandSafe|"
msgid "Gravity: %1"
msgstr ""
#. Activity title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/lang/ActivityInfo.qml:33
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Enrich your vocabulary"
msgstr ""
#. Help title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/lang/ActivityInfo.qml:35
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Complete language learning activities."
msgstr ""
#. Help goal
#. +> trunk5 stable5
#: activities/lang/ActivityInfo.qml:38
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Enrich your vocabulary in your native language or in a foreign one."
msgstr ""
#. Help manual
#. +> trunk5 stable5
#: activities/lang/ActivityInfo.qml:42
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid ""
"Review a set of words. Each word is shown with a voice, a text and an image.<br/>"
"When done, you are suggested an exercise in which, given the voice, you must find the right word. In the configuration, you can select the language you want to learn."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/lang/ActivityInfo.qml:45
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid ""
"The images and voices come from the Art4Apps project: http://www.art4apps.org/.<br>"
"You can also access this activity online on http://gcompris.net/activity/lang."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/lang/Lang.qml:143
msgctxt "Lang|"
msgid "We are sorry, we don't have yet a translation for your language."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/lang/Lang.qml:144
#, qt-format
msgctxt "Lang|"
msgid "GCompris is developed by the KDE community, you can translate GCompris by joining a translation team on <a href=\"%2\">%2</a>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/lang/Lang.qml:146
msgctxt "Lang|"
msgid "We switched to English for this activity but you can select another language in the configuration dialog."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/lang/Lang.qml:181
msgctxt "Lang|"
msgid "Select your locale"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/lang/Lang.qml:240 activities/lang/Lang.qml:241
msgctxt "Lang|"
msgid "other"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/lang/Lang.qml:242
msgctxt "Lang|"
msgid "action"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/lang/Lang.qml:242
msgctxt "Lang|"
msgid "adjective"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/lang/Lang.qml:243
msgctxt "Lang|"
msgid "color"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/lang/Lang.qml:243
msgctxt "Lang|"
msgid "number"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/lang/Lang.qml:244
msgctxt "Lang|"
msgid "people"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/lang/Lang.qml:244
msgctxt "Lang|"
msgid "bodyparts"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/lang/Lang.qml:245
msgctxt "Lang|"
msgid "clothes"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/lang/Lang.qml:245
msgctxt "Lang|"
msgid "emotion"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/lang/Lang.qml:246
msgctxt "Lang|"
msgid "job"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/lang/Lang.qml:246
msgctxt "Lang|"
msgid "sport"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/lang/Lang.qml:247
msgctxt "Lang|"
msgid "nature"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/lang/Lang.qml:247
msgctxt "Lang|"
msgid "animal"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/lang/Lang.qml:248
msgctxt "Lang|"
msgid "fruit"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/lang/Lang.qml:248
msgctxt "Lang|"
msgid "plant"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/lang/Lang.qml:249
msgctxt "Lang|"
msgid "vegetables"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/lang/Lang.qml:249
msgctxt "Lang|"
msgid "object"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/lang/Lang.qml:250
msgctxt "Lang|"
msgid "construction"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/lang/Lang.qml:251
msgctxt "Lang|"
msgid "furniture"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/lang/Lang.qml:251
msgctxt "Lang|"
msgid "houseware"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/lang/Lang.qml:252
msgctxt "Lang|"
msgid "tool"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/lang/Lang.qml:252
msgctxt "Lang|"
msgid "food"
msgstr ""
#. Activity title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/leftright/ActivityInfo.qml:27
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Find your left and right hands"
msgstr ""
#. Help title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/leftright/ActivityInfo.qml:29
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Determine if a hand is a right or a left hand"
msgstr ""
#. Help goal
#. +> trunk5 stable5
#: activities/leftright/ActivityInfo.qml:32
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Distinguish right and left hands from different points of view. Spatial representation"
msgstr ""
#. Help manual
#. +> trunk5 stable5
#: activities/leftright/ActivityInfo.qml:36
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "You can see a hand: is it a left hand or a right hand? Click on the left button, or the right button depending on the displayed hand."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/leftright/Leftright.qml:146
msgctxt "Leftright|"
msgid "Left hand"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/leftright/Leftright.qml:159
msgctxt "Leftright|"
msgid "Right hand"
msgstr ""
#. Activity title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/letter-in-word/ActivityInfo.qml:27
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Letter in which word"
msgstr ""
#. Help title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/letter-in-word/ActivityInfo.qml:29
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "A letter is written and/or spoken. Some words are displayed, the children must find the word or the words in which this letter appears."
msgstr ""
#. Help goal
#. +> trunk5 stable5
#: activities/letter-in-word/ActivityInfo.qml:32
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Select all the words which contain the spoken letter."
msgstr ""
#. Help prerequisite
#. +> trunk5 stable5
#: activities/letter-in-word/ActivityInfo.qml:34
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "spellings, letter recognition"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/letter-in-word/LetterInWord.qml:130
msgctxt "LetterInWord|"
msgid "All words"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/letter-in-word/LetterInWord.qml:138
msgctxt "LetterInWord|"
msgid "Only 5 words"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: activities/letter-in-word/LetterInWord.qml:148
msgctxt "LetterInWord|"
msgid "Select case for letter to be searched"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: activities/letter-in-word/LetterInWord.qml:151
msgctxt "LetterInWord|"
msgid "Mixed Case"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: activities/letter-in-word/LetterInWord.qml:152
msgctxt "LetterInWord|"
msgid "Upper Case"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: activities/letter-in-word/LetterInWord.qml:153
msgctxt "LetterInWord|"
msgid "Lower Case"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/letter-in-word/LetterInWord.qml:167
msgctxt "LetterInWord|"
msgid "Select your locale"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/letter-in-word/LetterInWord.qml:422
msgctxt "LetterInWord|"
msgid "We are sorry, we don't have yet a translation for your language."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/letter-in-word/LetterInWord.qml:423
#, qt-format
msgctxt "LetterInWord|"
msgid "GCompris is developed by the KDE community, you can translate GCompris by joining a translation team on <a href=\"%2\">%2</a>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/letter-in-word/LetterInWord.qml:425
msgctxt "LetterInWord|"
msgid "We switched to English for this activity but you can select another language in the configuration dialog."
msgstr ""
#. Activity title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/lightsoff/ActivityInfo.qml:27
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Lights Off"
msgstr ""
#. Help title
#. ----------
#. Help goal
#. +> trunk5 stable5
#: activities/lightsoff/ActivityInfo.qml:29
#: activities/lightsoff/ActivityInfo.qml:32
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "The aim is to switch off all the lights."
msgstr ""
#. Help manual
#. +> trunk5 stable5
#: activities/lightsoff/ActivityInfo.qml:36
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "The effect of pressing a button is to toggle the state of that button, and of its immediate vertical and horizontal neighbors. The sun and the color of the sky depend on the number of clicks needed to solve the puzzle. If you click on Tux, the solution is shown."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/lightsoff/ActivityInfo.qml:37
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "The solver algorithm is described on Wikipedia. To know more about the Lights Off game: &lt;http://en.wikipedia.org/wiki/Lights_Out_(game)&gt;"
msgstr ""
#. Activity title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/louis-braille/ActivityInfo.qml:27
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "The History of Louis Braille"
msgstr ""
#. Help title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/louis-braille/ActivityInfo.qml:29
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Review the major dates of the inventor of the Braille System"
msgstr ""
#. Help manual
#. +> trunk5 stable5
#: activities/louis-braille/ActivityInfo.qml:36
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Read the history of Louis Braille, his biography, and the invention of the Braille system. Click on the previous and next buttons to move between the story pages. At the end, arrange the sequence in chronological order."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/louis-braille/ActivityInfo.qml:37
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Louis Braille Video: &lt;http://www.youtube.com/watch?v=9bdfC2j_4x4&gt;"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/louis-braille/louis_braille_data.js:23
msgctxt "louis_braille_data|"
msgid "Born on January 4th 1809 in Coupvray near Paris in France."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/louis-braille/louis_braille_data.js:28
msgctxt "louis_braille_data|"
msgid "Louis Braille injured his right eye with a stitching awl from his father's workshop."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/louis-braille/louis_braille_data.js:33
msgctxt "louis_braille_data|"
msgid "At the age of three, Louis became blind due to a severe infection that spread to his left eye."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/louis-braille/louis_braille_data.js:38
msgctxt "louis_braille_data|"
msgid "At the age of 10, he was sent to Paris to study at the Royal Institute for Blind Youth."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/louis-braille/louis_braille_data.js:43
msgctxt "louis_braille_data|"
msgid "He impressed his classmates and began to play the piano and the organ."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/louis-braille/louis_braille_data.js:48
msgctxt "louis_braille_data|"
msgid "Charles Barbier, a French soldier, visited his school and shared his invention of night writing, a code of 12 raised dots to share information on battlefields."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/louis-braille/louis_braille_data.js:53
msgctxt "louis_braille_data|"
msgid "Louis trimmed Barbier's 12 dots into 6 and invented the Braille system."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/louis-braille/louis_braille_data.js:58
msgctxt "louis_braille_data|"
msgid "He became a teacher after graduating and promoted his method while secretly teaching it at the Institute."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/louis-braille/louis_braille_data.js:63
msgctxt "louis_braille_data|"
msgid "He revised and extended braille to include mathematics, symbols, punctuations and music notations."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/louis-braille/louis_braille_data.js:68
msgctxt "louis_braille_data|"
msgid "He died of tuberculosis. He is buried in the Pantheon in Paris. A monument is erected to honor him."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/louis-braille/louis_braille_data.js:73
msgctxt "louis_braille_data|"
msgid "Braille got accepted as a world wide standard. Louis Braille proved that if you have motivation you can do incredible things."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/louis-braille/ReorderList.qml:167
msgctxt "ReorderList|"
msgid "Arrange the events in the order in which they happened. Select the line to move, then touch its target position."
msgstr ""
#. Activity title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/magic-hat-minus/ActivityInfo.qml:27
#: activities/magic-hat-plus/ActivityInfo.qml:27
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "The magician hat"
msgstr ""
#. Help title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/magic-hat-minus/ActivityInfo.qml:29
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Count how many items are under the magic hat after some have got away"
msgstr ""
#. Help goal
#. +> trunk5 stable5
#: activities/magic-hat-minus/ActivityInfo.qml:32
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Learn subtraction"
msgstr ""
#. Help prerequisite
#. +> trunk5 stable5
#: activities/magic-hat-minus/ActivityInfo.qml:34
#: activities/memory-math-minus/ActivityInfo.qml:34
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Subtraction"
msgstr ""
#. Help manual
#. +> trunk5 stable5
#: activities/magic-hat-minus/ActivityInfo.qml:36
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Click on the hat to open it. Stars go in and a few stars escape. You have to count how many are still under the hat. Click on the bottom area to input your answer and on the OK button to validate your answer."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/magic-hat-minus/MagicHat.qml:99
msgctxt "MagicHat|"
msgid "Click on the hat to begin the game"
msgstr ""
#. The math operation
#. +> trunk5 stable5
#: activities/magic-hat-minus/MagicHat.qml:104
msgctxt "MagicHat|"
msgid "−"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/magic-hat-minus/MagicHat.qml:104
msgctxt "MagicHat|"
msgid "+"
msgstr ""
#. Help title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/magic-hat-plus/ActivityInfo.qml:29
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Count how many items are under the magic hat"
msgstr ""
#. Help goal
#. +> trunk5 stable5
#: activities/magic-hat-plus/ActivityInfo.qml:32
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Learn addition"
msgstr ""
#. Help prerequisite
#. +> trunk5 stable5
#: activities/magic-hat-plus/ActivityInfo.qml:34
#: activities/memory-math-add-tux/ActivityInfo.qml:34
#: activities/memory-math-add/ActivityInfo.qml:34
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Addition"
msgstr ""
#. Help manual
#. +> trunk5 stable5
#: activities/magic-hat-plus/ActivityInfo.qml:36
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Click on the hat to open it. Under the hat, how many stars can you see moving around? Count carefully. Click on the bottom area to input your answer and on the OK button to validate your answer."
msgstr ""
#. Activity title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/maze/ActivityInfo.qml:27
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Maze"
msgstr ""
#. Help title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/maze/ActivityInfo.qml:29
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Help Tux get out of this maze"
msgstr ""
#. Help manual
#. +> trunk5 stable5
#: activities/maze/ActivityInfo.qml:36
#: activities/mazerelative/ActivityInfo.qml:36
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Use the arrow keys or swipe the touch screen to move Tux up to the door."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/maze/ActivityInfo.qml:37
#: activities/mazeinvisible/ActivityInfo.qml:37
#: activities/mazerelative/ActivityInfo.qml:38
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "At the first levels, Tux walks comfortably, one step on each move request, through the maze."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/maze/ActivityInfo.qml:38
#: activities/mazeinvisible/ActivityInfo.qml:38
#: activities/mazerelative/ActivityInfo.qml:39
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "For larger mazes, there is a special walking mode, called \"run-fast-mode\". If this run-fast-mode is enabled, Tux will run all the way automatically until he reaches a fork and you have to decide which way to go further."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/maze/ActivityInfo.qml:39
#: activities/mazeinvisible/ActivityInfo.qml:39
#: activities/mazerelative/ActivityInfo.qml:40
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "You can see whether this mode is enabled or not, by looking at Tux's feet: If Tux is barefooted, \"run-fast-mode\" is disabled. And if he wears red sport shoes, \"run-fast-mode\" is enabled."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/maze/ActivityInfo.qml:40
#: activities/mazeinvisible/ActivityInfo.qml:40
#: activities/mazerelative/ActivityInfo.qml:41
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid ""
"At higher levels, run-fast-mode will be enabled automatically. If you want to use this feature in earlier levels or want to disable it in advanced levels, click on the \"barefoot / sportshoe\"-icon in the upper left corner of the screen to toggle the run-fast-mode.\n"
"\t"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/maze/Maze.qml:325
msgctxt "Maze|"
msgid "Look at your position, then switch back to invisible mode to continue your moves"
msgstr ""
#. Activity title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/mazeinvisible/ActivityInfo.qml:27
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Invisible Maze"
msgstr ""
#. Help title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/mazeinvisible/ActivityInfo.qml:29
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Guide Tux out of the invisible maze"
msgstr ""
#. Help manual
#. +> trunk5 stable5
#: activities/mazeinvisible/ActivityInfo.qml:36
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Use the arrow keys or swipe the touch screen to move Tux up to the door. Use the maze icon or the spacebar to switch between invisible and visible modes. Visible mode just gives you an indication of your position, like a map. You cannot move Tux in visible mode."
msgstr ""
#. Activity title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/mazerelative/ActivityInfo.qml:27
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Relative Maze"
msgstr ""
#. Help title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/mazerelative/ActivityInfo.qml:29
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Help Tux get out of this maze (Move is relative)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/mazerelative/ActivityInfo.qml:37
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "In this maze, the move is relative (first person). Left and right are used to turn and up to go forward."
msgstr ""
#. Activity title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/melody/ActivityInfo.qml:27
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Melody"
msgstr ""
#. Help title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/melody/ActivityInfo.qml:29
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Reproduce a sound sequence"
msgstr ""
#. Help goal
#. +> trunk5 stable5
#: activities/melody/ActivityInfo.qml:32
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Ear-training activity"
msgstr ""
#. Help prerequisite
#. +> trunk5 stable5
#: activities/melody/ActivityInfo.qml:34
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Move and click the mouse"
msgstr ""
#. Help manual
#. +> trunk5 stable5
#: activities/melody/ActivityInfo.qml:36
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Listen to the sound sequence played, and repeat it by clicking on the xylophone's bars. You can listen again by clicking on the repeat button."
msgstr ""
#. Activity title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/memory-case-association-tux/ActivityInfo.qml:27
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Case association memory game against Tux"
msgstr ""
#. Help title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/memory-case-association-tux/ActivityInfo.qml:29
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Turn the cards over to match the alphabet with its lower/uppercase value against Tux."
msgstr ""
#. Help goal
#. +> trunk5 stable5
#: activities/memory-case-association-tux/ActivityInfo.qml:32
#: activities/memory-case-association/ActivityInfo.qml:32
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Learning lower and upper case alphabets, memory."
msgstr ""
#. Help prerequisite
#. +> trunk5 stable5
#: activities/memory-case-association-tux/ActivityInfo.qml:34
#: activities/memory-case-association/ActivityInfo.qml:34
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Knowing alphabets"
msgstr ""
#. Help manual
#. +> trunk5 stable5
#: activities/memory-case-association-tux/ActivityInfo.qml:36
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "You can see some cards, but you can't see what's on the other side of them. Each card is hiding the lower/uppercase of an alphabet, and you have to associate all the upper case letters with its lower case and vice versa. Tux teacher does the same."
msgstr ""
#. Activity title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/memory-case-association/ActivityInfo.qml:27
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Case association memory game"
msgstr ""
#. Help title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/memory-case-association/ActivityInfo.qml:29
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Turn the cards over to match the alphabet with its lower/uppercase value."
msgstr ""
#. Help manual
#. +> trunk5 stable5
#: activities/memory-case-association/ActivityInfo.qml:36
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "You can see some cards, but you can't see what's on the other side of them. Each card is hiding the lower/uppercase of an alphabet, and you have to associate all the upper case letters with its lower case and vice versa."
msgstr ""
#. Activity title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/memory-enumerate/ActivityInfo.qml:27
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Enumeration memory game"
msgstr ""
#. Help title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/memory-enumerate/ActivityInfo.qml:29
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Turn the cards over to match the number with the drawn picture."
msgstr ""
#. Help goal
#. +> trunk5 stable5
#: activities/memory-enumerate/ActivityInfo.qml:32
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Numeration training, memory."
msgstr ""
#. Help manual
#. +> trunk5 stable5
#: activities/memory-enumerate/ActivityInfo.qml:36
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "You can see some cards, but you can't see what's on the other side of them. Each card is hiding a number of pictures, or the written number."
msgstr ""
#. Activity title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/memory-math-add-minus-mult-div-tux/ActivityInfo.qml:27
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "All operations memory game against Tux"
msgstr ""
#. Help title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/memory-math-add-minus-mult-div-tux/ActivityInfo.qml:29
#: activities/memory-math-add-minus-mult-div/ActivityInfo.qml:29
#: activities/memory-math-div-tux/ActivityInfo.qml:29
#: activities/memory-math-div/ActivityInfo.qml:29
#: activities/memory-math-mult-div-tux/ActivityInfo.qml:29
#: activities/memory-math-mult-div/ActivityInfo.qml:29
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Turn the cards over to find a matching operation, until all the cards are gone."
msgstr ""
#. Help goal
#. +> trunk5 stable5
#: activities/memory-math-add-minus-mult-div-tux/ActivityInfo.qml:32
#: activities/memory-math-add-minus-mult-div/ActivityInfo.qml:32
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Practice addition, subtraction, multiplication, division, until all the cards are gone."
msgstr ""
#. Help prerequisite
#. +> trunk5 stable5
#: activities/memory-math-add-minus-mult-div-tux/ActivityInfo.qml:34
#: activities/memory-math-add-minus-mult-div/ActivityInfo.qml:34
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Addition, subtraction, multiplication, division"
msgstr ""
#. Help manual
#. +> trunk5 stable5
#: activities/memory-math-add-minus-mult-div-tux/ActivityInfo.qml:36
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid ""
"You can see some cards, but you can't see what's on the other side of them. Each card is hiding an operation, or the answer to it.\n"
"\n"
"In this game, these cards are hiding the two parts of an operation. You need to find the two parts of the operation, and bring them together again. Click on a card to see what number it's hiding, then try to find the other card that goes with it, to make a whole operation. You can only turn over two cards in one go, so you need to remember where the numbers are hiding, then you can match them when you find their other half. You're doing the job of the equals sign, and the numbers need you to put them together and make a proper equality. When you do that, both those cards disappear! When you've made them all disappear, found more than Tux, you've won the game!"
msgstr ""
#. Activity title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/memory-math-add-minus-mult-div/ActivityInfo.qml:27
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "All operations memory game"
msgstr ""
#. Help manual
#. +> trunk5 stable5
#: activities/memory-math-add-minus-mult-div/ActivityInfo.qml:36
#: activities/memory-math-add-minus/ActivityInfo.qml:36
#: activities/memory-math-div/ActivityInfo.qml:36
#: activities/memory-math-minus/ActivityInfo.qml:36
#: activities/memory-math-mult-div/ActivityInfo.qml:36
#: activities/memory-math-mult/ActivityInfo.qml:36
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid ""
"You can see some cards, but you can't see what's on the other side of them. Each card is hiding an operation, or the answer to it.\n"
"\n"
"In this game, these cards are hiding the two parts of an operation. You need to find the two parts of the operation, and bring them together again. Click on a card to see what number it's hiding, then try to find the other card that goes with it, to make a whole operation. You can only turn over two cards in one go, so you need to remember where the numbers are hiding, then you can match them when you find their other half. You're doing the job of the equals sign, and the numbers need you to put them together and make a proper equality. When you do that, both those cards disappear! When you've made them all disappear, found all the operations, you've won the game!"
msgstr ""
#. Activity title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/memory-math-add-minus-tux/ActivityInfo.qml:27
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Addition and subtraction memory game against Tux"
msgstr ""
#. Help title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/memory-math-add-minus-tux/ActivityInfo.qml:29
#: activities/memory-math-add-minus/ActivityInfo.qml:29
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Turn the cards over to find two numbers which add or subtract the same, until all the cards are gone."
msgstr ""
#. Help goal
#. +> trunk5 stable5
#: activities/memory-math-add-minus-tux/ActivityInfo.qml:32
#: activities/memory-math-add-minus/ActivityInfo.qml:32
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Practice addition, subtraction, until all the cards are gone."
msgstr ""
#. Help prerequisite
#. +> trunk5 stable5
#: activities/memory-math-add-minus-tux/ActivityInfo.qml:34
#: activities/memory-math-add-minus/ActivityInfo.qml:34
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Addition and subtraction"
msgstr ""
#. Help manual
#. +> trunk5 stable5
#: activities/memory-math-add-minus-tux/ActivityInfo.qml:36
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid ""
"You can see some cards, but you can't see what's on the other side of them. Each card is hiding an operation, or the answer to it.\n"
"\n"
"In this game, these cards are hiding the two parts of an operation. You need to find the two parts of the operation, and bring them together again. Click on a card to see what number it's hiding, then try to find the other card that goes with it, to make a whole operation. You can only turn over two cards in one go, so you need to remember where the numbers are hiding, then you can match them when you find their other half. You're doing the job of the equals sign, and the numbers need you to put them together and make a proper equality. When you do that, both those cards disappear! When you've made them all disappear, found more than Tux, and you've won the game!"
msgstr ""
#. Activity title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/memory-math-add-minus/ActivityInfo.qml:27
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Addition and subtraction memory game"
msgstr ""
#. Activity title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/memory-math-add-tux/ActivityInfo.qml:27
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Addition memory game against Tux"
msgstr ""
#. Help title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/memory-math-add-tux/ActivityInfo.qml:29
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Turn the cards over to find two numbers which add up the same, until all the cards are gone. Tux will do the same. You have to beat it !"
msgstr ""
#. Help goal
#. +> trunk5 stable5
#: activities/memory-math-add-tux/ActivityInfo.qml:32
#: activities/memory-math-add/ActivityInfo.qml:32
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Practice adding up, until all the cards are gone."
msgstr ""
#. Help manual
#. +> trunk5 stable5
#: activities/memory-math-add-tux/ActivityInfo.qml:36
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid ""
"You can see some cards, but you can't see what's on the other side of them. Each card is hiding an adding-up sum, or the answer to the sum.\n"
"An adding-up sum looks like this: 2 + 2 = 4\n"
"The numbers on one side of the equals sign (=) have to be the same as the number on the other side. So 2 (1, 2) and 2 more (3, 4) makes 4. Count aloud when you work this out, and count on your fingers, because the more ways you do something, the better you remember it. You can also use blocks, or buttons, or anything you can count. If you have lots of brothers and sisters, you can count them! Or the kids in your class at school. Sing counting songs. Count lots of things, for practice, and you'll be very good at adding-up!\n"
"\n"
"In this game, these cards are hiding the two parts of an adding-up sum (also called an addition sum). You need to find the two parts of the sum, and bring them together again. Click on a card to see what number it's hiding, then try to find the other card that goes with it, to make a whole sum. You can only turn over two cards in one go, so you need to remember where the numbers are hiding, then you can match them when you find their other half. You're doing the job of the equals sign, and the numbers need you to put them together and make a proper sum. When you do that, both those cards disappear! When you've made them all disappear, found more sums than Tux and you've won the game!"
msgstr ""
#. Activity title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/memory-math-add/ActivityInfo.qml:27
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Addition memory game"
msgstr ""
#. Help title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/memory-math-add/ActivityInfo.qml:29
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Turn the cards over to find two numbers which add up the same, until all the cards are gone."
msgstr ""
#. Help manual
#. +> trunk5 stable5
#: activities/memory-math-add/ActivityInfo.qml:36
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid ""
"You can see some cards, but you can't see what's on the other side of them. Each card is hiding an adding-up sum, or the answer to the sum.\n"
"An adding-up sum looks like this: 2 + 2 = 4\n"
"The numbers on one side of the equals sign (=) have to be the same as the number on the other side. So 2 (1, 2) and 2 more (3, 4) makes 4. Count aloud when you work this out, and count on your fingers, because the more ways you do something, the better you remember it. You can also use blocks, or buttons, or anything you can count. If you have lots of brothers and sisters, you can count them! Or the kids in your class at school. Sing counting songs. Count lots of things, for practice, and you'll be very good at adding-up!\n"
"\n"
"In this game, these cards are hiding the two parts of an adding-up sum (also called an addition sum). You need to find the two parts of the sum, and bring them together again. Click on a card to see what number it's hiding, then try to find the other card that goes with it, to make a whole sum. You can only turn over two cards in one go, so you need to remember where the numbers are hiding, then you can match them when you find their other half. You're doing the job of the equals sign, and the numbers need you to put them together and make a proper sum. When you do that, both those cards disappear! When you've made them all disappear, found all the sums, you've won the game!"
msgstr ""
#. Activity title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/memory-math-div-tux/ActivityInfo.qml:27
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Division memory game against Tux"
msgstr ""
#. Help goal
#. +> trunk5 stable5
#: activities/memory-math-div-tux/ActivityInfo.qml:32
#: activities/memory-math-div/ActivityInfo.qml:32
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Practice division, until all the cards are gone."
msgstr ""
#. Help prerequisite
#. +> trunk5 stable5
#: activities/memory-math-div-tux/ActivityInfo.qml:34
#: activities/memory-math-div/ActivityInfo.qml:34
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Division"
msgstr ""
#. Help manual
#. +> trunk5 stable5
#: activities/memory-math-div-tux/ActivityInfo.qml:36
#: activities/memory-math-mult-div-tux/ActivityInfo.qml:36
#: activities/memory-math-mult-tux/ActivityInfo.qml:36
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid ""
"You can see some cards, but you can't see what's on the other side of them. Each card is hiding an operation, or the answer to it.\n"
"\n"
"In this game, these cards are hiding the two parts of an operation. You need to find the two parts of the operation, and bring them together again. Click on a card to see what number it's hiding, then try to find the other card that goes with it, to make a whole operation. You can only turn over two cards in one go, so you need to remember where the numbers are hiding, then you can match them when you find their other half. You're doing the job of the equals sign, and the numbers need you to put them together and make a proper equality. When you do that, both those cards disappear! When you've made them all disappear, found more than Tux and you've won the game!"
msgstr ""
#. Activity title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/memory-math-div/ActivityInfo.qml:27
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Division memory game"
msgstr ""
#. Activity title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/memory-math-minus-tux/ActivityInfo.qml:27
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Subtraction memory game against Tux"
msgstr ""
#. Help title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/memory-math-minus-tux/ActivityInfo.qml:29
#: activities/memory-math-minus/ActivityInfo.qml:29
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Turn the cards over to find two numbers which subtract the same, until all the cards are gone."
msgstr ""
#. Help goal
#. +> trunk5 stable5
#: activities/memory-math-minus-tux/ActivityInfo.qml:32
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Practice subtraction, until all the cards are gone. Tux will do the same"
msgstr ""
#. Help prerequisite
#. +> trunk5 stable5
#: activities/memory-math-minus-tux/ActivityInfo.qml:34
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "subtraction"
msgstr ""
#. Help manual
#. +> trunk5 stable5
#: activities/memory-math-minus-tux/ActivityInfo.qml:36
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid ""
"You can see some cards, but you can't see what's on the other side of them. Each card is hiding an operation, or the answer to it.\n"
"\n"
"In this game, these cards are hiding the two parts of an operation. You need to find the two parts of the operation, and bring them together again. Click on a card to see what number it's hiding, then try to find the other card that goes with it, to make a whole operation. You can only turn over two cards in one go, so you need to remember where the numbers are hiding, then you can match them when you find their other half. You're doing the job of the equals sign, and the numbers need you to put them together and make a proper equality. When you do that, both those cards disappear! When you've made them all disappear, found more operations than Tux and you've won the game!"
msgstr ""
#. Activity title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/memory-math-minus/ActivityInfo.qml:27
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Subtraction memory game"
msgstr ""
#. Help goal
#. +> trunk5 stable5
#: activities/memory-math-minus/ActivityInfo.qml:32
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Practice subtraction, until all the cards are gone."
msgstr ""
#. Activity title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/memory-math-mult-div-tux/ActivityInfo.qml:27
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Multiplication and division memory game against Tux"
msgstr ""
#. Help goal
#. +> trunk5 stable5
#: activities/memory-math-mult-div-tux/ActivityInfo.qml:32
#: activities/memory-math-mult-div/ActivityInfo.qml:32
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Practice multiplication, division, until all the cards are gone."
msgstr ""
#. Help prerequisite
#. +> trunk5 stable5
#: activities/memory-math-mult-div-tux/ActivityInfo.qml:34
#: activities/memory-math-mult-div/ActivityInfo.qml:34
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Multiplication, division"
msgstr ""
#. Activity title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/memory-math-mult-div/ActivityInfo.qml:27
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Multiplication and division memory game"
msgstr ""
#. Activity title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/memory-math-mult-tux/ActivityInfo.qml:27
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Multiplication memory game against Tux"
msgstr ""
#. Help title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/memory-math-mult-tux/ActivityInfo.qml:29
#: activities/memory-math-mult/ActivityInfo.qml:29
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Turn the cards over to find two numbers which multiply the same, until all the cards are gone."
msgstr ""
#. Help goal
#. +> trunk5 stable5
#: activities/memory-math-mult-tux/ActivityInfo.qml:32
#: activities/memory-math-mult/ActivityInfo.qml:32
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Practice multiplication, until all the cards are gone."
msgstr ""
#. Help prerequisite
#. +> trunk5 stable5
#: activities/memory-math-mult-tux/ActivityInfo.qml:34
#: activities/memory-math-mult/ActivityInfo.qml:34
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Multiplication"
msgstr ""
#. Activity title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/memory-math-mult/ActivityInfo.qml:27
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Multiplication memory game"
msgstr ""
#. Activity title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/memory-sound-tux/ActivityInfo.qml:27
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Audio memory game against Tux"
msgstr ""
#. Help title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/memory-sound-tux/ActivityInfo.qml:29
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Play the audio memory game against Tux"
msgstr ""
#. Help goal
#. +> trunk5 stable5
#: activities/memory-sound-tux/ActivityInfo.qml:32
#: activities/memory-sound/ActivityInfo.qml:32
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Train your audio memory and remove all the cards."
msgstr ""
#. Help manual
#. +> trunk5 stable5
#: activities/memory-sound-tux/ActivityInfo.qml:36
#: activities/memory-sound/ActivityInfo.qml:36
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "A set of cards is shown. Each card has an associated sound, and each sound has a twin exactly the same. Click on a card to hear its hidden sound, and try to match the twins. You can only activate two cards at once, so you need to remember where a sound is, while you listen to its twin. When you turn over the twins, they both disappear."
msgstr ""
#. Activity title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/memory-sound/ActivityInfo.qml:27
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Audio memory game"
msgstr ""
#. Help title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/memory-sound/ActivityInfo.qml:29
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Click on cards and listen to find the matching sounds"
msgstr ""
#. Activity title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/memory-tux/ActivityInfo.qml:27
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Memory Game with images against Tux"
msgstr ""
#. Help title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/memory-tux/ActivityInfo.qml:29
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Flip the cards to find the matching pairs against Tux"
msgstr ""
#. Help goal
#. +> trunk5 stable5
#: activities/memory-tux/ActivityInfo.qml:32
#: activities/memory/ActivityInfo.qml:32
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Train your memory and remove all the cards"
msgstr ""
#. Help manual
#. +> trunk5 stable5
#: activities/memory-tux/ActivityInfo.qml:36
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "A set of blank cards is shown. Each card has a picture on the other side, and each picture card has a twin exactly the same. Click on a card to see its hidden picture, and try to match the twins. You can only turn over two cards at once, so you need to remember where a picture is, while you look for its twin. When you turn over the twins, they both disappear. Tux teacher do the same."
msgstr ""
#. Activity title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/memory-wordnumber/ActivityInfo.qml:27
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Wordnumber memory game"
msgstr ""
#. Help title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/memory-wordnumber/ActivityInfo.qml:29
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Turn the cards over to match the number with the word matching it."
msgstr ""
#. Help goal
#. +> trunk5 stable5
#: activities/memory-wordnumber/ActivityInfo.qml:32
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Reading numbers, memory."
msgstr ""
#. Help manual
#. +> trunk5 stable5
#: activities/memory-wordnumber/ActivityInfo.qml:36
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "You can see some cards, but you can't see what's on the other side of them. Each card is hiding the numeral form of a number, or the word to write it."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/memory-wordnumber/dataset.js:22
msgctxt "dataset|"
msgid "zero"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/memory-wordnumber/dataset.js:23
msgctxt "dataset|"
msgid "one"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/memory-wordnumber/dataset.js:24
msgctxt "dataset|"
msgid "two"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/memory-wordnumber/dataset.js:25
msgctxt "dataset|"
msgid "three"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/memory-wordnumber/dataset.js:26
msgctxt "dataset|"
msgid "four"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/memory-wordnumber/dataset.js:27
msgctxt "dataset|"
msgid "five"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/memory-wordnumber/dataset.js:28
msgctxt "dataset|"
msgid "six"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/memory-wordnumber/dataset.js:29
msgctxt "dataset|"
msgid "seven"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/memory-wordnumber/dataset.js:30
msgctxt "dataset|"
msgid "eight"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/memory-wordnumber/dataset.js:31
msgctxt "dataset|"
msgid "nine"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/memory-wordnumber/dataset.js:32
msgctxt "dataset|"
msgid "ten"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/memory-wordnumber/dataset.js:33
msgctxt "dataset|"
msgid "eleven"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/memory-wordnumber/dataset.js:34
msgctxt "dataset|"
msgid "twelve"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/memory-wordnumber/dataset.js:35
msgctxt "dataset|"
msgid "thirteen"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/memory-wordnumber/dataset.js:36
msgctxt "dataset|"
msgid "fourteen"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/memory-wordnumber/dataset.js:37
msgctxt "dataset|"
msgid "fifteen"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/memory-wordnumber/dataset.js:38
msgctxt "dataset|"
msgid "sixteen"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/memory-wordnumber/dataset.js:39
msgctxt "dataset|"
msgid "seventeen"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/memory-wordnumber/dataset.js:40
msgctxt "dataset|"
msgid "eighteen"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/memory-wordnumber/dataset.js:41
msgctxt "dataset|"
msgid "nineteen"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/memory-wordnumber/dataset.js:42
msgctxt "dataset|"
msgid "twenty"
msgstr ""
#. Activity title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/memory/ActivityInfo.qml:27
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Memory Game with images"
msgstr ""
#. Help title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/memory/ActivityInfo.qml:29
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Flip the cards to find the matching pairs"
msgstr ""
#. Help manual
#. +> trunk5 stable5
#: activities/memory/ActivityInfo.qml:36
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "A set of blank cards is shown. Each card has a picture on the other side, and each picture card has a twin exactly the same. Click on a card to see its hidden picture, and try to match the twins. You can only turn over two cards at once, so you need to remember where a picture is, while you look for its twin. When you turn over the twins, they both disappear."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/memory/math_util.js:26 activities/memory/math_util.js:29
msgctxt "math_util|"
msgid "+"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/memory/math_util.js:39
msgctxt "math_util|"
msgid "−"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/memory/math_util.js:50 activities/memory/math_util.js:53
msgctxt "math_util|"
msgid "×"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/memory/math_util.js:63
msgctxt "math_util|"
msgid "÷"
msgstr ""
#. Activity title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/menu/ActivityInfo.qml:24
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "GCompris Main Menu"
msgstr ""
#. Help title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/menu/ActivityInfo.qml:26
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Select an activity to run it."
msgstr ""
#. Help goal
#. +> trunk5 stable5
#: activities/menu/ActivityInfo.qml:28
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "GCompris is a high quality educational software suite, including a large number of activities for children aged 2 to 10."
msgstr ""
#. Help prerequisite
#. +> trunk5 stable5
#: activities/menu/ActivityInfo.qml:30
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Some of the activities are game orientated, but nonetheless still educational."
msgstr ""
#. Help manual
#. +> trunk5 stable5
#: activities/menu/ActivityInfo.qml:32
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid ""
"Select an icon to enter an activity or to display a list of activities in a category.\n"
"At the bottom of the screen is the GCompris control bar. Notice that you can hide or show the bar by touching its anchor.\n"
"The following icons are displayed:\n"
"(note that each icon is displayed only if available in the current activity)\n"
" Home - Exit an activity, go back to menu (Ctrl+W and escape key)\n"
" Arrows - Display the current level. Click to select another level\n"
" Lips - Repeat the question\n"
" Question Mark - Help\n"
" Reload - Start the activity from the beginning again\n"
" Tool - The configuration menu\n"
" G - About GCompris\n"
" Quit - Quit GCompris (Ctrl+Q)\n"
"The stars show suitable age groups for each game:\n"
" 1, 2 or 3 simple stars - from 2 to 6 years old\n"
" 1, 2 or 3 complex stars - 7 years and up\n"
"Shortcuts:\n"
" Ctrl+B Show or Hide the control bar\n"
" Ctrl+F Toggle full screen\n"
" Ctrl+M Toggle mute for the background music\n"
" Ctrl+S Toggle the activity section bar\n"
" "
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/menu/ConfigurationItem.qml:77
msgctxt "ConfigurationItem|"
msgid "You have the full version"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/menu/ConfigurationItem.qml:78
msgctxt "ConfigurationItem|"
msgid "Buy the full version"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/menu/ConfigurationItem.qml:141
msgctxt "ConfigurationItem|"
msgid "On <a href='http://gcompris.net'>http://gcompris.net</a> you will find the instructions to obtain an activation code."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/menu/ConfigurationItem.qml:163
msgctxt "ConfigurationItem|"
msgid "Enter your activation code"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/menu/ConfigurationItem.qml:166
msgctxt "ConfigurationItem|"
msgid "Sorry, your code is too old for this version of GCompris"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/menu/ConfigurationItem.qml:169
msgctxt "ConfigurationItem|"
msgid "Your code is valid, thanks a lot for your support"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/menu/ConfigurationItem.qml:189
msgctxt "ConfigurationItem|"
msgid "Show locked activities"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/menu/ConfigurationItem.qml:199
msgctxt "ConfigurationItem|"
msgid "Enable audio voices"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/menu/ConfigurationItem.qml:208
msgctxt "ConfigurationItem|"
msgid "Enable audio effects"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/menu/ConfigurationItem.qml:217
msgctxt "ConfigurationItem|"
msgid "Fullscreen"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/menu/ConfigurationItem.qml:227
msgctxt "ConfigurationItem|"
msgid "Virtual Keyboard"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/menu/ConfigurationItem.qml:237
msgctxt "ConfigurationItem|"
msgid "Enable automatic downloads/updates of sound files"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/menu/ConfigurationItem.qml:251
msgctxt "ConfigurationItem|"
msgid "Use full word image set"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/menu/ConfigurationItem.qml:251
msgctxt "ConfigurationItem|"
msgid "Download full word image set"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/menu/ConfigurationItem.qml:262
msgctxt "ConfigurationItem|"
msgid "The activity section menu is visible"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/menu/ConfigurationItem.qml:275
msgctxt "ConfigurationItem|"
msgid "Font selector"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/menu/ConfigurationItem.qml:292
msgctxt "ConfigurationItem|"
msgid "Font size"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/menu/ConfigurationItem.qml:298
#: activities/menu/ConfigurationItem.qml:333
msgctxt "ConfigurationItem|"
msgid "Default"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/menu/ConfigurationItem.qml:310
msgctxt "ConfigurationItem|"
msgid "Font Capitalization"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/menu/ConfigurationItem.qml:327
msgctxt "ConfigurationItem|"
msgid "Font letter spacing"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/menu/ConfigurationItem.qml:346
msgctxt "ConfigurationItem|"
msgid "Language selector"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/menu/ConfigurationItem.qml:373
msgctxt "ConfigurationItem|"
msgid "Localized voices"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/menu/ConfigurationItem.qml:389
msgctxt "ConfigurationItem|"
msgid "Check for updates"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/menu/ConfigurationItem.qml:390
msgctxt "ConfigurationItem|"
msgid "Download"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/menu/ConfigurationItem.qml:408
msgctxt "ConfigurationItem|"
msgid "Difficulty filter:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/menu/ConfigurationItem.qml:610
msgctxt "ConfigurationItem|"
msgid ""
"You selected a new locale. You need to restart GCompris to play in your new locale.<br/>"
"Do you want to download the corresponding sound files now?"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/menu/ConfigurationItem.qml:611
#: activities/menu/ConfigurationItem.qml:648
msgctxt "ConfigurationItem|"
msgid "Yes"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/menu/ConfigurationItem.qml:617
#: activities/menu/ConfigurationItem.qml:653
msgctxt "ConfigurationItem|"
msgid "No"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/menu/ConfigurationItem.qml:646
msgctxt "ConfigurationItem|"
msgid "The images for several activities are not yet installed. "
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/menu/ConfigurationItem.qml:647
msgctxt "ConfigurationItem|"
msgid "Do you want to download them now?"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/menu/ConfigurationItem.qml:706
msgctxt "ConfigurationItem|"
msgid "Mixed case (default)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/menu/ConfigurationItem.qml:707
msgctxt "ConfigurationItem|"
msgid "All uppercase"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/menu/ConfigurationItem.qml:708
msgctxt "ConfigurationItem|"
msgid "All lowercase"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/menu/Menu.qml:324
msgctxt "Menu|"
msgid "Put your favorite activities here by selecting the sun at the top right of that activity."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/menu/Menu.qml:601
msgctxt "Menu|"
msgid "Search specific activities"
msgstr ""
#. Activity title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/mining/ActivityInfo.qml:27
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Mining for gold"
msgstr ""
#. Help title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/mining/ActivityInfo.qml:29
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Use the mousewheel to approach the rockwall and look for gold nuggets."
msgstr ""
#. Help goal
#. +> trunk5 stable5
#: activities/mining/ActivityInfo.qml:32
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Learn to use the mousewheel or the zoom / pinch gesture to zoom in and out."
msgstr ""
#. Help prerequisite
#. +> trunk5 stable5
#: activities/mining/ActivityInfo.qml:34
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "You should be familiar with moving the mouse and clicking."
msgstr ""
#. Help manual
#. +> trunk5 stable5
#: activities/mining/ActivityInfo.qml:36
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid ""
"Looking at the rockwall, you can see a sparkle somewhere. Move next to this sparkle and use the mousewheel or the zoom gesture to zoom in. If you zoomed in at maximum, a gold nugget will appear at the position of the sparkle. Click on the gold nugget to collect it.\n"
"\n"
"Having collected the nugget, use the mousewheel or the pinch gesture to zoom out again. If you zoomed out at maximum, another sparkle will appear, showing the next gold nugget to collect. Collect enough nuggets to complete the level.\n"
"\n"
"The truck in the lower, right corner of the screen will tell you the number of already collected nuggets and the total number of nuggets to collect in this level."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/mining/ActivityInfo.qml:41
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid ""
"Thanks to the Tuxpaint team for providing the following sounds under GPL:\n"
"- realrainbow.ogg - used when a new gold nugget appears\n"
"- metalpaint.wav - remixed and used when a gold nugget is collected"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/mining/Mining.qml:414
msgctxt "Mining|"
msgid "Find the sparkle and zoom in around it. If you have a mouse, point the cursor on the sparkle then use the scroll wheel. If you have a trackpad, point the cursor on the sparkle then drag one finger on the right area or two fingers on the center. On a touch area, drag two fingers away from the sparkle, one in each direction."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/mining/Mining.qml:425
msgctxt "Mining|"
msgid "Perfect you are zooming. Continue until you see the nugget."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/mining/Mining.qml:431
msgctxt "Mining|"
msgid "Hum, take care, you are zooming too far from the sparkle."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/mining/Mining.qml:437
msgctxt "Mining|"
msgid "Now you see the nugget, click on it to catch it."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/mining/Mining.qml:443
msgctxt "Mining|"
msgid "Hum, you are too far from the nugget to see it. Unzoom then zoom again as close as you can from the sparkle."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/mining/Mining.qml:449
msgctxt "Mining|"
msgid "Now unzoom and try to find another sparkle."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/mining/Mining.qml:455
msgctxt "Mining|"
msgid "Continue to unzoom until you see the sparkle."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/mining/Mining.qml:461
msgctxt "Mining|"
msgid "Now you see the sparkle, go ahead, you can zoom on it."
msgstr ""
#. Activity title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/missing-letter/ActivityInfo.qml:28
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Missing Letter"
msgstr ""
#. Help goal
#. +> trunk5 stable5
#: activities/missing-letter/ActivityInfo.qml:33
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Training reading skills"
msgstr ""
#. Help prerequisite
#. +> trunk5 stable5
#: activities/missing-letter/ActivityInfo.qml:35
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Word reading"
msgstr ""
#. Help manual
#. +> trunk5 stable5
#: activities/missing-letter/ActivityInfo.qml:37
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "An object is displayed in the main area, and an incomplete word is printed under the picture. Select the missing letter to complete the word."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/missing-letter/MissingLetter.qml:269
msgctxt "MissingLetter|"
msgid "Select your locale"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/missing-letter/MissingLetter.qml:351
msgctxt "MissingLetter|"
msgid "We are sorry, we don't have yet a translation for your language."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/missing-letter/MissingLetter.qml:352
#, qt-format
msgctxt "MissingLetter|"
msgid "GCompris is developed by the KDE community, you can translate GCompris by joining a translation team on <a href=\"%2\">%2</a>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/missing-letter/MissingLetter.qml:354
msgctxt "MissingLetter|"
msgid "We switched to English for this activity but you can select another language in the configuration dialog."
msgstr ""
#. Activity title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/money/ActivityInfo.qml:27
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Money"
msgstr ""
#. Help title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/money/ActivityInfo.qml:29
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Practice money usage"
msgstr ""
#. Help goal
#. +> trunk5 stable5
#: activities/money/ActivityInfo.qml:32
#: activities/money_cents/ActivityInfo.qml:32
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "You must buy the different items and give the exact price. At higher levels, several items are displayed, and you must first calculate the total price."
msgstr ""
#. Help prerequisite
#. +> trunk5 stable5
#: activities/money/ActivityInfo.qml:34
#: activities/money_back/ActivityInfo.qml:34
#: activities/money_back_cents/ActivityInfo.qml:34
#: activities/money_cents/ActivityInfo.qml:34
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Can count"
msgstr ""
#. Help manual
#. +> trunk5 stable5
#: activities/money/ActivityInfo.qml:36
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Click or tap on the coins or paper money at the bottom of the screen to pay. If you want to remove a coin or note, click or tap on it on the upper screen area."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/money/money.js:660
msgctxt "money|"
msgid "Click on the coins or paper money at the bottom of the screen to pay. If you want to remove a coin or note, click on it on the upper screen area."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/money/money.js:700
#, qt-format
msgctxt "money|"
msgid ""
"Tux just bought some items in your shop.\n"
"He gives you %1, please give back his change."
msgstr ""
#. Activity title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/money_back/ActivityInfo.qml:27
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Give Tux his change"
msgstr ""
#. Help title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/money_back/ActivityInfo.qml:29
#: activities/money_back_cents/ActivityInfo.qml:29
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Practice money usage by giving Tux his change"
msgstr ""
#. Help goal
#. +> trunk5 stable5
#: activities/money_back/ActivityInfo.qml:32
#: activities/money_back_cents/ActivityInfo.qml:32
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Tux bought different items from you and shows you his money. You must give him back his change. At higher levels, several items are displayed, and you must first calculate the total price."
msgstr ""
#. Help manual
#. +> trunk5 stable5
#: activities/money_back/ActivityInfo.qml:36
#: activities/money_back_cents/ActivityInfo.qml:36
#: activities/money_cents/ActivityInfo.qml:36
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Click on the coins or paper money at the bottom of the screen to pay. If you want to remove a coin or note, click on it on the upper screen area."
msgstr ""
#. Activity title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/money_back_cents/ActivityInfo.qml:27
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Give Tux his change, including cents"
msgstr ""
#. Activity title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/money_cents/ActivityInfo.qml:27
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Money with cents"
msgstr ""
#. Help title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/money_cents/ActivityInfo.qml:29
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Practice money usage including cents"
msgstr ""
#. Activity title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/mosaic/ActivityInfo.qml:27
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Rebuild the mosaic"
msgstr ""
#. Help title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/mosaic/ActivityInfo.qml:29
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Put each item at the same place as in the given example."
msgstr ""
#. Help manual
#. +> trunk5 stable5
#: activities/mosaic/ActivityInfo.qml:36
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "First select the item you want to put then click on a spot on the empty area"
msgstr ""
#. Activity title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/nine_men_morris/ActivityInfo.qml:27
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Nine men's morris (against Tux)"
msgstr ""
#. Help title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/nine_men_morris/ActivityInfo.qml:29
#: activities/nine_men_morris_2players/ActivityInfo.qml:29
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Reduce the opponent to two pieces, or by leaving him without a legal move."
msgstr ""
#. Help goal
#. +> trunk5 stable5
#: activities/nine_men_morris/ActivityInfo.qml:32
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Form mills (line of 3 pieces) to remove pieces of Tux until Tux has only two pieces, or doesn't have a legal move"
msgstr ""
#. Help manual
#. +> trunk5 stable5
#: activities/nine_men_morris/ActivityInfo.qml:36
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Play with the computer. First take turns to place nine pieces, and then take turns to move pieces"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/nine_men_morris/nine_men_morris.js:40
msgctxt "nine_men_morris|"
msgid "You and Tux start with 9 pieces each, and take turns to place your pieces on to the empty spots (by clicking on the spots) on the board."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/nine_men_morris/nine_men_morris.js:44
msgctxt "nine_men_morris|"
msgid "If you form a mill (line of 3 pieces), then select a piece of Tux, and remove it. Pieces of formed mill can not be removed unless no other pieces are left on board."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/nine_men_morris/nine_men_morris.js:48
msgctxt "nine_men_morris|"
msgid "After all the pieces are placed, you and Tux will take turns to move them. Click on one of your pieces, and then on the adjacent empty spot to move it there. Green color spot indicates where you can move."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/nine_men_morris/nine_men_morris.js:52
msgctxt "nine_men_morris|"
msgid "If you are left with 3 pieces, your pieces will gain the ability to 'fly' and can be moved to any vacant spot on the board."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/nine_men_morris/nine_men_morris.js:56
msgctxt "nine_men_morris|"
msgid "If you immobilize the computer or leave it with less than 3 pieces, then you win the game."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/nine_men_morris/nine_men_morris.js:273
#: activities/nine_men_morris/nine_men_morris.js:1103
msgctxt "nine_men_morris|"
msgid "Place a piece"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/nine_men_morris/nine_men_morris.js:403
#: activities/nine_men_morris/nine_men_morris.js:1160
msgctxt "nine_men_morris|"
msgid "Move a piece"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/nine_men_morris/nine_men_morris.js:935
msgctxt "nine_men_morris|"
msgid "Remove a piece"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/nine_men_morris/nine_men_morris.js:1137
msgctxt "nine_men_morris|"
msgid "Congratulations"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/nine_men_morris/nine_men_morris.js:1140
msgctxt "nine_men_morris|"
msgid "Congratulations Player 1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/nine_men_morris/nine_men_morris.js:1151
msgctxt "nine_men_morris|"
msgid "Congratulations Player 2"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/nine_men_morris/nine_men_morris.js:1154
msgctxt "nine_men_morris|"
msgid "Try again"
msgstr ""
#. Activity title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/nine_men_morris_2players/ActivityInfo.qml:27
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Nine men's morris (with a friend)"
msgstr ""
#. Help goal
#. +> trunk5 stable5
#: activities/nine_men_morris_2players/ActivityInfo.qml:32
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Form mills (line of 3 pieces) to remove pieces of opponent until opponent has only two pieces, or doesn't have a legal move"
msgstr ""
#. Help manual
#. +> trunk5 stable5
#: activities/nine_men_morris_2players/ActivityInfo.qml:36
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Play with a friend. First take turns to place nine pieces, and then take turns to move pieces"
msgstr ""
#. Activity title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/number_sequence/ActivityInfo.qml:27
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Number sequence"
msgstr ""
#. Help title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/number_sequence/ActivityInfo.qml:29
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Touch the numbers in the right sequence."
msgstr ""
#. Help goal
#. +> trunk5 stable5
#: activities/number_sequence/ActivityInfo.qml:32
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Can count from 1 to 50."
msgstr ""
#. Help manual
#. +> trunk5 stable5
#: activities/number_sequence/ActivityInfo.qml:36
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Draw the picture by touching each number in the right sequence, or sliding your finger or dragging the mouse through the numbers in the correct sequence."
msgstr ""
#. Activity title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/numbers-odd-even/ActivityInfo.qml:27
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Even and Odd Numbers"
msgstr ""
#. Help title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/numbers-odd-even/ActivityInfo.qml:29
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Move the helicopter to catch the clouds having even or odd numbers"
msgstr ""
#. Help manual
#. +> trunk5 stable5
#: activities/numbers-odd-even/ActivityInfo.qml:36
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Catch the odd or even number clouds. With a keyboard use the arrow keys to move the helicopter. With a pointing device you just click or tap on the target location. To know which number you have to catch you can either remember it or check the bottom right corner."
msgstr ""
#. Activity title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/paintings/ActivityInfo.qml:32
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Assemble the puzzle"
msgstr ""
#. Help title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/paintings/ActivityInfo.qml:34
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Drag and Drop the items to rebuild the original paintings"
msgstr ""
#. Help goal
#. +> trunk5 stable5
#: activities/paintings/ActivityInfo.qml:37
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Spatial representation"
msgstr ""
#. Help prerequisite
#. +> trunk5 stable5
#: activities/paintings/ActivityInfo.qml:39
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Mouse-manipulation: movement, drag and drop"
msgstr ""
#. Help manual
#. +> trunk5 stable5
#: activities/paintings/ActivityInfo.qml:41
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Drag the image parts from the box on the left to create a painting on the main board."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/paintings/resource/board/board10_0.qml:25
msgctxt "board10_0|"
msgid "Katsushika Hokusai, Viewing Sunset over the Ryogoku Bridge from the Ommaya Embankment - 1830"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/paintings/resource/board/board11_0.qml:25
msgctxt "board11_0|"
msgid "Katsushika Hokusa, Poppies - 1833-1834"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/paintings/resource/board/board12_0.qml:25
msgctxt "board12_0|"
msgid "Katsushika Hokusai, Kazusa sea Route - 1830."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/paintings/resource/board/board13_0.qml:26
msgctxt "board13_0|"
msgid "Michelangelo, Pieta - 1499"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/paintings/resource/board/board14_0.qml:25
msgctxt "board14_0|"
msgid "Leonardo da Vinci, Mona Lisa - 1503-19"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/paintings/resource/board/board15_0.qml:25
msgctxt "board15_0|"
msgid "Giovanni Bellini, La Pala di Pesaro - 1475-85"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/paintings/resource/board/board16_0.qml:25
msgctxt "board16_0|"
msgid "Albrecht Dürer, Lion - 1494"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/paintings/resource/board/board17_0.qml:25
msgctxt "board17_0|"
msgid "Pieter Brugel, The Harvesters - 1565"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/paintings/resource/board/board18_0.qml:26
msgctxt "board18_0|"
msgid "Pierre-Auguste Renoir, Girls At The Piano - 1892"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/paintings/resource/board/board19_0.qml:25
msgctxt "board19_0|"
msgid "Wassily Kandinsky, Composition VIII - 1923"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/paintings/resource/board/board1_0.qml:25
msgctxt "board1_0|"
msgid " Pierre-Auguste Renoir, Le Moulin de la Galette - 1876"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/paintings/resource/board/board20_0.qml:25
msgctxt "board20_0|"
msgid "Bazille, The Ramparts at Aigues-Mortes - 1867"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/paintings/resource/board/board21_0.qml:25
msgctxt "board21_0|"
msgid "Mary Cassatt, Summertime - 1894"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/paintings/resource/board/board22_0.qml:25
msgctxt "board22_0|"
msgid "Vincent Van Gogh, Village Street in Auvers - 1890"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/paintings/resource/board/board2_0.qml:25
msgctxt "board2_0|"
msgid "Giuseppe Arcimboldo, Spring - 1573"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/paintings/resource/board/board3_0.qml:25
msgctxt "board3_0|"
msgid "Giuseppe Arcimboldo, The Librarian - 1566"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/paintings/resource/board/board4_0.qml:25
msgctxt "board4_0|"
msgid "Katsushika Hokusai, Oiran and Kamuro"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/paintings/resource/board/board5_0.qml:25
msgctxt "board5_0|"
msgid "Katsushika Hokusai, Woman holding a fan"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/paintings/resource/board/board6_0.qml:25
msgctxt "board6_0|"
msgid "Katsushika Hokusai, Ejiri in Suruga Province - 1830-1833"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/paintings/resource/board/board7_0.qml:25
msgctxt "board7_0|"
msgid "Katsushika Hokusai, The Great Wave off Kanagawa - 1823-1829"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/paintings/resource/board/board8_0.qml:25
msgctxt "board8_0|"
msgid "Utagawa Hiroshige, The Benzaiten Shrine at Inokashira in Snow - 1760-70"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/paintings/resource/board/board9_0.qml:25
msgctxt "board9_0|"
msgid "Utagawa Hiroshige, Horse-mackerel and Prawn - 1840"
msgstr ""
#. Activity title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/penalty/ActivityInfo.qml:27
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Penalty kick"
msgstr ""
#. Help title
#. +> trunk5
#: activities/penalty/ActivityInfo.qml:29
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Double click or double tap on any side of the goal in order to score."
msgstr ""
#. Help title
#. +> stable5
#: activities/penalty/ActivityInfo.qml:29
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Double click or double tap on the ball to score a goal."
msgstr ""
#. Help manual
#. +> trunk5
#: activities/penalty/ActivityInfo.qml:36
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Double click or double tap on a side of the goal to kick the ball. You can double click the left right or middle mouse button. If you do not click fast enough, Tux catches the ball. You must click on it to bring it back to its former position."
msgstr ""
#. Help manual
#. +> stable5
#: activities/penalty/ActivityInfo.qml:36
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Double click or double tap on the ball to kick it. You can double click the left right or middle mouse button. If you lose, Tux catches the ball. You must click on it to bring it back to its former position"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/penalty/Penalty.qml:218
msgctxt "Penalty|"
msgid "Double click or double tap on the side of the goal you want to put the ball in."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/penalty/Penalty.qml:258
msgctxt "Penalty|"
msgid "Click or tap the ball to bring it back to its former position"
msgstr ""
#. Activity title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/photo_hunter/ActivityInfo.qml:27
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Photo Hunter"
msgstr ""
#. Help title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/photo_hunter/ActivityInfo.qml:29
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Find the differences between the two pictures!"
msgstr ""
#. Help goal
#. +> trunk5 stable5
#: activities/photo_hunter/ActivityInfo.qml:32
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Visual Discrimination"
msgstr ""
#. Help manual
#. +> trunk5 stable5
#: activities/photo_hunter/ActivityInfo.qml:36
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Observe the two pictures carefully. There are some slight differences. When you find a difference you must click on it."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/photo_hunter/PhotoHunter.qml:107
msgctxt "PhotoHunter|"
msgid "Drag the slider to show the differences!"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/photo_hunter/PhotoHunter.qml:108
msgctxt "PhotoHunter|"
msgid "Click on the differences between the two images!"
msgstr ""
#. Activity title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/planegame/ActivityInfo.qml:27
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Numbers in Order"
msgstr ""
#. Help title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/planegame/ActivityInfo.qml:29
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Move the helicopter to catch the clouds in the correct order"
msgstr ""
#. Help manual
#. +> trunk5 stable5
#: activities/planegame/ActivityInfo.qml:36
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Catch the clouds in increasing order. With a keyboard use the arrow keys to move the helicopter. With a pointing device you just click or tap on the target location. To know which number you have to catch you can either remember it or check the bottom right corner."
msgstr ""
+#. +> trunk5
+#: activities/railroad/ActivityInfo.qml:27
+msgctxt "ActivityInfo|"
+msgid "Railroad activity"
+msgstr ""
+
+#. +> trunk5
+#: activities/railroad/ActivityInfo.qml:28
+msgctxt "ActivityInfo|"
+msgid "Rebuild the displayed locomotive at the top of the screen by dragging the appropriate carriages and locomotive. Deselect an item by dragging it down."
+msgstr ""
+
+#. +> trunk5
+#: activities/railroad/ActivityInfo.qml:30
+msgctxt "ActivityInfo|"
+msgid "Memory training"
+msgstr ""
+
+#. +> trunk5
+#: activities/railroad/ActivityInfo.qml:32
+msgctxt "ActivityInfo|"
+msgid ""
+"A train - a locomotive and carriage(s) - is displayed at the top of the main area for a few seconds. Rebuild it at the top of the screen by dragging the appropriate carriages and locomotive. Deselect an item by dragging it down.<br>"
+"<br>"
+msgstr ""
+
+#. +> trunk5
+#: activities/railroad/ActivityInfo.qml:33
+msgctxt "ActivityInfo|"
+msgid ""
+"<b>Keyboard Controls:</b><br>"
+"<br>"
+msgstr ""
+
+#. +> trunk5
+#: activities/railroad/ActivityInfo.qml:34
+msgctxt "ActivityInfo|"
+msgid "1. Use arrow keys to move in the answer or sample zone.<br>"
+msgstr ""
+
+#. +> trunk5
+#: activities/railroad/ActivityInfo.qml:35
+msgctxt "ActivityInfo|"
+msgid "2. Use Enter or Return key to submit the answers.<br>"
+msgstr ""
+
+#. +> trunk5
+#: activities/railroad/ActivityInfo.qml:36
+msgctxt "ActivityInfo|"
+msgid "3. Use Space key to swap two wagons or locomotives in answer zone.<br>"
+msgstr ""
+
+#. +> trunk5
+#: activities/railroad/ActivityInfo.qml:37
+msgctxt "ActivityInfo|"
+msgid "4. Use Space key to add a wagon or locomotive from samples to answer list.<br>"
+msgstr ""
+
+#. +> trunk5
+#: activities/railroad/ActivityInfo.qml:38
+msgctxt "ActivityInfo|"
+msgid "5. Use Delete key to remove a wagon or locomotive from answer zone.<br>"
+msgstr ""
+
+#. +> trunk5
+#: activities/railroad/Railroad.qml:107
+msgctxt "Railroad|"
+msgid "Observe and remember the train before the timer ends and then drag the items to set up a similar train."
+msgstr ""
+
+#. +> trunk5
+#: activities/railroad/Railroad.qml:108
+msgctxt "Railroad|"
+msgid "If you forget the positions, you can click on the Hint button to view them again."
+msgstr ""
+
#. Activity title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/readingh/ActivityInfo.qml:27
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Horizontal reading practice"
msgstr ""
#. Help title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/readingh/ActivityInfo.qml:29
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Read a list of words and work out if a given word is in it."
msgstr ""
#. Help goal
#. +> trunk5 stable5
#: activities/readingh/ActivityInfo.qml:32
#: activities/readingv/ActivityInfo.qml:32
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Reading training in a limited time"
msgstr ""
#. Help manual
#. +> trunk5
#: activities/readingh/ActivityInfo.qml:36
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "A word is shown on the board. A list of words, displayed horizontally, will appear and disappear. Does the given word belong to the list?"
msgstr ""
#. Help manual
#. +> stable5
#: activities/readingh/ActivityInfo.qml:36
#: activities/readingv/ActivityInfo.qml:36
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "A word is shown at the top right of the board. A list of words will appear and disappear on the left. Does the given word belong to the list?"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/readingh/Readingh.qml:104
msgctxt "Readingh|"
msgid "Select your locale"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/readingh/Readingh.qml:234
#, qt-format
msgctxt "Readingh|"
msgid ""
"<font color=\"#373737\">Check if the word<br/>"
"<b><font color=\"#315AAA\">%1</font></b><br/>"
"<font color=\"#373737\">is displayed"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/readingh/Readingh.qml:260
msgctxt "Readingh|"
msgid "Yes, I saw it!"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/readingh/Readingh.qml:275
msgctxt "Readingh|"
msgid "No, it was not there!"
msgstr ""
#. Activity title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/readingv/ActivityInfo.qml:27
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Vertical-reading practice"
msgstr ""
#. Help title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/readingv/ActivityInfo.qml:29
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Read a vertical list of words and work out if a given word is in it."
msgstr ""
#. Help manual
#. +> trunk5
#: activities/readingv/ActivityInfo.qml:36
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "A word is shown on the board. A list of words, displayed vertically, will appear and disappear. Does the given word belong to the list?"
msgstr ""
#. Activity title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/redraw/ActivityInfo.qml:27
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Redraw the given image"
msgstr ""
#. Help title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/redraw/ActivityInfo.qml:29
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Draw perfectly the given image on the empty grid."
msgstr ""
#. Help manual
#. +> trunk5
#: activities/redraw/ActivityInfo.qml:36
#: activities/redraw_symmetrical/ActivityInfo.qml:36
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "First, select the proper color from the toolbar. Then click on the grid and drag to paint, then release the click to stop painting."
msgstr ""
#. Help manual
#. +> stable5
#: activities/redraw/ActivityInfo.qml:36
#: activities/redraw_symmetrical/ActivityInfo.qml:36
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "First, select the proper color from the toolbar. Then drag to paint."
msgstr ""
#. +> stable5
#: activities/redraw/ActivityInfo.qml:37
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "At the first level a hint is provided to show that no symmetry is requested."
msgstr ""
#. Activity title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/redraw_symmetrical/ActivityInfo.qml:27
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Mirror the given image"
msgstr ""
#. Help title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/redraw_symmetrical/ActivityInfo.qml:29
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Draw the image on the empty grid as if you see it in a mirror."
msgstr ""
#. +> stable5
#: activities/redraw_symmetrical/ActivityInfo.qml:37
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "At the first level a hint is provided to show that a symmetry is requested."
msgstr ""
#. Activity title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/renewable_energy/ActivityInfo.qml:27
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Renewable Energy"
msgstr ""
#. Help title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/renewable_energy/ActivityInfo.qml:29
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Tux has come back from fishing on his boat. Bring the electrical system back up so he can have light in his home. "
msgstr ""
#. Help goal
#. +> trunk5 stable5
#: activities/renewable_energy/ActivityInfo.qml:32
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Learn about an electrical system based on renewable energy"
msgstr ""
#. Help manual
#. +> trunk5 stable5
#: activities/renewable_energy/ActivityInfo.qml:34
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Click on different active elements : sun, cloud, dam, solar array, wind farm and transformers, in order to reactivate the entire electrical system. When the system is back up and Tux is in his home, push the light button for him. To win you must switch on all the consumers while all the producers are up. "
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/renewable_energy/ActivityInfo.qml:37
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Drawing by Stephane Cabaraux"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/renewable_energy/RenewableEnergy.qml:163
msgctxt "RenewableEnergy|"
msgid "Tux has come back from fishing on his boat. Bring the electrical system back up so he can have light in his home."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/renewable_energy/RenewableEnergy.qml:165
msgctxt "RenewableEnergy|"
msgid "Click on different active elements : sun, cloud, dam, solar array, wind farm and transformers, in order to reactivate the entire electrical system."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/renewable_energy/RenewableEnergy.qml:167
msgctxt "RenewableEnergy|"
msgid "When the system is back up and Tux is in his home, push the light button for him. To win you must switch on all the consumers while all the producers are up."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/renewable_energy/RenewableEnergy.qml:169
msgctxt "RenewableEnergy|"
msgid "Learn about an electrical system based on renewable energy. Enjoy."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/renewable_energy/RenewableEnergy.qml:192
msgctxt "RenewableEnergy|"
msgid "It is not possible to consume more electricity than what is produced. This is a key limitation in the distribution of electricity, with minor exceptions, electrical energy cannot be stored, and therefore it must be generated as it is needed. A sophisticated system of control is therefore required to ensure electric generation very closely matches the demand. If supply and demand are not in balance, generation plants and transmission equipment can shut down which, in the worst cases, can lead to a major regional blackout."
msgstr ""
#. Activity title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/reversecount/ActivityInfo.qml:27
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Practice subtraction with a fun game"
msgstr ""
#. Help title
#. ----------
#. Help goal
#. +> trunk5 stable5
#: activities/reversecount/ActivityInfo.qml:29
#: activities/reversecount/ActivityInfo.qml:32
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Tux is hungry. Help him find fish by counting to the correct ice spot."
msgstr ""
#. Help prerequisite
#. +> trunk5 stable5
#: activities/reversecount/ActivityInfo.qml:34
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Can read numbers on a dice, and count intervals up to 10 for the first level"
msgstr ""
#. Help manual
#. +> trunk5 stable5
#: activities/reversecount/ActivityInfo.qml:36
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Click on the dice to show how many ice spots there are between Tux and the fish. Click the dice with the right mouse button to count backwards. When done, click on the OK button or hit the Enter key."
msgstr ""
#. Activity title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/roman_numerals/ActivityInfo.qml:27
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Roman numerals"
msgstr ""
#. Help manual
#. +> trunk5 stable5
#: activities/roman_numerals/ActivityInfo.qml:36
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "A Roman numeral is the name for a number when it is written in the way the Romans used to write numbers. Roman numerals are not used very often today in the west. They are used to write the names of kings and queens, or popes. For example: Queen Elizabeth II. They may be used to write the year a book or movie was made."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/roman_numerals/RomanNumerals.qml:69
#: activities/roman_numerals/RomanNumerals.qml:75
msgctxt "RomanNumerals|"
msgid ""
"Roman numerals, are based on seven symbols: \n"
"I = 1, V = 5\n"
"X = 10, L = 50\n"
"C = 100, D = 500\n"
"M = 1000"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/roman_numerals/RomanNumerals.qml:70
#: activities/roman_numerals/RomanNumerals.qml:82
#: activities/roman_numerals/RomanNumerals.qml:94
#: activities/roman_numerals/RomanNumerals.qml:106
#: activities/roman_numerals/RomanNumerals.qml:118
#, qt-format
msgctxt "RomanNumerals|"
msgid "Convert the roman number %1 in arabic."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/roman_numerals/RomanNumerals.qml:76
#: activities/roman_numerals/RomanNumerals.qml:88
#: activities/roman_numerals/RomanNumerals.qml:100
#: activities/roman_numerals/RomanNumerals.qml:112
#: activities/roman_numerals/RomanNumerals.qml:124
#: activities/roman_numerals/RomanNumerals.qml:130
#: activities/roman_numerals/RomanNumerals.qml:136
#: activities/roman_numerals/RomanNumerals.qml:142
#: activities/roman_numerals/RomanNumerals.qml:148
#, qt-format
msgctxt "RomanNumerals|"
msgid "Convert the arabic number %1 in roman."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/roman_numerals/RomanNumerals.qml:81
#: activities/roman_numerals/RomanNumerals.qml:87
msgctxt "RomanNumerals|"
msgid ""
"Several symbols create a larger number like:\n"
"II = 2\n"
"XX = 20\n"
"XI = 11"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/roman_numerals/RomanNumerals.qml:93
#: activities/roman_numerals/RomanNumerals.qml:99
msgctxt "RomanNumerals|"
msgid ""
"If a lower value symbol is before a higher value one, it is subtracted. Otherwise it is added. So:\n"
"'IV' is '4'\n"
"'VI' is '6'\n"
"'IX' is '9'"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/roman_numerals/RomanNumerals.qml:105
#: activities/roman_numerals/RomanNumerals.qml:111
msgctxt "RomanNumerals|"
msgid "Only one number is subtracted, not two. So 8 is always VIII and never IIX."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/roman_numerals/RomanNumerals.qml:117
#: activities/roman_numerals/RomanNumerals.qml:123
msgctxt "RomanNumerals|"
msgid "Proper form is to subtract only a value with the next lower power of 10. Thus, 900 is written CM, but 990 would not be XM - properly, it is CM for the 900 portion and XC for the 90 portion, or CMXC. Similarly, 999 would not be IM but rather CMXCIX - CM for the 900 portion, XC for the 90 portion, and IX for the 9 portion. Only values starting in 1's are ever used to subtract; 45 is properly XLV, not VL."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/roman_numerals/RomanNumerals.qml:129
msgctxt "RomanNumerals|"
msgid "Now you know the rules, you can read and write any numbers in roman numerals."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/roman_numerals/RomanNumerals.qml:375
#, qt-format
msgctxt "RomanNumerals|"
msgid "Roman value: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/roman_numerals/RomanNumerals.qml:376
#, qt-format
msgctxt "RomanNumerals|"
msgid "Arabic value: %1"
msgstr ""
#. Activity title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/scalesboard/ActivityInfo.qml:27
#: activities/scalesboard_weight/ActivityInfo.qml:27
#: activities/scalesboard_weight_avoirdupois/ActivityInfo.qml:27
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Balance the scales properly"
msgstr ""
#. Help title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/scalesboard/ActivityInfo.qml:29
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Drag and Drop weights to balance the scales"
msgstr ""
#. Help goal
#. +> trunk5 stable5
#: activities/scalesboard/ActivityInfo.qml:32
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Mental calculation, arithmetic equality"
msgstr ""
#. Help manual
#. +> trunk5 stable5
#: activities/scalesboard/ActivityInfo.qml:36
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "To balance the scales, move the weights to the left or the right side (on higher levels). The weights can be arranged in any order."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/scalesboard/ScaleNumber.qml:44
#: activities/scalesboard/ScaleNumber.qml:73
msgctxt "ScaleNumber|"
msgid "Take care, you can drop weights on both sides of the scale."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/scalesboard/ScaleNumber.qml:66
msgctxt "ScaleNumber|"
msgid "Now you have to guess the weight of the gift."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/scalesboard/ScaleNumber.qml:67
#: activities/scalesboard/ScaleNumber.qml:74
#: activities/scalesboard/ScaleNumber.qml:80
#: activities/scalesboard/ScaleNumber.qml:86
#: activities/scalesboard/ScaleNumber.qml:93
#, qt-format
msgctxt "ScaleNumber|"
msgid "Enter the weight of the gift: %1"
msgstr ""
#. Help title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/scalesboard_weight/ActivityInfo.qml:29
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Drag and Drop masses to balance the scales and calculate the weight"
msgstr ""
#. Help goal
#. +> trunk5 stable5
#: activities/scalesboard_weight/ActivityInfo.qml:32
#: activities/scalesboard_weight_avoirdupois/ActivityInfo.qml:32
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Mental calculation, arithmetic equality, unit conversion"
msgstr ""
#. Help manual
#. +> trunk5 stable5
#: activities/scalesboard_weight/ActivityInfo.qml:36
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "To balance the scales, move the masses to the left or the right side (on higher levels). They can be arranged in any order. Take care of the weight and the unit of the masses, remember that a kilogram (kg) is 1000 grams (g)."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/scalesboard_weight/ScalesboardWeight.qml:28
#, qt-format
msgctxt "ScalesboardWeight|"
msgid "%1 g"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/scalesboard_weight/ScalesboardWeight.qml:33
#, qt-format
msgctxt "ScalesboardWeight|"
msgid "%1 kg"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/scalesboard_weight/ScalesboardWeight.qml:42
msgctxt "ScalesboardWeight|"
msgid "The \"kg\" symbol at the end of a number means kilogram."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/scalesboard_weight/ScalesboardWeight.qml:43
msgctxt "ScalesboardWeight|"
msgid "The kilogram is a unit of mass, a property which corresponds to the common perception of how \"heavy\" an object is."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/scalesboard_weight/ScalesboardWeight.qml:52
msgctxt "ScalesboardWeight|"
msgid "The \"g\" symbol at the end of a number means gram. One kilogram equals 1000 grams"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/scalesboard_weight/ScalesboardWeight.qml:60
msgctxt "ScalesboardWeight|"
msgid "Remember, one kilogram (\"kg\") equals 1000 grams (\"g\")."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/scalesboard_weight/ScalesboardWeight.qml:66
#: activities/scalesboard_weight/ScalesboardWeight.qml:100
#: activities/scalesboard_weight_avoirdupois/ScalesboardWeight.qml:66
#: activities/scalesboard_weight_avoirdupois/ScalesboardWeight.qml:82
msgctxt "ScalesboardWeight|"
msgid "Take care, you can drop weights on both sides of the scale."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/scalesboard_weight/ScalesboardWeight.qml:85
#: activities/scalesboard_weight_avoirdupois/ScalesboardWeight.qml:74
msgctxt "ScalesboardWeight|"
msgid "Now you have to guess the weight of the gift."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/scalesboard_weight/ScalesboardWeight.qml:86
#, qt-format
msgctxt "ScalesboardWeight|"
msgid "Enter the weight of the gift in kilogram: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/scalesboard_weight/ScalesboardWeight.qml:94
#: activities/scalesboard_weight/ScalesboardWeight.qml:101
#: activities/scalesboard_weight/ScalesboardWeight.qml:110
#: activities/scalesboard_weight/ScalesboardWeight.qml:116
#: activities/scalesboard_weight/ScalesboardWeight.qml:122
#: activities/scalesboard_weight/ScalesboardWeight.qml:130
#, qt-format
msgctxt "ScalesboardWeight|"
msgid "Enter the weight of the gift in gram: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/scalesboard_weight/ScalesboardWeight.qml:109
msgctxt "ScalesboardWeight|"
msgid "Remember, one kilo ('kg') equals 1000 grams ('g')."
msgstr ""
#. Help title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/scalesboard_weight_avoirdupois/ActivityInfo.qml:29
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Drag and Drop masses to balance the scales and calculate the weight in the avoirdupois unit"
msgstr ""
#. Help manual
#. +> trunk5 stable5
#: activities/scalesboard_weight_avoirdupois/ActivityInfo.qml:36
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "To balance the scales, move the masses to the left or the right side (on higher levels). They can be arranged in any order. Take care of the weight and the unit of the masses, remember that a pound (lb) is 16 ounce (oz)."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/scalesboard_weight_avoirdupois/ScalesboardWeight.qml:27
#, qt-format
msgctxt "ScalesboardWeight|"
msgid "%1 oz"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/scalesboard_weight_avoirdupois/ScalesboardWeight.qml:32
#, qt-format
msgctxt "ScalesboardWeight|"
msgid "%1 lb"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/scalesboard_weight_avoirdupois/ScalesboardWeight.qml:41
msgctxt "ScalesboardWeight|"
msgid "The \"lb\" symbol at the end of a number means pound."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/scalesboard_weight_avoirdupois/ScalesboardWeight.qml:42
msgctxt "ScalesboardWeight|"
msgid "The pound is a unit of mass, a property which corresponds to the common perception of how \"heavy\" an object is. This unit is used in the USA."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/scalesboard_weight_avoirdupois/ScalesboardWeight.qml:51
msgctxt "ScalesboardWeight|"
msgid "The \"oz\" symbol at the end of a number means ounce. One pound equals sixteen ounces"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/scalesboard_weight_avoirdupois/ScalesboardWeight.qml:59
msgctxt "ScalesboardWeight|"
msgid "Remember, one pound (\"lb\") equals sixteen ounces (\"oz\")."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/scalesboard_weight_avoirdupois/ScalesboardWeight.qml:75
#: activities/scalesboard_weight_avoirdupois/ScalesboardWeight.qml:83
#, qt-format
msgctxt "ScalesboardWeight|"
msgid "Enter the weight of the gift in ounce: %1"
msgstr ""
#. Activity title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/share/ActivityInfo.qml:27
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Share pieces of candy"
msgstr ""
#. Help title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/share/ActivityInfo.qml:29
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Try to split the pieces of candy to a given number of children"
msgstr ""
#. Help goal
#. +> trunk5 stable5
#: activities/share/ActivityInfo.qml:32
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Learn the division of numbers"
msgstr ""
#. Help prerequisite
#. +> trunk5 stable5
#: activities/share/ActivityInfo.qml:34
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Know how to count"
msgstr ""
#. Help manual
#. +> trunk5 stable5
#: activities/share/ActivityInfo.qml:36
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Follow the instructions shown on the screen: first, drag the given number of boys/girls to the middle, then drag pieces of candy to each child's rectangle."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/share/resource/board/board0.qml:28
msgctxt "board0|"
msgid "Paul wants to equally share 2 pieces of candy between 2 of his friends: one girl and one boy. Can you help him? First, place the children in center, then drag the pieces of candy to each of them."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/share/resource/board/board0.qml:38
msgctxt "board0|"
msgid "Now he wants to give 4 pieces of candy to his friends."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/share/resource/board/board0.qml:48
msgctxt "board0|"
msgid "Can you now give 6 of Paul's pieces of candy to his friends?"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/share/resource/board/board0.qml:59
msgctxt "board0|"
msgid "Paul has only 10 pieces of candy left. He eats 2 pieces of candy and he gives the rest to his friends. Can you help him equally split the 8 remaining pieces of candy?"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/share/resource/board/board1.qml:28
msgctxt "board1|"
msgid "George wants to equally share 3 pieces of candy between 2 of his friends: one girl and one boy. Can he equally split the pieces of candy between his friends? First, place the children in center, then drag the pieces of candy to each of them. Be careful, a rest will remain!"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/share/resource/board/board1.qml:38
msgctxt "board1|"
msgid "Maria wants to equally share 5 pieces of candy between 3 of her friends: one girl and two boys. Can she equally split the pieces of candy between her friends? First, place the children in center, then drag the pieces of candy to each of them. Be careful, a rest will remain!"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/share/resource/board/board1.qml:48
msgctxt "board1|"
msgid "John wants to equally share 10 pieces of candy between 3 of his friends: one boy and two girls. Can he equally split the pieces of candy between his friends? First, place the children in center, then drag the pieces of candy to each of them."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/share/resource/board/board2.qml:28
msgctxt "board2|"
msgid "Alice wants to equally share 3 pieces of candy between 3 of her friends: one girl and two boys. Can you help her? First, place the children in the center, then drag the pieces of candy to each of them."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/share/resource/board/board2.qml:38
msgctxt "board2|"
msgid "Now, Alice wants to give 6 pieces of candy to her friends"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/share/resource/board/board2.qml:48
msgctxt "board2|"
msgid "Can you help Alice give 9 pieces of candy to her friends: one girl and two boys?"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/share/resource/board/board2.qml:58
msgctxt "board2|"
msgid "Alice has 12 pieces of candy left. She wants to give them all to her friends. Can you help her split the pieces of candy equally?"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/share/resource/board/board3.qml:28
msgctxt "board3|"
msgid "Michael wants to equally share 5 pieces of candy between 2 of his friends: one girl and one boy. Can you help him? First, place the children in center, then drag the pieces of candy to each of them!"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/share/resource/board/board3.qml:38
msgctxt "board3|"
msgid "Helen has 3 friends: one boy and two girls. She wants to give them 7 pieces of candy. Help her split the pieces of candy between her friends!"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/share/resource/board/board3.qml:48
msgctxt "board3|"
msgid "Michelle has 9 pieces of candy and wants to split them with two brothers and two sisters. Help her share the pieces of candy!"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/share/resource/board/board3.qml:58
msgctxt "board3|"
msgid "Thomas wants to share his 11 pieces of candy with his friends: three boys and one girl. Can you help him?"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/share/resource/board/board4.qml:28
msgctxt "board4|"
msgid "Charles wants to share his 8 pieces of candy with 3 of his friends: one boy and two girls. Can he split the pieces of candy equally?"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/share/resource/board/board4.qml:38
msgctxt "board4|"
msgid "For her birthday, Elizabeth has 12 pieces of candy to share with 4 of her friends: two girls and two boys. How should she split the pieces of candy to her friends?"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/share/resource/board/board4.qml:48
msgctxt "board4|"
msgid "Jason's father gave him 14 pieces of candy to share with his friends: two boys and three girls. Help him give the pieces of candy to his friends!"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/share/resource/board/board5.qml:29
msgctxt "board5|"
msgid "Bob wants to give 5 pieces of candy to his friends: two boys and one girl, his girlfriend already has one candy. Can you help him equally split the pieces of candy so that each friend will have the same amount of pieces of candy?"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/share/resource/board/board5.qml:39
msgctxt "board5|"
msgid "Harry wants to equally share 8 pieces of candy between his friends: one boy and two girls. Place the children in center, then drag the pieces of candy to each of them so that each of them has an equal number of pieces of candy."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/share/resource/board/board5.qml:49
msgctxt "board5|"
msgid "Can you now give 6 of Harry's pieces of candy to his friends?"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/share/resource/board/board6.qml:29
msgctxt "board6|"
msgid "Help Jon split 9 pieces of candies between three boys and two girls. The rest will remain to Jon."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/share/resource/board/board6.qml:39
msgctxt "board6|"
msgid "Jon wants to share the rest of his pieces of candies with his brother and his sister. Can you split them equally, knowing that his brother already has two pieces of candies?"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/share/resource/board/board6.qml:49
msgctxt "board6|"
msgid "Help Tux split some pieces of candies to his friends: 9 pieces of candies to one boy and two girls."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/share/share.js:95
#, qt-format
msgctxt "share|First part of Place %n boy(s) and %n girl(s) in the center. Then equally split %n pieces of candy between them."
msgid "Place %n boy(s) "
msgid_plural "Place %n boy(s) "
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/share/share.js:99
#, qt-format
msgctxt "share|Second part of Place %n boy(s) and %n girl(s) in the center. Then equally split %n pieces of candy between them."
msgid "and %n girl(s) in the center. "
msgid_plural "and %n girl(s) in the center. "
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/share/share.js:103
#, qt-format
msgctxt "share|Third part of Place %n boy(s) and %n girl(s) in the center. Then equally split %n pieces of candy between them."
msgid "Then equally split %n pieces of candy between them."
msgid_plural "Then equally split %n pieces of candy between them."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/share/Share.qml:346
#, qt-format
msgctxt "Share|"
msgid "You can't put more than %1 pieces of candy in the same rectangle"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/share/Share.qml:365
msgctxt "Share|"
msgid "Display candy counter"
msgstr ""
#. Activity title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/simplepaint/ActivityInfo.qml:27
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "A simple drawing activity"
msgstr ""
#. Help title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/simplepaint/ActivityInfo.qml:29
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Create your own drawing"
msgstr ""
#. Help goal
#. +> trunk5 stable5
#: activities/simplepaint/ActivityInfo.qml:32
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Enhance creative skills"
msgstr ""
#. Help manual
#. +> trunk5 stable5
#: activities/simplepaint/ActivityInfo.qml:36
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Select a color and paint the rectangles as you like to create a drawing."
msgstr ""
#. Activity title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/smallnumbers/ActivityInfo.qml:27
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Numbers With Dice"
msgstr ""
#. Help title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/smallnumbers/ActivityInfo.qml:29
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Count the number of dots on dice before they reach the ground"
msgstr ""
#. Help goal
#. +> trunk5 stable5
#: activities/smallnumbers/ActivityInfo.qml:32
#: activities/smallnumbers2/ActivityInfo.qml:32
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "In a limited time, count the number of dots"
msgstr ""
#. Help prerequisite
#. +> trunk5 stable5
#: activities/smallnumbers/ActivityInfo.qml:34
#: activities/smallnumbers2/ActivityInfo.qml:34
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Counting skills"
msgstr ""
#. Help manual
#. +> trunk5 stable5
#: activities/smallnumbers/ActivityInfo.qml:36
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "With the keyboard, type the number of dots you see on the falling dice."
msgstr ""
#. Activity title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/smallnumbers2/ActivityInfo.qml:27
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Numbers with dominoes"
msgstr ""
#. Help title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/smallnumbers2/ActivityInfo.qml:29
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Count the number of dots on the dominoes before they reach the ground"
msgstr ""
#. Help manual
#. +> trunk5 stable5
#: activities/smallnumbers2/ActivityInfo.qml:36
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "With the keyboard, type the number of dots you see on the falling dominoes."
msgstr ""
#. Activity title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/submarine/ActivityInfo.qml:27
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Pilot a Submarine"
msgstr ""
#. Help title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/submarine/ActivityInfo.qml:29
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Drive the submarine to the end point."
msgstr ""
#. Help goal
#. +> trunk5 stable5
#: activities/submarine/ActivityInfo.qml:32
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Learn how to control a submarine"
msgstr ""
#. Help prerequisite
#. +> trunk5 stable5
#: activities/submarine/ActivityInfo.qml:34
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Move and click using the mouse, physics basics"
msgstr ""
#. Help manual
#. +> trunk5 stable5
#: activities/submarine/ActivityInfo.qml:36
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid ""
"Control the various parts of the submarine (the engine, rudders and ballast tanks) to reach the end point.\n"
" Controls:\n"
"\n"
" Engine:\n"
" D / Right arrow: Increase velocity\n"
" A / Left arrow: Decrease velocity\n"
"\n"
" Ballast tanks:\n"
" Switch filling of Ballast tanks:\n"
" W / Up arrow: Central ballast tank\n"
" R: Left ballast tank\n"
" T: Right ballast tanks\n"
" Switch flush ballast tanks:\n"
" S / Down arrow: Central ballast tank\n"
" F: Left ballast tank\n"
" G: Right ballast tanks\n"
"\n"
" Diving planes:\n"
" + : Increase diving plane angle\n"
" - : Decrease diving plane angle"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/submarine/Controls.qml:177
msgctxt "Controls|"
msgid "Left Ballast Tank"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/submarine/Controls.qml:285
msgctxt "Controls|"
msgid "Central Ballast Tank"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/submarine/Controls.qml:392
msgctxt "Controls|"
msgid "Right Ballast Tank"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/submarine/submarine.js:32
msgctxt "submarine|"
msgid "Move the submarine to the other side of the screen."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/submarine/submarine.js:33
msgctxt "submarine|"
msgid "The leftmost item in the control panel is the engine of the submarine, indicating the current speed of the submarine."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/submarine/submarine.js:34
msgctxt "submarine|"
msgid "Increase or decrease the velocity of the submarine using the engine."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/submarine/submarine.js:35
msgctxt "submarine|"
msgid "Press the + button to increase the velocity, or the - button to decrease the velocity."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/submarine/submarine.js:38
msgctxt "submarine|"
msgid "The item next to the engine is the Ballast tanks."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/submarine/submarine.js:39
msgctxt "submarine|"
msgid "The Ballast tanks are used to float or dive under water."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/submarine/submarine.js:40
msgctxt "submarine|"
msgid "If the ballast tanks are empty, the submarine will float. If the ballast tanks are full of water, the submarine will dive underwater."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/submarine/submarine.js:41
msgctxt "submarine|"
msgid "Turning the upper valve on or off will alternatively allow or stop water from filling in the Ballast tanks, thus allowing it to dive underwater."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/submarine/submarine.js:42
msgctxt "submarine|"
msgid "Turning the lower valve on or off will alternatively allow or stop water from flushing out the Ballast tanks, thus allowing it to float on the surface of the water."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/submarine/submarine.js:45
msgctxt "submarine|"
msgid "The rightmost item in the control panel controls the diving planes of the submarine"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/submarine/submarine.js:46
msgctxt "submarine|"
msgid "The Diving Planes in a submarine is used to control the depth of the submarine accurately once it is underwater."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/submarine/submarine.js:47
msgctxt "submarine|"
msgid "Once the submarine is moving underwater, increasing or decreasing the angle of the planes will increase and decrease the depth of the submarine."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/submarine/submarine.js:48
msgctxt "submarine|"
msgid "The + button will increase the depth of the submarine, while the - button will decrease the depth of the submarine."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/submarine/submarine.js:49
msgctxt "submarine|"
msgid "Grab the crown to open the gate."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/submarine/submarine.js:50
msgctxt "submarine|"
msgid "Check out the help menu for the keyboard controls."
msgstr ""
#. Activity title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/sudoku/ActivityInfo.qml:27
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Sudoku, place unique symbols in a grid"
msgstr ""
#. Help title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/sudoku/ActivityInfo.qml:29
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Symbols must be unique in a row, in a column, and (if defined) each region."
msgstr ""
#. Help goal
#. +> trunk5 stable5
#: activities/sudoku/ActivityInfo.qml:32
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "The aim of the puzzle is to enter a symbol or numeral from 1 through 9 in each cell of a grid. In the official Sudoku the grid is 9x9 made up of 3x3 subgrids (called 'regions'). In GCompris we start at lower levels with a simpler version using symbols and with no regions. In all cases the grid is presented with various symbols or numerals given in some cells (the 'givens'). Each row, column and region must contain only one instance of each symbol or numeral (Source &lt;http://en.wikipedia.org/wiki/Sudoku&gt;)."
msgstr ""
#. Help prerequisite
#. +> trunk5 stable5
#: activities/sudoku/ActivityInfo.qml:34
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Completing the puzzle requires patience and logical ability"
msgstr ""
#. Help manual
#. +> trunk5 stable5
#: activities/sudoku/ActivityInfo.qml:36
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Select a number or a symbol on the left and click on its target position. GCompris will not let you enter invalid data."
msgstr ""
#. Activity title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/superbrain/ActivityInfo.qml:27
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Super Brain"
msgstr ""
#. Help title
#. ----------
#. Help goal
#. +> trunk5 stable5
#: activities/superbrain/ActivityInfo.qml:29
#: activities/superbrain/ActivityInfo.qml:32
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Tux has hidden several items. Find them again in the correct order"
msgstr ""
#. Help manual
#. +> trunk5 stable5
#: activities/superbrain/ActivityInfo.qml:36
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid ""
"Click on the items until you find what you think is the correct answer. Then, click on the OK button. In the lower levels, Tux gives you an indication if you found a hiding place by marking the item with a black box. In the levels 4 and 8 an item may be hidden several times.<br/>"
"You can use the right mouse button to flip the items in the opposite order or the item chooser to directly pick an item. Press and hold a mouse button or on the touch screen to automatically choose the last item selected on a column. Double click or tap on a previously selected item in your guess history to mark it as 'correct'. Such marked items are automatically selected in your current and future guesses until you un-mark them, again by double clicking or tapping."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/superbrain/Superbrain.qml:145
msgctxt "Superbrain|"
msgid "This item is well placed"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/superbrain/Superbrain.qml:147
msgctxt "Superbrain|"
msgid "This item is misplaced"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/superbrain/Superbrain.qml:631
msgctxt "Superbrain|"
msgid "Colors"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/superbrain/Superbrain.qml:632
msgctxt "Superbrain|"
msgid "Shapes"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/superbrain/Superbrain.qml:643
msgctxt "Superbrain|"
msgid "Select your mode"
msgstr ""
#. Activity title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/tangram/ActivityInfo.qml:27
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "The tangram puzzle game"
msgstr ""
#. Help title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/tangram/ActivityInfo.qml:29
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "The objective is to form a given shape"
msgstr ""
#. Help goal
#. +> trunk5 stable5
#: activities/tangram/ActivityInfo.qml:32
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid ""
"From Wikipedia, the free encyclopedia. Tangram (Chinese: literally 'seven boards of cunning') is a Chinese puzzle. While the tangram is often said to be ancient, its existence has only been verified as far back as 1800. It consists of 7 pieces, called tans, which fit together to form a square; Using the square side as 1 unit, the 7 pieces contains:\n"
" 5 right isosceles triangles, including:\n"
" - 2 small size ones (legs of 1)\n"
" - 1 medium size (legs of square root of 2)\n"
" - 2 large size (legs of 2)\n"
" 1 square (side of 1) and\n"
" 1 parallelogram (sides of 1 and square root of 2)\n"
" "
msgstr ""
#. Help manual
#. +> trunk5 stable5
#: activities/tangram/ActivityInfo.qml:43
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Select the tangram to form. Move a piece by dragging it. The symmetrical button appears on items that supports it. Click on the rotation button or drag around it to show the rotation you want. At first levels, simpler objects are used to introduce the tangram concept."
msgstr ""
#. Activity title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/target/ActivityInfo.qml:27
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Practice addition with a target game"
msgstr ""
#. Help title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/target/ActivityInfo.qml:29
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Hit the target and count your points"
msgstr ""
#. Help goal
#. +> trunk5 stable5
#: activities/target/ActivityInfo.qml:32
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Throw darts at a target and count your score."
msgstr ""
#. Help prerequisite
#. +> trunk5 stable5
#: activities/target/ActivityInfo.qml:34
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Can move the mouse, can read numbers and count up to 15 for the first level"
msgstr ""
#. Help manual
#. +> trunk5 stable5
#: activities/target/ActivityInfo.qml:36
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Check the speed and direction of the target, and then click on it to launch a dart. When all your darts are thrown, you are asked to count your score. Enter the score with the keyboard."
msgstr ""
#. Activity title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/tic_tac_toe/ActivityInfo.qml:30
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Tic Tac Toe (against Tux)"
msgstr ""
#. Help title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/tic_tac_toe/ActivityInfo.qml:32
#: activities/tic_tac_toe_2players/ActivityInfo.qml:32
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Place three marks in a row"
msgstr ""
#. Help goal
#. +> trunk5 stable5
#: activities/tic_tac_toe/ActivityInfo.qml:35
#: activities/tic_tac_toe_2players/ActivityInfo.qml:35
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Place three respective marks in any horizontal, vertical, or diagonal row to win the game"
msgstr ""
#. Help manual
#. +> trunk5 stable5
#: activities/tic_tac_toe/ActivityInfo.qml:39
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Play with the computer. Take turns to click on the square which you want to mark. First player to create a line of 3 marks wins"
msgstr ""
#. Activity title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/tic_tac_toe_2players/ActivityInfo.qml:30
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Tic Tac Toe (with a friend)"
msgstr ""
#. Help manual
#. +> trunk5 stable5
#: activities/tic_tac_toe_2players/ActivityInfo.qml:39
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Play with a friend. Take turns to click on the square which you want to mark. First player to create a line of 3 marks wins"
msgstr ""
#. Activity title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/traffic/ActivityInfo.qml:27
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "A sliding-block puzzle game"
msgstr ""
#. Help title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/traffic/ActivityInfo.qml:29
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Remove the red car from the parking lot through the gate on the right"
msgstr ""
#. Help manual
#. +> trunk5 stable5
#: activities/traffic/ActivityInfo.qml:36
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Each car can only move either horizontally or vertically. You must make some room in order to let the red car move through the gate on the right."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/traffic/Traffic.qml:117
msgctxt "Traffic|"
msgid "Colors"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/traffic/Traffic.qml:118
msgctxt "Traffic|"
msgid "Images"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/traffic/Traffic.qml:129
msgctxt "Traffic|"
msgid "Select your mode"
msgstr ""
#. Activity title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/watercycle/ActivityInfo.qml:27
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Watercycle"
msgstr ""
#. Help title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/watercycle/ActivityInfo.qml:29
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Tux has come back from fishing on his boat. Bring the water system back up so he can take a shower."
msgstr ""
#. Help goal
#. +> trunk5 stable5
#: activities/watercycle/ActivityInfo.qml:32
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Learn the water cycle"
msgstr ""
#. Help manual
#. +> trunk5 stable5
#: activities/watercycle/ActivityInfo.qml:36
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Click on different active elements: sun, cloud, pumping station, and the sewage treatment plant, in order to reactivate the entire water system. When the system is back up and Tux is in the shower, push the shower button for him."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/watercycle/Watercycle.qml:65
msgctxt "Watercycle|"
msgid "Sun is the main component of water cycle. Click on the sun to start the water cycle."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/watercycle/Watercycle.qml:66
msgctxt "Watercycle|"
msgid "As the sun rises, the water of the sea starts heating and evaporates."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/watercycle/Watercycle.qml:67
msgctxt "Watercycle|"
msgid " Water vapor condenses to form cloud and when clouds become heavy, it rains. Click on the cloud."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/watercycle/Watercycle.qml:68
msgctxt "Watercycle|"
msgid "Rain causes rivers to swell up and this water is transported to us via motor pumps through water-tower. Click on the motor pump to supply water to residents."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/watercycle/Watercycle.qml:70
msgctxt "Watercycle|"
msgid "See the tower filled with water. Activate the sewage treatment station by clicking on it."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/watercycle/Watercycle.qml:71
msgctxt "Watercycle|"
msgid "Great, click on the shower, as Tux arrives home."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/watercycle/Watercycle.qml:72
msgctxt "Watercycle|"
msgid "Fantastic, you have completed water cycle. You can continue playing."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/watercycle/Watercycle.qml:96
msgctxt "Watercycle|"
msgid "The water cycle (also known as the hydrologic cycle) is the journey water takes as it circulates from the land to the sky and back again. The sun's heat provides energy to evaporate water from water bodies like oceans."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/watercycle/Watercycle.qml:99
msgctxt "Watercycle|"
msgid "Plants also lose water to the air through transpiration. The water vapor eventually, cools forming tiny droplets in clouds. When the clouds meet cool air over land, precipitation is triggered and fall down as rain."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/watercycle/Watercycle.qml:102
msgctxt "Watercycle|"
msgid "Some of the water is trapped between rock or clay layers, called groundwater. But most of the water flows as runoff, eventually returning to the seas via rivers."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: activities/watercycle/Watercycle.qml:104
msgctxt "Watercycle|"
msgid "Your goal is to complete water cycle before Tux reaches home. Click on the different components which make up the water cycle. First click on sun, then cloud, water pumping station near the river, sewage treatment, and at last regulate the switch to provide water to Tux's shower."
msgstr ""
#. Activity title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/wordsgame/ActivityInfo.qml:27
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Falling Words"
msgstr ""
#. Help title
#. +> trunk5 stable5
#: activities/wordsgame/ActivityInfo.qml:29
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Type the falling words before they reach the ground"
msgstr ""
#. Help goal
#. +> trunk5 stable5
#: activities/wordsgame/ActivityInfo.qml:32
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Keyboard training"
msgstr ""
#. Help prerequisite
#. +> trunk5 stable5
#: activities/wordsgame/ActivityInfo.qml:34
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Keyboard manipulation"
msgstr ""
#. Help manual
#. +> trunk5 stable5
#: activities/wordsgame/ActivityInfo.qml:36
msgctxt "ActivityInfo|"
msgid "Type the complete word as it falls, before it reaches the ground"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: core/BuyMeOverlay.qml:77
msgctxt "BuyMeOverlay|"
msgid ""
"This activity is only available in the full version of GCompris.<br/>"
"On <a href='http://gcompris.net'>http://gcompris.net</a> you will find the instructions to obtain an activation code. Then go to the main configuration dialog to enter the code."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: core/BuyMeOverlayInapp.qml:76
msgctxt "BuyMeOverlayInapp|"
msgid "This activity is only available in the full version of GCompris."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: core/BuyMeOverlayInapp.qml:88
msgctxt "BuyMeOverlayInapp|"
msgid "Buy the full version"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: core/ChangeLog.qml:40
msgctxt "ChangeLog|"
msgid "License page added in configuration. Multiple changes on layouts to improve the ergonomy."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: core/ChangeLog.qml:41
msgctxt "ChangeLog|"
msgid "Lang activity now available in Polish, Swedish and Ukrainian."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: core/ChangeLog.qml:42
msgctxt "ChangeLog|"
msgid "Search feature."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: core/ChangeLog.qml:43
msgctxt "ChangeLog|"
msgid "A Changelog."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: core/ChangeLog.qml:44
msgctxt "ChangeLog|"
msgid "Many little fixes. Lang activity now available in French."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: core/ChangeLog.qml:45
msgctxt "ChangeLog|"
msgid "Adding a loading overlay to let the user know that some actions are taking place (loading an activity for example) and can take some seconds. Translations added for: Catalan (Valencian), Chinese Traditional, Finnish (92% translated), Russian (98% translated), Slovak (92% translated), Turkish."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: core/ChangeLog.qml:46
msgctxt "ChangeLog|"
msgid "Translations added for: Slovenian, German, Galician."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: core/ChangeLog.qml:65
#, qt-format
msgctxt "ChangeLog|"
msgid "Version %1:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: core/core.js:190
msgctxt "core|"
msgid "Missing sound files!"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: core/core.js:191
msgctxt "core|"
msgid "This activity uses language sound files, that are not yet installed on your system."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: core/core.js:193
msgctxt "core|"
msgid "For downloading the needed sound files go to the preferences dialog."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: core/core.js:221
msgctxt "core|"
msgid "Download in progress"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: core/core.js:223
msgctxt "core|"
msgid ""
"Download in progress.<br/>"
"'Abort' it to quit immediately."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: core/core.js:233
msgctxt "core|"
msgid "Quit?"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: core/core.js:235
msgctxt "core|"
msgid "Do you really want to quit GCompris?"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: core/core.js:236
msgctxt "core|"
msgid "Yes"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: core/core.js:237
msgctxt "core|"
msgid "No"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: core/DialogAbout.qml:34
msgctxt "DialogAbout|"
msgid "About GCompris"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: core/DialogAbout.qml:35 core/DialogAbout.qml:48
msgctxt "DialogAbout|"
msgid "License"
msgstr ""
#. Replace this string with your names, one name per line.
#. +> trunk5 stable5
#: core/DialogAbout.qml:58 core/DialogAbout.qml:59
msgctxt "DialogAbout|"
msgid "translator-credits"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: core/DialogAbout.qml:66
#, qt-format
msgctxt "DialogAbout|"
msgid "GCompris %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: core/DialogAbout.qml:67
#, qt-format
msgctxt "DialogAbout|"
msgid "Based on Qt %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: core/DialogAbout.qml:71
msgctxt "DialogAbout|"
msgid "GCompris Home Page: http://gcompris.net"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: core/DialogAbout.qml:78
msgctxt "DialogAbout|"
msgid "<b>GCompris</b> is a Free Software developed within the KDE community."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: core/DialogAbout.qml:82
#, qt-format
msgctxt "DialogAbout|"
msgid ""
"<b>KDE</b> is a world-wide network of software engineers, artists, writers, translators and facilitators who are committed to <a href=\"%1\">Free Software</a> development. This community has created hundreds of Free Software applications as part of the KDE frameworks, workspaces and applications.<br />"
"<br />"
"KDE is a cooperative enterprise in which no single entity controls the efforts or products of KDE to the exclusion of others. Everyone is welcome to join and contribute to KDE, including you.<br />"
"<br />"
"Visit <a href=\"%2\">%2</a> for more information about the KDE community and the software we produce."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: core/DialogAbout.qml:99
#, qt-format
msgctxt "DialogAbout|"
msgid ""
"Software can always be improved, and the KDE team is ready to do so. However, you - the user - must tell us when something does not work as expected or could be done better.<br />"
"<br />"
"KDE has a bug tracking system. Visit <a href=\"%1\">%1</a> to report a bug.<br />"
"<br />"
"If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity called \"Wishlist\"."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: core/DialogAbout.qml:111
#, qt-format
msgctxt "DialogAbout|"
msgid ""
"You do not have to be a software developer to be a member of the KDE team. You can join the national teams that translate program interfaces. You can provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!<br />"
"<br />"
"Visit <a href=\"%1\">%1</a> for information on some projects in which you can participate.<br />"
"<br />"
"If you need more information or documentation, then a visit to <a href=\"%2\">%2</a> will provide you with what you need."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: core/DialogAbout.qml:128
#, qt-format
msgctxt "DialogAbout|"
msgid ""
"To support development the KDE community has formed the KDE e.V., a non-profit organization legally founded in Germany. KDE e.V. represents the KDE community in legal and financial matters. See <a href=\"%1\">%1</a> for information on KDE e.V.<br />"
"<br />"
"KDE benefits from many kinds of contributions, including financial. We use the funds to reimburse members and others for expenses they incur when contributing. Further funds are used for legal support and organizing conferences and meetings. <br />"
" <br />"
"We would like to encourage you to support our efforts with a financial donation, using one of the ways described at <a href=\"%2\">%2</a>.<br />"
"<br />"
"Thank you very much in advance for your support."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: core/DialogAbout.qml:145
#, qt-format
msgctxt "DialogAbout|"
msgid "<b>A big thanks to the development team:</b> %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: core/DialogAbout.qml:149
#, qt-format
msgctxt "DialogAbout|"
msgid "<b>A big thanks to the translation team:</b> %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: core/DialogActivityConfig.qml:94
#, qt-format
msgctxt "DialogActivityConfig|"
msgid "%1 configuration"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: core/DialogActivityConfig.qml:96
msgctxt "DialogActivityConfig|"
msgid "Configuration"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: core/DialogHelp.qml:61
msgctxt "DialogHelp|"
msgid "Author:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: core/DialogHelp.qml:65
msgctxt "DialogHelp|"
msgid "Prerequisite:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: core/DialogHelp.qml:70
msgctxt "DialogHelp|"
msgid "Goal:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: core/DialogHelp.qml:75
msgctxt "DialogHelp|"
msgid "Manual:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: core/DialogHelp.qml:79
msgctxt "DialogHelp|"
msgid "Credit:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: core/DialogHelp.qml:83
msgctxt "DialogHelp|"
msgid "Section:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: core/DownloadDialog.qml:166
msgctxt "DownloadDialog|"
msgid "Downloading ..."
msgstr ""
#. Run this task in background
#. +> trunk5 stable5
#: core/DownloadDialog.qml:210
msgctxt "DownloadDialog|"
msgid "Background"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: core/DownloadDialog.qml:228
msgctxt "DownloadDialog|"
msgid "Abort"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: core/DownloadDialog.qml:254
msgctxt "DownloadDialog|"
msgid "Download error"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: core/DownloadDialog.qml:282
msgctxt "DownloadDialog|"
msgid "Your download finished successfully. The data files are now available."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: core/DownloadDialog.qml:284
msgctxt "DownloadDialog|"
msgid "Restart any currently active activity."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: core/DownloadDialog.qml:286
msgctxt "DownloadDialog|"
msgid "Your local data files are up-to-date."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: core/IntroMessage.qml:118
msgctxt "IntroMessage|"
msgid "Previous"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: core/IntroMessage.qml:134
msgctxt "IntroMessage|"
msgid "Next"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: core/IntroMessage.qml:149
msgctxt "IntroMessage|"
msgid "Skip"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: core/LanguageList.qml:43
msgctxt "LanguageList|"
msgid "Your system default"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: core/main.cpp:153
msgctxt "QObject|"
msgid "Run GCompris with the default system cursor."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: core/main.cpp:156
msgctxt "QObject|"
msgid "Run GCompris without cursor (touch screen mode)."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: core/main.cpp:159
msgctxt "QObject|"
msgid "Run GCompris in fullscreen mode."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: core/main.cpp:162
msgctxt "QObject|"
msgid "Run GCompris in window mode."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: core/main.cpp:165
msgctxt "QObject|"
msgid "Run GCompris with sound enabled."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: core/main.cpp:168
msgctxt "QObject|"
msgid "Run GCompris without sound."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: core/main.cpp:171
msgctxt "QObject|"
msgid "Disable the kiosk mode (default)."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: core/main.cpp:174
msgctxt "QObject|"
msgid "Enable the kiosk mode."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: core/main.qml:130
msgctxt "main|"
msgid "The images for several activities are not yet installed. Do you want to download them now?"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: core/main.qml:132 core/main.qml:171
msgctxt "main|"
msgid "Yes"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: core/main.qml:137 core/main.qml:177
msgctxt "main|"
msgid "No"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: core/main.qml:160
msgctxt "main|"
msgid "Welcome to GCompris!"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: core/main.qml:161
msgctxt "main|"
msgid "You are running GCompris for the first time."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: core/main.qml:162
msgctxt "main|"
msgid "You should verify that your application settings especially your language is set correctly, and that all language specific sound files are installed. You can do this in the Preferences Dialog."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: core/main.qml:164
msgctxt "main|"
msgid "Have Fun!"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: core/main.qml:166
#, qt-format
msgctxt "main|"
msgid "Your current language is %1 (%2)."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: core/main.qml:170
msgctxt "main|"
msgid "Do you want to download the corresponding sound files now?"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: core/main.qml:199
msgctxt "main|"
msgid "GCompris has been updated! Here are the new changes:<br/>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: core/ReadyButton.qml:83
msgctxt "ReadyButton|"
msgid "I am Ready"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: core/Tutorial.qml:115
msgctxt "Tutorial|"
msgid "Previous"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: core/Tutorial.qml:135
msgctxt "Tutorial|"
msgid "Next"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: core/Tutorial.qml:154
msgctxt "Tutorial|"
msgid "Skip"
msgstr ""
Index: trunk/l10n-support/templates/summit/messages/extragear-edu/gcompris_voices.pot
===================================================================
--- trunk/l10n-support/templates/summit/messages/extragear-edu/gcompris_voices.pot (revision 1513465)
+++ trunk/l10n-support/templates/summit/messages/extragear-edu/gcompris_voices.pot (revision 1513466)
@@ -1,981 +1,988 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-04-02 13:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-04 14:12+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "louis-braille"
#. +> trunk5 stable5
#: : input:2
#, kde-format
msgid "Discover the history of Louis Braille."
msgstr ""
#. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "enumerate"
#. +> trunk5 stable5
#: : input:4
#, kde-format
msgid "Count the elements by organising them then type the answer on your keyboard."
msgstr ""
#. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "paintings"
#. +> trunk5 stable5
#: : input:6
#, kde-format
msgid "Catch and drop each piece on the points."
msgstr ""
#. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "color_mix"
#. +> trunk5 stable5
#: : input:8
#, kde-format
msgid "Match the colour by moving the sliders on the tubes of paint"
msgstr ""
#. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "checkers"
#. +> trunk5 stable5
#: : input:10
#, kde-format
msgid "play checkers against the computer"
msgstr ""
#. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "mosaic"
#. +> trunk5 stable5
#: : input:12
#, kde-format
msgid "Put each item at the same place as in the given example."
msgstr ""
#. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "memory-math-div-tux"
#. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "memory-math-minus"
#. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "memory-math-add-minus-mult-div-tux"
#. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "memory-math-add-minus-mult-div"
#. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "memory-math-div"
#. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "memory-math-minus-tux"
#. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "memory-math-add-tux"
#. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "memory-math-add-minus"
#. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "memory-math-add-minus-tux"
#. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "memory-math-mult-div"
#. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "memory-math-mult"
#. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "memory-math-add"
#. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "memory-math-mult-tux"
#. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "memory-math-mult-div-tux"
#. +> trunk5 stable5
-#: : input:14 input:16 input:80 input:110 input:134 input:146 input:206
-#: input:212 input:216 input:232 input:260 input:272 input:274 input:278
+#: : input:14 input:16 input:80 input:110 input:134 input:146 input:208
+#: input:214 input:218 input:234 input:262 input:274 input:276 input:280
#, kde-format
msgid "Turn over two cards to match the calculation with its answer."
msgstr ""
#. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "checkers_2players"
#. +> trunk5 stable5
#: : input:18
#, kde-format
msgid "play checkers with your friend"
msgstr ""
#. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "ballcatch"
#. +> trunk5 stable5
#: : input:20
#, kde-format
msgid "Press the left and right arrow key at the same time to send the ball straight on"
msgstr ""
#. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "memory-tux"
#. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "memory"
#. +> trunk5 stable5
#: : input:22 input:38
#, kde-format
msgid "Click on a card and find its double."
msgstr ""
#. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "balancebox"
#. +> trunk5 stable5
#: : input:24
#, kde-format
msgid "Tilt the box to navigate the ball to the door."
msgstr ""
#. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "baby_wordprocessor"
#. +> trunk5 stable5
#: : input:26
#, kde-format
msgid "A simplistic word processor to play around with the keyboard"
msgstr ""
#. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "hanoi_real"
#. +> trunk5 stable5
#: : input:28
#, kde-format
msgid "Rebuild the model tower on the right support. Take care, no disc may be placed atop a smaller disc."
msgstr ""
#. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "babymatch"
#. +> trunk5 stable5
#: : input:30
#, kde-format
msgid "Drag and drop the objects matching the pictures"
msgstr ""
#. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "chess_2players"
#. +> trunk5 stable5
#: : input:32
#, kde-format
msgid "play chess against your friend"
msgstr ""
#. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "color_mix_light"
#. +> trunk5 stable5
#: : input:34
#, kde-format
msgid "Match the colour by moving the sliders on the torches"
msgstr ""
#. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "missing-letter"
#. +> trunk5 stable5
#: : input:36
#, kde-format
msgid "Find the missing letter and complete the word by clicking on one of the letters proposed on the side."
msgstr ""
#. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "followline"
#. +> trunk5 stable5
#: : input:40
#, kde-format
msgid " Move the mouse or your finger along the pipe to stop the fire."
msgstr ""
#. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "gletters"
#. +> trunk5 stable5
#: : input:42
#, kde-format
msgid "Type the letters on your keyboard before they reach the ground."
msgstr ""
#. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "calendar"
#. +> trunk5 stable5
#: : input:44
#, kde-format
msgid "Select the asked date on the calendar"
msgstr ""
#. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "braille_alphabets"
#. +> trunk5 stable5
#: : input:46
#, kde-format
msgid "Click on Tux to start and then re-create the Braille cells."
msgstr ""
#. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "scalesboard"
#. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "scalesboard_weight"
#. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "scalesboard_weight_avoirdupois"
#. +> trunk5 stable5
-#: : input:48 input:102 input:248
+#: : input:48 input:102 input:250
#, kde-format
msgid "Drag the weights up to balance the scales."
msgstr ""
#. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "smallnumbers"
#. +> trunk5 stable5
#: : input:50
#, kde-format
msgid "Count the number on your dice and type it on your keyboard before it reaches the ground."
msgstr ""
#. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "sudoku"
#. +> trunk5 stable5
#: : input:52
#, kde-format
msgid "Select a number or a symbol and click its target area. Each symbol must appear only once in a row, in a column and in a subregion if any."
msgstr ""
#. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "memory-enumerate"
#. +> trunk5 stable5
#: : input:54
#, kde-format
msgid "Match a number card with a card displaying the same number of butterflies."
msgstr ""
#. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "memory-sound-tux"
#. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "memory-sound"
#. +> trunk5 stable5
-#: : input:56 input:254
+#: : input:56 input:256
#, kde-format
msgid "Click on an audio card and find its double."
msgstr ""
#. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "tic_tac_toe_2players"
#. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "tic_tac_toe"
#. +> trunk5 stable5
#: : input:58 input:114
#, kde-format
msgid "Click on the square which you wish to mark and try to mark 3 consecutive squares before Tux."
msgstr ""
#. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "chess"
#. +> trunk5 stable5
#: : input:60
#, kde-format
msgid "play chess against Tux"
msgstr ""
#. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "mazeinvisible"
#. +> trunk5 stable5
#: : input:62
#, kde-format
msgid "Use the arrow keys or swipe the touch screen to guide Tux out. Use the maze icon or the space key to see the map."
msgstr ""
#. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "nine_men_morris_2players"
#. +> trunk5 stable5
#: : input:64
#, kde-format
msgid "Click on the dot where you wish to place your piece and try to take all your friend's pieces."
msgstr ""
#. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "algebra_by"
#. +> trunk5 stable5
#: : input:66
#, kde-format
msgid "Multiply the two numbers together and type in your answer before the balloon lands in the water"
msgstr ""
#. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "algebra_minus"
#. +> trunk5 stable5
#: : input:68
#, kde-format
msgid "Subtract the two numbers and type in your answer before the balloon lands in the water"
msgstr ""
#. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "algebra_div"
#. +> trunk5 stable5
#: : input:70
#, kde-format
msgid "Find the result of the division and type in your answer before the balloon lands in the water"
msgstr ""
#. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "hexagon"
#. +> trunk5 stable5
#: : input:72
#, kde-format
msgid "Click on the hexagons to find the hidden object, the red zone indicates that you're close to it!"
msgstr ""
#. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "details"
#. +> trunk5 stable5
#: : input:74
#, kde-format
msgid "Slide the images on their respective targets"
msgstr ""
#. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "family"
#. +> trunk5 stable5
#: : input:76
#, kde-format
msgid "Let us understand what to call our relatives"
msgstr ""
#. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "traffic"
#. +> trunk5 stable5
#: : input:78
#, kde-format
msgid "Slide the cars to make a space so that the red car can go out of the box."
msgstr ""
#. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "memory-case-association"
#. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "memory-case-association-tux"
#. +> trunk5
#: : input:82 input:116
#, kde-format
msgid "Match the upper case card with its lower case pair."
msgstr ""
#. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "gnumch-equality"
#. +> trunk5 stable5
#: : input:84
#, kde-format
msgid "Guide the number eater with the arrow keys to the required numbers and press the space bar to swallow them."
msgstr ""
#. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "explore_world_animals"
#. +> trunk5 stable5
#: : input:86
#, kde-format
msgid "Learn about world animals and locate them on a map."
msgstr ""
#. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "click_on_letter_up"
#. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "click_on_letter"
#. +> trunk5 stable5
-#: : input:88 input:218
+#: : input:88 input:220
#, kde-format
msgid "Click on the required letter. You can listen to it again by clicking on the mouth."
msgstr ""
#. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "graph-coloring"
#. +> trunk5 stable5
#: : input:90
#, kde-format
msgid "Color the graph so that no two adjacent nodes have the same color."
msgstr ""
#. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "money_cents"
#. +> trunk5 stable5
#: : input:92
#, kde-format
msgid "Click on the money to pay."
msgstr ""
#. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "braille_fun"
#. +> trunk5 stable5
#: : input:94
#, kde-format
msgid "Create the Braille cell for the letter."
msgstr ""
#. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "algorithm"
#. +> trunk5 stable5
#: : input:96
#, kde-format
msgid "Click on the missing items on the table and follow the logical sequence displayed above it."
msgstr ""
#. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "alphabet-sequence"
#. +> trunk5 stable5
#: : input:98
#, kde-format
msgid "Move the helicopter to catch the clouds following the order of the alphabet."
msgstr ""
#. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "maze"
#. +> trunk5 stable5
#: : input:100
#, kde-format
msgid "Use the arrows keys or swipe the touch screen to help Tux find his way out."
msgstr ""
#. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "penalty"
#. +> trunk5
#: : input:104
#, kde-format
msgid "Double click or double tap on the goal, in order to score."
msgstr ""
#. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "penalty"
#. +> stable5
#: : input:104
#, kde-format
msgid "Double click or double tap on the ball to score a goal."
msgstr ""
#. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "categorization"
#. +> trunk5 stable5
#: : input:106
#, kde-format
msgid "Categorize the elements into the correct group"
msgstr ""
#. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "land_safe"
#. +> trunk5 stable5
#: : input:108
#, kde-format
msgid "Use the arrow keys to pilot your spaceship safely onto the landing pad."
msgstr ""
#. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "magic-hat-minus"
#. +> trunk5 stable5
#: : input:112
#, kde-format
msgid "Click on the hat. How many stars are still hiding under the hat."
msgstr ""
#. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "share"
#. +> trunk5 stable5
#: : input:118
#, kde-format
msgid "Share the candies equally among the specified number of children and notice that there may be a rest left"
msgstr ""
#. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "simplepaint"
#. +> trunk5 stable5
#: : input:120
#, kde-format
msgid "Select a color and paint the rectangles as you like to create a drawing."
msgstr ""
#. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "money_back_cents"
#. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "money_back"
#. +> trunk5 stable5
-#: : input:122 input:204
+#: : input:122 input:206
#, kde-format
msgid "Click on the money at the bottom of the screen to give Tux his change."
msgstr ""
#. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "readingv"
#. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "readingh"
#. +> trunk5 stable5
#: : input:124 input:150
#, kde-format
msgid "Read a list of words and say if a given word is in it."
msgstr ""
#. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "babyshapes"
#. +> trunk5 stable5
#: : input:126
#, kde-format
msgid "Drag and drop the objects matching the shapes."
msgstr ""
#. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "magic-hat-plus"
#. +> trunk5 stable5
#: : input:128
#, kde-format
msgid "Count the number of stars hidden under the hat and then click on the stars to indicate their number."
msgstr ""
#. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "nine_men_morris"
#. +> trunk5 stable5
#: : input:130
#, kde-format
msgid "Click on the dot where you wish to place your piece and try to take all Tux's pieces."
msgstr ""
#. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "redraw_symmetrical"
#. +> trunk5
#: : input:132
#, kde-format
msgid "Use the drawing tools to reproduce symmetrically the pattern on the right."
msgstr ""
#. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "redraw_symmetrical"
#. +> stable5
#: : input:132
#, kde-format
msgid "Use the drawing tools to reproduce the right-hand side symmetrical figure."
msgstr ""
#. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "redraw"
#. +> stable5
#: : input:236
#, kde-format
msgid "Use the drawing tools to reproduce a symmetrical figure on the right hand side."
msgstr ""
#. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "digital_electricity"
#. +> trunk5
#: : input:136
#, kde-format
msgid "Learn how digital electronics work and create your own circuit."
msgstr ""
#. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "digital_electricity"
#. +> stable5
#: : input:136
#, kde-format
msgid "Learn how the digital electricity works and create your own circuit"
msgstr ""
#. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "renewable_energy"
#. +> trunk5 stable5
#: : input:138
#, kde-format
msgid "Click on the different stages that go to make up the power supply."
msgstr ""
#. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "align4"
#. +> trunk5 stable5
#: : input:140
#, kde-format
msgid "Click on the column where you wish your token to fall and try to align of 4 tokens before Tux."
msgstr ""
#. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "letter-in-word"
#. +> trunk5 stable5
#: : input:142
#, kde-format
msgid "Click on all the words containing the wanted letter."
msgstr ""
#. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "hanoi"
#. +> trunk5 stable5
#: : input:144
#, kde-format
msgid "Rebuild the same tower in the empty area as the one you see on the right hand side."
msgstr ""
#. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "number_sequence"
#. +> trunk5
#: : input:148
#, kde-format
msgid "Draw the picture by touching the numbers in ascending order."
msgstr ""
#. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "number_sequence"
#. +> stable5
#: : input:148
#, kde-format
msgid "Draw the picture by touching each number in the right sequence."
msgstr ""
+#. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "railroad"
+#. +> trunk5
+#: : input:152
+#, kde-format
+msgid "Observe the train and then click on the items to set up a similar train"
+msgstr ""
+
#. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "erase_2clic"
#. +> trunk5 stable5
-#: : input:152
+#: : input:154
#, kde-format
msgid "Double tap or double click on the bricks to discover the hidden picture"
msgstr ""
#. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "advanced_colors"
#. +> trunk5 stable5
-#: : input:154
+#: : input:156
#, kde-format
msgid "click on the required color"
msgstr ""
#. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "drawletters"
#. +> trunk5 stable5
-#: : input:156
+#: : input:158
#, kde-format
msgid "Click on the selected points and draw the letter"
msgstr ""
#. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "lang"
#. +> trunk5 stable5
-#: : input:158
+#: : input:160
#, kde-format
msgid "Select the language you want to learn then review the words before doing the exercises."
msgstr ""
#. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "superbrain"
#. +> trunk5
-#: : input:160
+#: : input:162
#, kde-format
msgid "Find out the right combination of colors. A dot framed in a black square means that you found the correct colour in the correct position, while a dot framed in a white square means it's the correct colour, but in the wrong position."
msgstr ""
#. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "explore_monuments"
#. +> trunk5 stable5
-#: : input:162
+#: : input:164
#, kde-format
msgid "Explore Monuments around the world."
msgstr ""
#. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "clickgame"
#. +> trunk5 stable5
-#: : input:164
+#: : input:166
#, kde-format
msgid "Catch the fish before they leave the aquarium."
msgstr ""
#. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "algebra_plus"
#. +> trunk5 stable5
-#: : input:166
+#: : input:168
#, kde-format
msgid "Add the two numbers together and type in your answer before the balloon lands in the water"
msgstr ""
#. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "roman_numerals"
#. +> trunk5 stable5
-#: : input:168
+#: : input:170
#, kde-format
msgid "Learn and practice roman to arabic numerals conversion"
msgstr ""
#. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "template"
#. +> trunk5 stable5
-#: : input:170
+#: : input:172
#, kde-format
msgid "put here in comment the text for the intro voice"
msgstr ""
#. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "fifteen"
#. +> trunk5 stable5
-#: : input:172
+#: : input:174
#, kde-format
msgid "Click or drag an element next to a free space, the element will move and release its space. You must put all the pieces in the correct order. The numbers on the pieces can help you."
msgstr ""
#. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "gnumch-multiples"
#. +> trunk5 stable5
-#: : input:174
+#: : input:176
#, kde-format
msgid "Guide the number eater with the arrow keys to the multiples of the displayed number and press space to swallow them."
msgstr ""
#. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "lightsoff"
#. +> trunk5 stable5
-#: : input:176
+#: : input:178
#, kde-format
msgid "Click on the lamps to turn them off."
msgstr ""
#. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "leftright"
#. +> trunk5 stable5
-#: : input:178
+#: : input:180
#, kde-format
msgid "Guess if the picture presents a left or right hand and click on the correct answer."
msgstr ""
#. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "submarine"
#. +> trunk5 stable5
-#: : input:180
+#: : input:182
#, kde-format
msgid "Drive the submarine to the right end of the screen without colliding with any objects"
msgstr ""
#. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "gnumch-primes"
#. +> trunk5 stable5
-#: : input:182
+#: : input:184
#, kde-format
msgid "Guide the number eater with the arrow keys to the prime numbers and press space to swallow them."
msgstr ""
#. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "guessnumber"
#. +> trunk5 stable5
-#: : input:184
+#: : input:186
#, kde-format
msgid "Find out the number by typing a number from the range proposed."
msgstr ""
#. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "photo_hunter"
#. +> trunk5 stable5
-#: : input:186
+#: : input:188
#, kde-format
msgid "look at the two pictures carefully and click where you see a difference"
msgstr ""
#. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "erase_clic"
#. +> trunk5 stable5
-#: : input:188
+#: : input:190
#, kde-format
msgid "Click or tap on the transparent bricks and discover the hidden picture."
msgstr ""
#. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "family_find_relative"
#. +> trunk5 stable5
-#: : input:190
+#: : input:192
#, kde-format
msgid "Click on a pair that defines the given relation"
msgstr ""
#. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "drawnumbers"
#. +> trunk5 stable5
-#: : input:192
+#: : input:194
#, kde-format
msgid "Draw the numbers by connecting the dots in the correct order."
msgstr ""
#. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "target"
#. +> trunk5
-#: : input:194
+#: : input:196
#, kde-format
msgid "Click on the target to launch darts, then count your final score!"
msgstr ""
#. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "target"
#. +> stable5
#: : input:194
#, kde-format
msgid "Click on the target to launch darts, then count your score!"
msgstr ""
#. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "numbers-odd-even"
#. +> trunk5
-#: : input:196
+#: : input:198
#, kde-format
msgid "Move the helicopter to catch the clouds having even or odd numbers, in the shown order."
msgstr ""
#. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "numbers-odd-even"
#. +> stable5
#: : input:196
#, kde-format
msgid "Move the helicopter to catch the clouds having even or odd numbers"
msgstr ""
#. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "watercycle"
#. +> trunk5 stable5
-#: : input:198
+#: : input:200
#, kde-format
msgid "Click on the various active elements that make up the water supply. Then press the shower button for Tux."
msgstr ""
#. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "wordsgame"
#. +> trunk5 stable5
-#: : input:200
+#: : input:202
#, kde-format
msgid "Type the words on your keyboard before they reach the ground."
msgstr ""
#. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "erase"
#. +> trunk5 stable5
-#: : input:202
+#: : input:204
#, kde-format
msgid " Clear the window with your sponge and discover the hidden picture."
msgstr ""
#. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "chess_partyend"
#. +> trunk5 stable5
-#: : input:208
+#: : input:210
#, kde-format
msgid "Click on a white chess piece and green boxes will appear to indicate all the movements that piece can make. Try and get the black king into checkmate."
msgstr ""
#. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "guesscount"
#. +> trunk5 stable5
-#: : input:210
+#: : input:212
#, kde-format
msgid "Use the numbers and operations suggested to find the results proposed above."
msgstr ""
#. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "find_the_day"
#. +> trunk5 stable5
-#: : input:214
+#: : input:216
#, kde-format
msgid "Select the required day."
msgstr ""
#. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "mining"
#. +> trunk5 stable5
-#: : input:220
+#: : input:222
#, kde-format
msgid "Looking at the rockwall, you can see a sparkle somewhere. Move the mouse cursor next to this sparkle and use the mousewheel or the zoom gesture to zoom in."
msgstr ""
#. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "planegame"
#. +> trunk5
-#: : input:222
+#: : input:224
#, kde-format
msgid "Move the helicopter with the arrow keys and catch the numbers in the clouds, in ascending order."
msgstr ""
#. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "planegame"
#. +> stable5
#: : input:222
#, kde-format
msgid "Move the helicopter with the arrow keys and catch the number in the clouds in numerical order."
msgstr ""
#. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "clockgame"
#. +> trunk5 stable5
-#: : input:224
+#: : input:226
#, kde-format
msgid "Drag and drop the needles of the clock to display the required time"
msgstr ""
#. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "tangram"
#. +> trunk5 stable5
-#: : input:226
+#: : input:228
#, kde-format
msgid "Click on each object to obtain the same figure. You can change their orientation by clicking on the arrows."
msgstr ""
#. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "intro_gravity"
#. +> trunk5 stable5
-#: : input:228
+#: : input:230
#, kde-format
msgid "Change the planets' gravitational force by moving the sliders up and down. Be careful not to crash Tux's spaceship."
msgstr ""
#. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "gnumch-inequality"
#. +> trunk5 stable5
-#: : input:230
+#: : input:232
#, kde-format
msgid "Guide the number eater with the arrow keys to the numbers that are different from the ones displayed and press the space bar to swallow them."
msgstr ""
#. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "geo-country"
#. +> trunk5 stable5
-#: : input:234
+#: : input:236
#, kde-format
msgid "Drag and drop the regions to complete the country maps."
msgstr ""
#. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "redraw"
#. +> trunk5
-#: : input:236
+#: : input:238
#, kde-format
msgid "Use the drawing tools to build an identical pattern on the right."
msgstr ""
#. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "memory-wordnumber"
#. +> trunk5 stable5
-#: : input:238
+#: : input:240
#, kde-format
msgid "Match the numeric with the word."
msgstr ""
#. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "memory-case-association-tux"
#. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "memory-case-association"
#. +> stable5
#: : input:82 input:116
#, kde-format
msgid "Match the alphabet with its upper);"
msgstr ""
#. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "explore_world_music"
#. +> trunk5 stable5
-#: : input:240
+#: : input:242
#, kde-format
msgid "Click on the suitcases to learn about music from around the world."
msgstr ""
#. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "crane"
#. +> trunk5
-#: : input:242
+#: : input:244
#, kde-format
msgid " Click on each item in turn, in the left frame, and move them to reproduce the pattern from the right frame."
msgstr ""
#. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "crane"
#. +> stable5
#: : input:242
#, kde-format
msgid " Click on each item in turn in the left frame and move them to mirror their position in the right frame."
msgstr ""
#. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "canal_lock"
#. +> trunk5 stable5
-#: : input:244
+#: : input:246
#, kde-format
msgid "You are responsible for the lock and you must help Tux pass through. Click on the valves to cause either a drop or an increase in the water level, and click on the gates to open or close a path."
msgstr ""
#. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "gnumch-factors"
#. +> trunk5 stable5
-#: : input:246
+#: : input:248
#, kde-format
msgid "Guide the number eater with the arrow keys to the factors of the displayed number and press space to swallow them."
msgstr ""
#. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "hangman"
#. +> trunk5 stable5
-#: : input:250
+#: : input:252
#, kde-format
msgid "A word is hidden, you must discover it letter by letter."
msgstr ""
#. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "geography"
#. +> trunk5 stable5
-#: : input:252
+#: : input:254
#, kde-format
msgid "Drag and drop the objects to complete the map."
msgstr ""
#. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "imagename"
#. +> trunk5 stable5
-#: : input:256
+#: : input:258
#, kde-format
msgid "Drag and drop each item above its name."
msgstr ""
#. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "money"
#. +> trunk5 stable5
-#: : input:258
+#: : input:260
#, kde-format
msgid "Click or tap on the money to pay."
msgstr ""
#. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "instruments"
#. +> trunk5 stable5
-#: : input:262
+#: : input:264
#, kde-format
msgid "Click on the correct musical instrument."
msgstr ""
#. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "clickanddraw"
#. +> trunk5 stable5
-#: : input:264
+#: : input:266
#, kde-format
msgid "Click on the selected points and draw"
msgstr ""
#. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "colors"
#. +> trunk5 stable5
-#: : input:266
+#: : input:268
#, kde-format
msgid "Click on the right color"
msgstr ""
#. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "reversecount"
#. +> trunk5 stable5
-#: : input:268
+#: : input:270
#, kde-format
msgid "Click on the domino and validate your choice with the OK button to indicate the number of ice blocks Tux will have to follow to eat a fish."
msgstr ""
#. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "melody"
#. +> trunk5 stable5
-#: : input:270
+#: : input:272
#, kde-format
msgid "Listen to the sound sequence played, and reproduce it by clicking on the xylophone's bars"
msgstr ""
#. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "explore_farm_animals"
#. +> trunk5 stable5
-#: : input:276
+#: : input:278
#, kde-format
msgid "Learn about farmyard animals and the noises that they make."
msgstr ""
#. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "mazerelative"
#. +> trunk5 stable5
-#: : input:280
+#: : input:282
#, kde-format
msgid "Help Tux find his way out. Left and right are used to turn and up to go forward."
msgstr ""
#. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "align4-2players"
#. +> trunk5 stable5
-#: : input:282
+#: : input:284
#, kde-format
msgid "Click on the column where you wish your token to fall and try to align 4 tokens to win."
msgstr ""
#. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "bargame"
#. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "bargame_2players"
#. +> trunk5 stable5
-#: : input:284 input:286
+#: : input:286 input:288
#, kde-format
msgid "Click the number of balls you wish to place in the holes and then click the OK button. The winner is the one who hasn't put a ball in the red hole."
msgstr ""
#. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "football"
#. +> trunk5 stable5
-#: : input:288
+#: : input:290
#, kde-format
msgid "Drag a line from the ball to set the speed and direction of your kick."
msgstr ""
#. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "chronos"
#. +> trunk5 stable5
-#: : input:290
+#: : input:292
#, kde-format
msgid "Slide the pictures into the order that tells the story"
msgstr ""
#. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "smallnumbers2"
#. +> trunk5 stable5
-#: : input:292
+#: : input:294
#, kde-format
msgid "Count the number of the points on the dominoes then type the result on your keyboard."
msgstr ""
#. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "superbrain"
#. +> stable5
#: : input:160
#, kde-format
msgid "Find out the right combination of colors. A black pin means you found the correct colour in the correct position, a white pin means it's the correct colour but in the wrong position."
msgstr ""
Index: trunk/l10n-support/templates/summit/messages/extragear-graphics/digikam.pot
===================================================================
--- trunk/l10n-support/templates/summit/messages/extragear-graphics/digikam.pot (revision 1513465)
+++ trunk/l10n-support/templates/summit/messages/extragear-graphics/digikam.pot (revision 1513466)
@@ -1,46542 +1,46542 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-04-03 13:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-04 14:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
#. +> trunk5
#: core/app/date/ddateedit.cpp:472
#, kde-format
msgid "tomorrow"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/date/ddateedit.cpp:473
#, kde-format
msgid "today"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/date/ddateedit.cpp:474
#, kde-format
msgid "yesterday"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/date/ddatepicker.cpp:123
#, kde-format
msgid "Next year"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/date/ddatepicker.cpp:124
#, kde-format
msgid "Previous year"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/date/ddatepicker.cpp:125
#, kde-format
msgid "Next month"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/date/ddatepicker.cpp:126
#, kde-format
msgid "Previous month"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/date/ddatepicker.cpp:127
#, kde-format
msgid "Select a week"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/date/ddatepicker.cpp:128
#, kde-format
msgid "Select a month"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/date/ddatepicker.cpp:129
#, kde-format
msgid "Select a year"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/date/ddatepicker.cpp:130
#, kde-format
msgid "Select the current day"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/date/ddatepicker.cpp:543
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Close"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/date/ddatepicker_p.cpp:177
#, kde-format
msgid "Week %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/date/ddatepickerpopup.cpp:135
#, kde-format
msgid "&Today"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/date/ddatepickerpopup.cpp:136
#, kde-format
msgid "To&morrow"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/date/ddatepickerpopup.cpp:137
#, kde-format
msgid "Next &Week"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/date/ddatepickerpopup.cpp:138
#, kde-format
msgid "Next M&onth"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/date/ddatepickerpopup.cpp:139
#, kde-format
msgid "Y&esterday"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/date/ddatepickerpopup.cpp:140
#, kde-format
msgid "Last &Monday"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/date/ddatepickerpopup.cpp:141
#, kde-format
msgid "Last &Friday"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/date/ddatepickerpopup.cpp:142
#, kde-format
msgid "Last &Week"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/date/ddatepickerpopup.cpp:143
#, kde-format
msgid "Last M&onth"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/date/ddatepickerpopup.cpp:153
#, kde-format
msgid "No Date"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/date/timelinewidget.cpp:316
#, kde-format
msgctxt ""
"Week #weeknumber - month name - year string\n"
"Start:\tEnd: "
msgid ""
"Week #%1 - %2 %3\n"
"%4\t%5"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/date/timelinewidget.cpp:320
#, kde-format
msgid "Start: "
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/date/timelinewidget.cpp:321
#, kde-format
msgid "End: "
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/date/timelinewidget.cpp:328
#, kde-format
msgctxt "month-name year-string"
msgid "%1 %2"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/dragdrop/albumdragdrop.cpp:96
#: core/app/dragdrop/albumdragdrop.cpp:202
#: core/app/dragdrop/albumdragdrop.cpp:304
#: core/app/dragdrop/imagedragdrop.cpp:112
#: core/app/dragdrop/importdragdrop.cpp:98 core/app/dragdrop/tagdragdrop.cpp:85
#, kde-format
msgid "&Move Here"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/dragdrop/albumdragdrop.cpp:98
#: core/app/dragdrop/albumdragdrop.cpp:168
#: core/app/dragdrop/albumdragdrop.cpp:212
#: core/app/dragdrop/albumdragdrop.cpp:265
#: core/app/dragdrop/albumdragdrop.cpp:307
#: core/app/dragdrop/imagedragdrop.cpp:79
#: core/app/dragdrop/imagedragdrop.cpp:564
#: core/app/dragdrop/importdragdrop.cpp:64
#: core/app/dragdrop/importdragdrop.cpp:161
#: core/app/dragdrop/tagdragdrop.cpp:87 core/app/dragdrop/tagdragdrop.cpp:175
#: core/app/dragdrop/tagdragdrop.cpp:231
#: core/showfoto/thumbbar/showfotodragdrophandler.cpp:59
#, kde-format
msgid "C&ancel"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/dragdrop/albumdragdrop.cpp:164
#: core/app/dragdrop/albumdragdrop.cpp:208
#: core/app/utils/contextmenuhelper.cpp:237
#, kde-format
msgid "Set as Album Thumbnail"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/dragdrop/albumdragdrop.cpp:203
#: core/app/dragdrop/albumdragdrop.cpp:305
#: core/app/dragdrop/imagedragdrop.cpp:115
#: core/app/dragdrop/importdragdrop.cpp:101
#, kde-format
msgid "&Copy Here"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/dragdrop/albumdragdrop.cpp:262
#: core/app/dragdrop/imagedragdrop.cpp:560
#, kde-format
msgid "Download From Camera"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/dragdrop/albumdragdrop.cpp:263
#: core/app/dragdrop/imagedragdrop.cpp:562
#, kde-format
msgid "Download && Delete From Camera"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/dragdrop/imagedragdrop.cpp:69
#: core/app/dragdrop/importdragdrop.cpp:59
#: core/showfoto/thumbbar/showfotodragdrophandler.cpp:54
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Group images with this image"
msgid "Group here"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/dragdrop/imagedragdrop.cpp:74
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Group images with this image and move them to its album"
msgid "Group here and move to album"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/dragdrop/imagedragdrop.cpp:156
#, kde-format
msgid "Assign Tag to Dropped Items"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/dragdrop/imagedragdrop.cpp:507
#, kde-format
msgid "Assign Tags to &Selected Items"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/dragdrop/imagedragdrop.cpp:514
#: core/app/views/imagepreviewview.cpp:550
#, kde-format
msgid "Assign Tags to &This Item"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/dragdrop/imagedragdrop.cpp:517
#, kde-format
msgid "Assign Tags to &All Items"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/dragdrop/imagedragdrop.cpp:520
#: core/app/views/imagepreviewview.cpp:552
#, kde-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/dragdrop/imagedragdrop.cpp:558
#, kde-format
msgid "Importing"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/dragdrop/importdragdrop.cpp:157
#, kde-format
msgid "Exporting"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/dragdrop/importdragdrop.cpp:159
#, kde-format
msgid "Upload to Camera"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/dragdrop/tagdragdrop.cpp:171
#: core/app/utils/contextmenuhelper.cpp:241
#, kde-format
msgid "Set as Tag Thumbnail"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/dragdrop/tagdragdrop.cpp:229
#, kde-format
msgid "Assign Tag(s) '%1' to Items"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/filters/filtersidebarwidget.cpp:127
#, kde-format
msgid "Text Filter"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/filters/filtersidebarwidget.cpp:133
#, kde-format
msgid "MIME Type Filter"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/filters/filtersidebarwidget.cpp:139
#, kde-format
msgid "Geolocation Filter"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/filters/filtersidebarwidget.cpp:152
#, kde-format
msgid "Images Without Tags"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/filters/filtersidebarwidget.cpp:154
#, kde-format
msgid "Show images without a tag."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/filters/filtersidebarwidget.cpp:157
#, kde-format
msgid "Tags Matching Condition"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/filters/filtersidebarwidget.cpp:160
#, kde-format
msgid "Defines in which way the selected tags are combined to filter the images. This also includes the '%1' check box."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/filters/filtersidebarwidget.cpp:165
#: core/utilities/searchwindow/searchgroup.cpp:672
#, kde-format
msgid "OR"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/filters/filtersidebarwidget.cpp:167
#: core/utilities/searchwindow/searchgroup.cpp:668
#, kde-format
msgid "AND"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/filters/filtersidebarwidget.cpp:181
#, kde-format
msgid "Tags Filter"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/filters/filtersidebarwidget.cpp:199
#, kde-format
msgid "Labels Filter"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/filters/tagfilterview.cpp:78
#, kde-format
msgid "Restore Tag Filters"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/filters/tagfilterview.cpp:79
#, kde-format
msgid "On"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/filters/tagfilterview.cpp:80
#, kde-format
msgid "Off"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/filters/tagfilterview.cpp:82
#, kde-format
msgid "Tag Filter Mode"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/filters/tagfilterview.cpp:83
#, kde-format
msgid "Ignore This Tag"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/filters/tagfilterview.cpp:84
#, kde-format
msgid "Must Have This Tag"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/filters/tagfilterview.cpp:85
#, kde-format
msgid "Must Not Have This Tag"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/items/imagecategorydrawer.cpp:250
#: core/app/items/imagecategorydrawer.cpp:332
#: core/app/items/imagecategorydrawer.cpp:349
#: core/utilities/importui/items/importcategorydrawer.cpp:195
#: core/utilities/importui/items/importcategorydrawer.cpp:216
#: core/utilities/importui/items/importcategorydrawer.cpp:225
#, kde-format
msgid "1 Item"
msgid_plural "%1 Items"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5
#: core/app/items/imagecategorydrawer.cpp:276
#, kde-format
msgctxt "%1: day of month with two digits, %2: short month name, %3: year"
msgid "Album Date: %2 %3 %4 - 1 Item"
msgid_plural "Album Date: %2 %3 %4 - %1 Items"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5
#: core/app/items/imagecategorydrawer.cpp:303
#, kde-format
msgctxt "%2: a tag title; %3: number of subtags"
msgid "%2 including 1 subtag"
msgid_plural "%2 including %1 subtags"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5
#: core/app/items/imagecategorydrawer.cpp:307
#, kde-format
msgctxt "%2: the previous string (e.g. 'Foo including 7 subtags'); %1: number of items in tag"
msgid "%2 - 1 Item"
msgid_plural "%2 - %1 Items"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5
#: core/app/items/imagecategorydrawer.cpp:312
#, kde-format
msgid "%2 - 1 Item"
msgid_plural "%2 - %1 Items"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5
#: core/app/items/imagecategorydrawer.cpp:324
#, kde-format
msgid "Keyword Search - 1 Item"
msgid_plural "Keyword Search - %1 Items"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5
#: core/app/items/imagecategorydrawer.cpp:328
#, kde-format
msgid "Advanced Search - 1 Item"
msgid_plural "Advanced Search - %1 Items"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5
#: core/app/items/imagecategorydrawer.cpp:340
#, kde-format
msgctxt "Month String - Year String"
msgid "%1 %2"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/items/imagedelegate.cpp:370
#, kde-format
msgid "Reference Image"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/items/imageviewutilities.cpp:214
#, kde-format
msgid "<p>Please select the destination album from the digiKam library to move the selected images into.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/items/imageviewutilities.cpp:332
#: core/utilities/imageeditor/main/imagewindow.cpp:1525
#: core/utilities/imageeditor/main/imagewindow.cpp:1549
#: core/utilities/imageeditor/main/imagewindow.cpp:1580
#, kde-format
msgid "Album \"%1\""
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/items/overlays/facerejectionoverlay.cpp:59
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "If this is not a face, click to reject it."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/items/overlays/groupindicatoroverlay.cpp:125
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "1 grouped item.\n"
msgid_plural "%1 grouped items.\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5
#: core/app/items/overlays/groupindicatoroverlay.cpp:131
#, kde-format
msgid "Group is open."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/items/overlays/groupindicatoroverlay.cpp:135
#, kde-format
msgid "Group is closed."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/items/overlays/imagecoordinatesoverlay.cpp:102
#: core/showfoto/thumbbar/showfotocoordinatesoverlay.cpp:103
#: core/utilities/importui/items/importoverlays.cpp:104
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "This item has geolocation information."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/items/overlays/imagefsoverlay.cpp:58
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Show Fullscreen"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/items/overlays/imagerotationoverlay.cpp:67
#: core/app/views/imagepreviewview.cpp:161
#: core/utilities/importui/items/importoverlays.cpp:435
#: core/utilities/importui/views/importpreviewview.cpp:194
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Rotate Left"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/items/overlays/imagerotationoverlay.cpp:71
#: core/app/views/imagepreviewview.cpp:162
#: core/utilities/importui/items/importoverlays.cpp:439
#: core/utilities/importui/views/importpreviewview.cpp:195
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Rotate Right"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/items/overlays/imageselectionoverlay.cpp:56
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Deselect Item"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/items/overlays/imageselectionoverlay.cpp:57
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Select Item"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/main/digikamapp.cpp:227
#, kde-format
msgid "Initializing..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/main/digikamapp.cpp:287 core/showfoto/main/showfoto.cpp:187
#, kde-format
msgid "Checking ICC repository..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/main/digikamapp.cpp:295
#, kde-format
msgid "Reading database..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/main/digikamapp.cpp:444
#, kde-format
msgid ""
"<p>The ICC profiles folder seems to be invalid.</p>"
"<p>If you want to try setting it again, choose \"Yes\" here, otherwise choose \"No\", and the \"Color Management\" feature will be disabled until you solve this issue.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/main/digikamapp.cpp:529
#, kde-format
msgid "Auto-Detecting Camera..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/main/digikamapp.cpp:543 core/app/main/digikamapp.cpp:558
#, kde-format
msgid "Opening Download Dialog..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/main/digikamapp.cpp:586
#, kde-format
msgid "Initializing Main View..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/main/digikamapp.cpp:680
#, kde-format
msgid "Exit Preview Mode"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/main/digikamapp.cpp:685
#, kde-format
msgid "Next Image"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/main/digikamapp.cpp:691
#: core/utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1038
#: core/utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:694
#, kde-format
msgid "Previous Image"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/main/digikamapp.cpp:697
#, kde-format
msgid "First Image"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/main/digikamapp.cpp:702
#, kde-format
msgid "Last Image"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/main/digikamapp.cpp:707
#, kde-format
msgid "Cu&t"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/main/digikamapp.cpp:709
#, kde-format
msgid "Cut selection to clipboard"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/main/digikamapp.cpp:725
#: core/utilities/imageeditor/main/imagewindow.cpp:383
#, kde-format
msgid "Edit Titles"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/main/digikamapp.cpp:730
#: core/utilities/imageeditor/main/imagewindow.cpp:388
#, kde-format
msgid "Edit Comments"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/main/digikamapp.cpp:735
#: core/utilities/imageeditor/main/imagewindow.cpp:393
#, kde-format
msgid "Show Assigned Tags"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/main/digikamapp.cpp:759
#, kde-format
msgid "&Back"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/main/digikamapp.cpp:783
#, kde-format
msgid "Forward"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/main/digikamapp.cpp:801
#: core/libs/album/albumselectiontreeview.cpp:176
#, kde-format
msgid "Refresh"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/main/digikamapp.cpp:802
#, kde-format
msgid "Refresh the current contents."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/main/digikamapp.cpp:831
#, kde-format
msgid "&New..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/main/digikamapp.cpp:832
#, kde-format
msgid "Creates a new empty Album in the collection."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/main/digikamapp.cpp:839
#, kde-format
msgid "&Move to Album..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/main/digikamapp.cpp:840
#, kde-format
msgid "Move selected images into an album."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/main/digikamapp.cpp:846
#, kde-format
msgid "Delete Album"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/main/digikamapp.cpp:852 core/app/main/digikamapp.cpp:1052
#: core/app/utils/editablesearchtreeview.cpp:66
#, kde-format
msgid "Rename..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/main/digikamapp.cpp:859 core/app/main/digikamapp.cpp:905
#: core/libs/imageproperties/imagepropertiessidebar.cpp:84
#: core/libs/imageproperties/imagepropertiessidebarcamgui.cpp:95
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptceditwidget.cpp:152
#: core/utilities/metadataedit/xmp/xmpeditwidget.cpp:152
#, kde-format
msgid "Properties"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/main/digikamapp.cpp:860
#, kde-format
msgid "Edit album properties and collection information."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/main/digikamapp.cpp:867
#, kde-format
msgid "Write Metadata to Files"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/main/digikamapp.cpp:868 core/app/main/digikamapp.cpp:1025
#, kde-format
msgid "Updates metadata of files in the current album with the contents of digiKam database (file metadata will be overwritten with data from the database)."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/main/digikamapp.cpp:877
#, kde-format
msgid "Reread Metadata From Files"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/main/digikamapp.cpp:878 core/app/main/digikamapp.cpp:1036
#, kde-format
msgid "Updates the digiKam database from the metadata of the files in the current album (information in the database will be overwritten with data from the files' metadata)."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/main/digikamapp.cpp:887
#, kde-format
msgid "Open in File Manager"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/main/digikamapp.cpp:893
#, kde-format
msgid "Tag Manager"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/main/digikamapp.cpp:899
#, kde-format
msgctxt "new tag"
msgid "N&ew..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/main/digikamapp.cpp:911
#: core/app/utils/editablesearchtreeview.cpp:67
#: core/libs/database/utils/dio.cpp:462
#: core/utilities/setup/metadata/advancedmetadatatab.cpp:356
#, kde-format
msgid "Delete"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/main/digikamapp.cpp:917
#: core/utilities/imageeditor/main/imagewindow.cpp:621
#, kde-format
msgid "Assign Tag"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/main/digikamapp.cpp:924 core/utilities/setup/setup.cpp:151
#, kde-format
msgid "Views"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/main/digikamapp.cpp:928
#: core/utilities/importui/main/importui.cpp:453
#, kde-format
msgctxt "@action Go to thumbnails (icon) view"
msgid "Thumbnails"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/main/digikamapp.cpp:935 core/app/views/digikamview.cpp:2604
#, kde-format
msgctxt "View the selected image"
msgid "Preview"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/main/digikamapp.cpp:944
#: core/utilities/importui/main/importui.cpp:469
#, kde-format
msgctxt "@action Switch to map view"
msgid "Map"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/main/digikamapp.cpp:952
#, kde-format
msgctxt "@action Switch to table view"
msgid "Table"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/main/digikamapp.cpp:960
#, kde-format
msgid "Open..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/main/digikamapp.cpp:961
#, kde-format
msgid "Open the selected item."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/main/digikamapp.cpp:966
#: core/utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:464
#: core/utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:530
#, kde-format
msgid "Open With Default Application"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/main/digikamapp.cpp:967
#, kde-format
msgid "Open the selected item with default assigned application."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/main/digikamapp.cpp:972
#: core/utilities/imageeditor/main/imagewindow.cpp:439
#: core/utilities/setup/setup.cpp:175
#, kde-format
msgid "Image Editor"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/main/digikamapp.cpp:973
#, kde-format
msgid "Open the image editor."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/main/digikamapp.cpp:979
#: core/libs/settings/applicationsettings_miscs.cpp:397
#: core/utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:156
#: core/utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1439
#: core/utilities/setup/setup.cpp:187
#, kde-format
msgid "Light Table"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/main/digikamapp.cpp:984
#, kde-format
msgid "Place onto Light Table"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/main/digikamapp.cpp:985
#, kde-format
msgid "Place the selected items on the light table thumbbar."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/main/digikamapp.cpp:990
#, kde-format
msgid "Add to Light Table"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/main/digikamapp.cpp:991
#, kde-format
msgid "Add selected items to the light table thumbbar."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/main/digikamapp.cpp:998 core/app/utils/contextmenuhelper.cpp:726
#: core/libs/settings/applicationsettings_miscs.cpp:399
#: core/utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:112
#: core/utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:246
#: core/utilities/queuemanager/views/workflowlist.cpp:123
#, kde-format
msgid "Batch Queue Manager"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/main/digikamapp.cpp:1003
#, kde-format
msgid "Add to Current Queue"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/main/digikamapp.cpp:1004
#, kde-format
msgid "Add selected items to current queue from batch manager."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/main/digikamapp.cpp:1009
#, kde-format
msgid "Add to New Queue"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/main/digikamapp.cpp:1010
#, kde-format
msgid "Add selected items to a new queue from batch manager."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/main/digikamapp.cpp:1017
#, kde-format
msgctxt "@action Import photos from camera"
msgid "Import"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/main/digikamapp.cpp:1024
#, kde-format
msgid "Write Metadata to Selected Files"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/main/digikamapp.cpp:1035
#, kde-format
msgid "Reread Metadata From Selected Files"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/main/digikamapp.cpp:1045
#, kde-format
msgid "Find Similar..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/main/digikamapp.cpp:1046
#, kde-format
msgid "Find similar images using selected item as reference."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/main/digikamapp.cpp:1053
#, kde-format
msgid "Change the filename of the currently selected item."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/main/digikamapp.cpp:1061
#: core/utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:471
#: core/utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:548
#, kde-format
msgctxt "Non-pluralized"
msgid "Move to Trash"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/main/digikamapp.cpp:1073 core/app/views/trashview.cpp:112
#, kde-format
msgid "Delete Permanently"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/main/digikamapp.cpp:1083
#, kde-format
msgid "Delete permanently without confirmation"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/main/digikamapp.cpp:1091
#, kde-format
msgid "Move to trash without confirmation"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/main/digikamapp.cpp:1098
#, kde-format
msgid "&Sort Albums"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/main/digikamapp.cpp:1099
#, kde-format
msgid "Sort Albums in tree-view."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/main/digikamapp.cpp:1105
#, kde-format
msgid "By Folder"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/main/digikamapp.cpp:1106
#, kde-format
msgid "By Category"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/main/digikamapp.cpp:1107 core/app/main/digikamapp.cpp:1137
#: core/utilities/advancedrename/advancedrenamedialog.cpp:231
#, kde-format
msgid "By Date"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/main/digikamapp.cpp:1112
#, kde-format
msgid "Include Album Sub-Tree"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/main/digikamapp.cpp:1114
#, kde-format
msgid "Activate this option to show all sub-albums below the current album."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/main/digikamapp.cpp:1119
#, kde-format
msgid "Include Tag Sub-Tree"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/main/digikamapp.cpp:1121
#, kde-format
msgid "Activate this option to show all images marked by the given tag and all its sub-tags."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/main/digikamapp.cpp:1128
#, kde-format
msgid "&Sort Items"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/main/digikamapp.cpp:1129
#, kde-format
msgid "The value by which the images in one album are sorted in the thumbnail view"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/main/digikamapp.cpp:1135
#: core/utilities/advancedrename/advancedrenamedialog.cpp:230
#, kde-format
msgid "By Name"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/main/digikamapp.cpp:1136
#, kde-format
msgid "By Path"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/main/digikamapp.cpp:1138
#: core/utilities/advancedrename/advancedrenamedialog.cpp:232
#, kde-format
msgid "By File Size"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/main/digikamapp.cpp:1139
#, kde-format
msgid "By Rating"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/main/digikamapp.cpp:1140
#, kde-format
msgid "By Image Size"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/main/digikamapp.cpp:1141
#, kde-format
msgid "By Aspect Ratio"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/main/digikamapp.cpp:1142
#, kde-format
msgid "By Similarity"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/main/digikamapp.cpp:1168
#, kde-format
msgid "Item Sort &Order"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/main/digikamapp.cpp:1169
#, kde-format
msgid "Defines whether images are sorted in ascending or descending manner."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/main/digikamapp.cpp:1174 core/app/main/digikamapp.cpp:1212
#: core/utilities/advancedrename/advancedrenamedialog.cpp:240
#, kde-format
msgid "Ascending"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/main/digikamapp.cpp:1175 core/app/main/digikamapp.cpp:1213
#: core/utilities/advancedrename/advancedrenamedialog.cpp:241
#, kde-format
msgid "Descending"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/main/digikamapp.cpp:1185
#, kde-format
msgid "Separate Items"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/main/digikamapp.cpp:1186
#, kde-format
msgid "The categories in which the images in the thumbnail view are displayed"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/main/digikamapp.cpp:1192
#, kde-format
msgid "Flat List"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/main/digikamapp.cpp:1193
#, kde-format
msgid "By Album"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/main/digikamapp.cpp:1194
#, kde-format
msgid "By Format"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/main/digikamapp.cpp:1206
#, kde-format
msgid "Item Separation Order"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/main/digikamapp.cpp:1207
#, kde-format
msgid "The sort order of the groups of separated items"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/main/digikamapp.cpp:1232 core/libs/filters/textfilter.cpp:109
#: core/libs/widgets/metadata/metadataselector.cpp:276
#, kde-format
msgid "Select All"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/main/digikamapp.cpp:1239
#: core/utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:526
#, kde-format
msgid "Select None"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/main/digikamapp.cpp:1246 core/app/utils/contextmenuhelper.cpp:808
#: core/libs/tags/tagsmanager/tagmngrtreeview.cpp:154
#: core/libs/tags/tagsmanager/tagsmanager.cpp:711
#, kde-format
msgid "Invert Selection"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/main/digikamapp.cpp:1253
#: core/libs/widgets/mainview/thumbbardock.h:111
#, kde-format
msgid "Show Thumbbar"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/main/digikamapp.cpp:1284
#: core/utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:543
#: core/utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:632
#: core/utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:656
#, kde-format
msgid "Zoom to 100%"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/main/digikamapp.cpp:1291
#: core/utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:548
#: core/utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:637
#: core/utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:661
#, kde-format
msgid "Fit to &Window"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/main/digikamapp.cpp:1303
#: core/libs/settings/applicationsettings_miscs.cpp:401
#: core/utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:867
#: core/utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:596
#: core/utilities/slideshow/slideshow.cpp:111
#, kde-format
msgid "Slideshow"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/main/digikamapp.cpp:1307
#, kde-format
msgid "All"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/main/digikamapp.cpp:1313
#, kde-format
msgid "Selection"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/main/digikamapp.cpp:1319
#, kde-format
msgid "With All Sub-Albums"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/main/digikamapp.cpp:1329
#: core/utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:892
#: core/utilities/importui/main/importui.cpp:581
#: core/utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:668
#, kde-format
msgid "Color-Managed View"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/main/digikamapp.cpp:1346
#: core/libs/widgets/common/searchtextbar.h:105
#, kde-format
msgid "Search..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/main/digikamapp.cpp:1353
#: core/utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:217
#, kde-format
msgid "Advanced Search..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/main/digikamapp.cpp:1360
#: core/libs/album/albumselectiontreeview.cpp:175
#: core/libs/tags/tagfolderview.cpp:77
#, kde-format
msgid "Find Duplicates..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/main/digikamapp.cpp:1368
#, kde-format
msgid "Database Migration..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/main/digikamapp.cpp:1375
#, kde-format
msgid "Maintenance..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/main/digikamapp.cpp:1390
#, kde-format
msgid "Add Camera Manually..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/main/digikamapp.cpp:1400
#, kde-format
msgid "Loading cameras..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/main/digikamapp.cpp:1600
#, kde-format
msgid "No item selected (%1 item)"
msgid_plural "No item selected (%1 items)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5
#: core/app/main/digikamapp.cpp:1605
#, kde-format
msgid "No item selected (%1 [%2] item)"
msgid_plural "No item selected (%1 [%2] items)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5
#: core/app/main/digikamapp.cpp:1609
#, kde-format
msgid "No item selected (%1 item. With grouped items: %2)"
msgid_plural "No item selected (%1 items. With grouped items: %2)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5
#: core/app/main/digikamapp.cpp:1618
#, kde-format
msgid "%1/%2 items selected"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/main/digikamapp.cpp:1628
#, kde-format
msgid "%1/%2 [%3] items selected"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/main/digikamapp.cpp:1631
#, kde-format
msgid "%1/%2 items selected. Total with grouped items: %3"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/main/digikamapp.cpp:1638
#, kde-format
msgid "%1/%2 [%3/%4] items selected"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/main/digikamapp.cpp:1642
#, kde-format
msgid "%1/%2 items selected. With grouped items: %3/%4"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/main/digikamapp.cpp:1660
#, kde-format
msgid " (%1 of %2)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/main/digikamapp.cpp:1669
#, kde-format
msgid " (%1 of %2 [%3])"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/main/digikamapp.cpp:1673
#, kde-format
msgid " (%1 of %2. Total with grouped items: %3)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/main/digikamapp.cpp:1719
#, kde-format
msgid "Write Metadata to File"
msgid_plural "Write Metadata to Selected Files"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5
#: core/app/main/digikamapp.cpp:1721
#, kde-format
msgid "Reread Metadata From File"
msgid_plural "Reread Metadata From Selected Files"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5
#: core/app/main/digikamapp.cpp:1766 core/utilities/setup/setup.cpp:204
#, kde-format
msgid "Cameras"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/main/digikamapp.cpp:1768
#, kde-format
msgid "USB Storage Devices"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/main/digikamapp.cpp:1770
#, kde-format
msgid "Card Readers"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/main/digikamapp.cpp:1779
#, kde-format
msgid "Add Images..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/main/digikamapp.cpp:1780
#, kde-format
msgid "Adds new items to an Album."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/main/digikamapp.cpp:1787
#, kde-format
msgid "Add Folders..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/main/digikamapp.cpp:1788
#, kde-format
msgid "Adds new folders to Album library."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/main/digikamapp.cpp:1870
#, kde-format
msgid "Images found in %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/main/digikamapp.cpp:1919
#, kde-format
msgid "The specified device (\"%1\") is not valid."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/main/digikamapp.cpp:1931
#, kde-format
msgid "The specified camera (\"%1\") is not supported."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/main/digikamapp.cpp:2087
#, kde-format
msgid "Images on %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/main/digikamapp.cpp:2111
#, kde-format
msgid "Cannot access the storage device.\n"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/main/digikamapp.cpp:2320
#, kde-format
msgid "CompactFlash Card Reader"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/main/digikamapp.cpp:2323
#, kde-format
msgid "Memory Stick Reader"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/main/digikamapp.cpp:2326
#, kde-format
msgid "SmartMedia Card Reader"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/main/digikamapp.cpp:2329
#, kde-format
msgid "SD / MMC Card Reader"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/main/digikamapp.cpp:2332
#, kde-format
msgid "xD Card Reader"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/main/digikamapp.cpp:2344
#, kde-format
msgid "USB Disk"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/main/digikamapp.cpp:2348
#, kde-format
msgctxt "non-USB removable storage device"
msgid "Disk"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/main/digikamapp.cpp:2417
#, kde-format
msgctxt "<drive type> \"<device name or label>\" at <mount path>"
msgid "%1 \"%2\" at %3"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/main/digikamapp.cpp:2422
#, kde-format
msgctxt "<drive type> \"<device name or label>\""
msgid "%1 \"%2\""
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/main/digikamapp.cpp:2430
#, kde-format
msgctxt "<drive type> at <mount path>"
msgid "%1 at %2"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/main/digikamapp.cpp:2441
#, kde-format
msgctxt "device label etc... (<formatted byte size>)"
msgid " (%1)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/main/digikamapp.cpp:2599 core/showfoto/main/showfoto.cpp:196
#, kde-format
msgid "Loading themes..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/main/digikamapp.cpp:2602 core/showfoto/main/showfoto.cpp:430
#, kde-format
msgid "&Themes"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/main/digikamapp.cpp:2619
#, kde-format
msgid "Loading tools..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/main/digikamapp.cpp:2769
#, kde-format
msgid "Select folder to parse"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/main/digikamapp.cpp:2788
#, kde-format
msgid "Select folders to import into album"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/main/digikamapp.cpp:2832
#, kde-format
msgid "<p>Please select the destination album from the digiKam library to import folders into.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/main/digikamapp.cpp:2953
#, kde-format
msgid "Adjust Exif Orientation Tag"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/main/digikamapp.cpp:2956
#, kde-format
msgctxt "normal exif orientation"
msgid "Normal"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/main/digikamapp.cpp:2958 core/libs/dmetadata/dmetadata.cpp:2826
#, kde-format
msgid "Flipped Horizontally"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/main/digikamapp.cpp:2960
#, kde-format
msgid "Rotated Upside Down"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/main/digikamapp.cpp:2962 core/libs/dmetadata/dmetadata.cpp:2830
#, kde-format
msgid "Flipped Vertically"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/main/digikamapp.cpp:2964
#, kde-format
msgid "Rotated Right / Horiz. Flipped"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/main/digikamapp.cpp:2966 core/libs/dmetadata/dmetadata.cpp:2838
#, kde-format
msgid "Rotated Right"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/main/digikamapp.cpp:2968
#, kde-format
msgid "Rotated Right / Vert. Flipped"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/main/digikamapp.cpp:2970 core/libs/dmetadata/dmetadata.cpp:2834
#, kde-format
msgid "Rotated Left"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/main/digikamapp.cpp:3090
#: core/utilities/queuemanager/tools/transform/rotate.cpp:82
#, kde-format
msgid "Rotate"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/main/digikamapp.cpp:3094
#, kde-format
msgctxt "rotate image left"
msgid "Left"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/main/digikamapp.cpp:3101
#, kde-format
msgctxt "rotate image right"
msgid "Right"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/main/digikamapp.cpp:3111
#: core/utilities/queuemanager/tools/transform/flip.cpp:52
#, kde-format
msgid "Flip"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/main/digikamapp.cpp:3115
#, kde-format
msgid "Horizontally"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/main/digikamapp.cpp:3122
#, kde-format
msgid "Vertically"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/main/digikamapp.cpp:3132
#, kde-format
msgid "Auto Rotate/Flip Using Exif Information"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/main/digikamapp.cpp:3411
#, kde-format
msgctxt "@title Main Tools"
msgid "Main Tools"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/main/digikamapp.cpp:3419
#: core/utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:3033
#, kde-format
msgctxt "@title Post Processing Tools"
msgid "Post-Processing"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/main/digikamapp.cpp:3444
#: core/utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:3058
#, kde-format
msgctxt "@title Export Tools"
msgid "Export"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/main/digikamapp.cpp:3451
#: core/utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:3065
#, kde-format
msgctxt "@title Import Tools"
msgid "Import"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/main/main.cpp:80 core/app/views/welcomepageview.cpp:219
#: core/libs/album/albummanager.cpp:3189 core/libs/album/albummanager.cpp:3219
#: core/libs/album/albummanager.cpp:3262 core/libs/album/albummanager.cpp:3292
#, kde-format
msgid "digiKam"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/main/main.cpp:97
#, kde-format
msgid "Open camera dialog at <path>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/main/main.cpp:100
#, kde-format
msgid "Open camera dialog for the device with Solid UDI <udi>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/main/main.cpp:103
#, kde-format
msgid "Automatically detect and open a connected gphoto2 camera"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/main/main.cpp:105
#, kde-format
msgid "Start digikam with the SQLite database file found in the directory <dir>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/main/main.cpp:108
#, kde-format
msgid "Start digikam with the configuration file <config>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/main/main.cpp:128
#, kde-format
msgid ""
"Run-time Qt SQLite or MySQL database plugin is not available. please install it.\n"
"There is no database plugin installed on your computer."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/main/main.cpp:137
#, kde-format
msgid ""
"Run-time Qt SQLite or MySQL database plugin are not available. Please install it.\n"
"Database plugins installed on your computer are listed below."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/main/main.cpp:174
#, kde-format
msgid "<p>The given path for the config file is not valid. Either its parent directory does not exist, it is a directory itself or it cannot be read/written to.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/utils/componentsinfo.cpp:78
#, kde-format
msgid "LibGphoto2"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/utils/componentsinfo.cpp:80
#, kde-format
msgid "LibGphoto2 support"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/utils/componentsinfo.cpp:80 core/app/utils/componentsinfo.cpp:86
#: core/app/utils/componentsinfo.cpp:92 core/app/utils/componentsinfo.cpp:102
#: core/app/utils/componentsinfo.cpp:108 core/app/utils/componentsinfo.cpp:114
#: core/app/utils/componentsinfo.cpp:120 core/app/utils/componentsinfo.cpp:126
#: core/utilities/importui/backend/gpcamera.cpp:1408
#: core/utilities/importui/backend/gpcamera.cpp:1409
#: core/utilities/importui/backend/gpcamera.cpp:1410
#: core/utilities/importui/backend/gpcamera.cpp:1411
#: core/utilities/importui/backend/gpcamera.cpp:1412
#: core/utilities/importui/backend/gpcamera.cpp:1413
#: core/utilities/importui/backend/umscamera.cpp:601
#: core/utilities/importui/backend/umscamera.cpp:602
#: core/utilities/importui/backend/umscamera.cpp:603
#: core/utilities/importui/backend/umscamera.cpp:604
#: core/utilities/importui/backend/umscamera.cpp:605
#: core/utilities/importui/backend/umscamera.cpp:606
#, kde-format
msgid "no"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/utils/componentsinfo.cpp:84 core/app/utils/componentsinfo.cpp:90
#: core/app/utils/componentsinfo.cpp:96 core/app/utils/componentsinfo.cpp:106
#: core/app/utils/componentsinfo.cpp:138
#: core/app/views/tableview/tableview_column_geo.cpp:151
#: core/libs/database/utils/dbstatdlg.cpp:90
#: core/libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:108 core/libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:110
#: core/libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:112 core/libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:114
#: core/libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:116 core/libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:118
#: core/libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:187
#: core/libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:418
#: core/libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:433
#: core/libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:511
#: core/libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:680
#: core/utilities/setup/setupmisc.cpp:291
#, kde-format
msgid "Yes"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/utils/componentsinfo.cpp:84 core/app/utils/componentsinfo.cpp:86
#, kde-format
msgid "Baloo support"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/utils/componentsinfo.cpp:90 core/app/utils/componentsinfo.cpp:92
#, kde-format
msgid "AkonadiContact support"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/utils/componentsinfo.cpp:96 core/app/utils/componentsinfo.cpp:102
#, kde-format
msgid "Media player support"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/utils/componentsinfo.cpp:97
#, kde-format
msgid "LibQtAV"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/utils/componentsinfo.cpp:98
#, kde-format
msgid "LibAVFormat"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/utils/componentsinfo.cpp:99
#, kde-format
msgid "LibAVCodec"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/utils/componentsinfo.cpp:100
#, kde-format
msgid "LibAVUtil"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/utils/componentsinfo.cpp:106 core/app/utils/componentsinfo.cpp:108
#, kde-format
msgid "DBus support"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/utils/componentsinfo.cpp:112 core/app/utils/componentsinfo.cpp:114
#, kde-format
msgid "Panorama support"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/utils/componentsinfo.cpp:112 core/app/utils/componentsinfo.cpp:118
#: core/app/utils/componentsinfo.cpp:124
#: core/utilities/importui/backend/gpcamera.cpp:1408
#: core/utilities/importui/backend/gpcamera.cpp:1409
#: core/utilities/importui/backend/gpcamera.cpp:1410
#: core/utilities/importui/backend/gpcamera.cpp:1411
#: core/utilities/importui/backend/gpcamera.cpp:1412
#: core/utilities/importui/backend/gpcamera.cpp:1413
#: core/utilities/importui/backend/umscamera.cpp:601
#: core/utilities/importui/backend/umscamera.cpp:602
#: core/utilities/importui/backend/umscamera.cpp:603
#: core/utilities/importui/backend/umscamera.cpp:604
#: core/utilities/importui/backend/umscamera.cpp:605
#: core/utilities/importui/backend/umscamera.cpp:606
#, kde-format
msgid "yes"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/utils/componentsinfo.cpp:118 core/app/utils/componentsinfo.cpp:120
#, kde-format
msgid "HTML Gallery support"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/utils/componentsinfo.cpp:124 core/app/utils/componentsinfo.cpp:126
#, kde-format
msgid "Calendar support"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/utils/componentsinfo.cpp:129
#, kde-format
msgid "LibOpenCV"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/utils/componentsinfo.cpp:134
#: core/libs/database/utils/dbstatdlg.cpp:80
#, kde-format
msgid "Database backend"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/utils/componentsinfo.cpp:138
#: core/app/views/tableview/tableview_column_geo.cpp:151
#: core/libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:108 core/libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:110
#: core/libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:112 core/libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:114
#: core/libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:116 core/libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:118
#: core/libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:189
#: core/libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:414
#: core/libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:429
#: core/libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:515
#: core/libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:680
#: core/utilities/setup/setupmisc.cpp:290
#, kde-format
msgid "No"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/utils/componentsinfo.cpp:139
#: core/libs/database/utils/dbstatdlg.cpp:90
#, kde-format
msgid "Database internal server"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/utils/contextmenuhelper.cpp:268
#: core/utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:3194
#, kde-format
msgid "Open With"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/utils/contextmenuhelper.cpp:281
#: core/utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:3207
#, kde-format
msgid "Other..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/utils/contextmenuhelper.cpp:290
#: core/utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:3216
#, kde-format
msgid "Open With..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/utils/contextmenuhelper.cpp:369
#, kde-format
msgid "New Tag..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/utils/contextmenuhelper.cpp:379
#: core/libs/tags/tagmodificationhelper.cpp:287
#: core/libs/tags/tagmodificationhelper.cpp:398
#, kde-format
msgid "Delete Tag"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/utils/contextmenuhelper.cpp:389
#: core/libs/tags/tagsmanager/tagmngrtreeview.cpp:139
#, kde-format
msgid "Delete Tags"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/utils/contextmenuhelper.cpp:399
#, kde-format
msgid "Mark As Face Tag"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/utils/contextmenuhelper.cpp:409
#, kde-format
msgid "Mark As Face Tags"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/utils/contextmenuhelper.cpp:419
#, kde-format
msgctxt "Edit Tag Properties"
msgid "Properties..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/utils/contextmenuhelper.cpp:429
#, kde-format
msgid "Remove Face Tag"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/utils/contextmenuhelper.cpp:430
#, kde-format
msgid "Removes the face property from the selected tag and the face region from the contained images. Can also untag the images if wished."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/utils/contextmenuhelper.cpp:440
#, kde-format
msgid "Remove Face Tags"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/utils/contextmenuhelper.cpp:441
#, kde-format
msgid "Removes the face property from the selected tags and the face region from the contained images. Can also untag the images if wished."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/utils/contextmenuhelper.cpp:491
#, kde-format
msgid "Reset Album Icon"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/utils/contextmenuhelper.cpp:504
#, kde-format
msgid "A&ssign Tag"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/utils/contextmenuhelper.cpp:520
#, kde-format
msgid "R&emove Tag"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/utils/contextmenuhelper.cpp:551
#, kde-format
msgid "Assign Labe&ls"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/utils/contextmenuhelper.cpp:588
#: core/utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:326
#, kde-format
msgid "Import"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/utils/contextmenuhelper.cpp:597
#, kde-format
msgid "No import tool available"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/utils/contextmenuhelper.cpp:607
#, kde-format
msgid "Export"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/utils/contextmenuhelper.cpp:621
#, kde-format
msgid "No export tool available"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/utils/contextmenuhelper.cpp:667
#: core/libs/models/abstractalbummodel.cpp:398
#: core/utilities/assistants/webservices/common/wsnewalbumdialog.cpp:57
#: core/utilities/assistants/webservices/common/wssettingswidget.cpp:70
#: core/utilities/assistants/webservices/piwigo/piwigowindow.cpp:442
#: core/utilities/assistants/webservices/piwigo/piwigowindow.cpp:466
#: core/utilities/assistants/webservices/smugmug/smugnewalbumdlg.cpp:92
#: core/utilities/assistants/webservices/smugmug/smugwidget.cpp:112
#: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:87
#: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:94
#: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:101
#: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:108
#, kde-format
msgid "Album"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/utils/contextmenuhelper.cpp:668
#: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:198
#, kde-format
msgid "Date"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/utils/contextmenuhelper.cpp:676
#, kde-format
msgid "Tag"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/utils/contextmenuhelper.cpp:716
#, kde-format
msgid "Go To"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/utils/contextmenuhelper.cpp:736
#, kde-format
msgid "Add to Existing Queue"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/utils/contextmenuhelper.cpp:776
#, kde-format
msgid "All Albums"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/utils/contextmenuhelper.cpp:785
#: core/libs/tags/tagsmanager/models/tagmngrlistitem.cpp:155
#, kde-format
msgid "All Tags"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/utils/contextmenuhelper.cpp:788
#, kde-format
msgctxt "select tags menu"
msgid "Select"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/utils/contextmenuhelper.cpp:793
#: core/app/utils/contextmenuhelper.cpp:803
#, kde-format
msgid "Children"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/utils/contextmenuhelper.cpp:794
#: core/app/utils/contextmenuhelper.cpp:804
#, kde-format
msgid "Parents"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/utils/contextmenuhelper.cpp:798
#, kde-format
msgctxt "deselect tags menu"
msgid "Deselect"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/utils/contextmenuhelper.cpp:877
#, kde-format
msgid "Group"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/utils/contextmenuhelper.cpp:912
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Open All Groups"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/utils/contextmenuhelper.cpp:918
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Close All Groups"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/utils/contextmenuhelper.cpp:937
#: core/app/utils/contextmenuhelper.cpp:986
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Show Grouped Images"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/utils/contextmenuhelper.cpp:943
#: core/app/utils/contextmenuhelper.cpp:990
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Hide Grouped Images"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/utils/contextmenuhelper.cpp:953
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Ungroup"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/utils/contextmenuhelper.cpp:959
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Remove From Group"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/utils/contextmenuhelper.cpp:968
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Group Selected Here"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/utils/contextmenuhelper.cpp:972
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Group Selected By Time"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/utils/contextmenuhelper.cpp:976
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Group Selected By Filename"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/utils/contextmenuhelper.cpp:999
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Remove Selected From Groups"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/utils/contextmenuhelper.cpp:1003
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Ungroup Selected"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/utils/contextmenuhelper.cpp:1092
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Pluralized"
msgid "Move to Trash"
msgid_plural "Move %1 Files to Trash"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5
#: core/app/utils/digikam_globals.cpp:115
#, kde-format
msgid "%1 Image (%2)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/utils/digikam_globals.cpp:121
#, kde-format
msgid "TIFF Image (*.tiff *.tif)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/utils/digikam_globals.cpp:127
#, kde-format
msgid "JPEG Image (*.jpg *.jpeg *.jpe)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/utils/digikam_globals.cpp:134
#, kde-format
msgid "JPEG2000 Image (*.jp2 *.j2k *.jpx *.pgx)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/utils/digikam_globals.cpp:139
#, kde-format
msgid "Progressive Graphics file (*.pgf)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/utils/digikam_globals.cpp:144
#, kde-format
msgid "Raw Images (%1)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/utils/digikam_globals.cpp:146
#, kde-format
msgid "All supported files (%1)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/utils/digikam_version.h.cmake.in:54
#, kde-format
msgid ""
"IRC:\n"
"irc.freenode.net - #digikam\n"
"\n"
"Feedback:\n"
"digikam-user@kde.org\n"
"\n"
"Build date: %1 (target: %2)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/utils/digikam_version.h.cmake.in:64
#, kde-format
msgid ""
"IRC:\n"
"irc.freenode.net - #digikam\n"
"\n"
"Feedback:\n"
"digikam-user@kde.org\n"
"\n"
"Build date: %1 (target: %2)\n"
"Rev.: %3"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/utils/editablesearchtreeview.cpp:81
#: core/libs/album/albummanager.cpp:1068
#: core/libs/album/albumselecttabs.cpp:193 core/libs/models/albummodel.cpp:147
#, kde-format
msgid "Searches"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/utils/searchmodificationhelper.cpp:81
#, kde-format
msgid "Delete Search?"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/utils/searchmodificationhelper.cpp:82
#, kde-format
msgid "Are you sure you want to delete the selected search \"%1\"?"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/utils/searchmodificationhelper.cpp:119
#: core/utilities/geolocation/mapsearches/gpssearchview.cpp:529
#: core/utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:493
#, kde-format
msgid ""
"Search name already exists.\n"
"Please enter a new name:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/utils/searchmodificationhelper.cpp:123
#: core/utilities/geolocation/mapsearches/gpssearchview.cpp:533
#: core/utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:497
#, kde-format
msgid "Name exists"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/utils/searchmodificationhelper.cpp:151
#: core/libs/album/albummodificationhelper.cpp:245
#, kde-format
msgid "Rename Album (%1)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/utils/searchmodificationhelper.cpp:152
#: core/libs/album/albummodificationhelper.cpp:246
#, kde-format
msgid "Enter new album name:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/utils/slideshowbuilder.cpp:107
#, kde-format
msgid "Preparing slideshow"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/utils/tooltipfiller.cpp:79
#: core/libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:271
#: core/showfoto/thumbbar/showfototooltipfiller.cpp:67
#: core/utilities/importui/items/importtooltipfiller.cpp:64
#, kde-format
msgid "File Properties"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/utils/tooltipfiller.cpp:84
#: core/showfoto/thumbbar/showfototooltipfiller.cpp:71
#: core/utilities/importui/items/importtooltipfiller.cpp:69
#, kde-format
msgctxt "filename"
msgid "Name:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/utils/tooltipfiller.cpp:92 core/app/utils/tooltipfiller.cpp:613
#: core/libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:209
#: core/showfoto/thumbbar/showfototooltipfiller.cpp:79
#: core/showfoto/thumbbar/showfototooltipfiller.cpp:178
#: core/utilities/assistants/webservices/mediawiki/mediawikiwidget.cpp:232
#: core/utilities/importui/items/importtooltipfiller.cpp:77
#, kde-format
msgid "Date:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/utils/tooltipfiller.cpp:97
#: core/showfoto/thumbbar/showfototooltipfiller.cpp:84
#: core/utilities/assistants/htmlgallery/wizard/htmlimagesettingspage.cpp:200
#: core/utilities/imageeditor/tools/transform/ratiocroptool.cpp:369
#: core/utilities/importui/items/importtooltipfiller.cpp:82
#: core/utilities/queuemanager/tools/transform/crop.cpp:117
#, kde-format
msgid "Size:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/utils/tooltipfiller.cpp:99 core/app/utils/tooltipfiller.cpp:230
#: core/app/views/tableview/tableview_column_photo.cpp:196
#: core/libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:447
#: core/libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:559
#: core/libs/imageproperties/imagepropertiessidebar.cpp:289
#: core/libs/imageproperties/imagepropertiessidebardb.cpp:575
#: core/showfoto/thumbbar/showfototooltipfiller.cpp:86
#: core/showfoto/thumbbar/showfototooltipfiller.cpp:197
#: core/utilities/importui/items/importtooltipfiller.cpp:84
#: core/utilities/importui/items/importtooltipfiller.cpp:181
#, kde-format
msgid "%1 (%2)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/utils/tooltipfiller.cpp:107
#: core/libs/database/utils/dbsettingswidget.cpp:168
#: core/libs/dimg/filters/decorate/bordersettings.cpp:129
#: core/libs/dimg/filters/fx/colorfxsettings.cpp:116
#: core/showfoto/thumbbar/showfototooltipfiller.cpp:92
#: core/utilities/assistants/videoslideshow/wizard/vidslidevideopage.cpp:204
#: core/utilities/assistants/videoslideshow/wizard/vidslidevideopage.cpp:240
#: core/utilities/imageeditor/tools/decorate/texturetool.cpp:118
#: core/utilities/imageeditor/tools/filters/blurfxtool.cpp:118
#: core/utilities/imageeditor/tools/filters/distortionfxtool.cpp:121
#: core/utilities/importui/items/importtooltipfiller.cpp:92
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:234
#: core/utilities/metadataedit/xmp/xmpproperties.cpp:197
#, kde-format
msgid "Type:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/utils/tooltipfiller.cpp:115
#: core/showfoto/thumbbar/showfototooltipfiller.cpp:100
#: core/utilities/importui/items/importtooltipfiller.cpp:100
#, kde-format
msgctxt "unknown / invalid image dimension"
msgid "Unknown"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/utils/tooltipfiller.cpp:121
#: core/libs/imageproperties/imagepropertiessidebardb.cpp:528
#: core/showfoto/thumbbar/showfototooltipfiller.cpp:106
#: core/utilities/imageeditor/tools/transform/ratiocroptool.cpp:1039
#: core/utilities/importui/items/importtooltipfiller.cpp:106
#, kde-format
msgctxt "width x height (megapixels Mpx)"
msgid "%1x%2 (%3Mpx)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/utils/tooltipfiller.cpp:125
#: core/showfoto/thumbbar/showfototooltipfiller.cpp:110
#: core/utilities/importui/items/importtooltipfiller.cpp:110
#, kde-format
msgid "Dimensions:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/utils/tooltipfiller.cpp:133
#, kde-format
msgctxt "unknown / invalid image aspect ratio"
msgid "Unknown"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/utils/tooltipfiller.cpp:136 core/app/utils/tooltipfiller.cpp:334
#, kde-format
msgid "Aspect Ratio:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/utils/tooltipfiller.cpp:155
#: core/libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:304
#: core/libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:367
#: core/showfoto/thumbbar/showfototooltipfiller.cpp:128
#: core/utilities/importui/items/importtooltipfiller.cpp:127
#, kde-format
msgid "Photograph Properties"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/utils/tooltipfiller.cpp:170
#: core/showfoto/thumbbar/showfototooltipfiller.cpp:143
#: core/utilities/importui/items/importtooltipfiller.cpp:142
#, kde-format
msgid "Make/Model:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/utils/tooltipfiller.cpp:176
#: core/libs/dimg/filters/lens/lensfuncameraselector.cpp:166
#: core/showfoto/thumbbar/showfototooltipfiller.cpp:149
#: core/utilities/importui/items/importtooltipfiller.cpp:148
#, kde-format
msgctxt "camera lens"
msgid "Lens:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/utils/tooltipfiller.cpp:211 core/app/utils/tooltipfiller.cpp:216
#: core/showfoto/thumbbar/showfototooltipfiller.cpp:183
#, kde-format
msgctxt "creation date of the image"
msgid "Created:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/utils/tooltipfiller.cpp:238
#: core/showfoto/thumbbar/showfototooltipfiller.cpp:205
#: core/utilities/importui/items/importtooltipfiller.cpp:189
#, kde-format
msgid "Aperture/Focal:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/utils/tooltipfiller.cpp:244
#: core/app/views/tableview/tableview_column_photo.cpp:252
#: core/libs/dialogs/imagedialog.cpp:209
#: core/libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:564
#: core/libs/imageproperties/imagepropertiessidebar.cpp:294
#: core/libs/imageproperties/imagepropertiessidebardb.cpp:580
#: core/showfoto/thumbbar/showfototooltipfiller.cpp:211
#: core/utilities/importui/items/importtooltipfiller.cpp:195
#: core/utilities/slideshow/slideproperties.cpp:181
#, kde-format
msgid "%1 ISO"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/utils/tooltipfiller.cpp:251
#: core/showfoto/thumbbar/showfototooltipfiller.cpp:218
#: core/utilities/importui/items/importtooltipfiller.cpp:202
#, kde-format
msgid "Exposure/Sensitivity:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/utils/tooltipfiller.cpp:278
#: core/showfoto/thumbbar/showfototooltipfiller.cpp:245
#, kde-format
msgid "Mode/Program:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/utils/tooltipfiller.cpp:291
#: core/showfoto/thumbbar/showfototooltipfiller.cpp:258
#: core/utilities/importui/items/importtooltipfiller.cpp:215
#, kde-format
msgctxt "camera flash settings"
msgid "Flash:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/utils/tooltipfiller.cpp:303
#: core/showfoto/thumbbar/showfototooltipfiller.cpp:270
#: core/utilities/importui/items/importtooltipfiller.cpp:227
#, kde-format
msgid "White Balance:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/utils/tooltipfiller.cpp:323
#: core/libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:346
#: core/libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:411
#: core/utilities/searchwindow/searchgroup.cpp:141
#, kde-format
msgid "Audio/Video Properties"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/utils/tooltipfiller.cpp:366
#, kde-format
msgid "Duration:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/utils/tooltipfiller.cpp:387
#, kde-format
msgid "Frame Rate:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/utils/tooltipfiller.cpp:387
#: core/libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:772
#, kde-format
msgid " fps"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/utils/tooltipfiller.cpp:399
#: core/utilities/assistants/videoslideshow/wizard/vidslidevideopage.cpp:175
#, kde-format
msgid "Video Codec:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/utils/tooltipfiller.cpp:420
#, kde-format
msgid "Audio Bit Rate:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/utils/tooltipfiller.cpp:432
#, kde-format
msgid "Audio Channel Type:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/utils/tooltipfiller.cpp:444
#, kde-format
msgid "Audio Codec:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/utils/tooltipfiller.cpp:459
#: core/libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:448
#, kde-format
msgid "digiKam Properties"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/utils/tooltipfiller.cpp:467
#: core/utilities/assistants/webservices/common/wssettingswidget.cpp:180
#, kde-format
msgid "Album:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/utils/tooltipfiller.cpp:481
#, kde-format
msgctxt "title of the file"
msgid "Title:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/utils/tooltipfiller.cpp:495
#, kde-format
msgctxt "caption of the file"
msgid "Caption:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/utils/tooltipfiller.cpp:507
#, kde-format
msgid "Tags:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/utils/tooltipfiller.cpp:561
#, kde-format
msgid "Labels:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/utils/tooltipfiller.cpp:588
#, kde-format
msgid "Album Properties"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/utils/tooltipfiller.cpp:592 core/app/utils/tooltipfiller.cpp:671
#: core/libs/widgets/metadata/subjectwidget.cpp:200
#: core/utilities/assistants/webservices/mediawiki/mediawikiwidget.cpp:313
#: core/utilities/assistants/webservices/vkontakte/vkauthwidget.cpp:80
#: core/utilities/setup/camera/importfilters.cpp:103
#: core/utilities/setup/metadata/namespaceeditdlg.cpp:270
#, kde-format
msgid "Name:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/utils/tooltipfiller.cpp:598
#: core/utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:438
#, kde-format
msgid "Items:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/utils/tooltipfiller.cpp:604
#, kde-format
msgid "Collection:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/utils/tooltipfiller.cpp:625
#, kde-format
msgid "Category:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/utils/tooltipfiller.cpp:638
#, kde-format
msgid "Caption:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/utils/tooltipfiller.cpp:645
#, kde-format
msgid "Preview:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/utils/tooltipfiller.cpp:668
#, kde-format
msgid "Filter"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/utils/tooltipfiller.cpp:680
#, kde-format
msgctxt "Image filter reproducible: Yes"
msgid "Yes"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/utils/tooltipfiller.cpp:683
#, kde-format
msgctxt "Image filter reproducible: Partially"
msgid "Partially"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/utils/tooltipfiller.cpp:686
#, kde-format
msgctxt "Image filter reproducible: No"
msgid "No"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/utils/tooltipfiller.cpp:692
#, kde-format
msgid "Reproducible:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/utils/tooltipfiller.cpp:704
#, kde-format
msgctxt "Image filter description"
msgid "Description:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/utils/tooltipfiller.cpp:708
#, kde-format
msgid "Identifier:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/utils/tooltipfiller.cpp:713
#, kde-format
msgid "Technical Parameters"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/utils/tooltipfiller.cpp:732
#, kde-format
msgid "<i>Binary Data</i>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/views/digikamview.cpp:214
#, kde-format
msgid "Fuzzy Sketch Search"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/views/digikamview.cpp:218
#, kde-format
msgid "Fuzzy Image Search"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/views/digikamview.cpp:222
#, kde-format
msgid "Map Search"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/views/digikamview.cpp:227
#: core/libs/database/coredb/coredbschemaupdater.cpp:1016
#, kde-format
msgid "Last Search"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/views/digikamview.cpp:231 core/app/views/leftsidebarwidgets.cpp:913
#, kde-format
msgid "Timeline"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/views/digikamview.cpp:388
#: core/utilities/queuemanager/views/toolslistview.cpp:79
#, kde-format
msgid "Filters"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/views/digikamview.cpp:1320
#, kde-format
msgid "Cannot open the root album. It is not a physical location."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/views/digikamview.cpp:1727
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
"<i>The storage location of this image<br/>"
"is currently not available</i>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/views/digikamview.cpp:2554
#: core/libs/widgets/metadata/metadatawidget.cpp:152
#: core/utilities/imageeditor/editor/editortooliface.cpp:99
#: core/utilities/imageeditor/editor/editortooliface.cpp:208
#: core/utilities/queuemanager/views/workflowlist.cpp:99
#, kde-format
msgid "Tools"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/views/imagepreviewview.cpp:159
#: core/utilities/assistants/videoslideshow/player/mediaplayerview.cpp:166
#: core/utilities/importui/views/importpreviewview.cpp:192
#, kde-format
msgctxt "go to previous image"
msgid "Back"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/views/imagepreviewview.cpp:160
#: core/utilities/assistants/videoslideshow/player/mediaplayerview.cpp:167
#: core/utilities/importui/views/importpreviewview.cpp:193
#, kde-format
msgctxt "go to next image"
msgid "Forward"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/views/imagepreviewview.cpp:164
#, kde-format
msgid "Add a Face Tag"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/views/imagepreviewview.cpp:165
#, kde-format
msgid "Clear all faces on this image"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/views/imagepreviewview.cpp:166
#, kde-format
msgid "Show Face Tags"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/views/imagepreviewview.cpp:169
#, kde-format
msgid "Show Fullscreen"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/views/leftsidebarwidgets.cpp:171 core/libs/album/album.cpp:473
#: core/libs/album/albummanager.cpp:1062
#: core/libs/album/albumselectiontreeview.cpp:187
#: core/libs/album/albumselectors.cpp:131
#: core/libs/album/albumselecttabs.cpp:191
#: core/libs/database/utils/dbstatdlg.cpp:70
#: core/libs/models/albummodel.cpp:50
#: core/utilities/assistants/htmlgallery/wizard/htmlintropage.cpp:96
#: core/utilities/assistants/printcreator/wizard/advprintintropage.cpp:98
#: core/utilities/assistants/sendbymail/wizard/mailintropage.cpp:111
#: core/utilities/assistants/videoslideshow/wizard/vidslideintropage.cpp:97
#: core/utilities/assistants/webservices/common/wizard/wsintropage.cpp:98
#: core/utilities/assistants/webservices/piwigo/piwigowindow.cpp:143
#, kde-format
msgid "Albums"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/views/leftsidebarwidgets.cpp:224
#: core/libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:285
#, kde-format
msgid "Open Tag Manager"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/views/leftsidebarwidgets.cpp:225
#, kde-format
msgid "No Tags"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/views/leftsidebarwidgets.cpp:226
#, kde-format
msgid "Existing Tags"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/views/leftsidebarwidgets.cpp:364
#, kde-format
msgid "No Tags Album"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/views/leftsidebarwidgets.cpp:379 core/libs/album/album.cpp:535
#: core/libs/album/albummanager.cpp:1065
#: core/libs/album/albumselectors.cpp:134
#: core/libs/album/albumselecttabs.cpp:192
#: core/libs/database/utils/dbstatdlg.cpp:74
#: core/libs/dmetadata/dmetadatasettingscontainer.h:53
#: core/libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:325
#: core/libs/models/albummodel.cpp:88 core/libs/tags/tagfolderview.cpp:101
#: core/utilities/geolocation/editor/items/gpsimageitem.cpp:538
#: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:131
#: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:138
#: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:149
#, kde-format
msgid "Tags"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/views/leftsidebarwidgets.cpp:498
#: core/libs/album/albumselecttabs.cpp:194
#: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:183
#, kde-format
msgid "Labels"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/views/leftsidebarwidgets.cpp:583
#: core/libs/models/albummodel.cpp:252
#, kde-format
msgid "Dates"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/views/leftsidebarwidgets.cpp:664
#, kde-format
msgid "Time Unit:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/views/leftsidebarwidgets.cpp:666
#, kde-format
msgid "Day"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/views/leftsidebarwidgets.cpp:667
#, kde-format
msgid "Week"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/views/leftsidebarwidgets.cpp:668
#, kde-format
msgid "Month"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/views/leftsidebarwidgets.cpp:669
#, kde-format
msgid "Year"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/views/leftsidebarwidgets.cpp:672
#, kde-format
msgid ""
"<p>Select the histogram time unit.</p>"
"<p>You can change the graph decade to zoom in or zoom out over time.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/views/leftsidebarwidgets.cpp:679
#, kde-format
msgid ""
"<p>Select the histogram scale.</p>"
"<p>If the date's maximal counts are small, you can use the linear scale.</p>"
"<p>Logarithmic scale can be used when the maximal counts are big; if it is used, all values (small and large) will be visible on the graph.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/views/leftsidebarwidgets.cpp:686
#: core/libs/dimg/filters/greycstoration/greycstorationsettings.cpp:232
#: core/libs/dimg/filters/lc/localcontrastsettings.cpp:171
#, kde-format
msgid "Linear"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/views/leftsidebarwidgets.cpp:692
#, kde-format
msgid "Logarithmic"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/views/leftsidebarwidgets.cpp:729
#, kde-format
msgid "Clear current selection"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/views/leftsidebarwidgets.cpp:730
#, kde-format
msgid "If you press this button, the current date selection on the time-line will be cleared."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/views/leftsidebarwidgets.cpp:733
#, kde-format
msgid "Enter the name of the current dates search to save in the \"Searches\" view"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/views/leftsidebarwidgets.cpp:739
#, kde-format
msgid "Save current selection to a new virtual Album"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/views/leftsidebarwidgets.cpp:740
#, kde-format
msgid "If you press this button, the dates selected on the time-line will be saved to a new search virtual Album using the name set on the left."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/views/leftsidebarwidgets.cpp:944
#, kde-format
msgid "no item"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/views/leftsidebarwidgets.cpp:944
#: core/utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:486
#: core/utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:512
#, kde-format
msgid "1 item"
msgid_plural "%1 items"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5
#: core/app/views/leftsidebarwidgets.cpp:1161
#, kde-format
msgctxt "Avanced search images, access stored searches"
msgid "Search"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/views/leftsidebarwidgets.cpp:1248
#, kde-format
msgctxt "Fuzzy Search images, as dupplicates, sketch, searches by similarities"
msgid "Similarity"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/views/leftsidebarwidgets.cpp:1350
#, kde-format
msgctxt "Search images on a map"
msgid "Map"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/views/leftsidebarwidgets.cpp:1403
#, kde-format
msgid "Scan collection for faces"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/views/leftsidebarwidgets.cpp:1408
#, kde-format
msgid "People Tags"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/views/leftsidebarwidgets.cpp:1484
#, kde-format
msgctxt "Browse images sorted by depicted people"
msgid "People"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/views/tableview/tableview.cpp:302
#, kde-format
msgid "Hide grouped items"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/views/tableview/tableview.cpp:312
#, kde-format
msgid "Ignore grouping"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/views/tableview/tableview.cpp:322
#, kde-format
msgid "Show grouping in tree"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/views/tableview/tableview_column_audiovideo.cpp:71
#, kde-format
msgid "Audio/video properties"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/views/tableview/tableview_column_audiovideo.cpp:74
#: core/app/views/tableview/tableview_column_audiovideo.cpp:89
#, kde-format
msgid "Audio bitrate"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/views/tableview/tableview_column_audiovideo.cpp:75
#: core/app/views/tableview/tableview_column_audiovideo.cpp:91
#, kde-format
msgid "Audio channel type"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/views/tableview/tableview_column_audiovideo.cpp:76
#: core/app/views/tableview/tableview_column_audiovideo.cpp:93
#: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:807
#: core/utilities/setup/setuptooltip.cpp:327
#, kde-format
msgid "Audio Codec"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/views/tableview/tableview_column_audiovideo.cpp:77
#: core/app/views/tableview/tableview_column_audiovideo.cpp:95
#: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:673
#, kde-format
msgid "Duration"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/views/tableview/tableview_column_audiovideo.cpp:78
#: core/app/views/tableview/tableview_column_audiovideo.cpp:97
#, kde-format
msgid "Frame rate"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/views/tableview/tableview_column_audiovideo.cpp:79
#: core/app/views/tableview/tableview_column_audiovideo.cpp:99
#, kde-format
msgid "Video codec"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/views/tableview/tableview_column_configuration_dialog.cpp:82
#, kde-format
msgid "Configure column \"%1\""
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/views/tableview/tableview_column_digikam.cpp:71
#, kde-format
msgid "digiKam properties"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/views/tableview/tableview_column_digikam.cpp:74
#: core/app/views/tableview/tableview_column_digikam.cpp:90
#: core/libs/album/albumlabelstreeview.cpp:337
#: core/libs/dmetadata/dmetadatasettingscontainer.h:54
#: core/libs/widgets/metadata/ratingwidget.cpp:543
#: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:190
#, kde-format
msgid "Rating"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/views/tableview/tableview_column_digikam.cpp:75
#: core/app/views/tableview/tableview_column_digikam.cpp:92
#, kde-format
msgid "Pick label"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/views/tableview/tableview_column_digikam.cpp:76
#: core/app/views/tableview/tableview_column_digikam.cpp:94
#, kde-format
msgid "Color label"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/views/tableview/tableview_column_digikam.cpp:78
#: core/app/views/tableview/tableview_column_digikam.cpp:96
#: core/libs/template/templatelist.cpp:83
#: core/utilities/geolocation/editor/bookmark/bookmarksmngr.cpp:308
#: core/utilities/queuemanager/views/workflowlist.cpp:98
#: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:628
#: core/utilities/setup/camera/setupcamera.cpp:298
#, kde-format
msgid "Title"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/views/tableview/tableview_column_digikam.cpp:80
#: core/app/views/tableview/tableview_column_digikam.cpp:98
#: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:607
#, kde-format
msgid "Caption"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/views/tableview/tableview_column_digikam.cpp:267
#: core/app/views/tableview/tableview_column_digikam.cpp:297
#: core/libs/widgets/metadata/colorlabelwidget.cpp:453
#: core/libs/widgets/metadata/picklabelwidget.cpp:291
#: core/utilities/assistants/htmlgallery/wizard/htmloutputpage.cpp:102
#, kde-format
msgid "None"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/views/tableview/tableview_column_digikam.cpp:271
#: core/libs/album/albumlabelstreeview.cpp:806
#: core/libs/widgets/metadata/picklabelwidget.cpp:282
#, kde-format
msgid "Rejected"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/views/tableview/tableview_column_digikam.cpp:275
#: core/libs/album/albumlabelstreeview.cpp:809
#: core/libs/widgets/metadata/picklabelwidget.cpp:285
#, kde-format
msgid "Pending"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/views/tableview/tableview_column_digikam.cpp:279
#: core/libs/album/albumlabelstreeview.cpp:812
#: core/libs/widgets/metadata/picklabelwidget.cpp:288
#, kde-format
msgid "Accepted"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/views/tableview/tableview_column_digikam.cpp:301
#: core/libs/album/albumlabelstreeview.cpp:423
#: core/libs/album/albumlabelstreeview.cpp:755
#: core/libs/dimg/filters/bw/mixersettings.cpp:138
#: core/libs/dimg/filters/cb/cbsettings.cpp:95
#: core/libs/widgets/metadata/colorlabelwidget.cpp:426
#: core/utilities/queuemanager/tools/color/curvesadjust.cpp:71
#, kde-format
msgid "Red"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/views/tableview/tableview_column_digikam.cpp:305
#: core/libs/album/albumlabelstreeview.cpp:423
#: core/libs/album/albumlabelstreeview.cpp:758
#: core/libs/widgets/metadata/colorlabelwidget.cpp:429
#, kde-format
msgid "Orange"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/views/tableview/tableview_column_digikam.cpp:309
#: core/libs/album/albumlabelstreeview.cpp:424
#: core/libs/album/albumlabelstreeview.cpp:761
#: core/libs/dimg/filters/cb/cbsettings.cpp:113
#: core/libs/widgets/metadata/colorlabelwidget.cpp:432
#, kde-format
msgid "Yellow"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/views/tableview/tableview_column_digikam.cpp:313
#: core/libs/album/albumlabelstreeview.cpp:424
#: core/libs/album/albumlabelstreeview.cpp:764
#: core/libs/dimg/filters/bw/mixersettings.cpp:139
#: core/libs/dimg/filters/cb/cbsettings.cpp:108
#: core/libs/widgets/metadata/colorlabelwidget.cpp:435
#: core/utilities/queuemanager/tools/color/curvesadjust.cpp:72
#, kde-format
msgid "Green"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/views/tableview/tableview_column_digikam.cpp:317
#: core/libs/album/albumlabelstreeview.cpp:425
#: core/libs/album/albumlabelstreeview.cpp:767
#: core/libs/dimg/filters/bw/mixersettings.cpp:140
#: core/libs/dimg/filters/cb/cbsettings.cpp:116
#: core/libs/widgets/metadata/colorlabelwidget.cpp:438
#: core/utilities/queuemanager/tools/color/curvesadjust.cpp:73
#, kde-format
msgid "Blue"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/views/tableview/tableview_column_digikam.cpp:321
#: core/libs/album/albumlabelstreeview.cpp:425
#: core/libs/album/albumlabelstreeview.cpp:770
#: core/libs/dimg/filters/cb/cbsettings.cpp:100
#: core/libs/widgets/metadata/colorlabelwidget.cpp:441
#, kde-format
msgid "Magenta"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/views/tableview/tableview_column_digikam.cpp:325
#: core/libs/album/albumlabelstreeview.cpp:426
#: core/libs/album/albumlabelstreeview.cpp:773
#: core/libs/widgets/metadata/colorlabelwidget.cpp:444
#, kde-format
msgid "Gray"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/views/tableview/tableview_column_digikam.cpp:329
#: core/libs/album/albumlabelstreeview.cpp:426
#: core/libs/album/albumlabelstreeview.cpp:776
#: core/libs/widgets/metadata/colorlabelwidget.cpp:447
#, kde-format
msgid "Black"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/views/tableview/tableview_column_digikam.cpp:333
#: core/libs/album/albumlabelstreeview.cpp:427
#: core/libs/album/albumlabelstreeview.cpp:779
#: core/libs/widgets/metadata/colorlabelwidget.cpp:450
#, kde-format
msgid "White"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/views/tableview/tableview_column_file.cpp:59
#, kde-format
msgid "File properties"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/views/tableview/tableview_column_file.cpp:62
#: core/app/views/tableview/tableview_column_file.cpp:84
#: core/utilities/advancedrename/parser/options/filepropertiesoption.cpp:52
#: core/utilities/geolocation/editor/correlator/track_listmodel.cpp:224
#: core/utilities/geolocation/editor/items/gpsimageitem.cpp:527
#, kde-format
msgid "Filename"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/views/tableview/tableview_column_file.cpp:63
#: core/app/views/tableview/tableview_column_file.cpp:86
#: core/libs/dialogs/deletedialog.cpp:182
#: core/utilities/setup/camera/setupcamera.cpp:301
#: core/utilities/setup/collections/setupcollectionview.cpp:895
#, kde-format
msgid "Path"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/views/tableview/tableview_column_file.cpp:64
#: core/app/views/tableview/tableview_column_file.cpp:88
#: core/libs/widgets/fonts/dfontproperties.cpp:320
#: core/utilities/imageeditor/tools/enhance/hotpixels/blackframelistview.cpp:54
#, kde-format
msgid "Size"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/views/tableview/tableview_column_file.cpp:65
#: core/app/views/tableview/tableview_column_file.cpp:90
#, kde-format
msgid "Last modified"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/views/tableview/tableview_column_file.cpp:216
#, kde-format
msgid "Human readable"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/views/tableview/tableview_column_file.cpp:217
#, kde-format
msgid "Plain"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/views/tableview/tableview_column_file.cpp:218
#: core/app/views/tableview/tableview_column_geo.cpp:248
#, kde-format
msgid "Display format"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/views/tableview/tableview_column_geo.cpp:90
#, kde-format
msgid "Geo properties"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/views/tableview/tableview_column_geo.cpp:92
#: core/app/views/tableview/tableview_column_geo.cpp:104
#, kde-format
msgid "Geotagged"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/views/tableview/tableview_column_geo.cpp:93
#: core/app/views/tableview/tableview_column_geo.cpp:106
#: core/utilities/geolocation/editor/dialog/gpsimagedetails.cpp:128
#, kde-format
msgid "Coordinates"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/views/tableview/tableview_column_geo.cpp:94
#: core/app/views/tableview/tableview_column_geo.cpp:108
#: core/utilities/geolocation/editor/dialog/gpsimagedetails.cpp:140
#: core/utilities/geolocation/editor/items/gpsimageitem.cpp:531
#, kde-format
msgid "Altitude"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/views/tableview/tableview_column_geo.cpp:246
#, kde-format
msgid "Metric units"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/views/tableview/tableview_column_geo.cpp:247
#, kde-format
msgid "Imperial units"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/views/tableview/tableview_column_item.cpp:74
#, kde-format
msgid "Item properties"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/views/tableview/tableview_column_item.cpp:77
#: core/app/views/tableview/tableview_column_item.cpp:97
#: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:228
#, kde-format
msgid "Width"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/views/tableview/tableview_column_item.cpp:78
#: core/app/views/tableview/tableview_column_item.cpp:99
#: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:245
#, kde-format
msgid "Height"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/views/tableview/tableview_column_item.cpp:79
#: core/app/views/tableview/tableview_column_item.cpp:101
#, kde-format
msgid "Dimensions"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/views/tableview/tableview_column_item.cpp:80
#: core/app/views/tableview/tableview_column_item.cpp:103
#, kde-format
msgid "Pixel count"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/views/tableview/tableview_column_item.cpp:81
#: core/app/views/tableview/tableview_column_item.cpp:105
#, kde-format
msgid "Bit depth"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/views/tableview/tableview_column_item.cpp:82
#: core/app/views/tableview/tableview_column_item.cpp:107
#, kde-format
msgid "Color mode"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/views/tableview/tableview_column_item.cpp:83
#: core/app/views/tableview/tableview_column_item.cpp:109
#, kde-format
msgid "Type"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/views/tableview/tableview_column_item.cpp:84
#: core/app/views/tableview/tableview_column_item.cpp:111
#, kde-format
msgid "Creation date/time"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/views/tableview/tableview_column_item.cpp:85
#: core/app/views/tableview/tableview_column_item.cpp:113
#, kde-format
msgid "Digitization date/time"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/views/tableview/tableview_column_item.cpp:86
#: core/app/views/tableview/tableview_column_item.cpp:115
#, kde-format
msgid "Aspect ratio"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/views/tableview/tableview_column_item.cpp:87
#: core/app/views/tableview/tableview_column_item.cpp:117
#, kde-format
msgid "Similarity"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/views/tableview/tableview_column_photo.cpp:76
#, kde-format
msgid "Photo properties"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/views/tableview/tableview_column_photo.cpp:79
#: core/app/views/tableview/tableview_column_photo.cpp:98
#, kde-format
msgid "Camera maker"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/views/tableview/tableview_column_photo.cpp:80
#: core/app/views/tableview/tableview_column_photo.cpp:100
#, kde-format
msgid "Camera model"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/views/tableview/tableview_column_photo.cpp:81
#: core/app/views/tableview/tableview_column_photo.cpp:102
#: core/utilities/metadataedit/exif/exifeditwidget.cpp:118
#: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:384
#, kde-format
msgid "Lens"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/views/tableview/tableview_column_photo.cpp:82
#: core/app/views/tableview/tableview_column_photo.cpp:104
#: core/utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/metadatakeys.cpp:72
#: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:396
#, kde-format
msgid "Aperture"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/views/tableview/tableview_column_photo.cpp:83
#: core/app/views/tableview/tableview_column_photo.cpp:106
#: core/utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/metadatakeys.cpp:73
#: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:414
#: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:431
#, kde-format
msgid "Focal length"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/views/tableview/tableview_column_photo.cpp:84
#: core/app/views/tableview/tableview_column_photo.cpp:108
#: core/utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:293
#: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:448
#: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:467
#: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:477
#, kde-format
msgid "Exposure"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/views/tableview/tableview_column_photo.cpp:85
#: core/app/views/tableview/tableview_column_photo.cpp:110
#: core/utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/metadatakeys.cpp:78
#: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:487
#, kde-format
msgid "Sensitivity"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/views/tableview/tableview_column_photo.cpp:86
#: core/app/views/tableview/tableview_column_photo.cpp:112
#, kde-format
msgid "Mode/program"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/views/tableview/tableview_column_photo.cpp:87
#: core/app/views/tableview/tableview_column_photo.cpp:114
#: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:508
#, kde-format
msgid "Flash"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/views/tableview/tableview_column_photo.cpp:88
#: core/app/views/tableview/tableview_column_photo.cpp:116
#: core/utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/metadatakeys.cpp:80
#: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:528
#, kde-format
msgid "White balance"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/views/tableview/tableview_column_photo.cpp:216
#, kde-format
msgid "%1 s"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/views/tableview/tableview_column_photo.cpp:221
#, kde-format
msgid "%1 ms"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/views/tableview/tableview_column_photo.cpp:226
#, kde-format
msgid "%1 µs"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/views/tableview/tableview_column_photo.cpp:378
#, kde-format
msgid "Fraction"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/views/tableview/tableview_column_photo.cpp:379
#, kde-format
msgid "Rational"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/views/tableview/tableview_column_photo.cpp:380
#: core/libs/database/utils/dbstatdlg.cpp:55
#, kde-format
msgid "Format"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/views/tableview/tableview_column_photo.cpp:383
#, kde-format
msgid "Seconds"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/views/tableview/tableview_column_photo.cpp:384
#, kde-format
msgid "Milliseconds"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/views/tableview/tableview_column_photo.cpp:385
#, kde-format
msgid "Microseconds"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/views/tableview/tableview_column_photo.cpp:386
#, kde-format
msgid "Unit"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/views/tableview/tableview_column_thumbnail.cpp:83
#: core/app/views/tableview/tableview_column_thumbnail.cpp:93
#: core/libs/dtrash/dtrashitemmodel.cpp:197
#: core/utilities/assistants/common/dimageslist.cpp:289
#: core/utilities/assistants/webservices/imgur/imgurimageslist.cpp:58
#: core/utilities/geolocation/editor/items/gpsimageitem.cpp:526
#: core/utilities/queuemanager/views/queuelist.cpp:313
#, kde-format
msgid "Thumbnail"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/views/tableview/tableview_treeview.cpp:88
#, kde-format
msgid "Remove this column"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/views/tableview/tableview_treeview.cpp:93
#, kde-format
msgid "Configure this column"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/views/trashview.cpp:111
#, kde-format
msgid "Restore"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/views/trashview.cpp:113
#, kde-format
msgid "Delete All Permanently"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/views/trashview.cpp:194 core/app/views/trashview.cpp:241
#, kde-format
msgid "Confirm Deletion"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/views/trashview.cpp:195
#, kde-format
msgid "Are you sure you want to delete those items permanently?"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/views/trashview.cpp:242
#, kde-format
msgid "Are you sure you want to delete ALL items permanently?"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/views/welcomepageview.cpp:124
#, kde-format
msgid "Port to Qt5 and KF5;"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/views/welcomepageview.cpp:125
#, kde-format
msgid "Replacing digiKam KIOSlaves by a multi-threaded interface to query the database;"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/views/welcomepageview.cpp:126
#, kde-format
msgid "Replacing Qt5::Multimedia dependency by QtAV framework to handle video files;"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/views/welcomepageview.cpp:127
#, kde-format
msgid "Add embedded trash support for each collection instead desktop trash;"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/views/welcomepageview.cpp:128
#, kde-format
msgid "Thumbs and preview video support is now delegate to QT5Multimedia framework;"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/views/welcomepageview.cpp:129
#, kde-format
msgid "Mysql internal server is now configurable as Sqlite to store database files at a customized place;"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/views/welcomepageview.cpp:130
#, kde-format
msgid "Mysql internal/remote server is now configurable with first run assistant;"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/views/welcomepageview.cpp:131
#, kde-format
msgid "Add a new garbage collector tool to cleanup database;"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/views/welcomepageview.cpp:132
#, kde-format
msgid "Add a new batch queue manager tool to convert RAW files to DNG;"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/views/welcomepageview.cpp:133
#, kde-format
msgid "Add a new tool to export contents in html gallery;"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/views/welcomepageview.cpp:134
#, kde-format
msgid "Add a new tool to export contents as a video slideshow;"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/views/welcomepageview.cpp:135
#, kde-format
msgid "Add a new tool to export contents by email;"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/views/welcomepageview.cpp:136
#, kde-format
msgid "Add a new batch queue manager tool to adjust time and date metadata;"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/views/welcomepageview.cpp:137
#, kde-format
msgid "Add a new batch queue manager tool to detect and fix red-eyes automatically;"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/views/welcomepageview.cpp:138
#, kde-format
msgid "Add a new option in editor and light table to import images from a digital scanner;"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/views/welcomepageview.cpp:139
#, kde-format
msgid "Add a new option in editor and light table to edit metadata;"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/views/welcomepageview.cpp:140
#, kde-format
msgid "Add a new option in editor and light table to edit geolocation;"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/views/welcomepageview.cpp:141
#, kde-format
msgid "Add a new option in editor and light table to run presentation tool;"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/views/welcomepageview.cpp:142
#, kde-format
msgid "Add a new editor tool to detect and fix red-eyes automatically;"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/views/welcomepageview.cpp:143
#, kde-format
msgid "Add a new editor tool to perform color change based on Lut3D;"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/views/welcomepageview.cpp:144
#, kde-format
msgid "Add a new tool in camera import interface to convert RAW files to DNG;"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/views/welcomepageview.cpp:145
#, kde-format
msgid "Add a new tool to export items on local network through UPNP/DLNA;"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/views/welcomepageview.cpp:146
#, kde-format
msgid "Consolidation of Mysql database backend;"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/views/welcomepageview.cpp:147
#, kde-format
msgid "Improved startup time with differed scan for new items stage."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/views/welcomepageview.cpp:148
#, kde-format
msgid "Presentation and Slideshow tools now support video."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/views/welcomepageview.cpp:150
#, kde-format
msgid "...and much more."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/views/welcomepageview.cpp:156
#, kde-format
msgid ""
"<li>%1</li>"
"\n"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/views/welcomepageview.cpp:159
#, kde-format
msgid "New Features"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/views/welcomepageview.cpp:161
#, kde-format
msgid ""
"<h3>%1</h3>"
"<ul>%2</ul>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/views/welcomepageview.cpp:162
#, kde-format
msgid "Some of the new features in this release of digiKam include (compared to digiKam 4.x):"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/views/welcomepageview.cpp:171
#, kde-format
msgid "About"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/views/welcomepageview.cpp:173
#, kde-format
msgid ""
"<h3>%1</h3>"
"<h3>%2</h3>"
"<ul>%3</ul>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/views/welcomepageview.cpp:174
#, kde-format
msgid "digiKam is an open source photo management program designed to import, organize, enhance, search and export your digital images to and from your computer."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/views/welcomepageview.cpp:175
#, kde-format
msgid "Currently, you are in the Album view mode of digiKam. Albums are the places where your files are stored, and are identical to the folders on your hard disk."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/views/welcomepageview.cpp:176
#, kde-format
msgid ""
"<li>%1</li>"
"<li>%2</li>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/views/welcomepageview.cpp:177
#, kde-format
msgid "digiKam has many powerful features which are described in the <a href=\"https://docs.kde.org/trunk5/en/extragear-graphics/digikam/index.html\">documentation</a>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/views/welcomepageview.cpp:178
#, kde-format
msgid "The <a href=\"http://www.digikam.org\">digiKam homepage</a> provides information about new versions of digiKam."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/views/welcomepageview.cpp:226
#: core/utilities/assistants/firstrun/welcomepage.cpp:43
#, kde-format
msgid "Welcome to digiKam %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/app/views/welcomepageview.cpp:229
#, kde-format
msgid "Background Image Credits"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/album/album.cpp:389 core/libs/database/utils/dio.cpp:459
#, kde-format
msgid "Trash"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/album/album.cpp:735
#, kde-format
msgid "Current Timeline Search"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/album/album.cpp:741
#, kde-format
msgid "Current Fuzzy Image Search"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/album/album.cpp:745
#, kde-format
msgid "Current Fuzzy Sketch Search"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/album/album.cpp:752
#, kde-format
msgid "Current Map Search"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/album/album.cpp:757
#, kde-format
msgid "Current Search"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/album/album.cpp:760
#, kde-format
msgid "Current Duplicates Search"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/album/albumlabelstreeview.cpp:107
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Labels"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/album/albumlabelstreeview.cpp:342
#: core/libs/album/albumlabelstreeview.cpp:727
#, kde-format
msgid "No Rating"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/album/albumlabelstreeview.cpp:378
#: core/libs/widgets/metadata/picklabelwidget.cpp:371
#, kde-format
msgid "Pick"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/album/albumlabelstreeview.cpp:383
#: core/libs/album/albumlabelstreeview.cpp:803
#, kde-format
msgid "No Pick"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/album/albumlabelstreeview.cpp:384
#, kde-format
msgid "Rejected Item"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/album/albumlabelstreeview.cpp:385
#, kde-format
msgid "Pending Item"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/album/albumlabelstreeview.cpp:386
#, kde-format
msgid "Accepted Item"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/album/albumlabelstreeview.cpp:406
#: core/libs/widgets/metadata/colorlabelwidget.cpp:533
#: core/utilities/geolocation/editor/correlator/track_listmodel.cpp:222
#: core/utilities/queuemanager/views/toolslistview.cpp:59
#, kde-format
msgid "Color"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/album/albumlabelstreeview.cpp:411
#: core/libs/album/albumlabelstreeview.cpp:752
#, kde-format
msgid "No Color"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/album/albumlabelstreeview.cpp:717
#: core/libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:421
#, kde-format
msgid "Rating: "
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/album/albumlabelstreeview.cpp:743
#, kde-format
msgid "Colors: "
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/album/albumlabelstreeview.cpp:794
#, kde-format
msgid "Picks: "
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/album/albumlabelstreeview.cpp:876
#, kde-format
msgid "Exported Labels"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/album/albumlabelstreeview.cpp:880
#, kde-format
msgid "Labels Album"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/album/albummanager.cpp:416
#, kde-format
msgid "Failed to backup the existing database file (\"%1\"). Refusing to replace file without backup, using the existing file."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/album/albummanager.cpp:433
#, kde-format
msgid "Failed to copy the old database file (\"%1\") to its new location (\"%2\"). Starting with an empty database."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/album/albummanager.cpp:467
#, kde-format
msgid "Database Folder"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/album/albummanager.cpp:468
#, kde-format
msgid ""
"<p>You have chosen the folder \"%1\" as the place to store the database. A database file from an older version of digiKam is found in this folder.</p>"
" "
"<p>Would you like to upgrade the old database file - confirming that this database file was indeed created for the pictures located in the folder \"%2\" - or ignore the old file and start with a new database?</p>"
" "
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/album/albummanager.cpp:478 core/libs/album/albummanager.cpp:538
#: core/libs/album/albummanager.cpp:559
#, kde-format
msgid "Upgrade Database"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/album/albummanager.cpp:480 core/libs/album/albummanager.cpp:540
#: core/libs/album/albummanager.cpp:561 core/libs/album/albummanager.cpp:607
#, kde-format
msgid "Create New Database"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/album/albummanager.cpp:529 core/libs/album/albummanager.cpp:551
#: core/libs/album/albummanager.cpp:599 core/libs/album/albummanager.cpp:630
#, kde-format
msgid "New database folder"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/album/albummanager.cpp:530
#, kde-format
msgid ""
"<p>You have chosen the folder \"%1\" as the new place to store the database. A database file from an older version of digiKam is found in this folder.</p>"
" "
"<p>Would you like to upgrade the old database file, start with a new database, or copy the current database to this location and continue using it?</p>"
" "
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/album/albummanager.cpp:542 core/libs/album/albummanager.cpp:609
#: core/libs/album/albummanager.cpp:639
#, kde-format
msgid "Copy Current Database"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/album/albummanager.cpp:552
#, kde-format
msgid ""
"<p>You have chosen the folder \"%1\" as the new place to store the database. A database file from an older version of digiKam is found in this folder.</p>"
" "
"<p>Would you like to upgrade the old database file or start with a new database?</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/album/albummanager.cpp:585
#, kde-format
msgid "Failed to copy the old database file (\"%1\") to its new location (\"%2\"). Trying to upgrade old databases."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/album/albummanager.cpp:600
#, kde-format
msgid ""
"<p>You have chosen the folder \"%1\" as the new place to store the database.</p>"
"<p>Would you like to copy the current database to this location and continue using it, or start with a new database?</p>"
" "
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/album/albummanager.cpp:631
#, kde-format
msgid ""
"<p>You have chosen the folder \"%1\" as the new place to store the database. There is already a database file in this location.</p>"
" "
"<p>Would you like to use this existing file as the new database, or remove it and copy the current database to this place?</p>"
" "
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/album/albummanager.cpp:641
#, kde-format
msgid "Use Existing File"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/album/albummanager.cpp:742
#, kde-format
msgid ""
"<p><b>An error occurred during the internal server start.</b></p>"
"Details:\n"
" %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/album/albummanager.cpp:758 core/libs/album/albummanager.cpp:790
#, kde-format
msgid ""
"<p>Failed to open the database. </p>"
"<p>You cannot use digiKam without a working database. digiKam will attempt to start now, but it will <b>not</b> be functional. Please check the database settings in the <b>configuration menu</b>.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/album/albummanager.cpp:799
#, kde-format
msgid ""
"<p>Failed to open the database. Error message from database:</p>"
"<p><b>%1</b></p>"
"</p>"
"<p>You cannot use digiKam without a working database. digiKam will attempt to start now, but it will <b>not</b> be functional. Please check the database settings in the <b>configuration menu</b>.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/album/albummanager.cpp:872
#, kde-format
msgid ""
"Your locale has changed since this album was last opened.\n"
"Old locale: %1, new locale: %2\n"
"If you have recently changed your locale, you need not be concerned.\n"
"Please note that if you switched to a locale that does not support some of the filenames in your collection, these files may no longer be found in the collection. If you are sure that you want to continue, click 'Yes'. Otherwise, click 'No' and correct your locale setting before restarting digiKam."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/album/albummanager.cpp:914
#, kde-format
msgid ""
"<p>The collection </p>"
"<p><b>%1</b><br/>"
"(%2)</p>"
"<p> is currently not found on your system.<br/>"
" Please choose the most appropriate option to handle this situation:</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/album/albummanager.cpp:932
#, kde-format
msgid ""
"<p>The collection is still available, but the identifier changed.<br/>"
"This can be caused by restoring a backup, changing the partition layout or the file system settings.<br/>"
"The collection is now located at this place:</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/album/albummanager.cpp:951
#, kde-format
msgid "The collection is located on a storage device which is not always attached. Mark the collection as a removable collection."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/album/albummanager.cpp:958
#, kde-format
msgid "Take no action now. I would like to solve the problem later using the setup dialog"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/album/albummanager.cpp:972
#, kde-format
msgid "Collection not found"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/album/albummanager.cpp:2182
#, kde-format
msgid "The collection location supplied is invalid or currently not available."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/album/albummanager.cpp:2190
#, kde-format
msgid "No album for collection location: Internal error"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/album/albummanager.cpp:2206
#, kde-format
msgid "No parent found for album."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/album/albummanager.cpp:2213
#, kde-format
msgid "Album name cannot be empty."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/album/albummanager.cpp:2219
#, kde-format
msgid "Album name cannot contain '/'."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/album/albummanager.cpp:2225
#, kde-format
msgid "createPAlbum does not accept the root album as parent."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/album/albummanager.cpp:2239
#, kde-format
msgid "An existing album has the same name."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/album/albummanager.cpp:2255
#, kde-format
msgid "Failed to create directory '%1'"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/album/albummanager.cpp:2264
#, kde-format
msgid "Failed to add album to database"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/album/albummanager.cpp:2291 core/libs/album/albummanager.cpp:2389
#: core/libs/album/albummanager.cpp:2493 core/libs/album/albummanager.cpp:2560
#: core/libs/album/albummanager.cpp:2598 core/libs/album/albummanager.cpp:2636
#, kde-format
msgid "No such album"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/album/albummanager.cpp:2297
#, kde-format
msgid "Cannot rename root album"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/album/albummanager.cpp:2303
#, kde-format
msgid "Cannot rename album root album"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/album/albummanager.cpp:2309
#, kde-format
msgid "Album name cannot contain '/'"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/album/albummanager.cpp:2316
#, kde-format
msgid ""
"Another album with the same name already exists.\n"
"Please choose another name."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/album/albummanager.cpp:2340
#, kde-format
msgid "Failed to rename Album"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/album/albummanager.cpp:2395
#, kde-format
msgid "Cannot edit root album"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/album/albummanager.cpp:2421
#, kde-format
msgid "No parent found for tag"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/album/albummanager.cpp:2428
#, kde-format
msgid "Tag name cannot be empty"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/album/albummanager.cpp:2434 core/libs/album/albummanager.cpp:2572
#, kde-format
msgid "Tag name cannot contain '/'"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/album/albummanager.cpp:2441 core/libs/tags/tageditdlg.cpp:471
#, kde-format
msgid "Tag name already exists"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/album/albummanager.cpp:2450
#, kde-format
msgid "Failed to add tag to database"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/album/albummanager.cpp:2499
#, kde-format
msgid "Cannot delete Root Tag"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/album/albummanager.cpp:2566 core/libs/album/albummanager.cpp:2742
#, kde-format
msgid "Cannot edit root tag"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/album/albummanager.cpp:2579
#, kde-format
msgid ""
"Another tag with the same name already exists.\n"
"Please choose another name."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/album/albummanager.cpp:2604
#, kde-format
msgid "Attempt to move TAlbum to nowhere"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/album/albummanager.cpp:2610
#, kde-format
msgid "Cannot move root tag"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/album/albummanager.cpp:2618
#, kde-format
msgid ""
"Another tag with the same name already exists.\n"
"Do you want to merge the tags?"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/album/albummanager.cpp:2627
#, kde-format
msgid "Only a tag without children can be merged!"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/album/albummanager.cpp:2736
#, kde-format
msgid "No such tag"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/album/albummanager.cpp:3677
#, kde-format
msgid ""
"This operation can take a long time in the background.\n"
"Do you want to write the metadata to %1 files now?"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/album/albumpropsedit.cpp:123
#: core/libs/album/albumpropsedit.cpp:279
#: core/utilities/assistants/webservices/common/wssettingswidget.cpp:184
#: core/utilities/assistants/webservices/smugmug/smugwidget.cpp:129
#: core/utilities/assistants/webservices/vkontakte/vkalbumchooser.cpp:99
#, kde-format
msgid "New Album"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/album/albumpropsedit.cpp:123
#, kde-format
msgid "Edit Album"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/album/albumpropsedit.cpp:138
#, kde-format
msgid ""
"<qt><b>Create new Album in<br/>"
"\"%1\"</b></qt>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/album/albumpropsedit.cpp:142
#, kde-format
msgid ""
"<qt><b>\"%1\"<br/>"
"Album Properties</b></qt>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/album/albumpropsedit.cpp:153 core/libs/tags/tageditdlg.cpp:145
#: core/libs/tags/tagsmanager/tagpropwidget.cpp:110
#: core/utilities/queuemanager/views/workflowdlg.cpp:110
#, kde-format
msgid "&Title:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/album/albumpropsedit.cpp:167
#, kde-format
msgid "Enter album title here..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/album/albumpropsedit.cpp:170
#, kde-format
msgid "Ca&tegory:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/album/albumpropsedit.cpp:177
#, kde-format
msgid "Ch&ild Of:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/album/albumpropsedit.cpp:183
#, kde-format
msgid "Ca&ption:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/album/albumpropsedit.cpp:188
#, kde-format
msgid "Enter album caption here..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/album/albumpropsedit.cpp:192
#, kde-format
msgid "Album &date:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/album/albumpropsedit.cpp:198
#, kde-format
msgctxt "Selects the date of the oldest image"
msgid "&Oldest"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/album/albumpropsedit.cpp:199
#, kde-format
msgctxt "Calculates the average date"
msgid "&Average"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/album/albumpropsedit.cpp:200
#, kde-format
msgctxt "Selects the date of the newest image"
msgid "Newest"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/album/albumpropsedit.cpp:281
#, kde-format
msgid "Selected Album (Default)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/album/albumpropsedit.cpp:282
#, kde-format
msgctxt "top level folder of album"
msgid "Root of current collection"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/album/albumpropsedit.cpp:352
#, kde-format
msgid "Uncategorized Album"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/album/albumpropsedit.cpp:466
#, kde-format
msgid "Could Not Calculate Average"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/album/albumpropsedit.cpp:467
#, kde-format
msgid "Could not calculate date average for this album."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/album/albumselectcombobox.cpp:77
#: core/libs/album/albumselectcombobox.cpp:87
#, kde-format
msgid "No Album Selected"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/album/albumselectcombobox.cpp:94
#, kde-format
msgid "No Tag Selected"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/album/albumselectcombobox.cpp:252
#, kde-format
msgid "1 Tag selected"
msgid_plural "%1 Tags selected"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5
#: core/libs/album/albumselectcombobox.cpp:256
#, kde-format
msgid "1 Album selected"
msgid_plural "%1 Albums selected"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5
#: core/libs/album/albumselectcombobox.cpp:265
#, kde-format
msgid "1 Tag excluded"
msgid_plural "%1 Tags excluded"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5
#: core/libs/album/albumselectcombobox.cpp:269
#, kde-format
msgid "1 Album excluded"
msgid_plural "%1 Albums excluded"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5
#: core/libs/album/albumselectdialog.cpp:80
#, kde-format
msgid "Select Album"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/album/albumselectors.cpp:164
#, kde-format
msgid "Whole albums collection"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/album/albumselectors.cpp:166
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Select all albums that should be processed."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/album/albumselectors.cpp:168
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Any albums"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/album/albumselectors.cpp:172
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Reset selected albums"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/album/albumselectors.cpp:198
#, kde-format
msgid "Whole tags collection"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/album/albumselectors.cpp:200
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Select all tags that should be processed."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/album/albumselectors.cpp:202
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Any tags"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/album/albumselectors.cpp:206
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Reset selected tags"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/album/albumselectwidget.cpp:76
#, kde-format
msgid "Create New Album"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/album/albumselectwidget.cpp:171
#, kde-format
msgid "&New Album"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/album/albumselectwidget.cpp:172
#, kde-format
msgid "Create new album"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/album/albumtreeview.cpp:220
#, kde-format
msgid "Context menu"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/database/collection/collectionmanager.cpp:659
#, kde-format
msgctxt "\"relative path\" on harddisk partition with \"UUID\""
msgid "Folder \"%1\" on the volume with the id \"%2\""
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/database/collection/collectionmanager.cpp:665
#, kde-format
msgctxt "\"relative path\" on harddisk partition with \"label\""
msgid "Folder \"%1\" on the volume labeled \"%2\""
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/database/collection/collectionmanager.cpp:677
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Shared directory mounted at <b>%1</b>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/database/collection/collectionmanager.cpp:898
#, kde-format
msgid "Sorry, digiKam does not support remote URLs as collections."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/database/collection/collectionmanager.cpp:916
#: core/libs/database/collection/collectionmanager.cpp:1104
#, kde-format
msgid "The selected folder does not exist or is not readable"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/database/collection/collectionmanager.cpp:931
#, kde-format
msgid "There is already a collection containing the folder \"%1\""
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/database/collection/collectionmanager.cpp:953
#, kde-format
msgid "The storage media can be uniquely identified."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/database/collection/collectionmanager.cpp:965
#, kde-format
msgid "The collection is located on your harddisk"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/database/collection/collectionmanager.cpp:1002
#, kde-format
msgid "This is a CD/DVD, which is identified by the label that you can set in your CD burning application. There is already another entry with the same label. The two will be distinguished by the files in the top directory, so please do not append files to the CD, or it will not be recognized. In the future, please set a unique label on your CDs and DVDs if you intend to use them with digiKam."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/database/collection/collectionmanager.cpp:1015
#, kde-format
msgid "This is a CD/DVD. It will be identified by the label (\"%1\")that you have set in your CD burning application. If you create further CDs for use with digikam in the future, please remember to give them a unique label as well."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/database/collection/collectionmanager.cpp:1028
#, kde-format
msgid "This is a removable storage medium that will be identified by its label (\"%1\")"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/database/collection/collectionmanager.cpp:1042
#, kde-format
msgid "This entry will only be identified by the path where it is found on your system (\"%1\"). No more specific means of identification (UUID, label) is available."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/database/collection/collectionmanager.cpp:1057
#, kde-format
msgid "It is not possible on your system to identify the storage medium of this path. It will be added using the file path as the only identifier. This will work well for your local hard disk."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/database/collection/collectionmanager.cpp:1080
#, kde-format
msgid "You need to locally mount your Samba share. Sorry, digiKam does currently not support smb:// URLs. "
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/database/collection/collectionmanager.cpp:1083
#, kde-format
msgid "Your network storage must be set up to be accessible as files and folders through the operating system. DigiKam does not support remote URLs."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/database/collection/collectionmanager.cpp:1119
#, kde-format
msgid "There is already a collection for a network share with the same path."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/database/collection/collectionmanager.cpp:1131
#, kde-format
msgid "The network share will be identified by the path you selected. If the path is empty, the share will be considered unavailable."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/database/coredb/coredbaccess.cpp:297
#: core/libs/database/similaritydb/similaritydbaccess.cpp:230
#: core/libs/database/thumbsdb/thumbsdbaccess.cpp:228
#: core/libs/facesengine/facedb/facedbaccess.cpp:228
#, kde-format
msgid ""
"Error opening database backend.\n"
"%1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/database/coredb/coredbcopymanager.cpp:70
#, kde-format
msgid "Error while opening the source database."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/database/coredb/coredbcopymanager.cpp:79
#, kde-format
msgid "Error while opening the target database."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/database/coredb/coredbcopymanager.cpp:120
#, kde-format
msgid "Error while preparing the target database."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/database/coredb/coredbcopymanager.cpp:130
#, kde-format
msgid "Error while scrubbing the target database."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/database/coredb/coredbcopymanager.cpp:142
#, kde-format
msgid "Create Schema..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/database/coredb/coredbcopymanager.cpp:146
#, kde-format
msgid "Error while creating the database schema."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/database/coredb/coredbcopymanager.cpp:279
#, kde-format
msgid ""
"Error while converting the database.\n"
" Details: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/database/coredb/coredbschemaupdater.cpp:211
#, kde-format
msgid ""
"You have insufficient privileges on the database.\n"
"Following privileges are not assigned to you:\n"
" %1\n"
"Check your privileges on the database and restart digiKam."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/database/coredb/coredbschemaupdater.cpp:242
#, kde-format
msgid "The database is not valid: the \"DBVersion\" setting does not exist. The current database schema version cannot be verified. Try to start with an empty database. "
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/database/coredb/coredbschemaupdater.cpp:269
#, kde-format
msgid "The database has been used with a more recent version of digiKam and has been updated to a database schema which cannot be used with this version. (This means this digiKam version is too old, or the database format is too recent.) Please use the more recent version of digiKam that you used before. "
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/database/coredb/coredbschemaupdater.cpp:330
#: core/libs/database/similaritydb/similaritydbschemaupdater.cpp:211
#: core/libs/database/thumbsdb/thumbsdbchemaupdater.cpp:207
#, kde-format
msgid ""
"Failed to create tables in database.\n"
" "
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/database/coredb/coredbschemaupdater.cpp:351
#, kde-format
msgid "Failed to open a database transaction on your database file \"%1\". This is unusual. Please check that you can access the file and no other process has currently locked the file. If the problem persists you can get help from the digikam-devel@kde.org mailing list. As well, please have a look at what digiKam prints on the console. "
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/database/coredb/coredbschemaupdater.cpp:408
#, kde-format
msgid "The schema updating process from version 4 to 6 failed, caused by an error that we did not expect. You can try to discard your old database and start with an empty one. (In this case, please move the database files \"%1\" and \"%2\" from the directory \"%3\"). More probably you will want to report this error to the digikam-devel@kde.org mailing list. As well, please have a look at what digiKam prints on the console. "
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/database/coredb/coredbschemaupdater.cpp:440
#, kde-format
msgid "Failed to update the database schema from version %1 to version %2. Please read the error messages printed on the console and report this error as a bug at bugs.kde.org. "
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/database/coredb/coredbschemaupdater.cpp:625
#, kde-format
msgid "The database update action cannot be found. Please ensure that the dbconfig.xml file of the current version of digiKam is installed at the correct place. "
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/database/coredb/coredbschemaupdater.cpp:644
#, kde-format
msgid "Updated schema to version %1."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/database/coredb/coredbschemaupdater.cpp:703
#, kde-format
msgid "Failed to copy the old database file (\"%1\") to its new location (\"%2\"). Error message: \"%3\". Please make sure that the file can be copied, or delete it."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/database/coredb/coredbschemaupdater.cpp:725
#, kde-format
msgid "Copied database file"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/database/coredb/coredbschemaupdater.cpp:730
#, kde-format
msgid "The old database file (\"%1\") has been copied to the new location (\"%2\") but it cannot be opened. Please delete both files and try again, starting with an empty database. "
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/database/coredb/coredbschemaupdater.cpp:751
#, kde-format
msgid "Opened new database file"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/database/coredb/coredbschemaupdater.cpp:845
#, kde-format
msgid "Prepared table creation"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/database/coredb/coredbschemaupdater.cpp:864
#, kde-format
msgid "Created tables"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/database/coredb/coredbschemaupdater.cpp:877
#, kde-format
msgid "No album library path has been found in the configuration file. Giving up the schema updating process. Please try with an empty database, or repair your configuration."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/database/coredb/coredbschemaupdater.cpp:899
#, kde-format
msgid "There was an error associating your albumLibraryPath (\"%1\") with a storage volume of your system. This problem may indicate that there is a problem with your installation. If you are working on Linux, check that HAL is installed and running. In any case, you can seek advice from the digikam-devel@kde.org mailing list. The database updating process will now be aborted because we do not want to create a new database based on false assumptions from a broken installation."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/database/coredb/coredbschemaupdater.cpp:926
#, kde-format
msgid "Configured one album root"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/database/coredb/coredbschemaupdater.cpp:952
#, kde-format
msgid "Imported albums"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/database/coredb/coredbschemaupdater.cpp:988
#, kde-format
msgid "Imported images information"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/database/coredb/coredbschemaupdater.cpp:1018
#, kde-format
msgid "Last Search (0.9)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/database/coredb/coredbschemaupdater.cpp:1075
#, kde-format
msgid "Initialized and imported file suffix filter"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/database/coredb/coredbschemaupdater.cpp:1097
#, kde-format
msgid "Did the initial full scan"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/database/coredb/coredbschemaupdater.cpp:1120
#, kde-format
msgid "Imported creation dates"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/database/coredb/coredbschemaupdater.cpp:1150
#, kde-format
msgid "Imported comments"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/database/coredb/coredbschemaupdater.cpp:1176
#, kde-format
msgid "Imported ratings"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/database/coredb/coredbschemaupdater.cpp:1187
#, kde-format
msgid "Dropped v3 tables"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/database/engine/dbengineaccess.cpp:64
#, kde-format
msgid ""
"The driver \"SQLITE\" for Sqlite3 databases is not available.\n"
"digiKam depends on the drivers provided by the Qt::SQL module."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/database/engine/dbengineaccess.cpp:79
#, kde-format
msgid ""
"The driver \"MYSQL\" for MySQL databases is not available.\n"
"digiKam depends on the drivers provided by the Qt::SQL module."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/database/engine/dbengineconfigloader.cpp:178
#, kde-format
msgid "Could not open the configuration file <b>%1</b>. This file is installed with the digikam application and is absolutely required to run digikam. Please check your installation."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/database/engine/dbengineconfigloader.cpp:187
#, kde-format
msgid "Could not open configuration file <b>%1</b>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/database/engine/dbengineconfigloader.cpp:196
#, kde-format
msgid "The XML in the configuration file <b>%1</b> is invalid and cannot be read."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/database/engine/dbengineconfigloader.cpp:206
#, kde-format
msgid "The XML in the configuration file <b>%1</b> is missing the required element <icode>%2</icode>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/database/engine/dbengineconfigloader.cpp:216
#, kde-format
msgid "The XML in the configuration file <b>%1</b> is missing the required element <b>%2</b>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/database/engine/dbengineconfigloader.cpp:235
#, kde-format
msgid "An old version of the configuration file <b>%1</b> is found. Please ensure that the version released with the running version of digiKam is installed. "
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/database/engine/dbengineguierrorhandler.cpp:207
#, kde-format
msgid ""
"Error while opening the database.\n"
"digiKam will try to automatically reconnect to the database."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/database/engine/dbengineguierrorhandler.cpp:236
#, kde-format
msgid ""
"<p><b>A database error occurred.</b></p>"
"Details:\n"
" %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/database/imagehistory/imagehistorygraphmodel.cpp:396
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Source Images"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/database/imagehistory/imagehistorygraphmodel.cpp:425
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Image History"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/database/imagehistory/imagehistorygraphmodel.cpp:496
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Derived Images"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/database/imagehistory/imagehistorygraphmodel.cpp:506
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Related Images"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/database/imagehistory/imagehistorygraphmodel.cpp:513
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Identical Images"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/database/imagehistory/imagehistorygraphmodel.cpp:565
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Intermediate Steps:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/database/imagehistory/imagehistorygraphmodel.cpp:764
#, kde-format
msgctxt "@item filename"
msgid ""
"%1\n"
"(Original Image)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/database/imagehistory/imagehistorygraphmodel.cpp:769
#, kde-format
msgctxt "@item filename"
msgid ""
"%1\n"
"(Source Image)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/database/item/imagescanner.cpp:1741
#, kde-format
msgctxt "RAW image file (), the parentheses contain the file suffix, like MRW"
msgid "RAW image file (%1)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/database/models/imageversionsmodel.cpp:98
#, kde-format
msgid "No image selected"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/database/models/imageversionsmodel.cpp:122
#, kde-format
msgid "This is the original image"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/database/server/databaseserver.cpp:153
#, kde-format
msgid "Database type is not supported."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/database/server/databaseserver.cpp:261
#, kde-format
msgid "No path to mysql server command set in configuration file!"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/database/server/databaseserver.cpp:270
#, kde-format
msgid "No path to mysql initialization command set in configuration file!."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/database/server/databaseserver.cpp:280
#: core/libs/database/server/databaseserver.cpp:290
#: core/libs/database/server/databaseserver.cpp:300
#, kde-format
msgid "Cannot create directory %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/database/server/databaseserver.cpp:383
#, kde-format
msgid ""
"Unable to create MySQL server configuration file."
"<p>This means that either the default configuration file</p>"
"<p>%1</p>"
"<p>was not readable or the target file</p>"
"<p>%2</p>"
"<p>could not be written.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/database/server/databaseserver.cpp:404
#, kde-format
msgid "Cannot find MySQL server default configuration (mysql-global.conf)."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/database/server/databaseserver.cpp:471
#, kde-format
msgid "Could not start database initializer."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/database/server/databaseserver.cpp:508
#, kde-format
msgid "Could not start database server."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/database/server/databaseserver.cpp:545
#, kde-format
msgid "Invalid database object during database server startup"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/database/server/databaseserver.cpp:576
#, kde-format
msgid "Database process exited unexpectedly during initial connection."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/database/server/databaseserver.cpp:582
#, kde-format
msgid "Could not connect to Database after trying for 60 seconds."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/database/server/databaseserver.cpp:613
#, kde-format
msgid ""
"Failed to create database"
"<p>Query error: %1</p>"
"<p>Database error: %2</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/database/server/databaseserver.cpp:661
#, kde-format
msgid ""
"%1"
"<p>Executable: %2</p>"
"<p>Arguments: %3</p>"
"<p>Process error: %4</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/database/similaritydb/similaritydbschemaupdater.cpp:152
#, kde-format
msgid "The database is not valid: the \"DBSimilarityVersion\" setting does not exist. The current database schema version cannot be verified. Try to start with an empty database. "
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/database/similaritydb/similaritydbschemaupdater.cpp:182
#: core/libs/database/thumbsdb/thumbsdbchemaupdater.cpp:178
#, kde-format
msgid "The database has been used with a more recent version of digiKam and has been updated to a database schema which cannot be used with this version. (This means this digiKam version is too old, or the database format is to recent) Please use the more recent version of digikam that you used before. "
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/database/tags/facetags.cpp:377
#, kde-format
msgctxt "People on your photos"
msgid "People"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/database/tags/facetags.cpp:420
#, kde-format
msgctxt "The list of detected faces from the collections but not recognized"
msgid "Unknown"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/database/tags/facetags.cpp:440
#, kde-format
msgctxt "The list of recognized faces from the collections but not confirmed"
msgid "Unconfirmed"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/database/thumbsdb/thumbsdbchemaupdater.cpp:149
#, kde-format
msgid "The database is not valid: the \"DBThumbnailsVersion\" setting does not exist. The current database schema version cannot be verified. Try to start with an empty database. "
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/database/utils/dbmigrationdlg.cpp:147
#, kde-format
msgid "Migrate ->"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/database/utils/dbmigrationdlg.cpp:148
#: core/utilities/assistants/expoblending/blendingdlg/expoblendingdlg.cpp:632
#: core/utilities/assistants/webservices/common/wstooldialog.cpp:118
#: core/utilities/assistants/webservices/facebook/fbwindow.cpp:483
#: core/utilities/assistants/webservices/flickr/flickrwindow.cpp:829
#: core/utilities/assistants/webservices/google/gswindow.cpp:678
#: core/utilities/assistants/webservices/google/gswindow.cpp:701
#: core/utilities/assistants/webservices/google/gswindow.cpp:1010
#: core/utilities/assistants/webservices/google/gswindow.cpp:1028
#: core/utilities/assistants/webservices/google/gswindow.cpp:1101
#: core/utilities/assistants/webservices/google/gswindow.cpp:1279
#: core/utilities/imageeditor/editor/editortoolsettings.cpp:192
#: core/utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1050
#, kde-format
msgid "Cancel"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/database/utils/dbmigrationdlg.cpp:151
#, kde-format
msgid "Progress Information"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/database/utils/dbmigrationdlg.cpp:160
#, kde-format
msgid "Step Progress"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/database/utils/dbmigrationdlg.cpp:162
#, kde-format
msgid "Overall Progress"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/database/utils/dbmigrationdlg.cpp:217
#, kde-format
msgid "Database type or location must be different!"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/database/utils/dbmigrationdlg.cpp:224
#, kde-format
msgid "Internal server can only be used once!"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/database/utils/dbmigrationdlg.cpp:233
#, kde-format
msgid "Internal server is not used and is not active!"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/database/utils/dbmigrationdlg.cpp:277
#, kde-format
msgid "Database copied successfully."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/database/utils/dbmigrationdlg.cpp:281
#, kde-format
msgid "Database conversion canceled."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/database/utils/dbmigrationdlg.cpp:290
#, kde-format
msgid "Step Progress (%1)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/database/utils/dbsettingswidget.cpp:162
#: core/libs/database/utils/dbsettingswidget.cpp:871
#, kde-format
msgid "Database Configuration"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/database/utils/dbsettingswidget.cpp:173
#, kde-format
msgid "SQLite"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/database/utils/dbsettingswidget.cpp:179
#, kde-format
msgid "Mysql Internal (experimental)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/database/utils/dbsettingswidget.cpp:183
#, kde-format
msgid "MySQL Server (experimental)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/database/utils/dbsettingswidget.cpp:187
#, kde-format
msgid ""
"<p>Select here the type of database backend.</p>"
"<p><b>SQlite</b> backend is for local database storage with a small or medium collection sizes. It is the default and recommended backend for collections with less than 100K items.</p>"
"<p><b>MySQL Internal</b> backend is for local database storage with huge collection sizes. This backend is recommend for local collections with more than 100K items.</p>"
"<p><i>Be careful: this one still in experimental stage.</i></p>"
"<p><b>MySQL Server</b> backend is a more robust solution especially for remote and shared database storage. It is also more efficient to manage huge collection sizes with more than 100K items.</p>"
"<p><i>Be careful: this one still in experimental stage.</i></p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/database/utils/dbsettingswidget.cpp:206
#, kde-format
msgid ""
"<p>Set here the location where the database files will be stored on your system. There are three databases: one for all collections properties, one to store compressed thumbnails, and one to store faces recognition metadata.<br/>"
"Write access is required to be able to edit image properties.</p>"
"<p>Databases are digiKam core engines. Take care to use a place hosted by fast hardware (as SSD) with enough free space especially for thumbnails database.</p>"
"<p>Note: a remote file system such as NFS, cannot be used here. For performance reasons, it's also recommended not to use removable media.</p>"
"<p></p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/database/utils/dbsettingswidget.cpp:226
#, kde-format
msgid "<p>Here you can configure locations where MySQL binary tools are located. digiKam will try to find these binaries automatically if they are already installed on your computer.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/database/utils/dbsettingswidget.cpp:235
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "MySQL Binaries"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/database/utils/dbsettingswidget.cpp:270
#, kde-format
msgid "Host Name:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/database/utils/dbsettingswidget.cpp:272
#, kde-format
msgid "Set the host computer name"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/database/utils/dbsettingswidget.cpp:273
#, kde-format
msgid ""
"This is the computer name running MySQL server.\n"
"This can be \"localhost\" for a local server, or the network computer\n"
" name (or IP address) in case of remote computer."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/database/utils/dbsettingswidget.cpp:276
#, kde-format
msgid "<a href=\"http://doc.qt.io/qt-5/qsqldatabase.html#setConnectOptions\">Connect options:</a>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/database/utils/dbsettingswidget.cpp:280
#, kde-format
msgid "Set the database connection options"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/database/utils/dbsettingswidget.cpp:281
#, kde-format
msgid ""
"Set the MySQL server connection options.\n"
"For advanced users only."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/database/utils/dbsettingswidget.cpp:283
#, kde-format
msgid "User:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/database/utils/dbsettingswidget.cpp:285
#, kde-format
msgid "Set the database account name"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/database/utils/dbsettingswidget.cpp:286
#, kde-format
msgid ""
"Set the MySQL server account name used\n"
"by digiKam to be connected to the server.\n"
"This account must be available on the remote MySQL server when database have been created."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/database/utils/dbsettingswidget.cpp:289
#: core/utilities/assistants/webservices/common/wslogindialog.cpp:97
#: core/utilities/assistants/webservices/mediawiki/mediawikiwidget.cpp:334
#: core/utilities/assistants/webservices/smugmug/smugnewalbumdlg.cpp:147
#: core/utilities/assistants/webservices/yandexfotki/yfnewalbumdlg.cpp:81
#, kde-format
msgid "Password:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/database/utils/dbsettingswidget.cpp:291
#, kde-format
msgid ""
"Set the MySQL server account password used\n"
"by digiKam to be connected to the server.\n"
"You can left this field empty to use an account set without password."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/database/utils/dbsettingswidget.cpp:296
#, kde-format
msgid "Host Port:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/database/utils/dbsettingswidget.cpp:298
#, kde-format
msgid ""
"Set the host computer port.\n"
"Usually, MySQL server use port number 3306 by default"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/database/utils/dbsettingswidget.cpp:303
#, kde-format
msgid "Check Connection"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/database/utils/dbsettingswidget.cpp:304
#, kde-format
msgid "Run a basic database connection to see if current MySQL server settings is suitable."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/database/utils/dbsettingswidget.cpp:310
#, kde-format
msgid "Core Db Name:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/database/utils/dbsettingswidget.cpp:312
#, kde-format
msgid "Set the core database name"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/database/utils/dbsettingswidget.cpp:313
#, kde-format
msgid ""
"The core database is lead digiKam container used to store\n"
"albums, items, and searches metadata."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/database/utils/dbsettingswidget.cpp:316
#, kde-format
msgid "Thumbs Db Name:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/database/utils/dbsettingswidget.cpp:318
#, kde-format
msgid "Set the thumbnails database name"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/database/utils/dbsettingswidget.cpp:319
#, kde-format
msgid ""
"The thumbnails database is used by digiKam to host\n"
"image thumbs with wavelets compression images.\n"
"This one can use quickly a lots of space,\n"
"especially if you have huge collections."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/database/utils/dbsettingswidget.cpp:323
#, kde-format
msgid "Face Db Name:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/database/utils/dbsettingswidget.cpp:325
#, kde-format
msgid "Set the face database name"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/database/utils/dbsettingswidget.cpp:326
#, kde-format
msgid ""
"The face database is used by digiKam to host image histograms\n"
"dedicated to faces recognition process.\n"
"This one can use quickly a lots of space, especially\n"
"if you a lots of image with people faces detected and tagged."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/database/utils/dbsettingswidget.cpp:331
#, kde-format
msgid "Similarity Db Name:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/database/utils/dbsettingswidget.cpp:333
#, kde-format
msgid "Set the similarity database name"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/database/utils/dbsettingswidget.cpp:334
#, kde-format
msgid "The similarity database is used by digiKam to host image Haar matrix data for the similarity search."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/database/utils/dbsettingswidget.cpp:337
#, kde-format
msgid "Default Settings"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/database/utils/dbsettingswidget.cpp:338
#, kde-format
msgid "Reset database names settings to common default values."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/database/utils/dbsettingswidget.cpp:357
#, kde-format
msgid "Remote Server Settings"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/database/utils/dbsettingswidget.cpp:361
#, kde-format
msgid "Database Server Instructions"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/database/utils/dbsettingswidget.cpp:363
#, kde-format
msgid ""
"<p>digiKam expects that database is already created with a dedicated user account. This user name <i>digikam</i> will require full access to the database.<br>"
"If your database is not already set up, you can use the following SQL commands (after replacing the <b><i>password</i></b> with the correct one).<br>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/database/utils/dbsettingswidget.cpp:375
#, kde-format
msgid ""
"<p>Note: with a Linux server, a database can be initialized following the commands below:</p>"
"<p># su</p>"
"<p># systemctl restart mysqld</p>"
"<p># mysql -u root</p>"
"<p>...</p>"
"<p>Enter SQL code to Mysql prompt in order to init digiKam databases with grant privileges (see behind)</p>"
"<p>...</p>"
"<p>quit</p>"
"<p>NOTE: If you've an enormous collection, you should start MySQL server with mysql --max_allowed_packet=128M OR in my.ini or ~/.my.cnf, change the settings</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/database/utils/dbsettingswidget.cpp:394
#, kde-format
msgid "Requirements"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/database/utils/dbsettingswidget.cpp:398
#, kde-format
msgid "Database Server Technical Details"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/database/utils/dbsettingswidget.cpp:400
#, kde-format
msgid ""
"<p>Use this configuration view to set all information to be connected to a remote <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/MySQL\">Mysql database server</a> (or <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/MariaDB\">MariaDB</a>) through a network. As with Sqlite or MySQL internal server, 3 databases will be stored on the remote server: one for all collections properties, one to store compressed thumbnails, and one to store faces recognition metadata.</p>"
"<p>Unlike Sqlite or MySQL internal server, you can customize the database names to simplify your backups.</p>"
"<p>Databases are digiKam core engines. To prevent performance issues, take a care to use a fast network link between the client and the server computers. It's also recommended to host database files on fast hardware (as <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Solid-state_drive\">SSD</a>) with enough free space, especially for thumbnails database, even if data are compressed using wavelets image format <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Progressive_Graphics_File\">PGF</a>.</p>"
"<p>The databases must be created previously on the remote server by the administrator. Look in <b>Requirements</b> tab for details.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/database/utils/dbsettingswidget.cpp:426
#, kde-format
msgid "Documentation"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/database/utils/dbsettingswidget.cpp:639
#: core/libs/database/utils/dbsettingswidget.cpp:644
#, kde-format
msgid "Database connection test"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/database/utils/dbsettingswidget.cpp:640
#, kde-format
msgid "Database connection test successful."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/database/utils/dbsettingswidget.cpp:645
#, kde-format
msgid ""
"Database connection test was not successful. "
"<p>Error was: %1</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/database/utils/dbsettingswidget.cpp:654
#, kde-format
msgid "The server hostname is empty"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/database/utils/dbsettingswidget.cpp:660
#, kde-format
msgid "The server user name is empty"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/database/utils/dbsettingswidget.cpp:671
#, kde-format
msgid "The core database name is empty"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/database/utils/dbsettingswidget.cpp:677
#, kde-format
msgid "The thumbnails database name is empty"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/database/utils/dbsettingswidget.cpp:683
#, kde-format
msgid "The face database name is empty"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/database/utils/dbsettingswidget.cpp:689
#, kde-format
msgid "The similarity database name is empty"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/database/utils/dbsettingswidget.cpp:751
#, kde-format
msgid "This path was set as a command lineoption (--database-directory)."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/database/utils/dbsettingswidget.cpp:872
#, kde-format
msgid ""
"The database names configuration is not valid. Error is <br/>"
"<p>%1</p>"
"<br/>"
"Please check your configuration."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/database/utils/dbsettingswidget.cpp:880
#, kde-format
msgid "Database Connection Test"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/database/utils/dbsettingswidget.cpp:881
#, kde-format
msgid ""
"Testing database connection has failed with error<br/>"
"<p>%1</p>"
"<br/>"
"Please check your configuration."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/database/utils/dbsettingswidget.cpp:902
#, kde-format
msgid "You must select a folder for digiKam to store information and metadata in a database file."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/database/utils/dbsettingswidget.cpp:911
#, kde-format
msgid "Create Database Folder?"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/database/utils/dbsettingswidget.cpp:912
#, kde-format
msgid ""
"<p>The folder to put your database in does not seem to exist:</p>"
"<p><b>%1</b></p>"
"Would you like digiKam to create it for you?"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/database/utils/dbsettingswidget.cpp:923
#, kde-format
msgid "Create Database Folder Failed"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/database/utils/dbsettingswidget.cpp:924
#, kde-format
msgid ""
"<p>digiKam could not create the folder to host your database file.\n"
"Please select a different location.</p>"
"<p><b>%1</b></p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/database/utils/dbsettingswidget.cpp:943
#, kde-format
msgid "No Database Write Access"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/database/utils/dbsettingswidget.cpp:944
#, kde-format
msgid ""
"<p>You do not seem to have write access for the folder to host the database file.<br/>"
"Please select a different location.</p>"
"<p><b>%1</b></p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/database/utils/dbstatdlg.cpp:54
#: core/libs/widgets/mainview/dxmlguiwindow.cpp:292
#, kde-format
msgid "Database Statistics"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/database/utils/dbstatdlg.cpp:55
#, kde-format
msgid "Count"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/database/utils/dbstatdlg.cpp:58
#: core/utilities/assistants/htmlgallery/wizard/htmlintropage.cpp:97
#: core/utilities/assistants/printcreator/wizard/advprintintropage.cpp:99
#: core/utilities/assistants/sendbymail/wizard/mailintropage.cpp:112
#: core/utilities/assistants/videoslideshow/wizard/vidslideintropage.cpp:98
#: core/utilities/assistants/webservices/common/wizard/wsintropage.cpp:99
#, kde-format
msgid "Images"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/database/utils/dbstatdlg.cpp:59
#, kde-format
msgid "Videos"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/database/utils/dbstatdlg.cpp:60
#, kde-format
msgid "Audio"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/database/utils/dbstatdlg.cpp:66
#, kde-format
msgid "Total Items"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/database/utils/dbstatdlg.cpp:84
#, kde-format
msgid "Database Path"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/database/utils/dbstatdlg.cpp:91
#, kde-format
msgid "Database internal server Path"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/database/utils/dbstatdlg.cpp:95
#, kde-format
msgid "Host Name"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/database/utils/dbstatdlg.cpp:96
#, kde-format
msgid "Host Port"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/database/utils/dbstatdlg.cpp:97
#, kde-format
msgid "User account"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/database/utils/dbstatdlg.cpp:98
#, kde-format
msgid "Connect options"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/database/utils/dbstatdlg.cpp:99
#, kde-format
msgid "Core Db name"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/database/utils/dbstatdlg.cpp:100
#, kde-format
msgid "Thumbs Db name"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/database/utils/dbstatdlg.cpp:101
#, kde-format
msgid "Face Db name"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/database/utils/dbstatdlg.cpp:142
#, kde-format
msgid "total"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/database/utils/dio.cpp:453
#, kde-format
msgid "Copy"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/database/utils/dio.cpp:457
#, kde-format
msgid "Move"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/database/utils/mysqlinitbinary.h:49
#, kde-format
msgid "This binary file is used to initialize the MariaDB data files for the database."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/database/utils/mysqlservbinary.h:49
#, kde-format
msgid "This binary file is used to start a dedicated instance of MariaDB server."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/database/utils/scancontroller.cpp:331
#, kde-format
msgid "<b>Scanning collections, please wait...</b>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/database/utils/scancontroller.cpp:332
#, kde-format
msgid "This shows the progress of the scan. During the scan, all files on disk are registered in a database."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/database/utils/scancontroller.cpp:728
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Scanning collection"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/database/utils/scancontroller.cpp:808
#, kde-format
msgid "Preparing collection scan..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/database/utils/scancontroller.cpp:850
#, kde-format
msgid "Scanning for removed albums..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/database/utils/scancontroller.cpp:860
#, kde-format
msgid "Scanning images in individual albums..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/database/utils/scancontroller.cpp:929
#: core/libs/tags/tageditdlg.cpp:535
#: core/utilities/assistants/webservices/dropbox/dbtalker.cpp:340
#: core/utilities/assistants/webservices/facebook/fbtalker.cpp:663
#: core/utilities/assistants/webservices/flickr/flickrtalker.cpp:696
#: core/utilities/assistants/webservices/flickr/flickrtalker.cpp:720
#: core/utilities/assistants/webservices/flickr/flickrtalker.cpp:876
#: core/utilities/assistants/webservices/flickr/flickrwindow.cpp:474
#: core/utilities/assistants/webservices/google/gdrive/gdtalker.cpp:292
#: core/utilities/assistants/webservices/google/gphoto/gptalker.cpp:675
#: core/utilities/assistants/webservices/google/gstalkerbase.cpp:288
#: core/utilities/assistants/webservices/mediawiki/mediawikitalker.cpp:184
#: core/utilities/assistants/webservices/piwigo/piwigotalker.cpp:373
#: core/utilities/assistants/webservices/smugmug/smugtalker.cpp:572
#: core/utilities/assistants/webservices/smugmug/smugwindow.cpp:436
#: core/utilities/assistants/webservices/smugmug/smugwindow.cpp:445
#: core/utilities/assistants/webservices/smugmug/smugwindow.cpp:475
#: core/utilities/assistants/webservices/smugmug/smugwindow.cpp:508
#: core/utilities/assistants/webservices/smugmug/smugwindow.cpp:541
#: core/utilities/assistants/webservices/smugmug/smugwindow.cpp:572
#: core/utilities/assistants/webservices/smugmug/smugwindow.cpp:943
#: core/utilities/assistants/webservices/vkontakte/vknewalbumdlg.cpp:170
#: core/utilities/assistants/webservices/yandexfotki/yfnewalbumdlg.cpp:104
#: core/utilities/geolocation/editor/dialog/geolocationedit.cpp:954
#: core/utilities/presentation/audio/presentationaudiolist.cpp:165
#: core/utilities/presentation/dialogs/presentation_mainpage.cpp:330
#, kde-format
msgid "Error"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/database/utils/scancontroller.cpp:941
#, kde-format
msgid "Initializing database..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dialogs/deletedialog.cpp:182
#: core/utilities/importui/dialogs/cameramessagebox.cpp:145
#, kde-format
msgid "Thumb"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dialogs/deletedialog.cpp:185
#, kde-format
msgid "List of items that are about to be deleted."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dialogs/deletedialog.cpp:186
#, kde-format
msgid "This is the list of items that are about to be deleted."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dialogs/deletedialog.cpp:306
#, kde-format
msgid "If checked, files will be permanently removed instead of being placed in the Trash."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dialogs/deletedialog.cpp:308
#, kde-format
msgid ""
"<p>If this box is checked, items will be <b>permanently removed</b> instead of being placed in the Trash.</p>"
"<p><em>Use this option with caution</em>: most filesystems are unable to undelete deleted items reliably.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dialogs/deletedialog.cpp:314
#, kde-format
msgid "&Delete items instead of moving them to the trash"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dialogs/deletedialog.cpp:321
#, kde-format
msgid "Do not &ask again"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dialogs/deletedialog.cpp:379
#, kde-format
msgid "If checked, this dialog will no longer be shown, and items will be directly and permanently deleted."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dialogs/deletedialog.cpp:381
#, kde-format
msgid "If this box is checked, this dialog will no longer be shown, and items will be directly and permanently deleted."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dialogs/deletedialog.cpp:386
#, kde-format
msgid "If checked, this dialog will no longer be shown, and items will be directly moved to the Trash."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dialogs/deletedialog.cpp:388
#, kde-format
msgid "If this box is checked, this dialog will no longer be shown, and items will be directly moved to the Trash."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dialogs/deletedialog.cpp:400
#, kde-format
msgid "These items will be <b>permanently deleted</b> from your hard disk."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dialogs/deletedialog.cpp:406
#, kde-format
msgid "These items will be moved to Trash."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dialogs/deletedialog.cpp:408
#, kde-format
msgid "<b>1</b> item selected."
msgid_plural "<b>%1</b> items selected."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dialogs/deletedialog.cpp:420
#, kde-format
msgid "These albums will be <b>permanently deleted</b> from your hard disk."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dialogs/deletedialog.cpp:426
#, kde-format
msgid "These albums will be moved to Trash."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dialogs/deletedialog.cpp:430
#: core/libs/dialogs/deletedialog.cpp:456
#, kde-format
msgid "<b>1</b> album selected."
msgid_plural "<b>%1</b> albums selected."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dialogs/deletedialog.cpp:440
#, kde-format
msgid ""
"<p>These albums will be <b>permanently deleted</b> from your hard disk.</p>"
"<p>Note that <b>all subalbums</b> are included in this list and will be deleted permanently as well.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dialogs/deletedialog.cpp:449
#, kde-format
msgid ""
"<p>These albums will be moved to Trash.</p>"
"<p>Note that <b>all subalbums</b> are included in this list and will be moved to Trash as well.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dialogs/deletedialog.cpp:593
#: core/libs/widgets/metadata/subjectwidget.cpp:210
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptccategories.cpp:113
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptckeywords.cpp:100
#: core/utilities/metadataedit/xmp/xmpcategories.cpp:103
#: core/utilities/metadataedit/xmp/xmpkeywords.cpp:91
#, kde-format
msgid "&Delete"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dialogs/deletedialog.cpp:594
#, kde-format
msgid "&Move to Trash"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dialogs/deletedialog.cpp:645
#, kde-format
msgid "About to delete selected items"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dialogs/deletedialog.cpp:650
#, kde-format
msgid "About to delete selected albums"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dialogs/dmessagebox.cpp:113
#, kde-format
msgid "Do not show this message again"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dialogs/dmessagebox.cpp:159
#: core/utilities/assistants/webservices/facebook/fbwindow.cpp:482
#: core/utilities/assistants/webservices/flickr/flickrwindow.cpp:828
#: core/utilities/assistants/webservices/google/gswindow.cpp:677
#: core/utilities/assistants/webservices/google/gswindow.cpp:700
#: core/utilities/assistants/webservices/google/gswindow.cpp:1009
#: core/utilities/assistants/webservices/google/gswindow.cpp:1027
#: core/utilities/assistants/webservices/google/gswindow.cpp:1100
#: core/utilities/assistants/webservices/google/gswindow.cpp:1278
#, kde-format
msgid "Continue"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dialogs/dmessagebox.cpp:170 core/libs/dialogs/dmessagebox.cpp:240
#, kde-format
msgid "Do not ask again"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dialogs/filesaveoptionsdlg.cpp:43
#, kde-format
msgid "Settings for Saving Image File"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dialogs/iccprofileinfodlg.cpp:48
#, kde-format
msgid "Color Profile Info - %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dialogs/imagedialog.cpp:276
#, kde-format
msgid "<i>Make:</i>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dialogs/imagedialog.cpp:277
#, kde-format
msgid "<i>Model:</i>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dialogs/imagedialog.cpp:278
#, kde-format
msgid "<i>Created:</i>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dialogs/imagedialog.cpp:279
#, kde-format
msgid "<i>Aperture:</i>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dialogs/imagedialog.cpp:280
#, kde-format
msgid "<i>Focal:</i>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dialogs/imagedialog.cpp:281
#, kde-format
msgid "<i>Exposure:</i>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dialogs/imagedialog.cpp:282
#, kde-format
msgid "<i>Sensitivity:</i>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dialogs/imagedialog.cpp:286
#, kde-format
msgid "<i>AspectRatio:</i>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dialogs/imagedialog.cpp:287
#, kde-format
msgid "<i>AudioBitRate:</i>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dialogs/imagedialog.cpp:288
#, kde-format
msgid "<i>AudioChannelType:</i>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dialogs/imagedialog.cpp:289
#, kde-format
msgid "<i>AudioCodec:</i>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dialogs/imagedialog.cpp:290
#, kde-format
msgid "<i>Duration:</i>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dialogs/imagedialog.cpp:291
#, kde-format
msgid "<i>FrameRate:</i>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dialogs/imagedialog.cpp:292
#, kde-format
msgid "<i>VideoCodec:</i>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dialogs/imagedialog.cpp:461
#, kde-format
msgid "Select an Item"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dialogs/imagedialog.cpp:475
#, kde-format
msgid "Select Items"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dialogs/infodlg.cpp:75 core/libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:84
#, kde-format
msgid "Shared Libraries and Components Information"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dialogs/infodlg.cpp:79
#: core/libs/progressmanager/dhistoryview.cpp:134
#, kde-format
msgid "Copy to Clipboard"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dialogs/infodlg.cpp:101
#, kde-format
msgid ""
"<font size=\"5\">%1</font><br/>"
"<b>Version %2</b>"
"<p>%3</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:90
#, kde-format
msgctxt "component is supported/available"
msgid "Yes"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:91
#, kde-format
msgctxt "component is not available/supported"
msgid "No"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:174
#, kde-format
msgctxt "Name of the component"
msgid "Component"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:174
#, kde-format
msgctxt "Is supported / version of the component"
msgid "Info"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:191
#: core/libs/dmetadata/dmetadata.cpp:2840
#: core/libs/imageproperties/imagepropertiessidebar.cpp:249
#: core/libs/imageproperties/imagepropertiessidebar.cpp:253
#: core/libs/imageproperties/imagepropertiessidebardb.cpp:522
#: core/libs/imageproperties/imagepropertiessidebardb.cpp:536
#: core/libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:353
#: core/libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:388
#: core/libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:420
#: core/libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:443
#: core/utilities/imageeditor/core/undoaction.h:116
#: core/utilities/imageeditor/main/imagewindow.cpp:683
#: core/utilities/metadataedit/exif/exifdevice.cpp:313
#, kde-format
msgid "Unknown"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dialogs/rawcameradlg.cpp:65
#, kde-format
msgid "List of supported RAW cameras"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dialogs/rawcameradlg.cpp:138
#, kde-format
msgid ""
"Using LibRaw version %2<br/>"
"1 model on the list</p>"
msgid_plural ""
"Using LibRaw version %2<br/>"
"%1 models on the list</p>"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dialogs/rawcameradlg.cpp:148
#, kde-format
msgid ""
"Using LibRaw version %2<br/>"
"1 model on the list (found: %3)</p>"
msgid_plural ""
"Using LibRaw version %2<br/>"
"%1 models on the list (found: %3)</p>"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dialogs/webbrowserdlg.cpp:116
#, kde-format
msgid "Home"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dialogs/webbrowserdlg.cpp:117
#, kde-format
msgid "Go back to Home page"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dialogs/webbrowserdlg.cpp:121
#, kde-format
msgid "Desktop Browser"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dialogs/webbrowserdlg.cpp:122
#, kde-format
msgid "Open Home page with default desktop Web browser"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dialogs/webbrowserdlg.cpp:231
#, kde-format
msgid "Cannot load page %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/dimg.cpp:3222
#, kde-format
msgctxt "Color Model: RGB"
msgid "RGB"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/dimg.cpp:3225
#, kde-format
msgctxt "Color Model: Grayscale"
msgid "Grayscale"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/dimg.cpp:3228
#, kde-format
msgctxt "Color Model: Monochrome"
msgid "Monochrome"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/dimg.cpp:3231
#, kde-format
msgctxt "Color Model: Indexed"
msgid "Indexed"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/dimg.cpp:3234
#, kde-format
msgctxt "Color Model: YCbCr"
msgid "YCbCr"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/dimg.cpp:3237
#, kde-format
msgctxt "Color Model: CMYK"
msgid "CMYK"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/dimg.cpp:3240
#, kde-format
msgctxt "Color Model: CIE L*a*b*"
msgid "CIE L*a*b*"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/dimg.cpp:3243
#, kde-format
msgctxt "Color Model: Uncalibrated (RAW)"
msgid "Uncalibrated (RAW)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/dimg.cpp:3247
#, kde-format
msgctxt "Color Model: Unknown"
msgid "Unknown"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/auto/autoexpofilter.h:65
#: core/utilities/imageeditor/tools/colors/autocorrectiontool.cpp:165
#: core/utilities/imageeditor/tools/colors/autocorrectiontool.cpp:286
#: core/utilities/queuemanager/tools/color/autocorrection.cpp:72
#, kde-format
msgid "Auto Exposure"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/auto/autolevelsfilter.h:63
#: core/utilities/imageeditor/tools/colors/autocorrectiontool.cpp:127
#: core/utilities/imageeditor/tools/colors/autocorrectiontool.cpp:270
#: core/utilities/queuemanager/tools/color/autocorrection.cpp:68
#, kde-format
msgid "Auto Levels"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/auto/equalizefilter.h:63
#, kde-format
msgid "Auto Equalize"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/auto/normalizefilter.h:63
#, kde-format
msgid "Auto Normalize"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/auto/stretchfilter.h:64
#: core/utilities/imageeditor/tools/colors/autocorrectiontool.cpp:157
#: core/utilities/imageeditor/tools/colors/autocorrectiontool.cpp:282
#: core/utilities/queuemanager/tools/color/autocorrection.cpp:71
#, kde-format
msgid "Stretch Contrast"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/bcg/bcgfilter.h:59
#, kde-format
msgid "Brightness / Contrast / Gamma Filter"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/bcg/bcgsettings.cpp:86
#: core/utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:208
#, kde-format
msgid "Brightness:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/bcg/bcgsettings.cpp:90
#: core/utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:212
#, kde-format
msgid "Set here the brightness adjustment of the image."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/bcg/bcgsettings.cpp:92
#: core/libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:353
#: core/utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:214
#: core/utilities/metadataedit/exif/exifadjust.cpp:116
#, kde-format
msgid "Contrast:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/bcg/bcgsettings.cpp:96
#: core/libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:359
#: core/utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:218
#, kde-format
msgid "Set here the contrast adjustment of the image."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/bcg/bcgsettings.cpp:98
#: core/libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:268
#: core/utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:220
#, kde-format
msgid "Gamma:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/bcg/bcgsettings.cpp:103
#, kde-format
msgid "Set here the gamma adjustment of the image."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/bw/bwsepiafilter.h:162
#, kde-format
msgid "Black & White / Sepia Filter"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:154
#, kde-format
msgctxt "generic black and white film"
msgid "Generic"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:155
#, kde-format
msgid ""
"<b>Generic</b>:"
"<p>Simulate a generic black and white film.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:158
#, kde-format
msgid "Agfa 200X"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:159
#, kde-format
msgid ""
"<b>Agfa 200X</b>:"
"<p>Simulate the Agfa 200X black and white film at 200 ISO.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:162
#, kde-format
msgid "Agfa Pan 25"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:163
#, kde-format
msgid ""
"<b>Agfa Pan 25</b>:"
"<p>Simulate the Agfa Pan black and white film at 25 ISO.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:166
#, kde-format
msgid "Agfa Pan 100"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:167
#, kde-format
msgid ""
"<b>Agfa Pan 100</b>:"
"<p>Simulate the Agfa Pan black and white film at 100 ISO.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:170
#, kde-format
msgid "Agfa Pan 400"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:171
#, kde-format
msgid ""
"<b>Agfa Pan 400</b>:"
"<p>Simulate the Agfa Pan black and white film at 400 ISO.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:174
#, kde-format
msgid "Ilford Delta 100"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:175
#, kde-format
msgid ""
"<b>Ilford Delta 100</b>:"
"<p>Simulate the Ilford Delta black and white film at 100 ISO.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:178
#, kde-format
msgid "Ilford Delta 400"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:179
#, kde-format
msgid ""
"<b>Ilford Delta 400</b>:"
"<p>Simulate the Ilford Delta black and white film at 400 ISO.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:182
#, kde-format
msgid "Ilford Delta 400 Pro 3200"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:183
#, kde-format
msgid ""
"<b>Ilford Delta 400 Pro 3200</b>:"
"<p>Simulate the Ilford Delta 400 Pro black and white film at 3200 ISO.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:186
#, kde-format
msgid "Ilford FP4 Plus"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:187
#, kde-format
msgid ""
"<b>Ilford FP4 Plus</b>:"
"<p>Simulate the Ilford FP4 Plus black and white film at 125 ISO.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:190
#, kde-format
msgid "Ilford HP5 Plus"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:191
#, kde-format
msgid ""
"<b>Ilford HP5 Plus</b>:"
"<p>Simulate the Ilford HP5 Plus black and white film at 400 ISO.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:194
#, kde-format
msgid "Ilford PanF Plus"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:195
#, kde-format
msgid ""
"<b>Ilford PanF Plus</b>:"
"<p>Simulate the Ilford PanF Plus black and white film at 50 ISO.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:198
#, kde-format
msgid "Ilford XP2 Super"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:199
#, kde-format
msgid ""
"<b>Ilford XP2 Super</b>:"
"<p>Simulate the Ilford XP2 Super black and white film at 400 ISO.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:202
#, kde-format
msgid "Kodak Tmax 100"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:203
#, kde-format
msgid ""
"<b>Kodak Tmax 100</b>:"
"<p>Simulate the Kodak Tmax black and white film at 100 ISO.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:206
#, kde-format
msgid "Kodak Tmax 400"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:207
#, kde-format
msgid ""
"<b>Kodak Tmax 400</b>:"
"<p>Simulate the Kodak Tmax black and white film at 400 ISO.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:210
#, kde-format
msgid "Kodak TriX"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:211
#, kde-format
msgid ""
"<b>Kodak TriX</b>:"
"<p>Simulate the Kodak TriX black and white film at 400 ISO.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:216
#, kde-format
msgid "Ilford SPX 200 (Infrared)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:217
#, kde-format
msgid ""
"<b>Ilford SPX 200</b>:"
"<p>Simulate the Ilford SPX infrared film at 200 ISO.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:220
#, kde-format
msgid "Ilford SPX 400 (Infrared)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:221
#, kde-format
msgid ""
"<b>Ilford SPX 400</b>:"
"<p>Simulate the Ilford SPX infrared film at 400 ISO.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:224
#, kde-format
msgid "Ilford SPX 800 (Infrared)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:225
#, kde-format
msgid ""
"<b>Ilford SPX 800</b>:"
"<p>Simulate the Ilford SPX infrared film at 800 ISO.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:228
#, kde-format
msgid "Kodak HIE (Infrared)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:229
#, kde-format
msgid ""
"<b>Kodak HIE</b>:"
"<p>Simulate the Kodak HIE infrared film.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:238
#, kde-format
msgid "No Lens Filter"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:239
#, kde-format
msgid ""
"<b>No Lens Filter</b>:"
"<p>Do not apply a lens filter when rendering the image.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:242
#: core/libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:328
#, kde-format
msgid "Green Filter"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:243
#, kde-format
msgid ""
"<b>Black & White with Green Filter</b>:"
"<p>Simulate black and white film exposure using a green filter. This is useful for all scenic shoots, especially portraits photographed against the sky.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:248
#, kde-format
msgid "Orange Filter"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:249
#, kde-format
msgid ""
"<b>Black & White with Orange Filter</b>:"
"<p>Simulate black and white film exposure using an orange filter. This will enhance landscapes, marine scenes and aerial photography.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:254
#, kde-format
msgid "Red Filter"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:255
#, kde-format
msgid ""
"<b>Black & White with Red Filter</b>:"
"<p>Simulate black and white film exposure using a red filter. This creates dramatic sky effects, and simulates moonlight scenes in the daytime.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:260
#, kde-format
msgid "Yellow Filter"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:261
#, kde-format
msgid ""
"<b>Black & White with Yellow Filter</b>:"
"<p>Simulate black and white film exposure using a yellow filter. This has the most natural tonal correction, and improves contrast. Ideal for landscapes.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:266
#, kde-format
msgid "Yellow-Green Filter"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:267
#, kde-format
msgid ""
"<b>Black & White with Yellow-Green Filter</b>:"
"<p>Simulate black and white film exposure using a yellow-green filter. A yellow-green filter is highly effective for outdoor portraits because red is rendered dark while green appears lighter. Great for correcting skin tones, bringing out facial expressions in close-ups and emphasizing the feeling of liveliness. This filter is highly effective for indoor portraits under tungsten lighting.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:274
#, kde-format
msgid "Blue Filter"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:275
#, kde-format
msgid ""
"<b>Black & White with Blue Filter</b>:"
"<p>Simulate black and white film exposure using a blue filter. This accentuates haze and fog. Used for dye transfer and contrast effects.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:280
#, kde-format
msgid "Strength:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:286
#, kde-format
msgid "Here, set the strength adjustment of the lens filter."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:297
#, kde-format
msgid "No Tone Filter"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:298
#, kde-format
msgid ""
"<b>No Tone Filter</b>:"
"<p>Do not apply a tone filter to the image.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:301
#, kde-format
msgid "Sepia Filter"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:302
#, kde-format
msgid ""
"<b>Black & White with Sepia Tone</b>:"
"<p>Gives a warm highlight and mid-tone while adding a bit of coolness to the shadows - very similar to the process of bleaching a print and re-developing in a sepia toner.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:307
#, kde-format
msgid "Brown Filter"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:308
#, kde-format
msgid ""
"<b>Black & White with Brown Tone</b>:"
"<p>This filter is more neutral than the Sepia Tone filter.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:312
#, kde-format
msgid "Cold Filter"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:313
#, kde-format
msgid ""
"<b>Black & White with Cold Tone</b>:"
"<p>Start subtly and replicate printing on a cold tone black and white paper such as a bromide enlarging paper.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:318
#, kde-format
msgid "Selenium Filter"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:319
#, kde-format
msgid ""
"<b>Black & White with Selenium Tone</b>:"
"<p>This effect replicates traditional selenium chemical toning done in the darkroom.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:323
#, kde-format
msgid "Platinum Filter"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:324
#, kde-format
msgid ""
"<b>Black & White with Platinum Tone</b>:"
"<p>This effect replicates traditional platinum chemical toning done in the darkroom.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:329
#, kde-format
msgid ""
"<b>Black & White with greenish tint</b>:"
"<p>This effect is also known as Verdante.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:348
#: core/utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:268
#, kde-format
msgid "This is the curve adjustment of the image luminosity"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:372
#: core/utilities/imageeditor/tools/colors/filmtool.cpp:670
#, kde-format
msgid "Film"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:374
#, kde-format
msgid "Lens Filters"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:376
#, kde-format
msgid "Tone"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:378
#: core/utilities/queuemanager/tools/color/curvesadjust.cpp:70
#, kde-format
msgid "Luminosity"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:531
#, kde-format
msgid "Black & White Settings File to Load"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:549
#, kde-format
msgid "\"%1\" is not a Black & White settings text file."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:594
#, kde-format
msgid "Cannot load settings from the Black & White text file."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:602
#, kde-format
msgid "Black & White Settings File to Save"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:640
#, kde-format
msgid "Cannot save settings to the Black & White text file."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/bw/infraredfilter.h:80
#, kde-format
msgid "Infrared Filter"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/bw/mixerfilter.h:106
#, kde-format
msgid "Channel Mixer Tool"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/bw/mixersettings.cpp:136
#, kde-format
msgid "Output Channel:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/bw/mixersettings.cpp:142
#, kde-format
msgid "Red (%):"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/bw/mixersettings.cpp:147
#, kde-format
msgid "Select the red color gain, as a percentage, for the current channel."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/bw/mixersettings.cpp:150
#, kde-format
msgid "Green (%):"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/bw/mixersettings.cpp:155
#, kde-format
msgid "Select the green color gain, as a percentage, for the current channel."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/bw/mixersettings.cpp:158
#, kde-format
msgid "Blue (%):"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/bw/mixersettings.cpp:163
#, kde-format
msgid "Select the blue color gain, as a percentage, for the current channel."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/bw/mixersettings.cpp:168
#: core/libs/dimg/filters/curves/curvesbox.cpp:217
#: core/utilities/imageeditor/tools/colors/adjustlevelstool.cpp:302
#: core/utilities/imageeditor/tools/colors/filmtool.cpp:245
#, kde-format
msgid "&Reset"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/bw/mixersettings.cpp:170
#, kde-format
msgid "Reset color channels' gains settings from the currently selected channel."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/bw/mixersettings.cpp:178
#, kde-format
msgid "Preserve luminosity"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/bw/mixersettings.cpp:179
#, kde-format
msgid "Enable this option is you want preserve the image luminosity."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/bw/mixersettings.cpp:184
#, kde-format
msgid "Monochrome"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/bw/mixersettings.cpp:185
#, kde-format
msgid ""
"<p>Use <b>Monochrome</b> mode to convert color picture to Black and White:</p>"
"<p>The <qt><font color=\"red\">red channel</font></qt> modifies <a href='http://en.wikipedia.org/wiki/Contrast_(vision)'>the contrast</a> of photograph.</p>"
"<p>The <qt><font color=\"green\">green channel</font></qt> enhances or reduces the details level of photograph.</p>"
"<p>The <qt><font color=\"blue\">blue channel</font></qt> affects <a href='http://en.wikipedia.org/wiki/Image_noise'>the noise</a> of photograph.</p>"
"<p><u>Note:</u> in this mode, the histogram will display only luminosity values.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/bw/mixersettings.cpp:355
#, kde-format
msgid "Total: %1 (%)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/bw/mixersettings.cpp:549
#, kde-format
msgid "Select Gimp Gains Mixer File to Load"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/bw/mixersettings.cpp:621
#, kde-format
msgid "Cannot load settings from the Gains Mixer text file."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/bw/mixersettings.cpp:631
#, kde-format
msgid "Gimp Gains Mixer File to Save"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/bw/mixersettings.cpp:702
#, kde-format
msgid "Cannot save settings to the Gains Mixer text file."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/bw/tonalityfilter.h:80
#, kde-format
msgid "Tonality Filter"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/cb/cbfilter.h:84
#, kde-format
msgid "Color Balance Tool"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/cb/cbsettings.cpp:87
#, kde-format
msgid "Cyan"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/cb/cbsettings.cpp:93
#, kde-format
msgid "Set here the cyan/red color adjustment of the image."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/cb/cbsettings.cpp:106
#, kde-format
msgid "Set here the magenta/green color adjustment of the image."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/cb/cbsettings.cpp:122
#, kde-format
msgid "Set here the yellow/blue color adjustment of the image."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/curves/curvesbox.cpp:147
#, kde-format
msgid "Curve free mode"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/curves/curvesbox.cpp:148
#, kde-format
msgid "With this button, you can draw your curve free-hand with the mouse."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/curves/curvesbox.cpp:154
#, kde-format
msgid "Curve smooth mode"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/curves/curvesbox.cpp:155
#, kde-format
msgid "With this button, the curve type is constrained to be a smooth line with tension."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/curves/curvesbox.cpp:179
#: core/utilities/imageeditor/tools/colors/adjustlevelstool.cpp:258
#, kde-format
msgid "All channels shadow tone color picker"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/curves/curvesbox.cpp:180
#, kde-format
msgid "With this button, you can pick the color from original image used to set <b>Shadow Tone</b> smooth curves point on Red, Green, Blue, and Luminosity channels."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/curves/curvesbox.cpp:187
#: core/utilities/imageeditor/tools/colors/adjustlevelstool.cpp:266
#, kde-format
msgid "All channels middle tone color picker"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/curves/curvesbox.cpp:188
#, kde-format
msgid "With this button, you can pick the color from original image used to set <b>Middle Tone</b> smooth curves point on Red, Green, Blue, and Luminosity channels."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/curves/curvesbox.cpp:195
#: core/utilities/imageeditor/tools/colors/adjustlevelstool.cpp:274
#, kde-format
msgid "All channels highlight tone color picker"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/curves/curvesbox.cpp:196
#, kde-format
msgid "With this button, you can pick the color from original image used to set <b>Highlight Tone</b> smooth curves point on Red, Green, Blue, and Luminosity channels."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/curves/curvesbox.cpp:219
#, kde-format
msgid "Reset current channel curves' values."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/curves/curvesbox.cpp:220
#, kde-format
msgid "If you press this button, all curves' values from the currently selected channel will be reset to the default values."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/curves/curvesfilter.h:62
#: core/utilities/imageeditor/tools/colors/adjustcurvestool.cpp:90
#, kde-format
msgid "Adjust Curves"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/curves/curvessettings.cpp:247
#, kde-format
msgid "Select Gimp Curves File to Load"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/curves/curvessettings.cpp:259
#, kde-format
msgid "Cannot load from the Gimp curves text file."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/curves/curvessettings.cpp:268
#, kde-format
msgid "Gimp Curves File to Save"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/curves/curvessettings.cpp:280
#, kde-format
msgid "Cannot save to the Gimp curves text file."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/curves/curveswidget.cpp:191
#: core/libs/dimg/filters/levels/histogramwidget.cpp:496
#: core/libs/widgets/iccprofiles/cietonguewidget.cpp:768
#, kde-format
msgid "Loading image..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/curves/curveswidget.cpp:196
#: core/libs/dimg/filters/levels/histogramwidget.cpp:501
#, kde-format
msgid "Histogram calculation..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/curves/curveswidget.cpp:210
#: core/libs/dimg/filters/levels/histogramwidget.cpp:516
#, kde-format
msgid ""
"Histogram\n"
"calculation\n"
"failed."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/curves/curveswidget.cpp:304
#, kde-format
msgid ""
"x:%1\n"
"y:%2"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/decorate/borderfilter.h:141
#, kde-format
msgid "Border Tool"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/decorate/bordersettings.cpp:131
#, kde-format
msgctxt "solid border type"
msgid "Solid"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/decorate/bordersettings.cpp:134
#, kde-format
msgctxt "beveled border type"
msgid "Beveled"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/decorate/bordersettings.cpp:135
#, kde-format
msgid "Decorative Pine"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/decorate/bordersettings.cpp:136
#, kde-format
msgid "Decorative Wood"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/decorate/bordersettings.cpp:137
#, kde-format
msgid "Decorative Paper"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/decorate/bordersettings.cpp:138
#, kde-format
msgid "Decorative Parquet"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/decorate/bordersettings.cpp:139
#, kde-format
msgid "Decorative Ice"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/decorate/bordersettings.cpp:140
#, kde-format
msgid "Decorative Leaf"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/decorate/bordersettings.cpp:141
#, kde-format
msgid "Decorative Marble"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/decorate/bordersettings.cpp:142
#, kde-format
msgid "Decorative Rain"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/decorate/bordersettings.cpp:143
#, kde-format
msgid "Decorative Craters"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/decorate/bordersettings.cpp:144
#, kde-format
msgid "Decorative Dried"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/decorate/bordersettings.cpp:145
#, kde-format
msgid "Decorative Pink"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/decorate/bordersettings.cpp:146
#, kde-format
msgid "Decorative Stone"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/decorate/bordersettings.cpp:147
#, kde-format
msgid "Decorative Chalk"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/decorate/bordersettings.cpp:148
#, kde-format
msgid "Decorative Granite"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/decorate/bordersettings.cpp:149
#, kde-format
msgid "Decorative Rock"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/decorate/bordersettings.cpp:150
#, kde-format
msgid "Decorative Wall"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/decorate/bordersettings.cpp:152
#, kde-format
msgid "Select the border type to add around the image here."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/decorate/bordersettings.cpp:159
#, kde-format
msgid "Preserve Aspect Ratio"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/decorate/bordersettings.cpp:160
#, kde-format
msgid "Enable this option if you want to preserve the aspect ratio of image. If enabled, the border width will be a percentage of the image size, else the border width will be in pixels."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/decorate/bordersettings.cpp:165
#: core/utilities/imageeditor/tools/transform/contentawareresizetool.cpp:219
#: core/utilities/imageeditor/tools/transform/resizetool.cpp:223
#, kde-format
msgid "Width (%):"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/decorate/bordersettings.cpp:169
#, kde-format
msgid "Set here the border width as a percentage of the image size."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/decorate/bordersettings.cpp:171
#, kde-format
msgid "Width (pixels):"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/decorate/bordersettings.cpp:175
#, kde-format
msgid "Set here the border width in pixels to add around the image."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/decorate/bordersettings.cpp:405
#, kde-format
msgctxt "first color for border effect"
msgid "First:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/decorate/bordersettings.cpp:406
#, kde-format
msgctxt "second color for border effect"
msgid "Second:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/decorate/bordersettings.cpp:407
#, kde-format
msgid "Set here the foreground color of the border."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/decorate/bordersettings.cpp:408
#, kde-format
msgid "Set here the Background color of the border."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/decorate/bordersettings.cpp:424
#, kde-format
msgid "Set here the color of the main border."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/decorate/bordersettings.cpp:425
#, kde-format
msgid "Set here the color of the line."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/decorate/bordersettings.cpp:431
#, kde-format
msgid "Set here the color of the upper left area."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/decorate/bordersettings.cpp:432
#, kde-format
msgid "Set here the color of the lower right area."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/decorate/bordersettings.cpp:453
#, kde-format
msgid "Set here the color of the first line."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/decorate/bordersettings.cpp:454
#, kde-format
msgid "Set here the color of the second line."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/decorate/texturefilter.h:59
#, kde-format
msgid "Texture Filter"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/dimgbuiltinfilter.cpp:335
#: core/utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1009
#, kde-format
msgid "Rotate Right"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/dimgbuiltinfilter.cpp:338
#, kde-format
msgid "Rotate 180°"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/dimgbuiltinfilter.cpp:341
#: core/utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1002
#, kde-format
msgid "Rotate Left"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/dimgbuiltinfilter.cpp:344
#: core/utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:986
#, kde-format
msgid "Flip Horizontally"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/dimgbuiltinfilter.cpp:347
#: core/utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:993
#, kde-format
msgid "Flip Vertically"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/dimgbuiltinfilter.cpp:350
#: core/utilities/queuemanager/tools/transform/crop.cpp:80
#, kde-format
msgid "Crop"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/dimgbuiltinfilter.cpp:353
#: core/utilities/imageeditor/tools/transform/resizetool.cpp:542
#: core/utilities/queuemanager/tools/transform/resize.cpp:130
#, kde-format
msgid "Resize"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/dimgbuiltinfilter.cpp:356
#, kde-format
msgid "Convert to 8 Bit"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/dimgbuiltinfilter.cpp:359
#, kde-format
msgid "Convert to 16 Bit"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/dimgbuiltinfilter.cpp:407
#, kde-format
msgctxt "Rotate image"
msgid "Rotate"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/dimgbuiltinfilter.cpp:411
#, kde-format
msgctxt "Flip image"
msgid "Flip"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/dimgbuiltinfilter.cpp:415
#, kde-format
msgctxt "Crop image"
msgid "Crop"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/dimgbuiltinfilter.cpp:419
#, kde-format
msgctxt "Resize image"
msgid "Resize"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/dimgbuiltinfilter.cpp:423
#, kde-format
msgctxt "Convert image bit depth"
msgid "Convert Depth"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/dimgfiltermanager.cpp:423
#, kde-format
msgid "Unknown filter"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/film/filmfilter.h:148
#, kde-format
msgid "Color Negative Inverter"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/filteractionfilter.cpp:201
#, kde-format
msgid "Built-in transformation not supported"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/filteractionfilter.cpp:223
#, kde-format
msgid "Filter identifier or version is not supported"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/fx/blurfilter.h:59
#, kde-format
msgid "Blur Filter"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/fx/blurfxfilter.h:60
#, kde-format
msgid "Blur FX Filter"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/fx/charcoalfilter.h:53
#, kde-format
msgid "Charcoal Effect"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/fx/colorfxfilter.h:98
#, kde-format
msgid "Color FX Filter"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/fx/colorfxsettings.cpp:118
#: core/utilities/imageeditor/tools/filters/colorfxtool.cpp:220
#, kde-format
msgid "Solarize"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/fx/colorfxsettings.cpp:119
#: core/utilities/imageeditor/tools/filters/colorfxtool.cpp:224
#, kde-format
msgid "Vivid"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/fx/colorfxsettings.cpp:120
#: core/utilities/imageeditor/tools/filters/colorfxtool.cpp:228
#, kde-format
msgid "Neon"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/fx/colorfxsettings.cpp:121
#: core/utilities/imageeditor/tools/filters/colorfxtool.cpp:232
#, kde-format
msgid "Find Edges"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/fx/colorfxsettings.cpp:122
#: core/utilities/imageeditor/tools/filters/colorfxtool.cpp:236
#, kde-format
msgid "Lut3D"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/fx/colorfxsettings.cpp:124
#, kde-format
msgid ""
"<p>Select the effect type to apply to the image here.</p>"
"<p><b>Solarize</b>: simulates solarization of photograph.</p>"
"<p><b>Vivid</b>: simulates the Velvia(tm) slide film colors.</p>"
"<p><b>Neon</b>: coloring the edges in a photograph to reproduce a fluorescent light effect.</p>"
"<p><b>Find Edges</b>: detects the edges in a photograph and their strength.</p>"
"<p><b>Lut3D</b>: coloring images with Lut3D filters</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/fx/colorfxsettings.cpp:148
#: core/utilities/imageeditor/tools/filters/distortionfxtool.cpp:165
#, kde-format
msgctxt "level of the effect"
msgid "Level:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/fx/colorfxsettings.cpp:152
#: core/utilities/imageeditor/tools/filters/distortionfxtool.cpp:169
#, kde-format
msgid "Set here the level of the effect."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/fx/colorfxsettings.cpp:154
#: core/utilities/imageeditor/tools/filters/distortionfxtool.cpp:171
#, kde-format
msgid "Iteration:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/fx/colorfxsettings.cpp:158
#, kde-format
msgid "This value controls the number of iterations to use with the Neon and Find Edges effects."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/fx/colorfxsettings.cpp:190
#: core/libs/dimg/filters/fx/filmgrainsettings.cpp:192
#: core/libs/dimg/filters/fx/filmgrainsettings.cpp:239
#: core/libs/dimg/filters/fx/filmgrainsettings.cpp:286
#, kde-format
msgid "Intensity:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/fx/colorfxsettings.cpp:194
#, kde-format
msgid "Set here the intensity of the filter."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/fx/colorfxsettings.cpp:374
#, kde-format
msgid "Bleach"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/fx/colorfxsettings.cpp:378
#, kde-format
msgid "Blue Crush"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/fx/colorfxsettings.cpp:382
#, kde-format
msgid "BW Contrast"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/fx/colorfxsettings.cpp:386
#, kde-format
msgid "Instant"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/fx/colorfxsettings.cpp:390
#: core/utilities/queuemanager/views/queuelist.cpp:314
#, kde-format
msgid "Original"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/fx/colorfxsettings.cpp:394
#, kde-format
msgid "Punch"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/fx/colorfxsettings.cpp:398
#, kde-format
msgid "Summer"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/fx/colorfxsettings.cpp:402
#, kde-format
msgid "Tokyo"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/fx/colorfxsettings.cpp:406
#, kde-format
msgid "Vintage"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/fx/colorfxsettings.cpp:410
#, kde-format
msgid "Washout"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/fx/colorfxsettings.cpp:414
#, kde-format
msgid "Washout Color"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/fx/colorfxsettings.cpp:418
#, kde-format
msgid "X Process"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/fx/distortionfxfilter.h:59
#, kde-format
msgid "Distortion Effect"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/fx/embossfilter.h:57
#, kde-format
msgid "Emboss Effect"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/fx/filmgrainfilter.h:125
#, kde-format
msgid "Film Grain Effect"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/fx/filmgrainsettings.cpp:172
#, kde-format
msgid "Grain Size:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/fx/filmgrainsettings.cpp:176
#, kde-format
msgid "Set here the graininess size of film."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/fx/filmgrainsettings.cpp:178
#, kde-format
msgid "Photographic Distribution"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/fx/filmgrainsettings.cpp:179
#, kde-format
msgid "Set on this option to render grain using a photon statistic distribution. This require more computation and can take a while."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/fx/filmgrainsettings.cpp:196
#, kde-format
msgid "Set here the film ISO-sensitivity to use for simulating the film graininess."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/fx/filmgrainsettings.cpp:201
#: core/libs/dimg/filters/fx/filmgrainsettings.cpp:248
#: core/libs/dimg/filters/fx/filmgrainsettings.cpp:295
#: core/libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:254
#, kde-format
msgid "Shadows:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/fx/filmgrainsettings.cpp:205
#: core/libs/dimg/filters/fx/filmgrainsettings.cpp:252
#: core/libs/dimg/filters/fx/filmgrainsettings.cpp:299
#, kde-format
msgid "Set how much the filter affects highlights."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/fx/filmgrainsettings.cpp:209
#: core/libs/dimg/filters/fx/filmgrainsettings.cpp:256
#: core/libs/dimg/filters/fx/filmgrainsettings.cpp:303
#, kde-format
msgid "Midtones:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/fx/filmgrainsettings.cpp:213
#: core/libs/dimg/filters/fx/filmgrainsettings.cpp:260
#: core/libs/dimg/filters/fx/filmgrainsettings.cpp:307
#, kde-format
msgid "Set how much the filter affects midtones."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/fx/filmgrainsettings.cpp:217
#: core/libs/dimg/filters/fx/filmgrainsettings.cpp:264
#: core/libs/dimg/filters/fx/filmgrainsettings.cpp:311
#, kde-format
msgid "Highlights:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/fx/filmgrainsettings.cpp:221
#: core/libs/dimg/filters/fx/filmgrainsettings.cpp:268
#: core/libs/dimg/filters/fx/filmgrainsettings.cpp:315
#, kde-format
msgid "Set how much the filter affects shadows."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/fx/filmgrainsettings.cpp:243
#, kde-format
msgid "Set here the film sensitivity to use for simulating the CCD blue noise."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/fx/filmgrainsettings.cpp:290
#, kde-format
msgid "Set here the film sensitivity to use for simulating the CCD red noise."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/fx/filmgrainsettings.cpp:334
#, kde-format
msgid "Common Settings"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/fx/filmgrainsettings.cpp:337
#, kde-format
msgid "Luminance Noise"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/fx/filmgrainsettings.cpp:340
#, kde-format
msgid "Chrominance Blue Noise"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/fx/filmgrainsettings.cpp:343
#, kde-format
msgid "Chrominance Red Noise"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/fx/invertfilter.h:60
#, kde-format
msgid "Invert Effect"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/fx/oilpaintfilter.h:54
#, kde-format
msgid "Oil Painter Effect"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/fx/raindropfilter.h:58
#, kde-format
msgid "Rain Drops Effect"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/greycstoration/greycstorationfilter.h:197
#, kde-format
msgid "Greycstoration Filter"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/greycstoration/greycstorationsettings.cpp:134
#, kde-format
msgid "General"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/greycstoration/greycstorationsettings.cpp:136
#, kde-format
msgid "Detail preservation:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/greycstoration/greycstorationsettings.cpp:140
#, kde-format
msgid "Preservation of details to set the sharpening level of the small features in the target image. Higher values leave details sharp."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/greycstoration/greycstorationsettings.cpp:144
#, kde-format
msgid "Anisotropy:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/greycstoration/greycstorationsettings.cpp:148
#, kde-format
msgid "Anisotropic (directional) modifier of the details. Keep it small for Gaussian noise."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/greycstoration/greycstorationsettings.cpp:151
#, kde-format
msgid "Smoothing:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/greycstoration/greycstorationsettings.cpp:155
#, kde-format
msgid "Total smoothing power: if the Detail Factor sets the relative smoothing and the Anisotropy Factor the direction, the Smoothing Factor sets the overall effect."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/greycstoration/greycstorationsettings.cpp:159
#, kde-format
msgid "Regularity:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/greycstoration/greycstorationsettings.cpp:163
#, kde-format
msgid "This value controls the evenness of smoothing to the image. Do not use a high value here, or the target image will be completely blurred."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/greycstoration/greycstorationsettings.cpp:167
#, kde-format
msgid "Iterations:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/greycstoration/greycstorationsettings.cpp:170
#, kde-format
msgid "Sets the number of times the filter is applied to the image."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/greycstoration/greycstorationsettings.cpp:172
#, kde-format
msgid "Noise:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/greycstoration/greycstorationsettings.cpp:176
#, kde-format
msgid "Sets the noise scale."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/greycstoration/greycstorationsettings.cpp:198
#: core/utilities/imageeditor/tools/transform/contentawareresizetool.cpp:430
#: core/utilities/setup/setupicc.cpp:478
#, kde-format
msgid "Advanced Settings"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/greycstoration/greycstorationsettings.cpp:200
#, kde-format
msgid "Angular step:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/greycstoration/greycstorationsettings.cpp:204
#, kde-format
msgid "Set here the angular integration step (in degrees) analogous to anisotropy."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/greycstoration/greycstorationsettings.cpp:207
#, kde-format
msgid "Integral step:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/greycstoration/greycstorationsettings.cpp:211
#, kde-format
msgid "Set here the spatial integral step."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/greycstoration/greycstorationsettings.cpp:213
#, kde-format
msgid "Gaussian:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/greycstoration/greycstorationsettings.cpp:217
#, kde-format
msgid "Set here the precision of the Gaussian function."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/greycstoration/greycstorationsettings.cpp:219
#, kde-format
msgid "Tile size:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/greycstoration/greycstorationsettings.cpp:222
#, kde-format
msgid "Sets the tile size."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/greycstoration/greycstorationsettings.cpp:224
#, kde-format
msgid "Tile border:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/greycstoration/greycstorationsettings.cpp:227
#, kde-format
msgid "Sets the size of each tile border."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/greycstoration/greycstorationsettings.cpp:229
#, kde-format
msgid "Interpolation:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/greycstoration/greycstorationsettings.cpp:231
#, kde-format
msgid "Nearest Neighbor"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/greycstoration/greycstorationsettings.cpp:233
#, kde-format
msgid "Runge-Kutta"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/greycstoration/greycstorationsettings.cpp:234
#, kde-format
msgid "Select the right interpolation method for the desired image quality."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/greycstoration/greycstorationsettings.cpp:237
#, kde-format
msgid "Fast approximation"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/greycstoration/greycstorationsettings.cpp:238
#, kde-format
msgid "Enable fast approximation when rendering images."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/hsl/hslfilter.h:79
#, kde-format
msgid "Hue / Saturation / Lightness Filter"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/hsl/hslsettings.cpp:95
#, kde-format
msgid "Select the hue and saturation adjustments of the image."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/hsl/hslsettings.cpp:99
#, kde-format
msgid "You can see here a color preview of the hue and saturation adjustments."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/hsl/hslsettings.cpp:103
#, kde-format
msgid "Hue:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/hsl/hslsettings.cpp:108
#, kde-format
msgid "Set here the hue adjustment of the image."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/hsl/hslsettings.cpp:110
#: core/libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:261
#: core/utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:227
#: core/utilities/metadataedit/exif/exifadjust.cpp:126
#, kde-format
msgid "Saturation:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/hsl/hslsettings.cpp:115
#, kde-format
msgid "Set here the saturation adjustment of the image."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/hsl/hslsettings.cpp:117
#, kde-format
msgid "Vibrance:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/hsl/hslsettings.cpp:122
#, kde-format
msgid "Set here the vibrance adjustment of the image.Vibrance performs selective saturation on less saturated colors and avoiding skin tones."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/hsl/hslsettings.cpp:125
#, kde-format
msgid "Lightness:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/hsl/hslsettings.cpp:130
#, kde-format
msgid "Set here the lightness adjustment of the image."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/icc/iccprofilesettings.cpp:75
#, kde-format
msgid "Convert to:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/icc/iccprofilesettings.cpp:78
#, kde-format
msgid "Select the profile of the color space to convert to."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/icc/iccprofilesettings.cpp:80
#: core/utilities/imageeditor/dialogs/colorcorrectiondlg.cpp:282
#: core/utilities/imageeditor/dialogs/colorcorrectiondlg.cpp:296
#: core/utilities/imageeditor/dialogs/colorcorrectiondlg.cpp:482
#: core/utilities/imageeditor/tools/colors/profileconversiontool.cpp:129
#, kde-format
msgid "Info..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/icc/icctransformfilter.cpp:112
#, kde-format
msgid "Input color profile \"%1\" not available"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/icc/icctransformfilter.cpp:116
#, kde-format
msgid "Output color profile \"%1\" not available"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/icc/icctransformfilter.h:53
#: core/utilities/imageeditor/tools/colors/profileconversiontool.cpp:108
#: core/utilities/imageeditor/tools/colors/profileconversiontool.cpp:235
#: core/utilities/imageeditor/tools/colors/profileconversiontool.cpp:263
#, kde-format
msgid "Color Profile Conversion"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/lc/localcontrastfilter.h:60
#, kde-format
msgid "Local Contrast Filter"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/lc/localcontrastsettings.cpp:168
#, kde-format
msgid "Function:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/lc/localcontrastsettings.cpp:170
#, kde-format
msgid "Power"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/lc/localcontrastsettings.cpp:173
#, kde-format
msgid "<b>Function</b>: This function combines the original RGB channels with the desaturated blurred image. This function is used in each of the tonemapping stages. It can be linear or power. Basically, this function increases the values where both the original and blurred image's value are low and do the opposite on high values."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/lc/localcontrastsettings.cpp:181
#, kde-format
msgid "Stretch contrast"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/lc/localcontrastsettings.cpp:182
#, kde-format
msgid "<b>Stretch contrast</b>: This stretches the contrast of the original image. It is applied before the tonemapping process."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/lc/localcontrastsettings.cpp:188
#, kde-format
msgid "Highlights saturation:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/lc/localcontrastsettings.cpp:193
#, kde-format
msgid "<b>Highlights saturation</b>: Usually the (perceived) saturation is increased. The user can choose to lower the saturation on original highlight and shadows from the image with these parameters."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/lc/localcontrastsettings.cpp:199
#, kde-format
msgid "Shadow saturation:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/lc/localcontrastsettings.cpp:204
#, kde-format
msgid "<b>Shadow saturation</b>: Usually the (perceived) saturation is increased. The user can choose to lower the saturation on original highlight and shadows from the image with these parameters."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/lc/localcontrastsettings.cpp:227
#: core/libs/dimg/filters/lc/localcontrastsettings.cpp:258
#: core/libs/dimg/filters/lc/localcontrastsettings.cpp:289
#: core/libs/dimg/filters/lc/localcontrastsettings.cpp:320
#, kde-format
msgid "Power:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/lc/localcontrastsettings.cpp:232
#: core/libs/dimg/filters/lc/localcontrastsettings.cpp:263
#: core/libs/dimg/filters/lc/localcontrastsettings.cpp:294
#: core/libs/dimg/filters/lc/localcontrastsettings.cpp:325
#, kde-format
msgid "<b>Power</b>: How strong the effect is applied."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/lc/localcontrastsettings.cpp:236
#: core/libs/dimg/filters/lc/localcontrastsettings.cpp:267
#: core/libs/dimg/filters/lc/localcontrastsettings.cpp:298
#: core/libs/dimg/filters/lc/localcontrastsettings.cpp:329
#, kde-format
msgid "Blur:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/lc/localcontrastsettings.cpp:241
#: core/libs/dimg/filters/lc/localcontrastsettings.cpp:272
#: core/libs/dimg/filters/lc/localcontrastsettings.cpp:303
#: core/libs/dimg/filters/lc/localcontrastsettings.cpp:334
#, kde-format
msgid "<b>Blur</b>: How strong the image is blurred before combining with the original image and with the tonemapping function."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/lc/localcontrastsettings.cpp:348
#, kde-format
msgid "General settings"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/lc/localcontrastsettings.cpp:350
#, kde-format
msgid "Stage 1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/lc/localcontrastsettings.cpp:352
#, kde-format
msgid "Stage 2"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/lc/localcontrastsettings.cpp:354
#, kde-format
msgid "Stage 3"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/lc/localcontrastsettings.cpp:356
#, kde-format
msgid "Stage 4"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/lc/localcontrastsettings.cpp:644
#, kde-format
msgid "Photograph Local Contrast Settings File to Load"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/lc/localcontrastsettings.cpp:662
#, kde-format
msgid "\"%1\" is not a Photograph Local Contrast settings text file."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/lc/localcontrastsettings.cpp:690
#, kde-format
msgid "Cannot load settings from the Photograph Local Contrast text file."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/lc/localcontrastsettings.cpp:698
#, kde-format
msgid "Photograph Local Contrast Settings File to Save"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/lc/localcontrastsettings.cpp:734
#, kde-format
msgid "Cannot save settings to the Photograph Local Contrast text file."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/lens/antivignettingfilter.h:98
#, kde-format
msgid "Anti-Vignetting Tool"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/lens/antivignettingsettings.cpp:109
#, kde-format
msgid "Add vignetting"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/lens/antivignettingsettings.cpp:110
#, kde-format
msgid "This option adds vignetting to the image instead of removing it. Use it for creative effects."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/lens/antivignettingsettings.cpp:119
#, kde-format
msgid "You can see here a thumbnail preview of the anti-vignetting mask applied to the image."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/lens/antivignettingsettings.cpp:124
#: core/libs/dimg/filters/sharp/sharpsettings.cpp:195
#, kde-format
msgid "Amount:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/lens/antivignettingsettings.cpp:129
#, kde-format
msgid "This value controls the degree of intensity of the filter at its point of maximum density."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/lens/antivignettingsettings.cpp:134
#, kde-format
msgid "Feather:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/lens/antivignettingsettings.cpp:139
#, kde-format
msgid "This value is used as the exponent controlling the fall-off in density from the inner circle of the filter to the outer circle."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/lens/antivignettingsettings.cpp:145
#, kde-format
msgid "Inner Radius:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/lens/antivignettingsettings.cpp:150
#, kde-format
msgid "This value is the radius of the inner circle of the filter. In the inner circle the image is preserved. It is expressed as a multiple of the outer radius of the filter."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/lens/antivignettingsettings.cpp:156
#, kde-format
msgid "Outer Radius:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/lens/antivignettingsettings.cpp:161
#, kde-format
msgid "This value is the radius of the outer circle of the filter. Outside the outer circle the effect of the filter is at its maximum. It is expressed as a multiple of the diagonal of the image."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/lens/antivignettingsettings.cpp:167
#, kde-format
msgid "X offset:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/lens/antivignettingsettings.cpp:172
#, kde-format
msgid "X offset "
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/lens/antivignettingsettings.cpp:176
#, kde-format
msgid "Y offset:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/lens/antivignettingsettings.cpp:181
#, kde-format
msgid "Y offset "
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/lens/lensdistortionfilter.h:56
#, kde-format
msgid "Lens Distortion Tool"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/lens/lensfuncameraselector.cpp:136
#, kde-format
msgid "Use Metadata"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/lens/lensfuncameraselector.cpp:142
#, kde-format
msgctxt "camera make"
msgid "Make:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/lens/lensfuncameraselector.cpp:147
#, kde-format
msgid "This is the camera maker description string found in image meta-data. This one is used to query and find relevant camera device information from Lensfun database."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/lens/lensfuncameraselector.cpp:154
#, kde-format
msgctxt "camera model"
msgid "Model:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/lens/lensfuncameraselector.cpp:159
#, kde-format
msgid "This is the camera model description string found in image meta-data. This one is used to query and found relevant camera device information from Lensfun database."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/lens/lensfuncameraselector.cpp:170
#, kde-format
msgid "This is the lens description string found in image meta-data. This one is used to query and found relevant lens information from Lensfun database."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/lens/lensfuncameraselector.cpp:179
#, kde-format
msgid "Set this option to try to guess the right camera/lens settings from the image metadata (as Exif or XMP)."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/lens/lensfuncameraselector.cpp:182
#, kde-format
msgid "Focal Length (mm):"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/lens/lensfuncameraselector.cpp:183
#, kde-format
msgid "Aperture:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/lens/lensfuncameraselector.cpp:184
#, kde-format
msgid "Subject Distance (m):"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/lens/lensfuncameraselector.cpp:405
#, kde-format
msgid "(no metadata available)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/lens/lensfuncameraselector.cpp:410
#, kde-format
msgid "(no match found)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/lens/lensfuncameraselector.cpp:415
#, kde-format
msgid "(partial match found)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/lens/lensfuncameraselector.cpp:420
#, kde-format
msgid "(exact match found)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:329
#, kde-format
msgid "Camera: %1-%2"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:331
#, kde-format
msgid "Lens: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:333
#, kde-format
msgid "Subject Distance: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:335
#, kde-format
msgid "Aperture: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:337
#, kde-format
msgid "Focal Length: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:339
#, kde-format
msgid "Crop Factor: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:341
#: core/libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:343
#: core/libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:345
#: core/libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:347
#, kde-format
msgid "enabled"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:341
#: core/libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:343
#: core/libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:345
#: core/libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:347
#, kde-format
msgid "disabled"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:341
#, kde-format
msgid "CCA Correction: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:343
#, kde-format
msgid "VIG Correction: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:345
#, kde-format
msgid "DST Correction: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:347
#, kde-format
msgid "GEO Correction: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.h:94
#, kde-format
msgid "Lens Auto-Correction Tool"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/lens/lensfunsettings.cpp:83
#, kde-format
msgid "Lens Corrections to Apply:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/lens/lensfunsettings.cpp:84
#, kde-format
msgid "Chromatic Aberration"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/lens/lensfunsettings.cpp:85
#, kde-format
msgid "Chromatic aberration is easily recognized as color fringes towards the image corners. CA is due to a varying lens focus for different colors."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/lens/lensfunsettings.cpp:88
#, kde-format
msgid "Vignetting"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/lens/lensfunsettings.cpp:89
#, kde-format
msgid "Vignetting refers to an image darkening, mostly in the corners. Optical and natural vignetting can be canceled out with this option, whereas mechanical vignetting will not be cured."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/lens/lensfunsettings.cpp:92
#, kde-format
msgid "Distortion"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/lens/lensfunsettings.cpp:93
#, kde-format
msgid "Distortion refers to an image deformation, which is most pronounced towards the corners. These Seidel aberrations are known as pincushion and barrel distortions."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/lens/lensfunsettings.cpp:96
#, kde-format
msgid "Geometry"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/lens/lensfunsettings.cpp:97
#, kde-format
msgid "Four geometries are handled here: Rectilinear (99 percent of all lenses), Fisheye, Cylindrical, Equirectangular."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/lens/lensfunsettings.cpp:99
#, kde-format
msgid "<b>Note: lens correction options depend of filters available in LensFun library. See <a href='http://lensfun.sourceforge.net'>LensFun project web site</a> for more information.</b>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/levels/histogrambox.cpp:89
#: core/utilities/queuemanager/tools/color/curvesadjust.cpp:67
#, kde-format
msgid "Channel:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/levels/histogrambox.cpp:95
#, kde-format
msgid ""
"<p>Select the histogram scale.</p>"
"<p>If the image's maximal counts are small, you can use the <b>linear</b> scale.</p>"
"<p><b>Logarithmic</b> scale can be used when the maximal counts are big; if it is used, all values (small and large) will be visible on the graph.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/levels/histogrambox.cpp:101
#, kde-format
msgctxt "linear histogram scaling mode"
msgid "Linear"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/levels/histogrambox.cpp:107
#, kde-format
msgctxt "logarithmic histogram scaling mode"
msgid "Logarithmic"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/levels/histogrambox.cpp:124
#, kde-format
msgid "Here you can see the target preview image histogram drawing of the selected image channel. This one is re-computed at any settings changes."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/levels/histogrambox.cpp:269
#, kde-format
msgid "<p>Select the histogram channel to display:</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/levels/histogrambox.cpp:274
#, kde-format
msgctxt "The luminosity channel"
msgid "Luminosity"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/levels/histogrambox.cpp:275
#, kde-format
msgid "<b>Luminosity</b>: display the image's luminosity values."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/levels/histogrambox.cpp:277
#, kde-format
msgctxt "The red channel"
msgid "Red"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/levels/histogrambox.cpp:278
#, kde-format
msgid "<b>Red</b>: display the red image-channel values."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/levels/histogrambox.cpp:280
#, kde-format
msgctxt "The green channel"
msgid "Green"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/levels/histogrambox.cpp:281
#, kde-format
msgid "<b>Green</b>: display the green image-channel values."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/levels/histogrambox.cpp:283
#, kde-format
msgctxt "The blue channel"
msgid "Blue"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/levels/histogrambox.cpp:284
#, kde-format
msgid "<b>Blue</b>: display the blue image-channel values."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/levels/histogrambox.cpp:286
#, kde-format
msgctxt "The colors channel"
msgid "Colors"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/levels/histogrambox.cpp:287
#, kde-format
msgid "<b>Colors</b>: Display all color channel values at the same time."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/levels/histogrambox.cpp:289
#, kde-format
msgctxt "The alpha channel"
msgid "Alpha"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/levels/histogrambox.cpp:290
#, kde-format
msgid "<b>Alpha</b>: display the alpha image-channel values. This channel corresponds to the transparency value and is supported by some image formats, such as PNG or TIF."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/levels/histogrampainter.cpp:473
#, kde-format
msgid "x:%1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/levels/histogramwidget.cpp:572
#, kde-format
msgid "Mean:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/levels/histogramwidget.cpp:576
#, kde-format
msgid "Pixels:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/levels/histogramwidget.cpp:580
#, kde-format
msgid "Std dev.:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/levels/histogramwidget.cpp:584
#, kde-format
msgid "Count:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/levels/histogramwidget.cpp:588
#, kde-format
msgid "Median:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/levels/histogramwidget.cpp:592
#, kde-format
msgid "Percent:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/levels/levelsfilter.h:88
#, kde-format
msgid "Levels Adjust Tool"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/nr/nrfilter.cpp:154
#, kde-format
msgid "Noise Reduction Filter"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/nr/nrsettings.cpp:115
#, kde-format
msgid "<b>Threshold</b>: Adjusts the threshold for denoising of the image in a range from 0.0 (none) to 10.0. The threshold is the value below which everything is considered noise."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/nr/nrsettings.cpp:119
#, kde-format
msgid "<b>Softness</b>: This adjusts the softness of the thresholding (soft as opposed to hard thresholding). The higher the softness the more noise remains in the image."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/nr/nrsettings.cpp:125
#, kde-format
msgid "Estimate Noise"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/nr/nrsettings.cpp:126
#, kde-format
msgid "Compute automatically all noise reduction settings by a parse of noise contained in image."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/nr/nrsettings.cpp:137
#: core/libs/dimg/filters/nr/nrsettings.cpp:164
#: core/libs/dimg/filters/nr/nrsettings.cpp:191
#: core/libs/dimg/filters/sharp/sharpsettings.cpp:203
#, kde-format
msgid "Threshold:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/nr/nrsettings.cpp:144
#: core/libs/dimg/filters/nr/nrsettings.cpp:171
#: core/libs/dimg/filters/nr/nrsettings.cpp:198
#, kde-format
msgid "Softness:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/nr/nrsettings.cpp:216
#, kde-format
msgid "Luminance"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/nr/nrsettings.cpp:219
#, kde-format
msgid "Chrominance Blue"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/nr/nrsettings.cpp:222
#, kde-format
msgid "Chrominance Red"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/nr/nrsettings.cpp:374
#, kde-format
msgid "Photograph Noise Reduction Settings File to Load"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/nr/nrsettings.cpp:392
#, kde-format
msgid "\"%1\" is not a Photograph Noise Reduction settings text file."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/nr/nrsettings.cpp:412
#, kde-format
msgid "Cannot load settings from the Photograph Noise Reduction text file."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/nr/nrsettings.cpp:420
#, kde-format
msgid "Photograph Noise Reduction Settings File to Save"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/nr/nrsettings.cpp:445
#, kde-format
msgid "Cannot save settings to the Photograph Noise Reduction text file."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/rawprocessingfilter.h:103
#, kde-format
msgid "Raw Conversion"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/redeye/redeyecorrectionfilter.h:62
#, kde-format
msgid "RedEye Correction Filter"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/redeye/redeyecorrectionsettings.cpp:78
#, kde-format
msgid "Red Level:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/redeye/redeyecorrectionsettings.cpp:82
#, kde-format
msgid "Set here the reducing level of red to the average of blue and green."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/sharp/refocusfilter.h:58
#: core/libs/dimg/filters/sharp/sharpsettings.cpp:146
#: core/utilities/imageeditor/tools/enhance/sharpentool.cpp:294
#, kde-format
msgid "Refocus"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/sharp/sharpenfilter.h:58
#: core/utilities/imageeditor/tools/enhance/sharpentool.cpp:83
#: core/utilities/imageeditor/tools/enhance/sharpentool.cpp:280
#, kde-format
msgid "Sharpen"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/sharp/sharpsettings.cpp:141
#, kde-format
msgid "Method:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/sharp/sharpsettings.cpp:143
#, kde-format
msgid "Simple sharp"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/sharp/sharpsettings.cpp:144
#, kde-format
msgid "Unsharp mask"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/sharp/sharpsettings.cpp:149
#, kde-format
msgid "Select the sharpening method to apply to the image."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/sharp/sharpsettings.cpp:166
#: core/utilities/metadataedit/exif/exifadjust.cpp:136
#, kde-format
msgid "Sharpness:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/sharp/sharpsettings.cpp:170
#, kde-format
msgid "A sharpness of 0 has no effect, 1 and above determine the sharpen matrix radius that determines how much to sharpen the image."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/sharp/sharpsettings.cpp:187
#, kde-format
msgid "Radius:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/sharp/sharpsettings.cpp:192
#, kde-format
msgid "Radius value is the Gaussian blur matrix radius value used to determines how much to blur the image."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/sharp/sharpsettings.cpp:200
#, kde-format
msgid "The value of the difference between the original and the blur image that is added back into the original."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/sharp/sharpsettings.cpp:208
#, kde-format
msgid "The threshold, as a fraction of the maximum luminosity value, needed to apply the difference amount."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/sharp/sharpsettings.cpp:212
#, kde-format
msgid "Suppress color noise."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/sharp/sharpsettings.cpp:214
#, kde-format
msgid "An option to apply filter on luminosity channel only used to suppress chroma noise amplification."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/sharp/sharpsettings.cpp:237
#, kde-format
msgid "Circular sharpness:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/sharp/sharpsettings.cpp:242
#, kde-format
msgid "This is the radius of the circular convolution. It is the most important parameter for using this tool. For most images the default value of 1.0 should give good results. Select a higher value when your image is very blurred."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/sharp/sharpsettings.cpp:246
#, kde-format
msgid "Correlation:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/sharp/sharpsettings.cpp:251
#, kde-format
msgid "Increasing the correlation may help to reduce artifacts. The correlation can range from 0-1. Useful values are 0.5 and values close to 1, e.g. 0.95 and 0.99. Using a high value for the correlation will reduce the sharpening effect of the tool."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/sharp/sharpsettings.cpp:256
#, kde-format
msgid "Noise filter:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/sharp/sharpsettings.cpp:261
#, kde-format
msgid "Increasing the noise filter parameter may help to reduce artifacts. The noise filter can range from 0-1 but values higher than 0.1 are rarely helpful. When the noise filter value is too low, e.g. 0.0 the image quality will be very poor. A useful value is 0.01. Using a high value for the noise filter will reduce the sharpening effect of the tool."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/sharp/sharpsettings.cpp:267
#, kde-format
msgid "Gaussian sharpness:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/sharp/sharpsettings.cpp:272
#, kde-format
msgid "This is the sharpness for the Gaussian convolution. Use this parameter when your blurring is of a Gaussian type. In most cases you should set this parameter to 0, because it causes nasty artifacts. When you use non-zero values, you will probably also have to increase the correlation and/or noise filter parameters."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/sharp/sharpsettings.cpp:277
#, kde-format
msgid "Matrix size:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/sharp/sharpsettings.cpp:281
#, kde-format
msgid "This parameter determines the size of the transformation matrix. Increasing the matrix width may give better results, especially when you have chosen large values for circular or Gaussian sharpness."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/sharp/sharpsettings.cpp:501
#, kde-format
msgid "Photograph Refocus Settings File to Load"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/sharp/sharpsettings.cpp:519
#, kde-format
msgid "\"%1\" is not a Photograph Refocus settings text file."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/sharp/sharpsettings.cpp:540
#, kde-format
msgid "Cannot load settings from the Photograph Refocus text file."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/sharp/sharpsettings.cpp:548
#, kde-format
msgid "Photograph Refocus Settings File to Save"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/sharp/sharpsettings.cpp:576
#, kde-format
msgid "Cannot save settings to the Photograph Refocus text file."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/sharp/unsharpmaskfilter.h:60
#, kde-format
msgid "Unsharp Mask Tool"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/transform/contentawarefilter.h:112
#, kde-format
msgid "Content-Aware Filter"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/transform/freerotationfilter.h:107
#: core/utilities/imageeditor/tools/transform/freerotationtool.cpp:105
#: core/utilities/imageeditor/tools/transform/freerotationtool.cpp:356
#, kde-format
msgid "Free Rotation"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/transform/freerotationsettings.cpp:92
#, kde-format
msgid "Main angle:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/transform/freerotationsettings.cpp:96
#, kde-format
msgid "An angle in degrees by which to rotate the image. A positive angle rotates the image clockwise; a negative angle rotates it counter-clockwise."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/transform/freerotationsettings.cpp:100
#, kde-format
msgid "Fine angle:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/transform/freerotationsettings.cpp:104
#, kde-format
msgid "This value in degrees will be added to main angle value to set fine target angle."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/transform/freerotationsettings.cpp:107
#: core/utilities/imageeditor/tools/transform/sheartool.cpp:164
#, kde-format
msgid "Anti-Aliasing"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/transform/freerotationsettings.cpp:108
#, kde-format
msgid "Enable this option to apply the anti-aliasing filter to the rotated image. In order to smooth the target image, it will be blurred a little."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/transform/freerotationsettings.cpp:112
#, kde-format
msgid "Auto-crop:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/transform/freerotationsettings.cpp:114
#, kde-format
msgctxt "no autocrop"
msgid "None"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/transform/freerotationsettings.cpp:115
#, kde-format
msgid "Widest Area"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/transform/freerotationsettings.cpp:116
#, kde-format
msgid "Largest Area"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/transform/freerotationsettings.cpp:118
#, kde-format
msgid "Select the method to process image auto-cropping to remove black frames around a rotated image here."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/transform/shearfilter.h:61
#: core/utilities/imageeditor/tools/transform/sheartool.cpp:107
#: core/utilities/imageeditor/tools/transform/sheartool.cpp:339
#, kde-format
msgid "Shear Tool"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/wb/wbfilter.h:69
#, kde-format
msgid "White Balance Tool"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:188
#, kde-format
msgid "<a href='http://en.wikipedia.org/wiki/Color_temperature'>Color Temperature</a> (K): "
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:192
#, kde-format
msgid "Adjustment:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:197
#, kde-format
msgid "Set here the white balance color temperature in Kelvin."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:199
#, kde-format
msgid "Preset:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:201
#, kde-format
msgid "Candle"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:202
#, kde-format
msgid "40W Lamp"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:203
#, kde-format
msgid "100W Lamp"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:204
#, kde-format
msgid "200W Lamp"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:205
#, kde-format
msgid "Sunrise"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:206
#, kde-format
msgid "Studio Lamp"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:207
#, kde-format
msgid "Moonlight"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:208
#, kde-format
msgid "Neutral"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:209
#, kde-format
msgid "Daylight D50"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:210
#, kde-format
msgid "Photo Flash"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:211
#, kde-format
msgid "Sun"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:212
#, kde-format
msgid "Xenon Lamp"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:213
#, kde-format
msgid "Daylight D65"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:214
#, kde-format
msgctxt "no temperature preset"
msgid "None"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:217
#, kde-format
msgid "Select the white balance color temperature preset to use."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:218
#, kde-format
msgid "candle light"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:219
#, kde-format
msgid "40 Watt incandescent lamp"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:220
#, kde-format
msgid "100 Watt incandescent lamp"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:221
#, kde-format
msgid "200 Watt incandescent lamp"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:222
#, kde-format
msgid "sunrise or sunset light"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:223
#, kde-format
msgid "tungsten lamp used in photo studio or light at 1 hour from dusk/dawn"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:225
#, kde-format
msgid "moon light"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:226
#, kde-format
msgid "neutral color temperature"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:227
#, kde-format
msgid "sunny daylight around noon"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:228
#, kde-format
msgid "electronic photo flash"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:229
#, kde-format
msgid "effective sun temperature"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:230
#, kde-format
msgid "xenon lamp or light arc"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:231
#, kde-format
msgid "overcast sky light"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:232
#, kde-format
msgid "no preset value"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:238
#, kde-format
msgid "Temperature tone color picker."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:239
#, kde-format
msgid "With this button, you can pick the color from the original image used to set the white color balance temperature and green component."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:247
#, kde-format
msgid "Black point:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:251
#, kde-format
msgid "Set here the black level value."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:259
#, kde-format
msgid "Set here the shadow noise suppression level."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:266
#, kde-format
msgid "Set here the saturation value."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:273
#, kde-format
msgid "Set here the gamma correction value."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:275
#, kde-format
msgid "Green:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:280
#, kde-format
msgid "Set here the green component to control the magenta color cast removal level."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:287
#, kde-format
msgid "<a href='http://en.wikipedia.org/wiki/Exposure_value'>Exposure Compensation</a> (E.V): "
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:291
#, kde-format
msgctxt "main exposure value"
msgid "Main:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:294
#, kde-format
msgid "Auto exposure adjustments"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:295
#, kde-format
msgid "With this button, you can automatically adjust Exposure and Black Point values."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:301
#, kde-format
msgid "Set here the main exposure compensation value in E.V."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:303
#, kde-format
msgctxt "fine exposure adjustment"
msgid "Fine:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:308
#, kde-format
msgid "This value in E.V will be added to main exposure compensation value to set fine exposure adjustment."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:527
#, kde-format
msgid "White Color Balance Settings File to Load"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:545
#, kde-format
msgid "\"%1\" is not a White Color Balance settings text file."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:566
#, kde-format
msgid "Cannot load settings from the White Color Balance text file."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:574
#, kde-format
msgid "White Color Balance Settings File to Save"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:601
#, kde-format
msgid "Cannot save settings to the White Color Balance text file."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/loaders/jp2ksettings.cpp:77
#, kde-format
msgid "Lossless JPEG 2000 files"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/loaders/jp2ksettings.cpp:79
#, kde-format
msgid ""
"<p>Toggle lossless compression for JPEG 2000 images.</p>"
"<p>If this option is enabled, a lossless method will be used to compress JPEG 2000 pictures.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/loaders/jp2ksettings.cpp:86
#, kde-format
msgid "JPEG 2000 quality:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/loaders/jp2ksettings.cpp:88
#, kde-format
msgid ""
"<p>The quality value for JPEG 2000 images:</p>"
"<p><b>1</b>: low quality (high compression and small file size)<br/>"
"<b>50</b>: medium quality<br/>"
"<b>75</b>: good quality (default)<br/>"
"<b>100</b>: high quality (no compression and large file size)</p>"
"<p><b>Note: JPEG 2000 is not a lossless image compression format when you use this setting.</b></p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/loaders/jpegsettings.cpp:86
#: core/utilities/assistants/webservices/mediawiki/mediawikiwidget.cpp:487
#: core/utilities/assistants/webservices/smugmug/smugwidget.cpp:181
#, kde-format
msgid "JPEG quality:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/loaders/jpegsettings.cpp:88
#, kde-format
msgid ""
"<p>The JPEG quality:</p>"
"<p><b>1</b>: low quality (high compression and small file size)<br/>"
"<b>50</b>: medium quality<br/>"
"<b>75</b>: good quality (default)<br/>"
"<b>100</b>: high quality (no compression and large file size)</p>"
"<p><b>Note: JPEG always uses lossy compression.</b></p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/loaders/jpegsettings.cpp:97
#, kde-format
msgid "<font color='red'><i>Warning: <a href='http://en.wikipedia.org/wiki/JPEG'>JPEG</a> is a lossy image compression format.</i></font>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/loaders/jpegsettings.cpp:107
#, kde-format
msgid "Chroma subsampling:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/loaders/jpegsettings.cpp:110
#, kde-format
msgid "4:4:4 (best quality)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/loaders/jpegsettings.cpp:111
#, kde-format
msgid "4:2:2 (good quality)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/loaders/jpegsettings.cpp:112
#, kde-format
msgid "4:2:0 (low quality)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/loaders/jpegsettings.cpp:113
#, kde-format
msgid "4:1:1 (low quality)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/loaders/jpegsettings.cpp:114
#, kde-format
msgid ""
"<p>Chroma subsampling reduces file size by taking advantage of the eye's lesser sensitivity to color resolution. How perceptible the difference is depends on the image - large photos will generally show no difference, while sharp, down-scaled pixel graphics may lose fine color detail.</p>"
"<p><b>4:4:4</b> - No chroma subsampling, highest quality but lowest compression.</p>"
"<p><b>4:2:2</b> - Chroma halved horizontally, average compression, average quality.</p>"
"<p><b>4:2:0</b> - Chroma quartered in 2x2 blocks, high compression but low quality.</p>"
"<p><b>4:1:1</b> - Chroma quartered in 4x1 blocks, high compression but low quality.</p>"
"<p><b>Note: JPEG always uses lossy compression.</b></p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/loaders/pgfsettings.cpp:77
#, kde-format
msgid "Lossless PGF files"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/loaders/pgfsettings.cpp:79
#, kde-format
msgid ""
"<p>Toggle lossless compression for PGF images.</p>"
"<p>If this option is enabled, a lossless method will be used to compress PGF pictures.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/loaders/pgfsettings.cpp:86
#, kde-format
msgid "PGF quality:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/loaders/pgfsettings.cpp:88
#, kde-format
msgid ""
"<p>The quality value for PGF images:</p>"
"<p><b>1</b>: high quality (no compression and large file size)<br/>"
"<b>3</b>: good quality (default)<br/>"
"<b>6</b>: medium quality<br/>"
"<b>9</b>: low quality (high compression and small file size)</p>"
"<p><b>Note: PGF is not a lossless image compression format when you use this setting.</b></p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/loaders/pngsettings.cpp:76
#, kde-format
msgid "PNG compression:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/loaders/pngsettings.cpp:78
#, kde-format
msgid ""
"<p>The compression value for PNG images:</p>"
"<p><b>1</b>: low compression (large file size but short compression duration - default)<br/>"
"<b>5</b>: medium compression<br/>"
"<b>9</b>: high compression (small file size but long compression duration)</p>"
"<p><b>Note: PNG is always a lossless image compression format.</b></p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/loaders/tiffsettings.cpp:67
#, kde-format
msgid "Compress TIFF files"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dimg/loaders/tiffsettings.cpp:69
#, kde-format
msgid ""
"<p>Toggle compression for TIFF images.</p>"
"<p>If this option is enabled, the final size of the TIFF image is reduced.</p>"
"<p>A lossless compression format (Deflate) is used to save the file.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dmetadata/dmetadata.cpp:2822
#, kde-format
msgid "Unspecified"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dmetadata/dmetadata.cpp:2824
#, kde-format
msgctxt "Rotation of an unrotated image"
msgid "Normal"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dmetadata/dmetadata.cpp:2828
#, kde-format
msgid "Rotated by 180 Degrees"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dmetadata/dmetadata.cpp:2832
#, kde-format
msgid "Flipped Horizontally and Rotated Left"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dmetadata/dmetadata.cpp:2836
#, kde-format
msgid "Flipped Vertically and Rotated Left"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dmetadata/dmetadata.cpp:2876
#, kde-format
msgctxt "Temperature in Kelvin"
msgid "%1 K"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dmetadata/dmetadata.cpp:2899
#: core/libs/dmetadata/dmetadata.cpp:2912
#, kde-format
msgctxt "For use in longitude coordinate"
msgid "West"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dmetadata/dmetadata.cpp:2899
#: core/libs/dmetadata/dmetadata.cpp:2912
#, kde-format
msgctxt "For use in longitude coordinate"
msgid "East"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dmetadata/dmetadata.cpp:2929
#: core/libs/dmetadata/dmetadata.cpp:2942
#, kde-format
msgctxt "For use in latitude coordinate"
msgid "North"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dmetadata/dmetadata.cpp:2929
#: core/libs/dmetadata/dmetadata.cpp:2942
#, kde-format
msgctxt "For use in latitude coordinate"
msgid "South"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dmetadata/dmetadata.cpp:2951
#, kde-format, no-c-format
msgctxt "Height in meters"
msgid "%L1m"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dmetadata/dmetadata.cpp:3093
#, kde-format
msgid "Flash has been fired"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dmetadata/dmetadata.cpp:3094
#, kde-format
msgid "Flash with red-eye reduction mode"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dmetadata/dmetadatasettingscontainer.h:55
#: core/utilities/geolocation/editor/bookmark/bookmarksmngr.cpp:310
#, kde-format
msgid "Comment"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dngwriter/dngsettings.cpp:82
#, kde-format
msgid "Embed Original File"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dngwriter/dngsettings.cpp:83
#, kde-format
msgid "Lossless Compression"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dngwriter/dngsettings.cpp:87
#, kde-format
msgid "JPEG Preview:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dngwriter/dngsettings.cpp:89
#, kde-format
msgctxt "embedded preview type in dng file"
msgid "None"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dngwriter/dngsettings.cpp:90
#, kde-format
msgctxt "embedded preview type in dng file"
msgid "Medium"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dngwriter/dngsettings.cpp:91
#, kde-format
msgctxt "embedded preview type in dng file"
msgid "Full size"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dtrash/dtrashitemmodel.cpp:199
#, kde-format
msgid "Relative Path"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/dtrash/dtrashitemmodel.cpp:201
#, kde-format
msgid "Deletion Time"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/facesengine/facedb/facedbschemaupdater.cpp:129
#, kde-format
msgid "The database is not valid: the \"DBFaceVersion\" setting does not exist. The current database schema version cannot be verified. Try to start with an empty database. "
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/facesengine/facedb/facedbschemaupdater.cpp:159
#, kde-format
msgid "The database has been used with a more recent version of digiKam and has been updated to a database schema which cannot be used with this version. (This means this digiKam version is too old, or the database format is to recent.) Please use the more recent version of digiKam that you used before."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/facesengine/facedb/facedbschemaupdater.cpp:189
#, kde-format
msgid ""
"Failed to create tables in database.\n"
"%1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/fileactionmanager/databaseworkeriface.cpp:100
#: core/libs/fileactionmanager/databaseworkeriface.cpp:147
#: core/libs/fileactionmanager/databaseworkeriface.cpp:192
#: core/libs/fileactionmanager/databaseworkeriface.cpp:238
#: core/libs/fileactionmanager/databaseworkeriface.cpp:337
#, kde-format
msgid "Writing metadata to files"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/fileactionmanager/databaseworkeriface.cpp:303
#, kde-format
msgid "Revising Exif Orientation tags"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/fileactionmanager/fileactionmngr.cpp:91
#, kde-format
msgctxt "@label"
msgid "Finishing tasks"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/fileactionmanager/fileactionmngr.cpp:138
#, kde-format
msgid "Assigning image tags"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/fileactionmanager/fileactionmngr.cpp:160
#, kde-format
msgid "Removing image tags"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/fileactionmanager/fileactionmngr.cpp:177
#, kde-format
msgid "Assigning image pick label"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/fileactionmanager/fileactionmngr.cpp:184
#, kde-format
msgid "Assigning image color label"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/fileactionmanager/fileactionmngr.cpp:196
#, kde-format
msgid "Assigning image ratings"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/fileactionmanager/fileactionmngr.cpp:203
#: core/libs/fileactionmanager/fileactionmngr.cpp:215
#: core/libs/fileactionmanager/fileactionmngr.cpp:227
#, kde-format
msgid "Editing group"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/fileactionmanager/fileactionmngr.cpp:234
#, kde-format
msgid "Updating orientation in database"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/fileactionmanager/fileactionmngr.cpp:250
#: core/libs/fileactionmanager/fileactionmngr.cpp:264
#, kde-format
msgid "Applying metadata"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/fileactionmanager/fileactionmngr.cpp:271
#, kde-format
msgid "Rotating images"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/fileactionmanager/fileactionmngr.cpp:287
#, kde-format
msgid "Copying attributes"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/fileactionmanager/fileactionprogress.cpp:45
#, kde-format
msgid "Process Items"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/fileactionmanager/fileworkeriface.cpp:78
#, kde-format
msgid "Failed to revise Exif orientation these files:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/fileactionmanager/fileworkeriface.cpp:302
#, kde-format
msgid "Failed to transform these files:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/fileactionmanager/metadatahubmngr.cpp:118
#, kde-format
msgctxt "@label"
msgid "Apply pending changes to metadata"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/fileactionmanager/metadatastatusbar.cpp:79
#, kde-format
msgid "Apply pending changes to metadata"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/fileactionmanager/metadatastatusbar.cpp:88
#: core/libs/fileactionmanager/metadatastatusbar.cpp:131
#, kde-format
msgid "No pending metadata synchronization"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/fileactionmanager/metadatastatusbar.cpp:90
#, kde-format
msgid "If lazy synchronization is enabled in metadata settings, the status bar will display the number of items waiting for synchronization"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/fileactionmanager/metadatastatusbar.cpp:136
#, kde-format
msgid "1 file awaits synchronization"
msgid_plural "%1 files await synchronization"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5
#: core/libs/filters/filterstatusbar.cpp:85
#, kde-format
msgid ""
"Background color indicates the global image filter status, encompassing all filter settings from the right sidebar.\n"
"\n"
"NO COLOR: no filter is active, all items are visible.\n"
"RED: filtering is on, but no items match.\n"
"GREEN: filter(s) match(es) at least one item.\n"
"\n"
"Move mouse cursor over this text to see more details about active filters.\n"
"Press the Reset button from the right side to clear all filter settings.\n"
"Press the Settings button from the right side to open the filters panel."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/filters/filterstatusbar.cpp:96
#, kde-format
msgid "Reset all active filters"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/filters/filterstatusbar.cpp:102
#, kde-format
msgid "Open filter settings panel"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/filters/filterstatusbar.cpp:132
#, kde-format
msgid ""
"<br/>"
"<nobr><i>Text</i></nobr>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/filters/filterstatusbar.cpp:137
#, kde-format
msgid ""
"<br/>"
"<nobr><i>Mime Type</i></nobr>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/filters/filterstatusbar.cpp:142
#, kde-format
msgid ""
"<br/>"
"<nobr><i>Geolocation</i></nobr>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/filters/filterstatusbar.cpp:147
#, kde-format
msgid ""
"<br/>"
"<nobr><i>Rating</i></nobr>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/filters/filterstatusbar.cpp:152
#, kde-format
msgid ""
"<br/>"
"<nobr><i>Pick Labels</i></nobr>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/filters/filterstatusbar.cpp:157
#, kde-format
msgid ""
"<br/>"
"<nobr><i>Color Labels</i></nobr>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/filters/filterstatusbar.cpp:162
#, kde-format
msgid ""
"<br/>"
"<nobr><i>Tags</i></nobr>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/filters/filterstatusbar.cpp:167
#, kde-format
msgid "<nobr><b>Active filters:</b></nobr>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/filters/filterstatusbar.cpp:171
#, kde-format
msgid "<nobr><b>Active filter:</b></nobr>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/filters/filterstatusbar.cpp:178
#, kde-format
msgid "No active filter"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/filters/filterstatusbar.cpp:187
#, kde-format
msgid "One active filter"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/filters/filterstatusbar.cpp:191
#, kde-format
msgid "1 active filter"
msgid_plural "%1 active filters"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5
#: core/libs/filters/geolocationfilter.cpp:37
#, kde-format
msgid "No geo filtering"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/filters/geolocationfilter.cpp:38
#, kde-format
msgid "Images with coordinates"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/filters/geolocationfilter.cpp:39
#, kde-format
msgid "Images without coordinates"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/filters/geolocationfilter.cpp:41
#, kde-format
msgid "Filter by geolocation"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/filters/geolocationfilter.cpp:42
#, kde-format
msgid "Select how geolocation should affect the images which are shown."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/filters/mimefilter.cpp:36
#, kde-format
msgid "All Files"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/filters/mimefilter.cpp:37
#: core/utilities/setup/album/setupmime.cpp:105
#, kde-format
msgid "Image Files"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/filters/mimefilter.cpp:38
#, kde-format
msgid "No RAW Files"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/filters/mimefilter.cpp:39
#, kde-format
msgid "JPEG Files"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/filters/mimefilter.cpp:40
#, kde-format
msgid "PNG Files"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/filters/mimefilter.cpp:41
#, kde-format
msgid "TIFF Files"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/filters/mimefilter.cpp:42
#, kde-format
msgid "DNG Files"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/filters/mimefilter.cpp:43
#, kde-format
msgid "RAW Files"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/filters/mimefilter.cpp:44
#: core/utilities/setup/album/setupmime.cpp:137
#, kde-format
msgid "Video Files"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/filters/mimefilter.cpp:45
#: core/utilities/setup/album/setupmime.cpp:172
#, kde-format
msgid "Audio Files"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/filters/mimefilter.cpp:46
#, kde-format
msgid "Raster Files"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/filters/mimefilter.cpp:48
#, kde-format
msgid "Filter by file type"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/filters/mimefilter.cpp:49
#, kde-format
msgid "Select the file types (MIME types) that you want shown. Note: \"Raster Files\" are formats from raster graphics editors, such as Photoshop, The Gimp, Krita, etc."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/filters/ratingfilter.cpp:75
#, kde-format
msgid "Select the rating value used to filter albums' contents. Use the context pop-up menu to set rating filter conditions."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/filters/ratingfilter.cpp:173
#, kde-format
msgid "Rating greater than or equal to %1."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/filters/ratingfilter.cpp:178
#, kde-format
msgid "Rating equal to %1."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/filters/ratingfilter.cpp:183
#, kde-format
msgid "Rating less than or equal to %1."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/filters/ratingfilter.cpp:227
#, kde-format
msgid "Rating Filter Options"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/filters/ratingfilter.cpp:232
#, kde-format
msgid "Greater Than or Equals Condition"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/filters/ratingfilter.cpp:234
#, kde-format
msgid "Equals Condition"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/filters/ratingfilter.cpp:236
#, kde-format
msgid "Less Than or Equals Condition"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/filters/ratingfilter.cpp:239
#, kde-format
msgid "Exclude Items Without Rating"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/filters/textfilter.cpp:81
#, kde-format
msgid "Text quick filter (search)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/filters/textfilter.cpp:82
#, kde-format
msgid "Enter search patterns to quickly filter this view on item names, captions (comments), and tags"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/filters/textfilter.cpp:86
#, kde-format
msgid "Text Search Fields"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/filters/textfilter.cpp:89
#, kde-format
msgid "Defines which fields to search for the text in."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/filters/textfilter.cpp:92
#, kde-format
msgid "Item Name"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/filters/textfilter.cpp:94
#, kde-format
msgid "Item Title"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/filters/textfilter.cpp:96
#, kde-format
msgid "Item Comment"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/filters/textfilter.cpp:98
#, kde-format
msgid "Tag Name"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/filters/textfilter.cpp:100
#, kde-format
msgid "Album Name"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/filters/textfilter.cpp:102
#, kde-format
msgid "Item Aspect Ratio"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/filters/textfilter.cpp:104
#, kde-format
msgid "Item Pixel Size"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/filters/textfilter.cpp:107
#, kde-format
msgid "Clear All"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:195
#: core/libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:238
#, kde-format
msgid "File: "
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:196
#: core/libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:239
#, kde-format
msgid "Folder: "
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:197
#: core/libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:240
#, kde-format
msgid "Date: "
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:198
#: core/libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:241
#, kde-format
msgid "Size: "
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:199
#, kde-format
msgid "Readable: "
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:200
#, kde-format
msgid "Writable: "
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:201
#: core/libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:278
#, kde-format
msgid "Type: "
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:202
#: core/libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:279
#, kde-format
msgid "Dimensions: "
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:203
#: core/libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:311
#: core/libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:280
#: core/libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:374
#, kde-format
msgid "Aspect Ratio: "
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:204
#, kde-format
msgid "New Name: "
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:205
#, kde-format
msgid "Downloaded: "
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:246
#, kde-format
msgid "Camera File Properties"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:253
#: core/libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:314
#, kde-format
msgid "Make: "
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:254
#: core/libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:315
#, kde-format
msgid "Model: "
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:255
#: core/libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:316
#, kde-format
msgid "Created: "
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:256
#: core/libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:317
#, kde-format
msgid "Lens: "
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:257
#: core/libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:318
#, kde-format
msgid "Aperture: "
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:258
#: core/libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:319
#, kde-format
msgid "Focal: "
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:259
#: core/libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:320
#, kde-format
msgid "Exposure: "
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:260
#: core/libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:321
#, kde-format
msgid "Sensitivity: "
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:261
#: core/libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:322
#, kde-format
msgid "Mode/Program: "
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:262
#: core/libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:323
#, kde-format
msgid "Flash: "
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:263
#: core/libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:324
#, kde-format
msgid "White balance: "
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:312
#: core/libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:378
#, kde-format
msgid "Audio Bit Rate: "
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:313
#: core/libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:379
#, kde-format
msgid "Audio Channel Type: "
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:314
#: core/libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:380
#, kde-format
msgid "Audio Codec: "
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:315
#: core/libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:375
#, kde-format
msgid "Duration: "
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:316
#: core/libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:376
#, kde-format
msgid "Frame Rate: "
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:317
#: core/libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:377
#, kde-format
msgid "Video Codec: "
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:401
#, kde-format
msgid "<i>unknown</i>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:454
#: core/libs/imageproperties/imagepropertiessidebar.cpp:230
#, kde-format
msgid "RAW Image"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:492
#: core/libs/imageproperties/imagepropertiessidebar.cpp:249
#: core/utilities/imageeditor/main/imagewindow.cpp:683
#, kde-format
msgid "%1x%2 (%3Mpx)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:503
#, kde-format
msgid "<i>unchanged</i>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:523
#: core/libs/imageproperties/imagepropertiessidebar.cpp:205
#: core/libs/imageproperties/imagepropertiessidebardb.cpp:498
#, kde-format
msgid "<i>unavailable</i>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/imageproperties/captionedit.cpp:68
#, kde-format
msgid "Captions: "
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/imageproperties/captionedit.cpp:69
#, kde-format
msgid "Enter caption text here."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/imageproperties/captionedit.cpp:73
#, kde-format
msgid "Enter caption author name here."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:203
#: core/utilities/assistants/webservices/mediawiki/mediawikiwidget.cpp:230
#: core/utilities/assistants/webservices/vkontakte/vknewalbumdlg.cpp:126
#, kde-format
msgid "Title:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:204
#, kde-format
msgid "Enter title here."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:213
#, kde-format
msgid "Pick Label:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:218
#, kde-format
msgid "Color Label:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:223
#, kde-format
msgid "Rating:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:232
#: core/utilities/geolocation/editor/dialog/gpsimagedetails.cpp:170
#, kde-format
msgid "Apply"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:235
#, kde-format
msgid "Apply all changes to images"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:243
#, kde-format
msgid "Revert all changes"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:246
#, kde-format
msgid "Apply to all versions"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:249
#, kde-format
msgid "Apply all changes to all versions of this image"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:251
#, kde-format
msgid "More"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:267
#: core/libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:131
#: core/libs/widgets/metadata/metadataselector.cpp:100
#: core/utilities/advancedrename/parser/options/database/dbkeyselector.cpp:102
#: core/utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/positionkeys.cpp:71
#: core/utilities/queuemanager/views/workflowlist.cpp:100
#, kde-format
msgid "Description"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:292
#, kde-format
msgid "Enter tag here."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:293
#, kde-format
msgid "Enter the text used to create tags here. '/' can be used to create a hierarchy of tags. ',' can be used to create more than one hierarchy at the same time."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:306
#, kde-format
msgid "Tags already assigned"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:312
#, kde-format
msgid "Recent Tags"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:347
#: core/libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:132
#: core/utilities/advancedrename/common/tooltipdialog.cpp:61
#: core/utilities/assistants/webservices/mediawiki/mediawikiwidget.cpp:381
#: core/utilities/importui/main/importui.cpp:1963
#, kde-format
msgid "Information"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:596
#, kde-format
msgid "You have edited the image caption. "
msgid_plural "You have edited the captions of %1 images. "
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5
#: core/libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:600
#, kde-format
msgid "You have edited the image title. "
msgid_plural "You have edited the titles of %1 images. "
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5
#: core/libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:604
#, kde-format
msgid "You have edited the date of the image. "
msgid_plural "You have edited the date of %1 images. "
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5
#: core/libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:608
#, kde-format
msgid "You have edited the pick label of the image. "
msgid_plural "You have edited the pick label of %1 images. "
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5
#: core/libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:612
#, kde-format
msgid "You have edited the color label of the image. "
msgid_plural "You have edited the color label of %1 images. "
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5
#: core/libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:616
#, kde-format
msgid "You have edited the rating of the image. "
msgid_plural "You have edited the rating of %1 images. "
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5
#: core/libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:620
#, kde-format
msgid "You have edited the tags of the image. "
msgid_plural "You have edited the tags of %1 images. "
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5
#: core/libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:624
#, kde-format
msgid "Do you want to apply your changes?"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:628
#, kde-format
msgid ""
"<p>You have edited the metadata of the image: </p>"
"<p>"
"<ul>"
msgid_plural ""
"<p>You have edited the metadata of %1 images: </p>"
"<p>"
"<ul>"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5
#: core/libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:634
#, kde-format
msgid "<li>title</li>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:639
#, kde-format
msgid "<li>caption</li>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:644
#, kde-format
msgid "<li>date</li>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:649
#, kde-format
msgid "<li>pick label</li>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:654
#, kde-format
msgid "<li>color label</li>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:659
#, kde-format
msgid "<li>rating</li>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:664
#, kde-format
msgid "<li>tags</li>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:669
#, kde-format
msgid "<p>Do you want to apply your changes?</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:672
#, kde-format
msgid "Always apply changes without confirmation"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:675
#: core/libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:684
#, kde-format
msgid "Apply changes?"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:809
#, kde-format
msgid "Reading metadata from files. Please wait..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:840
#, kde-format
msgid "Writing metadata to files. Please wait..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1210
#, kde-format
msgid "Read metadata from file to database"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1211
#: core/libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1225
#, kde-format
msgid "Write metadata to each file"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1224
#, kde-format
msgid "Read metadata from each file to database"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1339
#: core/libs/tags/tagspopupmenu.cpp:520
#, kde-format
msgid "No Recently Assigned Tags"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:162
#, kde-format
msgid "Range:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:169
#, kde-format
msgid "Select the minimal intensity value of the histogram selection here."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:175
#, kde-format
msgid "Select the maximal intensity value of the histogram selection here."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:183
#, kde-format
msgid "Statistics"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:184
#, kde-format
msgid "Here you can see the statistical results calculated from the selected histogram part. These values are available for all channels."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:189
#, kde-format
msgid "Pixels: "
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:192
#, kde-format
msgid "Count: "
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:195
#, kde-format
msgid "Mean: "
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:198
#, kde-format
msgid "Std. deviation: "
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:201
#, kde-format
msgid "Median: "
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:204
#, kde-format
msgid "Percentile: "
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:207
#, kde-format
msgid "Color depth: "
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:210
#, kde-format
msgid "Alpha Channel: "
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:213
#, kde-format
msgid "Source: "
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:265
#, kde-format
msgid "Histogram"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:275
#, kde-format
msgid "ICC profile"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:679
#: core/utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:679
#, kde-format
msgid "16 bits"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:679
#: core/utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:673
#, kde-format
msgid "8 bits"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:721
#, kde-format
msgid "Full Image"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:721
#, kde-format
msgid "Image Region"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/imageproperties/imagepropertiesgpstab.cpp:149
#, kde-format
msgid "<b>Altitude</b>:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/imageproperties/imagepropertiesgpstab.cpp:150
#, kde-format
msgid "<b>Latitude</b>:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/imageproperties/imagepropertiesgpstab.cpp:151
#, kde-format
msgid "<b>Longitude</b>:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/imageproperties/imagepropertiesgpstab.cpp:152
#, kde-format
msgid "<b>Date</b>:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/imageproperties/imagepropertiesgpstab.cpp:175
#, kde-format
msgid "See more information on the Internet"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/imageproperties/imagepropertiesgpstab.cpp:391
#, kde-format
msgid "Undefined"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/imageproperties/imagepropertieshistorytab.cpp:85
#: core/libs/widgets/imagehistory/filtershistorywidget.cpp:86
#, kde-format
msgid "Used filters"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/imageproperties/imagepropertieshistorytab.cpp:121
#: core/libs/widgets/imagehistory/filtershistorywidget.cpp:123
#, kde-format
msgid "Remove filter"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/imageproperties/imagepropertiesmetadatatab.cpp:84
#, kde-format
msgid "EXIF"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/imageproperties/imagepropertiesmetadatatab.cpp:89
#, kde-format
msgid "Makernote"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/imageproperties/imagepropertiesmetadatatab.cpp:94
#, kde-format
msgid "IPTC"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/imageproperties/imagepropertiesmetadatatab.cpp:102
#: core/utilities/queuemanager/tools/metadata/timeadjustsettings.cpp:247
#, kde-format
msgid "XMP"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/imageproperties/imagepropertiessidebar.cpp:85
#: core/libs/imageproperties/imagepropertiessidebarcamgui.cpp:96
#: core/libs/settings/applicationsettings_miscs.cpp:395
#: core/showfoto/setup/showfotosetup.cpp:117
#: core/utilities/queuemanager/views/toolslistview.cpp:89
#: core/utilities/setup/setup.cpp:163
#, kde-format
msgid "Metadata"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/imageproperties/imagepropertiessidebar.cpp:86
#, kde-format
msgid "Colors"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/imageproperties/imagepropertiessidebar.cpp:90
#, kde-format
msgid "Map"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/imageproperties/imagepropertiessidebar.cpp:233
#, kde-format
msgid "Uncalibrated"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/imageproperties/imagepropertiessidebar.cpp:257
#: core/libs/imageproperties/imagepropertiessidebardb.cpp:544
#, kde-format
msgid "%1 bpp"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/imageproperties/imagepropertiessidebarcamgui.cpp:100
#, kde-format
msgid "Geolocation"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/imageproperties/imagepropertiessidebardb.cpp:103
#, kde-format
msgid "Captions"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/imageproperties/imagepropertiessidebardb.cpp:104
#: core/libs/imageproperties/imagepropertiesversionstab.cpp:82
#, kde-format
msgid "Versions"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:242
#, kde-format
msgid "Owner: "
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:243
#, kde-format
msgid "Permissions: "
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:281
#, kde-format
msgid "Bit depth: "
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:282
#, kde-format
msgid "Color mode: "
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:307
#, kde-format
msgid "Item Properties"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:418
#, kde-format
msgid "Caption: "
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:419
#, kde-format
msgid "Pick label: "
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:420
#, kde-format
msgid "Color label: "
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:422
#, kde-format
msgid "Tags: "
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:968
#, kde-format
msgctxt "width : height (Aspect Ratio)"
msgid "%1:%2 (%3)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:1001
#, kde-format
msgctxt "unit file size in bytes"
msgid "B"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/imageproperties/imagepropertiesversionstab.cpp:85
#, kde-format
msgid "Used Filters"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/imageproperties/imagepropertiesversionstab.cpp:161
#, kde-format
msgid "Open"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/imageproperties/imagepropertiesversionstab.cpp:162
#, kde-format
msgid "Open file"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/imageproperties/imagepropertiesversionstab.cpp:171
#, kde-format
msgid "Go To Albums"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/imageproperties/imagepropertiesversionstab.cpp:172
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Go to the album of this image"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/imageproperties/versionsoverlays.cpp:76
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Hide item permanently"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/imageproperties/versionsoverlays.cpp:77
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Show item permanently"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/iojobs/iojob.cpp:77
#, kde-format
msgid "File/Folder %1 does not exist anymore"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/iojobs/iojob.cpp:84
#, kde-format
msgid "Album %1 does not exist anymore"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/iojobs/iojob.cpp:96
#, kde-format
msgid "A file or folder named %1 already exists in %2"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: core/libs/iojobs/iojob.cpp:115
+#: core/libs/iojobs/iojob.cpp:120
#, kde-format
msgid "Could not move folder %1 to album %2"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: core/libs/iojobs/iojob.cpp:124
+#: core/libs/iojobs/iojob.cpp:129
#, kde-format
msgid "Could not move folder %1 to album %2. The folder %1 was copied as well to album %2"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: core/libs/iojobs/iojob.cpp:137
+#: core/libs/iojobs/iojob.cpp:142
#, kde-format
msgid "Could not move file %1 to album %2"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: core/libs/iojobs/iojob.cpp:154
+#: core/libs/iojobs/iojob.cpp:164
#, kde-format
msgid "Could not copy folder %1 to album %2"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: core/libs/iojobs/iojob.cpp:166
+#: core/libs/iojobs/iojob.cpp:176
#, kde-format
msgid "Could not copy file %1 to album %2"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: core/libs/iojobs/iojob.cpp:211
+#: core/libs/iojobs/iojob.cpp:221
#, kde-format
msgid "File/Folder %1 does not exist"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: core/libs/iojobs/iojob.cpp:224
+#: core/libs/iojobs/iojob.cpp:234
#, kde-format
msgid "Couldn't move folder %1 to collection trash"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: core/libs/iojobs/iojob.cpp:235
+#: core/libs/iojobs/iojob.cpp:245
#, kde-format
msgid "Couldn't move image %1 to collection trash"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: core/libs/iojobs/iojob.cpp:251
+#: core/libs/iojobs/iojob.cpp:261
#, kde-format
msgid "Album %1 could not be removed"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: core/libs/iojobs/iojob.cpp:298
+#: core/libs/iojobs/iojob.cpp:308
#, kde-format
msgid "Image %1 could not be removed"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: core/libs/iojobs/iojob.cpp:371
+#: core/libs/iojobs/iojob.cpp:381
#, kde-format
msgid "Image with the same name %1 already there"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: core/libs/iojobs/iojob.cpp:388
+#: core/libs/iojobs/iojob.cpp:398
#, kde-format
msgid "Image %1 could not be renamed"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/notificationmanager/dnotificationwidget_p.cpp:97
#, kde-format
msgid "&Close"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/notificationmanager/dnotificationwidget_p.cpp:98
#, kde-format
msgid "Close message"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/progressmanager/dlogoaction.cpp:153
#, kde-format
msgid "Visit digiKam project website"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/progressmanager/progressmanager.cpp:177
#, kde-format
msgid "Aborting..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/progressmanager/progressview.cpp:216
#, kde-format
msgid "Cancel this operation."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/progressmanager/statusbarprogresswidget.cpp:159
#, kde-format
msgid "Open detailed progress dialog"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/progressmanager/statusbarprogresswidget.cpp:165
#, kde-format
msgid "No active process"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/progressmanager/statusbarprogresswidget.cpp:405
#, kde-format
msgid "Hide detailed progress window"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/progressmanager/statusbarprogresswidget.cpp:411
#, kde-format
msgid "Show detailed progress window"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/settings/applicationsettings_miscs.cpp:367
#, kde-format
msgid "Do you want to do this operation on all group items?"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/settings/applicationsettings_miscs.cpp:369
#, kde-format
msgid "Remember choice for this operation"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/settings/applicationsettings_miscs.cpp:403
#, kde-format
msgid "Renaming"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/settings/applicationsettings_miscs.cpp:405
#, kde-format
msgid "Import/Export tools"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/settings/applicationsettings_miscs.cpp:407
#, kde-format
msgid "Tools (editor, panorama, stack blending, calendar, external program)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/settings/applicationsettings_miscs.cpp:419
#, kde-format
msgid "Operations related to metadata, labels, ratings, tags, geolocation and rotation"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/settings/applicationsettings_miscs.cpp:421
#, kde-format
msgid "Adding items to the Light Table"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/settings/applicationsettings_miscs.cpp:423
#, kde-format
msgid "Adding items to the Batch Queue Manager"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/settings/applicationsettings_miscs.cpp:425
#, kde-format
msgid "Opening items in the Slideshow"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/settings/applicationsettings_miscs.cpp:427
#, kde-format
msgid "Renaming items"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/settings/applicationsettings_miscs.cpp:429
#, kde-format
msgid "Passing items to import/export tools"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/settings/applicationsettings_miscs.cpp:431
#, kde-format
msgid "Several tools including the editor, panorama, stack blending, calendar, html gallery and opening with external programs"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/settings/applicationsettings_p.cpp:273
#, kde-format
msgid "Category"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/settings/applicationsettings_p.cpp:274
#, kde-format
msgid "Travel"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/settings/applicationsettings_p.cpp:275
#, kde-format
msgid "Holidays"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/settings/applicationsettings_p.cpp:276
#, kde-format
msgid "Friends"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/settings/applicationsettings_p.cpp:277
#, kde-format
msgid "Nature"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/settings/applicationsettings_p.cpp:278
#, kde-format
msgid "Party"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/settings/applicationsettings_p.cpp:279
#, kde-format
msgid "Todo"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/settings/applicationsettings_p.cpp:280
#: core/showfoto/setup/showfotosetup.cpp:153 core/utilities/setup/setup.cpp:219
#, kde-format
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/tags/tagcheckview.cpp:88
#, kde-format
msgid "Toggle Auto"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/tags/tagcheckview.cpp:89
#, kde-format
msgctxt "no auto toggle"
msgid "None"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/tags/tagcheckview.cpp:91
#, kde-format
msgctxt "toggle child tags"
msgid "Children"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/tags/tagcheckview.cpp:92
#, kde-format
msgctxt "toggle parent tag"
msgid "Parents"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/tags/tagcheckview.cpp:93
#, kde-format
msgctxt "toggle child and parent tags"
msgid "Both"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/tags/tageditdlg.cpp:119
#, kde-format
msgid "New Tag"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/tags/tageditdlg.cpp:123
#, kde-format
msgid "Edit Tag"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/tags/tageditdlg.cpp:147
#, kde-format
msgid "Enter tag name here..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/tags/tageditdlg.cpp:154
#, kde-format
msgid ""
"<p>To create new tags, you can use the following rules:</p>"
"<p>"
"<ul>"
"<li>'/' can be used to create a tags hierarchy.<br/>"
"Ex.: <i>\"Country/City/Paris\"</i></li>"
"<li>',' can be used to create more than one tags hierarchy at the same time.<br/>"
"Ex.: <i>\"City/Paris, Monument/Notre-Dame\"</i></li>"
"<li>If a tag hierarchy starts with '/', root tag album is used as parent.</li>"
"</ul>"
"</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/tags/tageditdlg.cpp:185
#: core/libs/tags/tagsmanager/tagpropwidget.cpp:127
#, kde-format
msgid "&Icon:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/tags/tageditdlg.cpp:195
#: core/libs/tags/tagsmanager/tagpropwidget.cpp:135
#: core/utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:270
#: core/utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:322
#: core/utilities/searchwindow/searchview.cpp:504
#, kde-format
msgid "Reset"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/tags/tageditdlg.cpp:211
#: core/libs/tags/tagsmanager/tagpropwidget.cpp:146
#, kde-format
msgid "&Shortcut:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/tags/tageditdlg.cpp:230
#, kde-format
msgid "<p><b>Note</b>: this shortcut can be used to assign or unassign tag to items.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/tags/tageditdlg.cpp:344
#, kde-format
msgid "<b>Create New Tag</b>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/tags/tageditdlg.cpp:348
#, kde-format
msgid ""
"<b>Create New Tag in<br/>"
"\"%1\"</b>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/tags/tageditdlg.cpp:354
#, kde-format
msgid ""
"<b>Properties of Tag<br/>"
"\"%1\"</b>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/tags/tageditdlg.cpp:522
#, kde-format
msgid "Tag creation Error"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/tags/tageditdlg.cpp:533
#, kde-format
msgid "An error occurred during tag creation:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/tags/tageditdlg.cpp:535
#, kde-format
msgid "Tag Path"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/tags/tagfolderview.cpp:76
#: core/libs/tags/tagsmanager/tagmngrtreeview.cpp:151
#: core/libs/tags/tagsmanager/tagsmanager.cpp:705
#, kde-format
msgid "Reset Tag Icon"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/tags/tagfolderview.cpp:119
#: core/libs/tags/tagsmanager/tagmngrtreeview.cpp:160
#: core/libs/tags/tagsmanager/tagsmanager.cpp:717
#, kde-format
msgid "Expand Selected Nodes"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/tags/tagfolderview.cpp:124 core/libs/tags/tagfolderview.cpp:289
#, kde-format
msgid "Collapse Selected Recursively"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/tags/tagfolderview.cpp:284
#, kde-format
msgid "Expand Selected Recursively"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/tags/taggingactionfactory.cpp:363
#, kde-format
msgctxt "<tag name> in <tag path>"
msgid "%1 in %2"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/tags/taggingactionfactory.cpp:371
#, kde-format
msgctxt "Create New Tag <tag name> in <parent tag path>"
msgid "Create \"%1\" in %2"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/tags/taggingactionfactory.cpp:376
#, kde-format
msgid "Create \"%1\""
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/tags/tagmodificationhelper.cpp:253
#, kde-format
msgid ""
"Tag '%2' has one subtag. Deleting this will also delete the subtag.\n"
"Do you want to continue?"
msgid_plural ""
"Tag '%2' has %1 subtags. Deleting this will also delete the subtags.\n"
"Do you want to continue?"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5
#: core/libs/tags/tagmodificationhelper.cpp:276
#, kde-format
msgid "Tag '%2' is assigned to one item. Do you want to continue?"
msgid_plural "Tag '%2' is assigned to %1 items. Do you want to continue?"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5
#: core/libs/tags/tagmodificationhelper.cpp:284
#, kde-format
msgid "Delete '%1' tag?"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/tags/tagmodificationhelper.cpp:372
#, kde-format
msgid ""
"Tags '%1' have one or more subtags. Deleting them will also delete the subtags.\n"
"Do you want to continue?"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/tags/tagmodificationhelper.cpp:389
#, kde-format
msgid "Tags '%1' are assigned to one or more items. Do you want to continue?"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/tags/tagmodificationhelper.cpp:395
#, kde-format
msgid "Delete '%1' tag(s)?"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/tags/tagmodificationhelper.cpp:516
#, kde-format
msgid ""
"Face tag '%2' has at least one face tag child. Deleting it will also delete the children.\n"
"Do you want to continue?"
msgid_plural ""
"Face tags '%2' have at least one face tag child. Deleting it will also delete the children.\n"
"Do you want to continue?"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5
#: core/libs/tags/tagmodificationhelper.cpp:538
#, kde-format
msgid "Face tag '%2' is assigned to at least one item. Do you want to continue?"
msgid_plural "Face tags '%2' are assigned to at least one item. Do you want to continue?"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5
#: core/libs/tags/tagmodificationhelper.cpp:546
#, kde-format
msgid "Remove face tag?"
msgid_plural "Remove face tags?"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5
#: core/libs/tags/tagmodificationhelper.cpp:556
#, kde-format
msgid "Remove the tag corresponding to this face tag from the images?"
msgid_plural "Remove the %1 tags corresponding to this face tags from the images?"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5
#: core/libs/tags/tagsactionmngr.cpp:211
#, kde-format
msgid "Assign Rating \"%1 Star\""
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/tags/tagsactionmngr.cpp:230
#, kde-format
msgid "Assign Pick Label \"%1\""
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/tags/tagsactionmngr.cpp:249
#, kde-format
msgid "Assign Color Label \"%1\""
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/tags/tagsactionmngr.cpp:295
#, kde-format
msgid "Assign Tag \"%1\""
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/tags/tagsmanager/models/tagmngrlistmodel.cpp:267
#, kde-format
msgid "Quick Access List"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/tags/tagsmanager/models/tagmngrlistview.cpp:147
#, kde-format
msgid "Delete Selected from List"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/tags/tagsmanager/taglist.cpp:69
#, kde-format
msgid "Add to List"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/tags/tagsmanager/taglist.cpp:70
#, kde-format
msgid "Add selected tags to Quick Access List"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/tags/tagsmanager/tagmngrtreeview.cpp:147
#: core/libs/tags/tagsmanager/tagsmanager.cpp:701
#, kde-format
msgid "Edit Tag Title"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/tags/tagsmanager/tagmngrtreeview.cpp:157
#: core/libs/tags/tagsmanager/tagsmanager.cpp:714
#, kde-format
msgid "Expand Tag Tree"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/tags/tagsmanager/tagmngrtreeview.cpp:163
#: core/libs/tags/tagsmanager/tagsmanager.cpp:719
#, kde-format
msgid "Remove Tag from Images"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/tags/tagsmanager/tagpropwidget.cpp:101
#: core/libs/tags/tagsmanager/tagsmanager.cpp:830
#, kde-format
msgid "Tag Properties"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/tags/tagsmanager/tagpropwidget.cpp:114
#, kde-format
msgid "Enter tag name here"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/tags/tagsmanager/tagpropwidget.cpp:157
#, kde-format
msgid "<p><b>Note:</b> <i>This shortcut can be used to assign or unassign tag to items.</i></p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/tags/tagsmanager/tagpropwidget.cpp:162
#, kde-format
msgid "Save"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/tags/tagsmanager/tagpropwidget.cpp:163
#, kde-format
msgid "Discard"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/tags/tagsmanager/tagpropwidget.cpp:229
#, kde-format
msgid "Previous tags were changed. Save changes? "
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/tags/tagsmanager/tagsmanager.cpp:172
#: core/libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:139
#, kde-format
msgid "Tags Manager"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/tags/tagsmanager/tagsmanager.cpp:364
#, kde-format
msgctxt "%2 is a comma separated list of tags to be deleted."
msgid "Tag %2 has one or more subtags. Deleting it will also delete the subtags. Do you want to continue?"
msgid_plural "Tags %2 have one or more subtags. Deleting them will also delete the subtags. Do you want to continue?"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5
#: core/libs/tags/tagsmanager/tagsmanager.cpp:387
#, kde-format
msgctxt "%2 is a comma separated list of tags to be deleted."
msgid "Tag %2 is assigned to one or more items. Do you want to delete it?"
msgid_plural "Tags %2 are assigned to one or more items. Do you want to delete them?"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5
#: core/libs/tags/tagsmanager/tagsmanager.cpp:397
#, kde-format
msgctxt "%2 is a comma separated list of tags to be deleted."
msgid "Delete tag %2?"
msgid_plural "Delete tags %2?"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5
#: core/libs/tags/tagsmanager/tagsmanager.cpp:403
#, kde-format
msgid "Delete tag"
msgid_plural "Delete tags"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5
#: core/libs/tags/tagsmanager/tagsmanager.cpp:529
#, kde-format
msgid ""
"<qt>digiKam will clean up tag metadata before setting tags from database.<br>"
" You may <b>lose tags</b> if you did not read tags before (by calling Read Tags from Image).<br>"
" Do you want to continue?<qt>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/tags/tagsmanager/tagsmanager.cpp:541
#: core/libs/tags/tagsmanager/tagsmanager.cpp:560
#, kde-format
msgid ""
"This operation can take long time depending on collection size.\n"
"Do you want to continue?"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/tags/tagsmanager/tagsmanager.cpp:580
#, kde-format
msgid ""
"This operation will wipe all tags from database only.\n"
"To apply changes to files, you must choose write metadata to file later.\n"
"Do you want to continue?"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/tags/tagsmanager/tagsmanager.cpp:640
#, kde-format
msgid "Do you really want to remove the selected tag from all images?"
msgid_plural "Do you really want to remove the selected tags from all images?"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5
#: core/libs/tags/tagsmanager/tagsmanager.cpp:697
#, kde-format
msgctxt "@title:menu"
msgid "Organize"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/tags/tagsmanager/tagsmanager.cpp:708
#, kde-format
msgid "Create Tag from Address Book"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/tags/tagsmanager/tagsmanager.cpp:722
#, kde-format
msgid "Delete Unassigned Tags"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/tags/tagsmanager/tagsmanager.cpp:725
#, kde-format
msgid "Add new tag to current tag. Current tag is last clicked tag."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/tags/tagsmanager/tagsmanager.cpp:728
#, kde-format
msgid "Delete selected items. Also work with multiple items, but won't delete the root tag."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/tags/tagsmanager/tagsmanager.cpp:732
#, kde-format
msgid "Edit title from selected tag."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/tags/tagsmanager/tagsmanager.cpp:734
#, kde-format
msgid "Reset icon to selected tags. Works with multiple selection."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/tags/tagsmanager/tagsmanager.cpp:737
#, kde-format
msgid "Invert selection. Only visible items will be selected"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/tags/tagsmanager/tagsmanager.cpp:740
#, kde-format
msgid "Expand tag tree by one level"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/tags/tagsmanager/tagsmanager.cpp:742
#, kde-format
msgid "Selected items will be expanded"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/tags/tagsmanager/tagsmanager.cpp:744
#, kde-format
msgid "Delete selected tag(s) from images. Works with multiple selection."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/tags/tagsmanager/tagsmanager.cpp:747
#, kde-format
msgid "Delete all tags that are not assigned to images. Use with caution."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/tags/tagsmanager/tagsmanager.cpp:784
#, kde-format
msgid "Sync &Export"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/tags/tagsmanager/tagsmanager.cpp:788
#, kde-format
msgid "Write Tags from Database to Image"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/tags/tagsmanager/tagsmanager.cpp:792
#, kde-format
msgid "Read Tags from Image"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/tags/tagsmanager/tagsmanager.cpp:795
#, kde-format
msgid "Wipe all tags from Database only"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/tags/tagsmanager/tagsmanager.cpp:797
#, kde-format
msgid "Write Tags Metadata to Image."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/tags/tagsmanager/tagsmanager.cpp:799
#, kde-format
msgid "Read tags from Images into Database. Existing tags won't be affected"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/tags/tagsmanager/tagsmanager.cpp:802
#, kde-format
msgid "Delete all tags from database only. Will not sync with files. Proceed with caution."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/tags/tagsmanager/tagsmanager.cpp:883
#: core/utilities/assistants/webservices/facebook/fbwindow.cpp:477
#: core/utilities/assistants/webservices/flickr/flickrwindow.cpp:824
#: core/utilities/assistants/webservices/google/gswindow.cpp:673
#: core/utilities/assistants/webservices/google/gswindow.cpp:696
#: core/utilities/assistants/webservices/google/gswindow.cpp:1004
#: core/utilities/assistants/webservices/google/gswindow.cpp:1022
#: core/utilities/assistants/webservices/google/gswindow.cpp:1096
#: core/utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1599
#: core/utilities/importui/main/importui.cpp:1981
#: core/utilities/setup/metadata/advancedmetadatatab.cpp:138
#, kde-format
msgid "Warning"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/tags/tagsmanager/tagsmanager.cpp:884
#, kde-format
msgid ""
"This option will remove all tags which\n"
"are not assigned to any image.\n"
" Do you want to continue?"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/tags/tagspopupmenu.cpp:524
#, kde-format
msgid "Recently Assigned Tags"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/tags/tagspopupmenu.cpp:573 core/libs/tags/tagspopupmenu.cpp:711
#, kde-format
msgid "Add New Tag..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/tags/tagspopupmenu.cpp:579
#, kde-format
msgid "More Tags..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/tags/tagspopupmenu.cpp:677
#, kde-format
msgid "Assign this Tag"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/tags/tagspopupmenu.cpp:686
#, kde-format
msgid "Remove this Tag"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/tags/tagspopupmenu.cpp:696
#, kde-format
msgid "Go to this Tag"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/template/subjectedit.cpp:52
#, kde-format
msgid "Enter the Informative Provider Reference here. I.P.R is a name registered with the XMP/NAA, identifying the provider that provides an indicator of the content. The default value for the I.P.R is \"XMP\" if a standard Reference Code is used."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/template/subjectedit.cpp:58
#, kde-format
msgid "Enter the Subject Reference Number here. Provides a numeric code to indicate the Subject Name plus optional Subject Matter and Subject Detail Names in the language of the service. Subject Reference is a number from the range 01000000 to 17999999 and represent a language independent international reference to a Subject. A Subject is identified by its Reference Number and corresponding Names taken from a standard lists given by XMP/NAA. If a standard reference code is used, these lists are the English language reference versions. This field is limited to 8 digit code."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/template/subjectedit.cpp:71
#, kde-format
msgid "Enter the Subject Name here. English language is used if you selected a standard XMP/NAA reference code."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/template/subjectedit.cpp:75
#, kde-format
msgid "Enter the Subject Matter Name here. English language is used if you selected a standard XMP/NAA reference code."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/template/subjectedit.cpp:79
#, kde-format
msgid "Enter the Subject Detail Name here. English language is used if you selected a standard XMP/NAA reference code."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/template/templatelist.cpp:80
#, kde-format
msgid "Here you can see the metadata template list managed by digiKam."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/template/templatelist.cpp:84
#, kde-format
msgid "Authors"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/template/templatepanel.cpp:121
#, kde-format
msgid "Author Names:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/template/templatepanel.cpp:124
#, kde-format
msgid "Enter the names of the photograph's creators. Use semi-colons as separator here."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/template/templatepanel.cpp:126
#, kde-format
msgid ""
"<p>This field should contain the names of the persons who created the photograph. If it is not appropriate to add the name of the photographer (for example, if the identity of the photographer needs to be protected) the name of a company or organization can also be used. Once saved, this field should not be changed by anyone. "
"<p>To enter more than one name, use <b>semi-colons as separators</b>.</p>"
"<p>With IPTC, this field is limited to 32 ASCII characters.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/template/templatepanel.cpp:135
#, kde-format
msgid "Authors' Positions:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/template/templatepanel.cpp:138
#, kde-format
msgid "Enter the job titles of the authors here."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/template/templatepanel.cpp:140
#, kde-format
msgid ""
"<p>This field should contain the job titles of the authors. Examples might include titles such as: Staff Photographer, Freelance Photographer, or Independent Commercial Photographer. Since this is a qualifier for the Author field, the Author field must also be filled out.</p>"
"<p>With IPTC, this field is limited to 32 ASCII characters.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/template/templatepanel.cpp:148
#: core/libs/template/templateviewer.cpp:159
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptccredits.cpp:112
#: core/utilities/metadataedit/xmp/xmpcredits.cpp:185
#, kde-format
msgid "Credit:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/template/templatepanel.cpp:151
#, kde-format
msgid "Enter the photograph credit here."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/template/templatepanel.cpp:153
#, kde-format
msgid ""
"<p>(synonymous to Provider): Use the Provider field to identify who is providing the photograph. This does not necessarily have to be the author. If a photographer is working for a news agency such as Reuters or the Associated Press, these organizations could be listed here as they are \"providing\" the image for use by others. If the image is a stock photograph, then the group (agency) involved in supplying the image should be listed here.</p>"
"<p>With IPTC, this field is limited to 32 ASCII characters.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/template/templatepanel.cpp:163
#: core/libs/template/templateviewer.cpp:161
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptccredits.cpp:90
#: core/utilities/metadataedit/xmp/xmpcontent.cpp:115
#, kde-format
msgid "Copyright:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/template/templatepanel.cpp:165
#, kde-format
msgid "Enter the copyright notice to identify the current owner(s) of the copyright here."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/template/templatepanel.cpp:166
#, kde-format
msgid ""
"<p>The Copyright Notice should contain any necessary copyright notice for claiming the intellectual property, and should identify the current owner(s) of the copyright for the photograph. Usually, this would be the photographer, but if the image was done by an employee or as work-for-hire, then the agency or company should be listed. Use the form appropriate to your country. USA: &copy; {date of first publication} name of copyright owner, as in \"&copy;2005 John Doe.\" Note, the word \"copyright\" or the abbreviation \"copr\" may be used in place of the &copy; symbol. In some foreign countries only the copyright symbol is recognized and the abbreviation does not work. Furthermore the copyright symbol must be a full circle with a \"c\" inside; using something like (c) where the parentheses form a partial circle is not sufficient. For additional protection worldwide, use of the phrase, \"all rights reserved\" following the notice above is encouraged. \n"
"In Europe you would use: Copyright {Year} {Copyright owner}, all rights reserved. \n"
"In Japan, for maximum protection, the following three items should appear in the copyright field of the IPTC Core: (a) the word, Copyright; (b) year of the first publication; and (c) name of the author. You may also wish to include the phrase \"all rights reserved\".</p>"
"<p>With XMP, you can include more than one copyright string using different languages.</p>"
"<p>With IPTC, this field is limited to 128 ASCII characters.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/template/templatepanel.cpp:186
#, kde-format
msgid "Right Usage Terms:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/template/templatepanel.cpp:188
#, kde-format
msgid "Enter the list of instructions on how a resource can be legally used here."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/template/templatepanel.cpp:189
#, kde-format
msgid ""
"<p>The Right Usage Terms field should be used to list instructions on how a resource can be legally used."
"<p>With XMP, you can include more than one right usage terms string using different languages.</p>"
"<p>This field does not exist with IPTC.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/template/templatepanel.cpp:197
#: core/libs/template/templateviewer.cpp:165
#: core/utilities/assistants/webservices/mediawiki/mediawikiwidget.cpp:390
#: core/utilities/imageeditor/tools/enhance/healingclonetool.cpp:125
#, kde-format
msgid "Source:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/template/templatepanel.cpp:200
#, kde-format
msgid "Enter the original owner of the photograph here."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/template/templatepanel.cpp:202
#, kde-format
msgid ""
"<p>The Source field should be used to identify the original owner or copyright holder of the photograph. The value of this field should never be changed after the information is entered following the image's creation. While not yet enforced by the custom panels, you should consider this to be a \"write-once\" field. The source could be an individual, an agency, or a member of an agency. To aid in later searches, it is suggested to separate any slashes \"/\" with a blank space. Use the form \"photographer / agency\" rather than \"photographer/agency.\" Source may also be different from Creator and from the names listed in the Copyright Notice.</p>"
"<p>With IPTC, this field is limited to 32 ASCII characters.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/template/templatepanel.cpp:214
#: core/libs/template/templateviewer.cpp:167
#, kde-format
msgid "Instructions:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/template/templatepanel.cpp:217
#, kde-format
msgid "Enter the editorial notice here."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/template/templatepanel.cpp:219
#, kde-format
msgid ""
"<p>The Instructions field should be used to list editorial instructions concerning the use of photograph.</p>"
"<p>With IPTC, this field is limited to 256 ASCII characters.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/template/templatepanel.cpp:244
#: core/libs/template/templateviewer.cpp:180
#, kde-format
msgid "Rights"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/template/templatepanel.cpp:252
#: core/libs/template/templatepanel.cpp:316
#: core/libs/template/templateviewer.cpp:185
#: core/libs/template/templateviewer.cpp:209
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcorigin.cpp:199
#: core/utilities/metadataedit/xmp/xmpcredits.cpp:155
#: core/utilities/metadataedit/xmp/xmporigin.cpp:166
#, kde-format
msgid "City:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/template/templatepanel.cpp:255
#, kde-format
msgid "Enter the city of contents here."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/template/templatepanel.cpp:257
#, kde-format
msgid "<p>This field should contain the name of the city where the photograph was taken.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/template/templatepanel.cpp:262
#: core/libs/template/templateviewer.cpp:187
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcorigin.cpp:209
#: core/utilities/metadataedit/xmp/xmporigin.cpp:173
#, kde-format
msgid "Sublocation:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/template/templatepanel.cpp:265
#, kde-format
msgid "Enter the city sublocation of contents here."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/template/templatepanel.cpp:267
#, kde-format
msgid "<p>This field should contain the sublocation of the city where the photograph was taken.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/template/templatepanel.cpp:272
#: core/libs/template/templateviewer.cpp:189
#: core/libs/template/templateviewer.cpp:211
#, kde-format
msgid "Province/State:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/template/templatepanel.cpp:275
#, kde-format
msgid "Enter the province or state of contents here."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/template/templatepanel.cpp:277
#, kde-format
msgid "<p>This field should contain the province or state where the photograph was taken.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/template/templatepanel.cpp:282
#: core/libs/template/templatepanel.cpp:326
#: core/libs/template/templateviewer.cpp:191
#: core/libs/template/templateviewer.cpp:213
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcorigin.cpp:229
#: core/utilities/metadataedit/xmp/xmpcredits.cpp:160
#: core/utilities/metadataedit/xmp/xmporigin.cpp:187
#, kde-format
msgid "Country:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/template/templatepanel.cpp:285
#, kde-format
msgid "<p>Select here the country where the photograph was taken.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/template/templatepanel.cpp:310
#: core/libs/template/templateviewer.cpp:200
#, kde-format
msgid "Location"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/template/templatepanel.cpp:319
#, kde-format
msgid "Enter the city name of the lead author here."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/template/templatepanel.cpp:321
#, kde-format
msgid "<p>This field should contain the city name where the lead author lives.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/template/templatepanel.cpp:329
#, kde-format
msgid "Enter the country name of the lead author here."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/template/templatepanel.cpp:331
#, kde-format
msgid "<p>This field should contain the country name where the lead author lives.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/template/templatepanel.cpp:336
#: core/libs/template/templateviewer.cpp:205
#, kde-format
msgid "Address:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/template/templatepanel.cpp:339
#, kde-format
msgid "Enter the address of the lead author here."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/template/templatepanel.cpp:341
#, kde-format
msgid "<p>This field should contain the address where the lead author lives.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/template/templatepanel.cpp:346
#: core/libs/template/templateviewer.cpp:207
#, kde-format
msgid "Postal Code:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/template/templatepanel.cpp:349
#, kde-format
msgid "Enter the postal code of the lead author here."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/template/templatepanel.cpp:351
#, kde-format
msgid "<p>This field should contain the postal code where the lead author lives.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/template/templatepanel.cpp:356
#, kde-format
msgid "Province:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/template/templatepanel.cpp:359
#, kde-format
msgid "Enter the province of the lead author here."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/template/templatepanel.cpp:361
#, kde-format
msgid "<p>This field should contain the province where the lead author lives.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/template/templatepanel.cpp:366
#: core/libs/template/templateviewer.cpp:217
#, kde-format
msgid "Email:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/template/templatepanel.cpp:369
#, kde-format
msgid "Enter the email of the lead author here."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/template/templatepanel.cpp:371
#, kde-format
msgid "<p>This field should contain the email of the lead author.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/template/templatepanel.cpp:376
#: core/libs/template/templateviewer.cpp:215
#: core/utilities/metadataedit/xmp/xmpcredits.cpp:140
#, kde-format
msgid "Phone:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/template/templatepanel.cpp:379
#, kde-format
msgid "Enter the phone number of the lead author here."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/template/templatepanel.cpp:381
#, kde-format
msgid "<p>This field should contain the phone number of the lead author.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/template/templatepanel.cpp:386
#: core/libs/template/templateviewer.cpp:219
#: core/utilities/metadataedit/xmp/xmpcredits.cpp:135
#, kde-format
msgid "URL:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/template/templatepanel.cpp:389
#, kde-format
msgid "Enter the web site URL of the lead author here."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/template/templatepanel.cpp:391
#, kde-format
msgid "<p>This field should contain the web site URL of the lead author.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/template/templatepanel.cpp:428
#: core/libs/template/templateviewer.cpp:240
#: core/utilities/metadataedit/xmp/xmpcredits.cpp:127
#, kde-format
msgid "Contact"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/template/templatepanel.cpp:442
#: core/libs/template/templateviewer.cpp:248
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptceditwidget.cpp:136
#: core/utilities/metadataedit/xmp/xmpeditwidget.cpp:136
#, kde-format
msgid "Subjects"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/template/templateselector.cpp:72
#, kde-format
msgid "Template: "
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/template/templateselector.cpp:76
#, kde-format
msgid "Open metadata template editor"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/template/templateselector.cpp:77
#, kde-format
msgid ""
"<p>Select here the action to perform using the metadata template.</p>"
"<p><b>To remove</b>: delete already-assigned template.</p>"
"<p><b>Do not change</b>: Do not touch template information.</p>"
"<p>All other values are template titles managed by digiKam. Selecting one will assign information as well.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/template/templateselector.cpp:115
#, kde-format
msgid "To remove"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/template/templateselector.cpp:116
#, kde-format
msgid "Do not change"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/template/templateviewer.cpp:155
#, kde-format
msgid "Names:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/template/templateviewer.cpp:157
#: core/utilities/imageeditor/tools/transform/ratiocroptool.cpp:354
#: core/utilities/queuemanager/tools/transform/crop.cpp:102
#, kde-format
msgid "Position:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/template/templateviewer.cpp:163
#, kde-format
msgid "Usages:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/threadimageio/thumbnailcreator.cpp:215
#, kde-format
msgid "No or invalid size specified"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/threadimageio/thumbnailcreator.cpp:289
#, kde-format
msgid "Thumbnail is null"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/threadimageio/thumbnailcreator.cpp:464
#, kde-format
msgid "File does not exist or is not a file"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/threadimageio/thumbnailcreator.cpp:581
#, kde-format
msgid "Cannot create thumbnail for %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/threadimageio/thumbnailloadthread.cpp:257
#, kde-format
msgid "Failed to initialize thumbnails database"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/threadimageio/thumbnailloadthread.cpp:258
#, kde-format
msgid "Error message: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/transitionmngr/effectmngr.cpp:104
#, kde-format
msgctxt "Effect: No Effect"
msgid "None"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/transitionmngr/effectmngr.cpp:105
#, kde-format
msgctxt "Effect: KenBurnsZoomIn"
msgid "Ken Burns - Camera Zoom In"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/transitionmngr/effectmngr.cpp:106
#, kde-format
msgctxt "Effect: KenBurnsZoomOut"
msgid "Ken Burns - Camera Zoom Out"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/transitionmngr/effectmngr.cpp:107
#, kde-format
msgctxt "Effect: KenBurnsPanLR"
msgid "Ken Burns - Camera Pan Left to Right"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/transitionmngr/effectmngr.cpp:108
#, kde-format
msgctxt "Effect: KenBurnsPanRL"
msgid "Ken Burns - Camera Pan Right to Left"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/transitionmngr/effectmngr.cpp:109
#, kde-format
msgctxt "Effect: KenBurnsPanTB"
msgid "Ken Burns - Camera Pan Top to Bottom"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/transitionmngr/effectmngr.cpp:110
#, kde-format
msgctxt "Effect: KenBurnsPanBT"
msgid "Ken Burns - Camera Pan Bottom to Top"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/transitionmngr/effectmngr.cpp:111
#, kde-format
msgctxt "Effect: Random Effect"
msgid "Random"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/transitionmngr/transitionmngr.cpp:104
#, kde-format
msgctxt "Transition: No Transition"
msgid "None"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/transitionmngr/transitionmngr.cpp:105
#, kde-format
msgctxt "Transition: Chess Board"
msgid "Chess Board"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/transitionmngr/transitionmngr.cpp:106
#, kde-format
msgctxt "Transition: Melt Down"
msgid "Melt Down"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/transitionmngr/transitionmngr.cpp:107
#, kde-format
msgctxt "Transition: Sweep"
msgid "Sweep"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/transitionmngr/transitionmngr.cpp:108
#, kde-format
msgctxt "Transition: Mosaic"
msgid "Mosaic"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/transitionmngr/transitionmngr.cpp:109
#, kde-format
msgctxt "Transition: Cubism"
msgid "Cubism"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/transitionmngr/transitionmngr.cpp:110
#, kde-format
msgctxt "Transition: Growing"
msgid "Growing"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/transitionmngr/transitionmngr.cpp:111
#, kde-format
msgctxt "Transition: Horizontal Lines"
msgid "Horizontal Lines"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/transitionmngr/transitionmngr.cpp:112
#, kde-format
msgctxt "Transition: Vertical Lines"
msgid "Vertical Lines"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/transitionmngr/transitionmngr.cpp:113
#, kde-format
msgctxt "Transition: Circle Out"
msgid "Circle Out"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/transitionmngr/transitionmngr.cpp:114
#, kde-format
msgctxt "Transition: Multi-Circle Out"
msgid "Multi-Circle Out"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/transitionmngr/transitionmngr.cpp:115
#, kde-format
msgctxt "Transition: Spiral In"
msgid "Spiral In"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/transitionmngr/transitionmngr.cpp:116
#, kde-format
msgctxt "Transition: Blobs"
msgid "Blobs"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/transitionmngr/transitionmngr.cpp:117
#, kde-format
msgctxt "Transition: Fade"
msgid "Fade"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/transitionmngr/transitionmngr.cpp:118
#, kde-format
msgctxt "Transition: SlideL2R"
msgid "Slide Left to Right"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/transitionmngr/transitionmngr.cpp:119
#, kde-format
msgctxt "Transition: SlideR2L"
msgid "Slide Right to Left"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/transitionmngr/transitionmngr.cpp:120
#, kde-format
msgctxt "Transition: SlideT2B"
msgid "Slide Top to Bottom"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/transitionmngr/transitionmngr.cpp:121
#, kde-format
msgctxt "Transition: SlideB2T"
msgid "Slide Bottom to Top"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/transitionmngr/transitionmngr.cpp:122
#, kde-format
msgctxt "Transition: PushL2R"
msgid "Push Left to Right"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/transitionmngr/transitionmngr.cpp:123
#, kde-format
msgctxt "Transition: PushR2L"
msgid "Push Right to Left"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/transitionmngr/transitionmngr.cpp:124
#, kde-format
msgctxt "Transition: PushT2B"
msgid "Push Top to Bottom"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/transitionmngr/transitionmngr.cpp:125
#, kde-format
msgctxt "Transition: PushB2T"
msgid "Push Bottom to Top"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/transitionmngr/transitionmngr.cpp:126
#, kde-format
msgctxt "Transition: SwapL2R"
msgid "Swap Left to Right"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/transitionmngr/transitionmngr.cpp:127
#, kde-format
msgctxt "Transition: SwapR2L"
msgid "Swap Right to Left"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/transitionmngr/transitionmngr.cpp:128
#, kde-format
msgctxt "Transition: SwapT2B"
msgid "Swap Top to Bottom"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/transitionmngr/transitionmngr.cpp:129
#, kde-format
msgctxt "Transition: SwapB2T"
msgid "Swap Bottom to Top"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/transitionmngr/transitionmngr.cpp:130
#, kde-format
msgctxt "Transition: BlurIn"
msgid "Blur In"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/transitionmngr/transitionmngr.cpp:131
#, kde-format
msgctxt "Transition: BlurOut"
msgid "Blur Out"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/transitionmngr/transitionmngr.cpp:132
#, kde-format
msgctxt "Transition: Random Effect"
msgid "Random"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/combo/dcombobox.cpp:70
#: core/libs/widgets/range/dnuminput.cpp:80
#: core/libs/widgets/range/dnuminput.cpp:179
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Reset to default value"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/common/searchtextbar.cpp:283
#, kde-format
msgid "Case sensitive"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/files/dbinaryiface.cpp:199
#, kde-format
msgid "Navigate to %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/files/dbinarysearch.cpp:67
#, kde-format
msgid "Binary"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/files/dbinarysearch.cpp:68
#, kde-format
msgid "Version"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/files/dbinarysearch.cpp:101
#, kde-format
msgid "Binary not found."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/files/dbinarysearch.cpp:102
#, kde-format
msgid "Minimal version number required for this binary is %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/files/dbinarysearch.cpp:104
#, kde-format
msgid "Find"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/files/dbinarysearch.cpp:106
#, kde-format
msgid " or <a href=\"%1\">download</a>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/files/dbinarysearch.cpp:131
#, kde-format
msgid ""
"<qt>"
"<p><font color=\"red\"><b>Warning:</b> Some necessary binaries have not been found on your system. If you have these binaries installed, please click the 'Find' button to locate them on your system, otherwise please download and install them to proceed.</font></p>"
"</qt>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/files/dbinarysearch.cpp:165
#, kde-format
msgid "A development version has been detect. There is no guarantee on the behavior of this binary."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/files/dbinarysearch.cpp:171
#, kde-format
msgid "Change"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/files/dfileselector.cpp:63
#, kde-format
msgid "Browse..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/files/drawdecoderwidget.cpp:254
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "16 bits color depth"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/files/drawdecoderwidget.cpp:255
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"<para>If enabled, all RAW files will be decoded in 16-bit color depth using a linear gamma curve. To prevent dark picture rendering in the editor, it is recommended to use Color Management in this mode.</para>"
"<para>If disabled, all RAW files will be decoded in 8-bit color depth with a BT.709 gamma curve and a 99th-percentile white point. This mode is faster than 16-bit decoding.</para>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/files/drawdecoderwidget.cpp:274
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Interpolate RGB as four colors"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/files/drawdecoderwidget.cpp:275
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"<title>Interpolate RGB as four colors</title>"
"<para>The default is to assume that all green pixels are the same. If even-row green pixels are more sensitive to ultraviolet light than odd-row this difference causes a mesh pattern in the output; using this option solves this problem with minimal loss of detail.</para>"
"<para>To resume, this option blurs the image a little, but it eliminates false 2x2 mesh patterns with VNG quality method or mazes with AHD quality method.</para>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/files/drawdecoderwidget.cpp:289
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Visit LibRaw project website"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/files/drawdecoderwidget.cpp:299
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Do not stretch or rotate pixels"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/files/drawdecoderwidget.cpp:301
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"<title>Do not stretch or rotate pixels</title>"
"<para>For Fuji Super CCD cameras, show the image tilted 45 degrees. For cameras with non-square pixels, do not stretch the image to its correct aspect ratio. In any case, this option guarantees that each output pixel corresponds to one RAW pixel.</para>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/files/drawdecoderwidget.cpp:309
#, kde-format
msgctxt "@label:listbox"
msgid "Quality:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/files/drawdecoderwidget.cpp:313
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Quality"
msgid "Bilinear"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/files/drawdecoderwidget.cpp:314
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Quality"
msgid "VNG"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/files/drawdecoderwidget.cpp:315
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Quality"
msgid "PPG"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/files/drawdecoderwidget.cpp:316
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Quality"
msgid "AHD"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/files/drawdecoderwidget.cpp:319
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Quality"
msgid "DCB"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/files/drawdecoderwidget.cpp:320
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Quality"
msgid "AHD v2"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/files/drawdecoderwidget.cpp:321
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Quality"
msgid "AFD"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/files/drawdecoderwidget.cpp:322
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Quality"
msgid "VCD"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/files/drawdecoderwidget.cpp:323
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Quality"
msgid "VCD & AHD"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/files/drawdecoderwidget.cpp:324
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Quality"
msgid "LMMSE"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/files/drawdecoderwidget.cpp:326
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Quality"
msgid "AMaZE"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/files/drawdecoderwidget.cpp:330
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"<title>Quality (interpolation)</title>"
"<para>Select here the demosaicing method to use when decoding RAW images. A demosaicing algorithm is a digital image process used to interpolate a complete image from the partial raw data received from the color-filtered image sensor, internal to many digital cameras, in form of a matrix of colored pixels. Also known as CFA interpolation or color reconstruction, another common spelling is demosaicing. The following methods are available for demosaicing RAW images:</para>"
"<para>"
"<list>"
"<item><emphasis strong='true'>Bilinear</emphasis>: use high-speed but low-quality bilinear interpolation (default - for slow computers). In this method, the red value of a non-red pixel is computed as the average of the adjacent red pixels, and similarly for blue and green.</item>"
"<item><emphasis strong='true'>VNG</emphasis>: use Variable Number of Gradients interpolation. This method computes gradients near the pixel of interest and uses the lower gradients (representing smoother and more similar parts of the image) to make an estimate.</item>"
"<item><emphasis strong='true'>PPG</emphasis>: use Patterned-Pixel-Grouping interpolation. Pixel Grouping uses assumptions about natural scenery in making estimates. It has fewer color artifacts on natural images than the Variable Number of Gradients method.</item>"
"<item><emphasis strong='true'>AHD</emphasis>: use Adaptive Homogeneity-Directed interpolation. This method selects the direction of interpolation so as to maximize a homogeneity metric, thus typically minimizing color artifacts.</item>"
"<item><emphasis strong='true'>DCB</emphasis>: DCB interpolation from linuxphoto.org project.</item>"
"<item><emphasis strong='true'>AHD v2</emphasis>: modified AHD interpolation using Variance of Color Differences method.</item>"
"<item><emphasis strong='true'>AFD</emphasis>: Adaptive Filtered Demosaicing interpolation through 5 pass median filter from PerfectRaw project.</item>"
"<item><emphasis strong='true'>VCD</emphasis>: Variance of Color Differences interpolation.</item>"
"<item><emphasis strong='true'>VCD & AHD</emphasis>: Mixed demosaicing between VCD and AHD.</item>"
"<item><emphasis strong='true'>LMMSE</emphasis>: color demosaicing via directional linear minimum mean-square error estimation interpolation from PerfectRaw.</item>"
"<item><emphasis strong='true'>AMaZE</emphasis>: Aliasing Minimization interpolation and Zipper Elimination to apply color aberration removal from RawTherapee project.</item>"
"</list>"
"</para>"
"<para>Note: some methods can be unavailable if RAW decoder have been built without extension packs.</para>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/files/drawdecoderwidget.cpp:399
#, kde-format
msgctxt "@label:slider"
msgid "Pass:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/files/drawdecoderwidget.cpp:400
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"<title>Pass</title>"
"<para>Set here the passes used by the median filter applied after interpolation to Red-Green and Blue-Green channels.</para>"
"<para>This setting is only available for specific Quality options: <emphasis strong='true'>Bilinear</emphasis>, <emphasis strong='true'>VNG</emphasis>, <emphasis strong='true'>PPG</emphasis>, <emphasis strong='true'>AHD</emphasis>, <emphasis strong='true'>DCB</emphasis>, and <emphasis strong='true'>VCD & AHD</emphasis>.</para>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/files/drawdecoderwidget.cpp:412
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Refine interpolation"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/files/drawdecoderwidget.cpp:413
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"<title>Refine interpolation</title>"
"<para>This setting is available only for few Quality options:</para>"
"<para>"
"<list>"
"<item><emphasis strong='true'>DCB</emphasis>: turn on the enhance interpolated colors filter.</item>"
"<item><emphasis strong='true'>VCD & AHD</emphasis>: turn on the enhanced effective color interpolation (EECI) refine to improve sharpness.</item>"
"</list>"
"</para>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/files/drawdecoderwidget.cpp:426
#, kde-format
msgctxt "@label"
msgid "Demosaicing"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/files/drawdecoderwidget.cpp:434
#, kde-format
msgctxt "@label:listbox"
msgid "Method:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/files/drawdecoderwidget.cpp:436
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Default D65"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/files/drawdecoderwidget.cpp:437
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Camera"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/files/drawdecoderwidget.cpp:438
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox set while balance automatically"
msgid "Automatic"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/files/drawdecoderwidget.cpp:439
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox set white balance manually"
msgid "Manual"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/files/drawdecoderwidget.cpp:441
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"<title>White Balance</title>"
"<para>Configure the raw white balance:</para>"
"<para>"
"<list>"
"<item><emphasis strong='true'>Default D65</emphasis>: Use a standard daylight D65 white balance.</item>"
"<item><emphasis strong='true'>Camera</emphasis>: Use the white balance specified by the camera. If not available, reverts to default neutral white balance.</item>"
"<item><emphasis strong='true'>Automatic</emphasis>: Calculates an automatic white balance averaging the entire image.</item>"
"<item><emphasis strong='true'>Manual</emphasis>: Set a custom temperature and green level values.</item>"
"</list>"
"</para>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/files/drawdecoderwidget.cpp:456
#, kde-format
msgctxt "@label:slider"
msgid "T(K):"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/files/drawdecoderwidget.cpp:457
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"<title>Temperature</title>"
"<para>Set here the color temperature in Kelvin.</para>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/files/drawdecoderwidget.cpp:464
#, kde-format
msgctxt "@label:slider Green component"
msgid "Green:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/files/drawdecoderwidget.cpp:465
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "<para>Set here the green component to set magenta color cast removal level.</para>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/files/drawdecoderwidget.cpp:468
#, kde-format
msgctxt "@label:listbox"
msgid "Highlights:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/files/drawdecoderwidget.cpp:470
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Solid white"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/files/drawdecoderwidget.cpp:471
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Unclip"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/files/drawdecoderwidget.cpp:472
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Blend"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/files/drawdecoderwidget.cpp:473
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Rebuild"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/files/drawdecoderwidget.cpp:475
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"<title>Highlights</title>"
"<para>Select here the highlight clipping method:</para>"
"<para>"
"<list>"
"<item><emphasis strong='true'>Solid white</emphasis>: clip all highlights to solid white</item>"
"<item><emphasis strong='true'>Unclip</emphasis>: leave highlights unclipped in various shades of pink</item>"
"<item><emphasis strong='true'>Blend</emphasis>:Blend clipped and unclipped values together for a gradual fade to white</item>"
"<item><emphasis strong='true'>Rebuild</emphasis>: reconstruct highlights using a level value</item>"
"</list>"
"</para>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/files/drawdecoderwidget.cpp:486
#, kde-format
msgctxt "@label:slider Highlight reconstruct level"
msgid "Level:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/files/drawdecoderwidget.cpp:490
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"<title>Level</title>"
"<para>Specify the reconstruct highlight level. Low values favor whites and high values favor colors.</para>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/files/drawdecoderwidget.cpp:494
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Exposure Correction (E.V)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/files/drawdecoderwidget.cpp:495
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "<para>Turn on the exposure correction before interpolation.</para>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/files/drawdecoderwidget.cpp:498
#, kde-format
msgctxt "@label:slider"
msgid "Linear Shift:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/files/drawdecoderwidget.cpp:503
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"<title>Shift</title>"
"<para>Linear Shift of exposure correction before interpolation in E.V</para>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/files/drawdecoderwidget.cpp:506
#, kde-format
msgctxt "@label:slider"
msgid "Highlight:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/files/drawdecoderwidget.cpp:511
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"<title>Highlight</title>"
"<para>Amount of highlight preservation for exposure correction before interpolation in E.V. Only take effect if Shift Correction is > 1.0 E.V</para>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/files/drawdecoderwidget.cpp:515
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Correct false colors in highlights"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/files/drawdecoderwidget.cpp:516
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "<para>If enabled, images with overblown channels are processed much more accurately, without 'pink clouds' (and blue highlights under tungsten lamps).</para>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/files/drawdecoderwidget.cpp:520
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Auto Brightness"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/files/drawdecoderwidget.cpp:521
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "<para>If disable, use a fixed white level and ignore the image histogram to adjust brightness.</para>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/files/drawdecoderwidget.cpp:524
#, kde-format
msgctxt "@label:slider"
msgid "Brightness:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/files/drawdecoderwidget.cpp:529
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"<title>Brightness</title>"
"<para>Specify the brightness level of output image. The default value is 1.0 (works in 8-bit mode only).</para>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/files/drawdecoderwidget.cpp:539
#, kde-format
msgctxt "@option:check Black point"
msgid "Black:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/files/drawdecoderwidget.cpp:540
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"<title>Black point</title>"
"<para>Use a specific black point value to decode RAW pictures. If you set this option to off, the Black Point value will be automatically computed.</para>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/files/drawdecoderwidget.cpp:547
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"<title>Black point value</title>"
"<para>Specify specific black point value of the output image.</para>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/files/drawdecoderwidget.cpp:550
#, kde-format
msgctxt "@option:check White point"
msgid "White:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/files/drawdecoderwidget.cpp:551
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"<title>White point</title>"
"<para>Use a specific white point value to decode RAW pictures. If you set this option to off, the White Point value will be automatically computed.</para>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/files/drawdecoderwidget.cpp:558
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"<title>White point value</title>"
"<para>Specify specific white point value of the output image.</para>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/files/drawdecoderwidget.cpp:597
#, kde-format
msgctxt "@label"
msgid "White Balance"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/files/drawdecoderwidget.cpp:605
#, kde-format
msgctxt "@label:listbox"
msgid "Noise reduction:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/files/drawdecoderwidget.cpp:607
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Noise Reduction"
msgid "None"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/files/drawdecoderwidget.cpp:608
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Noise Reduction"
msgid "Wavelets"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/files/drawdecoderwidget.cpp:609
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Noise Reduction"
msgid "FBDD"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/files/drawdecoderwidget.cpp:610
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Noise Reduction"
msgid "CFA Line Denoise"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/files/drawdecoderwidget.cpp:611
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Noise Reduction"
msgid "Impulse Denoise"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/files/drawdecoderwidget.cpp:613
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"<title>Noise Reduction</title>"
"<para>Select here the noise reduction method to apply during RAW decoding.</para>"
"<para>"
"<list>"
"<item><emphasis strong='true'>None</emphasis>: no noise reduction.</item>"
"<item><emphasis strong='true'>Wavelets</emphasis>: wavelets correction to erase noise while preserving real detail. It's applied after interpolation.</item>"
"<item><emphasis strong='true'>FBDD</emphasis>: Fake Before Demosaicing Denoising noise reduction. It's applied before interpolation.</item>"
"<item><emphasis strong='true'>CFA Line Denoise</emphasis>: Banding noise suppression. It's applied after interpolation.</item>"
"<item><emphasis strong='true'>Impulse Denoise</emphasis>: Impulse noise suppression. It's applied after interpolation.</item>"
"</list>"
"</para>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/files/drawdecoderwidget.cpp:639
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Enable Chromatic Aberration correction"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/files/drawdecoderwidget.cpp:640
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"<title>Enable Chromatic Aberration correction</title>"
"<para>Enlarge the raw red-green and blue-yellow axis by the given factors (automatic by default).</para>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/files/drawdecoderwidget.cpp:645
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Automatic color axis adjustments"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/files/drawdecoderwidget.cpp:646
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"<title>Automatic Chromatic Aberration correction</title>"
"<para>If this option is turned on, it will try to shift image channels slightly and evaluate Chromatic Aberration change. Note that if you shot blue-red pattern, the method may fail. In this case, disable this option and tune manually color factors.</para>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/files/drawdecoderwidget.cpp:653
#, kde-format
msgctxt "@label:slider"
msgid "Red-Green:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/files/drawdecoderwidget.cpp:658
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"<title>Red-Green multiplier</title>"
"<para>Set here the amount of correction on red-green axis</para>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/files/drawdecoderwidget.cpp:661
#, kde-format
msgctxt "@label:slider"
msgid "Blue-Yellow:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/files/drawdecoderwidget.cpp:666
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"<title>Blue-Yellow multiplier</title>"
"<para>Set here the amount of correction on blue-yellow axis</para>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/files/drawdecoderwidget.cpp:685
#, kde-format
msgctxt "@label"
msgid "Corrections"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/files/drawdecoderwidget.cpp:693
#, kde-format
msgctxt "@label:listbox"
msgid "Camera Profile:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/files/drawdecoderwidget.cpp:695
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Camera Profile"
msgid "None"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/files/drawdecoderwidget.cpp:696
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Camera Profile"
msgid "Embedded"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/files/drawdecoderwidget.cpp:697
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Camera Profile"
msgid "Custom"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/files/drawdecoderwidget.cpp:699
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"<title>Camera Profile</title>"
"<para>Select here the input color space used to decode RAW data.</para>"
"<para>"
"<list>"
"<item><emphasis strong='true'>None</emphasis>: no input color profile is used during RAW decoding.</item>"
"<item><emphasis strong='true'>Embedded</emphasis>: use embedded color profile from RAW file, if it exists.</item>"
"<item><emphasis strong='true'>Custom</emphasis>: use a custom input color space profile.</item>"
"</list>"
"</para>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/files/drawdecoderwidget.cpp:710
#: core/libs/widgets/files/drawdecoderwidget.cpp:744
#, kde-format
msgid "ICC Files (*.icc *.icm)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/files/drawdecoderwidget.cpp:712
#, kde-format
msgctxt "@label:listbox"
msgid "Workspace:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/files/drawdecoderwidget.cpp:714
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Workspace"
msgid "Raw (no profile)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/files/drawdecoderwidget.cpp:715
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Workspace"
msgid "sRGB"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/files/drawdecoderwidget.cpp:716
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Workspace"
msgid "Adobe RGB"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/files/drawdecoderwidget.cpp:717
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Workspace"
msgid "Wide Gamut"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/files/drawdecoderwidget.cpp:718
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Workspace"
msgid "Pro-Photo"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/files/drawdecoderwidget.cpp:719
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Workspace"
msgid "Custom"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/files/drawdecoderwidget.cpp:721
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"<title>Workspace</title>"
"<para>Select here the output color space used to decode RAW data.</para>"
"<para>"
"<list>"
"<item><emphasis strong='true'>Raw (linear)</emphasis>: in this mode, no output color space is used during RAW decoding.</item>"
"<item><emphasis strong='true'>sRGB</emphasis>: this is an RGB color space, created cooperatively by Hewlett-Packard and Microsoft. It is the best choice for images destined for the Web and portrait photography.</item>"
"<item><emphasis strong='true'>Adobe RGB</emphasis>: this color space is an extended RGB color space, developed by Adobe. It is used for photography applications such as advertising and fine art.</item>"
"<item><emphasis strong='true'>Wide Gamut</emphasis>: this color space is an expanded version of the Adobe RGB color space.</item>"
"<item><emphasis strong='true'>Pro-Photo</emphasis>: this color space is an RGB color space, developed by Kodak, that offers an especially large gamut designed for use with photographic outputs in mind.</item>"
"<item><emphasis strong='true'>Custom</emphasis>: use a custom output color space profile.</item>"
"</list>"
"</para>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/files/drawdecoderwidget.cpp:756
#, kde-format
msgctxt "@label"
msgid "Color Management"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/files/drawdecoderwidget.cpp:966
#, kde-format
msgctxt "@label"
msgid "Threshold:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/files/drawdecoderwidget.cpp:967
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"<title>Threshold</title>"
"<para>Set here the noise reduction threshold value to use.</para>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/files/drawdecoderwidget.cpp:980
#, kde-format
msgctxt "@label"
msgid "Luminance:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/files/drawdecoderwidget.cpp:981
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"<title>Luminance</title>"
"<para>Amount of Luminance impulse noise reduction.</para>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/files/drawdecoderwidget.cpp:983
#, kde-format
msgctxt "@label"
msgid "Chrominance:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/files/drawdecoderwidget.cpp:984
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"<title>Chrominance</title>"
"<para>Amount of Chrominance impulse noise reduction.</para>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/files/filesaveconflictbox.cpp:71
#, kde-format
msgid "If Target File Exists:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/files/filesaveconflictbox.cpp:75
#: core/utilities/setup/camera/setupcamera.cpp:371
#, kde-format
msgid "Store as a different name"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/files/filesaveconflictbox.cpp:76
#: core/utilities/setup/camera/setupcamera.cpp:372
#, kde-format
msgid "Overwrite automatically"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/files/filesaveoptionsbox.cpp:107
#, kde-format
msgid "No options available"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/fonts/dfontproperties.cpp:229
#: core/utilities/imageeditor/tools/decorate/inserttexttool.cpp:161
#, kde-format
msgid "Here you can choose the font to be used."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/fonts/dfontproperties.cpp:253
#, kde-format
msgid "Requested Font"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/fonts/dfontproperties.cpp:273
#, kde-format
msgid "Font"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/fonts/dfontproperties.cpp:279
#, kde-format
msgid "Enable this checkbox to change the font family settings."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/fonts/dfontproperties.cpp:280
#, kde-format
msgid "Change font family?"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/fonts/dfontproperties.cpp:286
#, kde-format
msgctxt "@label"
msgid "Font:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/fonts/dfontproperties.cpp:296
#, kde-format
msgid "Font style"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/fonts/dfontproperties.cpp:302
#, kde-format
msgid "Enable this checkbox to change the font style settings."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/fonts/dfontproperties.cpp:303
#, kde-format
msgid "Change font style?"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/fonts/dfontproperties.cpp:309
#, kde-format
msgid "Font style:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/fonts/dfontproperties.cpp:326
#, kde-format
msgid "Enable this checkbox to change the font size settings."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/fonts/dfontproperties.cpp:327
#, kde-format
msgid "Change font size?"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/fonts/dfontproperties.cpp:333
#, kde-format
msgctxt "@label:listbox Font size"
msgid "Size:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/fonts/dfontproperties.cpp:348
#, kde-format
msgid "Here you can choose the font family to be used."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/fonts/dfontproperties.cpp:378
#, kde-format
msgid "Here you can choose the font style to be used."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/fonts/dfontproperties.cpp:391
#: core/libs/widgets/fonts/dfontproperties.cpp:719
#: core/libs/widgets/fonts/dfontproperties.cpp:757
#, kde-format
msgid "Normal"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/fonts/dfontproperties.cpp:392
#: core/libs/widgets/fonts/dfontproperties.cpp:763
#, kde-format
msgid "Italic"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/fonts/dfontproperties.cpp:393
#: core/libs/widgets/fonts/dfontproperties.cpp:764
#, kde-format
msgid "Oblique"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/fonts/dfontproperties.cpp:394
#, kde-format
msgid "Bold"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/fonts/dfontproperties.cpp:395
#, kde-format
msgid "Bold Italic"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/fonts/dfontproperties.cpp:414
#, kde-format
msgid "Relative"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/fonts/dfontproperties.cpp:415
#, kde-format
msgid ""
"Font size<br />"
"<i>fixed</i> or <i>relative</i><br />"
"to environment"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/fonts/dfontproperties.cpp:416
#, kde-format
msgid "Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, paper size)."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/fonts/dfontproperties.cpp:441
#, kde-format
msgid "Here you can choose the font size to be used."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/fonts/dfontproperties.cpp:479
#, kde-format
msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/fonts/dfontproperties.cpp:481
#, kde-format
msgid "This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test special characters."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/fonts/dfontselect.cpp:84
#, kde-format
msgid "System Font"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/fonts/dfontselect.cpp:85
#, kde-format
msgid "Custom Font"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/fonts/dfontselect.cpp:87
#, kde-format
msgid "Choose..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/fonts/dfontselect.cpp:111
#, kde-format
msgid "Current font: %1 - %2"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/graphicsview/dimgpreviewitem.cpp:194
#, kde-format
msgid "Loading..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/graphicsview/dimgpreviewitem.cpp:202
#, kde-format
msgid "Embedded JPEG Preview"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/graphicsview/dimgpreviewitem.cpp:206
#, kde-format
msgid "Half Size Raw Preview"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/graphicsview/dimgpreviewitem.cpp:218
#, kde-format
msgid "Reduced Size Preview"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/graphicsview/dimgpreviewitem.cpp:230
#: core/utilities/assistants/common/dpreviewmanager.cpp:171
#: core/utilities/assistants/common/dpreviewmanager.cpp:189
#, kde-format
msgid "Failed to load image"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/graphicsview/paniconwidget.cpp:322
#, kde-format
msgid "Pan the image to a region"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/iccprofiles/cietonguewidget.cpp:788
#, kde-format
msgid "Uncalibrated color space"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/iccprofiles/cietonguewidget.cpp:794
#, kde-format
msgid "No profile available..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/iccprofiles/iccprofilescombobox.cpp:71
#, kde-format
msgctxt "<Profile Description> (<File Name>)"
msgid "%1 (%2)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/iccprofiles/iccprofilescombobox.cpp:273
#, kde-format
msgid ""
"<ul>"
"<li>"
"<p><b>Perceptual intent</b> causes the full gamut of the image to be compressed or expanded to fill the gamut of the destination device, so that gray balance is preserved but colorimetric accuracy may not be preserved.</p>"
"<p>In other words, if certain colors in an image fall outside of the range of colors that the output device can render, the image intent will cause all the colors in the image to be adjusted so that the every color in the image falls within the range that can be rendered and so that the relationship between colors is preserved as much as possible.</p>"
"<p>This intent is most suitable for display of photographs and images, and is the default intent.</p>"
"</li>"
"<li>"
"<p><b>Absolute Colorimetric intent</b> causes any colors that fall outside the range that the output device can render to be adjusted to the closest color that can be rendered, while all other colors are left unchanged.</p>"
"<p>This intent preserves the white point and is most suitable for spot colors (Pantone, TruMatch, logo colors, ....)</p>"
"</li>"
"<li>"
"<p><b>Relative Colorimetric intent</b> is defined such that any colors that fall outside the range that the output device can render are adjusted to the closest color that can be rendered, while all other colors are left unchanged. Proof intent does not preserve the white point.</p>"
"</li>"
"<li>"
"<p><b>Saturation intent</b> preserves the saturation of colors in the image at the possible expense of hue and lightness.</p>"
"<p>Implementation of this intent remains somewhat problematic, and the ICC is still working on methods to achieve the desired effects.</p>"
"<p>This intent is most suitable for business graphics such as charts, where it is more important that the colors be vivid and contrast well with each other rather than a specific color.</p>"
"</li>"
"</ul>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:130
#: core/libs/widgets/metadata/metadataselector.cpp:99
#: core/utilities/setup/collections/setupcollectionview.cpp:892
#, kde-format
msgid "Name"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:130
#, kde-format
msgid "The ICC profile product name"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:131
#, kde-format
msgid "The ICC profile product description"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:132
#, kde-format
msgid "Additional ICC profile information"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:133
#, kde-format
msgid "Manufacturer"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:133
#, kde-format
msgid "Raw information about the ICC profile manufacturer"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:134
#: core/utilities/assistants/htmlgallery/generator/gallerygenerator.cpp:451
#: core/utilities/setup/camera/setupcamera.cpp:299
#, kde-format
msgid "Model"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:134
#, kde-format
msgid "Raw information about the ICC profile model"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:135
#, kde-format
msgid "Copyright"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:135
#, kde-format
msgid "Raw information about the ICC profile copyright"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:136
#, kde-format
msgid "Profile ID"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:136
#, kde-format
msgid "The ICC profile ID number"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:137
#, kde-format
msgid "Color Space"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:137
#, kde-format
msgid "The color space used by the ICC profile"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:138
#, kde-format
msgid "Connection Space"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:138
#, kde-format
msgid "The connection space used by the ICC profile"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:139
#, kde-format
msgid "Device Class"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:139
#, kde-format
msgid "The ICC profile device class"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:140
#, kde-format
msgid "Rendering Intent"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:140
#, kde-format
msgid "The ICC profile rendering intent"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:141
#, kde-format
msgid "Profile Version"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:141
#, kde-format
msgid "The ICC version used to record the profile"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:142
#, kde-format
msgid "CMM Flags"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:142
#, kde-format
msgid "The ICC profile color management flags"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:162
#, kde-format
msgid ""
"<p>This area contains a CIE or chromaticity diagram. A CIE diagram is a representation of all the colors that a person with normal vision can see. This is represented by the colored sail-shaped area. In addition you will see a triangle that is superimposed on the diagram outlined in white. This triangle represents the outer boundaries of the color space of the device that is characterized by the inspected profile. This is called the device gamut.</p>"
"<p>In addition there are black dots and yellow lines on the diagram. Each black dot represents one of the measurement points that were used to create this profile. The yellow line represents the amount that each point is corrected by the profile, and the direction of this correction.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:230
#, kde-format
msgid "ICC Color Profile Information"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:329
#: core/libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:364
#, kde-format
msgid "Lab"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:332
#: core/libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:367
#, kde-format
msgid "Luv"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:335
#: core/libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:370
#, kde-format
msgid "RGB"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:338
#: core/libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:373
#, kde-format
msgid "GRAY"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:341
#: core/libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:376
#, kde-format
msgid "HSV"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:344
#: core/libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:379
#, kde-format
msgid "HLS"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:347
#: core/libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:382
#, kde-format
msgid "CMYK"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:350
#: core/libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:385
#, kde-format
msgid "CMY"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:399
#, kde-format
msgid "Input device"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:402
#, kde-format
msgid "Display device"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:405
#, kde-format
msgid "Output device"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:408
#, kde-format
msgid "Color space"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:411
#, kde-format
msgid "Link device"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:414
#, kde-format
msgid "Abstract"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:417
#, kde-format
msgid "Named color"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:431
#, kde-format
msgid "Perceptual"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:434
#, kde-format
msgid "Relative Colorimetric"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:437
#, kde-format
msgid "Saturation"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:440
#, kde-format
msgid "Absolute Colorimetric"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:482
#, kde-format
msgid "ICC color profile File to Save"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:483
#, kde-format
msgid "ICC Files (*.icc; *.icm)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/imagehistory/versionswidget.cpp:102
#, kde-format
msgid "Show available versions in a list"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/imagehistory/versionswidget.cpp:108
#, kde-format
msgid "Show available versions as a tree"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/imagehistory/versionswidget.cpp:114
#, kde-format
msgid "Show available versions and the applied filters in a combined list"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/itemview/ditemdelegate.cpp:166
#, kde-format
msgid "1 Image"
msgid_plural "%1 Images"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/itemview/ditemtooltip.cpp:55
#: core/utilities/assistants/htmlgallery/generator/galleryelementfunctor.cpp:224
#, kde-format
msgid "unavailable"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/itemview/imagedelegateoverlay.cpp:343
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
"<i>Applying operation to<br/>"
"the selected picture</i>"
msgid_plural ""
"<i>Applying operation to <br/>"
"<b>%1</b> selected pictures</i>"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/itemview/itemviewimagedelegate.cpp:417
#, kde-format
msgctxt "date of last image modification"
msgid "Mod.: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/itemview/itemviewimagedelegate.cpp:432
#: core/showfoto/main/showfoto.cpp:656
#: core/showfoto/thumbbar/itemviewshowfotodelegate.cpp:322
#: core/utilities/importui/items/itemviewimportdelegate.cpp:363
#, kde-format
msgctxt "%1 width, %2 height, %3 mpixels"
msgid "%1x%2 (%3Mpx)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/itemview/itemviewimagedelegate.cpp:436
#: core/libs/widgets/itemview/itemviewimagedelegate.cpp:456
#: core/showfoto/thumbbar/itemviewshowfotodelegate.cpp:327
#: core/utilities/importui/items/itemviewimportdelegate.cpp:368
#, kde-format
msgctxt "unknown image resolution"
msgid "Unknown"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:56
#, kde-format
msgctxt "This is the slogan formated string displayed in splashscreen. Please translate using short words else the slogan can be truncated."
msgid "<qt><font color=\"white\"><b>Professional</b> Photo <b>Management</b> with the Power of <b>Open Source</b></font></qt>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:64
#, kde-format
msgid "Professional Photo Management with the Power of Open Source"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:69
#, kde-format
msgid "(c) 2002-2018, digiKam developers team"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:81
#, kde-format
msgid "Caulier Gilles"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:82
#, kde-format
msgid "Coordinator, Developer, and Mentoring"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:87
#, kde-format
msgid "Marcel Wiesweg"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:88
#: core/libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:100
#, kde-format
msgid "Developer and Mentoring"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:93
#, kde-format
msgid "Maik Qualmann"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:94
#: core/libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:106
#: core/libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:114
#: core/libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:120
#: core/libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:237
#: core/libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:255
#: core/libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:261
#: core/libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:267
#: core/libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:278
#: core/libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:306
#: core/libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:312
#: core/libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:323
#, kde-format
msgid "Developer"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:99
#, kde-format
msgid "Michael G. Hansen"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:105
#, kde-format
msgid "Teemu Rytilahti"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:113
#, kde-format
msgid "Matthias Welwarsky"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:119
#, kde-format
msgid "Julien Narboux"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:125
#, kde-format
msgid "Mario Frank"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:126
#, kde-format
msgid "Advanced Searches Tool Improvements"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:130
#, kde-format
msgid "Nicolas Lécureuil"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:131
#, kde-format
msgid "Releases Manager"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:138
#, kde-format
msgid "Veaceslav Munteanu"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:144
#, kde-format
msgid "Mohamed Anwer"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:145
#, kde-format
msgid "Model/View Port of Showfoto Thumbbar"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:150
#, kde-format
msgid "Yiou Wang"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:151
#, kde-format
msgid "Model/View Port of Image Editor Canvas"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:156
#, kde-format
msgid "Gowtham Ashok"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:157
#: core/utilities/maintenance/imagequalitysorter.cpp:74
#: core/utilities/maintenance/maintenancedlg.cpp:327
#: core/utilities/setup/setup.cpp:199
#, kde-format
msgid "Image Quality Sorter"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:162
#, kde-format
msgid "Aditya Bhatt"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:163
#, kde-format
msgid "Face Detection"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:168
#, kde-format
msgid "Martin Klapetek"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:169
#, kde-format
msgid "Non-destructive image editing"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:174
#, kde-format
msgid "Gabriel Voicu"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:175
#, kde-format
msgid "Reverse Geo-Coding"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:180
#, kde-format
msgid "Mahesh Hegde"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:181
#, kde-format
msgid "Face Recognition"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:186
#, kde-format
msgid "Pankaj Kumar"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:187
#, kde-format
msgid "Multi-core Support in Batch Queue Manager and Mentoring"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:192
#, kde-format
msgid "Smit Mehta"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:193
#, kde-format
msgid "UPnP / DLNA Export tool and Mentoring"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:198
#, kde-format
msgid "Islam Wazery"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:199
#, kde-format
msgid "Model/View port of Import Tool and Mentoring"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:204
#, kde-format
msgid "Abhinav Badola"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:205
#, kde-format
msgid "Video Metadata Support and Mentoring"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:210
#, kde-format
msgid "Benjamin Girault"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:211
#, kde-format
msgid "Panorama Tool and Mentoring"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:216
#, kde-format
msgid "Victor Dodon"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:217
#, kde-format
msgid "XML based GUI port of tools"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:222
#, kde-format
msgid "Sayantan Datta"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:223
#, kde-format
msgid "Auto Noise Reduction"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:230
#, kde-format
msgid "Ananta Palani"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:231
#, kde-format
msgid "Windows Port and Release Manager"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:236
#, kde-format
msgid "Andi Clemens"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:242
#, kde-format
msgid "Patrick Spendrin"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:243
#, kde-format
msgid "Developer and Windows port"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:248
#, kde-format
msgid "Francesco Riosa"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:249
#, kde-format
msgid "LCMS2 library port"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:254
#, kde-format
msgid "Johannes Wienke"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:260
#, kde-format
msgid "Julien Pontabry"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:266
#, kde-format
msgid "Arnd Baecker"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:271
#, kde-format
msgid "Francisco J. Cruz"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:272
#: core/showfoto/setup/showfotosetup.cpp:135 core/utilities/setup/setup.cpp:181
#, kde-format
msgid "Color Management"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:277
#, kde-format
msgid "Pieter Edelman"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:283
#, kde-format
msgid "Holger Foerster"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:284
#, kde-format
msgid "MySQL interface"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:288
#, kde-format
msgid "Risto Saukonpaa"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:289
#, kde-format
msgid "Design, icons, logo, banner, mockup, beta tester"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:293
#, kde-format
msgid "Mikolaj Machowski"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:294
#: core/libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:300
#, kde-format
msgid "Bug reports and patches"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:299
#, kde-format
msgid "Achim Bohnet"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:305
#, kde-format
msgid "Luka Renko"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:311
#, kde-format
msgid "Angelo Naselli"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:317
#, kde-format
msgid "Fabien Salvi"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:318
#, kde-format
msgid "Webmaster"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:322
#, kde-format
msgid "Todd Shoemaker"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:327
#, kde-format
msgid "Gerhard Kulzer"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:328
#, kde-format
msgid "Handbook writer, alpha tester, webmaster"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:333
#, kde-format
msgid "Oliver Doerr"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:334
#: core/libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:339
#, kde-format
msgid "Beta tester"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:338
#, kde-format
msgid "Charles Bouveyron"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:343
#, kde-format
msgid "Richard Taylor"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:344
#, kde-format
msgid "Feedback and patches. Handbook writer"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:348
#, kde-format
msgid "Hans Karlsson"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:349
#, kde-format
msgid "digiKam website banner and application icons"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:353
#, kde-format
msgid "Aaron Seigo"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:354
#, kde-format
msgid "Various usability fixes and general application polishing"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:359
#, kde-format
msgid "Yves Chaufour"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:360
#, kde-format
msgid "digiKam website, Feedback"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:364
#, kde-format
msgid "Tung Nguyen"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:365
#, kde-format
msgid "Bug reports, feedback and icons"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:371
#, kde-format
msgid "Renchi Raju"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:372
#, kde-format
msgid "Developer (2002-2005)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:377
#, kde-format
msgid "Joern Ahrens"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:378
#: core/libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:384
#, kde-format
msgid "Developer (2004-2005)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:383
#, kde-format
msgid "Tom Albers"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:389
#, kde-format
msgid "Ralf Holzer"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:390
#, kde-format
msgid "Developer (2004)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/mainview/dxmlguiwindow.cpp:260
#, kde-format
msgid "Components Information"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/mainview/dxmlguiwindow.cpp:266
#, kde-format
msgid "Supported RAW Cameras"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/mainview/dxmlguiwindow.cpp:270
#, kde-format
msgid "Donate..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/mainview/dxmlguiwindow.cpp:274
#, kde-format
msgid "Recipes Book..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/mainview/dxmlguiwindow.cpp:278
#, kde-format
msgid "Contribute..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/mainview/dxmlguiwindow.cpp:282
#, kde-format
msgid "Online Handbook..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/mainview/dxmlguiwindow.cpp:320
#, kde-format
msgid "Toggle Left Side-bar"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/mainview/dxmlguiwindow.cpp:325
#, kde-format
msgid "Toggle Right Side-bar"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/mainview/dxmlguiwindow.cpp:330
#, kde-format
msgid "Previous Left Side-bar Tab"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/mainview/dxmlguiwindow.cpp:335
#, kde-format
msgid "Next Left Side-bar Tab"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/mainview/dxmlguiwindow.cpp:340
#, kde-format
msgid "Previous Right Side-bar Tab"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/mainview/dxmlguiwindow.cpp:345
#, kde-format
msgid "Next Right Side-bar Tab"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/mainview/dxmlguiwindow.cpp:365
#, kde-format
msgid "Show Statusbar"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/mainview/dxmlguiwindow.cpp:412
#, kde-format
msgctxt "general keyboard shortcuts"
msgid "General"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/mainview/dxmlguiwindow.cpp:442
#, kde-format
msgid "Edit Geolocation..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/mainview/dxmlguiwindow.cpp:453
#, kde-format
msgid "Edit Metadata..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/mainview/dxmlguiwindow.cpp:463
#, kde-format
msgid "Presentation..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/mainview/dxmlguiwindow.cpp:475
#, kde-format
msgctxt "@action"
msgid "Create Stacked Images..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/mainview/dxmlguiwindow.cpp:489
#, kde-format
msgctxt "@action"
msgid "Create panorama..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/mainview/dxmlguiwindow.cpp:502
#, kde-format
msgctxt "@action"
msgid "Create video slideshow..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/mainview/dxmlguiwindow.cpp:514
#, kde-format
msgctxt "@action"
msgid "Create Calendar..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/mainview/dxmlguiwindow.cpp:525
#, kde-format
msgctxt "@action"
msgid "Send by Mail..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/mainview/dxmlguiwindow.cpp:536
#, kde-format
msgctxt "@action"
msgid "Print Creator..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/mainview/dxmlguiwindow.cpp:548
#, kde-format
msgctxt "@action"
msgid "Create Html gallery..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/mainview/dxmlguiwindow.cpp:562
#, kde-format
msgid "Share with DLNA"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/mainview/dxmlguiwindow.cpp:1030
#, kde-format
msgid "Export to &Dropbox..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/mainview/dxmlguiwindow.cpp:1038
#, kde-format
msgid "Export to &Facebook..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/mainview/dxmlguiwindow.cpp:1046
#, kde-format
msgid "Export to Flick&r..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/mainview/dxmlguiwindow.cpp:1054
#, kde-format
msgid "Export to &Google Drive..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/mainview/dxmlguiwindow.cpp:1062
#, kde-format
msgid "Export to &Google Photos..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/mainview/dxmlguiwindow.cpp:1070
#, kde-format
msgid "Export to &Imageshack..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/mainview/dxmlguiwindow.cpp:1078
#, kde-format
msgid "Export to &Imgur.."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/mainview/dxmlguiwindow.cpp:1085
#, kde-format
msgid "Export to &Piwigo..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/mainview/dxmlguiwindow.cpp:1092
#, kde-format
msgid "Export to &Rajce.net..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/mainview/dxmlguiwindow.cpp:1100
#, kde-format
msgid "Export to &SmugMug..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/mainview/dxmlguiwindow.cpp:1108
#, kde-format
msgid "Export to &Yandex.Fotki..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/mainview/dxmlguiwindow.cpp:1117
#, kde-format
msgid "Export to MediaWiki..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/mainview/dxmlguiwindow.cpp:1126
#, kde-format
msgid "Export to &VKontakte..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/mainview/dxmlguiwindow.cpp:1135
#, kde-format
msgid "Export to remote storage..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/mainview/dxmlguiwindow.cpp:1147
#, kde-format
msgid "Import from &Google Photos..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/mainview/dxmlguiwindow.cpp:1155
#, kde-format
msgid "Import from &SmugMug..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/mainview/dxmlguiwindow.cpp:1164
#, kde-format
msgid "Import from remote storage..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/mainview/dzoombar.cpp:241
#, kde-format
msgid "Size: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/mainview/fullscreensettings.cpp:64
#, kde-format
msgid "Full-screen Options"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/mainview/fullscreensettings.cpp:71
#, kde-format
msgid "H&ide toolbars"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/mainview/fullscreensettings.cpp:72
#, kde-format
msgid "Hide all toolbars when window switch in full-screen mode."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/mainview/fullscreensettings.cpp:74
#, kde-format
msgid "Hide &thumbbar"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/mainview/fullscreensettings.cpp:75
#, kde-format
msgid "Hide thumbbar view when window switch in full-screen mode."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/mainview/fullscreensettings.cpp:77
#, kde-format
msgid "Hide &sidebars"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/mainview/fullscreensettings.cpp:78
#, kde-format
msgid "Hide all side-bars when window switch in full-screen mode."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/mainview/thememanager.cpp:75
#, kde-format
msgctxt "default theme name"
msgid "Default"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/mainview/thumbbardock.cpp:57
#, kde-format
msgid "Drag to reposition"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:62
#, kde-format
msgid "Default Language"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:66
#, kde-format
msgid "Afrikaans (South Africa)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:67
#, kde-format
msgid "Amharic (Ethiopia)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:68
#, kde-format
msgid "Arabic (UAE)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:69
#, kde-format
msgid "Arabic (Bahrain)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:70
#, kde-format
msgid "Arabic (Algeria)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:71
#, kde-format
msgid "Arabic (Egypt)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:72
#, kde-format
msgid "Arabic (Iraq)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:73
#, kde-format
msgid "Arabic (Jordan)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:74
#, kde-format
msgid "Arabic (Kuwait)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:75
#, kde-format
msgid "Arabic (Lebanon)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:76
#, kde-format
msgid "Arabic (Libya)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:77
#, kde-format
msgid "Arabic (Morocco)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:78
#, kde-format
msgid "Arabic (Oman)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:79
#, kde-format
msgid "Arabic (Qatar)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:80
#, kde-format
msgid "Arabic (Saudi Arabia)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:81
#, kde-format
msgid "Arabic (Syria)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:82
#, kde-format
msgid "Arabic (Tunisia)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:83
#, kde-format
msgid "Arabic (Yemen)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:84
#, kde-format
msgid "Assamese (India)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:85
#, kde-format
msgid "Bashkir (Russia)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:86
#, kde-format
msgid "Belarusian (Belarus)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:87
#, kde-format
msgid "Bulgarian (Bulgaria)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:88
#, kde-format
msgid "Bengali (India)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:89
#, kde-format
msgid "Tibetan (Bhutan)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:90
#, kde-format
msgid "Tibetan (PRC)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:91
#, kde-format
msgid "Breton (France)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:92
#, kde-format
msgid "Catalan (Andorra)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:93
#, kde-format
msgid "Catalan (Spain)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:94
#, kde-format
msgid "Catalan (France)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:95
#, kde-format
msgid "Corsican (France)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:96
#, kde-format
msgid "Czech (Czechia)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:97
#, kde-format
msgid "Welsh (United Kingdom)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:98
#, kde-format
msgid "Danish (Denmark)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:99
#, kde-format
msgid "German (Austria)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:100
#, kde-format
msgid "German (Switzerland)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:101
#, kde-format
msgid "German (Germany)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:102
#, kde-format
msgid "German (Liechtenstein)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:103
#, kde-format
msgid "German (Luxembourg)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:104
#, kde-format
msgid "Greek (Greece)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:105
#, kde-format
msgid "English (Australia)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:106
#, kde-format
msgid "English (Belize)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:107
#, kde-format
msgid "English (Canada)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:108
#, kde-format
msgid "English (Caribbean)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:109
#, kde-format
msgid "English (United Kingdom)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:110
#, kde-format
msgid "English (Ireland)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:111
#, kde-format
msgid "English (India)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:112
#, kde-format
msgid "English (Jamaica)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:113
#, kde-format
msgid "English (Malaysia)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:114
#, kde-format
msgid "English (New Zealand)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:115
#, kde-format
msgid "English (Philippines)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:116
#, kde-format
msgid "English (Singapore)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:117
#, kde-format
msgid "English (Trinidad)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:118
#, kde-format
msgid "English (United States)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:119
#, kde-format
msgid "English (South Africa)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:120
#, kde-format
msgid "English (Zimbabwe)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:121
#, kde-format
msgid "Spanish (Argentina)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:122
#, kde-format
msgid "Spanish (Bolivia)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:123
#, kde-format
msgid "Spanish (Chile)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:124
#, kde-format
msgid "Spanish (Colombia)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:125
#, kde-format
msgid "Spanish (Costa Rica)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:126
#, kde-format
msgid "Spanish (Dominican Republic)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:127
#, kde-format
msgid "Spanish (Ecuador)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:128
#, kde-format
msgid "Spanish (Spain)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:129
#, kde-format
msgid "Spanish (Guatemala)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:130
#, kde-format
msgid "Spanish (Honduras)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:131
#, kde-format
msgid "Spanish (Mexico)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:132
#, kde-format
msgid "Spanish (Nicaragua)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:133
#, kde-format
msgid "Spanish (Panama)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:134
#, kde-format
msgid "Spanish (Peru)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:135
#, kde-format
msgid "Spanish (Puerto Rico)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:136
#, kde-format
msgid "Spanish (Paraguay)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:137
#, kde-format
msgid "Spanish (El Salvador)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:138
#, kde-format
msgid "Spanish (Uruguay)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:139
#, kde-format
msgid "Spanish (United States)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:140
#, kde-format
msgid "Spanish (Venezuela)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:141
#, kde-format
msgid "Estonian (Estonia)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:142
#, kde-format
msgid "Basque (Basque Country)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:143
#, kde-format
msgid "Persian (Iran)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:144
#, kde-format
msgid "Finnish (Finland)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:145
#, kde-format
msgid "Faeroese (Faero Islands)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:146
#, kde-format
msgid "French (Belgium)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:147
#, kde-format
msgid "French (Canada)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:148
#, kde-format
msgid "French (Switzerland)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:149
#, kde-format
msgid "French (France)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:150
#, kde-format
msgid "French (Luxembourg)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:151
#, kde-format
msgid "French (Monaco)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:152
#, kde-format
msgid "Frisian (Netherlands)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:153
#, kde-format
msgid "Irish (Ireland)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:154
#, kde-format
msgid "Galician (Galicia)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:155
#, kde-format
msgid "Gujarati (India)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:156
#, kde-format
msgid "Hebrew (Israel)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:157
#, kde-format
msgid "Hindi (India)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:158
#, kde-format
msgid "Croatian (Bosnia and Herzegovina, Latin)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:159
#, kde-format
msgid "Croatian (Croatia)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:160
#, kde-format
msgid "Hungarian (Hungary)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:161
#, kde-format
msgid "Armenian (Armenia)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:162
#, kde-format
msgid "(Indonesian)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:163
#, kde-format
msgid "Yi (PRC)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:164
#, kde-format
msgid "Icelandic (Iceland)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:165
#, kde-format
msgid "Italian (Switzerland)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:166
#, kde-format
msgid "Italian (Italy)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:167
#, kde-format
msgid "Japanese (Japan)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:168
#, kde-format
msgid "Georgian (Georgia)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:169
#, kde-format
msgid "Kazakh (Kazakhstan)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:170
#, kde-format
msgid "Greenlandic (Greenland)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:171
#, kde-format
msgid "Khmer (Cambodia)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:172
#, kde-format
msgid "Kannada (India)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:173
#, kde-format
msgid "Korean (South Korea)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:174
#, kde-format
msgid "Kyrgyz (Kyrgyzstan)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:175
#, kde-format
msgid "Luxembourgish (Luxembourg)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:176
#, kde-format
msgid "Lao (Lao PDR)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:177
#, kde-format
msgid "Lithuanian (Lithuania)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:178
#, kde-format
msgid "Latvian (Latvia)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:179
#, kde-format
msgid "Maori (New Zealand)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:180
#, kde-format
msgid "Macedonian (Macedonia)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:181
#, kde-format
msgid "Malayalam (India)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:182
#, kde-format
msgid "Mongolian (PRC)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:183
#, kde-format
msgid "Mongolian (Mongolia)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:184
#, kde-format
msgid "Marathi (India)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:185
#, kde-format
msgid "Malay (Brunei Darussalam)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:186
#, kde-format
msgid "Malay (Malaysia)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:187
#, kde-format
msgid "Maltese (Malta)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:188
#, kde-format
msgid "Norwegian Bokmål (Norway)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:189
#, kde-format
msgid "Nepali (Nepal)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:190
#, kde-format
msgid "Dutch (Belgium)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:191
#, kde-format
msgid "Dutch (Netherlands)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:192
#, kde-format
msgid "Norwegian Nynorsk (Norway)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:193
#, kde-format
msgid "Sesotho sa Leboa (South Africa)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:194
#, kde-format
msgid "Occitan (France)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:195
#, kde-format
msgid "Oriya (India)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:196
#, kde-format
msgid "Punjabi (India)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:197
#, kde-format
msgid "Polish (Poland)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:198
#, kde-format
msgid "Pashto (Afghanistan)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:199
#, kde-format
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:200
#, kde-format
msgid "Portuguese (Portugal)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:201
#, kde-format
msgid "Romansh (Switzerland)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:202
#, kde-format
msgid "Romanian (Romania)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:203
#, kde-format
msgid "Russian (Russia)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:204
#, kde-format
msgid "Kinyarwanda (Rwanda)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:205
#, kde-format
msgid "Sanskrit (India)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:206
#, kde-format
msgid "Sami (Northern, Finland)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:207
#, kde-format
msgid "Sami (Northern, Norway)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:208
#, kde-format
msgid "Sami (Northern, Sweden)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:209
#, kde-format
msgid "Sinhala (Sri Lanka)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:210
#, kde-format
msgid "Slovak (Slovakia)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:211
#, kde-format
msgid "Slovenian (Slovenia)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:212
#, kde-format
msgid "Albanian (Albania)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:213
#, kde-format
msgid "Swedish (Finland)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:214
#, kde-format
msgid "Swedish (Sweden)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:215
#, kde-format
msgid "Swahili (Kenya)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:216
#, kde-format
msgid "Tamil (India)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:217
#, kde-format
msgid "Telugu (India)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:218
#, kde-format
msgid "Thai (Thailand)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:219
#, kde-format
msgid "Turkmen (Turkmenistan)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:220
#, kde-format
msgid "Setswana Tswana (South Africa)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:221
#, kde-format
msgid "Urdu (India)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:222
#, kde-format
msgid "Turkish (Turkey)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:223
#, kde-format
msgid "Tatar (Russia)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:224
#, kde-format
msgid "Uighur (PRC)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:225
#, kde-format
msgid "Ukrainian (Ukraine)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:226
#, kde-format
msgid "Urdu (Pakistan)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:227
#, kde-format
msgid "Vietnamese (Vietnam)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:228
#, kde-format
msgid "Wolof (Senegal)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:229
#, kde-format
msgid "isiXhosa Xhosa (South Africa)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:230
#, kde-format
msgid "Yoruba (Nigeria)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:231
#, kde-format
msgid "Chinese (PRC)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:232
#, kde-format
msgid "Chinese (Hong Kong SAR, PRC)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:233
#, kde-format
msgid "Chinese (Macao SAR)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:234
#, kde-format
msgid "Chinese (Singapore)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:235
#, kde-format
msgid "Chinese (Taiwan)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:236
#, kde-format
msgid "isiZulu Zulu (South Africa)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:273
#, kde-format
msgid "Remove entry for this language"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:278
#, kde-format
msgid "Select item language here."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/colorlabelwidget.cpp:522
#, kde-format
msgid "Color Label: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:53
#, kde-format
msgid "Afghanistan"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:54
#, kde-format
msgid "Albania"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:55
#, kde-format
msgid "Algeria"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:56
#, kde-format
msgid "American Samoa"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:57
#, kde-format
msgid "Andorra"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:58
#: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:60
#, kde-format
msgid "Angola"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:59
#, kde-format
msgid "Anguilla"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:61
#, kde-format
msgid "Antarctica"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:62
#, kde-format
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:63
#, kde-format
msgid "Argentina"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:64
#, kde-format
msgid "Armenia"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:65
#, kde-format
msgid "Aruba"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:66
#, kde-format
msgid "Australia"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:67
#, kde-format
msgid "Austria"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:68
#, kde-format
msgid "Azerbaijan"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:69
#, kde-format
msgid "Bahamas"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:70
#, kde-format
msgid "Bahrain"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:71
#, kde-format
msgid "Bangladesh"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:72
#, kde-format
msgid "Barbados"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:73
#, kde-format
msgid "Belarus"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:74
#, kde-format
msgid "Belgium"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:75
#, kde-format
msgid "Belize"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:76
#, kde-format
msgid "Benin"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:77
#, kde-format
msgid "Bermuda"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:78
#, kde-format
msgid "Bhutan"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:79
#, kde-format
msgid "Bolivia"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:80
#, kde-format
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:81
#, kde-format
msgid "Botswana"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:82
#, kde-format
msgid "Bouvet Island"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:83
#, kde-format
msgid "Brazil"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:84
#, kde-format
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:85
#, kde-format
msgid "British Virgin Islands"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:86
#, kde-format
msgid "Brunei Darussalam"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:87
#, kde-format
msgid "Bulgaria"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:88
#, kde-format
msgid "Burkina Faso"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:89
#, kde-format
msgid "Burundi"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:90
#, kde-format
msgid "Cambodia"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:91
#, kde-format
msgid "Cameroon"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:92
#, kde-format
msgid "Canada"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:93
#, kde-format
msgid "Cape Verde"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:94
#, kde-format
msgid "Cayman Islands"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:95
#, kde-format
msgid "Central African Republic"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:96
#, kde-format
msgid "Chad"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:97
#, kde-format
msgid "Chile"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:98
#, kde-format
msgid "China"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:99
#, kde-format
msgid "Christmas Island "
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:100
#, kde-format
msgid "Cocos Islands"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:101
#, kde-format
msgid "Colombia"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:102
#, kde-format
msgid "Comoros"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:103
#, kde-format
msgid "Zaire"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:104
#, kde-format
msgid "Congo"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:105
#, kde-format
msgid "Cook Islands"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:106
#, kde-format
msgid "Costa Rica"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:107
#, kde-format
msgid "Ivory Coast"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:108
#, kde-format
msgid "Cuba"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:109
#, kde-format
msgid "Cyprus"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:110
#, kde-format
msgid "Czechia"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:111
#, kde-format
msgid "Denmark"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:112
#, kde-format
msgid "Djibouti"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:113
#, kde-format
msgid "Dominica"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:114
#, kde-format
msgid "Dominican Republic"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:115
#, kde-format
msgid "Ecuador"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:116
#, kde-format
msgid "Egypt"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:117
#, kde-format
msgid "El Salvador"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:118
#, kde-format
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:119
#, kde-format
msgid "Eritrea"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:120
#, kde-format
msgid "Estonia"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:121
#, kde-format
msgid "Ethiopia"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:122
#, kde-format
msgid "Faeroe Islands"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:123
#, kde-format
msgid "Falkland Islands"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:124
#, kde-format
msgid "Fiji Islands"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:125
#, kde-format
msgid "Finland"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:126
#, kde-format
msgid "France"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:127
#, kde-format
msgid "French Guiana"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:128
#, kde-format
msgid "French Polynesia"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:129
#, kde-format
msgid "French Southern Territories"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:130
#, kde-format
msgid "Gabon"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:131
#, kde-format
msgid "Gambia"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:132
#, kde-format
msgid "Georgia"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:133
#, kde-format
msgid "Germany"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:134
#, kde-format
msgid "Ghana"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:135
#, kde-format
msgid "Gibraltar"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:136
#, kde-format
msgid "Greece"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:137
#, kde-format
msgid "Greenland"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:138
#, kde-format
msgid "Grenada"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:139
#, kde-format
msgid "Guadaloupe"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:140
#, kde-format
msgid "Guam"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:141
#, kde-format
msgid "Guatemala"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:142
#, kde-format
msgid "Guinea"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:143
#, kde-format
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:144
#, kde-format
msgid "Guyana"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:145
#, kde-format
msgid "Haiti"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:146
#, kde-format
msgid "Heard and McDonald Islands"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:147
#, kde-format
msgid "Vatican"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:148
#, kde-format
msgid "Honduras"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:149
#, kde-format
msgid "Hong Kong"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:150
#, kde-format
msgid "Croatia"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:151
#, kde-format
msgid "Hungary"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:152
#, kde-format
msgid "Iceland"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:153
#, kde-format
msgid "India"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:154
#, kde-format
msgid "Indonesia"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:155
#, kde-format
msgid "Iran"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:156
#, kde-format
msgid "Iraq"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:157
#, kde-format
msgid "Ireland"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:158
#, kde-format
msgid "Israel"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:159
#, kde-format
msgid "Italy"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:160
#, kde-format
msgid "Jamaica"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:161
#, kde-format
msgid "Japan"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:162
#, kde-format
msgid "Jordan"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:163
#, kde-format
msgid "Kazakhstan"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:164
#, kde-format
msgid "Kenya"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:165
#, kde-format
msgid "Kiribati"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:166
#, kde-format
msgid "North-Korea"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:167
#, kde-format
msgid "South-Korea"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:168
#, kde-format
msgid "Kuwait"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:169
#, kde-format
msgid "Kyrgyz Republic"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:170
#, kde-format
msgid "Lao"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:171
#, kde-format
msgid "Latvia"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:172
#, kde-format
msgid "Lebanon"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:173
#, kde-format
msgid "Lesotho"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:174
#, kde-format
msgid "Liberia"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:175
#, kde-format
msgid "Libyan Arab Jamahiriya"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:176
#, kde-format
msgid "Liechtenstein"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:177
#, kde-format
msgid "Lithuania"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:178
#, kde-format
msgid "Luxembourg"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:179
#, kde-format
msgid "Macao"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:180
#, kde-format
msgid "Macedonia"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:181
#, kde-format
msgid "Madagascar"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:182
#, kde-format
msgid "Malawi"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:183
#, kde-format
msgid "Malaysia"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:184
#, kde-format
msgid "Maldives"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:185
#, kde-format
msgid "Mali"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:186
#, kde-format
msgid "Malta"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:187
#, kde-format
msgid "Marshall Islands"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:188
#, kde-format
msgid "Martinique"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:189
#, kde-format
msgid "Mauritania"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:190
#, kde-format
msgid "Mauritius"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:191
#, kde-format
msgid "Mayotte"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:192
#, kde-format
msgid "Mexico"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:193
#, kde-format
msgid "Micronesia"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:194
#, kde-format
msgid "Moldova"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:195
#, kde-format
msgid "Monaco"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:196
#, kde-format
msgid "Mongolia"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:197
#, kde-format
msgid "Montserrat"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:198
#, kde-format
msgid "Morocco"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:199
#, kde-format
msgid "Mozambique"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:200
#, kde-format
msgid "Myanmar"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:201
#, kde-format
msgid "Namibia"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:202
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:517
#, kde-format
msgid "Nauru"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:203
#, kde-format
msgid "Nepal"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:204
#, kde-format
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:205
#, kde-format
msgid "Netherlands"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:206
#, kde-format
msgid "New Caledonia"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:207
#, kde-format
msgid "New Zealand"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:208
#, kde-format
msgid "Nicaragua"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:209
#, kde-format
msgid "Niger"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:210
#, kde-format
msgid "Nigeria"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:211
#, kde-format
msgid "Niue"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:212
#, kde-format
msgid "Norfolk Island"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:213
#, kde-format
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:214
#, kde-format
msgid "Norway"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:215
#, kde-format
msgid "Oman"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:216
#, kde-format
msgid "Pakistan"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:217
#, kde-format
msgid "Palau"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:218
#, kde-format
msgid "Palestinian Territory"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:219
#, kde-format
msgid "Panama"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:220
#, kde-format
msgid "Papua New Guinea"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:221
#, kde-format
msgid "Paraguay"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:222
#, kde-format
msgid "Peru"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:223
#, kde-format
msgid "Philippines"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:224
#, kde-format
msgid "Pitcairn Island"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:225
#, kde-format
msgid "Poland"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:226
#, kde-format
msgid "Portugal"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:227
#, kde-format
msgid "Puerto Rico"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:228
#, kde-format
msgid "Qatar"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:229
#, kde-format
msgid "Reunion"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:230
#, kde-format
msgid "Romania"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:231
#, kde-format
msgid "Russian Federation"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:232
#, kde-format
msgid "Rwanda"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:233
#, kde-format
msgid "St. Helena"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:234
#, kde-format
msgid "St. Kitts and Nevis"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:235
#, kde-format
msgid "St. Lucia"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:236
#, kde-format
msgid "St. Pierre and Miquelon"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:237
#, kde-format
msgid "St. Vincent and the Grenadines"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:238
#, kde-format
msgid "Samoa"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:239
#, kde-format
msgid "San Marino"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:240
#, kde-format
msgid "Sao Tome and Principe"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:241
#, kde-format
msgid "Saudi Arabia"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:242
#, kde-format
msgid "Senegal"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:243
#, kde-format
msgid "Serbia"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:244
#, kde-format
msgid "Seychelles"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:245
#, kde-format
msgid "Sierra Leone"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:246
#, kde-format
msgid "Singapore"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:247
#, kde-format
msgid "Slovakia"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:248
#, kde-format
msgid "Slovenia"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:249
#, kde-format
msgid "Solomon Islands"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:250
#, kde-format
msgid "Somalia"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:251
#, kde-format
msgid "South Africa"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:252
#, kde-format
msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:253
#, kde-format
msgid "Spain"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:254
#, kde-format
msgid "Sri Lanka"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:255
#, kde-format
msgid "Sudan"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:256
#, kde-format
msgid "Suriname"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:257
#, kde-format
msgid "Svalbard & Jan Mayen Islands"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:258
#, kde-format
msgid "Swaziland"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:259
#, kde-format
msgid "Sweden"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:260
#, kde-format
msgid "Switzerland"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:261
#, kde-format
msgid "Syrian Arab Republic"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:262
#, kde-format
msgid "Taiwan"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:263
#, kde-format
msgid "Tajikistan"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:264
#, kde-format
msgid "Tanzania"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:265
#, kde-format
msgid "Thailand"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:266
#, kde-format
msgid "Timor-Leste"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:267
#, kde-format
msgid "Togo"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:268
#, kde-format
msgid "Tokelau Islands"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:269
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:559
#, kde-format
msgid "Tonga"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:270
#, kde-format
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:271
#, kde-format
msgid "Tunisia"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:272
#, kde-format
msgid "Turkey"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:273
#, kde-format
msgid "Turkmenistan"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:274
#, kde-format
msgid "Turks and Caicos Islands"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:275
#, kde-format
msgid "Tuvalu"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:276
#, kde-format
msgid "US Virgin Islands"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:277
#, kde-format
msgid "Uganda"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:278
#, kde-format
msgid "Ukraine"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:279
#, kde-format
msgid "United Arab Emirates"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:280
#, kde-format
msgid "United Kingdom"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:281
#, kde-format
msgid "United States Minor Outlying Islands"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:282
#, kde-format
msgid "United States of America"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:283
#, kde-format
msgid "Uruguay, Eastern Republic of"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:284
#, kde-format
msgid "Uzbekistan"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:285
#, kde-format
msgid "Vanuatu"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:286
#, kde-format
msgid "Venezuela"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:287
#, kde-format
msgid "Viet Nam"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:288
#, kde-format
msgid "Wallis and Futuna Islands "
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:289
#, kde-format
msgid "Western Sahara"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:290
#, kde-format
msgid "Yemen"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:291
#, kde-format
msgid "Zambia"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:292
#, kde-format
msgid "Zimbabwe"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:296
#, kde-format
msgid "United Nations"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:297
#, kde-format
msgid "European Union"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:298
#, kde-format
msgid "Space"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:299
#, kde-format
msgid "At Sea"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:300
#, kde-format
msgid "In Flight"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:301
#, kde-format
msgid "England"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:302
#, kde-format
msgid "Scotland"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:303
#, kde-format
msgid "Northern Ireland"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:304
#, kde-format
msgid "Wales"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:305
#, kde-format
msgid "Palestine"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:306
#, kde-format
msgid "Gaza"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:307
#, kde-format
msgid "Jericho"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:328
#, kde-format
msgctxt "Unknown country"
msgid "Unknown"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/exifwidget.cpp:74
#, kde-format
msgid "Standard EXIF Tags"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/exifwidget.cpp:158
#: core/libs/widgets/metadata/iptcwidget.cpp:151
#: core/libs/widgets/metadata/makernotewidget.cpp:154
#: core/libs/widgets/metadata/xmpwidget.cpp:169
#, kde-format
msgid "No description available"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/exifwidget.cpp:166
#: core/libs/widgets/metadata/makernotewidget.cpp:162
#, kde-format
msgid "EXIF File to Save"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/exifwidget.cpp:167
#: core/libs/widgets/metadata/makernotewidget.cpp:163
#, kde-format
msgid "EXIF binary Files (*.exif)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/iptcwidget.cpp:67
#, kde-format
msgid "IPTC Records"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/iptcwidget.cpp:159
#, kde-format
msgid "IPTC File to Save"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/iptcwidget.cpp:160
#, kde-format
msgid "IPTC binary Files (*.iptc)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/makernotewidget.cpp:70
#, kde-format
msgid "MakerNote EXIF Tags"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:54
#, kde-format
msgid "Interoperability"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:58
#, kde-format
msgid "Image Information"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:62
#: core/showfoto/setup/showfotosetuptooltip.cpp:143
#: core/utilities/searchwindow/searchgroup.cpp:178
#: core/utilities/setup/setuptooltip.cpp:240
#, kde-format
msgid "Photograph Information"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:66
#, kde-format
msgid "Global Positioning System"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:70
#, kde-format
msgid "Embedded Thumbnail"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:76
#, kde-format
msgid "IIM Envelope"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:80
#, kde-format
msgid "IIM Application 2"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:86
#, kde-format
msgid "Additional Exif Properties"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:90
#, kde-format
msgid "Camera Raw"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:94
#, kde-format
msgid "Dublin Core"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:98
#, kde-format
msgid "digiKam schema"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:102
#, kde-format
msgid "Exif-specific Properties"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:106
#, kde-format
msgid "IPTC Core"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:110
#, kde-format
msgid "IPTC Extension schema"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:114
#, kde-format
msgid "Microsoft Photo"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:118
#, kde-format
msgid "Adobe PDF"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:122
#, kde-format
msgid "Adobe Photoshop"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:126
#, kde-format
msgid "PLUS License Data Format Schema"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:130
#, kde-format
msgid "TIFF Properties"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:134
#, kde-format
msgid "Basic Schema"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:138
#, kde-format
msgid "Basic Job Ticket"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:142
#, kde-format
msgid "Dynamic Media"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:146
#, kde-format
msgid "Media Management "
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:150
#, kde-format
msgid "Rights Management"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:154
#, kde-format
msgid "Paged-Text"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:160
#, kde-format
msgid "Metadata Working Group Regions"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:164
#, kde-format
msgid "Darwin Core"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/metadatalistview.cpp:139
#, kde-format
msgid ""
"<b>Title: </b>"
"<p>%1</p>"
"<b>Value: </b>"
"<p>%2</p>"
"<b>Description: </b>"
"<p>%3</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/metadatalistviewitem.cpp:76
#, kde-format
msgid "Unavailable"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/metadatapanel.cpp:218
#, kde-format
msgid "EXIF viewer"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/metadatapanel.cpp:222
#, kde-format
msgid "Makernotes viewer"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/metadatapanel.cpp:226
#, kde-format
msgid "IPTC viewer"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/metadatapanel.cpp:230
#, kde-format
msgid "XMP viewer"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/metadataselector.cpp:277
#, kde-format
msgid "Clear"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/metadataselector.cpp:278
#, kde-format
msgid "Default"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/metadatawidget.cpp:125
#, kde-format
msgid "Tags filter options"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/metadatawidget.cpp:128
#, kde-format
msgid "Apply tags filter over metadata."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/metadatawidget.cpp:133
#, kde-format
msgid "No filter"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/metadatawidget.cpp:136
#, kde-format
msgid "Photograph"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/metadatawidget.cpp:139
#: core/utilities/assistants/printcreator/wizard/advprintphotopage.cpp:58
#: core/utilities/queuemanager/tools/transform/rotate.cpp:103
#, kde-format
msgid "Custom"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/metadatawidget.cpp:143
#: core/utilities/imageeditor/tools/transform/freerotationtool.cpp:218
#: core/utilities/importui/main/importui.cpp:269
#, kde-format
msgid "Settings"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/metadatawidget.cpp:155
#, kde-format
msgid "Run tool over metadata tags."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/metadatawidget.cpp:158
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Save in file"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/metadatawidget.cpp:159
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Print"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/metadatawidget.cpp:160
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy to Clipboard"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/metadatawidget.cpp:323
#, kde-format
msgid "File name: %1 (%2)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/metadatawidget.cpp:370
#, kde-format
msgid "<p><big><big><b>File name: %1 (%2)</b></big></big>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/picklabelwidget.cpp:360
#, kde-format
msgid "Pick Label: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/subjectwidget.cpp:136
#, kde-format
msgid "Use structured definition of the subject matter:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/subjectwidget.cpp:142
#, kde-format
msgid "Use standard <b><a href='http://www.iptc.org/site/NewsCodes'>reference code</a></b>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/subjectwidget.cpp:152
#, kde-format
msgid "Use custom definition"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/subjectwidget.cpp:198
#, kde-format
msgctxt "Information Provider Reference: A name, registered with the IPTC/NAA, identifying the provider that guarantees the uniqueness of the UNO"
msgid "I.P.R:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/subjectwidget.cpp:199
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:253
#: core/utilities/metadataedit/xmp/xmpproperties.cpp:242
#, kde-format
msgid "Reference:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/subjectwidget.cpp:201
#, kde-format
msgid "Matter:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/subjectwidget.cpp:202
#, kde-format
msgid "Detail:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/subjectwidget.cpp:209
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptccategories.cpp:112
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptckeywords.cpp:99
#: core/utilities/metadataedit/xmp/xmpcategories.cpp:102
#: core/utilities/metadataedit/xmp/xmpkeywords.cpp:90
#, kde-format
msgid "&Add"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/subjectwidget.cpp:211
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptccategories.cpp:114
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptckeywords.cpp:101
#: core/utilities/metadataedit/xmp/xmpcategories.cpp:104
#: core/utilities/metadataedit/xmp/xmpkeywords.cpp:92
#: core/utilities/setup/album/setupcategory.cpp:108
#, kde-format
msgid "&Replace"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/xmpwidget.cpp:85
#, kde-format
msgid "XMP Schema"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/xmpwidget.cpp:177
#, kde-format
msgid "XMP File to Save"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/libs/widgets/metadata/xmpwidget.cpp:178
#, kde-format
msgid "XMP text Files (*.xmp)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/showfoto/main/main.cpp:62
#, kde-format
msgid "Showfoto"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/showfoto/main/main.cpp:79
#, kde-format
msgid "File(s) or folder(s) to open"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/showfoto/main/showfoto.cpp:298
#, kde-format
msgid ""
"<p>The ICC profile path seems to be invalid.</p>"
"<p>If you want to set it now, select \"Yes\", otherwise select \"No\". In this case, \"Color Management\" feature will be disabled until you solve this issue</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/showfoto/main/showfoto.cpp:440
#, kde-format
msgid "Open folder"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/showfoto/main/showfoto.cpp:511
#, kde-format
msgid "Delete File"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/showfoto/main/showfoto.cpp:615
#, kde-format
msgid "Error Loading File"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/showfoto/main/showfoto.cpp:616
#, kde-format
msgid ""
"Failed to load file: %1\n"
"Remote file handling is not supported"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/showfoto/main/showfoto.cpp:655
#, kde-format
msgctxt "unknown image dimensions"
msgid "Unknown"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/showfoto/main/showfoto.cpp:738
#: core/utilities/imageeditor/main/imagewindow.cpp:813
#, kde-format
msgctxt "<Image file name> (<Image number> of <Images in album>)"
msgid "%1 (%2 of %3)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/showfoto/main/showfoto.cpp:775
#, kde-format
msgid "Open Images From Folder"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/showfoto/main/showfoto.cpp:933
#: core/utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2740
#, kde-format
msgid "Error Saving File"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/showfoto/main/showfoto.cpp:934
#, kde-format
msgid "Failed to save file: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/showfoto/main/showfoto.cpp:935
#, kde-format
msgid "Remote file handling is not supported"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/showfoto/main/showfoto.cpp:954
#: core/utilities/imageeditor/main/imagewindow.cpp:902
#: core/utilities/imageeditor/main/imagewindow.cpp:1005
#, kde-format
msgid "Image saved successfully"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/showfoto/main/showfoto.cpp:1032
#, kde-format
msgid ""
"About to delete file \"%1\"\n"
"Are you sure?"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/showfoto/main/showfoto.cpp:1046
#, kde-format
msgid "Cannot delete \"%1\""
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/showfoto/main/showfoto.cpp:1097
#: core/utilities/imageeditor/main/imagewindow.cpp:1402
#: core/utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1471
#: core/utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1498
#, kde-format
msgid "Preparing slideshow. Please wait..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/showfoto/main/showfoto.cpp:1138
#, kde-format
msgid "Preparing presentation. Please wait..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/showfoto/main/showfoto.cpp:1312
#, kde-format
msgid "There is no dropped item to process."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/showfoto/setup/showfotosetup.cpp:104 core/utilities/setup/setup.cpp:132
#, kde-format
msgid "Configure"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/showfoto/setup/showfotosetup.cpp:111
#, kde-format
msgid "Editor Window"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/showfoto/setup/showfotosetup.cpp:112
#, kde-format
msgid ""
"<qt>Editor Window Settings<br/>"
"<i>Customize editor window behavior</i></qt>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/showfoto/setup/showfotosetup.cpp:118 core/utilities/setup/setup.cpp:164
#, kde-format
msgid ""
"<qt>Embedded Image Information Management<br/>"
"<i>Setup relations between images and metadata</i></qt>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/showfoto/setup/showfotosetup.cpp:123
#, kde-format
msgid "Tool Tip"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/showfoto/setup/showfotosetup.cpp:124
#, kde-format
msgid ""
"<qt>Thumbbar Items Tool-Tip Settings<br/>"
"<i>Customize information in tool-tips</i></qt>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/showfoto/setup/showfotosetup.cpp:129
#, kde-format
msgid "RAW Decoding"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/showfoto/setup/showfotosetup.cpp:130
#, kde-format
msgid ""
"<qt>RAW Files Decoding Settings<br/>"
"<i>Customize default RAW decoding settings</i></qt>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/showfoto/setup/showfotosetup.cpp:136
#, kde-format
msgid ""
"<qt>Settings for Color Management<br/>"
"<i>Customize color management settings</i></qt>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/showfoto/setup/showfotosetup.cpp:141
#, kde-format
msgid "Save Images"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/showfoto/setup/showfotosetup.cpp:142
#, kde-format
msgid ""
"<qt>Settings for Saving Image Files<br/>"
"<i>Set default configuration used to save images</i></qt>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/showfoto/setup/showfotosetup.cpp:147 core/utilities/setup/setup.cpp:193
#, kde-format
msgid "Slide Show"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/showfoto/setup/showfotosetup.cpp:148 core/utilities/setup/setup.cpp:194
#, kde-format
msgid ""
"<qt>Slide Show Settings<br/>"
"<i>Customize slideshow settings</i></qt>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/showfoto/setup/showfotosetup.cpp:154
#, kde-format
msgid ""
"<qt>Miscellaneous Settings<br/>"
"<i>Customize behavior of the other parts of Showfoto</i></qt>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/showfoto/setup/showfotosetupmetadata.cpp:93
#: core/utilities/setup/metadata/setupmetadata.cpp:406
#, kde-format
msgctxt "@label"
msgid "Rotate actions"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/showfoto/setup/showfotosetupmetadata.cpp:98
#: core/utilities/setup/metadata/setupmetadata.cpp:411
#, kde-format
msgid "Show images/thumbnails &rotated according to orientation tag."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/showfoto/setup/showfotosetupmetadata.cpp:100
#: core/utilities/setup/metadata/setupmetadata.cpp:413
#, kde-format
msgid "Set orientation tag to normal after rotate/flip."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/showfoto/setup/showfotosetupmetadata.cpp:118
#: core/utilities/setup/metadata/setupmetadata.cpp:290
#, kde-format
msgid "Visit Exiv2 project website"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/showfoto/setup/showfotosetupmetadata.cpp:125
#: core/utilities/setup/metadata/setupmetadata.cpp:297
#, kde-format
msgid "<p><a href='http://en.wikipedia.org/wiki/Exif'>EXIF</a> - a standard used by most digital cameras today to store technical information (like aperture and shutter speed) about an image.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/showfoto/setup/showfotosetupmetadata.cpp:129
#: core/utilities/setup/metadata/setupmetadata.cpp:301
#, kde-format
msgid "<p><a href='http://en.wikipedia.org/wiki/IPTC_Information_Interchange_Model'>IPTC</a> - an older standard used in digital photography to store photographer information in images.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/showfoto/setup/showfotosetupmetadata.cpp:135
#: core/utilities/setup/metadata/setupmetadata.cpp:306
#, kde-format
msgid "<p><a href='http://en.wikipedia.org/wiki/Extensible_Metadata_Platform'>XMP</a> - a new standard used in digital photography, designed to replace IPTC.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/showfoto/setup/showfotosetupmetadata.cpp:157
#: core/utilities/queuemanager/views/queuesettingsview.cpp:232
#: core/utilities/setup/camera/setupcamera.cpp:390
#: core/utilities/setup/setupicc.cpp:504
#, kde-format
msgid "Behavior"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/showfoto/setup/showfotosetupmisc.cpp:112
#, kde-format
msgid "Images Sort Order"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/showfoto/setup/showfotosetupmisc.cpp:116
#, kde-format
msgid "Sort images by:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/showfoto/setup/showfotosetupmisc.cpp:118
#, kde-format
msgctxt "sort images by date"
msgid "Date"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/showfoto/setup/showfotosetupmisc.cpp:119
#, kde-format
msgctxt "sort images by name"
msgid "Name"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/showfoto/setup/showfotosetupmisc.cpp:120
#, kde-format
msgctxt "sort images by size"
msgid "File Size"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/showfoto/setup/showfotosetupmisc.cpp:121
#, kde-format
msgid "Here, select whether newly-loaded images are sorted by their date, name, or size on disk."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/showfoto/setup/showfotosetupmisc.cpp:124
#, kde-format
msgid "Reverse ordering"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/showfoto/setup/showfotosetupmisc.cpp:125
#, kde-format
msgid "If this option is enabled, newly-loaded images will be sorted in descending order."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/showfoto/setup/showfotosetupmisc.cpp:134
#, kde-format
msgid "Thumbnails"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/showfoto/setup/showfotosetupmisc.cpp:137
#, kde-format
msgid "&Show image Format"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/showfoto/setup/showfotosetupmisc.cpp:138
#: core/utilities/setup/camera/setupcamera.cpp:478
#, kde-format
msgid "Set this option to show image format over image thumbnail."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/showfoto/setup/showfotosetupmisc.cpp:139
#, kde-format
msgid "&Show Geolocation Indicator"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/showfoto/setup/showfotosetupmisc.cpp:140
#: core/utilities/setup/camera/setupcamera.cpp:481
#, kde-format
msgid "Set this option to indicate if image has geolocation information."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/showfoto/setup/showfotosetupmisc.cpp:148
#: core/utilities/setup/setupmisc.cpp:171
#, kde-format
msgid "Application Behavior"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/showfoto/setup/showfotosetupmisc.cpp:151
#: core/utilities/setup/setupmisc.cpp:174
#, kde-format
msgid "&Show splash screen at startup"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/showfoto/setup/showfotosetupmisc.cpp:152
#: core/utilities/setup/setupmisc.cpp:175
#, kde-format
msgid "Use file dialogs from the system"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/showfoto/setup/showfotosetupmisc.cpp:153
#: core/utilities/setup/setupmisc.cpp:177
#, kde-format
msgid "Scroll current item to center of thumbbar"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/showfoto/setup/showfotosetupmisc.cpp:156
#: core/utilities/setup/setupmisc.cpp:195
#, kde-format
msgid "Sidebar tab title:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/showfoto/setup/showfotosetupmisc.cpp:158
#: core/utilities/setup/setupmisc.cpp:197
#, kde-format
msgid "Only For Active Tab"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/showfoto/setup/showfotosetupmisc.cpp:159
#: core/utilities/setup/setupmisc.cpp:198
#, kde-format
msgid "For All Tabs"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/showfoto/setup/showfotosetupmisc.cpp:160
#, kde-format
msgid "Set this option to configure how sidebars tab title are visible."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/showfoto/setup/showfotosetupmisc.cpp:163
#: core/utilities/setup/setupmisc.cpp:203
#, kde-format
msgid "Widget style:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/showfoto/setup/showfotosetupmisc.cpp:165
#: core/utilities/setup/setupmisc.cpp:205
#, kde-format
msgid "Set this option to choose the default window decoration and looks."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/showfoto/setup/showfotosetupmisc.cpp:180
#: core/utilities/setup/setupmisc.cpp:220
#, kde-format
msgid "Icon theme (changes after restart):"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/showfoto/setup/showfotosetupmisc.cpp:182
#: core/utilities/setup/setupmisc.cpp:222
#, kde-format
msgid "Set this option to choose the default icon theme."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/showfoto/setup/showfotosetupmisc.cpp:184
#: core/utilities/setup/setupmisc.cpp:224
#, kde-format
msgid "Use Icon Theme From System"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/showfoto/setup/showfotosetupmisc.cpp:197
#: core/utilities/setup/setupmisc.cpp:237
#, kde-format
msgid "Breeze"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/showfoto/setup/showfotosetupmisc.cpp:203
#: core/utilities/setup/setupmisc.cpp:243
#, kde-format
msgid "Breeze Dark"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/showfoto/setup/showfotosetuptooltip.cpp:106
#, kde-format
msgid "Show Thumbbar items' toolti&ps"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/showfoto/setup/showfotosetuptooltip.cpp:107
#, kde-format
msgid "Set this option to display the image information when the mouse hovers over a thumbbar item."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/showfoto/setup/showfotosetuptooltip.cpp:110
#, kde-format
msgid "Font:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/showfoto/setup/showfotosetuptooltip.cpp:111
#, kde-format
msgid "Select here the font used to display text in tooltips."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/showfoto/setup/showfotosetuptooltip.cpp:115
#, kde-format
msgid "File/Image Information"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/showfoto/setup/showfotosetuptooltip.cpp:118
#, kde-format
msgid "Show file name"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/showfoto/setup/showfotosetuptooltip.cpp:119
#: core/utilities/setup/setuptooltip.cpp:212
#, kde-format
msgid "Set this option to display the image file name."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/showfoto/setup/showfotosetuptooltip.cpp:121
#, kde-format
msgid "Show file date"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/showfoto/setup/showfotosetuptooltip.cpp:122
#: core/utilities/setup/setuptooltip.cpp:215
#, kde-format
msgid "Set this option to display the image file date."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/showfoto/setup/showfotosetuptooltip.cpp:124
#, kde-format
msgid "Show file size"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/showfoto/setup/showfotosetuptooltip.cpp:125
#: core/utilities/setup/setuptooltip.cpp:218
#, kde-format
msgid "Set this option to display the image file size."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/showfoto/setup/showfotosetuptooltip.cpp:127
#, kde-format
msgid "Show image type"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/showfoto/setup/showfotosetuptooltip.cpp:128
#: core/utilities/setup/setuptooltip.cpp:221
#, kde-format
msgid "Set this option to display the image type."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/showfoto/setup/showfotosetuptooltip.cpp:130
#, kde-format
msgid "Show image dimensions"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/showfoto/setup/showfotosetuptooltip.cpp:131
#: core/utilities/setup/setuptooltip.cpp:224
#, kde-format
msgid "Set this option to display the image dimensions in pixels."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/showfoto/setup/showfotosetuptooltip.cpp:146
#: core/utilities/setup/setupslideshow.cpp:139
#, kde-format
msgid "Show camera make and model"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/showfoto/setup/showfotosetuptooltip.cpp:147
#: core/utilities/setup/setuptooltip.cpp:244
#: core/utilities/setup/setuptooltip.cpp:424
#, kde-format
msgid "Set this option to display the make and model of the camera with which the image has been taken."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/showfoto/setup/showfotosetuptooltip.cpp:150
#: core/utilities/setup/setuptooltip.cpp:247
#: core/utilities/setup/setuptooltip.cpp:427
#, kde-format
msgid "Camera lens model"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/showfoto/setup/showfotosetuptooltip.cpp:151
#: core/utilities/setup/setuptooltip.cpp:248
#: core/utilities/setup/setuptooltip.cpp:428
#, kde-format
msgid "Set this option to display the lens model with which the image was taken."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/showfoto/setup/showfotosetuptooltip.cpp:154
#, kde-format
msgid "Show camera date"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/showfoto/setup/showfotosetuptooltip.cpp:155
#: core/utilities/setup/setuptooltip.cpp:252
#, kde-format
msgid "Set this option to display the date when the image was taken."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/showfoto/setup/showfotosetuptooltip.cpp:157
#: core/utilities/setup/setupslideshow.cpp:133
#, kde-format
msgid "Show camera aperture and focal length"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/showfoto/setup/showfotosetuptooltip.cpp:158
#: core/utilities/setup/setuptooltip.cpp:255
#: core/utilities/setup/setuptooltip.cpp:432
#, kde-format
msgid "Set this option to display the camera aperture and focal settings used to take the image."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/showfoto/setup/showfotosetuptooltip.cpp:161
#: core/utilities/setup/setupslideshow.cpp:136
#, kde-format
msgid "Show camera exposure and sensitivity"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/showfoto/setup/showfotosetuptooltip.cpp:162
#: core/utilities/setup/setuptooltip.cpp:259
#: core/utilities/setup/setuptooltip.cpp:436
#, kde-format
msgid "Set this option to display the camera exposure and sensitivity used to take the image."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/showfoto/setup/showfotosetuptooltip.cpp:165
#, kde-format
msgid "Show camera mode and program"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/showfoto/setup/showfotosetuptooltip.cpp:166
#: core/utilities/setup/setuptooltip.cpp:263
#, kde-format
msgid "Set this option to display the camera mode and program used to take the image."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/showfoto/setup/showfotosetuptooltip.cpp:169
#, kde-format
msgid "Show camera flash settings"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/showfoto/setup/showfotosetuptooltip.cpp:170
#: core/utilities/setup/setuptooltip.cpp:267
#: core/utilities/setup/setuptooltip.cpp:440
#, kde-format
msgid "Set this option to display the camera flash settings used to take the image."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/showfoto/setup/showfotosetuptooltip.cpp:173
#, kde-format
msgid "Show camera white balance settings"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/showfoto/setup/showfotosetuptooltip.cpp:174
#: core/utilities/setup/setuptooltip.cpp:271
#: core/utilities/setup/setuptooltip.cpp:444
#, kde-format
msgid "Set this option to display the camera white balance settings used to take the image."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/showfoto/thumbbar/itemviewshowfotodelegate.cpp:264
#: core/utilities/importui/items/itemviewimportdelegate.cpp:316
#, kde-format
msgctxt "date of image creation"
msgid "created: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/advancedrename/advancedrenamedialog.cpp:268
#, kde-format
msgid "Current Name"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/advancedrename/advancedrenamedialog.cpp:268
#, kde-format
msgid "New Name"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/advancedrename/advancedrenamedialog.cpp:272
#, kde-format
msgid "This list shows the results for your renaming pattern. Red items indicate a name collision, either because the new name is equal to the current name, or because the name has already been assigned to another item."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/advancedrename/advancedrenamedialog.cpp:328
#, kde-format
msgid "Rename"
msgid_plural "Rename (%1 images)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/advancedrename/advancedrenamedialog.cpp:429
#, kde-format
msgid "Sort Images"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/advancedrename/advancedrenameprocessdialog.cpp:88
#, kde-format
msgid "&Abort"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/advancedrename/advancedrenameprocessdialog.cpp:89
#: core/utilities/advancedrename/advancedrenameprocessdialog.cpp:177
#, kde-format
msgid "Renaming images"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/advancedrename/advancedrenameprocessdialog.cpp:90
#: core/utilities/advancedrename/advancedrenameprocessdialog.cpp:150
#, kde-format
msgid "<b>Renaming images. Please wait...</b>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/advancedrename/advancedrenameprocessdialog.cpp:103
#: core/utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:937
#, kde-format
msgid "Processing..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/advancedrename/advancedrenameprocessdialog.cpp:178
#, kde-format
msgid ""
"An error occurred while renaming %1 image.\n"
"Do you want to rename this image again?"
msgid_plural ""
"An error occurred while renaming %1 images.\n"
"Do you want to rename these images again?"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/advancedrename/advancedrenameprocessdialog.cpp:208
#, kde-format
msgid "<b>Renaming images has failed...</b>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/advancedrename/advancedrenamewidget.cpp:338
#, kde-format
msgid "<p>Enter your renaming pattern here. Use the access buttons to quickly add renaming options and modifiers. For further explanation, use the information button.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/advancedrename/advancedrenamewidget.cpp:345
#: core/utilities/importui/widgets/albumcustomizer.cpp:128
#: core/utilities/importui/widgets/scriptingsettings.cpp:93
#, kde-format
msgid "Show a list of all available options"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/advancedrename/advancedrenamewidget.cpp:349
#: core/utilities/advancedrename/common/tooltipcreator.cpp:107
#, kde-format
msgid "Modifiers"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/advancedrename/advancedrenamewidget.cpp:351
#, kde-format
msgid "<p>Add a modifier to a renaming option. To activate this button, place the cursor behind a renaming option or an already assigned modifier.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/advancedrename/advancedrenamewidget.cpp:365
#, kde-format
msgid "Renaming Options"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/advancedrename/advancedrenamewidget.cpp:384
#: core/utilities/advancedrename/common/tooltipcreator.cpp:106
#: core/utilities/assistants/webservices/common/wssettingswidget.cpp:81
#: core/utilities/assistants/webservices/mediawiki/mediawikiwidget.cpp:462
#: core/utilities/assistants/webservices/piwigo/piwigowindow.cpp:158
#: core/utilities/assistants/webservices/smugmug/smugwidget.cpp:158
#: core/utilities/assistants/webservices/vkontakte/vkwindow.cpp:169
#, kde-format
msgid "Options"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/advancedrename/advancedrenamewidget.cpp:386
#, kde-format
msgid "<p>Add renaming options to the parse string.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/advancedrename/common/tooltipcreator.cpp:55
#, kde-format
msgid "Modifiers can be applied to every renaming option."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/advancedrename/common/tooltipcreator.cpp:56
#, kde-format
msgid "It is possible to assign multiple modifiers to an option, they are applied in the order you assign them."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/advancedrename/common/tooltipcreator.cpp:58
#, kde-format
msgid "Be sure to use the quick access buttons: They might provide additional information about renaming and modifier options."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/advancedrename/common/tooltipcreator.cpp:60
#, kde-format
msgid "The file list can be sorted, just right-click on it to see the sort criteria (album UI only)."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/advancedrename/parser/modifiers/casemodifier.cpp:34
#, kde-format
msgid "Change Case"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/advancedrename/parser/modifiers/casemodifier.cpp:34
#, kde-format
msgid "change the case of a renaming option"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/advancedrename/parser/modifiers/casemodifier.cpp:38
#, kde-format
msgid "Convert to uppercase"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/advancedrename/parser/modifiers/casemodifier.cpp:39
#, kde-format
msgid "Uppercase"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/advancedrename/parser/modifiers/casemodifier.cpp:41
#, kde-format
msgid "Convert to lowercase"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/advancedrename/parser/modifiers/casemodifier.cpp:42
#, kde-format
msgid "Lowercase"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/advancedrename/parser/modifiers/casemodifier.cpp:44
#, kde-format
msgid "Convert the first letter of each word to uppercase"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/advancedrename/parser/modifiers/casemodifier.cpp:45
#, kde-format
msgid "First Letter of Each Word Uppercase"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/advancedrename/parser/modifiers/defaultvaluemodifier.cpp:48
#, kde-format
msgid "Default Value"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/advancedrename/parser/modifiers/defaultvaluemodifier.cpp:52
#, kde-format
msgid ""
"<p>Set a default value for empty strings.<br/>"
"When applied to a renaming option, an empty string will be replaced by the value you specify here.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/advancedrename/parser/modifiers/defaultvaluemodifier.cpp:77
#, kde-format
msgctxt "default value for empty strings"
msgid "Default Value..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/advancedrename/parser/modifiers/defaultvaluemodifier.cpp:78
#, kde-format
msgid "Set a default value for empty strings"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/advancedrename/parser/modifiers/rangemodifier.cpp:71
#, kde-format
msgid "Range..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/advancedrename/parser/modifiers/rangemodifier.cpp:72
#, kde-format
msgid "Add only a specific range of a renaming option"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/advancedrename/parser/modifiers/rangemodifier.cpp:76
#, kde-format
msgid "Extract a specific range (if '||to||' is omitted, go to the end of string)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/advancedrename/parser/modifiers/removedoublesmodifier.cpp:40
#, kde-format
msgid "Remove Doubles"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/advancedrename/parser/modifiers/removedoublesmodifier.cpp:41
#, kde-format
msgid "Remove duplicate words"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/advancedrename/parser/modifiers/replacemodifier.cpp:61
#, kde-format
msgctxt "Replace text"
msgid "Replace..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/advancedrename/parser/modifiers/replacemodifier.cpp:61
#, kde-format
msgid "Replace text in a renaming option"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/advancedrename/parser/modifiers/replacemodifier.cpp:65
#, kde-format
msgid "Replace text (||options||: ||r|| = regular expression, ||i|| = ignore case)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/advancedrename/parser/modifiers/trimmedmodifier.cpp:34
#, kde-format
msgid "Trimmed"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/advancedrename/parser/modifiers/trimmedmodifier.cpp:35
#, kde-format
msgid "Remove leading, trailing and extra whitespace"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/advancedrename/parser/modifiers/uniquemodifier.cpp:39
#, kde-format
msgctxt "unique value for duplicate strings"
msgid "Unique"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/advancedrename/parser/modifiers/uniquemodifier.cpp:40
#, kde-format
msgid "Add a suffix number to have unique strings in duplicate values"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/advancedrename/parser/modifiers/uniquemodifier.cpp:46
#, kde-format
msgid "Add a suffix number, ||n|| specifies the number of digits to use"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/advancedrename/parser/options/cameranameoption.cpp:39
#: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:332
#: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:358
#, kde-format
msgid "Camera"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/advancedrename/parser/options/cameranameoption.cpp:40
#, kde-format
msgid "Add the camera name"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/advancedrename/parser/options/cameranameoption.cpp:44
#, kde-format
msgid "Camera name"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/advancedrename/parser/options/database/databaseoption.cpp:56
#: core/utilities/advancedrename/parser/options/metadataoption.cpp:56
#, kde-format
msgid "Keyword separator:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/advancedrename/parser/options/database/databaseoption.cpp:81
#, kde-format
msgid "Database..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/advancedrename/parser/options/database/databaseoption.cpp:82
#, kde-format
msgid "Add information from the database"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/advancedrename/parser/options/database/databaseoption.cpp:85
#, kde-format
msgid "Add database information"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/advancedrename/parser/options/database/dbkeyselector.cpp:101
#, kde-format
msgid "Key"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/commonkeys.cpp:57
#, kde-format
msgid "Common File Information"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/commonkeys.cpp:59
#, kde-format
msgid "Default comment of the image"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/commonkeys.cpp:60
#, kde-format
msgid "Default author of the image"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/commonkeys.cpp:61
#, kde-format
msgid "Image dimension"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/commonkeys.cpp:62
#, kde-format
msgid "Image file size"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/commonkeys.cpp:63
#, kde-format
msgid "Format of the media file"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/commonkeys.cpp:64
#, kde-format
msgid "Type of the media file"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/commonkeys.cpp:65
#, kde-format
msgid "Rating of the media file"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/commonkeys.cpp:66
#, kde-format
msgid "Height of the media file"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/commonkeys.cpp:67
#, kde-format
msgid "Width of the media file"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/commonkeys.cpp:68
#, kde-format
msgid "Image orientation"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/commonkeys.cpp:69
#, kde-format
msgid "Color depth (bits per channel)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/commonkeys.cpp:70
#, kde-format
msgid "Color model of the image"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/commonkeys.cpp:71
#, kde-format
msgid "A comma separated list of all authors"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/metadatakeys.cpp:67
#, kde-format
msgid "Metadata Information"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/metadatakeys.cpp:69
#, kde-format
msgid "Make of the camera"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/metadatakeys.cpp:70
#, kde-format
msgid "Model of the camera"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/metadatakeys.cpp:71
#, kde-format
msgid "Lens of the camera"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/metadatakeys.cpp:74
#, kde-format
msgid "Focal length (35mm equivalent)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/metadatakeys.cpp:75
#: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:448
#, kde-format
msgid "Exposure time"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/metadatakeys.cpp:76
#, kde-format
msgid "Exposure program"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/metadatakeys.cpp:77
#, kde-format
msgid "Exposure mode"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/metadatakeys.cpp:79
#: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:508
#, kde-format
msgid "Flash mode"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/metadatakeys.cpp:81
#, kde-format
msgid "White balance (color temperature)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/metadatakeys.cpp:82
#, kde-format
msgid "Metering mode"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/metadatakeys.cpp:83
#, kde-format
msgid "Subject distance"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/metadatakeys.cpp:84
#, kde-format
msgid "Subject distance (category)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/metadatakeys.cpp:86
#, kde-format
msgid "Display Aspect Ratio"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/metadatakeys.cpp:87
#: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:773
#: core/utilities/setup/setuptooltip.cpp:321
#, kde-format
msgid "Audio Bit Rate"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/metadatakeys.cpp:88
#: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:790
#: core/utilities/setup/setuptooltip.cpp:324
#, kde-format
msgid "Audio Channel Type"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/metadatakeys.cpp:89
#, kde-format
msgid "Audio Codec (Audio Codec)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/metadatakeys.cpp:90
#, kde-format
msgid "Duration of File"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/metadatakeys.cpp:91
#, kde-format
msgid "Frame Rate of Video"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/metadatakeys.cpp:92
#: core/utilities/setup/setuptooltip.cpp:336
#, kde-format
msgid "Video Codec"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/positionkeys.cpp:57
#, kde-format
msgid "Position Information (GPS)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/positionkeys.cpp:59
#, kde-format
msgid "Latitude in the format as described by the XMP specification"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/positionkeys.cpp:60
#, kde-format
msgid "Longitude in the format as described by the XMP specification"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/positionkeys.cpp:61
#, kde-format
msgid "Latitude as double value"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/positionkeys.cpp:62
#, kde-format
msgid "Longitude as double value"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/positionkeys.cpp:63
#, kde-format
msgid "Latitude in a human readable form"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/positionkeys.cpp:64
#, kde-format
msgid "Longitude in a human readable form"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/positionkeys.cpp:65
#, kde-format
msgid "Altitude in meters"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/positionkeys.cpp:66
#, kde-format
msgid "Altitude in a human readable form"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/positionkeys.cpp:67
#: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:262
#, kde-format
msgid "Orientation"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/positionkeys.cpp:68
#, kde-format
msgid "Roll"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/positionkeys.cpp:69
#, kde-format
msgid "Tilt"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/positionkeys.cpp:70
#: core/utilities/geolocation/editor/items/gpsimageitem.cpp:532
#, kde-format
msgid "Accuracy"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/advancedrename/parser/options/dateoption.cpp:48
#, kde-format
msgctxt "date format settings"
msgid "format settings"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/advancedrename/parser/options/dateoption.cpp:57
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox date format"
msgid "Standard"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/advancedrename/parser/options/dateoption.cpp:58
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox date format"
msgid "ISO"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/advancedrename/parser/options/dateoption.cpp:59
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox date format"
msgid "Text"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/advancedrename/parser/options/dateoption.cpp:60
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox date format"
msgid "Unix Time Stamp"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/advancedrename/parser/options/dateoption.cpp:61
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox date format"
msgid "Custom"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/advancedrename/parser/options/dateoption.cpp:121
#, kde-format
msgctxt "Get date information from the image"
msgid "Image"
msgstr ""
#. i18nc("Get date information from the current date", "Current Date"),
#. QVariant(CurrentDateTime));
#. +> trunk5
#: core/utilities/advancedrename/parser/options/dateoption.cpp:125
#, kde-format
msgctxt "Set a fixed date"
msgid "Fixed Date"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/advancedrename/parser/options/dateoption.cpp:148
#, kde-format
msgid "Enter custom format"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/advancedrename/parser/options/dateoption.cpp:240
#, kde-format
msgid "example: "
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/advancedrename/parser/options/dateoption.cpp:247
#, kde-format
msgid "Date && Time..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/advancedrename/parser/options/dateoption.cpp:248
#, kde-format
msgid "Add date and time information"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/advancedrename/parser/options/dateoption.cpp:251
#, kde-format
msgid "Date and time (standard format)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/advancedrename/parser/options/dateoption.cpp:252
#: core/utilities/advancedrename/parser/options/dateoption.cpp:253
#: core/utilities/geolocation/editor/items/gpsimageitem.cpp:528
#, kde-format
msgid "Date and time"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/advancedrename/parser/options/directorynameoption.cpp:40
#, kde-format
msgctxt "renaming option for directory related information"
msgid "Directory"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/advancedrename/parser/options/directorynameoption.cpp:41
#, kde-format
msgid "Add the directory name"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/advancedrename/parser/options/directorynameoption.cpp:44
#, kde-format
msgid "Directory name"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/advancedrename/parser/options/directorynameoption.cpp:45
#, kde-format
msgid "Name of the parent directory, additional '.' characters move up in the directory hierarchy"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/advancedrename/parser/options/filepropertiesoption.cpp:46
#, kde-format
msgid "File"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/advancedrename/parser/options/filepropertiesoption.cpp:47
#, kde-format
msgid "Add file properties"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/advancedrename/parser/options/filepropertiesoption.cpp:53
#, kde-format
msgctxt "File name"
msgid "Name"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/advancedrename/parser/options/filepropertiesoption.cpp:55
#, kde-format
msgid "File extension, prepend with a '.' character, to modify the real file extension"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/advancedrename/parser/options/filepropertiesoption.cpp:56
#, kde-format
msgctxt "File extension"
msgid "Extension"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/advancedrename/parser/options/filepropertiesoption.cpp:58
#, kde-format
msgid "Owner of the file"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/advancedrename/parser/options/filepropertiesoption.cpp:59
#, kde-format
msgctxt "Owner of the file"
msgid "Owner"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/advancedrename/parser/options/filepropertiesoption.cpp:61
#, kde-format
msgid "Group of the file"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/advancedrename/parser/options/filepropertiesoption.cpp:62
#, kde-format
msgctxt "Group of the file"
msgid "Group"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/advancedrename/parser/options/metadataoption.cpp:103
#, kde-format
msgid "Metadata..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/advancedrename/parser/options/metadataoption.cpp:104
#, kde-format
msgid "Add metadata information"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/advancedrename/parser/options/sequencenumberoption.cpp:62
#, kde-format
msgctxt "Sequence Number"
msgid "Number..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/advancedrename/parser/options/sequencenumberoption.cpp:63
#, kde-format
msgid "Add a sequence number"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/advancedrename/parser/options/sequencenumberoption.cpp:66
#, kde-format
msgid "Sequence number"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/advancedrename/parser/options/sequencenumberoption.cpp:67
#, kde-format
msgid "Sequence number (||options||: ||e|| = extension aware, ||f|| = folder aware)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/advancedrename/parser/options/sequencenumberoption.cpp:68
#, kde-format
msgid "Sequence number (custom start)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/advancedrename/parser/options/sequencenumberoption.cpp:69
#, kde-format
msgid "Sequence number (custom start + step)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/calendar/wizard/calintropage.cpp:53
#, kde-format
msgid ""
"<qt>"
"<p>"
"<h1><b>Welcome to Calendar Tool</b></h1>"
"</p>"
"<p>This assistant will guide you to create and print a calendar with a selection of images taken from your collection.</p>"
"<p>This tool will also permit to set specific dates on your calendar using external data event files as <a href='http://en.wikipedia.org/wiki/VCalendar'>vCalendar</a>, and <a href='http://en.wikipedia.org/wiki/Icalendar'>iCalendar</a> formats.</p>"
"</qt>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/calendar/wizard/calwizard.cpp:113
#, kde-format
msgid "Create Calendar"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/calendar/wizard/calwizard.cpp:115
#, kde-format
msgid "Welcome to Calendar Tool"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/calendar/wizard/calwizard.cpp:120
#, kde-format
msgid "Create Template for Calendar"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/calendar/wizard/calwizard.cpp:129
#, kde-format
msgid "Choose events to show on the Calendar"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/calendar/wizard/calwizard.cpp:139
#: core/utilities/assistants/calendar/wizard/calwizard.cpp:279
#, kde-format
msgid "Print Calendar"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/calendar/wizard/calwizard.cpp:147
#, kde-format
msgid "Printing in Progress"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/calendar/wizard/calwizard.cpp:154
#: core/utilities/assistants/calendar/wizard/calwizard.cpp:158
#, kde-format
msgid "%1|Calendar Data File"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/calendar/wizard/calwizard.cpp:155
#: core/utilities/assistants/calendar/wizard/calwizard.cpp:159
#, kde-format
msgid "Select Calendar Data File"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/calendar/wizard/calwizard.cpp:212
#, kde-format
msgid ""
"No valid images selected for months<br/>"
"Click Back to select images"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/calendar/wizard/calwizard.cpp:227
#, kde-format
msgid ""
"Please note that you are making a calendar for<br/>"
"the current year or a year in the past."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/calendar/wizard/calwizard.cpp:234
#, kde-format
msgid ""
"Click Next to start Printing<br/>"
"<br/>"
"Following months will be printed for year %1:<br/>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/calendar/wizard/calwizard.cpp:287
#, kde-format
msgid "Printing Cancelled"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/calendar/wizard/calwizard.cpp:299
#, kde-format
msgid "Create calendar"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/calendar/wizard/calwizard.cpp:347
#, kde-format
msgid "Printing calendar page for %1 of %2"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/calendar/wizard/calwizard.cpp:357
#, kde-format
msgid "Printing Complete"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/common/dimageslist.cpp:290
#: core/utilities/importui/dialogs/cameramessagebox.cpp:145
#: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:157
#, kde-format
msgid "File Name"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/common/dimageslist.cpp:291
#, kde-format
msgid "User1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/common/dimageslist.cpp:292
#, kde-format
msgid "User2"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/common/dimageslist.cpp:293
#, kde-format
msgid "User3"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/common/dimageslist.cpp:294
#, kde-format
msgid "User4"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/common/dimageslist.cpp:295
#, kde-format
msgid "User5"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/common/dimageslist.cpp:296
#, kde-format
msgid "User6"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/common/dimageslist.cpp:539
#, kde-format
msgid "Add new images to the list"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/common/dimageslist.cpp:540
#, kde-format
msgid "Remove selected images from the list"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/common/dimageslist.cpp:541
#, kde-format
msgid "Move current selected image up in the list"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/common/dimageslist.cpp:542
#, kde-format
msgid "Move current selected image down in the list"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/common/dimageslist.cpp:543
#, kde-format
msgid "Clear the list."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/common/dimageslist.cpp:544
#, kde-format
msgid "Load a saved list."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/common/dimageslist.cpp:545
#, kde-format
msgid "Save the list."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/common/dimageslist.cpp:975
#, kde-format
msgid "Select the image file list to load"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/common/dimageslist.cpp:976
#: core/utilities/assistants/common/dimageslist.cpp:1048
#: core/utilities/assistants/webservices/filetransfer/ftexportwidget.cpp:163
#: core/utilities/assistants/webservices/filetransfer/ftimportwidget.cpp:104
#, kde-format
msgid "All Files (*)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/common/dimageslist.cpp:1047
#, kde-format
msgid "Select the image file list to save"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/common/dmetainfoiface.cpp:157
#: core/utilities/assistants/htmlgallery/wizard/htmloutputpage.cpp:92
#: core/utilities/assistants/printcreator/wizard/advprintoutputpage.cpp:115
#: core/utilities/assistants/videoslideshow/wizard/vidslideoutputpage.cpp:127
#, kde-format
msgid "Destination Folder"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/common/dmetainfoiface.cpp:158
#: core/utilities/assistants/printcreator/wizard/advprintoutputpage.cpp:116
#: core/utilities/assistants/videoslideshow/wizard/vidslideoutputpage.cpp:128
#, kde-format
msgid "Output Destination Path"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/common/dpreviewimage.cpp:527
#: core/utilities/assistants/common/dpreviewimage.cpp:528
#, kde-format
msgid "Zoom In"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/common/dpreviewimage.cpp:534
#: core/utilities/assistants/common/dpreviewimage.cpp:535
#, kde-format
msgid "Zoom Out"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/common/dpreviewimage.cpp:541
#: core/utilities/assistants/common/dpreviewimage.cpp:542
#, kde-format
msgid "Zoom to Fit"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/common/dsavesettingswidget.cpp:71
#, kde-format
msgid "Output file format:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/common/dsavesettingswidget.cpp:73
#, kde-format
msgid ""
"<p>Set the output file format to use here:</p>"
"<p><b>JPEG</b>: output the processed image in JPEG format. This format will give smaller-sized files.</p>"
"<p><b>Warning: Due to the destructive compression algorithm, JPEG is a lossy quality format.</b></p>"
"<p><b>TIFF</b>: output the processed image in TIFF format. This generates large files, without losing quality. Image is compressed.</p>"
"<p><b>PNG</b>: output the processed image in PNG format. This generates large files, without losing quality. Image is compressed.</p>"
"<p><b>PPM</b>: output the processed image in PPM format. This generates the largest files, without losing quality. Image is not compressed.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/expoblending/blendingdlg/bracketstack.cpp:118
#, kde-format
msgctxt "@title:column Processing checkbox"
msgid "Include for Enfuse"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/expoblending/blendingdlg/bracketstack.cpp:119
#, kde-format
msgctxt "@title:column Input file name"
msgid "File Name"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/expoblending/blendingdlg/bracketstack.cpp:120
#, kde-format
msgctxt "@title:column Input image exposure"
msgid "Exposure (EV)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/expoblending/blendingdlg/enfusesettings.cpp:49
#, kde-format
msgid "Hardmask: enabled"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/expoblending/blendingdlg/enfusesettings.cpp:49
#, kde-format
msgid "Hardmask: disabled"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/expoblending/blendingdlg/enfusesettings.cpp:51
#, kde-format
msgid "CIECAM02: enabled"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/expoblending/blendingdlg/enfusesettings.cpp:51
#, kde-format
msgid "CIECAM02: disabled"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/expoblending/blendingdlg/enfusesettings.cpp:53
#, kde-format
msgid "Levels: auto"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/expoblending/blendingdlg/enfusesettings.cpp:53
#, kde-format
msgid "Levels: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/expoblending/blendingdlg/enfusesettings.cpp:55
#, kde-format
msgid "Exposure: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/expoblending/blendingdlg/enfusesettings.cpp:57
#, kde-format
msgid "Saturation: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/expoblending/blendingdlg/enfusesettings.cpp:59
#, kde-format
msgid "Contrast: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/expoblending/blendingdlg/enfusesettings.cpp:126
#, kde-format
msgctxt "@option:check Enfuse setting"
msgid "Automatic Local/Global Image Features Balance (Levels)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/expoblending/blendingdlg/enfusesettings.cpp:128
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Optimize image features (contrast, saturation, . . .) to be as global as possible."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/expoblending/blendingdlg/enfusesettings.cpp:130
#, kde-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Set automatic level selection (maximized) for pyramid blending, i.e. optimize image features (contrast, saturation, . . .) to be as global as possible."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/expoblending/blendingdlg/enfusesettings.cpp:133
#, kde-format
msgctxt "@label:slider Enfuse settings"
msgid "Image Features Balance:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/expoblending/blendingdlg/enfusesettings.cpp:138
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Balances between local features (small number) or global features (high number)."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/expoblending/blendingdlg/enfusesettings.cpp:140
#, kde-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Set the number of levels for pyramid blending. Balances towards local features (small number) or global features (high number). Additionally, a low number trades off quality of results for faster execution time and lower memory usage."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/expoblending/blendingdlg/enfusesettings.cpp:145
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Hard Mask"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/expoblending/blendingdlg/enfusesettings.cpp:147
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Useful only for focus stack to improve sharpness."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/expoblending/blendingdlg/enfusesettings.cpp:149
#, kde-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Force hard blend masks without averaging on finest scale. This is only useful for focus stacks with thin and high contrast features. It improves sharpness at the expense of increased noise."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/expoblending/blendingdlg/enfusesettings.cpp:154
#, kde-format
msgctxt "@label:slider Enfuse settings"
msgid "Well-Exposedness Contribution:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/expoblending/blendingdlg/enfusesettings.cpp:159
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Contribution of well exposed pixels to the blending process."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/expoblending/blendingdlg/enfusesettings.cpp:161
#, kde-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Set the well-exposedness criterion contribution for the blending process. Higher values will favor well-exposed pixels."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/expoblending/blendingdlg/enfusesettings.cpp:164
#, kde-format
msgctxt "@label:slider enfuse settings"
msgid "High-Saturation Contribution:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/expoblending/blendingdlg/enfusesettings.cpp:170
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Contribution of highly saturated pixels to the blending process."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/expoblending/blendingdlg/enfusesettings.cpp:172
#, kde-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Increasing this value makes pixels with high saturation contribute more to the final output."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/expoblending/blendingdlg/enfusesettings.cpp:175
#, kde-format
msgctxt "@label:slider enfuse settings"
msgid "High-Contrast Contribution:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/expoblending/blendingdlg/enfusesettings.cpp:181
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Contribution of highly contrasted pixels to the blending process."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/expoblending/blendingdlg/enfusesettings.cpp:183
#, kde-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Sets the relative weight of high-contrast pixels. Increasing this weight makes pixels with neighboring differently colored pixels contribute more to the final output. Particularly useful for focus stacks."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/expoblending/blendingdlg/enfusesettings.cpp:187
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Use Color Appearance Model (CIECAM02)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/expoblending/blendingdlg/enfusesettings.cpp:189
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Convert to CIECAM02 color appearance model during the blending process instead of RGB."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/expoblending/blendingdlg/enfusesettings.cpp:191
#, kde-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Use Color Appearance Modelling (CIECAM02) to render detailed colors. Your input files should have embedded ICC profiles. If no ICC profile is present, sRGB color space will be assumed. The difference between using this option and default color blending algorithm is very slight, and will be most noticeable when you need to blend areas of different primary colors together."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/expoblending/blendingdlg/enfusestack.cpp:186
#, kde-format
msgctxt "@title:column Saving checkbox"
msgid "Include during Saving"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/expoblending/blendingdlg/enfusestack.cpp:187
#, kde-format
msgctxt "@title:column Output file name"
msgid "Output"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/expoblending/blendingdlg/enfusestack.cpp:188
#, kde-format
msgctxt "@title:column Source file names"
msgid "Selected Inputs"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/expoblending/blendingdlg/enfusestack.cpp:214
#, kde-format
msgctxt "@item:inmenu"
msgid "Remove item"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/expoblending/blendingdlg/enfusestack.cpp:221
#, kde-format
msgctxt "@item:inmenu"
msgid "Clear all"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/expoblending/blendingdlg/expoblendingdlg.cpp:131
#, kde-format
msgid "Exposure Blending"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/expoblending/blendingdlg/expoblendingdlg.cpp:139
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "&Save"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/expoblending/blendingdlg/expoblendingdlg.cpp:141
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Process and save selected items."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/expoblending/blendingdlg/expoblendingdlg.cpp:145
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "&Preview"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/expoblending/blendingdlg/expoblendingdlg.cpp:147
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Process a preview of bracketed images stack with current settings."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/expoblending/blendingdlg/expoblendingdlg.cpp:151
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "&Default"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/expoblending/blendingdlg/expoblendingdlg.cpp:153
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Revert current settings to default values."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/expoblending/blendingdlg/expoblendingdlg.cpp:159
#: core/utilities/assistants/panorama/wizard/panopreviewpage.cpp:111
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Details..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/expoblending/blendingdlg/expoblendingdlg.cpp:177
#, kde-format
msgid "Enfuse Settings"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/expoblending/blendingdlg/expoblendingdlg.cpp:189
#, kde-format
msgid "Save Settings"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/expoblending/blendingdlg/expoblendingdlg.cpp:199
#, kde-format
msgctxt "@label:textbox"
msgid "File Name Template: "
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/expoblending/blendingdlg/expoblendingdlg.cpp:317
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Enfuse Processing Messages"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/expoblending/blendingdlg/expoblendingdlg.cpp:479
#, kde-format
msgid "Failed to save image to %1."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/expoblending/blendingdlg/expoblendingdlg.cpp:518
#, kde-format
msgid "Processing preview of bracketed images..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/expoblending/blendingdlg/expoblendingdlg.cpp:524
#, kde-format
msgid "Processing output of bracketed images..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/expoblending/blendingdlg/expoblendingdlg.cpp:549
#, kde-format
msgid "Failed to load processed image."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/expoblending/blendingdlg/expoblendingdlg.cpp:558
#, kde-format
msgid "Failed to process preview of bracketed images."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/expoblending/blendingdlg/expoblendingdlg.cpp:568
#, kde-format
msgid "Failed to process output of bracketed images."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/expoblending/blendingdlg/expoblendingdlg.cpp:625
#: core/utilities/assistants/webservices/common/wstooldialog.cpp:111
#, kde-format
msgid "Close"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/expoblending/blendingdlg/expoblendingdlg.cpp:627
#: core/utilities/assistants/webservices/common/wstooldialog.cpp:113
#, kde-format
msgid "Close window"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/expoblending/blendingdlg/expoblendingdlg.cpp:634
#: core/utilities/assistants/webservices/common/wstooldialog.cpp:120
#, kde-format
msgid "Cancel current operation"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/expoblending/manager/expoblendingthread.cpp:326
#, kde-format
msgctxt "average scene luminance value unknown"
msgid "unknown"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/expoblending/manager/expoblendingthread.cpp:872
#, kde-format
msgid ""
"Cannot run %1:\n"
"\n"
" %2"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/expoblending/wizard/expoblendingintropage.cpp:61
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Welcome to Stacked Images Tool"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/expoblending/wizard/expoblendingintropage.cpp:68
#, kde-format
msgid ""
"<qt>"
"<p>"
"<h1><b>Welcome to Stacked Images Tool</b></h1>"
"</p>"
"<p>This tool fuses bracketed images with different exposure to make pseudo <a href='http://en.wikipedia.org/wiki/High_dynamic_range_imaging'>HDR image</a>.</p>"
"<p>It can also be used to <a href='https://en.wikipedia.org/wiki/Focus_stacking'>merge focus bracketed stack</a> to get a single image with increased depth of field.</p>"
"<p>This assistant will help you to configure how to import images before merging them to a single one.</p>"
"<p>Bracketed images must be taken with the same camera, in the same conditions, and if possible using a tripod.</p>"
"<p>For more information, please take a look at <a href='http://en.wikipedia.org/wiki/Bracketing'>this page</a></p>"
"</qt>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/expoblending/wizard/expoblendingintropage.cpp:85
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Exposure Blending Binaries"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/expoblending/wizard/expoblendingitemspage.cpp:63
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "<b>Set Bracketed Images</b>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/expoblending/wizard/expoblendingitemspage.cpp:71
#, kde-format
msgid ""
"<qt>"
"<p>Set here the list of your bracketed images to fuse. Please follow these conditions:</p>"
"<ul>"
"<li>At least 2 images from the same subject must be added to the stack.</li>"
"<li>Do not mix images with different color depth.</li>"
"<li>All images must have the same dimensions.</li>"
"</ul>"
"</qt>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/expoblending/wizard/expoblendingitemspage.cpp:80
#, kde-format
msgctxt "@title:column"
msgid "Exposure (EV)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/expoblending/wizard/expoblendinglastpage.cpp:58
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Pre-Processing is Complete"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/expoblending/wizard/expoblendinglastpage.cpp:66
#, kde-format
msgid ""
"<qt>"
"<p>"
"<h1><b>Bracketed Images Pre-Processing is Done</b></h1>"
"</p>"
"<p>Congratulations. Your images are ready to be fused. </p>"
"<p>To perform this operation, <b>%1</b> program from <a href='%2'>Enblend</a> project will be used.</p>"
"<p>Press \"Finish\" button to fuse your items and make a pseudo HDR image.</p>"
"</qt>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/expoblending/wizard/expoblendingpreprocesspage.cpp:89
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "<b>Pre-Processing Bracketed Images</b>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/expoblending/wizard/expoblendingpreprocesspage.cpp:101
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Align bracketed images"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/expoblending/wizard/expoblendingpreprocesspage.cpp:142
#, kde-format
msgid ""
"<qt>"
"<p>Now, we will pre-process bracketed images before fusing them.</p>"
"<p>To perform auto-alignment, the <b>%1</b> program from the <a href='%2'>%3</a> project will be used. Alignment must be performed if you have not used a tripod to take bracketed images. Alignment operations can take a while.</p>"
"<p>Pre-processing operations include Raw demosaicing. Raw images will be converted to 16-bit sRGB images with auto-gamma.</p>"
"<p>Press \"Next\" to start pre-processing.</p>"
"</qt>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/expoblending/wizard/expoblendingpreprocesspage.cpp:161
#, kde-format
msgid ""
"<qt>"
"<p>Pre-processing is under progress, please wait.</p>"
"<p>This can take a while...</p>"
"</qt>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/expoblending/wizard/expoblendingpreprocesspage.cpp:214
#, kde-format
msgid ""
"<qt>"
"<p>Pre-processing has failed.</p>"
"<p>Please check your bracketed images stack...</p>"
"<p>See processing messages below.</p>"
"</qt>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/expoblending/wizard/expoblendingwizard.cpp:76
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Stacked Images Tool"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/firstrun/collectionpage.cpp:71
#, kde-format
msgid "<b>Configure where you keep your images</b>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/firstrun/collectionpage.cpp:84
#, kde-format
msgctxt "This is a path name so you should include the slash in the translation"
msgid "/Pictures"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/firstrun/collectionpage.cpp:90
#, kde-format
msgid ""
"<p>Please enter a location where you keep your images.</p>"
" "
"<p>You can choose any local folder, even one that already contains images.<br/>"
" More folders can be added later under the <i>Settings</i> menu. </p>"
" "
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/firstrun/collectionpage.cpp:97
#, kde-format
msgid "<p><i>Note:</i> removable media (such as USB drives or DVDs) and remote file systems (such as NFS, or Samba mounted with cifs/smbfs) are supported.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/firstrun/collectionpage.cpp:158
#, kde-format
msgid "You must select a folder for digiKam to use as the root album. All of your images will go there."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/firstrun/collectionpage.cpp:186
#, kde-format
msgid "Create Root Album Folder?"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/firstrun/collectionpage.cpp:187
#, kde-format
msgid ""
"<p>The folder to use as the root album path does not exist:</p>"
"<p><b>%1</b></p>"
"Would you like digiKam to create it for you?"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/firstrun/collectionpage.cpp:199
#, kde-format
msgid "Create Root Album Folder Failed"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/firstrun/collectionpage.cpp:200
#, kde-format
msgid ""
"<p>digiKam could not create the folder to use as the root album.\n"
"Please select a different location.</p>"
"<p><b>%1</b></p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/firstrun/collectionpage.cpp:220
#, kde-format
msgid ""
"You do not seem to have write access for the folder selected to be the root album.\n"
"Warning: Without write access, items cannot be edited."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/firstrun/databasepage.cpp:61
#, kde-format
msgid "<b>Configure where you will store databases</b>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/firstrun/metadatapage.cpp:64
#, kde-format
msgid "<b>Configure Metadata Storage to Files</b>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/firstrun/metadatapage.cpp:72
#, kde-format
msgid ""
"<qt>"
"<p>Set here if you want to store the information assigned to items in digiKam in the files' metadata, to improve interoperability with other photo management programs:</p>"
"</qt>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/firstrun/metadatapage.cpp:82
#, kde-format
msgid "Do nothing"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/firstrun/metadatapage.cpp:87
#, kde-format
msgid "Add information to files"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/firstrun/metadatapage.cpp:97
#, kde-format
msgid ""
"<qt>"
"<p><i>Note:</i> recording information to the files' metadata can slow down photo management operations.</p>"
"</qt>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/firstrun/migratefromdigikam4page.cpp:74
#, kde-format
msgid "Migration from digiKam 4"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/firstrun/migratefromdigikam4page.cpp:81
#, kde-format
msgid ""
"<qt>"
"<p>"
"<h1><b>Migrate configuration and metadata from digiKam 4</b></h1>"
"</p>"
"<p>You can choose here if you want to use the configuration and albums from digiKam 4 in digiKam 5. Please note the following warnings:</p>"
"<p>Migration is done <b>at your own risk</b>. Digikam developers don't recommend it and don't support it. On the other hand, creating a new configuration might result in loss of tags and other metadata that wasn't embedded inside the pictures and was only available in digiKam 4's database.</p>"
"<p>In either case you're recommended to backup the configuration files and databases before proceeding.</p>"
"</qt>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/firstrun/migratefromdigikam4page.cpp:98
#, kde-format
msgid "Migrate configuration from digiKam 4"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/firstrun/migratefromdigikam4page.cpp:107
#, kde-format
msgid "Create a new configuration"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/firstrun/openfilepage.cpp:65
#, kde-format
msgid "<b>Configure Open File Behavior</b>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/firstrun/openfilepage.cpp:73
#, kde-format
msgid ""
"<qt>"
"<p>Specify how images should be opened when left-clicked on in the icon view:</p>"
"</qt>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/firstrun/openfilepage.cpp:82
#, kde-format
msgid "Open a preview"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/firstrun/openfilepage.cpp:87
#, kde-format
msgid "Open in the editor"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/firstrun/openfilepage.cpp:97
#, kde-format
msgid ""
"<qt>"
"<p><i>Note:</i> using a preview is always faster than using the editor, especially when checking a series of shots. However, you cannot change or fix the image in preview mode. Note that if you want to compare images quickly, it is often better to use the light table: images can be displayed side-by-side, and synchronized zooming and panning can be performed.</p>"
"</qt>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/firstrun/previewpage.cpp:65
#, kde-format
msgid "<b>Configure Preview Behavior</b>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/firstrun/previewpage.cpp:73
#, kde-format
msgid ""
"<qt>"
"<p>Set here how images are displayed in preview mode and on the light table:</p>"
"</qt>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/firstrun/previewpage.cpp:82
#, kde-format
msgid "Load reduced version of image"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/firstrun/previewpage.cpp:87
#, kde-format
msgid "Load image"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/firstrun/previewpage.cpp:97
#, kde-format
msgid ""
"<qt>"
"<p><i>Note:</i> loading a reduced version of an image is faster but can differ from the original, especially with Raw. In this case, a JPEG version of Raw pre-processed by camera is loaded, instead of the real image data. This JPEG image is embedded in the file metadata and is used by the camera to display a Raw image faster to a TV screen.</p>"
"</qt>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/firstrun/rawpage.cpp:65
#, kde-format
msgid "<b>Configure Raw File Handling</b>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/firstrun/rawpage.cpp:73
#, kde-format
msgid ""
"<qt>"
"<p>Set here how you want to open Raw images in the editor:</p>"
"</qt>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/firstrun/rawpage.cpp:82
#, kde-format
msgid "Open directly, with adjustments made automatically"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/firstrun/rawpage.cpp:87
#, kde-format
msgid "Use the Raw import tool to adjust corrections manually"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/firstrun/rawpage.cpp:97
#, kde-format
msgid ""
"<qt>"
"<p><i>Note:</i> the Raw import tool is designed for advanced users who want to have the best control over the image. This requires more time in your workflow.</p>"
"</qt>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/firstrun/startscanpage.cpp:43
#, kde-format
msgid "Scan Your Collection"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/firstrun/startscanpage.cpp:49
#, kde-format
msgid ""
"<qt>"
"<p>Congratulations. Your minimal setup is done.</p>"
"<p>Remember, you can customize more settings using the digiKam configuration panel. To learn more about the digiKam world, we recommend reading the <b>digiKam handbook</b> using the <b>Help/Handbook</b> menu entry (you need to install the separate digiKam documentation package.) You can also read the manual online from the <a href='http://www.digikam.org/docs'>digikam.org website</a>.</p>"
"<p>Press <b>Finish</b> to close this assistant. digiKam will scan your collection to register all albums in the database. Items including in albums are collected after startup stage in background.</p>"
"<p><i>Note:</i> depending on your collection size, this operation can take a while. If you cancel the scanning operation, it will start again in the next digiKam session.</p>"
"<p>When scanning has completed, at next start-up, digiKam will only check your collection to identify new albums - which is much faster. You can force digiKam to scan for new items manually using the <b>Tools->Maintenance->Scan for new items</b> menu entry.</p>"
"</qt>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/firstrun/tooltipspage.cpp:65
#, kde-format
msgid "<b>Enabled Contextual Tooltips</b>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/firstrun/tooltipspage.cpp:73
#, kde-format
msgid ""
"<qt>"
"<p>Set here if you want to show contextual tooltips in icon-view and folder-view:</p>"
"</qt>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/firstrun/tooltipspage.cpp:82
#, kde-format
msgid "Do not show tooltips"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/firstrun/tooltipspage.cpp:87
#, kde-format
msgid "Use Tooltips"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/firstrun/tooltipspage.cpp:97
#, kde-format
msgid ""
"<qt>"
"<p><i>Note:</i> tooltips show photograph and digiKam metadata on the fly, as the mouse moves over items. This can be useful when selecting items. Tooltips are displayed in the album folder view, album icon view, camera icon view, batch queue list, and thumb bar. From the digiKam configuration dialog, you can customize the contents of these tooltips and the fonts used.</p>"
"</qt>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/firstrun/welcomepage.cpp:49
#, kde-format
msgid ""
"<qt>"
"<p>"
"<h1><b>Welcome to digiKam %1</b></h1>"
"</p>"
"<p>digiKam is an advanced digital photo management application published as open-source.</p>"
"<p>This assistant will help you to configure first run settings to be able to use digiKam quickly.</p>"
"</qt>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/firstrun/welcomepage.cpp:60
#, kde-format
msgid ""
"<br/>"
"<p>You can ignore the following if you use digiKam for the first time:</p>"
"<p><b>Transition from digiKam 4</b></p>"
"<p>Configuration files from digiKam 4 are not migrated. The old database can still be used, you just need to choose the same locations for collections and database in the following dialogs. It is recommended to create a backup of your database before proceeding.</p>"
"<p>The new location for configuration files is %1 (old %2). There are unresolved problems reported when re-using old configuration files, so it is not recommended to do it for the moment, and at your own risk.</p>"
"</qt>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/htmlgallery/generator/galleryelementfunctor.cpp:108
#, kde-format
msgid "Error loading RAW image '%1'"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/htmlgallery/generator/galleryelementfunctor.cpp:118
#: core/utilities/geolocation/editor/kmlexport/kmlexport.cpp:146
#: core/utilities/geolocation/editor/kmlexport/kmlexport.cpp:163
#, kde-format
msgid "Could not read image '%1'"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/htmlgallery/generator/galleryelementfunctor.cpp:126
#: core/utilities/geolocation/editor/kmlexport/kmlexport.cpp:155
#, kde-format
msgid "Format of image '%1' is unknown"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/htmlgallery/generator/galleryelementfunctor.cpp:134
#: core/utilities/geolocation/editor/kmlexport/kmlexport.cpp:173
#, kde-format
msgid "Error loading image '%1'"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/htmlgallery/generator/galleryelementfunctor.cpp:182
#: core/utilities/geolocation/editor/kmlexport/kmlexport.cpp:211
#, kde-format
msgid "Could not save image '%1' to '%2'"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/htmlgallery/generator/galleryelementfunctor.cpp:213
#, kde-format
msgid "Could not save thumbnail for image '%1' to '%2'"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/htmlgallery/generator/galleryelementfunctor.cpp:447
#, kde-format
msgid "Could not open file '%1' for writing"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/htmlgallery/generator/galleryelementfunctor.cpp:453
#, kde-format
msgid "Could not save image to file '%1'"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/htmlgallery/generator/gallerygenerator.cpp:108
#, kde-format
msgid "Could not find theme in '%1'"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/htmlgallery/generator/gallerygenerator.cpp:120
#, kde-format
msgid "Create directories"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/htmlgallery/generator/gallerygenerator.cpp:124
#, kde-format
msgid "Could not create folder '%1'"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/htmlgallery/generator/gallerygenerator.cpp:133
#, kde-format
msgid "Copying theme"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/htmlgallery/generator/gallerygenerator.cpp:148
#, kde-format
msgid "Could not copy theme"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/htmlgallery/generator/gallerygenerator.cpp:157
#, kde-format
msgid "Generate images and XML files"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/htmlgallery/generator/gallerygenerator.cpp:168
#, kde-format
msgid "Could not create gallery.xml"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/htmlgallery/generator/gallerygenerator.cpp:270
#, kde-format
msgid "Generating files for \"%1\""
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/htmlgallery/generator/gallerygenerator.cpp:304
#, kde-format
msgid "Generating HTML files"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/htmlgallery/generator/gallerygenerator.cpp:312
#, kde-format
msgid "Could not load XSL file '%1'"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/htmlgallery/generator/gallerygenerator.cpp:321
#, kde-format
msgid "Could not load XML file '%1'"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/htmlgallery/generator/gallerygenerator.cpp:357
#, kde-format
msgid "Error processing XML file"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/htmlgallery/generator/gallerygenerator.cpp:366
#, kde-format
msgid "Could not open '%1' for writing"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/htmlgallery/generator/gallerygenerator.cpp:393
#, kde-format
msgid "Downloading remote files for \"%1\""
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/htmlgallery/generator/gallerygenerator.cpp:410
#, kde-format
msgid "Could not open temporary file"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/htmlgallery/generator/gallerygenerator.cpp:425
#, kde-format
msgid "Could not download %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/htmlgallery/generator/gallerygenerator.cpp:444
#, kde-format
msgid "Previous"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/htmlgallery/generator/gallerygenerator.cpp:445
#, kde-format
msgid "Next"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/htmlgallery/generator/gallerygenerator.cpp:446
#, kde-format
msgid "Album List"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/htmlgallery/generator/gallerygenerator.cpp:447
#, kde-format
msgid "Original Image"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/htmlgallery/generator/gallerygenerator.cpp:448
#, kde-format
msgid "Go Up"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/htmlgallery/generator/gallerygenerator.cpp:450
#, kde-format
msgid "Make"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/htmlgallery/generator/gallerygenerator.cpp:452
#, kde-format
msgid "Image Orientation"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/htmlgallery/generator/gallerygenerator.cpp:453
#, kde-format
msgid "Image X Resolution"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/htmlgallery/generator/gallerygenerator.cpp:454
#, kde-format
msgid "Image Y Resolution"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/htmlgallery/generator/gallerygenerator.cpp:455
#, kde-format
msgid "Image Resolution Unit"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/htmlgallery/generator/gallerygenerator.cpp:456
#, kde-format
msgid "Image Date Time"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/htmlgallery/generator/gallerygenerator.cpp:457
#, kde-format
msgid "YCBCR Positioning"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/htmlgallery/generator/gallerygenerator.cpp:458
#, kde-format
msgid "Exposure Time"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/htmlgallery/generator/gallerygenerator.cpp:459
#, kde-format
msgid "F Number"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/htmlgallery/generator/gallerygenerator.cpp:460
#, kde-format
msgid "Exposure Index"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/htmlgallery/generator/gallerygenerator.cpp:461
#, kde-format
msgid "ISO Speed Ratings"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/htmlgallery/generator/gallerygenerator.cpp:462
#, kde-format
msgid "Shutter Speed Value"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/htmlgallery/generator/gallerygenerator.cpp:463
#, kde-format
msgid "Aperture Value"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/htmlgallery/generator/gallerygenerator.cpp:464
#, kde-format
msgid "Focal Length"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/htmlgallery/generator/gallerygenerator.cpp:465
#, kde-format
msgid "GPS Altitude"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/htmlgallery/generator/gallerygenerator.cpp:466
#, kde-format
msgid "GPS Latitude"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/htmlgallery/generator/gallerygenerator.cpp:467
#, kde-format
msgid "GPS Longitude"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/htmlgallery/wizard/htmlfinalpage.cpp:108
#: core/utilities/assistants/printcreator/wizard/advprintfinalpage.cpp:138
#: core/utilities/assistants/sendbymail/wizard/mailfinalpage.cpp:125
#: core/utilities/assistants/videoslideshow/wizard/vidslidefinalpage.cpp:122
#: core/utilities/assistants/webservices/common/wizard/wsfinalpage.cpp:126
#, kde-format
msgid "Internal Error"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/htmlgallery/wizard/htmlfinalpage.cpp:122
#, kde-format
msgid "Starting to generate gallery..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/htmlgallery/wizard/htmlfinalpage.cpp:130
#, kde-format
msgid "%1 albums to process:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/htmlgallery/wizard/htmlfinalpage.cpp:141
#: core/utilities/assistants/printcreator/wizard/advprintfinalpage.cpp:156
#, kde-format
msgid "%1 items to process"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/htmlgallery/wizard/htmlfinalpage.cpp:145
#, kde-format
msgid "Output directory: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/htmlgallery/wizard/htmlfinalpage.cpp:159
#, kde-format
msgid "Gallery is completed, but some warnings occurred."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/htmlgallery/wizard/htmlfinalpage.cpp:164
#, kde-format
msgid "Gallery completed."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/htmlgallery/wizard/htmlfinalpage.cpp:176
#, kde-format
msgid "Opening gallery with default desktop browser..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/htmlgallery/wizard/htmlfinalpage.cpp:185
#, kde-format
msgid "Opening gallery with internal browser..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/htmlgallery/wizard/htmlimagesettingspage.cpp:79
#, kde-format
msgid "Full Image Properties:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/htmlgallery/wizard/htmlimagesettingspage.cpp:84
#, kde-format
msgid "Save image"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/htmlgallery/wizard/htmlimagesettingspage.cpp:90
#: core/utilities/assistants/htmlgallery/wizard/htmlimagesettingspage.cpp:171
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcenvelope.cpp:246
#, kde-format
msgid "Format:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/htmlgallery/wizard/htmlimagesettingspage.cpp:95
#: core/utilities/assistants/htmlgallery/wizard/htmlimagesettingspage.cpp:176
#: core/utilities/queuemanager/tools/custom/userscript.cpp:101
#, kde-format
msgid "JPEG"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/htmlgallery/wizard/htmlimagesettingspage.cpp:95
#: core/utilities/assistants/htmlgallery/wizard/htmlimagesettingspage.cpp:176
#: core/utilities/queuemanager/tools/custom/userscript.cpp:102
#, kde-format
msgid "PNG"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/htmlgallery/wizard/htmlimagesettingspage.cpp:105
#: core/utilities/assistants/htmlgallery/wizard/htmlimagesettingspage.cpp:186
#, kde-format
msgid "Quality:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/htmlgallery/wizard/htmlimagesettingspage.cpp:121
#, kde-format
msgid "Max size:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/htmlgallery/wizard/htmlimagesettingspage.cpp:143
#, kde-format
msgid "Include full-size original images for download"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/htmlgallery/wizard/htmlimagesettingspage.cpp:157
#, kde-format
msgid "Use original image"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/htmlgallery/wizard/htmlimagesettingspage.cpp:165
#, kde-format
msgid "Thumbnail Properties:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/htmlgallery/wizard/htmlimagesettingspage.cpp:214
#, kde-format
msgid "Square thumbnails"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/htmlgallery/wizard/htmlintropage.cpp:82
#, kde-format
msgid ""
"<qt>"
"<p>"
"<h1><b>Welcome to HTML Gallery tool</b></h1>"
"</p>"
"<p>This assistant will guide you to export quickly</p>"
"<p></p>"
"<p>your images as a small static HTML photo gallery.</p>"
"<p>This tool is fully compliant with <a href='https://en.wikipedia.org/wiki/HTML'>HTML and CSS standards</a></p>"
"<p>and the output can be customized with a nice theme.</p>"
"</qt>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/htmlgallery/wizard/htmlintropage.cpp:94
#: core/utilities/assistants/printcreator/wizard/advprintintropage.cpp:96
#: core/utilities/assistants/sendbymail/wizard/mailintropage.cpp:109
#: core/utilities/assistants/videoslideshow/wizard/vidslideintropage.cpp:95
#: core/utilities/assistants/webservices/common/wizard/wsintropage.cpp:96
#, kde-format
msgid "&Choose image selection method:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/htmlgallery/wizard/htmloutputpage.cpp:80
#, kde-format
msgid "Gallery Title:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/htmlgallery/wizard/htmloutputpage.cpp:89
#: core/utilities/assistants/printcreator/wizard/advprintoutputpage.cpp:111
#: core/utilities/assistants/videoslideshow/wizard/vidslideoutputpage.cpp:123
#, kde-format
msgid "Destination Folder:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/htmlgallery/wizard/htmloutputpage.cpp:100
#, kde-format
msgid "Open in Browser:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/htmlgallery/wizard/htmloutputpage.cpp:103
#, kde-format
msgid "Internal"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/htmlgallery/wizard/htmloutputpage.cpp:104
#, kde-format
msgid "Default from Desktop"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/htmlgallery/wizard/htmlparameterspage.cpp:75
#, kde-format
msgid "In this page, you can change some theme parameters. Depending on the theme, different parameters are available."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/htmlgallery/wizard/htmlparameterspage.cpp:148
#, kde-format
msgctxt "'%1' is a label for a theme parameter"
msgid "%1:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/htmlgallery/wizard/htmlthemepage.cpp:149
#, kde-format
msgid "can be customized"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/htmlgallery/wizard/htmlthemepage.cpp:150
#, kde-format
msgid "no customization available"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/htmlgallery/wizard/htmlthemepage.cpp:153
#, kde-format
msgid ""
"Author: %1<br/>"
"<br/>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/htmlgallery/wizard/htmlwizard.cpp:94
#, kde-format
msgid "Create HTML Gallery"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/htmlgallery/wizard/htmlwizard.cpp:99
#, kde-format
msgid "Welcome to HTML Gallery Tool"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/htmlgallery/wizard/htmlwizard.cpp:100
#, kde-format
msgid "Items Selection"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/htmlgallery/wizard/htmlwizard.cpp:101
#, kde-format
msgid "Theme Selection"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/htmlgallery/wizard/htmlwizard.cpp:102
#, kde-format
msgid "Theme Parameters"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/htmlgallery/wizard/htmlwizard.cpp:103
#, kde-format
msgid "Image Settings"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/htmlgallery/wizard/htmlwizard.cpp:104
#: core/utilities/assistants/videoslideshow/wizard/vidslidewizard.cpp:99
#, kde-format
msgid "Output Settings"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/htmlgallery/wizard/htmlwizard.cpp:105
#, kde-format
msgid "Generating Gallery"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/panorama/tasks/commandtask.cpp:92
#, kde-format
msgid "<b>Canceled</b>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/panorama/tasks/commandtask.cpp:95
#, kde-format
msgid ""
"<b>Cannot run <i>%1</i>:</b>"
"<p>%2</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/panorama/tasks/copyfilestask.cpp:74
#, kde-format
msgid "Temporary panorama file does not exists."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/panorama/tasks/copyfilestask.cpp:82
#, kde-format
msgid "A panorama file named <filename>%1</filename> already exists."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/panorama/tasks/copyfilestask.cpp:90
#, kde-format
msgid "Temporary project file does not exist."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/panorama/tasks/copyfilestask.cpp:98
#, kde-format
msgid "A project file named <filename>%1</filename> already exists."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/panorama/tasks/copyfilestask.cpp:167
#, kde-format
msgid "Cannot move panorama from <filename>%1</filename> to <filename>%2</filename>."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/panorama/tasks/copyfilestask.cpp:181
#, kde-format
msgid "Cannot move project file from <filename>%1</filename> to <filename>%2</filename>."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/panorama/tasks/copyfilestask.cpp:206
#, kde-format
msgid "Cannot copy converted image file from <filename>%1</filename> to <filename>%2</filename>."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/panorama/tasks/createfinalptotask.cpp:57
#: core/utilities/assistants/panorama/tasks/createptotask.cpp:64
#, kde-format
msgid "PTO file already created in the temporary directory."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/panorama/tasks/createfinalptotask.cpp:64
#: core/utilities/assistants/panorama/tasks/createptotask.cpp:71
#, kde-format
msgid "PTO file cannot be created in the temporary directory."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/panorama/tasks/createpreviewtask.cpp:59
#, kde-format
msgid "Project file parsing failed."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/panorama/tasks/createpreviewtask.cpp:90
#, kde-format
msgid "Unknown input file in the project file: <filename>%1</filename>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/panorama/tasks/preprocesstask.cpp:175
#, kde-format
msgid "Input image cannot be loaded for preview generation."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/panorama/tasks/preprocesstask.cpp:218
#, kde-format
msgid "Tiff image creation failed."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/panorama/tasks/preprocesstask.cpp:235
#, kde-format
msgid "Raw file conversion failed."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/panorama/wizard/panointropage.cpp:95
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "<b>Welcome to Panorama Tool</b>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/panorama/wizard/panointropage.cpp:103
#, kde-format
msgid ""
"<qt>"
"<p>"
"<h1><b>Welcome to Panorama Tool</b></h1>"
"</p>"
"<p>This tool stitches several images together to create a panorama, making the seam between images not visible.</p>"
"<p>This assistant will help you to configure how to import images before stitching them into a panorama.</p>"
"<p>Images must be taken from the same point of view.</p>"
"<p>For more information, please take a look at <a href='http://hugin.sourceforge.net/tutorials/overview/en.shtml'>this page</a></p>"
"</qt>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/panorama/wizard/panointropage.cpp:117
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Panorama Binaries"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/panorama/wizard/panointropage.cpp:175
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "File Format"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/panorama/wizard/panointropage.cpp:179
#, kde-format
msgctxt "@option:radio"
msgid "JPEG output"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/panorama/wizard/panointropage.cpp:182
#, kde-format, no-c-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Selects a JPEG output with 90% compression rate (lossy compression, smaller size)."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/panorama/wizard/panointropage.cpp:184
#, kde-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "<b>JPEG output</b>: Using JPEG output, the panorama file will be smaller at the cost of information loss during compression. This is the easiest way to share the result, or print it online or in a shop."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/panorama/wizard/panointropage.cpp:190
#, kde-format
msgctxt "@option:radio"
msgid "TIFF output"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/panorama/wizard/panointropage.cpp:191
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Selects a TIFF output compressed using the LZW algorithm (lossless compression, bigger size)."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/panorama/wizard/panointropage.cpp:193
#, kde-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "<b>TIFF output</b>: Using TIFF output, you get the same color depth than your original photos using RAW images at the cost of a bigger panorama file."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/panorama/wizard/panoitemspage.cpp:64
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "<b>Set Panorama Images</b>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/panorama/wizard/panoitemspage.cpp:71
#, kde-format
msgid ""
"<qt>"
"<p>Set here the list of your images to blend into a panorama. Please follow these conditions:</p>"
"<ul>"
"<li>Images are taken from the same point of view.</li>"
"<li>Images are taken with the same camera (and lens).</li>"
"<li>Do not mix images with different color depth.</li>"
"</ul>"
"<p>Note that, in the case of a 360° panorama, the first image in the list will be the image that will be in the center of the panorama.</p>"
"</qt>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/panorama/wizard/panolastpage.cpp:86
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "<b>Panorama Stitched</b>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/panorama/wizard/panolastpage.cpp:102
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Save Settings"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/panorama/wizard/panolastpage.cpp:106
#, kde-format
msgctxt "@label:textbox"
msgid "File name template:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/panorama/wizard/panolastpage.cpp:110
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Name of the panorama file (without its extension)."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/panorama/wizard/panolastpage.cpp:111
#, kde-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "<b>File name template</b>: Set here the base name of the files that will be saved. For example, if your template is <i>panorama</i> and if you chose a JPEG output, then your panorama will be saved with the name <i>panorama.jpg</i>. If you choose to save also the project file, it will have the name <i>panorama.pto</i>."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/panorama/wizard/panolastpage.cpp:118
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Save project file"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/panorama/wizard/panolastpage.cpp:120
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Save the project file for further processing within Hugin GUI."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/panorama/wizard/panolastpage.cpp:121
#, kde-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "<b>Save project file</b>: You can keep the project file generated to stitch your panorama for further tweaking within <a href=\"http://hugin.sourceforge.net/\">Hugin</a> by checking this. This is useful if you want a different projection, modify the horizon or the center of the panorama, or modify the control points to get better results."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/panorama/wizard/panolastpage.cpp:217
#, kde-format
msgid ""
"<qt>"
"<p><font color=\"red\"><b>Warning:</b> This file already exists.</font></p>"
"</qt>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/panorama/wizard/panolastpage.cpp:225
#, kde-format
msgid ""
"<qt>"
"<p><font color=\"orange\"><b>Warning:</b> One or more converted raw files already exists (they will be skipped during the copying process).</font></p>"
"</qt>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/panorama/wizard/panolastpage.cpp:262
#, kde-format
msgid ""
"<qt>"
"<p>"
"<h1><b>Panorama Stitching is Done</b></h1>"
"</p>"
"<p>Congratulations. Your images are stitched into a panorama.</p>"
"<p>Your panorama will be created to the directory:<br />"
"<b>%1</b><br />"
"once you press the <i>Finish</i> button, with the name set below.</p>"
"<p>If you choose to save the project file, and if your images were raw images then the converted images used during the stitching process will be copied at the same time (those are TIFF files that can be big).</p>"
"</qt>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/panorama/wizard/panolastpage.cpp:299
#, kde-format
msgid ""
"<qt>"
"<p><font color=\"red\"><b>Error:</b> %1</font></p>"
"</qt>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/panorama/wizard/panooptimizepage.cpp:101
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "<b>Optimization</b>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/panorama/wizard/panooptimizepage.cpp:114
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Level horizon"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/panorama/wizard/panooptimizepage.cpp:116
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Detect the horizon and adapt the project to make it horizontal."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/panorama/wizard/panooptimizepage.cpp:117
#, kde-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "<b>Level horizon</b>: Detect the horizon and adapt the projection so that the detected horizon is an horizontal line in the final panorama"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/panorama/wizard/panooptimizepage.cpp:180
#, kde-format
msgid ""
"<qt>"
"<p>Optimization is in progress, please wait.</p>"
"<p>This can take a while...</p>"
"</qt>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/panorama/wizard/panooptimizepage.cpp:206
#, kde-format
msgid ""
"<qt>"
"<p>The optimization step according to your settings is ready to be performed.</p>"
"<p>This step can include an automatic leveling of the horizon, and also an automatic projection selection and size</p>"
"<p>To perform this operation, the <command>%1</command> program from the <a href='%2'>%3</a> project will be used.</p>"
"<p>Press the \"Next\" button to run the optimization.</p>"
"</qt>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/panorama/wizard/panooptimizepage.cpp:304
#, kde-format
msgid ""
"<qt>"
"<h1>Optimization has failed.</h1>"
"<p>See processing messages below.</p>"
"</qt>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/panorama/wizard/panopreprocesspage.cpp:106
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "<b>Pre-Processing Images</b>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/panorama/wizard/panopreprocesspage.cpp:119
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Detect moving skies"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/panorama/wizard/panopreprocesspage.cpp:121
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Automatic detection of clouds to prevent wrong keypoints matching between images due to moving clouds."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/panorama/wizard/panopreprocesspage.cpp:123
#, kde-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "<b>Detect moving skies</b>: During the control points selection and matching, this option discards any points that are associated to a possible cloud. This is useful to prevent moving clouds from altering the control points matching process."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/panorama/wizard/panopreprocesspage.cpp:162
#, kde-format
msgid ""
"<qt>"
"<p>Pre-processing is in progress, please wait.</p>"
"<p>This can take a while...</p>"
"</qt>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/panorama/wizard/panopreprocesspage.cpp:197
#, kde-format
msgid ""
"<qt>"
"<p>Now, we will pre-process images before stitching them.</p>"
"<p>Pre-processing operations include Raw demosaicing. Raw images will be converted to 16-bit sRGB images with auto-gamma.</p>"
"<p>Pre-processing also include a calculation of some control points to match overlaps between images. For that purpose, the <b>%1</b> program from the <a href='%2'>%3</a> project will be used.</p>"
"<p>Press \"Next\" to start pre-processing.</p>"
"</qt>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/panorama/wizard/panopreprocesspage.cpp:294
#, kde-format
msgid ""
"<qt>"
"<h1>Pre-processing has failed.</h1>"
"<p>See processing messages below.</p>"
"</qt>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/panorama/wizard/panopreviewpage.cpp:99
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "<b>Preview and Post-Processing</b>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/panorama/wizard/panopreviewpage.cpp:148
#, kde-format
msgid "Processing Panorama Preview..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/panorama/wizard/panopreviewpage.cpp:224
#, kde-format
msgid ""
"<qt>"
"<p>"
"<h1>Panorama Post-Processing</h1>"
"</p>"
"</qt>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/panorama/wizard/panopreviewpage.cpp:230
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Panorama Post-Processing"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/panorama/wizard/panopreviewpage.cpp:300
#, kde-format
msgid "Preview Processing Cancelled."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/panorama/wizard/panopreviewpage.cpp:362
#, kde-format
msgid ""
"<h1><b>Error</b></h1>"
"<p>%1</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/panorama/wizard/panopreviewpage.cpp:393
#, kde-format
msgctxt "Here a makefile is a script for GNU Make"
msgid ""
"<p><b>Cannot create makefile: </b></p>"
"<p>%1</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/panorama/wizard/panopreviewpage.cpp:421
#, kde-format
msgctxt "a project file is a .pto file, as given to hugin to build a panorama"
msgid ""
"<p><b>Cannot create project file: </b></p>"
"<p>%1</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/panorama/wizard/panopreviewpage.cpp:449
#, kde-format
msgctxt "Error message for image file number %1 out of %2"
msgid ""
"<p><b>Processing file %1 / %2: </b></p>"
"<p>%3</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/panorama/wizard/panopreviewpage.cpp:480
#, kde-format
msgctxt "Error message for panorama compilation"
msgid ""
"<p><b>Panorama compilation: </b></p>"
"<p>%1</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/panorama/wizard/panopreviewpage.cpp:527
#, kde-format
msgid ""
"<qt>"
"<h1>Panorama Preview</h1>"
"<p>Draw a rectangle if you want to crop the image.</p>"
"<p>Pressing the <i>Next</i> button will then launch the final stitching process.</p>"
"</qt>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/panorama/wizard/panopreviewpage.cpp:551
#, kde-format
msgctxt "Success for image file number %1 out of %2"
msgid "Processing file %1 / %2"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/panorama/wizard/panopreviewpage.cpp:579
#, kde-format
msgctxt "Success for panorama compilation"
msgid "Panorama compilation"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/panorama/wizard/panopreviewpage.cpp:619
#, kde-format
msgctxt "Compilation started for image file number %1 out of %2"
msgid "Processing file %1 / %2"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/panorama/wizard/panopreviewpage.cpp:628
#, kde-format
msgctxt "Panorama compilation started"
msgid "Panorama compilation"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/panorama/wizard/panowizard.cpp:81
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Panorama Creator Wizard"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/printcreator/manager/advprintphoto.cpp:42
#, kde-format
msgid "Unsupported Paper Size"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/printcreator/manager/advprintsettings.cpp:134
#, kde-format
msgctxt "Output: PDF"
msgid "Print to PDF"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/printcreator/manager/advprintsettings.cpp:135
#, kde-format
msgctxt "Output: FILE"
msgid "Print to Image File"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/printcreator/manager/advprintsettings.cpp:136
#, kde-format
msgctxt "Output: GIMP"
msgid "Print with Gimp"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/printcreator/manager/advprintsettings.cpp:159
#, kde-format
msgctxt "Image format: JPEG"
msgid "JPEG"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/printcreator/manager/advprintsettings.cpp:160
#, kde-format
msgctxt "Image format: PNG"
msgid "PNG"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/printcreator/manager/advprintsettings.cpp:161
#, kde-format
msgctxt "Image format: TIFF"
msgid "TIFF"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/printcreator/manager/advprintsettings.cpp:170
#, kde-format
msgctxt "Caption type: NONE"
msgid "No caption"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/printcreator/manager/advprintsettings.cpp:171
#, kde-format
msgctxt "Caption type: FILENAME"
msgid "Image file names"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/printcreator/manager/advprintsettings.cpp:172
#, kde-format
msgctxt "Caption type: DATETIME"
msgid "Exif date-time"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/printcreator/manager/advprintsettings.cpp:173
#, kde-format
msgctxt "Caption type: COMMENT"
msgid "Item comments"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/printcreator/manager/advprintsettings.cpp:174
#, kde-format
msgctxt "Caption type: CUSTOM"
msgid "Custom format"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/printcreator/manager/advprinttask.cpp:185
#: core/utilities/assistants/printcreator/manager/advprinttask.cpp:229
#: core/utilities/assistants/printcreator/manager/advprinttask.cpp:311
#, kde-format
msgid "Printing canceled"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/printcreator/manager/advprinttask.cpp:210
#: core/utilities/assistants/printcreator/manager/advprinttask.cpp:285
#, kde-format
msgid "Processing page %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/printcreator/manager/advprinttask.cpp:297
#, kde-format
msgid "Could not save file %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/printcreator/manager/advprinttask.cpp:303
#, kde-format
msgid "Page %1 saved as %2"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/printcreator/tools/gimpbinary.h:50
#, kde-format
msgid "The GNU Image Manipulation Program."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/printcreator/wizard/advprintcaptionpage.cpp:129
#, kde-format
msgctxt "@title:column"
msgid "Caption"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/printcreator/wizard/advprintcustomdlg.cpp:42
#: core/utilities/assistants/printcreator/wizard/advprintcustomdlg.cpp:43
#, kde-format
msgid "Choose your grid size"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/printcreator/wizard/advprintcustomdlg.cpp:44
#, kde-format
msgid "Number of rows"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/printcreator/wizard/advprintcustomdlg.cpp:45
#, kde-format
msgid "Insert number of rows"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/printcreator/wizard/advprintcustomdlg.cpp:46
#, kde-format
msgid "Number of columns"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/printcreator/wizard/advprintcustomdlg.cpp:47
#, kde-format
msgid "Insert number of columns"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/printcreator/wizard/advprintcustomdlg.cpp:49
#: core/utilities/assistants/printcreator/wizard/advprintcustomdlg.cpp:50
#, kde-format
msgid "Choose to have a custom photo size album"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/printcreator/wizard/advprintcustomdlg.cpp:51
#, kde-format
msgid "Photo height"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/printcreator/wizard/advprintcustomdlg.cpp:52
#, kde-format
msgid "Insert photo height"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/printcreator/wizard/advprintcustomdlg.cpp:53
#, kde-format
msgid "Photo width"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/printcreator/wizard/advprintcustomdlg.cpp:54
#, kde-format
msgid "Insert photo width"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/printcreator/wizard/advprintcustomdlg.cpp:56
#, kde-format
msgid "Rotate photo automatically on layout accordingly with camera orientation information"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/printcreator/wizard/advprintfinalpage.cpp:145
#, kde-format
msgid "No page to print..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/printcreator/wizard/advprintfinalpage.cpp:153
#, kde-format
msgid "Starting to pre-process files..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/printcreator/wizard/advprintfinalpage.cpp:190
#, kde-format
msgid "Printing process aborted..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/printcreator/wizard/advprintfinalpage.cpp:231
#, kde-format
msgid "Printing process is not completed"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/printcreator/wizard/advprintfinalpage.cpp:236
#, kde-format
msgid "Printing process completed."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/printcreator/wizard/advprintfinalpage.cpp:244
#, kde-format
msgid "Open destination directory in file-browser."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/printcreator/wizard/advprintfinalpage.cpp:266
#, kde-format
msgid "There was an error to launch the external Gimp program. Please make sure it is properly installed."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/printcreator/wizard/advprintfinalpage.cpp:295
#, kde-format
msgid "Could not remove the GIMP's temporary files."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/printcreator/wizard/advprintfinalpage.cpp:311
#, kde-format
msgid "Unable to create a temporary folder. Please make sure you have proper permissions to this folder and try again."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/printcreator/wizard/advprintfinalpage.cpp:356
#: core/utilities/assistants/printcreator/wizard/advprintwizard.cpp:109
#, kde-format
msgid "Print Creator"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/printcreator/wizard/advprintintropage.cpp:84
#, kde-format
msgid ""
"<qt>"
"<p>"
"<h1><b>Welcome to Print Creator</b></h1>"
"</p>"
"<p>This assistant will guide you to assemble images to be printed following specific templates as Photo Album, Photo Collage, or Framed Photo.</p>"
"<p>An adaptive photo collection page layout can be also used, based on Atkins algorithm.</p>"
"</qt>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/printcreator/wizard/advprintintropage.cpp:107
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Optional Gimp Binaries"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/printcreator/wizard/advprintoutputpage.cpp:90
#: core/utilities/assistants/sendbymail/wizard/mailsettingspage.cpp:179
#: core/utilities/assistants/webservices/common/wizard/wssettingspage.cpp:168
#, kde-format
msgid "Image Format:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/printcreator/wizard/advprintoutputpage.cpp:94
#, kde-format
msgid "Select your preferred format to export printing as image."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/printcreator/wizard/advprintoutputpage.cpp:122
#, kde-format
msgid "The image output file name will be generated automatically."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/printcreator/wizard/advprintoutputpage.cpp:128
#, kde-format
msgid "Open in File Browser"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/printcreator/wizard/advprintphotopage.cpp:120
#, kde-format
msgid "Select your preferred print output."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/printcreator/wizard/advprintphotopage.cpp:461
#, kde-format
msgid "Add again"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/printcreator/wizard/advprintphotopage.cpp:475
#: core/utilities/facemanagement/assignnamewidget.cpp:262
#: core/utilities/geolocation/editor/bookmark/bookmarksdlg.cpp:359
#, kde-format
msgid "Remove"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/printcreator/wizard/advprintphotopage.cpp:875
#, kde-format
msgid "inches"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/printcreator/wizard/advprintphotopage.cpp:880
#, kde-format
msgid "cm"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/printcreator/wizard/advprintphotopage.cpp:1205
#, kde-format
msgid ""
"Custom\n"
"layout"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/printcreator/wizard/advprintwizard.cpp:119
#, kde-format
msgid "Welcome to Print Creator"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/printcreator/wizard/advprintwizard.cpp:120
#: core/utilities/assistants/sendbymail/wizard/mailwizard.cpp:93
#: core/utilities/assistants/videoslideshow/wizard/vidslidewizard.cpp:96
#: core/utilities/assistants/webservices/common/wizard/wswizard.cpp:93
#, kde-format
msgid "Albums Selection"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/printcreator/wizard/advprintwizard.cpp:121
#, kde-format
msgid "Select Page Layout"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/printcreator/wizard/advprintwizard.cpp:122
#, kde-format
msgid "Caption Settings"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/printcreator/wizard/advprintwizard.cpp:123
#, kde-format
msgid "Crop and Rotate Photos"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/printcreator/wizard/advprintwizard.cpp:124
#, kde-format
msgid "Images Output Settings"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/printcreator/wizard/advprintwizard.cpp:125
#, kde-format
msgid "Render Printing"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/printcreator/wizard/advprintwizard.cpp:261
#, kde-format
msgid "Photo %1 of %2"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/printcreator/wizard/advprintwizard.cpp:359
#: core/utilities/assistants/printcreator/wizard/advprintwizard.cpp:371
#, kde-format
msgid "Page %1 of %2"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/sendbymail/manager/imageresizejob.cpp:99
#, kde-format
msgid "Error opening input file"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/sendbymail/manager/imageresizejob.cpp:110
#, kde-format
msgid "Error opening temporary folder"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/sendbymail/manager/imageresizejob.cpp:153
#, kde-format
msgid "Cannot resize image. Aborting."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/sendbymail/manager/imageresizejob.cpp:166
#, kde-format
msgid "Cannot save resized image (JPEG). Aborting."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/sendbymail/manager/imageresizejob.cpp:174
#, kde-format
msgid "Cannot save resized image (PNG). Aborting."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/sendbymail/manager/mailprocess.cpp:119
#, kde-format
msgid "Cannot create a temporary directory"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/sendbymail/manager/mailprocess.cpp:173
#, kde-format
msgid "Resizing %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/sendbymail/manager/mailprocess.cpp:186
#, kde-format
msgid "%1 resized successfully"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/sendbymail/manager/mailprocess.cpp:195
#, kde-format
msgid "Failed to resize %1: %2"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/sendbymail/manager/mailprocess.cpp:223
#, kde-format
msgid "There are no files to send"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/sendbymail/manager/mailprocess.cpp:240
#, kde-format
msgid "Build images properties file"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/sendbymail/manager/mailprocess.cpp:255
#, kde-format
msgid "no caption"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/sendbymail/manager/mailprocess.cpp:258
#, kde-format
msgid "no keywords"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/sendbymail/manager/mailprocess.cpp:260
#, kde-format
msgid ""
"file \"%1\":\n"
"Original images: %2\n"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/sendbymail/manager/mailprocess.cpp:262
#, kde-format
msgid "Comments: %1\n"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/sendbymail/manager/mailprocess.cpp:264
#, kde-format
msgid "Tags: %1\n"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/sendbymail/manager/mailprocess.cpp:266
#, kde-format
msgid "Rating: %1\n"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/sendbymail/manager/mailprocess.cpp:271
#, kde-format
msgid "properties.txt"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/sendbymail/manager/mailprocess.cpp:278
#, kde-format
msgid "Image properties file cannot be opened"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/sendbymail/manager/mailprocess.cpp:288
#, kde-format
msgid "Image properties file done"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/sendbymail/manager/mailprocess.cpp:306
#: core/utilities/assistants/webservices/smugmug/smugwindow.cpp:909
#: core/utilities/assistants/webservices/smugmug/smugwindow.cpp:922
#: core/utilities/assistants/webservices/yandexfotki/yfwindow.cpp:629
#, kde-format
msgid "Processing Failed"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/sendbymail/manager/mailprocess.cpp:307
#, kde-format
msgid ""
"Some images cannot be resized.\n"
"Do you want them to be added as attachments without resizing?"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/sendbymail/manager/mailprocess.cpp:373
#, kde-format
msgid "The file \"%1\" is too big to be sent, please reduce its size or change your settings"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/sendbymail/manager/mailprocess.cpp:578
#, kde-format
msgid "Failed to start \"%1\" program. Check your system."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/sendbymail/manager/mailprocess.cpp:587
#, kde-format
msgid "Starting \"%1\" program..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/sendbymail/manager/mailprocess.cpp:590
#, kde-format
msgid "After having sent your images by email..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/sendbymail/manager/mailprocess.cpp:591
#, kde-format
msgid "Press 'Finish' button to clean up temporary files"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/sendbymail/manager/mailsettings.cpp:120
#, kde-format
msgctxt "Mail client: BALSA"
msgid "Balsa"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/sendbymail/manager/mailsettings.cpp:121
#, kde-format
msgctxt "Mail client: CLAWSMAIL"
msgid "Clawsmail"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/sendbymail/manager/mailsettings.cpp:122
#, kde-format
msgctxt "Mail client: EVOLUTION"
msgid "Evolution"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/sendbymail/manager/mailsettings.cpp:123
#, kde-format
msgctxt "Mail client: KMAIL"
msgid "Kmail"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/sendbymail/manager/mailsettings.cpp:124
#, kde-format
msgctxt "Mail client: NETSCAPE"
msgid "Netscape Messenger"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/sendbymail/manager/mailsettings.cpp:125
#, kde-format
msgctxt "Mail client: SYLPHEED"
msgid "Sylpheed"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/sendbymail/manager/mailsettings.cpp:126
#, kde-format
msgctxt "Mail client: THUNDERBIRD"
msgid "Thunderbird"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/sendbymail/manager/mailsettings.cpp:135
#: core/utilities/assistants/webservices/common/manager/wssettings.cpp:120
#, kde-format
msgctxt "Image format: JPEG"
msgid "Jpeg"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/sendbymail/manager/mailsettings.cpp:136
#: core/utilities/assistants/webservices/common/manager/wssettings.cpp:121
#, kde-format
msgctxt "Image format: PNG"
msgid "Png"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/sendbymail/tools/balsabinary.h:44
#: core/utilities/assistants/sendbymail/tools/evolutionbinary.h:44
#, kde-format
msgid "Gnome Mail Client."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/sendbymail/tools/clawsmailbinary.h:44
#: core/utilities/assistants/sendbymail/tools/sylpheedbinary.h:44
#, kde-format
msgid "GTK based Mail Client."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/sendbymail/tools/kmailbinary.h:44
#, kde-format
msgid "KDE Mail Client."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/sendbymail/tools/netscapebinary.h:44
#, kde-format
msgid "Netscape Mail Client."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/sendbymail/tools/thunderbirdbinary.h:44
#, kde-format
msgid "Mozilla Foundation Mail Client."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/sendbymail/wizard/mailfinalpage.cpp:133
#: core/utilities/assistants/webservices/common/wizard/wsfinalpage.cpp:134
#, kde-format
msgid "Preparing file to export by mail..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/sendbymail/wizard/mailfinalpage.cpp:141
#: core/utilities/assistants/webservices/common/wizard/wsfinalpage.cpp:142
#, kde-format
msgid "%1 input items to process"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/sendbymail/wizard/mailimagespage.cpp:72
#: core/utilities/assistants/webservices/common/wizard/wsimagespage.cpp:72
#, kde-format
msgid "<p>This view list all items to export by mail.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/sendbymail/wizard/mailintropage.cpp:98
#, kde-format
msgid ""
"<qt>"
"<p>"
"<h1><b>Welcome to Email Tool</b></h1>"
"</p>"
"<p>This assistant will guide you to send your items with a mail client application.</p>"
"<p>Before to export contents, you will be able to adjust attachments properties accordingly with your mail service capabilities.</p>"
"</qt>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/sendbymail/wizard/mailintropage.cpp:120
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Mail client application Binaries"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/sendbymail/wizard/mailsettingspage.cpp:116
#: core/utilities/assistants/webservices/common/wizard/wssettingspage.cpp:116
#, kde-format
msgid "Mail program:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/sendbymail/wizard/mailsettingspage.cpp:120
#: core/utilities/assistants/webservices/common/wizard/wssettingspage.cpp:120
#, kde-format
msgid "Select your preferred external mail client program here."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/sendbymail/wizard/mailsettingspage.cpp:135
#: core/utilities/assistants/webservices/common/wizard/wssettingspage.cpp:124
#, kde-format
msgid "Attach a file with items properties"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/sendbymail/wizard/mailsettingspage.cpp:136
#: core/utilities/assistants/webservices/common/wizard/wssettingspage.cpp:125
#, kde-format
msgid "If you enable this option, all item properties as Comments, Rating, or Tags, will be added as an attached file."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/sendbymail/wizard/mailsettingspage.cpp:146
#: core/utilities/assistants/webservices/common/wizard/wssettingspage.cpp:135
#, kde-format
msgid " MB"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/sendbymail/wizard/mailsettingspage.cpp:148
#: core/utilities/assistants/webservices/common/wizard/wssettingspage.cpp:137
#, kde-format
msgid "Maximum email size limit:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/sendbymail/wizard/mailsettingspage.cpp:153
#: core/utilities/assistants/webservices/common/wizard/wssettingspage.cpp:142
#, kde-format
msgid "Adjust image properties"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/sendbymail/wizard/mailsettingspage.cpp:155
#: core/utilities/assistants/webservices/common/wizard/wssettingspage.cpp:144
#, kde-format
msgid "If you enable this option, all images to be sent can be resized and recompressed."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/sendbymail/wizard/mailsettingspage.cpp:159
#: core/utilities/assistants/webservices/common/wizard/wssettingspage.cpp:148
#, kde-format
msgid "Image Properties"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/sendbymail/wizard/mailsettingspage.cpp:168
#: core/utilities/assistants/webservices/common/wizard/wssettingspage.cpp:157
#: core/utilities/imageeditor/tools/transform/freerotationtool.cpp:128
#: core/utilities/imageeditor/tools/transform/freerotationtool.cpp:132
#: core/utilities/imageeditor/tools/transform/freerotationtool.cpp:347
#: core/utilities/imageeditor/tools/transform/freerotationtool.cpp:348
#: core/utilities/imageeditor/tools/transform/perspectivetool.cpp:133
#: core/utilities/imageeditor/tools/transform/perspectivetool.cpp:137
#: core/utilities/imageeditor/tools/transform/perspectivetool.cpp:263
#: core/utilities/imageeditor/tools/transform/perspectivetool.cpp:264
#: core/utilities/imageeditor/tools/transform/sheartool.cpp:132
#: core/utilities/imageeditor/tools/transform/sheartool.cpp:136
#: core/utilities/imageeditor/tools/transform/sheartool.cpp:330
#: core/utilities/imageeditor/tools/transform/sheartool.cpp:331
#, kde-format
msgid " px"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/sendbymail/wizard/mailsettingspage.cpp:169
#: core/utilities/assistants/webservices/common/wizard/wssettingspage.cpp:158
#, kde-format
msgid "Select the length of the images that are to be sent. The aspect ratio is preserved."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/sendbymail/wizard/mailsettingspage.cpp:172
#: core/utilities/assistants/webservices/common/wizard/wssettingspage.cpp:161
#, kde-format
msgid "Image Length:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/sendbymail/wizard/mailsettingspage.cpp:183
#: core/utilities/assistants/webservices/common/wizard/wssettingspage.cpp:172
#, kde-format
msgid "Select your preferred format to convert image."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/sendbymail/wizard/mailsettingspage.cpp:202
#: core/utilities/assistants/webservices/common/wizard/wssettingspage.cpp:191
#, kde-format
msgid "<p>The new compression value of JPEG images to be sent:</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/sendbymail/wizard/mailsettingspage.cpp:203
#: core/utilities/assistants/webservices/common/wizard/wssettingspage.cpp:192
#, kde-format
msgid ""
"<p><b>1</b>: very high compression<br/>"
"<b>25</b>: high compression<br/>"
"<b>50</b>: medium compression<br/>"
"<b>75</b>: low compression (default value)<br/>"
"<b>100</b>: no compression</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/sendbymail/wizard/mailsettingspage.cpp:211
#: core/utilities/assistants/webservices/common/wizard/wssettingspage.cpp:200
#, kde-format
msgid "Image quality:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/sendbymail/wizard/mailsettingspage.cpp:216
#: core/utilities/assistants/webservices/common/wizard/wssettingspage.cpp:205
#, kde-format
msgid "Remove all metadata"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/sendbymail/wizard/mailsettingspage.cpp:217
#: core/utilities/assistants/webservices/common/wizard/wssettingspage.cpp:206
#, kde-format
msgid "If you enable this option, all metadata as Exif, Iptc, and Xmp will be removed."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/sendbymail/wizard/mailwizard.cpp:83
#, kde-format
msgid "Send by Email"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/sendbymail/wizard/mailwizard.cpp:92
#, kde-format
msgid "Welcome to Email Tool"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/sendbymail/wizard/mailwizard.cpp:94
#: core/utilities/assistants/videoslideshow/wizard/vidslidewizard.cpp:97
#: core/utilities/assistants/webservices/common/wizard/wswizard.cpp:94
#, kde-format
msgid "Images List"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/sendbymail/wizard/mailwizard.cpp:95
#, kde-format
msgid "Email Settings"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/sendbymail/wizard/mailwizard.cpp:96
#, kde-format
msgid "Export by Email"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/videoslideshow/manager/vidslidesettings.cpp:332
#, kde-format
msgctxt "Video Type: QVGA"
msgid "QVGA - 320x180 - 16:9"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/videoslideshow/manager/vidslidesettings.cpp:333
#, kde-format
msgctxt "Video Type: VCD"
msgid "VCD - 352x240"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/videoslideshow/manager/vidslidesettings.cpp:334
#, kde-format
msgctxt "Video Type: VCD"
msgid "VCD - 352x288"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/videoslideshow/manager/vidslidesettings.cpp:335
#, kde-format
msgctxt "Video Type: HVGA"
msgid "HVGA - 480x270 - 16:9"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/videoslideshow/manager/vidslidesettings.cpp:336
#, kde-format
msgctxt "Video Type: SVCD"
msgid "SVCD - 480x480"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/videoslideshow/manager/vidslidesettings.cpp:337
#, kde-format
msgctxt "Video Type: SVCD"
msgid "SVCD - 480x576"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/videoslideshow/manager/vidslidesettings.cpp:338
#, kde-format
msgctxt "Video Type: VGA"
msgid "VGA - 640x360 - 16:9"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/videoslideshow/manager/vidslidesettings.cpp:339
#, kde-format
msgctxt "Video Type: DVD"
msgid "DVD - 720x480"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/videoslideshow/manager/vidslidesettings.cpp:340
#, kde-format
msgctxt "Video Type: DVD"
msgid "DVD - 720x576"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/videoslideshow/manager/vidslidesettings.cpp:341
#, kde-format
msgctxt "Video Type: WVGA"
msgid "WVGA - 800x450 - 16:9"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/videoslideshow/manager/vidslidesettings.cpp:342
#, kde-format
msgctxt "Video Type: XVGA"
msgid "XVGA - 1024x576 - 16:9"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/videoslideshow/manager/vidslidesettings.cpp:343
#, kde-format
msgctxt "Video Type: HDTV"
msgid "HDTV - 1280x720 - 16:9"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/videoslideshow/manager/vidslidesettings.cpp:344
#, kde-format
msgctxt "Video Type: BLUERAY"
msgid "BLUERAY - 1920x1080 - 16:9"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/videoslideshow/manager/vidslidesettings.cpp:345
#, kde-format
msgctxt "Video Type: UHD4K"
msgid "UHD4K - 3840x2160 - 16:9"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/videoslideshow/manager/vidslidesettings.cpp:354
#, kde-format
msgctxt "Video Bit Rate 400000"
msgid "400k"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/videoslideshow/manager/vidslidesettings.cpp:355
#, kde-format
msgctxt "Video Bit Rate 500000"
msgid "500k"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/videoslideshow/manager/vidslidesettings.cpp:356
#, kde-format
msgctxt "Video Bit Rate 1000000"
msgid "1000k"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/videoslideshow/manager/vidslidesettings.cpp:357
#, kde-format
msgctxt "Video Bit Rate 1200000"
msgid "1200k"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/videoslideshow/manager/vidslidesettings.cpp:358
#, kde-format
msgctxt "Video Bit Rate 1500000"
msgid "1500k"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/videoslideshow/manager/vidslidesettings.cpp:359
#, kde-format
msgctxt "Video Bit Rate 2000000"
msgid "2000k"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/videoslideshow/manager/vidslidesettings.cpp:360
#, kde-format
msgctxt "Video Bit Rate 2500000"
msgid "2500k"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/videoslideshow/manager/vidslidesettings.cpp:361
#, kde-format
msgctxt "Video Bit Rate 3000000"
msgid "3000k"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/videoslideshow/manager/vidslidesettings.cpp:362
#, kde-format
msgctxt "Video Bit Rate 4000000"
msgid "4000k"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/videoslideshow/manager/vidslidesettings.cpp:363
#, kde-format
msgctxt "Video Bit Rate 4500000"
msgid "4500k"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/videoslideshow/manager/vidslidesettings.cpp:364
#, kde-format
msgctxt "Video Bit Rate 5000000"
msgid "5000k"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/videoslideshow/manager/vidslidesettings.cpp:365
#, kde-format
msgctxt "Video Bit Rate 6000000"
msgid "6000k"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/videoslideshow/manager/vidslidesettings.cpp:366
#, kde-format
msgctxt "Video Bit Rate 8000000"
msgid "8000k"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/videoslideshow/manager/vidslidesettings.cpp:375
#, kde-format
msgctxt "Video Standard PAL"
msgid "PAL - 25 FPS"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/videoslideshow/manager/vidslidesettings.cpp:376
#, kde-format
msgctxt "Video Standard NTSC"
msgid "NTSC - 29.97 FPS"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/videoslideshow/manager/vidslidesettings.cpp:388
#, kde-format
msgctxt "Video Codec X264"
msgid "High Quality H.264 AVC/MPEG-4 AVC"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/videoslideshow/manager/vidslidesettings.cpp:389
#, kde-format
msgctxt "Video Codec MPEG4"
msgid "DivX/XVid/MPEG-4"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/videoslideshow/manager/vidslidesettings.cpp:390
#, kde-format
msgctxt "Video Codec MPEG2"
msgid "MPEG-2 Video"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/videoslideshow/manager/vidslidesettings.cpp:406
#, kde-format
msgctxt "Video Standard AVI"
msgid "AVI - Audio Video Interleave"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/videoslideshow/manager/vidslidesettings.cpp:407
#, kde-format
msgctxt "Video Standard MKV"
msgid "MKV - Matroska"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/videoslideshow/manager/vidslidesettings.cpp:408
#, kde-format
msgctxt "Video Standard MP4"
msgid "MP4 - MPEG-4"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/videoslideshow/manager/vidslidesettings.cpp:409
#, kde-format
msgctxt "Video Standard MPG"
msgid "MPG - MPEG-2"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/videoslideshow/manager/vidslidesettings.cpp:418
#, kde-format
msgctxt "Video Effect NOPLAYER"
msgid "None"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/videoslideshow/manager/vidslidesettings.cpp:419
#, kde-format
msgctxt "Video Standard INTERNAL"
msgid "Internal"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/videoslideshow/manager/vidslidesettings.cpp:420
#, kde-format
msgctxt "Video Standard DESKTOP"
msgid "Default from Desktop"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/videoslideshow/manager/vidslidetask.cpp:280
#, kde-format
msgid "Failed to open video encoder"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/videoslideshow/manager/vidslidetask.cpp:295
#, kde-format
msgid "Failed to open audio encoder"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/videoslideshow/manager/vidslidetask.cpp:323
#, kde-format
msgid "Failed to open muxer"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/videoslideshow/manager/vidslidetask.cpp:404
#, kde-format
msgid "Encoding %1 Done"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/videoslideshow/manager/vidslidetask.cpp:435
#, kde-format
msgid "Output video is %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/videoslideshow/player/mediaplayerview.cpp:168
#, kde-format
msgctxt "pause/play video"
msgid "Pause/Play"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/videoslideshow/player/mediaplayerview.cpp:171
#, kde-format
msgid "An error has occurred with the media player..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/videoslideshow/wizard/vidslidefinalpage.cpp:130
#, kde-format
msgid "Starting to generate video slideshow..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/videoslideshow/wizard/vidslidefinalpage.cpp:133
#, kde-format
msgid "%1 input images to process"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/videoslideshow/wizard/vidslidefinalpage.cpp:144
#, kde-format
msgid "%1 input audio stream to process:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/videoslideshow/wizard/vidslidefinalpage.cpp:192
#, kde-format
msgid "Video Slideshow is not completed"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/videoslideshow/wizard/vidslidefinalpage.cpp:197
#, kde-format
msgid "Video Slideshow completed."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/videoslideshow/wizard/vidslidefinalpage.cpp:202
#, kde-format
msgid "Opening video stream in player..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/videoslideshow/wizard/vidslideimagespage.cpp:74
#, kde-format
msgid ""
"<p>This view list all items to include on video stream.</p>"
"<p>The first one is on top of the list, the last one</p>"
"<p>on the bottom. You can adjust the order of each item.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/videoslideshow/wizard/vidslideintropage.cpp:79
#, kde-format
msgid ""
"<qt>"
"<p>"
"<h1><b>Welcome to Video Slideshow tool</b></h1>"
"</p>"
"<p>This assistant will guide you to export</p>"
"<p>your images as a video stream.</p>"
"<p>You can generate quickly a <a href='https://en.wikipedia.org/wiki/Time-lapse_photography'>Time-lapse</a> movie from images</p>"
"<p>captured with a tripod mounted camera controlled with an <a href='https://en.wikipedia.org/wiki/Intervalometer#Photography'>intervalometer</a>.</p>"
"<p></p>"
"<p>You can also create a video presentation with transition</p>"
"<p>effects and audio tracks to show on a TV screen.</p>"
"</qt>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/videoslideshow/wizard/vidslideoutputpage.cpp:95
#, kde-format
msgid "Media Container Format:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/videoslideshow/wizard/vidslideoutputpage.cpp:134
#, kde-format
msgid "The video output file name will be generated automatically."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/videoslideshow/wizard/vidslideoutputpage.cpp:141
#, kde-format
msgid "Open in Player:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/videoslideshow/wizard/vidslidevideopage.cpp:109
#, kde-format
msgid "Number of Frames by Image:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/videoslideshow/wizard/vidslidevideopage.cpp:118
#, kde-format
msgid "Video Standard:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/videoslideshow/wizard/vidslidevideopage.cpp:137
#, kde-format
msgid "Video Type:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/videoslideshow/wizard/vidslidevideopage.cpp:156
#, kde-format
msgid "Video Bit Rate:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/videoslideshow/wizard/vidslidevideopage.cpp:201
#, kde-format
msgid "Effect While Displaying Images"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/videoslideshow/wizard/vidslidevideopage.cpp:221
#, kde-format
msgid "<i>An effect is an visual panning or zooming applied while an image is displayed. The effect duration will follow the number of frames used to render the image on video stream.</i>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/videoslideshow/wizard/vidslidevideopage.cpp:237
#, kde-format
msgid "Transition Between Images"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/videoslideshow/wizard/vidslidevideopage.cpp:257
#, kde-format
msgid "<i>A transition is an visual effect applied between two images. For some effects, the duration can depend of random values and can change while the slideshow.</i>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/videoslideshow/wizard/vidslidevideopage.cpp:336
#, kde-format
msgid "Duration : %1 seconds by item, total %2 seconds (without transitions)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/videoslideshow/wizard/vidslidewizard.cpp:86
#, kde-format
msgid "Create a Video Slideshow"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/videoslideshow/wizard/vidslidewizard.cpp:95
#, kde-format
msgid "Welcome to Video Slideshow Tool"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/videoslideshow/wizard/vidslidewizard.cpp:98
#, kde-format
msgid "Video Settings"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/videoslideshow/wizard/vidslidewizard.cpp:100
#, kde-format
msgid "Generating Video Slideshow"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/common/manager/wssettings.cpp:109
#, kde-format
msgctxt "Web Service: FLICKR"
msgid "Flickr"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/common/manager/wssettings.cpp:110
#, kde-format
msgctxt "Web Service: DROPBOX"
msgid "Dropbox"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/common/manager/wssettings.cpp:111
#, kde-format
msgctxt "Web Service: IMGUR"
msgid "Imgur"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/common/wizard/wsintropage.cpp:85
#, kde-format
msgid ""
"<qt>"
"<p>"
"<h1><b>Welcome to Web Services Tool</b></h1>"
"</p>"
"<p>This assistant will guide you to export your items to popular Internet data hosting service.</p>"
"<p>Before to export contents, you will be able to adjust items properties accordingly with your remote Web service capabilities.</p>"
"</qt>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/common/wizard/wsintropage.cpp:105
#, kde-format
msgid "&Choose remote Web Service:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/common/wizard/wswizard.cpp:83
#, kde-format
msgid "Export to Web Services"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/common/wizard/wswizard.cpp:92
#, kde-format
msgid "Welcome to Web Services Tool"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/common/wizard/wswizard.cpp:95
#, kde-format
msgid "Web Service Settings"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/common/wizard/wswizard.cpp:96
#, kde-format
msgid "Export by Web Service"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/common/wscomboboxintermediate.h:55
#, kde-format
msgid "Various"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/common/wslogindialog.cpp:94
#: core/utilities/assistants/webservices/mediawiki/mediawikiwidget.cpp:331
#, kde-format
msgid "Login:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/common/wslogindialog.cpp:108
#, kde-format
msgid "&Login"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/common/wslogindialog.cpp:111
#, kde-format
msgid "&Skip"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/common/wslogindialog.cpp:172
#: core/utilities/assistants/webservices/dropbox/dbwindow.cpp:266
#: core/utilities/assistants/webservices/google/gphoto/gptalker.cpp:651
#: core/utilities/assistants/webservices/google/gswindow.cpp:415
#: core/utilities/assistants/webservices/google/gswindow.cpp:456
#: core/utilities/assistants/webservices/google/gswindow.cpp:538
#: core/utilities/assistants/webservices/google/gswindow.cpp:566
#: core/utilities/assistants/webservices/google/gswindow.cpp:642
#: core/utilities/assistants/webservices/google/gswindow.cpp:658
#: core/utilities/assistants/webservices/google/gswindow.cpp:1068
#: core/utilities/assistants/webservices/google/gswindow.cpp:1188
#: core/utilities/assistants/webservices/google/gswindow.cpp:1231
#: core/utilities/assistants/webservices/google/gswindow.cpp:1239
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Error"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/common/wslogindialog.cpp:173
#, kde-format
msgid "Password cannot be empty."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/common/wsnewalbumdialog.cpp:60
#, kde-format
msgid "Title: "
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/common/wsnewalbumdialog.cpp:61
#, kde-format
msgid "Time Stamp: "
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/common/wsnewalbumdialog.cpp:62
#, kde-format
msgid "Description: "
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/common/wsnewalbumdialog.cpp:63
#, kde-format
msgid "Location: "
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/common/wsnewalbumdialog.cpp:115
#, kde-format
msgid "These are basic settings for the new %1 album."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/common/wsnewalbumdialog.cpp:117
#: core/utilities/assistants/webservices/smugmug/smugnewalbumdlg.cpp:96
#: core/utilities/assistants/webservices/vkontakte/vknewalbumdlg.cpp:119
#, kde-format
msgid "Title of the album that will be created (required)."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/common/wsnewalbumdialog.cpp:120
#, kde-format
msgid "Date and Time of the album that will be created (optional)."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/common/wsnewalbumdialog.cpp:122
#: core/utilities/assistants/webservices/smugmug/smugnewalbumdlg.cpp:107
#: core/utilities/assistants/webservices/vkontakte/vknewalbumdlg.cpp:122
#, kde-format
msgid "Description of the album that will be created (optional)."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/common/wsnewalbumdialog.cpp:124
#, kde-format
msgid "Location of the album that will be created (optional)."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/common/wsselectuserdlg.cpp:68
#, kde-format
msgid "Account Selector"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/common/wsselectuserdlg.cpp:73
#, kde-format
msgid "Add another account"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/common/wsselectuserdlg.cpp:95
#, kde-format
msgid "Choose the %1 account to use for exporting images:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/common/wssettingswidget.cpp:66
#: core/utilities/assistants/webservices/mediawiki/mediawikiwidget.cpp:268
#: core/utilities/assistants/webservices/smugmug/smugwidget.cpp:80
#: core/utilities/assistants/webservices/vkontakte/vkauthwidget.cpp:71
#, kde-format
msgid "Account"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/common/wssettingswidget.cpp:75
#, kde-format
msgid "Max Dimension"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/common/wssettingswidget.cpp:78
#: core/utilities/assistants/webservices/google/gsreplacedlg.cpp:180
#: core/utilities/assistants/webservices/smugmug/smugwidget.cpp:150
#: core/utilities/assistants/webservices/vkontakte/vkwindow.cpp:159
#, kde-format
msgid "Destination"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/common/wssettingswidget.cpp:147
#, kde-format
msgid "This is the list of images to upload to your %1 account."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/common/wssettingswidget.cpp:157
#, kde-format
msgid "This is a clickable link to open %1 in a browser."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/common/wssettingswidget.cpp:163
#, kde-format
msgid "This is the %1 account that is currently logged in."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/common/wssettingswidget.cpp:165
#, kde-format
msgctxt "account settings"
msgid "Name:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/common/wssettingswidget.cpp:166
#: core/utilities/assistants/webservices/mediawiki/mediawikiwidget.cpp:368
#: core/utilities/assistants/webservices/piwigo/piwigowindow.cpp:154
#: core/utilities/assistants/webservices/smugmug/smugwidget.cpp:96
#: core/utilities/assistants/webservices/vkontakte/vkauthwidget.cpp:85
#, kde-format
msgid "Change Account"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/common/wssettingswidget.cpp:168
#, kde-format
msgid "Change %1 account for transfer"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/common/wssettingswidget.cpp:178
#, kde-format
msgid "This is the %1 folder to/from which selected photos will be uploaded/downloaded."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/common/wssettingswidget.cpp:186
#, kde-format
msgid "Create new %1 folder"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/common/wssettingswidget.cpp:188
#, kde-format
msgctxt "album list"
msgid "Reload"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/common/wssettingswidget.cpp:190
#: core/utilities/assistants/webservices/smugmug/smugwidget.cpp:136
#, kde-format
msgid "Reload album list"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/common/wssettingswidget.cpp:199
#, kde-format
msgid "This is the maximum dimension of the images. Images larger than this will be scaled down."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/common/wssettingswidget.cpp:200
#, kde-format
msgid "Original Size"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/common/wssettingswidget.cpp:201
#, kde-format
msgid "1600 px"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/common/wssettingswidget.cpp:202
#, kde-format
msgid "1440 px"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/common/wssettingswidget.cpp:203
#, kde-format
msgid "1280 px"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/common/wssettingswidget.cpp:204
#, kde-format
msgid "1152 px"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/common/wssettingswidget.cpp:205
#, kde-format
msgid "1024 px"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/common/wssettingswidget.cpp:211
#, kde-format
msgid "This is the location where %1 images will be downloaded."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/common/wssettingswidget.cpp:216
#, kde-format
msgid "These are the options that would be applied to photos before upload."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/common/wssettingswidget.cpp:218
#, kde-format
msgid "Upload original image file"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/common/wssettingswidget.cpp:222
#: core/utilities/assistants/webservices/mediawiki/mediawikiwidget.cpp:469
#: core/utilities/assistants/webservices/piwigo/piwigowindow.cpp:162
#: core/utilities/assistants/webservices/smugmug/smugwidget.cpp:163
#, kde-format
msgid "Resize photos before uploading"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/common/wssettingswidget.cpp:232
#, kde-format
msgid "Maximum Dimension:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/common/wssettingswidget.cpp:240
#, kde-format
msgid "JPEG Quality:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/common/wstooldialog.cpp:68
#: core/utilities/presentation/dialogs/presentationdlg.cpp:88
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "&Start"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/dropbox/dbtalker.cpp:383
#: core/utilities/assistants/webservices/flickr/flickrtalker.cpp:1051
#: core/utilities/assistants/webservices/google/gdrive/gdtalker.cpp:437
#: core/utilities/assistants/webservices/google/gphoto/gptalker.cpp:969
#: core/utilities/assistants/webservices/piwigo/piwigotalker.cpp:672
#: core/utilities/assistants/webservices/piwigo/piwigotalker.cpp:812
#: core/utilities/assistants/webservices/piwigo/piwigotalker.cpp:972
#, kde-format
msgid "Failed to upload photo"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/dropbox/dbtalker.cpp:410
#: core/utilities/assistants/webservices/google/gdrive/gdtalker.cpp:357
#, kde-format
msgid "Failed to list folders"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/dropbox/dbwindow.cpp:87
#, kde-format
msgid "Export to Dropbox"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/dropbox/dbwindow.cpp:89
#: core/utilities/assistants/webservices/facebook/fbwindow.cpp:132
#: core/utilities/assistants/webservices/google/gswindow.cpp:148
#: core/utilities/assistants/webservices/google/gswindow.cpp:204
#: core/utilities/assistants/webservices/mediawiki/mediawikiwindow.cpp:111
#: core/utilities/assistants/webservices/piwigo/piwigowindow.cpp:234
#: core/utilities/assistants/webservices/rajce/rajcewindow.cpp:53
#: core/utilities/assistants/webservices/smugmug/smugwindow.cpp:138
#: core/utilities/assistants/webservices/vkontakte/vkwindow.cpp:202
#, kde-format
msgid "Start Upload"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/dropbox/dbwindow.cpp:90
#, kde-format
msgid "Start upload to Dropbox"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/dropbox/dbwindow.cpp:267
#: core/utilities/assistants/webservices/google/gswindow.cpp:659
#, kde-format
msgid "No image selected. Please select which images should be uploaded."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/dropbox/dbwindow.cpp:273
#: core/utilities/assistants/webservices/dropbox/dbwindow.cpp:396
#: core/utilities/assistants/webservices/piwigo/piwigowindow.cpp:372
#, kde-format
msgid "Login Failed"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/dropbox/dbwindow.cpp:274
#: core/utilities/assistants/webservices/dropbox/dbwindow.cpp:397
#, kde-format
msgid "Authentication failed. Do you want to try again?"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/dropbox/dbwindow.cpp:298
#: core/utilities/assistants/webservices/facebook/fbwindow.cpp:547
#: core/utilities/assistants/webservices/google/gswindow.cpp:436
#: core/utilities/assistants/webservices/google/gswindow.cpp:517
#: core/utilities/assistants/webservices/google/gswindow.cpp:748
#: core/utilities/assistants/webservices/imageshack/imageshackwindow.cpp:251
#: core/utilities/assistants/webservices/smugmug/smugwindow.cpp:695
#: core/utilities/assistants/webservices/smugmug/smugwindow.cpp:728
#, kde-format
msgid "%v / %m"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/dropbox/dbwindow.cpp:302
#, kde-format
msgid "Dropbox export"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/dropbox/dbwindow.cpp:338
#: core/utilities/assistants/webservices/facebook/fbwindow.cpp:688
#: core/utilities/assistants/webservices/imageshack/imageshackwindow.cpp:426
#: core/utilities/assistants/webservices/imgur/imgurwindow.cpp:282
#: core/utilities/assistants/webservices/imgur/imgurwindow.cpp:289
#: core/utilities/assistants/webservices/piwigo/piwigowindow.cpp:579
#: core/utilities/assistants/webservices/smugmug/smugwindow.cpp:846
#: core/utilities/assistants/webservices/yandexfotki/yfwindow.cpp:744
#, kde-format
msgid "Uploading Failed"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/dropbox/dbwindow.cpp:339
#, kde-format
msgid ""
"Failed to upload photo to Dropbox.\n"
"%1\n"
"Do you want to continue?"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/dropbox/dbwindow.cpp:411
#: core/utilities/assistants/webservices/dropbox/dbwindow.cpp:416
#, kde-format
msgid ""
"Dropbox call failed:\n"
"%1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/facebook/fbnewalbumdlg.cpp:53
#, kde-format
msgid "Privacy setting of the album that will be created (required)."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/facebook/fbnewalbumdlg.cpp:55
#, kde-format
msgid "Only Me"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/facebook/fbnewalbumdlg.cpp:57
#, kde-format
msgid "Only Friends"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/facebook/fbnewalbumdlg.cpp:59
#, kde-format
msgid "Friends of Friends"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/facebook/fbnewalbumdlg.cpp:61
#, kde-format
msgid "My Networks and Friends"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/facebook/fbnewalbumdlg.cpp:63
#: core/utilities/assistants/webservices/vkontakte/vknewalbumdlg.cpp:137
#: core/utilities/assistants/webservices/vkontakte/vknewalbumdlg.cpp:145
#, kde-format
msgid "Everyone"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/facebook/fbtalker.cpp:263
#, kde-format
msgid "Validate previous session..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/facebook/fbtalker.cpp:291
#, kde-format
msgid "Upgrading to OAuth..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/facebook/fbtalker.cpp:341
#, kde-format
msgid "Facebook Application Authorization"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/facebook/fbtalker.cpp:352
#, kde-format
msgid "Please follow the instructions in the browser window. When done, copy the Internet address from your browser into the textbox below and press \"OK\"."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/facebook/fbtalker.cpp:414
#, kde-format
msgid "Canceled by user."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/facebook/fbtalker.cpp:611
#, kde-format
msgid "The service is not available at this time."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/facebook/fbtalker.cpp:614
#, kde-format
msgid "The application has reached the maximum number of requests allowed."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/facebook/fbtalker.cpp:617
#, kde-format
msgid "Invalid session key or session expired. Try to log in again."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/facebook/fbtalker.cpp:620
#, kde-format
msgid "Invalid album ID."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/facebook/fbtalker.cpp:623
#, kde-format
msgid "Album is full."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/facebook/fbtalker.cpp:626
#, kde-format
msgid "Missing or invalid file."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/facebook/fbtalker.cpp:629
#, kde-format
msgid "Too many unapproved photos pending."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/facebook/fbwindow.cpp:130
#, kde-format
msgid "Export to Facebook Web Service"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/facebook/fbwindow.cpp:133
#, kde-format
msgid "Start upload to Facebook web service"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/facebook/fbwindow.cpp:365
#: core/utilities/assistants/webservices/facebook/fbwindow.cpp:401
#, kde-format
msgid "<auto create>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/facebook/fbwindow.cpp:376
#: core/utilities/assistants/webservices/facebook/fbwindow.cpp:396
#, kde-format
msgid "Facebook Call Failed: %1\n"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/facebook/fbwindow.cpp:478
#: core/utilities/assistants/webservices/google/gswindow.cpp:1274
#, kde-format
msgid "After you have been logged out in the browser, click \"Continue\" to authenticate for another account"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/facebook/fbwindow.cpp:551
#, kde-format
msgid "Facebook export"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/facebook/fbwindow.cpp:650
#: core/utilities/assistants/webservices/facebook/fbwindow.cpp:665
#: core/utilities/assistants/webservices/smugmug/smugwindow.cpp:809
#: core/utilities/assistants/webservices/smugmug/smugwindow.cpp:823
#, kde-format
msgid "Cannot open file"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/facebook/fbwindow.cpp:689
#, kde-format
msgid ""
"Failed to upload photo into Facebook: %1\n"
"Do you want to continue?"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/facebook/fbwindow.cpp:708
#, kde-format
msgid "Facebook Call Failed: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/filetransfer/ftexportwidget.cpp:86
#, kde-format
msgid "Target location: "
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/filetransfer/ftexportwidget.cpp:87
#, kde-format
msgid "Sets the target address to upload the images to. This can be any address as used in Dolphin or Konqueror, e.g. ftp://my.server.org/sub/folder."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/filetransfer/ftexportwidget.cpp:91
#, kde-format
msgid "Select export location..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/filetransfer/ftexportwidget.cpp:99
#, kde-format
msgid "This is the list of images to upload to the specified target."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/filetransfer/ftexportwidget.cpp:162
#, kde-format
msgid "Select target..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/filetransfer/ftexportwidget.cpp:184
#, kde-format
msgid "<not selected>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/filetransfer/ftexportwindow.cpp:81
#, kde-format
msgid "Export to Remote Storage"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/filetransfer/ftexportwindow.cpp:84
#, kde-format
msgid "Start export"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/filetransfer/ftexportwindow.cpp:85
#, kde-format
msgid "Start export to the specified target"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/filetransfer/ftexportwindow.cpp:201
#, kde-format
msgid "Upload not completed"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/filetransfer/ftexportwindow.cpp:202
#, kde-format
msgid "Some of the images have not been transferred and are still in the list. You can retry to export these images now."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/filetransfer/ftimportwidget.cpp:66
#, kde-format
msgid "Select import location..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/filetransfer/ftimportwidget.cpp:75
#, kde-format
msgid "This is the list of images to import into the current album."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/filetransfer/ftimportwidget.cpp:102
#, kde-format
msgid "Select items to import..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/filetransfer/ftimportwindow.cpp:71
#, kde-format
msgid "Import from Remote Storage"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/filetransfer/ftimportwindow.cpp:75
#, kde-format
msgid "Start import"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/filetransfer/ftimportwindow.cpp:76
#, kde-format
msgid "Start importing the specified images into the currently selected album."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/filetransfer/ftimportwindow.cpp:141
#, kde-format
msgid "Import not completed"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/filetransfer/ftimportwindow.cpp:142
#, kde-format
msgid "Some of the images have not been transferred and are still in the list. You can retry to import these images now."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/flickr/flickrlist.cpp:480
#, kde-format
msgid "Check if photo should be publicly visible or use Upload Options tab to specify this for all images"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/flickr/flickrlist.cpp:483
#, kde-format
msgid "Check if photo should be visible to family or use Upload Options tab to specify this for all images"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/flickr/flickrlist.cpp:486
#, kde-format
msgid "Check if photo should be visible to friends or use Upload Options tab to specify this for all images"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/flickr/flickrlist.cpp:489
#, kde-format
msgid "Indicate the safety level for the photo or use Upload Options tab to specify this for all images"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/flickr/flickrlist.cpp:492
#, kde-format
msgid "Indicate what kind of image this is or use Upload Options tab to specify this for all images"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/flickr/flickrlist.cpp:505
#, kde-format
msgid "Add extra tags per image or use Upload Options tab to add tags for all images"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/flickr/flickrlist.cpp:522
#, kde-format
msgid "Enter extra tags, separated by commas."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/flickr/flickrtalker.cpp:295
#, kde-format
msgid "Getting the maximum allowed file size."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/flickr/flickrtalker.cpp:574
#, kde-format
msgid "File Size exceeds maximum allowed file size."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/flickr/flickrtalker.cpp:627
#: core/utilities/assistants/webservices/google/gphoto/gptalker.cpp:600
#, kde-format
msgid "No photo specified"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/flickr/flickrtalker.cpp:631
#: core/utilities/assistants/webservices/google/gphoto/gptalker.cpp:603
#, kde-format
msgid "General upload failure"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/flickr/flickrtalker.cpp:635
#, kde-format
msgid "Filesize was zero"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/flickr/flickrtalker.cpp:639
#, kde-format
msgid "Filetype was not recognized"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/flickr/flickrtalker.cpp:643
#: core/utilities/assistants/webservices/google/gphoto/gptalker.cpp:612
#, kde-format
msgid "User exceeded upload limit"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/flickr/flickrtalker.cpp:647
#: core/utilities/assistants/webservices/google/gphoto/gptalker.cpp:615
#, kde-format
msgid "Invalid signature"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/flickr/flickrtalker.cpp:651
#: core/utilities/assistants/webservices/google/gphoto/gptalker.cpp:618
#, kde-format
msgid "Missing signature"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/flickr/flickrtalker.cpp:655
#, kde-format
msgid "Login Failed / Invalid auth token"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/flickr/flickrtalker.cpp:659
#: core/utilities/assistants/webservices/google/gphoto/gptalker.cpp:624
#, kde-format
msgid "Invalid API Key"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/flickr/flickrtalker.cpp:663
#: core/utilities/assistants/webservices/google/gphoto/gptalker.cpp:627
#, kde-format
msgid "Service currently unavailable"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/flickr/flickrtalker.cpp:667
#: core/utilities/assistants/webservices/google/gphoto/gptalker.cpp:630
#, kde-format
msgid "Invalid Frob"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/flickr/flickrtalker.cpp:671
#: core/utilities/assistants/webservices/google/gphoto/gptalker.cpp:633
#, kde-format
msgid "Format \"xxx\" not found"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/flickr/flickrtalker.cpp:675
#: core/utilities/assistants/webservices/google/gphoto/gptalker.cpp:636
#, kde-format
msgid "Method \"xxx\" not found"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/flickr/flickrtalker.cpp:679
#: core/utilities/assistants/webservices/google/gphoto/gptalker.cpp:639
#, kde-format
msgid "Invalid SOAP envelope"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/flickr/flickrtalker.cpp:683
#: core/utilities/assistants/webservices/google/gphoto/gptalker.cpp:642
#, kde-format
msgid "Invalid XML-RPC Method Call"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/flickr/flickrtalker.cpp:687
#, kde-format
msgid "The POST method is now required for all setters"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/flickr/flickrtalker.cpp:691
#: core/utilities/assistants/webservices/google/gphoto/gptalker.cpp:648
#: core/utilities/assistants/webservices/rajce/rajcewidget.cpp:237
#: core/utilities/assistants/webservices/yandexfotki/yfwindow.cpp:766
#, kde-format
msgid "Unknown error"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/flickr/flickrtalker.cpp:697
#, kde-format
msgid ""
"Error Occurred: %1\n"
"Cannot proceed any further."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/flickr/flickrtalker.cpp:876
#, kde-format
msgid "PhotoSet creation failed: "
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/flickr/flickrtalker.cpp:971
#, kde-format
msgid "Failed to fetch list of photo sets."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/flickr/flickrtalker.cpp:1110
#, kde-format
msgid "Failed to query photo information"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/flickr/flickrwidget.cpp:40
#, kde-format
msgid "Remove Account"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/flickr/flickrwidget.cpp:50
#: core/utilities/assistants/webservices/flickr/flickrwidget.cpp:57
#, kde-format
msgctxt "photo permissions"
msgid "Public"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/flickr/flickrwidget.cpp:56
#, kde-format
msgid "This is the list of images to upload to your Flickr account."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/flickr/flickrwidget.cpp:61
#, kde-format
msgid "Extra tags"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/flickr/flickrwidget.cpp:67
#: core/utilities/assistants/webservices/flickr/flickrwidget.cpp:78
#, kde-format
msgctxt "photo permissions"
msgid "Family"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/flickr/flickrwidget.cpp:72
#: core/utilities/assistants/webservices/flickr/flickrwidget.cpp:80
#, kde-format
msgctxt "photo permissions"
msgid "Friends"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/flickr/flickrwidget.cpp:87
#, kde-format
msgid "Safety level"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/flickr/flickrwidget.cpp:89
#, kde-format
msgid "Content type"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/flickr/flickrwidget.cpp:92
#, kde-format
msgctxt "photo safety level"
msgid "Safe"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/flickr/flickrwidget.cpp:93
#, kde-format
msgctxt "photo safety level"
msgid "Moderate"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/flickr/flickrwidget.cpp:94
#, kde-format
msgctxt "photo safety level"
msgid "Restricted"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/flickr/flickrwidget.cpp:95
#: core/utilities/assistants/webservices/flickr/flickrwidget.cpp:190
#, kde-format
msgctxt "photo content type"
msgid "Photo"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/flickr/flickrwidget.cpp:96
#: core/utilities/assistants/webservices/flickr/flickrwidget.cpp:191
#, kde-format
msgctxt "photo content type"
msgid "Screenshot"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/flickr/flickrwidget.cpp:97
#: core/utilities/assistants/webservices/flickr/flickrwidget.cpp:192
#, kde-format
msgctxt "photo content type"
msgid "Other"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/flickr/flickrwidget.cpp:113
#, kde-format
msgid "Tag options"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/flickr/flickrwidget.cpp:117
#, kde-format
msgid "Use Host Application Tags"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/flickr/flickrwidget.cpp:119
#: core/utilities/assistants/webservices/flickr/flickrwidget.cpp:481
#, kde-format
msgid "More tag options"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/flickr/flickrwidget.cpp:133
#, kde-format
msgid "Added Tags: "
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/flickr/flickrwidget.cpp:135
#, kde-format
msgid "Enter new tags here, separated by commas."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/flickr/flickrwidget.cpp:137
#, kde-format
msgid "Add tags per image"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/flickr/flickrwidget.cpp:138
#, kde-format
msgid "If checked, you can set extra tags for each image in the File List tab"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/flickr/flickrwidget.cpp:142
#, kde-format
msgid "Strip Spaces From Tags"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/flickr/flickrwidget.cpp:155
#, kde-format
msgid "Publication Options"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/flickr/flickrwidget.cpp:160
#, kde-format
msgctxt "As in accessible for people"
msgid "Public (anyone can see them)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/flickr/flickrwidget.cpp:163
#, kde-format
msgid "Visible to Family"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/flickr/flickrwidget.cpp:166
#, kde-format
msgid "Visible to Friends"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/flickr/flickrwidget.cpp:169
#: core/utilities/assistants/webservices/flickr/flickrwidget.cpp:468
#, kde-format
msgid "More publication options"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/flickr/flickrwidget.cpp:182
#, kde-format
msgid "Safety level:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/flickr/flickrwidget.cpp:184
#, kde-format
msgid "Safe"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/flickr/flickrwidget.cpp:185
#, kde-format
msgid "Moderate"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/flickr/flickrwidget.cpp:186
#, kde-format
msgid "Restricted"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/flickr/flickrwidget.cpp:188
#, kde-format
msgid "Content type:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/flickr/flickrwidget.cpp:284
#, kde-format
msgid ""
"<b>"
"<h2><a href='http://www.23hq.com'><font color=\"#7CD164\">23</font></a> Export</h2>"
"</b>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/flickr/flickrwidget.cpp:291
#, kde-format
msgid ""
"<b>"
"<h2><a href='http://www.flickr.com'><font color=\"#0065DE\">flick</font><font color=\"#FF0084\">r</font></a> Export</h2>"
"</b>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/flickr/flickrwidget.cpp:464
#, kde-format
msgid "Fewer publication options"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/flickr/flickrwidget.cpp:486
#, kde-format
msgid "Fewer tag options"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/flickr/flickrwindow.cpp:155
#, kde-format
msgid "Export to %1 Web Service"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/flickr/flickrwindow.cpp:194
#, kde-format
msgid "Start Uploading"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/flickr/flickrwindow.cpp:615
#, kde-format
msgid "Photostream Only"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/flickr/flickrwindow.cpp:800
#, kde-format
msgid "Flickr Export"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/flickr/flickrwindow.cpp:818
#, kde-format
msgid "Failed to Fetch Photoset information from %1. %2\n"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/flickr/flickrwindow.cpp:825
#, kde-format
msgid ""
"Failed to upload photo into %1. %2\n"
"Do you want to continue?"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/google/gdrive/gdtalker.cpp:406
#, kde-format
msgid "Failed to create folder"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/google/gphoto/gptalker.cpp:606
#, kde-format
msgid "File-size was zero"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/google/gphoto/gptalker.cpp:609
#, kde-format
msgid "File-type was not recognized"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/google/gphoto/gptalker.cpp:621
#, kde-format
msgid "Login failed / Invalid auth token"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/google/gphoto/gptalker.cpp:645
#, kde-format
msgid "The POST method is now required for all setters."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/google/gphoto/gptalker.cpp:652
#, kde-format
msgid ""
"Error occurred: %1\n"
"Unable to proceed further."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/google/gphoto/gptalker.cpp:722
#: core/utilities/assistants/webservices/google/gphoto/gptalker.cpp:790
#, kde-format
msgid "Failed to fetch photo-set list"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/google/gphoto/gptalker.cpp:926
#: core/utilities/assistants/webservices/google/gphoto/gptalker.cpp:959
#: core/utilities/assistants/webservices/rajce/rajcewidget.cpp:246
#, kde-format
msgid "Failed to create album"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/google/gsnewalbumdlg.cpp:74
#, kde-format
msgid "Access Level"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/google/gsnewalbumdlg.cpp:75
#, kde-format
msgid "These are security and privacy settings for the new Google Photos/PicasaWeb album."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/google/gsnewalbumdlg.cpp:77
#, kde-format
msgctxt "google photos/picasaweb album privacy"
msgid "Public"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/google/gsnewalbumdlg.cpp:79
#, kde-format
msgid "Public album is listed on your public Google Photos/PicasaWeb page."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/google/gsnewalbumdlg.cpp:80
#, kde-format
msgctxt "google photos/picasaweb album privacy"
msgid "Unlisted / Private"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/google/gsnewalbumdlg.cpp:81
#: core/utilities/assistants/webservices/smugmug/smugnewalbumdlg.cpp:133
#, kde-format
msgid "Unlisted album is only accessible via URL."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/google/gsnewalbumdlg.cpp:82
#, kde-format
msgctxt "google photos/picasaweb album privacy"
msgid "Sign-In Required to View"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/google/gsnewalbumdlg.cpp:83
#, kde-format
msgid "Unlisted album require Sign-In to View"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/google/gsnewalbumdlg.cpp:91
#: core/utilities/assistants/webservices/smugmug/smugnewalbumdlg.cpp:146
#, kde-format
msgid "Privacy:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/google/gsreplacedlg.cpp:115
#, kde-format
msgid "Add As New"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/google/gsreplacedlg.cpp:116
#, kde-format
msgid "Item will be added alongside the linked version."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/google/gsreplacedlg.cpp:122
#, kde-format
msgid "Add All"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/google/gsreplacedlg.cpp:123
#, kde-format
msgid "Items will be added alongside the linked version. You will not be prompted again."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/google/gsreplacedlg.cpp:129
#, kde-format
msgid "Replace"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/google/gsreplacedlg.cpp:130
#, kde-format
msgid "Item will be replacing the linked version."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/google/gsreplacedlg.cpp:136
#, kde-format
msgid "Replace All"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/google/gsreplacedlg.cpp:137
#, kde-format
msgid "Items will be replacing the linked version. You will not be prompted again."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/google/gsreplacedlg.cpp:160
#, kde-format
msgid "A linked item already exists."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/google/gsreplacedlg.cpp:185
#, kde-format
msgid "Source"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/google/gstalkerbase.cpp:154
#, kde-format
msgid "Google Drive Authorization"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/google/gstalkerbase.cpp:167
#, kde-format
msgid "Please follow the instructions in the browser. After logging in and authorizing the application, copy the code from the browser, paste it in the textbox below, and click OK."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/google/gswidget.cpp:62
#, kde-format
msgid "Tag path behavior :"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/google/gswidget.cpp:64
#, kde-format
msgid "Leaf tags only"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/google/gswidget.cpp:65
#, kde-format
msgid "Export only the leaf tags of tag hierarchies"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/google/gswidget.cpp:66
#, kde-format
msgid "Split tags"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/google/gswidget.cpp:67
#, kde-format
msgid "Export the leaf tag and all ancestors as single tags."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/google/gswidget.cpp:68
#, kde-format
msgid "Combined String"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/google/gswidget.cpp:69
#, kde-format
msgid "Build a combined tag string."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/google/gswindow.cpp:146
#, kde-format
msgid "Export to Google Drive"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/google/gswindow.cpp:149
#, kde-format
msgid "Start upload to Google Drive"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/google/gswindow.cpp:202
#, kde-format
msgid "Export to Google Photos/PicasaWeb Service"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/google/gswindow.cpp:205
#, kde-format
msgid "Start upload to Google Photos/PicasaWeb Service"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/google/gswindow.cpp:211
#, kde-format
msgid "Import from Google Photos/PicasaWeb Service"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/google/gswindow.cpp:213
#: core/utilities/assistants/webservices/smugmug/smugwindow.cpp:129
#, kde-format
msgid "Start Download"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/google/gswindow.cpp:214
#, kde-format
msgid "Start download from Google Photos/PicasaWeb service"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/google/gswindow.cpp:416
#: core/utilities/assistants/webservices/google/gswindow.cpp:457
#: core/utilities/assistants/webservices/google/gswindow.cpp:567
#, kde-format
msgid "Google Photos/PicasaWeb Call Failed: %1\n"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/google/gswindow.cpp:521
#, kde-format
msgid "Google Photo Export"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/google/gswindow.cpp:539
#, kde-format
msgid "Google Drive Call Failed: %1\n"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/google/gswindow.cpp:643
#, kde-format
msgid "The textbox is empty, please enter the code from the browser in the textbox. To complete the authentication click \"Change Account\", or \"Start Upload\" to authenticate again."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/google/gswindow.cpp:674
#: core/utilities/assistants/webservices/google/gswindow.cpp:697
#, kde-format
msgid "Authentication failed. Click \"Continue\" to authenticate."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/google/gswindow.cpp:752
#, kde-format
msgid "Google Drive export"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/google/gswindow.cpp:1005
#: core/utilities/assistants/webservices/smugmug/smugwindow.cpp:910
#, kde-format
msgid ""
"Failed to save photo: %1\n"
"Do you want to continue?"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/google/gswindow.cpp:1023
#: core/utilities/assistants/webservices/smugmug/smugwindow.cpp:923
#, kde-format
msgid ""
"Failed to download photo: %1\n"
"Do you want to continue?"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/google/gswindow.cpp:1069
#, kde-format
msgid "Failed to save image to %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/google/gswindow.cpp:1097
#, kde-format
msgid ""
"Failed to upload photo to %1.\n"
"%2\n"
"Do you want to continue?"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/google/gswindow.cpp:1190
#, kde-format
msgctxt "%1 is the error string, %2 is the error code"
msgid "An authentication error occurred: %1 (%2)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/google/gswindow.cpp:1232
#, kde-format
msgid ""
"Google Drive call failed:\n"
"%1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/google/gswindow.cpp:1240
#, kde-format
msgid ""
"Google Photos/PicasaWeb call failed:\n"
"%1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/google/gswindow.cpp:1273
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Warning"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/imageshack/imageshacktalker.cpp:221
#, kde-format
msgid "Authenticating the user"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/imageshack/imageshacktalker.cpp:247
#, kde-format
msgid "Getting galleries from server"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/imageshack/imageshacktalker.cpp:337
#, kde-format
msgid "Successfully retrieved galleries"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/imageshack/imageshackwidget.cpp:53
#, kde-format
msgid "Make private"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/imageshack/imageshackwidget.cpp:57
#, kde-format
msgid "Tags (optional):"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/imageshack/imageshackwidget.cpp:59
#, kde-format
msgid "Remove information bar on thumbnails"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/imageshack/imageshackwidget.cpp:95
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Add to root folder"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/imageshack/imageshackwidget.cpp:98
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Create new gallery"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/imageshack/imageshackwindow.cpp:113
#, kde-format
msgid "Export to ImageShack"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/imageshack/imageshackwindow.cpp:121
#: core/utilities/assistants/webservices/imgur/imgurwindow.cpp:162
#, kde-format
msgid "Upload"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/imageshack/imageshackwindow.cpp:122
#, kde-format
msgid "Start upload to ImageShack web service"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/imageshack/imageshackwindow.cpp:255
#, kde-format
msgid "Image Shack Export"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/imageshack/imageshackwindow.cpp:282
#, kde-format
msgid "Authenticating..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/imageshack/imageshackwindow.cpp:340
#, kde-format
msgid "Login failed: %1\n"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/imageshack/imageshackwindow.cpp:354
#, kde-format
msgid "Failed to get galleries list: %1\n"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/imageshack/imageshackwindow.cpp:427
#, kde-format
msgid ""
"Failed to upload photo into ImageShack: %1\n"
"Do you want to continue?"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/imgur/imgurimageslist.cpp:61
#, kde-format
msgid "Submission title"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/imgur/imgurimageslist.cpp:64
#, kde-format
msgid "Submission description"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/imgur/imgurimageslist.cpp:67
#, kde-format
msgid "Imgur URL"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/imgur/imgurimageslist.cpp:70
#, kde-format
msgid "Imgur Delete URL"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/imgur/imgurtalker.cpp:185
#, kde-format
msgid "Could not authorize"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/imgur/imgurtalker.cpp:367
#, kde-format
msgid "Could not open file"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/imgur/imgurwindow.cpp:121
#, kde-format
msgid "Logged in as:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/imgur/imgurwindow.cpp:130
#, kde-format
msgid "Forget"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/imgur/imgurwindow.cpp:140
#, kde-format
msgid "Upload Anonymously"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/imgur/imgurwindow.cpp:159
#, kde-format
msgid "Export to imgur.com"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/imgur/imgurwindow.cpp:163
#, kde-format
msgid "Start upload to Imgur"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/imgur/imgurwindow.cpp:248
#, kde-format
msgid "<Not logged in>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/imgur/imgurwindow.cpp:255
#, kde-format
msgid "Authorization Failed"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/imgur/imgurwindow.cpp:256
#, kde-format
msgid "Failed to log into Imgur: %1\n"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/imgur/imgurwindow.cpp:283
#, kde-format
msgid "Failed to upload photo to Imgur: %1\n"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/imgur/imgurwindow.cpp:290
#, kde-format
msgid ""
"Failed to upload photo to Imgur: %1\n"
"Do you want to continue?"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/mediawiki/mediawikitalker.cpp:121
#, kde-format
msgid "Error on file '%1'\n"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/mediawiki/mediawikitalker.cpp:125
#, kde-format
msgid "Error on file '%1': %2\n"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/mediawiki/mediawikitalker.cpp:163
#, kde-format
msgid "Uploaded via digiKam uploader"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/mediawiki/mediawikiwidget.cpp:107
#, kde-format
msgid "Select an image"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/mediawiki/mediawikiwidget.cpp:175
#, kde-format
msgid "This is a clickable link to open the MediaWiki home page in a web browser."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/mediawiki/mediawikiwidget.cpp:184
#, kde-format
msgid "This is the list of images to upload to the wiki."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/mediawiki/mediawikiwidget.cpp:209
#: core/utilities/assistants/webservices/mediawiki/mediawikiwidget.cpp:382
#, kde-format
msgid "This is the login form to your account on the chosen wiki."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/mediawiki/mediawikiwidget.cpp:234
#: core/utilities/queuemanager/views/workflowdlg.cpp:122
#, kde-format
msgid "Description:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/mediawiki/mediawikiwidget.cpp:236
#, kde-format
msgid "Categories:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/mediawiki/mediawikiwidget.cpp:238
#, kde-format
msgid "Latitude:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/mediawiki/mediawikiwidget.cpp:240
#, kde-format
msgid "Longitude:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/mediawiki/mediawikiwidget.cpp:269
#, kde-format
msgid "This is the login form to your MediaWiki account."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/mediawiki/mediawikiwidget.cpp:276
#, kde-format
msgid "New"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/mediawiki/mediawikiwidget.cpp:277
#, kde-format
msgid "Add a wiki to this list"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/mediawiki/mediawikiwidget.cpp:282
#, kde-format
msgid "Wikimedia Commons"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/mediawiki/mediawikiwidget.cpp:283
#, kde-format
msgid "Wikimedia Meta"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/mediawiki/mediawikiwidget.cpp:284
#, kde-format
msgid "Wikipedia"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/mediawiki/mediawikiwidget.cpp:285
#, kde-format
msgid "Wikibooks"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/mediawiki/mediawikiwidget.cpp:286
#, kde-format
msgid "Wikinews"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/mediawiki/mediawikiwidget.cpp:287
#, kde-format
msgid "Wikiquote"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/mediawiki/mediawikiwidget.cpp:288
#, kde-format
msgid "Wikisource"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/mediawiki/mediawikiwidget.cpp:289
#, kde-format
msgid "Wiktionary"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/mediawiki/mediawikiwidget.cpp:290
#, kde-format
msgid "MediaWiki"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/mediawiki/mediawikiwidget.cpp:291
#, kde-format
msgid "Wikia Foto"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/mediawiki/mediawikiwidget.cpp:292
#, kde-format
msgid "Wikia Uncyclopedia"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/mediawiki/mediawikiwidget.cpp:297
#, kde-format
msgid "Wiki:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/mediawiki/mediawikiwidget.cpp:308
#, kde-format
msgid "These are options for adding a Wiki."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/mediawiki/mediawikiwidget.cpp:316
#, kde-format
msgid "API URL:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/mediawiki/mediawikiwidget.cpp:321
#: core/utilities/setup/metadata/advancedmetadatatab.cpp:350
#, kde-format
msgid "Add"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/mediawiki/mediawikiwidget.cpp:322
#, kde-format
msgid "Add a new wiki"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/mediawiki/mediawikiwidget.cpp:339
#, kde-format
msgid "&Log in"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/mediawiki/mediawikiwidget.cpp:355
#, kde-format
msgid "Login Information"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/mediawiki/mediawikiwidget.cpp:361
#, kde-format
msgctxt "Name of the wiki the user is currently logged on"
msgid "Logged on: "
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/mediawiki/mediawikiwidget.cpp:365
#, kde-format
msgctxt "Username which is used to connect to the wiki"
msgid "Logged as: "
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/mediawiki/mediawikiwidget.cpp:369
#, kde-format
msgid "Logout and change the account used for transfer"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/mediawiki/mediawikiwidget.cpp:387
#, kde-format
msgid "Author:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/mediawiki/mediawikiwidget.cpp:393
#, kde-format
msgid "License:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/mediawiki/mediawikiwidget.cpp:397
#, kde-format
msgid "Own work, Creative Commons Attribution-Share Alike 4.0"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/mediawiki/mediawikiwidget.cpp:399
#, kde-format
msgid "Own work, multi-license with CC-BY-SA-3.0 and GFDL"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/mediawiki/mediawikiwidget.cpp:401
#, kde-format
msgid "Own work, multi-license with CC-BY-SA-3.0 and older"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/mediawiki/mediawikiwidget.cpp:403
#, kde-format
msgid "Own work, Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/mediawiki/mediawikiwidget.cpp:405
#, kde-format
msgid "Own work, Creative Commons Attribution 3.0"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/mediawiki/mediawikiwidget.cpp:407
#, kde-format
msgid "Own work, release into public domain under the CC-Zero license"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/mediawiki/mediawikiwidget.cpp:409
#, kde-format
msgid "Author died more than 100 years ago"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/mediawiki/mediawikiwidget.cpp:411
#, kde-format
msgid "Photo of a two-dimensional work whose author died more than 100 years ago"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/mediawiki/mediawikiwidget.cpp:413
#, kde-format
msgid "First published in the United States before 1923"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/mediawiki/mediawikiwidget.cpp:415
#, kde-format
msgid "Work of a U.S. government agency"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/mediawiki/mediawikiwidget.cpp:417
#, kde-format
msgid "Simple typefaces, individual words or geometric shapes"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/mediawiki/mediawikiwidget.cpp:419
#, kde-format
msgid "Logos with only simple typefaces, individual words or geometric shapes"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/mediawiki/mediawikiwidget.cpp:421
#, kde-format
msgid "No license specified (not recommended for public wiki sites)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/mediawiki/mediawikiwidget.cpp:424
#, kde-format
msgid "Generic categories:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/mediawiki/mediawikiwidget.cpp:427
#, kde-format
msgid "This is a place to enter categories that will be added to all the files."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/mediawiki/mediawikiwidget.cpp:430
#, kde-format
msgid "Generic text:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/mediawiki/mediawikiwidget.cpp:433
#, kde-format
msgid "This is a place to enter text that will be added to all the files, below the Information template."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/mediawiki/mediawikiwidget.cpp:437
#, kde-format
msgid "Upload comments:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/mediawiki/mediawikiwidget.cpp:440
#, kde-format
msgid "This is a place to enter text that will be used as upload comments. The default of 'Uploaded via digiKam uploader' will be used if empty."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/mediawiki/mediawikiwidget.cpp:463
#, kde-format
msgid "These are options that will be applied to photos before upload."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/mediawiki/mediawikiwidget.cpp:479
#, kde-format
msgid "Maximum size:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/mediawiki/mediawikiwidget.cpp:490
#, kde-format
msgid "Remove metadata from file"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/mediawiki/mediawikiwidget.cpp:494
#, kde-format
msgid "Remove coordinates from file"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/mediawiki/mediawikiwidget.cpp:511
#, kde-format
msgid "Items Properties"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/mediawiki/mediawikiwidget.cpp:512
#, kde-format
msgid "Upload Settings"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/mediawiki/mediawikiwindow.cpp:109
#, kde-format
msgid "Export to MediaWiki"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/mediawiki/mediawikiwindow.cpp:112
#, kde-format
msgid "Start upload to MediaWiki"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/mediawiki/mediawikiwindow.cpp:319
#, kde-format
msgid "MediaWiki export"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/mediawiki/mediawikiwindow.cpp:354
#, kde-format
msgid "Login Error"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/mediawiki/mediawikiwindow.cpp:354
#, kde-format
msgid "Please check your credentials and try again."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/mediawiki/mediawikiwindow.cpp:375
#, kde-format
msgid "Upload finished with no errors."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/piwigo/piwigologindlg.cpp:95
#, kde-format
msgctxt "piwigo login settings"
msgid "URL:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/piwigo/piwigologindlg.cpp:99
#, kde-format
msgctxt "piwigo login settings"
msgid "Username:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/piwigo/piwigologindlg.cpp:103
#, kde-format
msgctxt "piwigo login settings"
msgid "Password:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/piwigo/piwigotalker.cpp:332
#, kde-format
msgid "Check if %1 already exists"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/piwigo/piwigotalker.cpp:467
#, kde-format
msgid "Piwigo URL probably incorrect"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/piwigo/piwigotalker.cpp:473
#, kde-format
msgid "Incorrect username or password specified"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/piwigo/piwigotalker.cpp:516
#: core/utilities/assistants/webservices/piwigo/piwigotalker.cpp:690
#, kde-format
msgid "Upload to Piwigo version < 2.4 is no longer supported"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/piwigo/piwigotalker.cpp:588
#: core/utilities/assistants/webservices/piwigo/piwigotalker.cpp:666
#: core/utilities/assistants/webservices/piwigo/piwigotalker.cpp:735
#: core/utilities/assistants/webservices/piwigo/piwigotalker.cpp:806
#, kde-format
msgid "Invalid response received from remote Piwigo"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/piwigo/piwigotalker.cpp:594
#, kde-format
msgid "Failed to list albums"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/piwigo/piwigotalker.cpp:640
#, kde-format
msgid "Photo '%1' already exists."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/piwigo/piwigotalker.cpp:741
#, kde-format
msgid "Photo '%1' already exists in this album."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/piwigo/piwigotalker.cpp:827
#, kde-format
msgid "Error : Cannot open photo: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/piwigo/piwigotalker.cpp:854
#, kde-format
msgid "Upload the chunk %1/%2 of %3"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/piwigo/piwigotalker.cpp:887
#, kde-format
msgid "Warning : The full size photo cannot be uploaded."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/piwigo/piwigotalker.cpp:933
#, kde-format
msgid "Upload the metadata of %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/piwigo/piwigotalker.cpp:966
#, kde-format
msgid "Invalid response received from remote Piwigo (%1)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/piwigo/piwigowindow.cpp:126
#, kde-format
msgid "Visit Piwigo website"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/piwigo/piwigowindow.cpp:165
#, kde-format
msgid "Maximum width:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/piwigo/piwigowindow.cpp:171
#, kde-format
msgid "Maximum height:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/piwigo/piwigowindow.cpp:177
#, kde-format
msgid "Resized JPEG quality:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/piwigo/piwigowindow.cpp:230
#, kde-format
msgid "Piwigo Export"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/piwigo/piwigowindow.cpp:263
#: core/utilities/assistants/webservices/piwigo/piwigowindow.cpp:382
#: core/utilities/assistants/webservices/piwigo/piwigowindow.cpp:626
#, kde-format
msgid "Edit Piwigo Data"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/piwigo/piwigowindow.cpp:373
#, kde-format
msgid "Failed to login into remote piwigo. "
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/piwigo/piwigowindow.cpp:374
#, kde-format
msgid ""
"\n"
"Do you want to check your settings and try again?"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/piwigo/piwigowindow.cpp:485
#: core/utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:246
#: core/utilities/queuemanager/tools/decorate/watermark.cpp:209
#, kde-format
msgid "Image"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/piwigo/piwigowindow.cpp:517
#, kde-format
msgid "Nothing to upload - please select photos to upload."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/piwigo/piwigowindow.cpp:556
#, kde-format
msgid "The file %1 is not a supported image or video format"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/piwigo/piwigowindow.cpp:561
#, kde-format
msgid "Uploading file %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/piwigo/piwigowindow.cpp:580
#, kde-format
msgid "Failed to upload media into remote Piwigo. "
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/piwigo/piwigowindow.cpp:581
#, kde-format
msgid ""
"\n"
"Do you want to continue?"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/rajce/rajcenewalbumdlg.cpp:48
#, kde-format
msgid "Visibility"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/rajce/rajcenewalbumdlg.cpp:49
#, kde-format
msgid "Set the visibility of the album"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/rajce/rajcenewalbumdlg.cpp:51
#, kde-format
msgid "Public"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/rajce/rajcewidget.cpp:172
#, kde-format
msgid "Not logged in"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/rajce/rajcewidget.cpp:238
#, kde-format
msgid "Invalid command"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/rajce/rajcewidget.cpp:239
#, kde-format
msgid "Invalid login name or password"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/rajce/rajcewidget.cpp:240
#, kde-format
msgid "Session expired"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/rajce/rajcewidget.cpp:242
#: core/utilities/assistants/webservices/rajce/rajcewidget.cpp:243
#, kde-format
msgid "Unknown album"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/rajce/rajcewidget.cpp:244
#, kde-format
msgid "Failed to open album"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/rajce/rajcewidget.cpp:245
#, kde-format
msgid "The album name cannot be empty"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/rajce/rajcewidget.cpp:247
#, kde-format
msgid "Album does not exist"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/rajce/rajcewidget.cpp:250
#: core/utilities/assistants/webservices/rajce/rajcewidget.cpp:252
#, kde-format
msgid "File upload failed"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/rajce/rajcewidget.cpp:253
#, kde-format
msgid "Unsupported file extension"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/rajce/rajcewidget.cpp:309
#, kde-format
msgid "Logging in %v%"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/rajce/rajcewidget.cpp:310
#, kde-format
msgid "Logging out %v%"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/rajce/rajcewidget.cpp:311
#, kde-format
msgid "Loading albums %v%"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/rajce/rajcewidget.cpp:312
#, kde-format
msgid "Creating album %v%"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/rajce/rajcewidget.cpp:313
#, kde-format
msgid "Opening album %v%"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/rajce/rajcewidget.cpp:314
#, kde-format
msgid "Closing album %v%"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/rajce/rajcewidget.cpp:315
#, kde-format
msgid "Adding photos %v%"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/rajce/rajcewindow.cpp:51
#, kde-format
msgid "Export to Rajce.net"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/rajce/rajcewindow.cpp:54
#, kde-format
msgid "Start upload to Rajce.net"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/smugmug/smugnewalbumdlg.cpp:83
#, kde-format
msgid "SmugMug New Album"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/smugmug/smugnewalbumdlg.cpp:93
#, kde-format
msgid "These are basic settings for the new SmugMug album."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/smugmug/smugnewalbumdlg.cpp:100
#, kde-format
msgid "Category of the album that will be created (required)."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/smugmug/smugnewalbumdlg.cpp:104
#, kde-format
msgid "Subcategory of the album that will be created (optional)."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/smugmug/smugnewalbumdlg.cpp:111
#, kde-format
msgid "Album template for the new album (optional)."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/smugmug/smugnewalbumdlg.cpp:114
#, kde-format
msgctxt "new smug album dialog"
msgid "Title:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/smugmug/smugnewalbumdlg.cpp:115
#, kde-format
msgctxt "new smug album dialog"
msgid "Category:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/smugmug/smugnewalbumdlg.cpp:116
#, kde-format
msgctxt "new smug album dialog"
msgid "Subcategory:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/smugmug/smugnewalbumdlg.cpp:117
#, kde-format
msgctxt "new smug album dialog"
msgid "Description:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/smugmug/smugnewalbumdlg.cpp:118
#, kde-format
msgctxt "new smug album dialog"
msgid "Template:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/smugmug/smugnewalbumdlg.cpp:126
#, kde-format
msgid "Security && Privacy"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/smugmug/smugnewalbumdlg.cpp:127
#, kde-format
msgid "These are security and privacy settings for the new SmugMug album."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/smugmug/smugnewalbumdlg.cpp:129
#, kde-format
msgctxt "smug album privacy"
msgid "Public"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/smugmug/smugnewalbumdlg.cpp:131
#, kde-format
msgid "Public album is listed on your public SmugMug page."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/smugmug/smugnewalbumdlg.cpp:132
#, kde-format
msgctxt "smug album privacy"
msgid "Unlisted"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/smugmug/smugnewalbumdlg.cpp:140
#, kde-format
msgid "Require password to access the album (optional)."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/smugmug/smugnewalbumdlg.cpp:143
#, kde-format
msgid "Password hint to present to users in the password prompt (optional)."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/smugmug/smugnewalbumdlg.cpp:148
#, kde-format
msgid "Password Hint:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/smugmug/smugtalker.cpp:170
#, kde-format
msgid "Logging in to SmugMug service..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/smugmug/smugtalker.cpp:523
#, kde-format
msgid "Login failed"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/smugmug/smugtalker.cpp:526
#, kde-format
msgid "Invalid user/nick/password"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/smugmug/smugtalker.cpp:529
#, kde-format
msgid "Invalid API key"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/smugmug/smugwidget.cpp:68
#, kde-format
msgid "This is the list of images to upload to your SmugMug account."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/smugmug/smugwidget.cpp:74
#, kde-format
msgid "This is a clickable link to open the SmugMug home page in a web browser."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/smugmug/smugwidget.cpp:81
#, kde-format
msgid "This is the SmugMug account that will be used to authenticate."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/smugmug/smugwidget.cpp:84
#, kde-format
msgctxt "smug account login"
msgid "Anonymous"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/smugmug/smugwidget.cpp:85
#, kde-format
msgid "Login as anonymous to SmugMug web service."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/smugmug/smugwidget.cpp:87
#, kde-format
msgid "SmugMug Account"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/smugmug/smugwidget.cpp:88
#, kde-format
msgid "Login to SmugMug web service using email and password."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/smugmug/smugwidget.cpp:90
#, kde-format
msgctxt "smug account settings"
msgid "Name:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/smugmug/smugwidget.cpp:92
#, kde-format
msgctxt "smug account settings"
msgid "Email:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/smugmug/smugwidget.cpp:98
#, kde-format
msgid "Change SmugMug Account used to authenticate"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/smugmug/smugwidget.cpp:113
#, kde-format
msgid "This is the SmugMug album that will be used for transfer."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/smugmug/smugwidget.cpp:118
#: core/utilities/metadataedit/xmp/xmpstatus.cpp:86
#, kde-format
msgid "Nickname:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/smugmug/smugwidget.cpp:120
#, kde-format
msgid "Nickname of SmugMug user to list albums."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/smugmug/smugwidget.cpp:121
#, kde-format
msgid "Site Password:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/smugmug/smugwidget.cpp:123
#, kde-format
msgid "Site-wide password for specified SmugMug nick/user."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/smugmug/smugwidget.cpp:124
#, kde-format
msgid "Album Password:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/smugmug/smugwidget.cpp:126
#, kde-format
msgid "Password for SmugMug album."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/smugmug/smugwidget.cpp:131
#, kde-format
msgid "Create new SmugMug album"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/smugmug/smugwidget.cpp:134
#, kde-format
msgctxt "reload album list"
msgid "Reload"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/smugmug/smugwidget.cpp:151
#, kde-format
msgid "This is the location where SmugMug images will be downloaded."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/smugmug/smugwidget.cpp:159
#: core/utilities/assistants/webservices/vkontakte/vkwindow.cpp:170
#, kde-format
msgid "These are options that will be applied to images before upload."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/smugmug/smugwidget.cpp:173
#, kde-format
msgid "Maximum dimension:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/smugmug/smugwindow.cpp:127
#, kde-format
msgid "Import from SmugMug Web Service"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/smugmug/smugwindow.cpp:130
#, kde-format
msgid "Start download from SmugMug web service"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/smugmug/smugwindow.cpp:136
#, kde-format
msgid "Export to SmugMug Web Service"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/smugmug/smugwindow.cpp:139
#, kde-format
msgid "Start upload to SmugMug web service"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/smugmug/smugwindow.cpp:168
#, kde-format
msgid "<qt>Enter the <b>email address</b> and <b>password</b> for your <a href=\"http://www.smugmug.com\">SmugMug</a> account</qt>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/smugmug/smugwindow.cpp:436
#: core/utilities/assistants/webservices/smugmug/smugwindow.cpp:445
#: core/utilities/assistants/webservices/smugmug/smugwindow.cpp:475
#: core/utilities/assistants/webservices/smugmug/smugwindow.cpp:508
#: core/utilities/assistants/webservices/smugmug/smugwindow.cpp:541
#: core/utilities/assistants/webservices/smugmug/smugwindow.cpp:573
#: core/utilities/assistants/webservices/smugmug/smugwindow.cpp:943
#, kde-format
msgid "SmugMug Call Failed: %1\n"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/smugmug/smugwindow.cpp:504
#: core/utilities/assistants/webservices/smugmug/smugwindow.cpp:568
#, kde-format
msgid "&lt;none&gt;"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/smugmug/smugwindow.cpp:698
#, kde-format
msgid "SmugMug Import"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/smugmug/smugwindow.cpp:731
#, kde-format
msgid "SmugMug Export"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/smugmug/smugwindow.cpp:847
#, kde-format
msgid ""
"Failed to upload photo to SmugMug.\n"
"%1\n"
"Do you want to continue?"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/vkontakte/vkalbumchooser.cpp:87
#, kde-format
msgctxt "@title:group Header above controls for managing albums"
msgid "Album"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/vkontakte/vkalbumchooser.cpp:92
#, kde-format
msgid "This is the VKontakte album that will be used for the transfer."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/vkontakte/vkalbumchooser.cpp:100
#, kde-format
msgid "Create new VKontakte album"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/vkontakte/vkalbumchooser.cpp:103
#, kde-format
msgctxt "reload albums list"
msgid "Reload"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/vkontakte/vkalbumchooser.cpp:104
#, kde-format
msgid "Reload albums list"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/vkontakte/vkalbumchooser.cpp:107
#, kde-format
msgid "Edit selected album"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/vkontakte/vkalbumchooser.cpp:112
#, kde-format
msgid "Delete selected album"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/vkontakte/vkalbumchooser.cpp:329
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Confirm Album Deletion"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/vkontakte/vkalbumchooser.cpp:330
#, kde-format
msgid "<qt>Are you sure you want to remove the album <b>%1</b> including all photos in it?</qt>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/vkontakte/vkalbumchooser.cpp:443
#: core/utilities/assistants/webservices/vkontakte/vkauthwidget.cpp:182
#: core/utilities/assistants/webservices/vkontakte/vkwindow.cpp:377
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Request to VKontakte failed"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/vkontakte/vkalbumchooser.cpp:444
#, kde-format
msgid "Internal error: Null pointer to KJob instance."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/vkontakte/vkauthwidget.cpp:76
#, kde-format
msgid "This account is used for authentication."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/vkontakte/vkauthwidget.cpp:81
#, kde-format
msgid "Your VKontakte login"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/vkontakte/vkauthwidget.cpp:86
#, kde-format
msgid "Change VKontakte account used to authenticate"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/vkontakte/vkauthwidget.cpp:156
#, kde-format
msgctxt "Concatenation of first name (%1) and last name (%2)"
msgid "%1 %2"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/vkontakte/vkauthwidget.cpp:173
#: core/utilities/assistants/webservices/yandexfotki/yfwindow.cpp:293
#, kde-format
msgid "Unauthorized"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/vkontakte/vknewalbumdlg.cpp:96
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Edit album"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/vkontakte/vknewalbumdlg.cpp:97
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "New album"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/vkontakte/vknewalbumdlg.cpp:115
#, kde-format
msgctxt "@title:group Header above Title and Summary fields"
msgid "Album"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/vkontakte/vknewalbumdlg.cpp:116
#, kde-format
msgid "These are basic settings for the new VKontakte album."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/vkontakte/vknewalbumdlg.cpp:127
#, kde-format
msgid "Summary:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/vkontakte/vknewalbumdlg.cpp:130
#, kde-format
msgid "Privacy Settings"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/vkontakte/vknewalbumdlg.cpp:134
#: core/utilities/assistants/webservices/vkontakte/vknewalbumdlg.cpp:142
#, kde-format
msgid "Only me"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/vkontakte/vknewalbumdlg.cpp:135
#: core/utilities/assistants/webservices/vkontakte/vknewalbumdlg.cpp:143
#, kde-format
msgid "My friends"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/vkontakte/vknewalbumdlg.cpp:136
#: core/utilities/assistants/webservices/vkontakte/vknewalbumdlg.cpp:144
#, kde-format
msgid "Friends of my friends"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/vkontakte/vknewalbumdlg.cpp:138
#, kde-format
msgid "Album available to:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/vkontakte/vknewalbumdlg.cpp:146
#, kde-format
msgid "Comments available to:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/vkontakte/vknewalbumdlg.cpp:170
#: core/utilities/assistants/webservices/yandexfotki/yfnewalbumdlg.cpp:104
#, kde-format
msgid "Title cannot be empty."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/vkontakte/vkwindow.cpp:138
#, kde-format
msgid "This is the list of images to upload to your VKontakte album."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/vkontakte/vkwindow.cpp:145
#, kde-format
msgid "This is a clickable link to open the VKontakte service in a web browser."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/vkontakte/vkwindow.cpp:160
#, kde-format
msgid "This is the location where VKontakte images will be downloaded."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/vkontakte/vkwindow.cpp:200
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Export to VKontakte Web Service"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/vkontakte/vkwindow.cpp:203
#, kde-format
msgid "Start upload to VKontakte service"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/vkontakte/vkwindow.cpp:370
#, kde-format
msgid "VKontakte"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/vkontakte/vkwindow.cpp:390
#, kde-format
msgid "Please select album first."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/vkontakte/vkwindow.cpp:421
#, kde-format
msgid "Vkontakte Export"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/yandexfotki/yfnewalbumdlg.cpp:78
#, kde-format
msgid "Password for the album (optional)."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/yandexfotki/yfwidget.cpp:81
#, kde-format
msgid "Update policy:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/yandexfotki/yfwidget.cpp:83
#, kde-format
msgid "Update metadata"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/yandexfotki/yfwidget.cpp:84
#, kde-format
msgid "Update metadata of remote file and merge remote tags with local"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/yandexfotki/yfwidget.cpp:86
#, kde-format
msgid "Skip photo"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/yandexfotki/yfwidget.cpp:87
#, kde-format
msgid "Simple skip photo"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/yandexfotki/yfwidget.cpp:88
#, kde-format
msgid "Upload as new"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/yandexfotki/yfwidget.cpp:89
#, kde-format
msgid "Add photo as new"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/yandexfotki/yfwidget.cpp:91
#, kde-format
msgid "Privacy settings:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/yandexfotki/yfwidget.cpp:94
#, kde-format
msgid "Public access"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/yandexfotki/yfwidget.cpp:96
#, kde-format
msgid "Friends access"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/yandexfotki/yfwidget.cpp:98
#, kde-format
msgid "Private access"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/yandexfotki/yfwidget.cpp:100
#, kde-format
msgid "Hide original photo"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/yandexfotki/yfwidget.cpp:101
#, kde-format
msgid "Disable comments"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/yandexfotki/yfwidget.cpp:102
#, kde-format
msgid "Adult content"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/yandexfotki/yfwindow.cpp:306
#, kde-format
msgctxt "Yandex.Fotki"
msgid "Y"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/yandexfotki/yfwindow.cpp:307
#, kde-format
msgctxt "Yandex.Fotki"
msgid "andex."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/yandexfotki/yfwindow.cpp:308
#, kde-format
msgctxt "Yandex.Fotki"
msgid "Fotki"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/yandexfotki/yfwindow.cpp:630
#, kde-format
msgid ""
"Failed to prepare image %1\n"
"Do you want to continue?"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/yandexfotki/yfwindow.cpp:657
#, kde-format
msgid "Images has been uploaded"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/yandexfotki/yfwindow.cpp:687
#, kde-format
msgid "Please select album first"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/yandexfotki/yfwindow.cpp:709
#, kde-format
msgid "Session error"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/yandexfotki/yfwindow.cpp:712
#, kde-format
msgid "Token error"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/yandexfotki/yfwindow.cpp:715
#, kde-format
msgid "Invalid credentials"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/yandexfotki/yfwindow.cpp:719
#, kde-format
msgid "Cannot get service document"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/yandexfotki/yfwindow.cpp:732
#, kde-format
msgid "Cannot list albums"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/yandexfotki/yfwindow.cpp:735
#, kde-format
msgid "Cannot list photos"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/yandexfotki/yfwindow.cpp:738
#, kde-format
msgid "Cannot update album info"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/assistants/webservices/yandexfotki/yfwindow.cpp:745
#, kde-format
msgid ""
"Failed to upload image %1\n"
"Do you want to continue?"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/facemanagement/assignnamewidget.cpp:248
#: core/utilities/imageeditor/editor/editortoolsettings.cpp:188
#: core/utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1045
#: core/utilities/maintenance/facesdetector.cpp:70
#: core/utilities/searchwindow/searchutilities.cpp:629
#, kde-format
msgid "OK"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/facemanagement/assignnamewidget.cpp:252
#, kde-format
msgid "Confirm"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/facemanagement/assignnamewidget.cpp:503
#, kde-format
msgid "Who is this?"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/facemanagement/facepipeline.cpp:1275
#, kde-format
msgid "Applying face changes"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/facemanagement/facescandialog.cpp:127
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Scanning faces"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/facemanagement/facescandialog.cpp:131
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Scan"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/facemanagement/facescandialog.cpp:265
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
"<qt>digiKam can search for faces in your photos.<br>"
" When you have identified your friends on a number of photos,<br>"
" it can also recognize the people shown on your photos.</qt>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/facemanagement/facescandialog.cpp:274
#, kde-format
msgctxt "@option:radio"
msgid "Detect faces"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/facemanagement/facescandialog.cpp:275
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Find all faces in your photos"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/facemanagement/facescandialog.cpp:277
#, kde-format
msgctxt "@option:radio"
msgid "Detect and recognize faces (experimental)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/facemanagement/facescandialog.cpp:278
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Find all faces in your photos and try to recognize which person is depicted"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/facemanagement/facescandialog.cpp:281
#, kde-format
msgctxt "@label:listbox"
msgid "Skip images already scanned"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/facemanagement/facescandialog.cpp:282
#, kde-format
msgctxt "@label:listbox"
msgid "Scan again and merge results"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/facemanagement/facescandialog.cpp:283
#, kde-format
msgctxt "@label:listbox"
msgid "Clear unconfirmed results and rescan"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/facemanagement/facescandialog.cpp:286
#, kde-format
msgctxt "@option:radio"
msgid "Recognize faces (experimental)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/facemanagement/facescandialog.cpp:287
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Try again to recognize the people depicted on marked but yet unconfirmed faces."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/facemanagement/facescandialog.cpp:312
#: core/utilities/fuzzysearch/findduplicatesview.cpp:137
#, kde-format
msgctxt "@label"
msgid "Search in:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/facemanagement/facescandialog.cpp:313
#, kde-format
msgctxt "@title:tab"
msgid "Albums"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/facemanagement/facescandialog.cpp:320
#, kde-format
msgctxt "@label"
msgid "Parameters for face detection and Recognition"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/facemanagement/facescandialog.cpp:322
#, kde-format
msgctxt "@label Two extremities of a scale"
msgid "Fast - Accurate"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/facemanagement/facescandialog.cpp:328
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Adjust speed versus accuracy: The higher the value, the more accurate the results will be, but it will take more time."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/facemanagement/facescandialog.cpp:337
#, kde-format
msgctxt "@title:tab"
msgid "Parameters"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/facemanagement/facescandialog.cpp:346
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Face detection is a time-consuming task. You can choose if you wish to employ all processor cores on your system, or work in the background only on one core. Warning: this features still experimental and it's disabled by default."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/facemanagement/facescandialog.cpp:353
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Work on all processor cores (experimental)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/facemanagement/facescandialog.cpp:358
#, kde-format
msgctxt "@label:listbox"
msgid "Recognize faces using LBP algorithm"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/facemanagement/facescandialog.cpp:359
#, kde-format
msgctxt "@label:listbox"
msgid "Recognize faces using EigenFaces algorithm"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/facemanagement/facescandialog.cpp:360
#, kde-format
msgctxt "@label:listbox"
msgid "Recognize faces using FisherFaces algorithm"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/facemanagement/facescandialog.cpp:361
#, kde-format
msgctxt "@label:listbox"
msgid "Recognize faces using Deep Learning algorithm"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/facemanagement/facescandialog.cpp:365
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Clear and rebuild all training data"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/facemanagement/facescandialog.cpp:367
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "This will clear all training data for recognition and rebuild it from all available faces."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/facemanagement/facescandialog.cpp:377
#: core/utilities/setup/metadata/setupmetadata.cpp:518
#, kde-format
msgctxt "@title:tab"
msgid "Advanced"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/facemanagement/facescandialog.cpp:419
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Options <<"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/facemanagement/facescandialog.cpp:420
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Options >>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/fuzzysearch/findduplicatesalbum.cpp:73
#, kde-format
msgid "Ref. images"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/fuzzysearch/findduplicatesalbum.cpp:74
#, kde-format
msgid "Items"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/fuzzysearch/findduplicatesalbum.cpp:75
#, kde-format
msgid "Avg. similarity"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/fuzzysearch/findduplicatesalbum.cpp:79
#, kde-format
msgid "This shows all found duplicate items."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/fuzzysearch/findduplicatesview.cpp:126
#, kde-format
msgid "Update fingerprints"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/fuzzysearch/findduplicatesview.cpp:128
#, kde-format
msgid "Use this button to update all image fingerprints."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/fuzzysearch/findduplicatesview.cpp:130
#, kde-format
msgid "Find duplicates"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/fuzzysearch/findduplicatesview.cpp:132
#, kde-format
msgid "Use this button to scan the selected albums for duplicate items."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/fuzzysearch/findduplicatesview.cpp:156
#: core/utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:329
#, kde-format
msgid "Similarity range:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/fuzzysearch/findduplicatesview.cpp:159
#, kde-format
msgid "Restriction:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/fuzzysearch/findduplicatesview.cpp:163
#, kde-format
msgctxt "@label:listbox"
msgid "None"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/fuzzysearch/findduplicatesview.cpp:164
#, kde-format
msgctxt "@label:listbox"
msgid "Restrict to reference album"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/fuzzysearch/findduplicatesview.cpp:165
#, kde-format
msgctxt "@label:listbox"
msgid "Exclude reference album"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/fuzzysearch/findduplicatesview.cpp:166
#, kde-format
msgid "Use this option to restrict the duplicate search with some criteria, as to limit search to the album of reference image, or to exclude the album of reference image of the search."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/fuzzysearch/findduplicatesview.cpp:175
#, kde-format
msgid "Restrict to:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/fuzzysearch/findduplicatesview.cpp:179
#, kde-format
msgctxt "@label:listbox"
msgid "Only selected tab"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/fuzzysearch/findduplicatesview.cpp:180
#, kde-format
msgctxt "@label:listbox"
msgid "One of"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/fuzzysearch/findduplicatesview.cpp:181
#, kde-format
msgctxt "@label:listbox"
msgid "Both"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/fuzzysearch/findduplicatesview.cpp:182
#, kde-format
msgctxt "@label:listbox"
msgid "Albums but not tags"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/fuzzysearch/findduplicatesview.cpp:183
#, kde-format
msgctxt "@label:listbox"
msgid "Tags but not albums"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/fuzzysearch/findduplicatesview.cpp:186
#, kde-format
msgid ""
"Use this option to decide about the relation of the selected albums and tags.<br/>"
"<i>One of</i> means that the images are either in the selected albums or tags.<br/>"
"<i>Both</i> means that the images are both in the selected albums and tags.<br/>"
"<i>Albums but not tags</i> means that images must be in the selected albums but not tags.<br/>"
"<i>Tags but not albums</i> means that images must be in the selected tags but not albums.<br/>"
"<i>Only selected tab</i> means that only the selected tab is used."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:245
#, kde-format
msgid "Duplicates"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:247
#, kde-format
msgid "Sketch"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:303
#, kde-format
msgid ""
"<p>Drag & drop an image here<br/>"
"to perform similar<br/>"
"items search.</p>"
"<p>You can also use the context menu<br/>"
" when browsing through your images.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:311
#, kde-format
msgid "<b>File</b>:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:313
#, kde-format
msgid "<b>Folder</b>:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:323
#: core/utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:459
#, kde-format
msgctxt "@label"
msgid "Search in albums:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:345
#, kde-format
msgid "Select here the approximate similarity interval as a percentage. "
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:356
#, kde-format
msgid "Enter the name of the current similar image search to save in the \"Similarity Searches\" view."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:362
#, kde-format
msgid "Save current similar image search to a new virtual Album"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:363
#, kde-format
msgid "If you press this button, the current similar image search will be saved to a new search virtual album using name set on the left side."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:401
#, kde-format
msgid "Set here the brush color used to draw sketch."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:420
#, kde-format
msgid "Undo last draw on sketch"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:421
#, kde-format
msgid "Use this button to undo last drawing action on sketch."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:427
#, kde-format
msgid "Redo last draw on sketch"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:428
#, kde-format
msgid "Use this button to redo last drawing action on sketch."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:431
#, kde-format
msgid "Pen:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:436
#, kde-format
msgid "Set here the brush size in pixels used to draw sketch."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:443
#, kde-format
msgid "Set here the number of items to find using sketch."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:471
#, kde-format
msgid "Clear sketch"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:472
#, kde-format
msgid "Use this button to clear sketch contents."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:476
#, kde-format
msgid "Enter the name of the current sketch search to save in the \"Similarity Searches\" view."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:482
#, kde-format
msgid "Save current sketch search to a new virtual Album"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:483
#, kde-format
msgid "If you press this button, the current sketch fuzzy search will be saved to a new search virtual album using the name set on the left side."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:698
#, kde-format
msgid "Image fingerprints have not yet been generated for your collection. The Similarity Search Tools will not be operational without pre-generated fingerprints. Please generate the fingerprints first."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:702
#, kde-format
msgid "No Fingerprints"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/fuzzysearch/sketchwidget.cpp:153
#, kde-format
msgid "You simply draw here a rough sketch of what you want to find and digiKam will displays the best matches in thumbnail view."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/fuzzysearch/sketchwidget.cpp:584
#, kde-format
msgid ""
"Draw a sketch here\n"
"to perform a\n"
"Fuzzy search"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/geolocation/editor/bookmark/bookmarknode.cpp:177
#, kde-format
msgid "The file is not an XBEL version 1.0 file."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/geolocation/editor/bookmark/bookmarknode.cpp:264
#, kde-format
msgid "Unknown title"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/geolocation/editor/bookmark/bookmarksdlg.cpp:97
msgid "Add Bookmark"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/geolocation/editor/bookmark/bookmarksdlg.cpp:102
#, kde-format
msgid "Type a name and a comment for the bookmark, and choose where to keep it."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/geolocation/editor/bookmark/bookmarksdlg.cpp:108
#, kde-format
msgid "Bookmark title"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/geolocation/editor/bookmark/bookmarksdlg.cpp:112
#, kde-format
msgid "Bookmark comment"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/geolocation/editor/bookmark/bookmarksdlg.cpp:214
#, kde-format
msgid "Edit Geolocation Bookmarks"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/geolocation/editor/bookmark/bookmarksdlg.cpp:232
#: core/utilities/setup/album/setupcategory.cpp:107
#: core/utilities/setup/camera/setupcamera.cpp:317
#: core/utilities/setup/camera/setupcamera.cpp:433
#: core/utilities/setup/setuptemplate.cpp:125
#, kde-format
msgid "&Remove"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/geolocation/editor/bookmark/bookmarksdlg.cpp:235
#, kde-format
msgid "Add Folder"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/geolocation/editor/bookmark/bookmarksdlg.cpp:413
#, kde-format
msgid "New Folder"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/geolocation/editor/bookmark/bookmarksdlg.cpp:427
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Do you want to remove \"%1\" from your Bookmarks collection?"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/geolocation/editor/bookmark/bookmarksmngr.cpp:55
#, kde-format
msgid "Remove Bookmark"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/geolocation/editor/bookmark/bookmarksmngr.cpp:94
#, kde-format
msgid "Insert Bookmark"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/geolocation/editor/bookmark/bookmarksmngr.cpp:144
#, kde-format
msgid "Title Change"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/geolocation/editor/bookmark/bookmarksmngr.cpp:148
#, kde-format
msgid "Comment Change"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/geolocation/editor/bookmark/bookmarksmngr.cpp:152
#, kde-format
msgid "Address Change"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/geolocation/editor/bookmark/bookmarksmngr.cpp:700
#: core/utilities/geolocation/editor/bookmark/bookmarksmngr.cpp:817
#, kde-format
msgid "Loading Bookmark"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/geolocation/editor/bookmark/bookmarksmngr.cpp:701
#: core/utilities/geolocation/editor/bookmark/bookmarksmngr.cpp:818
#, kde-format
msgid ""
"Error when loading bookmarks on line %1, column %2:\n"
"%3"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/geolocation/editor/bookmark/bookmarksmngr.cpp:806
#, kde-format
msgid "Open File"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/geolocation/editor/bookmark/bookmarksmngr.cpp:808
#: core/utilities/geolocation/editor/bookmark/bookmarksmngr.cpp:833
#, kde-format
msgid "XBEL (*.xbel *.xml)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/geolocation/editor/bookmark/bookmarksmngr.cpp:825
#, kde-format
msgid "Imported %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/geolocation/editor/bookmark/bookmarksmngr.cpp:831
#, kde-format
msgid "Save File"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/geolocation/editor/bookmark/bookmarksmngr.cpp:832
#, kde-format
msgid "%1 Bookmarks.xbel"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/geolocation/editor/bookmark/bookmarksmngr.cpp:840
#, kde-format
msgid "Export error"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/geolocation/editor/bookmark/bookmarksmngr.cpp:840
#, kde-format
msgid "error saving bookmarks"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/geolocation/editor/bookmark/gpsbookmarkmodelhelper.cpp:242
#: core/utilities/geolocation/editor/searches/searchresultmodelhelper.cpp:162
#, kde-format
msgid "1 image snapped to '%2'"
msgid_plural "%1 images snapped to '%2'"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/geolocation/editor/bookmark/gpsbookmarkowner.cpp:150
#, kde-format
msgid "Edit Bookmarks"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/geolocation/editor/bookmark/gpsbookmarkowner.cpp:156
#, kde-format
msgid "Add Bookmark..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/geolocation/editor/correlator/gpscorrelatorwidget.cpp:156
#, kde-format
msgid "Load GPX files..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/geolocation/editor/correlator/gpscorrelatorwidget.cpp:163
#, kde-format
msgid "Show tracks on Map"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/geolocation/editor/correlator/gpscorrelatorwidget.cpp:164
#, kde-format
msgid "Set this option to show tracks on the Map"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/geolocation/editor/correlator/gpscorrelatorwidget.cpp:173
#, kde-format
msgid "Offset of pictures (hh:mm:ss):"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/geolocation/editor/correlator/gpscorrelatorwidget.cpp:175
#, kde-format
msgid "Sets the offset between picture times and track times. E.g. to correct wrong camera clock or different time zone."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/geolocation/editor/correlator/gpscorrelatorwidget.cpp:183
#, kde-format
msgid "Set whether picture time is ahead or behind the track time."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/geolocation/editor/correlator/gpscorrelatorwidget.cpp:200
#: core/utilities/geolocation/editor/correlator/gpscorrelatorwidget.cpp:211
#, kde-format
msgid "Max. time gap (hh:mm:ss):"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/geolocation/editor/correlator/gpscorrelatorwidget.cpp:204
#, kde-format
msgid "Sets the maximum time difference to interpolate GPX file points to image time data. If the time difference exceeds this setting, no match will be attempted."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/geolocation/editor/correlator/gpscorrelatorwidget.cpp:215
#, kde-format
msgid "Sets the maximum time difference from a GPS track point to the image time to be matched. If the time difference exceeds this setting, no match will be attempted."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/geolocation/editor/correlator/gpscorrelatorwidget.cpp:234
#, kde-format
msgid "Correlate"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/geolocation/editor/correlator/gpscorrelatorwidget.cpp:270
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Select GPX File to Load"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/geolocation/editor/correlator/gpscorrelatorwidget.cpp:272
#, kde-format
msgid "GPS Exchange Format (*.gpx)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/geolocation/editor/correlator/gpscorrelatorwidget.cpp:310
#, kde-format
msgid "The following GPX file could not be loaded:"
msgid_plural "The following %1 GPX files could not be loaded:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/geolocation/editor/correlator/gpscorrelatorwidget.cpp:316
#, kde-format
msgid "Error loading GPX file"
msgid_plural "Error loading GPX files"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/geolocation/editor/correlator/gpscorrelatorwidget.cpp:402
#, kde-format
msgid "Correlating images -"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/geolocation/editor/correlator/gpscorrelatorwidget.cpp:471
#, kde-format
msgid "Correlation failed"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/geolocation/editor/correlator/gpscorrelatorwidget.cpp:472
#, kde-format
msgid "Could not correlate any image - please make sure the offset and gap settings are correct."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/geolocation/editor/correlator/gpscorrelatorwidget.cpp:476
#, kde-format
msgid "Correlation succeeded"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/geolocation/editor/correlator/gpscorrelatorwidget.cpp:477
#, kde-format
msgid "All images have been correlated. You can now check their position on the map."
msgstr ""
#. i18np here, because the case of correlationTotalCount==1 is covered in the other two cases.
#. +> trunk5
#: core/utilities/geolocation/editor/correlator/gpscorrelatorwidget.cpp:482
#, kde-format
msgid "Correlation finished"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/geolocation/editor/correlator/gpscorrelatorwidget.cpp:483
#, kde-format
msgid "%1 out of %2 images have been correlated. Please check the offset and gap settings if you think that more images should have been correlated."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/geolocation/editor/correlator/gpscorrelatorwidget.cpp:493
#, kde-format
msgid "1 image correlated"
msgid_plural "%1 images correlated"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/geolocation/editor/correlator/track_listmodel.cpp:226
#, kde-format
msgid "#points"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/geolocation/editor/dialog/geolocationedit.cpp:271
#: core/utilities/geolocation/editor/items/gpsimagelistcontextmenu.cpp:481
#, kde-format
msgid "Geolocation Editor"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/geolocation/editor/dialog/geolocationedit.cpp:301
#, kde-format
msgid "Display bookmarked positions on the map."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/geolocation/editor/dialog/geolocationedit.cpp:319
#, kde-format
msgid "Layout:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/geolocation/editor/dialog/geolocationedit.cpp:321
#, kde-format
msgid "One map"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/geolocation/editor/dialog/geolocationedit.cpp:322
#, kde-format
msgid "Two maps - horizontal"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/geolocation/editor/dialog/geolocationedit.cpp:323
#, kde-format
msgid "Two maps - vertical"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/geolocation/editor/dialog/geolocationedit.cpp:356
#: core/utilities/geolocation/geomapwrapper/gpsimageinfosorter.cpp:188
#, kde-format
msgid "Sorting"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/geolocation/editor/dialog/geolocationedit.cpp:363
#: core/utilities/geolocation/geomapwrapper/gpsimageinfosorter.cpp:195
#, kde-format
msgid "Show oldest first"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/geolocation/editor/dialog/geolocationedit.cpp:367
#: core/utilities/geolocation/geomapwrapper/gpsimageinfosorter.cpp:199
#, kde-format
msgid "Show youngest first"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/geolocation/editor/dialog/geolocationedit.cpp:403
#, kde-format
msgid "Details"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/geolocation/editor/dialog/geolocationedit.cpp:404
#, kde-format
msgid "GPS Correlator"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/geolocation/editor/dialog/geolocationedit.cpp:405
#, kde-format
msgid "Undo/Redo"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/geolocation/editor/dialog/geolocationedit.cpp:406
#, kde-format
msgid "Reverse Geocoding"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/geolocation/editor/dialog/geolocationedit.cpp:407
#, kde-format
msgid "Search"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/geolocation/editor/dialog/geolocationedit.cpp:408
#, kde-format
msgid "KML Export"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/geolocation/editor/dialog/geolocationedit.cpp:608
#, kde-format
msgid "Loading metadata -"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/geolocation/editor/dialog/geolocationedit.cpp:792
#, kde-format
msgid "You have 1 modified image."
msgid_plural "You have %1 modified images."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/geolocation/editor/dialog/geolocationedit.cpp:799
#, kde-format
msgid "Unsaved changes"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/geolocation/editor/dialog/geolocationedit.cpp:800
#, kde-format
msgid "%1 Would you like to save the changes you made to them?"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/geolocation/editor/dialog/geolocationedit.cpp:905
#, kde-format
msgid "Saving changes -"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/geolocation/editor/dialog/geolocationedit.cpp:955
#, kde-format
msgid "Failed to save some information:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/geolocation/editor/dialog/geolocationedit.cpp:984
#, kde-format
msgid "Edit Geolocation"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/geolocation/editor/dialog/gpscommon.cpp:111
#, kde-format
msgid "Warning: Sidecar settings"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/geolocation/editor/dialog/gpscommon.cpp:112
#, kde-format
msgid ""
"You have enabled writing to sidecar files for metadata storage in the host application, but not for reading. This means that any metadata stored in the sidecar files will be overwritten here.\n"
"Please enable reading of sidecar files in the host application or continue at your own risk."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/geolocation/editor/dialog/gpsgeoifacemodelhelper.cpp:212
#, kde-format
msgid "1 image moved"
msgid_plural "%1 images moved"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/geolocation/editor/dialog/gpsimagedetails.cpp:134
#: core/utilities/geolocation/editor/items/gpsimageitem.cpp:529
#, kde-format
msgid "Latitude"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/geolocation/editor/dialog/gpsimagedetails.cpp:138
#: core/utilities/geolocation/editor/items/gpsimageitem.cpp:530
#, kde-format
msgid "Longitude"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/geolocation/editor/dialog/gpsimagedetails.cpp:146
#: core/utilities/geolocation/editor/items/gpsimageitem.cpp:536
#, kde-format
msgid "Speed"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/geolocation/editor/dialog/gpsimagedetails.cpp:152
#: core/utilities/geolocation/editor/items/gpsimageitem.cpp:535
#, kde-format
msgid "# satellites"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/geolocation/editor/dialog/gpsimagedetails.cpp:158
#: core/utilities/geolocation/editor/items/gpsimageitem.cpp:534
#, kde-format
msgid "Fix type"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/geolocation/editor/dialog/gpsimagedetails.cpp:160
#, kde-format
msgid "2-d"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/geolocation/editor/dialog/gpsimagedetails.cpp:161
#, kde-format
msgid "3-d"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/geolocation/editor/dialog/gpsimagedetails.cpp:164
#: core/utilities/geolocation/editor/items/gpsimageitem.cpp:533
#, kde-format
msgid "DOP"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/geolocation/editor/dialog/gpsimagedetails.cpp:447
#, kde-format
msgid "Details changed"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/geolocation/editor/items/gpsimageitem.cpp:366
#, kde-format
msgid "Not available"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/geolocation/editor/items/gpsimageitem.cpp:399
#, kde-format
msgid "DOP: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/geolocation/editor/items/gpsimageitem.cpp:404
#, kde-format
msgid "Fix: %1d"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/geolocation/editor/items/gpsimageitem.cpp:409
#, kde-format
msgid "#Sat: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/geolocation/editor/items/gpsimageitem.cpp:444
#, kde-format
msgid "%1d"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/geolocation/editor/items/gpsimageitem.cpp:464
#, kde-format
msgid "Modified"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/geolocation/editor/items/gpsimageitem.cpp:537
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptceditwidget.cpp:148
#: core/utilities/metadataedit/xmp/xmpeditwidget.cpp:148
#: core/utilities/setup/collections/setupcollectionview.cpp:898
#, kde-format
msgid "Status"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/geolocation/editor/items/gpsimageitem.cpp:728
#, kde-format
msgid "Failed to open file."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/geolocation/editor/items/gpsimageitem.cpp:792
#, kde-format
msgid "Failed to add GPS info to image."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/geolocation/editor/items/gpsimageitem.cpp:803
#, kde-format
msgid "Failed to remove GPS info from image"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/geolocation/editor/items/gpsimageitem.cpp:830
#: core/utilities/geolocation/editor/items/gpsimageitem.cpp:837
#, kde-format
msgid "Failed to save tags to file."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/geolocation/editor/items/gpsimageitem.cpp:848
#, kde-format
msgid "Unable to save changes to file"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/geolocation/editor/items/gpsimagelistcontextmenu.cpp:109
#: core/utilities/geolocation/editor/searches/searchwidget.cpp:196
#, kde-format
msgid "Copy coordinates"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/geolocation/editor/items/gpsimagelistcontextmenu.cpp:111
#, kde-format
msgid "Paste coordinates"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/geolocation/editor/items/gpsimagelistcontextmenu.cpp:113
#, kde-format
msgid "Remove coordinates"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/geolocation/editor/items/gpsimagelistcontextmenu.cpp:114
#, kde-format
msgid "Remove altitude"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/geolocation/editor/items/gpsimagelistcontextmenu.cpp:115
#, kde-format
msgid "Remove uncertainty"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/geolocation/editor/items/gpsimagelistcontextmenu.cpp:116
#: core/utilities/geolocation/editor/items/gpsimagelistcontextmenu.cpp:649
#, kde-format
msgid "Remove speed"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/geolocation/editor/items/gpsimagelistcontextmenu.cpp:117
#, kde-format
msgid "Look up missing altitude values"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/geolocation/editor/items/gpsimagelistcontextmenu.cpp:143
#: core/utilities/geolocation/editor/searches/searchwidget.cpp:228
#, kde-format
msgid "Bookmarks"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/geolocation/editor/items/gpsimagelistcontextmenu.cpp:420
#: core/utilities/geolocation/editor/items/gpsimagelistcontextmenu.cpp:753
#, kde-format
msgid "GPS Sync"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/geolocation/editor/items/gpsimagelistcontextmenu.cpp:421
#, kde-format
msgid "Found more than one point on the clipboard - can only assign one point at a time."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/geolocation/editor/items/gpsimagelistcontextmenu.cpp:482
#, kde-format
msgid "Could not find any coordinates on the clipboard."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/geolocation/editor/items/gpsimagelistcontextmenu.cpp:486
#, kde-format
msgid "Coordinates pasted"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/geolocation/editor/items/gpsimagelistcontextmenu.cpp:518
#, kde-format
msgid "Bookmark selected"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/geolocation/editor/items/gpsimagelistcontextmenu.cpp:628
#, kde-format
msgid "Remove coordinates information"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/geolocation/editor/items/gpsimagelistcontextmenu.cpp:633
#, kde-format
msgid "Remove altitude information"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/geolocation/editor/items/gpsimagelistcontextmenu.cpp:639
#, kde-format
msgid "Remove uncertainty information"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/geolocation/editor/items/gpsimagelistcontextmenu.cpp:701
#, kde-format
msgid "Looking up altitudes"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/geolocation/editor/items/gpsimagelistcontextmenu.cpp:752
#, kde-format
msgid ""
"Altitude lookup failed:\n"
"%1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/geolocation/editor/items/gpsimagelistcontextmenu.cpp:759
#, kde-format
msgid "Altitude looked up"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/geolocation/editor/kmlexport/kmlexport.cpp:215
#, kde-format
msgid "Creation of picture '%1'"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/geolocation/editor/kmlexport/kmlexport.cpp:312
#, kde-format
msgid "Creation of placemark '%1'"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/geolocation/editor/kmlexport/kmlexport.cpp:320
#, kde-format
msgid "Could not save icon for image '%1' to '%2'"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/geolocation/editor/kmlexport/kmlexport.cpp:324
#, kde-format
msgid "Creation of icon '%1'"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/geolocation/editor/kmlexport/kmlexport.cpp:349
#, kde-format
msgid "No GPX file chosen."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/geolocation/editor/kmlexport/kmlexport.cpp:358
#, kde-format
msgid "Cannot parse %1 GPX file."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/geolocation/editor/kmlexport/kmlexport.cpp:364
#, kde-format
msgid "The %1 GPX file do not have a date-time track to use."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/geolocation/editor/kmlexport/kmlexport.cpp:371
#, kde-format
msgid "Tracks"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/geolocation/editor/kmlexport/kmlexport.cpp:461
#, kde-format
msgid "No position data for '%1'"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/geolocation/editor/kmlexport/kmlexport.cpp:473
#, kde-format
msgid "Cannot open file for writing"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/geolocation/editor/kmlexport/kmlexport.cpp:486
#, kde-format
msgid "Move %1 to final directory %2"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/geolocation/editor/kmlexport/kmlexport.cpp:490
#, kde-format
msgid "Cannot move data to destination directory"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/geolocation/editor/kmlexport/kmlexport.cpp:500
#, kde-format
msgid "Report below have been generated while KML file processing:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/geolocation/editor/kmlexport/kmlgpsdataparser.cpp:63
#, kde-format
msgid "Track"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/geolocation/editor/kmlexport/kmlgpsdataparser.cpp:88
#, kde-format
msgid "Points"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/geolocation/editor/kmlexport/kmlgpsdataparser.cpp:99
#, kde-format
msgid "Point"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/geolocation/editor/kmlexport/kmlwidget.cpp:67
#, kde-format
msgid "Target Preferences"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/geolocation/editor/kmlexport/kmlwidget.cpp:71
#, kde-format
msgid "Target Type"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/geolocation/editor/kmlexport/kmlwidget.cpp:74
#, kde-format
msgid "&Local or web target used by GoogleEarth"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/geolocation/editor/kmlexport/kmlwidget.cpp:77
#, kde-format
msgid "Web target used by GoogleMaps"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/geolocation/editor/kmlexport/kmlwidget.cpp:78
#, kde-format
msgid "When using GoogleMaps, all images must have complete URLs, icons are squared, and when drawing a track, only line track is exported."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/geolocation/editor/kmlexport/kmlwidget.cpp:89
#, kde-format
msgid "Picture Altitude:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/geolocation/editor/kmlexport/kmlwidget.cpp:91
#: core/utilities/geolocation/editor/kmlexport/kmlwidget.cpp:215
#, kde-format
msgid "clamp to ground"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/geolocation/editor/kmlexport/kmlwidget.cpp:92
#: core/utilities/geolocation/editor/kmlexport/kmlwidget.cpp:216
#, kde-format
msgid "relative to ground"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/geolocation/editor/kmlexport/kmlwidget.cpp:93
#: core/utilities/geolocation/editor/kmlexport/kmlwidget.cpp:217
#, kde-format
msgid "absolute"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/geolocation/editor/kmlexport/kmlwidget.cpp:94
#, kde-format
msgid ""
"<p>Specifies how pictures are displayed"
"<dl>"
"<dt>clamp to ground (default)</dt>"
"<dd>Indicates to ignore an altitude specification</dd>"
"<dt>relative to ground</dt>"
"<dd>Sets the altitude of the element relative to the actual ground elevation of a particular location.</dd>"
"<dt>absolute</dt>"
"<dd>Sets the altitude of the coordinate relative to sea level, regardless of the actual elevation of the terrain beneath the element.</dd>"
"</dl>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/geolocation/editor/kmlexport/kmlwidget.cpp:104
#, kde-format
msgid "Destination Directory:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/geolocation/editor/kmlexport/kmlwidget.cpp:108
#, kde-format
msgid "Select a directory in which to save the kml file and pictures"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/geolocation/editor/kmlexport/kmlwidget.cpp:110
#, kde-format
msgid "Destination Path:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/geolocation/editor/kmlexport/kmlwidget.cpp:112
#, kde-format
msgid "Filename:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/geolocation/editor/kmlexport/kmlwidget.cpp:130
#, kde-format
msgid "Sizes"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/geolocation/editor/kmlexport/kmlwidget.cpp:132
#, kde-format
msgid "Icon Size:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/geolocation/editor/kmlexport/kmlwidget.cpp:137
#, kde-format
msgid "Image Size:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/geolocation/editor/kmlexport/kmlwidget.cpp:152
#, kde-format
msgid "GPX Tracks"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/geolocation/editor/kmlexport/kmlwidget.cpp:156
#, kde-format
msgid "Draw GPX Track"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/geolocation/editor/kmlexport/kmlwidget.cpp:159
#, kde-format
msgid "GPX file:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/geolocation/editor/kmlexport/kmlwidget.cpp:162
#, kde-format
msgid "%1|GPS Exchange Format"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/geolocation/editor/kmlexport/kmlwidget.cpp:163
#, kde-format
msgid "Select GPX File to Load"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/geolocation/editor/kmlexport/kmlwidget.cpp:166
#, kde-format
msgid "Time Zone:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/geolocation/editor/kmlexport/kmlwidget.cpp:168
#, kde-format
msgid "GMT-12:00"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/geolocation/editor/kmlexport/kmlwidget.cpp:169
#, kde-format
msgid "GMT-11:00"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/geolocation/editor/kmlexport/kmlwidget.cpp:170
#, kde-format
msgid "GMT-10:00"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/geolocation/editor/kmlexport/kmlwidget.cpp:171
#, kde-format
msgid "GMT-09:00"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/geolocation/editor/kmlexport/kmlwidget.cpp:172
#, kde-format
msgid "GMT-08:00"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/geolocation/editor/kmlexport/kmlwidget.cpp:173
#, kde-format
msgid "GMT-07:00"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/geolocation/editor/kmlexport/kmlwidget.cpp:174
#, kde-format
msgid "GMT-06:00"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/geolocation/editor/kmlexport/kmlwidget.cpp:175
#, kde-format
msgid "GMT-05:00"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/geolocation/editor/kmlexport/kmlwidget.cpp:176
#, kde-format
msgid "GMT-04:00"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/geolocation/editor/kmlexport/kmlwidget.cpp:177
#, kde-format
msgid "GMT-03:00"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/geolocation/editor/kmlexport/kmlwidget.cpp:178
#, kde-format
msgid "GMT-02:00"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/geolocation/editor/kmlexport/kmlwidget.cpp:179
#, kde-format
msgid "GMT-01:00"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/geolocation/editor/kmlexport/kmlwidget.cpp:180
#, kde-format
msgid "GMT"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/geolocation/editor/kmlexport/kmlwidget.cpp:181
#, kde-format
msgid "GMT+01:00"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/geolocation/editor/kmlexport/kmlwidget.cpp:182
#, kde-format
msgid "GMT+02:00"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/geolocation/editor/kmlexport/kmlwidget.cpp:183
#, kde-format
msgid "GMT+03:00"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/geolocation/editor/kmlexport/kmlwidget.cpp:184
#, kde-format
msgid "GMT+04:00"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/geolocation/editor/kmlexport/kmlwidget.cpp:185
#, kde-format
msgid "GMT+05:00"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/geolocation/editor/kmlexport/kmlwidget.cpp:186
#, kde-format
msgid "GMT+06:00"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/geolocation/editor/kmlexport/kmlwidget.cpp:187
#, kde-format
msgid "GMT+07:00"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/geolocation/editor/kmlexport/kmlwidget.cpp:188
#, kde-format
msgid "GMT+08:00"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/geolocation/editor/kmlexport/kmlwidget.cpp:189
#, kde-format
msgid "GMT+09:00"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/geolocation/editor/kmlexport/kmlwidget.cpp:190
#, kde-format
msgid "GMT+10:00"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/geolocation/editor/kmlexport/kmlwidget.cpp:191
#, kde-format
msgid "GMT+11:00"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/geolocation/editor/kmlexport/kmlwidget.cpp:192
#, kde-format
msgid "GMT+12:00"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/geolocation/editor/kmlexport/kmlwidget.cpp:193
#, kde-format
msgid "GMT+13:00"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/geolocation/editor/kmlexport/kmlwidget.cpp:194
#, kde-format
msgid "GMT+14:00"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/geolocation/editor/kmlexport/kmlwidget.cpp:195
#, kde-format
msgid "Sets the time zone of the camera during picture shooting, so that the time stamps of the GPS can be converted to match the local time"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/geolocation/editor/kmlexport/kmlwidget.cpp:199
#, kde-format
msgid "Track Width:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/geolocation/editor/kmlexport/kmlwidget.cpp:203
#, kde-format
msgid "Track Color:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/geolocation/editor/kmlexport/kmlwidget.cpp:207
#, kde-format
msgid "Opacity (%):"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/geolocation/editor/kmlexport/kmlwidget.cpp:213
#, kde-format
msgid "Track Altitude:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/geolocation/editor/kmlexport/kmlwidget.cpp:218
#, kde-format
msgid ""
"<p>Specifies how the points are displayed"
"<dl>"
"<dt>clamp to ground (default)</dt>"
"<dd>Indicates to ignore an altitude specification</dd>"
"<dt>relative to ground</dt>"
"<dd>Sets the altitude of the element relative to the actual ground elevation of a particular location.</dd>"
"<dt>absolute</dt>"
"<dd>Sets the altitude of the coordinate relative to sea level, regardless of the actual elevation of the terrain beneath the element.</dd>"
"</dl>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/geolocation/editor/kmlexport/kmlwidget.cpp:247
#: core/utilities/geolocation/editor/kmlexport/kmlwidget.cpp:291
#, kde-format
msgid "Generate KML file"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/geolocation/editor/reversegeocoding/rgtagmodel.cpp:93
#, kde-format
msgid "{Country}"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/geolocation/editor/reversegeocoding/rgtagmodel.cpp:94
#, kde-format
msgctxt "Part of a country"
msgid "{State}"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/geolocation/editor/reversegeocoding/rgtagmodel.cpp:95
#, kde-format
msgid "{County}"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/geolocation/editor/reversegeocoding/rgtagmodel.cpp:96
#, kde-format
msgid "{City}"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/geolocation/editor/reversegeocoding/rgtagmodel.cpp:97
#, kde-format
msgid "{Town}"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/geolocation/editor/reversegeocoding/rgtagmodel.cpp:98
#, kde-format
msgid "{Village}"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/geolocation/editor/reversegeocoding/rgtagmodel.cpp:99
#, kde-format
msgid "{Hamlet}"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/geolocation/editor/reversegeocoding/rgtagmodel.cpp:100
#, kde-format
msgid "{Street}"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/geolocation/editor/reversegeocoding/rgwidget.cpp:229
#, kde-format
msgid "Add country tag"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/geolocation/editor/reversegeocoding/rgwidget.cpp:231
#, kde-format
msgid "Add state tag"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/geolocation/editor/reversegeocoding/rgwidget.cpp:233
#, kde-format
msgid "Add state district tag"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/geolocation/editor/reversegeocoding/rgwidget.cpp:235
#, kde-format
msgid "Add county tag"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/geolocation/editor/reversegeocoding/rgwidget.cpp:237
#, kde-format
msgid "Add city tag"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/geolocation/editor/reversegeocoding/rgwidget.cpp:239
#, kde-format
msgid "Add city district tag"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/geolocation/editor/reversegeocoding/rgwidget.cpp:241
#, kde-format
msgid "Add suburb tag"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/geolocation/editor/reversegeocoding/rgwidget.cpp:243
#, kde-format
msgid "Add town tag"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/geolocation/editor/reversegeocoding/rgwidget.cpp:245
#, kde-format
msgid "Add village tag"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/geolocation/editor/reversegeocoding/rgwidget.cpp:247
#, kde-format
msgid "Add hamlet tag"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/geolocation/editor/reversegeocoding/rgwidget.cpp:249
#, kde-format
msgid "Add street"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/geolocation/editor/reversegeocoding/rgwidget.cpp:251
#, kde-format
msgid "Add house number tag"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/geolocation/editor/reversegeocoding/rgwidget.cpp:253
#, kde-format
msgid "Add place"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/geolocation/editor/reversegeocoding/rgwidget.cpp:255
#, kde-format
msgid "Add Local Administrative Area 2"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/geolocation/editor/reversegeocoding/rgwidget.cpp:257
#, kde-format
msgid "Add Local Administrative Area 1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/geolocation/editor/reversegeocoding/rgwidget.cpp:259
#, kde-format
msgid "Add new tag"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/geolocation/editor/reversegeocoding/rgwidget.cpp:260
#, kde-format
msgid "Remove selected tag"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/geolocation/editor/reversegeocoding/rgwidget.cpp:261
#, kde-format
msgid "Remove all control tags below this tag"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/geolocation/editor/reversegeocoding/rgwidget.cpp:264
#, kde-format
msgid "Add all address elements"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/geolocation/editor/reversegeocoding/rgwidget.cpp:267
#, kde-format
msgid "Select language:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/geolocation/editor/reversegeocoding/rgwidget.cpp:278
#, kde-format
msgid "Select service:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/geolocation/editor/reversegeocoding/rgwidget.cpp:281
#, kde-format
msgid "Open Street Map"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/geolocation/editor/reversegeocoding/rgwidget.cpp:282
#, kde-format
msgid "Geonames.org place name (non-US)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/geolocation/editor/reversegeocoding/rgwidget.cpp:283
#, kde-format
msgid "Geonames.org full address (US only)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/geolocation/editor/reversegeocoding/rgwidget.cpp:298
#: core/utilities/geolocation/editor/reversegeocoding/rgwidget.cpp:489
#, kde-format
msgid "Less options"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/geolocation/editor/reversegeocoding/rgwidget.cpp:305
#, kde-format
msgid "Write tags to XMP"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/geolocation/editor/reversegeocoding/rgwidget.cpp:311
#, kde-format
msgid "Apply reverse geocoding"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/geolocation/editor/reversegeocoding/rgwidget.cpp:435
#, kde-format
msgid "Image tags are changed."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/geolocation/editor/reversegeocoding/rgwidget.cpp:468
#, kde-format
msgid "Retrieving RG info -"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/geolocation/editor/reversegeocoding/rgwidget.cpp:483
#, kde-format
msgid "More options"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/geolocation/editor/reversegeocoding/rgwidget.cpp:803
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Add new tag:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/geolocation/editor/reversegeocoding/rgwidget.cpp:804
#, kde-format
msgid "Select a name for the new tag:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/geolocation/editor/reversegeocoding/rgwidget.cpp:940
#, kde-format
msgid "%1 out of %2 images have been reverse geocoded. Would you like to keep the tags which were already obtained or discard them?"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/geolocation/editor/reversegeocoding/rgwidget.cpp:945
#, kde-format
msgid "Abort reverse geocoding?"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/geolocation/editor/searches/searchbackend.cpp:316
#, kde-format
msgid "GeoNames"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/geolocation/editor/searches/searchbackend.cpp:317
#, kde-format
msgid "OSM"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/geolocation/editor/searches/searchwidget.cpp:170
#, kde-format
msgctxt "Start the search"
msgid "Search"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/geolocation/editor/searches/searchwidget.cpp:177
#, kde-format
msgid "Clear the search results."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/geolocation/editor/searches/searchwidget.cpp:185
#, kde-format
msgid "Keep the results of old searches when doing a new search."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/geolocation/editor/searches/searchwidget.cpp:192
#, kde-format
msgid "Toggle the visibility of the search results on the map."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/geolocation/editor/searches/searchwidget.cpp:199
#, kde-format
msgid "Move selected images to this position"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/geolocation/editor/searches/searchwidget.cpp:201
#, kde-format
msgid "Remove from results list"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/geolocation/editor/searches/searchwidget.cpp:205
#, kde-format
msgid "Select which service you would like to use."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/geolocation/editor/searches/searchwidget.cpp:281
#, kde-format
msgid "Search failed"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/geolocation/editor/searches/searchwidget.cpp:281
#, kde-format
msgid ""
"Your search failed:\n"
"%1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/geolocation/editor/searches/searchwidget.cpp:463
#, kde-format
msgid "1 image moved to '%2'"
msgid_plural "%1 images moved to '%2'"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/geolocation/geoiface/backends/backendgooglemaps.cpp:175
#, kde-format
msgid "Roadmap"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/geolocation/geoiface/backends/backendgooglemaps.cpp:176
#: core/utilities/metadataedit/xmp/xmpproperties.cpp:88
#, kde-format
msgid "Satellite"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/geolocation/geoiface/backends/backendgooglemaps.cpp:177
#, kde-format
msgid "Hybrid"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/geolocation/geoiface/backends/backendgooglemaps.cpp:178
#, kde-format
msgid "Terrain"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/geolocation/geoiface/backends/backendgooglemaps.cpp:195
#, kde-format
msgid "Show Map Type Control"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/geolocation/geoiface/backends/backendgooglemaps.cpp:200
#, kde-format
msgid "Show Navigation Control"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/geolocation/geoiface/backends/backendgooglemaps.cpp:205
#, kde-format
msgid "Show Scale Control"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/geolocation/geoiface/backends/backendgooglemaps.cpp:218
#, kde-format
msgid "Google Maps"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/geolocation/geoiface/backends/backendgooglemaps.cpp:376
#: core/utilities/geolocation/geoiface/backends/backendmarble.cpp:406
#, kde-format
msgid "Float items"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/geolocation/geoiface/backends/backendmarble.cpp:199
#, kde-format
msgid "Marble Virtual Globe"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/geolocation/geoiface/backends/backendmarble.cpp:323
#, kde-format
msgid "Atlas map"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/geolocation/geoiface/backends/backendmarble.cpp:328
#, kde-format
msgid "OpenStreetMap"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/geolocation/geoiface/backends/backendmarble.cpp:340
#, kde-format
msgctxt "Spherical projection"
msgid "Spherical"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/geolocation/geoiface/backends/backendmarble.cpp:345
#, kde-format
msgid "Mercator"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/geolocation/geoiface/backends/backendmarble.cpp:350
#, kde-format
msgid "Equirectangular"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/geolocation/geoiface/backends/backendmarble.cpp:360
#, kde-format
msgid "Show compass"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/geolocation/geoiface/backends/backendmarble.cpp:365
#, kde-format
msgid "Show scale bar"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/geolocation/geoiface/backends/backendmarble.cpp:370
#, kde-format
msgid "Show navigation"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/geolocation/geoiface/backends/backendmarble.cpp:375
#, kde-format
msgid "Show overview map"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/geolocation/geoiface/backends/backendmarble.cpp:397
#, kde-format
msgid "Projection"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/geolocation/geoiface/lookup/lookupaltitudegeonames.cpp:109
#, kde-format
msgid "geonames.org"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/geolocation/geoiface/tracks/trackreader.cpp:290
#, kde-format
msgid "Could not open: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/geolocation/geoiface/tracks/trackreader.cpp:296
#, kde-format
msgid "File is empty."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/geolocation/geoiface/tracks/trackreader.cpp:312
#, kde-format
msgid "Parsing error: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/geolocation/geoiface/tracks/trackreader.cpp:322
#, kde-format
msgid "No GPX element found - probably not a GPX file."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/geolocation/geoiface/tracks/trackreader.cpp:326
#, kde-format
msgid "File is a GPX file, but no datapoints were found."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/geolocation/geoiface/widgets/mapwidget.cpp:245
#, kde-format
msgid "Zoom in"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/geolocation/geoiface/widgets/mapwidget.cpp:252
#, kde-format
msgid "Zoom out"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/geolocation/geoiface/widgets/mapwidget.cpp:258
#, kde-format
msgid "Switch between markers and thumbnails."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/geolocation/geoiface/widgets/mapwidget.cpp:275
#, kde-format
msgid "Preview single items"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/geolocation/geoiface/widgets/mapwidget.cpp:278
#, kde-format
msgid "Preview grouped items"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/geolocation/geoiface/widgets/mapwidget.cpp:281
#, kde-format
msgid "Show numbers"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/geolocation/geoiface/widgets/mapwidget.cpp:285
#, kde-format
msgid "T+"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/geolocation/geoiface/widgets/mapwidget.cpp:286
#, kde-format
msgid "Increase the thumbnail size on the map"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/geolocation/geoiface/widgets/mapwidget.cpp:287
#, kde-format
msgid "T-"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/geolocation/geoiface/widgets/mapwidget.cpp:288
#, kde-format
msgid "Decrease the thumbnail size on the map"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/geolocation/geoiface/widgets/mapwidget.cpp:293
#, kde-format
msgid "Remove the current region selection"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/geolocation/geoiface/widgets/mapwidget.cpp:301
#, kde-format
msgid "Select images by drawing a rectangle"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/geolocation/geoiface/widgets/mapwidget.cpp:306
#, kde-format
msgid "Pan mode"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/geolocation/geoiface/widgets/mapwidget.cpp:313
#, kde-format
msgid "Zoom into a group"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/geolocation/geoiface/widgets/mapwidget.cpp:319
#, kde-format
msgid "Create a region selection from a thumbnail"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/geolocation/geoiface/widgets/mapwidget.cpp:325
#, kde-format
msgid "Filter images"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/geolocation/geoiface/widgets/mapwidget.cpp:330
#, kde-format
msgid "Remove the current filter"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/geolocation/geoiface/widgets/mapwidget.cpp:335
#, kde-format
msgid "Select images"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/geolocation/geoiface/widgets/mapwidget.cpp:341
#, kde-format
msgid "Lock the map position"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/geolocation/geoiface/widgets/mapwidget.cpp:774
#, kde-format
msgid "Map settings"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/geolocation/geoiface/widgets/placeholderwidget.cpp:58
#, kde-format
msgid "Geolocation Interface"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/geolocation/geomapwrapper/gpsimageinfosorter.cpp:203
#, kde-format
msgid "Sort by rating"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/geolocation/mapsearches/gpssearchview.cpp:158
#, kde-format
msgid "Enter the name of the current map search to save in the \"Map Searches\" view."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/geolocation/mapsearches/gpssearchview.cpp:164
#, kde-format
msgid "Save current map search to a new virtual album."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/geolocation/mapsearches/gpssearchview.cpp:165
#, kde-format
msgid "If this button is pressed, the current map search will be saved to a new search virtual album using the name set on the left side."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/geolocation/mapsearches/gpssearchview.cpp:208
#, kde-format
msgid "Search by area:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/geolocation/mapsearches/gpssearchview.cpp:236
#, kde-format
msgid "Show Non-Geolocated Items"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/geolocation/mapsearches/gpssearchview.cpp:646
#, kde-format
msgid "Non Geo-located Items"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/dialogs/colorcorrectiondlg.cpp:123
#, kde-format
msgid "Don't know"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/dialogs/colorcorrectiondlg.cpp:124
#, kde-format
msgid "Take the safest and most appropriate action"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/dialogs/colorcorrectiondlg.cpp:136
#, kde-format
msgid "Color Profile Mismatch"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/dialogs/colorcorrectiondlg.cpp:140
#, kde-format
msgid "Missing Color Profile"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/dialogs/colorcorrectiondlg.cpp:144
#, kde-format
msgid "Image with Uncalibrated Color"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/dialogs/colorcorrectiondlg.cpp:150
#, kde-format
msgctxt "<Problem> - <b>"
msgid "%1 - %2"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/dialogs/colorcorrectiondlg.cpp:229
#, kde-format
msgid ""
"<p>This image has an <b>embedded color profile</b><br/>"
" which does not match your working space color profile.<br/>"
"How do you want to proceed?</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/dialogs/colorcorrectiondlg.cpp:235
#, kde-format
msgid ""
"<p>This image has <b>no information about the color space</b><br/>"
"that was used when creating the image. <br/>"
"How do you want to proceed?</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/dialogs/colorcorrectiondlg.cpp:242
#, kde-format
msgid ""
"<p>The color information of this image is uncalibrated.<br/>"
"How do you want to proceed?</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/dialogs/colorcorrectiondlg.cpp:272
#: core/utilities/imageeditor/dialogs/colorcorrectiondlg.cpp:628
#, kde-format
msgid "Embedded Color Profile:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/dialogs/colorcorrectiondlg.cpp:278
#, kde-format
msgid "Input Color Profile:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/dialogs/colorcorrectiondlg.cpp:294
#, kde-format
msgid "Working Color Space:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/dialogs/colorcorrectiondlg.cpp:317
#, kde-format
msgid "Original Colors:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/dialogs/colorcorrectiondlg.cpp:321
#, kde-format
msgid "Uncorrected Colors:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/dialogs/colorcorrectiondlg.cpp:325
#, kde-format
msgid "Raw Colors:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/dialogs/colorcorrectiondlg.cpp:340
#, kde-format
msgid "Resulting Colors:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/dialogs/colorcorrectiondlg.cpp:344
#, kde-format
msgid "Correction Applied:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/dialogs/colorcorrectiondlg.cpp:348
#, kde-format
msgid "Corrected Colors:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/dialogs/colorcorrectiondlg.cpp:380
#, kde-format
msgid "Keep the embedded profile, do not convert"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/dialogs/colorcorrectiondlg.cpp:381
#, kde-format
msgid "Convert to working color space"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/dialogs/colorcorrectiondlg.cpp:382
#, kde-format
msgid "Ignore embedded profile, assign this profile:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/dialogs/colorcorrectiondlg.cpp:385
#, kde-format
msgid "and then convert to working space"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/dialogs/colorcorrectiondlg.cpp:389
#: core/utilities/imageeditor/dialogs/colorcorrectiondlg.cpp:486
#: core/utilities/setup/setupicc.cpp:745
#, kde-format
msgid "No Profile Available"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/dialogs/colorcorrectiondlg.cpp:425
#, kde-format
msgid "Assign profile and convert to working color space"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/dialogs/colorcorrectiondlg.cpp:426
#, kde-format
msgid "Assign and keep color profile"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/dialogs/colorcorrectiondlg.cpp:427
#, kde-format
msgid "Leave the file untagged, do not color manage"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/dialogs/colorcorrectiondlg.cpp:473
#, kde-format
msgid "Which color space shall be used to interpret the colors of this image?"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/dialogs/colorcorrectiondlg.cpp:476
#, kde-format
msgid "sRGB (Internet standard)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/dialogs/colorcorrectiondlg.cpp:477
#, kde-format
msgid "Current working color space"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/dialogs/colorcorrectiondlg.cpp:478
#, kde-format
msgid "This profile:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/dialogs/colorcorrectiondlg.cpp:520
#, kde-format
msgid "Please select the input color profile of the device (camera) used to create this image:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/dialogs/colorcorrectiondlg.cpp:526
#: core/utilities/setup/setupicc.cpp:747
#, kde-format
msgid "No Input Profile Available"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/dialogs/colorcorrectiondlg.cpp:624
#, kde-format
msgid "Assigned Color Profile:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/dialogs/colorcorrectiondlg.cpp:638
#, kde-format
msgid "<b>No Profile</b>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/dialogs/softproofdialog.cpp:89
#, kde-format
msgid "Soft Proofing Options"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/dialogs/softproofdialog.cpp:93
#, kde-format
msgid "Soft Proofing On"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/dialogs/softproofdialog.cpp:94
#, kde-format
msgid "Enable soft-proofing color managed view"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/dialogs/softproofdialog.cpp:95
#, kde-format
msgid "Soft Proofing Off"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/dialogs/softproofdialog.cpp:96
#, kde-format
msgid "Disable soft-proofing color managed view"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/dialogs/softproofdialog.cpp:103
#, kde-format
msgid "<b>Configure the Soft Proofing View</b>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/dialogs/softproofdialog.cpp:111
#, kde-format
msgid "Profile of the output device to simulate:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/dialogs/softproofdialog.cpp:114
#: core/utilities/setup/setupicc.cpp:429
#, kde-format
msgid "<p>Select the profile for your output device (usually, your printer). This profile will be used to do a soft proof, so you will be able to preview how an image will be rendered via an output device.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/dialogs/softproofdialog.cpp:120
#, kde-format
msgid "Press this button to get detailed information about the selected proofing profile.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/dialogs/softproofdialog.cpp:136
#, kde-format
msgid "Rendering intent:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/dialogs/softproofdialog.cpp:141
#, kde-format
msgid "Highlight out-of-gamut colors"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/dialogs/softproofdialog.cpp:142
#, kde-format
msgid "Highlighting color:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/dialogs/softproofdialog.cpp:234
#: core/utilities/setup/setupicc.cpp:853
#, kde-format
msgid "Profile Error"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/dialogs/softproofdialog.cpp:234
#: core/utilities/setup/setupicc.cpp:853
#, kde-format
msgid "No profile is selected."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/dialogs/versioningpromptusersavedlg.cpp:66
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Save?"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/dialogs/versioningpromptusersavedlg.cpp:76
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Save Changes"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/dialogs/versioningpromptusersavedlg.cpp:79
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Save the current changes. Note: The original image will never be overwritten."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/dialogs/versioningpromptusersavedlg.cpp:81
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Save Changes as a New Version"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/dialogs/versioningpromptusersavedlg.cpp:84
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Save the current changes as a new version. The loaded file will remain unchanged, a new file will be created."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/dialogs/versioningpromptusersavedlg.cpp:87
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Discard Changes"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/dialogs/versioningpromptusersavedlg.cpp:90
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Discard the changes applied to the image during this editing session."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/dialogs/versioningpromptusersavedlg.cpp:104
#, kde-format
msgctxt "@label"
msgid ""
"<qt>The current image has been changed.<br>"
"Do you wish to save your changes?</qt>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/editor/editortool.cpp:360
#, kde-format
msgid "(%1,%2) RGBA:%3,%4,%5,%6"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/editor/editortoolsettings.cpp:167
#, kde-format
msgid "Guide:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/editor/editortoolsettings.cpp:171
#, kde-format
msgid "Set here the color used to draw dashed guide lines."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/editor/editortoolsettings.cpp:176
#, kde-format
msgid "Set here the width in pixels used to draw dashed guide lines."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/editor/editortoolsettings.cpp:184
#, kde-format
msgid "Defaults"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/editor/editortoolsettings.cpp:186
#, kde-format
msgid "Reset all settings to their default values."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/editor/editortoolsettings.cpp:203
#: core/utilities/queuemanager/tools/color/curvesadjust.cpp:80
#, kde-format
msgid "Load..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/editor/editortoolsettings.cpp:205
#: core/utilities/queuemanager/tools/color/curvesadjust.cpp:82
#, kde-format
msgid "Load all parameters from settings text file."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/editor/editortoolsettings.cpp:207
#, kde-format
msgid "Save As..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/editor/editortoolsettings.cpp:209
#, kde-format
msgid "Save all parameters to settings text file."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/editor/editortoolsettings.cpp:211
#: core/utilities/searchwindow/searchview.cpp:525
#, kde-format
msgid "Try"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/editor/editortoolsettings.cpp:213
#, kde-format
msgid "Try all settings."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:377
#: core/utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:498
#, kde-format
msgid "&First"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:383
#: core/utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:504
#, kde-format
msgid "&Last"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:390
#, kde-format
msgctxt "@action"
msgid "Open Original"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:402
#, kde-format
msgctxt "@action Save changes to current version"
msgid "Save Changes"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:403
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Save the modifications to the current version of the file"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:408
#, kde-format
msgctxt "@action Save changes to a newly created version"
msgid "Save As New Version"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:409
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Save the current modifications to a new version of the file"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:415
#, kde-format
msgctxt "@action Save changes to a newly created version, specifying the filename and format"
msgid "Save New Version As..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:416
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Save the current modifications to a new version of the file, specifying the filename and format"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:421
#, kde-format
msgctxt "@action Save As New Version...Save in format..."
msgid "Save in Format"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:423
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "JPEG"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:424
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "TIFF"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:425
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "PNG"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:426
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "PGF"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:428
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "JPEG 2000"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:435
#, kde-format
msgctxt "@action"
msgid "Export"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:436
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Save the file in a folder outside your collection"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:445
#, kde-format
msgctxt "@action"
msgid "Discard Changes"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:446
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Discard all current changes to this file"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:458
#, kde-format
msgid "Print Image..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:465
#: core/utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:531
#, kde-format
msgid "Open the item with default assigned application."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:486
#, kde-format
msgid "Undo"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:505
#, kde-format
msgid "Redo"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:521
#, kde-format
msgctxt "Create a selection containing the full image"
msgid "Select All"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:554
#, kde-format
msgid "Fit to &Selection"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:559
#, kde-format
msgid "This option can be used to zoom the image to the current selection area."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:564
#, kde-format
msgid "Insert Text..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:571
#, kde-format
msgid "Add Border..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:577
#, kde-format
msgid "Apply Texture..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:585
#, kde-format
msgid "Color Effects..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:591
#, kde-format
msgid "Charcoal Drawing..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:597
#, kde-format
msgid "Emboss..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:603
#, kde-format
msgid "Oil Paint..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:609
#, kde-format
msgid "Blur Effects..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:615
#, kde-format
msgid "Distortion Effects..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:621
#, kde-format
msgid "Raindrops..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:627
#, kde-format
msgid "Add Film Grain..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:635
#, kde-format
msgid "Brightness/Contrast/Gamma..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:642
#, kde-format
msgid "Hue/Saturation/Lightness..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:650
#, kde-format
msgid "Color Balance..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:658
#: core/utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:811
#, kde-format
msgid "Auto-Correction..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:666
#: core/utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:3344
#, kde-format
msgid "Invert"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:685
#, kde-format
msgid "Color Spaces"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:695
#, kde-format
msgid "Color Space Converter..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:702
#, kde-format
msgid "Black && White..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:708
#, kde-format
msgid "White Balance..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:715
#, kde-format
msgid "Channel Mixer..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:722
#, kde-format
msgid "Curves Adjust..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:730
#, kde-format
msgid "Levels Adjust..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:737
#, kde-format
msgid "Color Negative..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:746
#, kde-format
msgid "Restoration..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:752
#, kde-format
msgid "Sharpen..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:758
#, kde-format
msgid "Blur..."
msgstr ""
#. i18n("Healing Clone..."), this);
#. actionCollection()->addAction(QLatin1String("editorwindow_enhance_healingclone"), d->healCloneAction);
#. d->healCloneAction->setWhatsThis( i18n( "This filter can be used to clone a part in a photo to erase unwanted region.") );
#. connect(d->healCloneAction, SIGNAL(triggered(bool)),
#. this, SLOT(slotHealingClone()));
#. d->healCloneAction->setEnabled(false);
#.
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:771
#, kde-format
msgid "Noise Reduction..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:777
#, kde-format
msgid "Local Contrast..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:783
#, kde-format
msgid "Red Eye..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:784
#, kde-format
msgid "This filter can be used to correct red eyes in a photo. Select a region including the eyes to use this option."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:791
#, kde-format
msgid "Vignetting Correction..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:797
#, kde-format
msgid "Distortion..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:803
#, kde-format
msgid "Hot Pixels..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:874
#, kde-format
msgid "Under-Exposure Indicator"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:876
#, kde-format
msgid "Set this option to display black overlaid on the image. This will help you to avoid under-exposing the image."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:883
#, kde-format
msgid "Over-Exposure Indicator"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:885
#, kde-format
msgid "Set this option to display white overlaid on the image. This will help you to avoid over-exposing the image."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:898
#, kde-format
msgid "Soft Proofing Options..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:902
#, kde-format
msgid "Soft Proofing View"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:909
#, kde-format
msgctxt "@action"
msgid "Crop to Selection"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:912
#, kde-format
msgid "This option can be used to crop the image. Select a region of the image to enable this action."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:917
#, kde-format
msgctxt "@action"
msgid "Auto-Crop"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:918
#, kde-format
msgid "This option can be used to crop automatically the image."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:924
#, kde-format
msgid "Perspective Adjustment..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:930
#, kde-format
msgid "Shear..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:936
#, kde-format
msgid "&Resize..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:942
#, kde-format
msgid "Aspect Ratio Crop..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:950
#, kde-format
msgid "Liquid Rescale..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:960
#, kde-format
msgid "Free Rotation..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:966
#, kde-format
msgid "Set Point 1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:972
#, kde-format
msgid "Set Point 2"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:978
#, kde-format
msgid "Auto Adjust"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1066
#: core/utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1925
#, kde-format
msgid "No selection"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1069
#, kde-format
msgid "Information about current image selection"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1074
#, kde-format
msgid "Information about image size"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1575
#, kde-format
msgid "Saving image..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1576
#, kde-format
msgid "Please wait for the image to be saved..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1595
#, kde-format
msgid ""
"About to overwrite file \"%1\"\n"
"Are you sure?"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1709
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
"<qt>The image <b>%1</b> has been modified.<br>"
"Do you want to save it?</qt>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1852
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
"The image <b>%1</b> has been modified.<br>"
"All changes will be lost."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1944
#, kde-format
msgid "Loading:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1970
#, kde-format
msgid "Cannot load \"%1\""
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2011
#, kde-format
msgid "Cannot open the specified working space profile (\"%1\"). No color transformation will be applied. Please check the color management configuration in digiKam's setup."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2067
#, kde-format
msgid "Saving:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2086
#, kde-format
msgid ""
"Failed to save file\n"
"\"%1\"\n"
"to\n"
"\"%2\"."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2198
#, kde-format
msgid "Could not open a temporary file in the folder \"%1\": %2 (%3)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2247
-#: core/utilities/kdesupport/ksane/scandialog.cpp:176
+#: core/utilities/kdesupport/dscanner/scandialog.cpp:176
#, kde-format
msgid "New Image File Name"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2376
#, kde-format
msgid "Unable to determine the format to save the target image with."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2383
#, kde-format
msgid "Cannot Save: Found file path <b>%1</b> is invalid."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2625
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Cannot save file <b>%1</b> to the suggested version file name <b>%2</b>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2694
#: core/utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2713
-#: core/utilities/kdesupport/ksane/scandialog.cpp:241
+#: core/utilities/kdesupport/dscanner/scandialog.cpp:241
#, kde-format
msgid "Overwrite File?"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2695
#, kde-format
msgid "You do not have write permissions for the file named \"%1\". Are you sure you want to overwrite it?"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2714
-#: core/utilities/kdesupport/ksane/scandialog.cpp:242
+#: core/utilities/kdesupport/dscanner/scandialog.cpp:242
#, kde-format
msgid "A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2741
#, kde-format
msgid "Failed to overwrite original file"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2818
#, kde-format
msgid "Color-Managed View is enabled."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2822
#, kde-format
msgid "Color-Managed View is disabled."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2827
#, kde-format
msgid "Color Management is not configured, so the Color-Managed View is not available."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2862
#, kde-format
msgid "Under-Exposure indicator is enabled"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2863
#, kde-format
msgid "Under-Exposure indicator is disabled"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2877
#, kde-format
msgid "Over-Exposure indicator is enabled"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2878
#, kde-format
msgid "Over-Exposure indicator is disabled"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2969
#, kde-format
msgctxt "@title Image Transform"
msgid "Transform"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2986
#, kde-format
msgctxt "@title Image Decorate"
msgid "Decorate"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2991
#, kde-format
msgctxt "@title Image Effect"
msgid "Effects"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:3001
#, kde-format
msgctxt "@title Image Colors"
msgid "Colors"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:3017
#, kde-format
msgctxt "@title Image Enhance"
msgid "Enhance"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:3357
#, kde-format
msgid "This image is already using a depth of 8 bits / color / pixel."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:3365
#, kde-format
msgid "Performing this operation will reduce image color quality. Do you want to continue?"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:3386
#, kde-format
msgid "This image is already using a depth of 16 bits / color / pixel."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:3402
#, kde-format
msgid "This image is not color managed."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:3417
#, kde-format
msgid "Color Management is disabled..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/main/imagewindow.cpp:345
#, kde-format
msgctxt "@action Finish editing, close editor, back to main window"
msgid "Close Editor"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/main/imagewindow.cpp:354
#, kde-format
msgid "Delete File Permanently"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/main/imagewindow.cpp:364
#, kde-format
msgid "Delete Permanently without Confirmation"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/main/imagewindow.cpp:371
#, kde-format
msgid "Move to Trash without Confirmation"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/main/imagewindow.cpp:435
#, kde-format
msgid "Image Editor - %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/main/imagewindow.cpp:622
#, kde-format
msgid "Remove Tag"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/main/imagewindow.cpp:647
#: core/utilities/importui/widgets/importcontextmenu.cpp:374
#, kde-format
msgid "Assign Labels"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/main/imagewindow.cpp:1256
#, kde-format
msgid "No Image in Current Album"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/main/imagewindow.cpp:1257
#, kde-format
msgid ""
"There is no image to show in the current album.\n"
"The image editor will be closed."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/main/imagewindow.cpp:1623
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "File Not Available"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/main/imagewindow.cpp:1624
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "<qt>The original file (<b>%1</b>) is currently not available</qt>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/printiface/printhelper.cpp:177
#, kde-format
msgid "Print Image"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/printiface/printoptionspage.cpp:101
#, kde-format
msgid "Use Color Management for Printing"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/printiface/printoptionspage.cpp:104
#: core/utilities/maintenance/maintenancedlg.cpp:325
#: core/utilities/maintenance/maintenancedlg.cpp:345
#, kde-format
msgid "Settings..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/printiface/printoptionspage.cpp:350
#, kde-format
msgid ""
"<p>Color Management is disabled.</p>"
" "
"<p>You can enable it now by clicking on the \"Settings\" button.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/rawimport/rawimport.cpp:73
#, kde-format
msgid "Raw Import"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/rawimport/rawimport.cpp:75
#: core/utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:317
#, kde-format
msgid "Post Processing"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/rawimport/rawimport.cpp:180
#: core/utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:316
#: core/utilities/queuemanager/views/queuesettingsview.cpp:241
#, kde-format
msgid "Raw Decoding"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/rawimport/rawpreview.cpp:179
#, kde-format
msgid ""
"Cannot decode RAW image\n"
"\"%1\""
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:180
#, kde-format
msgid "Abort"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:183
#, kde-format
msgid "Abort the current Raw image preview."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:186
#, kde-format
msgid "Update"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:189
#, kde-format
msgid "Generate a Raw image preview using current settings."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:225
#, kde-format
msgid "Set here the gamma adjustment of the image"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:232
#, kde-format
msgid "Set here the color saturation correction."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:234
#, kde-format
msgid "Exposure (E.V):"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:239
#, kde-format
msgid "This value in E.V will be used to perform an exposure compensation of the image."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:272
#, kde-format
msgid "Reset curve to linear"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:294
#, kde-format
msgid "Luminosity Curve"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:318
#, kde-format
msgid "Info"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:324
#, kde-format
msgid "Reset all settings to default values."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:328
#, kde-format
msgid "Import image to editor using current settings."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:330
#, kde-format
msgid "Use Default"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:332
#, kde-format
msgid "Use general Raw decoding settings to load this image in editor."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/colors/adjustcurvestool.cpp:265
#, kde-format
msgid "Adjust Curve"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/colors/adjustlevelstool.cpp:165
#: core/utilities/imageeditor/tools/colors/adjustlevelstool.cpp:884
#, kde-format
msgid "Adjust Levels"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/colors/adjustlevelstool.cpp:200
#: core/utilities/imageeditor/tools/colors/filmtool.cpp:190
#, kde-format
msgid "This is the histogram drawing of the selected channel from the original image."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/colors/adjustlevelstool.cpp:208
#, kde-format
msgid "Select the input intensity of the histogram here."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/colors/adjustlevelstool.cpp:209
#, kde-format
msgid "Input intensity."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/colors/adjustlevelstool.cpp:216
#, kde-format
msgid "Select the output intensity of the histogram here."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/colors/adjustlevelstool.cpp:217
#, kde-format
msgid "Output intensity."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/colors/adjustlevelstool.cpp:223
#, kde-format
msgid "Select the minimal input intensity value of the histogram here."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/colors/adjustlevelstool.cpp:224
#, kde-format
msgid "Minimal input intensity."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/colors/adjustlevelstool.cpp:230
#: core/utilities/imageeditor/tools/colors/filmtool.cpp:282
#, kde-format
msgid "Gamma input value."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/colors/adjustlevelstool.cpp:231
#, kde-format
msgid "Select the gamma input value here."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/colors/adjustlevelstool.cpp:236
#, kde-format
msgid "Maximal input intensity."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/colors/adjustlevelstool.cpp:237
#, kde-format
msgid "Select the maximal input intensity value of the histogram here."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/colors/adjustlevelstool.cpp:242
#, kde-format
msgid "Minimal output intensity."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/colors/adjustlevelstool.cpp:243
#, kde-format
msgid "Select the minimal output intensity value of the histogram here."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/colors/adjustlevelstool.cpp:248
#, kde-format
msgid "Maximal output intensity."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/colors/adjustlevelstool.cpp:249
#, kde-format
msgid "Select the maximal output intensity value of the histogram here."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/colors/adjustlevelstool.cpp:259
#, kde-format
msgid "With this button, you can pick the color from the original image used to set <b>Shadow Tone</b> input levels on the Red, Green, Blue, and Luminosity channels."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/colors/adjustlevelstool.cpp:267
#, kde-format
msgid "With this button, you can pick the color from the original image used to set <b>Middle Tone</b> input levels on the Red, Green, Blue, and Luminosity channels."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/colors/adjustlevelstool.cpp:275
#, kde-format
msgid "With this button, you can pick the color from the original image used to set <b>Highlight Tone</b> input levels on the Red, Green, Blue, and Luminosity channels."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/colors/adjustlevelstool.cpp:298
#, kde-format
msgid "Adjust all levels automatically."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/colors/adjustlevelstool.cpp:299
#, kde-format
msgid "If you press this button, all channel levels will be adjusted automatically."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/colors/adjustlevelstool.cpp:304
#, kde-format
msgid "Reset current channel levels' values."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/colors/adjustlevelstool.cpp:305
#, kde-format
msgid "If you press this button, all levels' values from the currently selected channel will be reset to the default values."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/colors/adjustlevelstool.cpp:891
#, kde-format
msgid "Select Gimp Levels File to Load"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/colors/adjustlevelstool.cpp:903
#, kde-format
msgid "Cannot load from the Gimp levels text file."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/colors/adjustlevelstool.cpp:917
#, kde-format
msgid "Gimp Levels File to Save"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/colors/adjustlevelstool.cpp:929
#, kde-format
msgid "Cannot save to the Gimp levels text file."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/colors/autocorrectiontool.cpp:97
#, kde-format
msgid "Auto Correction"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/colors/autocorrectiontool.cpp:128
#, kde-format
msgid ""
"<b>Auto Levels</b>:"
"<p>This option maximizes the tonal range in the Red, Green, and Blue channels. It searches the image shadow and highlight limit values and adjusts the Red, Green, and Blue channels to a full histogram range.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/colors/autocorrectiontool.cpp:135
#: core/utilities/imageeditor/tools/colors/autocorrectiontool.cpp:274
#: core/utilities/queuemanager/tools/color/autocorrection.cpp:69
#, kde-format
msgid "Normalize"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/colors/autocorrectiontool.cpp:136
#, kde-format
msgid ""
"<b>Normalize</b>:"
"<p>This option scales brightness values across the active image so that the darkest point becomes black, and the brightest point becomes as bright as possible without altering its hue. This is often a \"magic fix\" for images that are dim or washed out.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/colors/autocorrectiontool.cpp:145
#: core/utilities/imageeditor/tools/colors/autocorrectiontool.cpp:278
#: core/utilities/queuemanager/tools/color/autocorrection.cpp:70
#, kde-format
msgid "Equalize"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/colors/autocorrectiontool.cpp:146
#, kde-format
msgid ""
"<b>Equalize</b>:"
"<p>This option adjusts the brightness of colors across the active image so that the histogram for the value channel is as nearly as possible flat, that is, so that each possible brightness value appears at about the same number of pixels as each other value. Sometimes Equalize works wonderfully at enhancing the contrasts in an image. Other times it gives garbage. It is a very powerful operation, which can either work miracles on an image or destroy it.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/colors/autocorrectiontool.cpp:158
#, kde-format
msgid ""
"<b>Stretch Contrast</b>:"
"<p>This option enhances the contrast and brightness of the RGB values of an image by stretching the lowest and highest values to their fullest range, adjusting everything in between.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/colors/autocorrectiontool.cpp:166
#, kde-format
msgid ""
"<b>Auto Exposure</b>:"
"<p>This option enhances the contrast and brightness of the RGB values of an image to calculate optimal exposition and black level using image histogram properties.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/colors/bcgtool.cpp:84
#: core/utilities/imageeditor/tools/colors/bcgtool.cpp:180
#, kde-format
msgid "Brightness / Contrast / Gamma"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/colors/bwsepiatool.cpp:85
#, kde-format
msgid "Black and White"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/colors/bwsepiatool.cpp:196
#, kde-format
msgid "Convert to Black and White"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/colors/cbtool.cpp:82
#: core/utilities/imageeditor/tools/colors/cbtool.cpp:172
#: core/utilities/imageeditor/tools/colors/filmtool.cpp:229
#: core/utilities/queuemanager/tools/color/colorbalance.cpp:48
#, kde-format
msgid "Color Balance"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/colors/channelmixertool.cpp:92
#: core/utilities/imageeditor/tools/colors/channelmixertool.cpp:179
#: core/utilities/queuemanager/tools/color/channelmixer.cpp:48
#, kde-format
msgid "Channel Mixer"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/colors/filmtool.cpp:155
#, kde-format
msgid "Color Negative Film"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/colors/filmtool.cpp:200
#, kde-format
msgid "Input range of red color channel."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/colors/filmtool.cpp:205
#, kde-format
msgid "Input range of green color channel."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/colors/filmtool.cpp:210
#, kde-format
msgid "Input range of blue color channel."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/colors/filmtool.cpp:231
#, kde-format
msgid "Check to apply the built-in color balance of the film profile. Un-check if you want to apply color balance yourself."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/colors/filmtool.cpp:239
#, kde-format
msgid "White point color picker"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/colors/filmtool.cpp:240
#, kde-format
msgid "With this button, you can pick the color of the orange mask of the scanned color negative. It represents white point of the negative, or the darkest black tone of the positive image after inversion. It is also the reference point for applying the film profile."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/colors/filmtool.cpp:247
#, kde-format
msgid "Reset white point."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/colors/filmtool.cpp:248
#, kde-format
msgid "If you press this button, the white point is reset to pure white."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/colors/filmtool.cpp:253
#, kde-format
msgid "Adjust white point automatically."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/colors/filmtool.cpp:254
#, kde-format
msgid "If you press this button, the white point is calculated from the image data automatically. This function requires to have some residual orange mask around the exposed area of the negative."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/colors/filmtool.cpp:274
#, kde-format
msgid "Exposure correction."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/colors/filmtool.cpp:275
#, kde-format
msgid "Move the slider to higher values until maximum brightness is achieved without clipping any color channel. Use the output histogram to evaluate each channel."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/colors/filmtool.cpp:283
#, kde-format
msgid "Linear raw scans of film negatives require application of a gamma curve. Standard values are 1.8 or 2.2."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/colors/hsltool.cpp:83
#, kde-format
msgid "Hue / Saturation / Lightness"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/colors/hsltool.cpp:175
#, kde-format
msgid "HSL Adjustments"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/colors/profileconversiontool.cpp:132
#, kde-format
msgid "Current Color Space:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/colors/whitebalancetool.cpp:87
#: core/utilities/imageeditor/tools/colors/whitebalancetool.cpp:217
#: core/utilities/queuemanager/tools/color/whitebalance.cpp:48
#: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:518
#, kde-format
msgid "White Balance"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/decorate/bordertool.cpp:75
#: core/utilities/imageeditor/tools/decorate/bordertool.cpp:171
#: core/utilities/queuemanager/tools/decorate/border.cpp:49
#, kde-format
msgid "Add Border"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/decorate/inserttexttool.cpp:135
#: core/utilities/imageeditor/tools/decorate/inserttexttool.cpp:449
#, kde-format
msgid "Insert Text"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/decorate/inserttexttool.cpp:146
#, kde-format
msgid "This previews the text inserted in the image. You can use the mouse to move the text to the right location."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/decorate/inserttexttool.cpp:155
#, kde-format
msgid "Here, enter the text you want to insert in your image."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/decorate/inserttexttool.cpp:174
#, kde-format
msgid "Align text to the left"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/decorate/inserttexttool.cpp:180
#, kde-format
msgid "Align text to the right"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/decorate/inserttexttool.cpp:186
#, kde-format
msgid "Align text to center"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/decorate/inserttexttool.cpp:192
#, kde-format
msgid "Align text to a block"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/decorate/inserttexttool.cpp:205
#: core/utilities/queuemanager/tools/decorate/watermark.cpp:374
#, kde-format
msgid "Rotation:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/decorate/inserttexttool.cpp:207
#, kde-format
msgctxt "no rotation"
msgid "None"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/decorate/inserttexttool.cpp:208
#, kde-format
msgid "90 Degrees"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/decorate/inserttexttool.cpp:209
#, kde-format
msgid "180 Degrees"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/decorate/inserttexttool.cpp:210
#, kde-format
msgid "270 Degrees"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/decorate/inserttexttool.cpp:211
#, kde-format
msgid "Select the text rotation to use here."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/decorate/inserttexttool.cpp:215
#, kde-format
msgctxt "font color"
msgid "Color:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/decorate/inserttexttool.cpp:218
#, kde-format
msgid "Set here the font color to use."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/decorate/inserttexttool.cpp:222
#, kde-format
msgctxt "text opacity"
msgid "Opacity:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/decorate/inserttexttool.cpp:227
#, kde-format
msgid "Select the text opacity to use here."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/decorate/inserttexttool.cpp:231
#, kde-format
msgid "Add border"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/decorate/inserttexttool.cpp:232
#, kde-format
msgid "Add a solid border around text using current text color"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/decorate/inserttexttool.cpp:234
#, kde-format
msgid "Semi-transparent"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/decorate/inserttexttool.cpp:235
#, kde-format
msgid "Use semi-transparent text background under image"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/decorate/inserttexttool.cpp:327
#, kde-format
msgid "Enter your text here."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/decorate/inserttexttool.cpp:436
#, kde-format
msgid "Insert Text Tool"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/decorate/texturetool.cpp:108
#: core/utilities/imageeditor/tools/decorate/texturetool.cpp:243
#, kde-format
msgid "Texture"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/decorate/texturetool.cpp:120
#, kde-format
msgid "Paper"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/decorate/texturetool.cpp:121
#, kde-format
msgid "Paper 2"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/decorate/texturetool.cpp:122
#, kde-format
msgid "Fabric"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/decorate/texturetool.cpp:123
#, kde-format
msgid "Burlap"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/decorate/texturetool.cpp:124
#, kde-format
msgid "Bricks"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/decorate/texturetool.cpp:125
#, kde-format
msgid "Bricks 2"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/decorate/texturetool.cpp:126
#, kde-format
msgid "Canvas"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/decorate/texturetool.cpp:127
#, kde-format
msgid "Marble"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/decorate/texturetool.cpp:128
#, kde-format
msgid "Marble 2"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/decorate/texturetool.cpp:129
#, kde-format
msgid "Blue Jean"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/decorate/texturetool.cpp:130
#, kde-format
msgid "Cell Wood"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/decorate/texturetool.cpp:131
#, kde-format
msgid "Metal Wire"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/decorate/texturetool.cpp:132
#, kde-format
msgid "Modern"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/decorate/texturetool.cpp:133
#, kde-format
msgid "Wall"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/decorate/texturetool.cpp:134
#, kde-format
msgid "Moss"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/decorate/texturetool.cpp:135
#, kde-format
msgid "Stone"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/decorate/texturetool.cpp:137
#, kde-format
msgid "Set here the texture type to apply to image."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/decorate/texturetool.cpp:141
#, kde-format
msgid "Relief:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/decorate/texturetool.cpp:145
#, kde-format
msgid "Set here the relief gain used to merge texture and image."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/enhance/antivignettingtool.cpp:78
#: core/utilities/imageeditor/tools/enhance/antivignettingtool.cpp:166
#, kde-format
msgid "Vignetting Correction"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/enhance/blurtool.cpp:78
#, kde-format
msgid "Blur"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/enhance/blurtool.cpp:87
#: core/utilities/queuemanager/tools/enhance/blur.cpp:66
#, kde-format
msgid "Smoothness:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/enhance/blurtool.cpp:91
#: core/utilities/queuemanager/tools/enhance/blur.cpp:70
#, kde-format
msgid "A smoothness of 0 has no effect, 1 and above determine the Gaussian blur matrix radius that determines how much to blur the image."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/enhance/blurtool.cpp:167
#, kde-format
msgid "Gaussian Blur"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/enhance/healingclonetool.cpp:89
#, kde-format
msgid "Healing Clone Tool"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/enhance/healingclonetool.cpp:101
#, kde-format
msgid "Brush Radius:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/enhance/healingclonetool.cpp:105
#, kde-format
msgid "A radius of 0 has no effect, 1 and above determine the brush radius that determines the size of parts copied in the image."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/enhance/healingclonetool.cpp:111
#, kde-format
msgid "Radial Blur Percent:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/enhance/healingclonetool.cpp:115
#, kde-format
msgid "A percent of 0 has no effect, values above 0 represent a factor for mixing the destination color with source color this is done radially i.e. the inner part of the brush radius is totally from source and mixing with destination is done gradually till the outer part of the circle."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/enhance/healingclonetool.cpp:126
#, kde-format
msgid "Set Source Point"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/enhance/healingclonetool.cpp:194
#, kde-format
msgid "healingClone"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/enhance/hotpixels/blackframelistview.cpp:53
#, kde-format
msgid "Preview"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/enhance/hotpixels/blackframelistview.cpp:56
#, kde-format
msgctxt "This is a column which will contain the amount of HotPixels found in the black frame file"
msgid "HP"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/enhance/hotpixels/hotpixelfixer.h:79
#, kde-format
msgid "Hot Pixels Tool"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/enhance/hotpixels/hotpixelstool.cpp:107
#, kde-format
msgid "Hot Pixels"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/enhance/hotpixels/hotpixelstool.cpp:120
#: core/utilities/queuemanager/tools/color/autocorrection.cpp:73
#: core/utilities/queuemanager/tools/enhance/restoration.cpp:69
#, kde-format
msgid "Filter:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/enhance/hotpixels/hotpixelstool.cpp:122
#, kde-format
msgctxt "average filter mode"
msgid "Average"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/enhance/hotpixels/hotpixelstool.cpp:123
#, kde-format
msgctxt "linear filter mode"
msgid "Linear"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/enhance/hotpixels/hotpixelstool.cpp:124
#, kde-format
msgctxt "quadratic filter mode"
msgid "Quadratic"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/enhance/hotpixels/hotpixelstool.cpp:125
#, kde-format
msgctxt "cubic filter mode"
msgid "Cubic"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/enhance/hotpixels/hotpixelstool.cpp:128
#, kde-format
msgid "Black Frame..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/enhance/hotpixels/hotpixelstool.cpp:130
#, kde-format
msgid "Use this button to add a new black frame file which will be used by the hot pixels removal filter."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/enhance/hotpixels/hotpixelstool.cpp:181
#, kde-format
msgid "Loading: "
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/enhance/hotpixels/hotpixelstool.cpp:220
#, kde-format
msgid "Select Black Frame Image"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/enhance/hotpixels/hotpixelstool.cpp:276
#, kde-format
msgid "Hot Pixels Correction"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/enhance/lensautofixtool.cpp:92
#: core/utilities/imageeditor/tools/enhance/lensautofixtool.cpp:245
#: core/utilities/queuemanager/tools/enhance/lensautofix.cpp:71
#, kde-format
msgid "Lens Auto-Correction"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/enhance/lensautofixtool.cpp:104
#, kde-format
msgid "Show grid"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/enhance/lensautofixtool.cpp:105
#, kde-format
msgid "Set this option to visualize the correction grid to be applied."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/enhance/lensdistortiontool.cpp:104
#: core/utilities/imageeditor/tools/enhance/lensdistortiontool.cpp:319
#, kde-format
msgid "Lens Distortion"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/enhance/lensdistortiontool.cpp:119
#, kde-format
msgid "You can see here a thumbnail preview of the distortion correction applied to a cross pattern."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/enhance/lensdistortiontool.cpp:124
#, kde-format
msgctxt "value for amount of distortion"
msgid "Main:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/enhance/lensdistortiontool.cpp:130
#, kde-format
msgid "This value controls the amount of distortion. Negative values correct lens barrel distortion, while positive values correct lens pincushion distortion."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/enhance/lensdistortiontool.cpp:136
#, kde-format
msgid "Edge:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/enhance/lensdistortiontool.cpp:142
#, kde-format
msgid "This value controls in the same manner as the Main control, but has more effect at the edges of the image than at the center."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/enhance/lensdistortiontool.cpp:147
#, kde-format
msgid "Zoom:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/enhance/lensdistortiontool.cpp:153
#, kde-format
msgid "This value rescales the overall image size."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/enhance/lensdistortiontool.cpp:157
#, kde-format
msgid "Brighten:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/enhance/lensdistortiontool.cpp:163
#, kde-format
msgid "This value adjusts the brightness in image corners."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/enhance/localcontrasttool.cpp:88
#: core/utilities/imageeditor/tools/enhance/localcontrasttool.cpp:170
#: core/utilities/queuemanager/tools/enhance/localcontrast.cpp:48
#, kde-format
msgid "Local Contrast"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/enhance/noisereductiontool.cpp:73
#: core/utilities/imageeditor/tools/enhance/noisereductiontool.cpp:147
#: core/utilities/queuemanager/tools/enhance/noisereduction.cpp:48
#, kde-format
msgid "Noise Reduction"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/enhance/redeyetool.cpp:93
#, kde-format
msgid "Red Eye"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/enhance/redeyetool.cpp:98
#, kde-format
msgid "Here you can see the image selection preview with red eye reduction applied."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/enhance/redeyetool.cpp:187
#, kde-format
msgid "Red Eyes Correction"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/enhance/restorationtool.cpp:130
#: core/utilities/imageeditor/tools/enhance/restorationtool.cpp:350
#: core/utilities/queuemanager/tools/enhance/restoration.cpp:51
#, kde-format
msgid "Restoration"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/enhance/restorationtool.cpp:148
#, kde-format
msgid "Preset"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/enhance/restorationtool.cpp:152
#: core/utilities/imageeditor/tools/transform/resizetool.cpp:240
#: core/utilities/queuemanager/tools/enhance/restoration.cpp:67
#, kde-format
msgid "Visit CImg library website"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/enhance/restorationtool.cpp:154
#, kde-format
msgid "Filtering type:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/enhance/restorationtool.cpp:157
#: core/utilities/queuemanager/tools/enhance/restoration.cpp:71
#, kde-format
msgid "Reduce Uniform Noise"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/enhance/restorationtool.cpp:158
#: core/utilities/queuemanager/tools/enhance/restoration.cpp:72
#, kde-format
msgid "Reduce JPEG Artifacts"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/enhance/restorationtool.cpp:159
#: core/utilities/queuemanager/tools/enhance/restoration.cpp:73
#, kde-format
msgid "Reduce Texturing"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/enhance/restorationtool.cpp:160
#, kde-format
msgctxt "custom restoration settings"
msgid "Custom"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/enhance/restorationtool.cpp:161
#, kde-format
msgid ""
"<p>Select the filter preset to use for photograph restoration here:</p>"
"<p><b>Reduce Uniform Noise</b>: reduce small image artifacts such as sensor noise.<br/>"
"<b>Reduce JPEG Artifacts</b>: reduce large image artifacts, such as a JPEG compression mosaic.<br/>"
"<b>Reduce Texturing</b>: reduce image artifacts, such as paper texture, or Moire patterns on scanned images.<br/>"
"<b>Custom</b>: Puts settings to most common values, fully customizable.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/enhance/restorationtool.cpp:355
#, kde-format
msgid "Photograph Restoration Settings File to Load"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/enhance/restorationtool.cpp:371
#, kde-format
msgid "\"%1\" is not a Photograph Restoration settings text file."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/enhance/restorationtool.cpp:382
#, kde-format
msgid "Cannot load settings from the Photograph Restoration text file."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/enhance/restorationtool.cpp:394
#, kde-format
msgid "Photograph Restoration Settings File to Save"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/enhance/restorationtool.cpp:412
#, kde-format
msgid "Cannot save settings to the Photograph Restoration text file."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/enhance/sharpentool.cpp:286
#, kde-format
msgid "Unsharp Mask"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/filters/blurfxtool.cpp:101
#: core/utilities/imageeditor/tools/filters/blurfxtool.cpp:381
#, kde-format
msgid "Blur Effects"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/filters/blurfxtool.cpp:113
#, kde-format
msgid "This is the preview of the blur effect applied to the photograph."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/filters/blurfxtool.cpp:120
#, kde-format
msgid "Zoom Blur"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/filters/blurfxtool.cpp:121
#, kde-format
msgid "Radial Blur"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/filters/blurfxtool.cpp:122
#, kde-format
msgid "Far Blur"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/filters/blurfxtool.cpp:123
#, kde-format
msgid "Motion Blur"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/filters/blurfxtool.cpp:124
#, kde-format
msgid "Softener Blur"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/filters/blurfxtool.cpp:125
#, kde-format
msgid "Shake Blur"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/filters/blurfxtool.cpp:126
#, kde-format
msgid "Focus Blur"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/filters/blurfxtool.cpp:127
#, kde-format
msgid "Smart Blur"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/filters/blurfxtool.cpp:128
#, kde-format
msgid "Frost Glass"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/filters/blurfxtool.cpp:129
#, kde-format
msgid "Mosaic"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/filters/blurfxtool.cpp:131
#, kde-format
msgid ""
"<p>Select the blurring effect to apply to image.</p>"
"<p><b>Zoom Blur</b>: blurs the image along radial lines starting from a specified center point. This simulates the blur of a zooming camera.</p>"
"<p><b>Radial Blur</b>: blurs the image by rotating the pixels around the specified center point. This simulates the blur of a rotating camera.</p>"
"<p><b>Far Blur</b>: blurs the image by using far pixels. This simulates the blur of an unfocalized camera lens.</p>"
"<p><b>Motion Blur</b>: blurs the image by moving the pixels horizontally. This simulates the blur of a linear moving camera.</p>"
"<p><b>Softener Blur</b>: blurs the image softly in dark tones and hardly in light tones. This gives images a dreamy and glossy soft focus effect. It is ideal for creating romantic portraits, glamour photographs, or giving images a warm and subtle glow.</p>"
"<p><b>Shake Blur</b>: blurs the image by shaking randomly the pixels. This simulates the blur of a random moving camera.</p>"
"<p><b>Focus Blur</b>: blurs the image corners to reproduce the astigmatism distortion of a lens.</p>"
"<p><b>Smart Blur</b>: finds the edges of color in your image and blurs them without muddying the rest of the image.</p>"
"<p><b>Frost Glass</b>: blurs the image by randomly disperse light coming through a frosted glass.</p>"
"<p><b>Mosaic</b>: divides the photograph into rectangular cells and then recreates it by filling those cells with average pixel value.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/filters/blurfxtool.cpp:155
#, kde-format
msgid "Distance:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/filters/blurfxtool.cpp:159
#, kde-format
msgid "Set here the blur distance in pixels."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/filters/blurfxtool.cpp:161
#, kde-format
msgctxt "level to use for the effect"
msgid "Level:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/filters/blurfxtool.cpp:165
#, kde-format
msgid "This value controls the level to use with the current effect."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/filters/charcoaltool.cpp:85
#: core/utilities/imageeditor/tools/filters/charcoaltool.cpp:198
#, kde-format
msgid "Charcoal"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/filters/charcoaltool.cpp:100
#, kde-format
msgid "Pencil size:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/filters/charcoaltool.cpp:104
#, kde-format
msgid "Set here the charcoal pencil size used to simulate the drawing."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/filters/charcoaltool.cpp:108
#, kde-format
msgctxt "smoothing value of the pencil"
msgid "Smooth:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/filters/charcoaltool.cpp:112
#, kde-format
msgid "This value controls the smoothing effect of the pencil under the canvas."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/filters/colorfxtool.cpp:97
#: core/utilities/queuemanager/tools/filters/colorfx.cpp:41
#, kde-format
msgid "Color Effects"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/filters/colorfxtool.cpp:103
#, kde-format
msgid "This is the color effects preview"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/filters/distortionfxtool.cpp:104
#: core/utilities/imageeditor/tools/filters/distortionfxtool.cpp:345
#, kde-format
msgid "Distortion Effects"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/filters/distortionfxtool.cpp:108
#, kde-format
msgid "This is the preview of the distortion effect applied to the photograph."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/filters/distortionfxtool.cpp:123
#, kde-format
msgid "Fish Eyes"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/filters/distortionfxtool.cpp:124
#, kde-format
msgid "Twirl"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/filters/distortionfxtool.cpp:125
#, kde-format
msgid "Cylindrical Hor."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/filters/distortionfxtool.cpp:126
#, kde-format
msgid "Cylindrical Vert."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/filters/distortionfxtool.cpp:127
#, kde-format
msgid "Cylindrical H/V."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/filters/distortionfxtool.cpp:128
#, kde-format
msgid "Caricature"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/filters/distortionfxtool.cpp:129
#, kde-format
msgid "Multiple Corners"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/filters/distortionfxtool.cpp:130
#, kde-format
msgid "Waves Hor."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/filters/distortionfxtool.cpp:131
#, kde-format
msgid "Waves Vert."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/filters/distortionfxtool.cpp:132
#, kde-format
msgid "Block Waves 1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/filters/distortionfxtool.cpp:133
#, kde-format
msgid "Block Waves 2"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/filters/distortionfxtool.cpp:134
#, kde-format
msgid "Circular Waves 1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/filters/distortionfxtool.cpp:135
#, kde-format
msgid "Circular Waves 2"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/filters/distortionfxtool.cpp:136
#, kde-format
msgid "Polar Coordinates"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/filters/distortionfxtool.cpp:137
#, kde-format
msgid "Unpolar Coordinates"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/filters/distortionfxtool.cpp:138
#, kde-format
msgid "Tile"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/filters/distortionfxtool.cpp:140
#, kde-format
msgid ""
"<p>Here, select the type of effect to apply to an image.</p>"
"<p><b>Fish Eyes</b>: warps the photograph around a 3D spherical shape to reproduce the common photograph 'Fish Eyes' effect.</p>"
"<p><b>Twirl</b>: spins the photograph to produce a Twirl pattern.</p>"
"<p><b>Cylinder Hor.</b>: warps the photograph around a horizontal cylinder.</p>"
"<p><b>Cylinder Vert.</b>: warps the photograph around a vertical cylinder.</p>"
"<p><b>Cylinder H/V.</b>: warps the photograph around 2 cylinders, vertical and horizontal.</p>"
"<p><b>Caricature</b>: distorts the photograph with the 'Fish Eyes' effect inverted.</p>"
"<p><b>Multiple Corners</b>: splits the photograph like a multiple corners pattern.</p>"
"<p><b>Waves Horizontal</b>: distorts the photograph with horizontal waves.</p>"
"<p><b>Waves Vertical</b>: distorts the photograph with vertical waves.</p>"
"<p><b>Block Waves 1</b>: divides the image into cells and makes it look as if it is being viewed through glass blocks.</p>"
"<p><b>Block Waves 2</b>: like Block Waves 1 but with another version of glass blocks distortion.</p>"
"<p><b>Circular Waves 1</b>: distorts the photograph with circular waves.</p>"
"<p><b>Circular Waves 2</b>: another variation of the Circular Waves effect.</p>"
"<p><b>Polar Coordinates</b>: converts the photograph from rectangular to polar coordinates.</p>"
"<p><b>Unpolar Coordinates</b>: the Polar Coordinate effect inverted.</p>"
"<p><b>Tile</b>: splits the photograph into square blocks and moves them randomly inside the image.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/filters/distortionfxtool.cpp:175
#, kde-format
msgid "This value controls the iterations to use for Waves, Tile, and Neon effects."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/filters/embosstool.cpp:80
#: core/utilities/imageeditor/tools/filters/embosstool.cpp:178
#, kde-format
msgid "Emboss"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/filters/embosstool.cpp:91
#, kde-format
msgid "Depth:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/filters/embosstool.cpp:95
#, kde-format
msgid "Set here the depth of the embossing image effect."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/filters/filmgraintool.cpp:79
#: core/utilities/imageeditor/tools/filters/filmgraintool.cpp:157
#: core/utilities/queuemanager/tools/filters/filmgrain.cpp:50
#, kde-format
msgid "Film Grain"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/filters/oilpainttool.cpp:86
#: core/utilities/imageeditor/tools/filters/oilpainttool.cpp:201
#, kde-format
msgid "Oil Paint"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/filters/oilpainttool.cpp:99
#: core/utilities/imageeditor/tools/transform/contentawareresizetool.cpp:304
#, kde-format
msgid "Brush size:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/filters/oilpainttool.cpp:103
#, kde-format
msgid "Set here the brush size to use for simulating the oil painting."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/filters/oilpainttool.cpp:107
#, kde-format
msgctxt "value of smoothing effect"
msgid "Smooth:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/filters/oilpainttool.cpp:111
#, kde-format
msgid "This value controls the smoothing effect of the brush under the canvas."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/filters/raindroptool.cpp:90
#, kde-format
msgid "Raindrops"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/filters/raindroptool.cpp:94
#, kde-format
msgid ""
"This is the preview of the Raindrop effect."
"<p>Note: if you have previously selected an area in the editor, this will be unaffected by the filter. You can use this method to disable the Raindrops effect on a human face, for example.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/filters/raindroptool.cpp:113
#, kde-format
msgid "Drop size:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/filters/raindroptool.cpp:117
#, kde-format
msgid "Set here the raindrops' size."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/filters/raindroptool.cpp:121
#, kde-format
msgid "Number:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/filters/raindroptool.cpp:125
#, kde-format
msgid "This value controls the maximum number of raindrops."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/filters/raindroptool.cpp:129
#, kde-format
msgid "Fish eyes:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/filters/raindroptool.cpp:133
#, kde-format
msgid "This value is the fish-eye-effect optical distortion coefficient."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/filters/raindroptool.cpp:240
#, kde-format
msgid "RainDrop"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/transform/contentawareresizetool.cpp:169
#: core/utilities/imageeditor/tools/transform/contentawareresizetool.cpp:771
#, kde-format
msgid "Liquid Rescale"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/transform/contentawareresizetool.cpp:201
#: core/utilities/imageeditor/tools/transform/resizetool.cpp:205
#, kde-format
msgid "Maintain aspect ratio"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/transform/contentawareresizetool.cpp:202
#: core/utilities/imageeditor/tools/transform/resizetool.cpp:206
#, kde-format
msgid "Enable this option to maintain aspect ratio with new image sizes."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/transform/contentawareresizetool.cpp:205
#, kde-format
msgid "Width (px):"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/transform/contentawareresizetool.cpp:210
#: core/utilities/imageeditor/tools/transform/resizetool.cpp:214
#, kde-format
msgid "Set here the new image width in pixels."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/transform/contentawareresizetool.cpp:212
#, kde-format
msgid "Height (px):"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/transform/contentawareresizetool.cpp:217
#, kde-format
msgid "Set here the new image height in pixels."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/transform/contentawareresizetool.cpp:224
#, kde-format
msgid "New image width, as a percentage (%)."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/transform/contentawareresizetool.cpp:226
#: core/utilities/imageeditor/tools/transform/resizetool.cpp:230
#, kde-format
msgid "Height (%):"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/transform/contentawareresizetool.cpp:231
#, kde-format
msgid "New image height, as a percentage (%)."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/transform/contentawareresizetool.cpp:254
#, kde-format
msgid "Specify here your desired content-aware rescaling percentage."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/transform/contentawareresizetool.cpp:266
#, kde-format
msgid "Add weight masks"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/transform/contentawareresizetool.cpp:267
#, kde-format
msgid "Enable this option to add suppression and preservation masks."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/transform/contentawareresizetool.cpp:273
#, kde-format
msgid "Suppression weight mask:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/transform/contentawareresizetool.cpp:278
#, kde-format
msgid "Draw a suppression mask"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/transform/contentawareresizetool.cpp:279
#, kde-format
msgid "Click on this button to draw zones marking which areas of the image are less important. These zones will be deleted when reducing the picture, or duplicated when enlarging the picture."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/transform/contentawareresizetool.cpp:285
#, kde-format
msgid "Preservation weight mask:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/transform/contentawareresizetool.cpp:289
#, kde-format
msgid "Draw a preservation mask"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/transform/contentawareresizetool.cpp:290
#, kde-format
msgid "Click on this button to draw zones marking which areas of the image you want to preserve."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/transform/contentawareresizetool.cpp:295
#, kde-format
msgid "Erase mask:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/transform/contentawareresizetool.cpp:299
#, kde-format
msgid "Erase mask"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/transform/contentawareresizetool.cpp:300
#, kde-format
msgid "Click on this button to erase mask regions."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/transform/contentawareresizetool.cpp:309
#, kde-format
msgid "Specify here the size of the brush used to paint masks."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/transform/contentawareresizetool.cpp:329
#, kde-format
msgid "Norm of brightness gradient"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/transform/contentawareresizetool.cpp:330
#, kde-format
msgid "Sum of absolute values of brightness gradients"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/transform/contentawareresizetool.cpp:331
#, kde-format
msgid "Absolute value of brightness gradient"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/transform/contentawareresizetool.cpp:332
#, kde-format
msgid "Norm of luma gradient"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/transform/contentawareresizetool.cpp:333
#, kde-format
msgid "Sum of absolute values of luma gradients"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/transform/contentawareresizetool.cpp:334
#, kde-format
msgid "Absolute value of luma gradient"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/transform/contentawareresizetool.cpp:337
#, kde-format
msgid "This option allows you to choose a gradient function. This function is used to determine which pixels should be removed or kept."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/transform/contentawareresizetool.cpp:340
#, kde-format
msgid "Preserve Skin Tones"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/transform/contentawareresizetool.cpp:341
#, kde-format
msgid "Enable this option to preserve pixels whose color is close to a skin tone."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/transform/contentawareresizetool.cpp:355
#, kde-format
msgid "Overall rigidity of the seams:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/transform/contentawareresizetool.cpp:359
#, kde-format
msgid "Use this value to give a negative bias to the seams which are not straight. May be useful to prevent distortions in some situations, or to avoid artifacts from pixel skipping (it is better to use low values in such case). This setting applies to the whole selected layer if no rigidity mask is used. Note: the bias is proportional to the difference in the transversal coordinate between each two successive points, elevated to the power of 1.5, and summed up for the whole seam."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/transform/contentawareresizetool.cpp:368
#, kde-format
msgid "Maximum number of transversal steps:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/transform/contentawareresizetool.cpp:372
#, kde-format
msgid "This option lets you choose the maximum transversal step that the pixels in the seams can take. In the standard algorithm, corresponding to the default value step = 1, each pixel in a seam can be shifted by at most one pixel with respect to its neighbors. This implies that the seams can form an angle of at most 45 degrees with respect to their base line. Increasing the step value lets you overcome this limit, but may lead to the introduction of artifacts. In order to balance the situation, you can use the rigidity setting."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/transform/contentawareresizetool.cpp:382
#, kde-format
msgid "Side switch frequency:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/transform/contentawareresizetool.cpp:386
#, kde-format
msgid "During the carving process, at each step the optimal seam to be carved is chosen based on the relevance value for each pixel. However, in the case where two seams are equivalent (which may happen, for instance, when large portions of the image have the same color), the algorithm always chooses the seams from one side. In some cases, this can pose problems, e.g. an object centered in the original image might not be centered in the resulting image. In order to overcome this effect, this setting allows the favored side to be switched automatically during rescaling, at the cost of slightly worse performance."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/transform/contentawareresizetool.cpp:398
#, kde-format
msgid "Resize Order:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/transform/contentawareresizetool.cpp:400
#, kde-format
msgid "Horizontally first"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/transform/contentawareresizetool.cpp:401
#, kde-format
msgid "Vertically first"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/transform/contentawareresizetool.cpp:403
#, kde-format
msgid "Here you can set whether to resize horizontally first or vertically first."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/transform/contentawareresizetool.cpp:421
#, kde-format
msgid "Target size"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/transform/contentawareresizetool.cpp:424
#, kde-format
msgid "Content-aware rescale percentage"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/transform/contentawareresizetool.cpp:426
#, kde-format
msgid "Mask Settings"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/transform/contentawareresizetool.cpp:428
#, kde-format
msgid "Energy function"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/transform/freerotationtool.cpp:109
#, kde-format
msgid "This is the free rotation operation preview. If you move the mouse cursor on this preview, a vertical and horizontal dashed line will be drawn to guide you in adjusting the free rotation correction. Release the left mouse button to freeze the dashed line's position."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/transform/freerotationtool.cpp:127
#: core/utilities/imageeditor/tools/transform/perspectivetool.cpp:132
#: core/utilities/imageeditor/tools/transform/sheartool.cpp:131
#, kde-format
msgid "New width:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/transform/freerotationtool.cpp:131
#: core/utilities/imageeditor/tools/transform/perspectivetool.cpp:136
#: core/utilities/imageeditor/tools/transform/sheartool.cpp:135
#, kde-format
msgid "New height:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/transform/freerotationtool.cpp:137
#, kde-format
msgid "Select a point in the preview widget, then click this button to assign the point for auto-correction."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/transform/freerotationtool.cpp:185
#, kde-format
msgctxt "Automatic Adjustment"
msgid "Adjust"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/transform/freerotationtool.cpp:194
#, kde-format
msgid ""
"<p>Correct the rotation of your images automatically by assigning two points in the preview widget and clicking <i>Adjust</i>.<br/>"
"You can either adjust horizontal or vertical lines.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/transform/freerotationtool.cpp:216
#, kde-format
msgid "Automatic Adjustment"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/transform/freerotationtool.cpp:361
#, kde-format
msgid "Click to set"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/transform/freerotationtool.cpp:362
#, kde-format
msgctxt "point has been set and is valid"
msgid "Okay"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/transform/perspectivetool.cpp:107
#, kde-format
msgid "Perspective"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/transform/perspectivetool.cpp:117
#, kde-format
msgid "This is the perspective transformation operation preview. You can use the mouse for dragging the corner to adjust the perspective transformation area."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/transform/perspectivetool.cpp:143
#, kde-format
msgid "Angles (in degrees):"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/transform/perspectivetool.cpp:144
#, kde-format
msgid " Top left:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/transform/perspectivetool.cpp:146
#, kde-format
msgid " Top right:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/transform/perspectivetool.cpp:148
#, kde-format
msgid " Bottom left:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/transform/perspectivetool.cpp:150
#, kde-format
msgid " Bottom right:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/transform/perspectivetool.cpp:156
#, kde-format
msgid "Draw preview while moving"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/transform/perspectivetool.cpp:157
#, kde-format
msgid "Draw grid"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/transform/perspectivetool.cpp:158
#, kde-format
msgid "Inverse transformation"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/transform/perspectivewidget.cpp:312
#, kde-format
msgid "Perspective Adjustment Tool"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/transform/perspectivewidget.cpp:329
#, kde-format
msgid "Perspective Adjustment"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/transform/ratiocroptool.cpp:215
#: core/utilities/imageeditor/tools/transform/ratiocroptool.cpp:1076
#: core/utilities/imageeditor/tools/transform/ratiocroptool.cpp:1082
#, kde-format
msgid "Aspect Ratio Crop"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/transform/ratiocroptool.cpp:223
#, kde-format
msgid ""
"<p>Here you can see the aspect ratio selection preview used for cropping. You can use the mouse to move and resize the crop area.</p>"
"<p>Press and hold the <b>CTRL</b> key to move the opposite corner too.</p>"
"<p>Press and hold the <b>SHIFT</b> key to move the closest corner to the mouse pointer.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/transform/ratiocroptool.cpp:246
#, kde-format
msgid "Max. Aspect"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/transform/ratiocroptool.cpp:247
#, kde-format
msgid "Set selection area to the maximum size according to the current ratio."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/transform/ratiocroptool.cpp:263
#, kde-format
msgid "Resolution:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/transform/ratiocroptool.cpp:276
#, kde-format
msgid "Crop Information"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/transform/ratiocroptool.cpp:282
#, kde-format
msgid "Aspect ratio:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/transform/ratiocroptool.cpp:284
#, kde-format
msgctxt "custom aspect ratio crop settings"
msgid "Custom"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/transform/ratiocroptool.cpp:297
#: core/utilities/imageeditor/tools/transform/ratiocroptool.cpp:822
#, kde-format
msgid "Golden Ratio"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/transform/ratiocroptool.cpp:298
#, kde-format
msgid "Current Image Aspect Ratio"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/transform/ratiocroptool.cpp:299
#, kde-format
msgctxt "no crop mode"
msgid "None"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/transform/ratiocroptool.cpp:302
#, kde-format
msgid ""
"<p>Select your constrained aspect ratio for cropping. Aspect Ratio Crop tool uses a relative ratio. That means it is the same if you use centimeters or inches and it does not specify the physical size.</p>"
"<p>You can see below a correspondence list of traditional photographic paper sizes and aspect ratio crop:</p>"
"<p><b>2:3</b>: 10x15cm, 20x30cm, 30x45cm, 4x6\", 8x12\", 12x18\", 16x24\", 20x30\"</p>"
"<p><b>3:4</b>: 6x8cm, 15x20cm, 18x24cm, 30x40cm, 3.75x5\", 4.5x6\", 6x8\", 7.5x10\", 9x12\"</p>"
"<p><b>4:5</b>: 20x25cm, 40x50cm, 8x10\", 16x20\"</p>"
"<p><b>5:7</b>: 15x21cm, 30x42cm, 5x7\"</p>"
"<p><b>7:10</b>: 21x30cm, 42x60cm, 3.5x5\"</p>"
"<p><b>8:5</b>: common wide-screen monitor (as 1680x1050)</p>"
"<p><b>2:1</b>, <b>3:1</b>, <b>4:1</b>: common panoramic sizes</p>"
"<p><b>16:9</b>: common tv-screen (as HDTV or Full-HD)</p>"
"<p>The <b>Golden Ratio</b> is 1:1.618. A composition following this rule is considered visually harmonious but can be unadapted to print on standard photographic paper.</p>"
"<p>The <b>Current Aspect Ratio</b> takes aspect ratio from the currently opened image.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/transform/ratiocroptool.cpp:325
#, kde-format
msgid "Exact aspect"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/transform/ratiocroptool.cpp:326
#, kde-format
msgid "Enable this option to force exact aspect ratio crop."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/transform/ratiocroptool.cpp:328
#, kde-format
msgid "Orientation:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/transform/ratiocroptool.cpp:330
#: core/utilities/metadataedit/exif/exifdevice.cpp:303
#, kde-format
msgid "Landscape"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/transform/ratiocroptool.cpp:331
#: core/utilities/metadataedit/exif/exifdevice.cpp:304
#, kde-format
msgid "Portrait"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/transform/ratiocroptool.cpp:332
#, kde-format
msgid "Select constrained aspect ratio orientation."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/transform/ratiocroptool.cpp:335
#: core/utilities/metadataedit/exif/exiflight.cpp:189
#, kde-format
msgid "Auto"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/transform/ratiocroptool.cpp:336
#, kde-format
msgid "Enable this option to automatically set the orientation."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/transform/ratiocroptool.cpp:340
#, kde-format
msgid "Custom ratio:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/transform/ratiocroptool.cpp:345
#, kde-format
msgid "Set here the desired custom aspect numerator value."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/transform/ratiocroptool.cpp:350
#, kde-format
msgid "Set here the desired custom aspect denominator value."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/transform/ratiocroptool.cpp:358
#: core/utilities/imageeditor/tools/transform/ratiocroptool.cpp:363
#: core/utilities/queuemanager/tools/transform/crop.cpp:106
#: core/utilities/queuemanager/tools/transform/crop.cpp:111
#, kde-format
msgid "Set here the top left selection corner position for cropping."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/transform/ratiocroptool.cpp:373
#: core/utilities/queuemanager/tools/transform/crop.cpp:121
#, kde-format
msgid "Set here the width selection for cropping."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/transform/ratiocroptool.cpp:381
#, kde-format
msgid "Set width position to center."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/transform/ratiocroptool.cpp:384
#: core/utilities/queuemanager/tools/transform/crop.cpp:126
#, kde-format
msgid "Set here the height selection for cropping."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/transform/ratiocroptool.cpp:392
#, kde-format
msgid "Set height position to center."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/transform/ratiocroptool.cpp:418
#, kde-format
msgid "Crop Settings"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/transform/ratiocroptool.cpp:425
#, kde-format
msgid "Form:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/transform/ratiocroptool.cpp:427
#, kde-format
msgid "Rules of Thirds"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/transform/ratiocroptool.cpp:428
#, kde-format
msgid "Diagonal Method"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/transform/ratiocroptool.cpp:429
#, kde-format
msgid "Harmonious Triangles"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/transform/ratiocroptool.cpp:430
#, kde-format
msgid "Golden Mean"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/transform/ratiocroptool.cpp:431
#, kde-format
msgctxt "no geometric form"
msgid "None"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/transform/ratiocroptool.cpp:434
#, kde-format
msgid "With this option, you can display guide lines to help compose your photograph."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/transform/ratiocroptool.cpp:437
#, kde-format
msgid "Golden sections"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/transform/ratiocroptool.cpp:438
#, kde-format
msgid "Enable this option to show golden sections."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/transform/ratiocroptool.cpp:440
#, kde-format
msgid "Golden spiral sections"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/transform/ratiocroptool.cpp:441
#, kde-format
msgid "Enable this option to show golden spiral sections."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/transform/ratiocroptool.cpp:443
#, kde-format
msgid "Golden spiral"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/transform/ratiocroptool.cpp:444
#, kde-format
msgid "Enable this option to show a golden spiral guide."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/transform/ratiocroptool.cpp:446
#, kde-format
msgid "Golden triangles"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/transform/ratiocroptool.cpp:447
#, kde-format
msgid "Enable this option to show golden triangles."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/transform/ratiocroptool.cpp:449
#, kde-format
msgid "Flip horizontally"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/transform/ratiocroptool.cpp:450
#, kde-format
msgid "Enable this option to flip the guidelines horizontally."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/transform/ratiocroptool.cpp:452
#, kde-format
msgid "Flip vertically"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/transform/ratiocroptool.cpp:453
#, kde-format
msgid "Enable this option to flip the guidelines vertically."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/transform/ratiocroptool.cpp:455
#, kde-format
msgid "Color and width:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/transform/ratiocroptool.cpp:461
#, kde-format
msgid "Set here the color used to draw composition guides."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/transform/ratiocroptool.cpp:462
#, kde-format
msgid "Set here the width in pixels used to draw composition guides."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/transform/ratiocroptool.cpp:481
#, kde-format
msgid "Composition Guides"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/transform/ratiocroptool.cpp:792
#, kde-format
msgctxt "custom ratio crop settings"
msgid "Custom"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/transform/ratiocroptool.cpp:823
#, kde-format
msgid "Current aspect ratio"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/transform/ratiocroptool.cpp:824
#, kde-format
msgctxt "no aspect ratio"
msgid "None"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/transform/resizetool.cpp:172
#, kde-format
msgid "Resize Image"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/transform/resizetool.cpp:203
#, kde-format
msgid "New Size"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/transform/resizetool.cpp:209
#, kde-format
msgid "Width:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/transform/resizetool.cpp:216
#, kde-format
msgid "Height:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/transform/resizetool.cpp:221
#, kde-format
msgid "New image height in pixels (px)."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/transform/resizetool.cpp:228
#, kde-format
msgid "New image width in percent (%)."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/transform/resizetool.cpp:235
#, kde-format
msgid "New image height in percent (%)."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/transform/resizetool.cpp:242
#, kde-format
msgid "Restore photograph (slow)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/transform/resizetool.cpp:243
#, kde-format
msgid "Enable this option to scale-up an image to a huge size. <b>Warning</b>: This process can take some time."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/transform/resizetool.cpp:246
#, kde-format
msgid "<b>Note:</b> use Restoration Mode to scale-up an image to a huge size. This process can take some time."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/transform/resizetool.cpp:566
#, kde-format
msgid "Photograph Resizing Settings File to Load"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/transform/resizetool.cpp:582
#, kde-format
msgid "\"%1\" is not a Photograph Resizing settings text file."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/transform/resizetool.cpp:591
#, kde-format
msgid "Cannot load settings from the Photograph Resizing text file."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/transform/resizetool.cpp:599
#, kde-format
msgid "Photograph Resizing Settings File to Save"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/transform/resizetool.cpp:617
#, kde-format
msgid "Cannot save settings to the Photograph Resizing text file."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/transform/sheartool.cpp:111
#, kde-format
msgid "This is the shear operation preview. If you move the mouse cursor on this preview, a vertical and horizontal dashed line will be drawn to guide you in adjusting the shear correction. Release the left mouse button to freeze the dashed line's position."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/transform/sheartool.cpp:139
#, kde-format
msgid "Main horizontal angle:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/transform/sheartool.cpp:143
#, kde-format
msgid "The main horizontal shearing angle, in degrees."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/transform/sheartool.cpp:145
#, kde-format
msgid "Fine horizontal angle:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/transform/sheartool.cpp:149
#, kde-format
msgid "This value in degrees will be added to main horizontal angle value to set fine adjustments."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/transform/sheartool.cpp:151
#, kde-format
msgid "Main vertical angle:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/transform/sheartool.cpp:155
#, kde-format
msgid "The main vertical shearing angle, in degrees."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/transform/sheartool.cpp:157
#, kde-format
msgid "Fine vertical angle:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/transform/sheartool.cpp:161
#, kde-format
msgid "This value in degrees will be added to main vertical angle value to set fine adjustments."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/tools/transform/sheartool.cpp:165
#, kde-format
msgid "Enable this option to apply the anti-aliasing filter to the sheared image. To smooth the target image, it will be blurred a little."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/widgets/canvas.cpp:176
#, kde-format
msgid ""
"Failed to load image\n"
"\"%1\""
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/widgets/imageguidewidget.cpp:52
#, kde-format
msgctxt "Preview image (before filter has been applied)"
msgid "Before"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/widgets/imageguidewidget.cpp:53
#, kde-format
msgctxt "Preview image (after filter has been applied)"
msgid "After"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/widgets/imageregionitem.cpp:191
#: core/utilities/imageeditor/widgets/imageregionitem.cpp:200
#: core/utilities/imageeditor/widgets/imageregionitem.cpp:233
#: core/utilities/imageeditor/widgets/imageregionitem.cpp:255
#, kde-format
msgid "Before"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/widgets/imageregionitem.cpp:192
#: core/utilities/imageeditor/widgets/imageregionitem.cpp:212
#: core/utilities/imageeditor/widgets/imageregionitem.cpp:234
#: core/utilities/imageeditor/widgets/imageregionitem.cpp:256
#, kde-format
msgid "After"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/widgets/imageregionwidget.cpp:87
#, kde-format
msgid ""
"<p>Here you can see the original clip image which will be used for the preview computation.</p>"
"<p>Click and drag the mouse cursor in the image to change the clip focus.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/widgets/previewtoolbar.cpp:96
#, kde-format
msgid "If this option is enabled, the original image will be shown."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/widgets/previewtoolbar.cpp:97
#, kde-format
msgid "Preview original image"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/widgets/previewtoolbar.cpp:105
#, kde-format
msgid "If this option is enabled, the preview area will split vertically. A contiguous area of the image will be shown, with one half from the original image, the other half from the target image."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/widgets/previewtoolbar.cpp:110
#, kde-format
msgid "Preview vertical split with contiguous image"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/widgets/previewtoolbar.cpp:118
#, kde-format
msgid "If this option is enabled, the preview area will split horizontally. A contiguous area of the image will be shown, with one half from the original image, the other half from the target image."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/widgets/previewtoolbar.cpp:123
#, kde-format
msgid "Preview horizontal split with contiguous image"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/widgets/previewtoolbar.cpp:131
#, kde-format
msgid "If this option is enabled, the preview area will split vertically. The same part of the original and the target image will be shown side by side."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/widgets/previewtoolbar.cpp:135
#, kde-format
msgid "Preview vertical split with same image region"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/widgets/previewtoolbar.cpp:143
#, kde-format
msgid "If this option is enabled, the preview area will split horizontally. The same part of the original and the target image will be shown side by side."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/widgets/previewtoolbar.cpp:147
#, kde-format
msgid "Preview horizontal split with same image region"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/widgets/previewtoolbar.cpp:155
#, kde-format
msgid "If this option is enabled, the target image will be shown."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/widgets/previewtoolbar.cpp:156
#, kde-format
msgid "Preview target image"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/widgets/previewtoolbar.cpp:164
#, kde-format
msgid "If this option is enabled, the original image will be shown when the mouse is over image area; otherwise, the target image will be shown."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/widgets/previewtoolbar.cpp:167
#, kde-format
msgid "Preview on mouse-over"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/imageeditor/widgets/previewtoolbar.cpp:181
#, kde-format
msgctxt "@action Select image editor preview mode"
msgid "Preview Mode"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/importui/backend/cameracontroller.cpp:417
#, kde-format
msgid "Connecting to camera..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/importui/backend/cameracontroller.cpp:426
#, kde-format
msgid "Connection established."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/importui/backend/cameracontroller.cpp:430
#, kde-format
msgid "Connection failed."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/importui/backend/cameracontroller.cpp:455
#, kde-format
msgid "Failed to get free space from camera"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/importui/backend/cameracontroller.cpp:468
#, kde-format
msgid "Failed to get preview from camera"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/importui/backend/cameracontroller.cpp:481
#, kde-format
msgid "Failed to process capture from camera"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/importui/backend/cameracontroller.cpp:494
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to list folder <filename>%1</filename>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/importui/backend/cameracontroller.cpp:509
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to list files in <filename>%1</filename>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/importui/backend/cameracontroller.cpp:558
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to get thumbnail for <filename>%1</filename>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/importui/backend/cameracontroller.cpp:574
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to get Metadata for <filename>%1</filename>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/importui/backend/cameracontroller.cpp:620
#: core/utilities/importui/backend/cameracontroller.cpp:903
#: core/utilities/importui/backend/cameracontroller.cpp:960
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to download <filename>%1</filename>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/importui/backend/cameracontroller.cpp:705
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to convert file <filename>%1</filename> to JPEG"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/importui/backend/cameracontroller.cpp:738
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to convert file <filename>%1</filename> to DNG"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/importui/backend/cameracontroller.cpp:751
#, kde-kuit-format
msgid "Skipped to convert file <filename>%1</filename> to DNG"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/importui/backend/cameracontroller.cpp:855
#, kde-kuit-format
msgid "Skipped file <filename>%1</filename>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/importui/backend/cameracontroller.cpp:867
#, kde-kuit-format
msgid "Rename file to <filename>%1</filename>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/importui/backend/cameracontroller.cpp:887
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to save sidecar file for <filename>%1</filename>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/importui/backend/cameracontroller.cpp:943
#, kde-kuit-format
msgid "Timeout from script for <filename>%1</filename>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/importui/backend/cameracontroller.cpp:949
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to run script for <filename>%1</filename>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/importui/backend/cameracontroller.cpp:966
#, kde-format
msgid "Failed to download file <b>%1</b>."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/importui/backend/cameracontroller.cpp:970
#, kde-format
msgid "Failed to download file <b>%1</b>. Do you want to continue?"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/importui/backend/cameracontroller.cpp:986
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to upload <filename>%1</filename>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/importui/backend/cameracontroller.cpp:992
#, kde-format
msgid "Failed to upload file <b>%1</b>."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/importui/backend/cameracontroller.cpp:996
#, kde-format
msgid "Failed to upload file <b>%1</b>. Do you want to continue?"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/importui/backend/cameracontroller.cpp:1010
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to delete <filename>%1</filename>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/importui/backend/cameracontroller.cpp:1016
#, kde-format
msgid "Failed to delete file <b>%1</b>."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/importui/backend/cameracontroller.cpp:1020
#, kde-format
msgid "Failed to delete file <b>%1</b>. Do you want to continue?"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/importui/backend/cameracontroller.cpp:1034
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to lock <filename>%1</filename>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/importui/backend/cameracontroller.cpp:1040
#, kde-format
msgid "Failed to toggle lock file <b>%1</b>."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/importui/backend/cameracontroller.cpp:1044
#, kde-format
msgid "Failed to toggle lock file <b>%1</b>. Do you want to continue?"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/importui/backend/gpcamera.cpp:1392
#, kde-format
msgctxt "@info List of device properties"
msgid ""
"Title: <b>%1</b><br/>"
"Model: <b>%2</b><br/>"
"Port: <b>%3</b><br/>"
"Path: <b>%4</b><br/>"
"<br/>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/importui/backend/gpcamera.cpp:1402
#, kde-format
msgctxt "@info List of supported device operations"
msgid ""
"Thumbnails: <b>%1</b><br/>"
"Capture image: <b>%2</b><br/>"
"Delete items: <b>%3</b><br/>"
"Upload items: <b>%4</b><br/>"
"Create directories: <b>%5</b><br/>"
"Delete Directories: <b>%6</b><br/>"
"<br/>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/importui/backend/umscamera.cpp:577
#, kde-format
msgid ""
"<b>Mounted Camera</b> driver for USB/IEEE1394 mass storage cameras and Flash disk card readers.<br/>"
"<br/>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/importui/backend/umscamera.cpp:583
#, kde-format
msgctxt "@info List of device properties"
msgid ""
"Title: <b>%1</b><br/>"
"Model: <b>%2</b><br/>"
"Port: <b>%3</b><br/>"
"Path: <b>%4</b><br/>"
"UUID: <b>%5</b><br/>"
"<br/>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/importui/backend/umscamera.cpp:595
#, kde-format
msgctxt "@info List of supported device operations"
msgid ""
"Thumbnails: <b>%1</b><br/>"
"Capture image: <b>%2</b><br/>"
"Delete items: <b>%3</b><br/>"
"Upload items: <b>%4</b><br/>"
"Create directories: <b>%5</b><br/>"
"Delete directories: <b>%6</b><br/>"
"<br/>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/importui/backend/umscamera.cpp:612
#, kde-format
msgid "For more information about the <b>Mounted Camera</b> driver, please read the <b>Supported Digital Still Cameras</b> section in the digiKam manual."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/importui/backend/umscamera.cpp:620
#, kde-format
msgid ""
"The <b>Mounted Camera</b> driver is a simple interface to a camera disk mounted locally on your system.<br/>"
"<br/>"
"It does not use libgphoto2 drivers.<br/>"
"<br/>"
"To report any problems with this driver, please contact the digiKam team at:<br/>"
"<br/>"
"http://www.digikam.org/?q=contact"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/importui/dialogs/camerafolderdialog.cpp:74
#, kde-format
msgctxt "@title:window %1: name of the camera"
msgid "%1 - Select Camera Folder"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/importui/dialogs/camerafolderdialog.cpp:92
#, kde-format
msgid "<p>Please select the camera folder where you want to upload the images.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/importui/dialogs/camerainfodialog.cpp:54
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Device Information"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/importui/dialogs/camerainfodialog.cpp:66
#, kde-format
msgid "Device Summary"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/importui/dialogs/camerainfodialog.cpp:73
#, kde-format
msgid "Device Manual"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/importui/dialogs/camerainfodialog.cpp:80
#, kde-format
msgid "About Driver"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/importui/dialogs/capturedlg.cpp:77
#, kde-format
msgctxt "@title:window %1: name of the camera"
msgid "Capture from %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/importui/dialogs/capturedlg.cpp:82
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Capture"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/importui/items/importcategorydrawer.cpp:211
#, kde-format
msgid "Unknown Format"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/importui/items/importoverlays.cpp:173
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "This item is locked."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/importui/items/importoverlays.cpp:242
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "This item has an unknown download status"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/importui/items/importoverlays.cpp:248
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "This item has never been downloaded"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/importui/items/importoverlays.cpp:254
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "This item has already been downloaded"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/importui/main/importui.cpp:240
#, kde-format
msgid "Set how digiKam will rename files as they are downloaded."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/importui/main/importui.cpp:241
#, kde-format
msgid "File Renaming Options"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/importui/main/importui.cpp:247
#, kde-format
msgid "Auto-creation of Albums"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/importui/main/importui.cpp:253
#, kde-format
msgid "On the Fly Operations (JPEG only)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/importui/main/importui.cpp:259
#, kde-format
msgid "DNG Convert Options"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/importui/main/importui.cpp:265
#, kde-format
msgid "Scripting"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/importui/main/importui.cpp:284
#, kde-format
msgctxt "@action Cancel process"
msgid "Cancel"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/importui/main/importui.cpp:291
#, kde-format
msgctxt "@action Information about camera"
msgid "Information"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/importui/main/importui.cpp:298
#, kde-format
msgctxt "@action Capture photo from camera"
msgid "Capture"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/importui/main/importui.cpp:310
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Select All"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/importui/main/importui.cpp:318
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Select None"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/importui/main/importui.cpp:326
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Invert Selection"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/importui/main/importui.cpp:334
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Select New Items"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/importui/main/importui.cpp:341
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Select Locked Items"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/importui/main/importui.cpp:349
#, kde-format
msgctxt "@title:menu"
msgid "Download"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/importui/main/importui.cpp:354
#, kde-format
msgctxt "@action"
msgid "Download New"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/importui/main/importui.cpp:361
#, kde-format
msgctxt "@action"
msgid "Download Selected"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/importui/main/importui.cpp:368
#, kde-format
msgctxt "@action"
msgid "Download All"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/importui/main/importui.cpp:376
#, kde-format
msgctxt "@action"
msgid "Download && Delete New"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/importui/main/importui.cpp:384
#, kde-format
msgctxt "@action"
msgid "Download && Delete Selected"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/importui/main/importui.cpp:392
#, kde-format
msgctxt "@action"
msgid "Download && Delete All"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/importui/main/importui.cpp:399
#, kde-format
msgctxt "@action"
msgid "Upload..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/importui/main/importui.cpp:407
#, kde-format
msgctxt "@action"
msgid "Toggle Lock"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/importui/main/importui.cpp:415
#, kde-format
msgctxt "@action"
msgid "Mark as downloaded"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/importui/main/importui.cpp:422
#, kde-format
msgctxt "@title:menu"
msgid "Delete"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/importui/main/importui.cpp:427
#, kde-format
msgctxt "@action"
msgid "Delete Selected"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/importui/main/importui.cpp:435
#, kde-format
msgctxt "@action"
msgid "Delete All"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/importui/main/importui.cpp:441
#, kde-format
msgctxt "@action"
msgid "Delete New"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/importui/main/importui.cpp:449
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Views"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/importui/main/importui.cpp:460
#, kde-format
msgctxt "@action View the selected image"
msgid "Preview Item"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/importui/main/importui.cpp:480
#, kde-format
msgctxt "@title:menu"
msgid "&Sort Items"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/importui/main/importui.cpp:481
#, kde-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "The value by which the items are sorted in the thumbnail view"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/importui/main/importui.cpp:487
#, kde-format
msgctxt "item:inmenu Sort by"
msgid "By Name"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/importui/main/importui.cpp:488
#, kde-format
msgctxt "item:inmenu Sort by"
msgid "By Path"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/importui/main/importui.cpp:489
#, kde-format
msgctxt "item:inmenu Sort by"
msgid "By Date"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/importui/main/importui.cpp:490
#, kde-format
msgctxt "item:inmenu Sort by"
msgid "By Size"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/importui/main/importui.cpp:491
#, kde-format
msgctxt "item:inmenu Sort by"
msgid "By Rating"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/importui/main/importui.cpp:492
#, kde-format
msgctxt "item:inmenu Sort by"
msgid "By Download State"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/importui/main/importui.cpp:512
#, kde-format
msgctxt "@title:inmenu"
msgid "Item Sorting &Order"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/importui/main/importui.cpp:513
#, kde-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Defines whether items are sorted in ascending or descending manner."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/importui/main/importui.cpp:518
#, kde-format
msgctxt "@item:inmenu Sorting Order"
msgid "Ascending"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/importui/main/importui.cpp:519
#, kde-format
msgctxt "@item:inmenu Sorting Order"
msgid "Descending"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/importui/main/importui.cpp:531
#, kde-format
msgctxt "@title:menu"
msgid "&Group Items"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/importui/main/importui.cpp:532
#, kde-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "The categories in which the items in the thumbnail view are displayed"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/importui/main/importui.cpp:538
#, kde-format
msgctxt "@item:inmenu Group Items"
msgid "Flat List"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/importui/main/importui.cpp:539
#, kde-format
msgctxt "@item:inmenu Group Items"
msgid "By Folder"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/importui/main/importui.cpp:540
#, kde-format
msgctxt "@item:inmenu Group Items"
msgid "By Format"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/importui/main/importui.cpp:541
#, kde-format
msgctxt "@item:inmenu Group Items"
msgid "By Date"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/importui/main/importui.cpp:569
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Fit to &Window"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/importui/main/importui.cpp:574
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Zoom to 100%"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/importui/main/importui.cpp:592
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show History"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/importui/main/importui.cpp:598
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show Thumbbar"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/importui/main/importui.cpp:623
#: core/utilities/importui/main/importui.cpp:853
#, kde-format
msgctxt "@action"
msgid "Previous Image"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/importui/main/importui.cpp:630
#, kde-format
msgctxt "@action Connection failed, try again?"
msgid "Retry"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/importui/main/importui.cpp:842
#, kde-format
msgctxt "@action"
msgid "Exit Preview Mode"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/importui/main/importui.cpp:847
#, kde-format
msgctxt "@action"
msgid "Next Image"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/importui/main/importui.cpp:859
#, kde-format
msgctxt "@action Go to first image"
msgid "First Image"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/importui/main/importui.cpp:864
#, kde-format
msgctxt "@action Go to last image"
msgid "Last Image"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/importui/main/importui.cpp:946
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Canceling current operation, please wait..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/importui/main/importui.cpp:1003
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Do you want to close the dialog and cancel the current operation?"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/importui/main/importui.cpp:1013
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Disconnecting from camera, please wait..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/importui/main/importui.cpp:1055
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Scanning for new files, please wait..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/importui/main/importui.cpp:1094
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Ready"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/importui/main/importui.cpp:1150
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Failed to connect to the camera. Please make sure it is connected properly and turned on."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/importui/main/importui.cpp:1240
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Select Image to Upload"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/importui/main/importui.cpp:1274
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
"There is not enough free space on the Camera Medium to upload pictures.\n"
"\n"
"Space require: %1\n"
"Available free space: %2"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/importui/main/importui.cpp:1328
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
"<qt>Camera Folder <resource>%1</resource> already contains the item <resource>%2</resource>.<br>"
"Please enter a new filename (without extension):</qt>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/importui/main/importui.cpp:1332
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "File already exists"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/importui/main/importui.cpp:1398
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Your custom target album date format is not valid. Please check your settings..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/importui/main/importui.cpp:1438
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Collection which host your default target album set to process download from camera device is not available. Please select another one from camera configuration dialog."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/importui/main/importui.cpp:1447
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Your default target album set to process download from camera device is not available. Please select another one from camera configuration dialog."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/importui/main/importui.cpp:1472
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "<p>Please select the destination album from the digiKam library to import the camera pictures into.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/importui/main/importui.cpp:1563
#, kde-format
msgctxt "@info Popup notification"
msgid "Images download finished, you can now detach your camera while the images will be auto-rotated"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/importui/main/importui.cpp:1570
#, kde-format
msgctxt "@info Popup notification"
msgid "Images download finished"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/importui/main/importui.cpp:1960
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "The items listed below are locked by camera (read-only). These items will not be deleted. If you really want to delete these items, please unlock them and try again."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/importui/main/importui.cpp:1971
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "About to delete this image. <b>Deleted file is unrecoverable.</b> Are you sure?"
msgid_plural "About to delete these %1 images. <b>Deleted files are unrecoverable.</b> Are you sure?"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/importui/main/importui.cpp:2022
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Insufficient Disk Space"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/importui/main/importui.cpp:2023
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
"There is not enough free space on the disk of the album you selected to download and process the selected pictures from the camera.\n"
"\n"
"Estimated space required: %1\n"
"Available free space: %2\n"
"\n"
"Try Anyway?"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/importui/main/importui.cpp:2333
#: core/utilities/importui/main/importui.cpp:2359
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "No item selected (%1 item)"
msgid_plural "No item selected (%1 items)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/importui/main/importui.cpp:2351
#, kde-format
msgctxt "@info:status Filename of first selected item of number of items"
msgid "<b>%1</b> (%2 of %3)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/importui/main/importui.cpp:2369
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "%2/%1 item selected"
msgid_plural "%2/%1 items selected"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/importui/main/importui.cpp:2446
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "A file with the same name (<b>%1</b>) already exists in folder <resource>%2</resource>."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/importui/main/importui.cpp:2458
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Failed to find Album for path <b>%1</b>."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/importui/views/camerafolderview.cpp:68
#, kde-format
msgid "Camera Folders"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/importui/views/importpreviewview.cpp:191
#, kde-format
msgid "Escape preview"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/importui/widgets/advancedsettings.cpp:89
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Write the document name to EXIF"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/importui/widgets/advancedsettings.cpp:90
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Fix internal date && time"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/importui/widgets/advancedsettings.cpp:92
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Auto-rotate/flip image"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/importui/widgets/advancedsettings.cpp:93
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Convert to lossless file format"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/importui/widgets/advancedsettings.cpp:95
#, kde-format
msgid "New image format:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/importui/widgets/advancedsettings.cpp:115
#, kde-format
msgid "Set here all options to fix/transform JPEG files automatically as they are downloaded."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/importui/widgets/advancedsettings.cpp:117
#, kde-format
msgid "Enable this option if you want images automatically rotated or flipped using EXIF information provided by the camera."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/importui/widgets/advancedsettings.cpp:119
#, kde-format
msgid "Select here which metadata template you want to apply to images."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/importui/widgets/advancedsettings.cpp:121
#, kde-format
msgid "Enable this option to write the document name to the EXIF metadata. The document name is the original file name of the imported file."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/importui/widgets/advancedsettings.cpp:123
#, kde-format
msgid "Enable this option to set date and time metadata tags to the right values if your camera does not set these tags correctly when pictures are taken. The values will be saved in the DateTimeDigitized and DateTimeCreated EXIF, XMP, and IPTC tags."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/importui/widgets/advancedsettings.cpp:127
#, kde-format
msgid "Enable this option to automatically convert all JPEG files to a lossless image format. <b>Note:</b> Image conversion can take a while on a slow computer."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/importui/widgets/advancedsettings.cpp:130
#, kde-format
msgid "Select your preferred lossless image file format to convert to. <b>Note:</b> All metadata will be preserved during the conversion."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/importui/widgets/albumcustomizer.cpp:93
#, kde-format
msgid ""
"<p>These expressions may be used to customize date format:</p>"
"<p><b>d</b>: The day as a number without a leading zero (1 to 31)</p>"
"<p><b>dd</b>: The day as a number with a leading zero (01 to 31)</p>"
"<p><b>ddd</b>: The abbreviated localized day name (e.g. 'Mon' to 'Sun')</p>"
"<p><b>dddd</b>: The long localized day name (e.g. 'Monday' to 'Sunday').</p>"
"<p><b>M</b>: The month as a number without a leading zero (1 to 12)</p>"
"<p><b>MM</b>: The month as a number with a leading zero (01 to 12)</p>"
"<p><b>MMM</b>: The abbreviated localized month name (e.g. 'Jan' to 'Dec')</p>"
"<p><b>MMMM</b>: The long localized month name (e.g. 'January' to 'December')</p>"
"<p><b>yy</b>: The year as two digit number (eg. 00 to 99)</p>"
"<p><b>yyyy</b>: The year as four digit number (eg. 2012)</p>"
"<p>All other input characters will be treated as text. Any sequence of characters that are enclosed in singlequotes will be treated as text and not be used as an expression. Examples, if date is 20 July 1969:"
"<p>"
"<p><b>dd.MM.yyyy</b> : 20.07.1969</p>"
"<p><b>ddd MMMM d yy</b> : Sun July 20 69</p>"
"<p><b>'Photo shot on ' dddd</b> : Photo shot on Sunday</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/importui/widgets/albumcustomizer.cpp:114
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Extension-based sub-albums"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/importui/widgets/albumcustomizer.cpp:115
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Date-based sub-albums"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/importui/widgets/albumcustomizer.cpp:117
#, kde-format
msgctxt "@label:listbox"
msgid "Date format:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/importui/widgets/albumcustomizer.cpp:119
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "ISO"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/importui/widgets/albumcustomizer.cpp:120
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Full Text"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/importui/widgets/albumcustomizer.cpp:121
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Local Settings"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/importui/widgets/albumcustomizer.cpp:122
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Custom"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/importui/widgets/albumcustomizer.cpp:141
#, kde-format
msgid "Set how digiKam creates albums automatically when downloading."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/importui/widgets/albumcustomizer.cpp:142
#, kde-format
msgid "Enable this option if you want to download your pictures into automatically created file extension-based sub-albums of the destination album. This way, you can separate JPEG and RAW files as they are downloaded from your camera."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/importui/widgets/albumcustomizer.cpp:145
#, kde-format
msgid "Enable this option if you want to download your pictures into automatically created file date-based sub-albums of the destination album."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/importui/widgets/albumcustomizer.cpp:148
#, kde-format
msgid ""
"<p>Select your preferred date format used to create new albums. The options available are:</p>"
"<p><b>ISO</b>: the date format is in accordance with ISO 8601 (YYYY-MM-DD). E.g.: <i>2006-08-24</i></p>"
"<p><b>Full Text</b>: the date format is in a user-readable string. E.g.: <i>Thu Aug 24 2006</i></p>"
"<p><b>Local Settings</b>: the date format depending on KDE control panel settings.</p>"
"<p><b>Custom</b>: use a customized format for date.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/importui/widgets/albumcustomizer.cpp:156
#, kde-format
msgid "Show the result of converted date 1968-12-26 using your customized format."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/importui/widgets/albumcustomizer.cpp:254
#, kde-format
msgctxt "Example of custom date format for album naming"
msgid "Ex.: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/importui/widgets/albumcustomizer.cpp:258
#, kde-format
msgctxt "Custom date format"
msgid "Format is not valid..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/importui/widgets/capturewidget.cpp:91
#, kde-format
msgid "Cannot display camera preview"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/importui/widgets/dngconvertsettings.cpp:71
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Convert RAW images to"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/importui/widgets/dngconvertsettings.cpp:75
#, kde-format
msgid "<p><a href='http://en.wikipedia.org/wiki/Digital_Negative_(file_format)'>DNG container</a></p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/importui/widgets/dngconvertsettings.cpp:92
#, kde-format
msgid "Set here all options to convert RAW images to DNG container automatically as they are downloaded."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/importui/widgets/dngconvertsettings.cpp:94
#, kde-format
msgid "Enable this option to convert RAW images to DNG container automatically."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/importui/widgets/filtercombo.cpp:117
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "All Files"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/importui/widgets/filtercombo.cpp:121
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Only New Files"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/importui/widgets/filtercombo.cpp:126
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Raw Files"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/importui/widgets/filtercombo.cpp:136
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "JPG/TIFF Files"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/importui/widgets/filtercombo.cpp:141
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Video Files"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/importui/widgets/freespacewidget.cpp:333
#, kde-format
msgid "Camera Media"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/importui/widgets/freespacewidget.cpp:337
#, kde-format
msgid "Album Library"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/importui/widgets/freespacewidget.cpp:347
#: core/utilities/importui/widgets/freespacewidget.cpp:358
#, kde-format
msgctxt "@info Storage"
msgid "Capacity:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/importui/widgets/freespacewidget.cpp:350
#: core/utilities/importui/widgets/freespacewidget.cpp:361
#, kde-format
msgctxt "@info Storage"
msgid "Available:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/importui/widgets/freespacewidget.cpp:353
#, kde-format
msgctxt "@info Storage"
msgid "Require:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/importui/widgets/importcontextmenu.cpp:226
#, kde-format
msgctxt "@title:menu"
msgid "Open With"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/importui/widgets/importcontextmenu.cpp:239
#, kde-format
msgctxt "@item:inmenu"
msgid "Other..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/importui/widgets/importcontextmenu.cpp:248
#, kde-format
msgctxt "@title:menu"
msgid "Open With..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/importui/widgets/renamecustomizer.cpp:117
#, kde-format
msgid "Camera filenames"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/importui/widgets/renamecustomizer.cpp:119
#, kde-format
msgid "Turn on this option to use the camera provided image filenames without modifications."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/importui/widgets/renamecustomizer.cpp:125
#, kde-format
msgid "Change case to:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/importui/widgets/renamecustomizer.cpp:129
#, kde-format
msgctxt "Leave filename as it is"
msgid "Leave as-is"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/importui/widgets/renamecustomizer.cpp:130
#, kde-format
msgctxt "Filename to uppercase"
msgid "Upper"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/importui/widgets/renamecustomizer.cpp:131
#, kde-format
msgctxt "Filename to lowercase"
msgid "Lower"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/importui/widgets/renamecustomizer.cpp:133
#, kde-format
msgid "Set the method to use to change the case of the image filenames."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/importui/widgets/renamecustomizer.cpp:144
#, kde-format
msgctxt "Custom Image Renaming"
msgid "Customize"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/importui/widgets/renamecustomizer.cpp:297
#, kde-format
msgid "<p><a href=\"camerasetup\">Note: changes after restart the camera connection.</a></p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/importui/widgets/renamecustomizer.cpp:316
#, kde-format
msgid "<p><a href=\"camerasetup\">Note: file metadata is used.</a></p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/importui/widgets/renamecustomizer.cpp:321
#, kde-format
msgid "<p><a href=\"camerasetup\">Note: file metadata is not used.</a></p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/importui/widgets/scriptingsettings.cpp:75
#, kde-format
msgid ""
"<p>These expressions may be used to customize the command line:</p>"
"<p><b>%file</b>: full path of the imported file</p>"
"<p><b>%filename</b>: file name of the imported file</p>"
"<p><b>%path</b>: path of the imported file</p>"
"<p><b>%orgfilename</b>: original file name</p>"
"<p><b>%orgpath</b>: original path</p>"
"<p>If there are no expressions full path is added to the command."
"<p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/importui/widgets/scriptingsettings.cpp:86
#, kde-format
msgid "Execute script for image:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/importui/widgets/scriptingsettings.cpp:90
#, kde-format
msgid "No script selected"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/importui/widgets/scriptingsettings.cpp:101
#, kde-format
msgid "Set here the script that is executed for every imported image."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: core/utilities/kdesupport/akonadi/akonadiiface.cpp:78
+#: core/utilities/kdesupport/addressbook/akonadiiface.cpp:78
#, kde-format
msgid "Create Tag From Address Book"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: core/utilities/kdesupport/akonadi/akonadiiface.cpp:81
+#: core/utilities/kdesupport/addressbook/akonadiiface.cpp:81
#, kde-format
msgid "No address book entries found"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: core/utilities/kdesupport/kfilemetadata/baloowrap.cpp:145
-#, kde-format
-msgid "BalooTags/"
-msgstr ""
-
-#. +> trunk5
-#: core/utilities/kdesupport/ksane/ksaneaction.cpp:54
+#: core/utilities/kdesupport/dscanner/ksaneaction.cpp:54
#, kde-format
msgid "Import from Scanner..."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: core/utilities/kdesupport/ksane/ksaneaction.cpp:85
+#: core/utilities/kdesupport/dscanner/ksaneaction.cpp:85
#, kde-format
msgid "Cannot open scanner device."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: core/utilities/kdesupport/ksane/scandialog.cpp:78
+#: core/utilities/kdesupport/dscanner/scandialog.cpp:78
#, kde-format
msgid "Scan Image"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: core/utilities/kdesupport/ksane/scandialog.cpp:88
+#: core/utilities/kdesupport/dscanner/scandialog.cpp:88
#, kde-format
msgid "Scan Images"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: core/utilities/kdesupport/ksane/scandialog.cpp:218
+#: core/utilities/kdesupport/dscanner/scandialog.cpp:218
#, kde-format
msgid "Unsupported Format"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: core/utilities/kdesupport/ksane/scandialog.cpp:219
+#: core/utilities/kdesupport/dscanner/scandialog.cpp:219
#, kde-format
msgid "The target image file format \"%1\" is unsupported."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: core/utilities/kdesupport/ksane/scandialog.cpp:228
+#: core/utilities/kdesupport/dscanner/scandialog.cpp:228
#, kde-format
msgid "Cannot Save File"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: core/utilities/kdesupport/ksane/scandialog.cpp:229
+#: core/utilities/kdesupport/dscanner/scandialog.cpp:229
#, kde-format
msgid ""
"Failed to save file\n"
"\"%1\" to\n"
"\"%2\"."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: core/utilities/kdesupport/ksane/scandialog.cpp:277
+#: core/utilities/kdesupport/dscanner/scandialog.cpp:277
#, kde-format
msgid "Saving file %1 -"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: core/utilities/kdesupport/ksane/scandialog.cpp:285
+#: core/utilities/kdesupport/dscanner/scandialog.cpp:285
#, kde-format
msgid "File Not Saved"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: core/utilities/kdesupport/ksane/scandialog.cpp:285
+#: core/utilities/kdesupport/dscanner/scandialog.cpp:285
#, kde-format
msgid "Cannot save \"%1\" file"
msgstr ""
#. +> trunk5
+#: core/utilities/kdesupport/filesindexer/baloowrap.cpp:144
+#, kde-format
+msgid "BalooTags/"
+msgstr ""
+
+#. +> trunk5
#: core/utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:71
#, kde-format
msgid "Drag and drop an image here"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/lighttable/lighttablethumbbar.cpp:263
#, kde-format
msgid "Show on left panel"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/lighttable/lighttablethumbbar.cpp:264
#, kde-format
msgid "Show on right panel"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/lighttable/lighttablethumbbar.cpp:265
#: core/utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:524
#: core/utilities/setup/metadata/advancedmetadatatab.cpp:353
#, kde-format
msgid "Edit"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/lighttable/lighttablethumbbar.cpp:266
#, kde-format
msgid "Remove item"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/lighttable/lighttablethumbbar.cpp:267
#, kde-format
msgid "Clear all"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/lighttable/lighttablethumbbar.cpp:467
#, kde-format
msgid "Drag and drop images here"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:510
#, kde-format
msgid "On left"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:512
#, kde-format
msgid "Show item on left panel"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:517
#, kde-format
msgid "On right"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:519
#, kde-format
msgid "Show item on right panel"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:536
#, kde-format
msgid "Remove item from LightTable"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:542
#, kde-format
msgid "Remove all items from LightTable"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:554
#, kde-format
msgid "Delete immediately"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:565
#, kde-format
msgid "Synchronize"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:568
#, kde-format
msgid "Synchronize preview from left and right panels"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:573
#, kde-format
msgid "By Pair"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:576
#, kde-format
msgid "Navigate by pairs with all items"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:581
#, kde-format
msgid "Clear On Close"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:584
#, kde-format
msgid "Clear light table when it is closed"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:585
#, kde-format
msgid "Remove all images from the light table when it is closed"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:702
#, kde-format
msgid "Edit Titles on the Right"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:707
#, kde-format
msgid "Edit Comments on the Right"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:712
#, kde-format
msgid "Edit Titles on the Left"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:717
#, kde-format
msgid "Edit Comments on the Left"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:722
#, kde-format
msgid "Show Assigned Tags on the Right"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:727
#, kde-format
msgid "Show Assigned Tags on the Left"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:798
#, kde-format
msgid "%1 item on Light Table"
msgid_plural "%1 items on Light Table"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/maintenance/dbcleaner.cpp:139
#: core/utilities/maintenance/dbcleaner.cpp:221
#: core/utilities/maintenance/dbcleaner.cpp:248
#: core/utilities/maintenance/dbcleaner.cpp:277
#: core/utilities/maintenance/dbcleaner.cpp:311
#: core/utilities/maintenance/dbcleaner.cpp:348
#, kde-format
msgid "Clean up the databases : "
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/maintenance/dbcleaner.cpp:139
#, kde-format
msgid "analysing databases"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/maintenance/dbcleaner.cpp:221
#, kde-format
msgid "cleaning core db"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/maintenance/dbcleaner.cpp:248
#, kde-format
msgid "cleaning thumbnails db"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/maintenance/dbcleaner.cpp:277
#, kde-format
msgid "cleaning recognition db"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/maintenance/dbcleaner.cpp:311
#, kde-format
msgid "cleaning similarity db"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/maintenance/dbcleaner.cpp:348
#, kde-format
msgid "shrinking databases"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/maintenance/dbcleaner.cpp:456
#, kde-format
msgid ""
"<p>Database shrinking in progress.</p>"
"<p>Currently, your databases are being shrunk. This will take some time - depending on your databases size.</p>"
"<p>We have to freeze digiKam in order to prevent database corruption. This info box will vanish when the shrinking process is finished.</p>"
"Current Status:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/maintenance/dbcleaner.cpp:469
#, kde-format
msgid "Core DB"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/maintenance/dbcleaner.cpp:470
#, kde-format
msgid "Thumbnails DB"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/maintenance/dbcleaner.cpp:471
#, kde-format
msgid "Face Recognition DB"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/maintenance/dbcleaner.cpp:472
#, kde-format
msgid "Similarity DB"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/maintenance/duplicatesfinder.cpp:124
#, kde-format
msgid "Find duplicates items"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/maintenance/facesdetector.cpp:121
#, kde-format
msgid "Updating faces database."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/maintenance/fingerprintsgenerator.cpp:74
#, kde-format
msgid "Finger-prints"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/maintenance/maintenancedlg.cpp:186
#: core/utilities/metadataedit/xmp/xmpproperties.cpp:105
#, kde-format
msgid "Maintenance"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/maintenance/maintenancedlg.cpp:200
#, kde-format
msgid "<qt><b>Select Maintenance Operations to Process</b></qt>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/maintenance/maintenancedlg.cpp:206
#, kde-format
msgctxt "@label"
msgid "Process items from:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/maintenance/maintenancedlg.cpp:207
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Work on all processor cores (when it possible)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/maintenance/maintenancedlg.cpp:208
#, kde-format
msgid "Common Options"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/maintenance/maintenancedlg.cpp:212
#, kde-format
msgid ""
"<qt>No option<br>"
"<i>Note: only Albums Collection are processed by this tool.</i></qt>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/maintenance/maintenancedlg.cpp:214
#, kde-format
msgid "Scan for new items"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/maintenance/maintenancedlg.cpp:220
#, kde-format
msgid ""
"<qt><i>Note: If activated, the Core DB is always cleaned. You can select additional databases for cleaning.<br/>"
" If you select one of the options below, the process may take much time and can freeze digiKam temporarily<br/>"
" in order to make sure that no database corruption occurs.</i></qt>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/maintenance/maintenancedlg.cpp:223
#, kde-format
msgid "Also clean up the thumbnail database."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/maintenance/maintenancedlg.cpp:224
#, kde-format
msgid "Also clean up the faces database."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/maintenance/maintenancedlg.cpp:225
#, kde-format
msgid "Also shrink all databases if possible."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/maintenance/maintenancedlg.cpp:226
#, kde-format
msgid "This option leads to the vacuuming (shrinking) of the databases. Vacuuming is supported both for SQLite and MySQL."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/maintenance/maintenancedlg.cpp:230
#, kde-format
msgid "Perform database cleaning"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/maintenance/maintenancedlg.cpp:235
#: core/utilities/maintenance/maintenancedlg.cpp:242
#, kde-format
msgid "Scan for changed or non-cataloged items (faster)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/maintenance/maintenancedlg.cpp:237
#, kde-format
msgid "Rebuild Thumbnails"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/maintenance/maintenancedlg.cpp:244
#, kde-format
msgid "Rebuild Finger-prints"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/maintenance/maintenancedlg.cpp:253
#, kde-format
msgid "Similarity range (in percents): "
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/maintenance/maintenancedlg.cpp:273
#, kde-format
msgid "Restriction on duplicates:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/maintenance/maintenancedlg.cpp:277
#, kde-format
msgid "No restriction"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/maintenance/maintenancedlg.cpp:278
#, kde-format
msgid "Restrict to album of reference image"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/maintenance/maintenancedlg.cpp:279
#, kde-format
msgid "Exclude album of reference image"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/maintenance/maintenancedlg.cpp:292
#, kde-format
msgid "Find Duplicate Items"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/maintenance/maintenancedlg.cpp:298
#, kde-format
msgid "Faces data management: "
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/maintenance/maintenancedlg.cpp:302
#, kde-format
msgid "Skip images already scanned"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/maintenance/maintenancedlg.cpp:303
#, kde-format
msgid "Scan again and merge results"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/maintenance/maintenancedlg.cpp:304
#, kde-format
msgid "Clear unconfirmed results and rescan"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/maintenance/maintenancedlg.cpp:306
#, kde-format
msgid "Detect and recognize Faces (experimental)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/maintenance/maintenancedlg.cpp:313
#, kde-format
msgid "Scan Mode: "
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/maintenance/maintenancedlg.cpp:318
#, kde-format
msgid "Clean all and re-scan"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/maintenance/maintenancedlg.cpp:319
#, kde-format
msgid "Scan non-assigned only"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/maintenance/maintenancedlg.cpp:322
#, kde-format
msgid "Check quality sorter setup panel for details: "
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/maintenance/maintenancedlg.cpp:334
#, kde-format
msgid "Sync Direction: "
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/maintenance/maintenancedlg.cpp:338
#, kde-format
msgid "From database to image metadata"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/maintenance/maintenancedlg.cpp:339
#, kde-format
msgid "From image metadata to database"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/maintenance/maintenancedlg.cpp:342
#, kde-format
msgid "Check metadata setup panel for details: "
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/maintenance/maintenancedlg.cpp:347
#, kde-format
msgid "Sync Metadata and Database"
msgstr ""
#. i18n
#. +> trunk5
#: core/utilities/maintenance/maintenancemngr.cpp:363
#, kde-format
msgid ""
"All operations are done.\n"
"Duration: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/maintenance/maintenancemngr.cpp:364
#, kde-format
msgid "digiKam Maintenance"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/maintenance/maintenancetool.cpp:95
#, kde-format
msgid ""
"Process is done.\n"
"Duration: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/maintenance/metadatasynchronizer.cpp:192
#, kde-format
msgid "Synchronizing image metadata with database"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/maintenance/metadatasynchronizer.cpp:197
#, kde-format
msgid "Updating database from image metadata"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/maintenance/newitemsfinder.cpp:67
#, kde-format
msgid "Find new items"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/maintenance/thumbsgenerator.cpp:97
#, kde-format
msgid "Thumbs"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/mediaserver/dmediaserver.cpp:119
#, kde-format
msgid "%1 Media Server"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/mediaserver/dmediaserverdlg.cpp:101
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Share Files with DLNA Media Server"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/mediaserver/dmediaserverdlg.cpp:147
#, kde-format
msgid "Start Server at Startup"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/mediaserver/dmediaserverdlg.cpp:148
#, kde-format
msgid "Set this option to turn-on the DLNA server at application start-up automatically"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/mediaserver/dmediaserverdlg.cpp:164
#, kde-format
msgid ""
"The media server permit to share items through the local network using <a href='https://en.wikipedia.org/wiki/Digital_Living_Network_Alliance'>DLNA</a> standard and <a href='https://en.wikipedia.org/wiki/Universal_Plug_and_Play'>UPNP</a> protocol. Many kind of electronic devices can support DLNA, as tablets, cellulars, TV, etc.<br>"
"Note: depending of the network features and the configuration, the delay to discover the server on client devices can take a while."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/mediaserver/dmediaserverdlg.cpp:221
#: core/utilities/mediaserver/dmediaserverdlg.cpp:301
#: core/utilities/mediaserver/dmediaserverdlg.cpp:314
#, kde-format
msgid "Media Server Contents"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/mediaserver/dmediaserverdlg.cpp:222
#, kde-format
msgid "The items list to share has changed. Do you want to start now the media server with this contents?"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/mediaserver/dmediaserverdlg.cpp:264
#, kde-format
msgid "Server is running"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/mediaserver/dmediaserverdlg.cpp:265
#, kde-format
msgid "1 album shared"
msgid_plural "%1 albums shared"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/mediaserver/dmediaserverdlg.cpp:267
#, kde-format
msgid "1 item shared"
msgid_plural "%1 items shared"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/mediaserver/dmediaserverdlg.cpp:268
#: core/utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:340
#, kde-format
msgid "Stop"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/mediaserver/dmediaserverdlg.cpp:275
#, kde-format
msgid "Server is not running"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/mediaserver/dmediaserverdlg.cpp:279
#, kde-format
msgid "Start"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/mediaserver/dmediaserverdlg.cpp:302
#, kde-format
msgid "There is no collection to share with the current selection..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/mediaserver/dmediaserverdlg.cpp:315
#, kde-format
msgid "There is no item to share with the current selection..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/mediaserver/dmediaserverdlg.cpp:320
#, kde-format
msgid "Shared Items"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/mediaserver/dmediaserverdlg.cpp:336
#, kde-format
msgid "Starting Media Server"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/mediaserver/dmediaserverdlg.cpp:337
#, kde-format
msgid "An error occurs while to start Media Server..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/mediaserver/dmediaservermngr.cpp:163
#, kde-format
msgid "Media Server have been started"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/mediaserver/dmediaservermngr.cpp:164
#, kde-format
msgid "Media Server cannot be started!"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/dialog/metadataedit.cpp:98
#, kde-format
msgid "Metadata Editor"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/dialog/metadataedit.cpp:122
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Next"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/dialog/metadataedit.cpp:124
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Previous"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/dialog/metadataedit.cpp:137
#, kde-format
msgid "Edit EXIF"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/dialog/metadataedit.cpp:138
#, kde-format
msgid "Edit IPTC"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/dialog/metadataedit.cpp:139
#, kde-format
msgid "Edit XMP"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/dialog/metadataedit.cpp:320
#, kde-format
msgid "%1 (%2/%3) - Edit Metadata"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/dialog/multistringsedit.cpp:90
#: core/utilities/metadataedit/dialog/multivaluesedit.cpp:89
#: core/utilities/metadataedit/dialog/objectattributesedit.cpp:99
#, kde-format
msgid "Add a new value to the list"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/dialog/multistringsedit.cpp:91
#: core/utilities/metadataedit/dialog/multivaluesedit.cpp:90
#: core/utilities/metadataedit/dialog/objectattributesedit.cpp:100
#, kde-format
msgid "Remove the current selected value from the list"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/dialog/multistringsedit.cpp:92
#: core/utilities/metadataedit/dialog/multivaluesedit.cpp:91
#: core/utilities/metadataedit/dialog/objectattributesedit.cpp:101
#, kde-format
msgid "Replace the current selected value from the list"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/dialog/multistringsedit.cpp:106
#: core/utilities/metadataedit/dialog/objectattributesedit.cpp:146
#, kde-format
msgid " This field is limited to:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/dialog/multistringsedit.cpp:112
#: core/utilities/metadataedit/dialog/objectattributesedit.cpp:152
#, kde-format
msgid "<p>Printable ASCII characters.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/dialog/multistringsedit.cpp:118
#: core/utilities/metadataedit/dialog/objectattributesedit.cpp:158
#, kde-format
msgid "<p>1 character.</p>"
msgid_plural "<p>%1 characters.</p>"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/dialog/objectattributesedit.cpp:91
#: core/utilities/metadataedit/xmp/xmpproperties.cpp:210
#, kde-format
msgid "Attribute:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/dialog/objectattributesedit.cpp:113
#, kde-format
msgid "Select here the editorial attribute of content."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/dialog/objectattributesedit.cpp:114
#, kde-format
msgctxt "Content type"
msgid "Current"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/dialog/objectattributesedit.cpp:115
#, kde-format
msgctxt "Content type"
msgid "Analysis"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/dialog/objectattributesedit.cpp:116
#, kde-format
msgctxt "Content type"
msgid "Archive material"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/dialog/objectattributesedit.cpp:117
#, kde-format
msgctxt "Content type"
msgid "Background"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/dialog/objectattributesedit.cpp:118
#, kde-format
msgctxt "Content type"
msgid "Feature"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/dialog/objectattributesedit.cpp:119
#, kde-format
msgctxt "Content type"
msgid "Forecast"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/dialog/objectattributesedit.cpp:120
#, kde-format
msgctxt "Content type"
msgid "History"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/dialog/objectattributesedit.cpp:121
#, kde-format
msgctxt "Content type"
msgid "Obituary"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/dialog/objectattributesedit.cpp:122
#, kde-format
msgctxt "Content type"
msgid "Opinion"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/dialog/objectattributesedit.cpp:123
#, kde-format
msgctxt "Content type"
msgid "Polls & Surveys"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/dialog/objectattributesedit.cpp:124
#, kde-format
msgctxt "Content type"
msgid "Profile"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/dialog/objectattributesedit.cpp:125
#, kde-format
msgctxt "Content type"
msgid "Results Listings & Table"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/dialog/objectattributesedit.cpp:126
#, kde-format
msgctxt "Content type"
msgid "Side bar & Supporting information"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/dialog/objectattributesedit.cpp:127
#, kde-format
msgctxt "Content type"
msgid "Summary"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/dialog/objectattributesedit.cpp:128
#, kde-format
msgctxt "Content type"
msgid "Transcript & Verbatim"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/dialog/objectattributesedit.cpp:129
#, kde-format
msgctxt "Content type"
msgid "Interview"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/dialog/objectattributesedit.cpp:130
#, kde-format
msgctxt "Content type"
msgid "From the Scene"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/dialog/objectattributesedit.cpp:131
#, kde-format
msgctxt "Content type"
msgid "Retrospective"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/dialog/objectattributesedit.cpp:132
#, kde-format
msgctxt "Content type"
msgid "Statistics"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/dialog/objectattributesedit.cpp:133
#, kde-format
msgctxt "Content type"
msgid "Update"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/dialog/objectattributesedit.cpp:134
#, kde-format
msgctxt "Content type"
msgid "Wrap-up"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/dialog/objectattributesedit.cpp:135
#, kde-format
msgctxt "Content type"
msgid "Press Release"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/dialog/objectattributesedit.cpp:141
#, kde-format
msgid "Set here the editorial attribute description of content. This field is limited to 64 ASCII characters."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/exif/exifadjust.cpp:94
#, kde-format
msgid "Brightness (APEX):"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/exif/exifadjust.cpp:99
#, kde-format
msgid "Set here the brightness adjustment value in APEX unit used by camera to take the picture."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/exif/exifadjust.cpp:104
#, kde-format
msgid "Gain Control:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/exif/exifadjust.cpp:106
#, kde-format
msgctxt "gain control"
msgid "None"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/exif/exifadjust.cpp:107
#, kde-format
msgctxt "gain control"
msgid "Low gain up"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/exif/exifadjust.cpp:108
#, kde-format
msgctxt "gain control"
msgid "High gain up"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/exif/exifadjust.cpp:109
#, kde-format
msgctxt "gain control"
msgid "Low gain down"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/exif/exifadjust.cpp:110
#, kde-format
msgctxt "gain control"
msgid "High gain down"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/exif/exifadjust.cpp:111
#, kde-format
msgid "Set here the degree of overall image gain adjustment used by camera to take the picture."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/exif/exifadjust.cpp:118
#, kde-format
msgctxt "contrast mode"
msgid "Normal"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/exif/exifadjust.cpp:119
#, kde-format
msgctxt "contrast mode"
msgid "Soft"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/exif/exifadjust.cpp:120
#, kde-format
msgctxt "contrast mode"
msgid "Hard"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/exif/exifadjust.cpp:121
#, kde-format
msgid "Set here the direction of contrast processing applied by the camera to take the picture."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/exif/exifadjust.cpp:128
#, kde-format
msgctxt "saturation mode"
msgid "Normal"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/exif/exifadjust.cpp:129
#, kde-format
msgctxt "saturation mode"
msgid "Low"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/exif/exifadjust.cpp:130
#, kde-format
msgctxt "saturation mode"
msgid "High"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/exif/exifadjust.cpp:131
#, kde-format
msgid "Set here the direction of saturation processing applied by the camera to take the picture."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/exif/exifadjust.cpp:138
#, kde-format
msgctxt "sharpness mode"
msgid "Normal"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/exif/exifadjust.cpp:139
#, kde-format
msgctxt "sharpness mode"
msgid "Soft"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/exif/exifadjust.cpp:140
#, kde-format
msgctxt "sharpness mode"
msgid "Hard"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/exif/exifadjust.cpp:141
#, kde-format
msgid "Set here the direction of sharpness processing applied by the camera to take the picture."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/exif/exifadjust.cpp:146
#, kde-format
msgid "Custom rendered:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/exif/exifadjust.cpp:148
#, kde-format
msgid "Normal process"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/exif/exifadjust.cpp:149
#, kde-format
msgid "Custom process"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/exif/exifadjust.cpp:150
#, kde-format
msgid "Set here the use of special processing on image data, such as rendering geared to output."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/exif/exifcaption.cpp:97
#, kde-format
msgctxt "name of the document this image has been scanned from"
msgid "Name (*):"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/exif/exifcaption.cpp:101
#, kde-format
msgid "Enter the name of the document from which this image was been scanned. This field is limited to ASCII characters."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/exif/exifcaption.cpp:107
#, kde-format
msgctxt "image description"
msgid "Description (*):"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/exif/exifcaption.cpp:111
#, kde-format
msgid "Enter the image description. This field is limited to ASCII characters."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/exif/exifcaption.cpp:116
#, kde-format
msgid "Artist (*):"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/exif/exifcaption.cpp:120
#, kde-format
msgid "Enter the image author's name. This field is limited to ASCII characters."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/exif/exifcaption.cpp:125
#, kde-format
msgid "Copyright (*):"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/exif/exifcaption.cpp:129
#, kde-format
msgid "Enter the copyright owner of the image. This field is limited to ASCII characters."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/exif/exifcaption.cpp:134
#, kde-format
msgctxt "image caption"
msgid "Caption:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/exif/exifcaption.cpp:136
#, kde-format
msgid "Enter the image's caption. This field is not limited. UTF8 encoding will be used to save the text."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/exif/exifcaption.cpp:140
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptccontent.cpp:101
#: core/utilities/metadataedit/xmp/xmpcontent.cpp:100
#, kde-format
msgid "Sync JFIF Comment section"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/exif/exifcaption.cpp:141
#, kde-format
msgid "Sync XMP caption"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/exif/exifcaption.cpp:142
#, kde-format
msgid "Sync IPTC caption (warning: limited to 2000 printable Ascii characters)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/exif/exifcaption.cpp:150
#: core/utilities/metadataedit/exif/exifdevice.cpp:322
#, kde-format
msgid "<b>Note: <b><a href='http://en.wikipedia.org/wiki/EXIF'>EXIF</a></b> text tags marked by (*) only support printable <b><a href='http://en.wikipedia.org/wiki/Ascii'>ASCII</a></b> characters.</b>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/exif/exifdatetime.cpp:119
#, kde-format
msgid "Creation date and time"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/exif/exifdatetime.cpp:120
#, kde-format
msgid "Creation sub-second"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/exif/exifdatetime.cpp:131
#, kde-format
msgid "Sync XMP creation date"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/exif/exifdatetime.cpp:132
#, kde-format
msgid "Sync IPTC creation date"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/exif/exifdatetime.cpp:136
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcorigin.cpp:181
#: core/utilities/metadataedit/xmp/xmporigin.cpp:155
#, kde-format
msgid "Set creation date to today"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/exif/exifdatetime.cpp:141
#, kde-format
msgid "Set here the date and time of image creation. In this standard it is the date and time the file was changed."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/exif/exifdatetime.cpp:143
#, kde-format
msgid "Set here the fractions of seconds for the date and time of image creation."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/exif/exifdatetime.cpp:150
#, kde-format
msgid "Original date and time"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/exif/exifdatetime.cpp:151
#, kde-format
msgid "Original sub-second"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/exif/exifdatetime.cpp:164
#, kde-format
msgid "Set original date to today"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/exif/exifdatetime.cpp:166
#, kde-format
msgid "Set here the date and time when the original image data was generated. For a digital still camera the date and time the picture was taken are recorded."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/exif/exifdatetime.cpp:169
#, kde-format
msgid "Set here the fractions of seconds for the date and time when the original image data was generated."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/exif/exifdatetime.cpp:176
#, kde-format
msgid "Digitization date and time"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/exif/exifdatetime.cpp:177
#, kde-format
msgid "Digitization sub-second"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/exif/exifdatetime.cpp:190
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcorigin.cpp:154
#: core/utilities/metadataedit/xmp/xmporigin.cpp:134
#, kde-format
msgid "Set digitization date to today"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/exif/exifdatetime.cpp:192
#, kde-format
msgid "Set here the date and time when the image was stored as digital data. If, for example, an image was captured by a digital still camera and at the same time the file was recorded, then Original and Digitization date and time will have the same contents."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/exif/exifdatetime.cpp:197
#, kde-format
msgid "Set here the fractions of seconds for the date and time when the image was stored as digital data."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/exif/exifdevice.cpp:131
#, kde-format
msgid "Device manufacturer (*):"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/exif/exifdevice.cpp:135
#, kde-format
msgid "Set here the manufacturer of image input equipment used to take the picture. This field is limited to ASCII characters."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/exif/exifdevice.cpp:140
#, kde-format
msgid "Device model (*):"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/exif/exifdevice.cpp:144
#, kde-format
msgid "Set here the model of image input equipment used to take the picture. This field is limited to ASCII characters."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/exif/exifdevice.cpp:149
#, kde-format
msgid "Device type:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/exif/exifdevice.cpp:151
#, kde-format
msgid "Film scanner"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/exif/exifdevice.cpp:152
#, kde-format
msgid "Reflection print scanner"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/exif/exifdevice.cpp:153
#, kde-format
msgid "Digital still camera"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/exif/exifdevice.cpp:154
#, kde-format
msgid "Select here the image input equipment type used to take the picture."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/exif/exifdevice.cpp:157
#, kde-format
msgid "<b>Warning: EXIF <b><a href='http://en.wikipedia.org/wiki/Exchangeable_image_file_format#MakerNote_data'>Makernotes</a></b> can be unreadable if you set wrong device manufacturer/model description.</b>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/exif/exifdevice.cpp:169
#, kde-format
msgid "Exposure time (seconds):"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/exif/exifdevice.cpp:182
#, kde-format
msgid "Set on this option to set the exposure time of picture, given in seconds."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/exif/exifdevice.cpp:187
#, kde-format
msgid "Exposure program:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/exif/exifdevice.cpp:189
#, kde-format
msgctxt "exposure program"
msgid "Not defined"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/exif/exifdevice.cpp:190
#, kde-format
msgctxt "exposure program"
msgid "Manual"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/exif/exifdevice.cpp:191
#, kde-format
msgctxt "exposure program"
msgid "Auto"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/exif/exifdevice.cpp:192
#, kde-format
msgctxt "exposure program"
msgid "Aperture priority"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/exif/exifdevice.cpp:193
#, kde-format
msgctxt "exposure program"
msgid "Shutter priority"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/exif/exifdevice.cpp:194
#, kde-format
msgctxt "exposure program"
msgid "Creative program"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/exif/exifdevice.cpp:195
#, kde-format
msgctxt "exposure program"
msgid "Action program"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/exif/exifdevice.cpp:196
#, kde-format
msgctxt "exposure program"
msgid "Portrait mode"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/exif/exifdevice.cpp:197
#, kde-format
msgctxt "exposure program"
msgid "Landscape mode"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/exif/exifdevice.cpp:198
#, kde-format
msgid "Select here the program used by the camera to set exposure when the picture was taken."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/exif/exifdevice.cpp:203
#, kde-format
msgid "Exposure mode:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/exif/exifdevice.cpp:205
#, kde-format
msgctxt "exposure mode"
msgid "Auto"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/exif/exifdevice.cpp:206
#, kde-format
msgctxt "exposure mode"
msgid "Manual"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/exif/exifdevice.cpp:207
#, kde-format
msgctxt "exposure mode"
msgid "Auto bracket"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/exif/exifdevice.cpp:208
#, kde-format
msgid "Select here the mode used by the camera to set exposure when the picture was taken. In auto-bracketing mode, the camera shoots a series of frames of the same scene at different exposure settings."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/exif/exifdevice.cpp:216
#, kde-format
msgid "Exposure bias (APEX):"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/exif/exifdevice.cpp:221
#, kde-format
msgid "Set here the exposure bias value (in APEX units) used by camera to take the picture."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/exif/exifdevice.cpp:228
#, kde-format
msgid "Metering mode:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/exif/exifdevice.cpp:230
#, kde-format
msgctxt "metering mode"
msgid "Unknown"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/exif/exifdevice.cpp:231
#, kde-format
msgctxt "metering mode"
msgid "Average"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/exif/exifdevice.cpp:232
#, kde-format
msgctxt "metering mode"
msgid "Center weighted average"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/exif/exifdevice.cpp:233
#, kde-format
msgctxt "metering mode"
msgid "Spot"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/exif/exifdevice.cpp:234
#, kde-format
msgctxt "metering mode"
msgid "Multi-spot"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/exif/exifdevice.cpp:235
#, kde-format
msgctxt "metering mode"
msgid "Multi-segment"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/exif/exifdevice.cpp:236
#, kde-format
msgctxt "metering mode"
msgid "Partial"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/exif/exifdevice.cpp:237
#, kde-format
msgctxt "metering mode"
msgid "Other"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/exif/exifdevice.cpp:238
#, kde-format
msgid "Select here the metering mode used by the camera to set exposure when the picture was taken."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/exif/exifdevice.cpp:243
#, kde-format
msgid "Sensitivity (ISO):"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/exif/exifdevice.cpp:281
#, kde-format
msgid "Select here the ISO Speed of the camera which took the picture."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/exif/exifdevice.cpp:286
#, kde-format
msgid "Sensing method:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/exif/exifdevice.cpp:288
#, kde-format
msgid "Not defined"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/exif/exifdevice.cpp:289
#, kde-format
msgid "One-chip color area"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/exif/exifdevice.cpp:290
#, kde-format
msgid "Two-chip color area"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/exif/exifdevice.cpp:291
#, kde-format
msgid "Three-chip color area"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/exif/exifdevice.cpp:292
#, kde-format
msgid "Color sequential area"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/exif/exifdevice.cpp:293
#, kde-format
msgid "Trilinear sensor"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/exif/exifdevice.cpp:294
#, kde-format
msgid "Color sequential linear"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/exif/exifdevice.cpp:295
#, kde-format
msgid "Select here the image sensor type used by the camera to take the picture."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/exif/exifdevice.cpp:300
#, kde-format
msgid "Scene capture type:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/exif/exifdevice.cpp:302
#, kde-format
msgid "Standard"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/exif/exifdevice.cpp:305
#: core/utilities/metadataedit/xmp/xmpproperties.cpp:87
#, kde-format
msgid "Night scene"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/exif/exifdevice.cpp:306
#, kde-format
msgid "Select here the type of scene used by the camera to take the picture."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/exif/exifdevice.cpp:311
#, kde-format
msgid "Subject distance type:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/exif/exifdevice.cpp:314
#, kde-format
msgid "Macro"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/exif/exifdevice.cpp:315
#, kde-format
msgid "Close view"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/exif/exifdevice.cpp:316
#, kde-format
msgid "Distant view"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/exif/exifdevice.cpp:317
#, kde-format
msgid "Select here the type of distance between the subject and the image input equipment."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/exif/exifeditwidget.cpp:110
#, kde-format
msgctxt "image caption"
msgid "Caption"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/exif/exifeditwidget.cpp:114
#, kde-format
msgid "Date & Time"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/exif/exifeditwidget.cpp:122
#, kde-format
msgid "Device"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/exif/exifeditwidget.cpp:126
#, kde-format
msgid "Light"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/exif/exifeditwidget.cpp:130
#, kde-format
msgctxt "Picture adjustments"
msgid "Adjustments"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/exif/exifeditwidget.cpp:191
#, kde-format
msgid "Caption Information"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/exif/exifeditwidget.cpp:192
#, kde-format
msgid "Date and Time Information"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/exif/exifeditwidget.cpp:193
#, kde-format
msgid "Lens Settings"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/exif/exifeditwidget.cpp:194
#, kde-format
msgid "Capture Device Settings"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/exif/exifeditwidget.cpp:195
#, kde-format
msgid "Light Source Information"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/exif/exifeditwidget.cpp:196
#, kde-format
msgid "Pictures Adjustments"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/exif/exiflens.cpp:152
#, kde-format
msgid "Focal length (mm):"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/exif/exiflens.cpp:158
#, kde-format
msgid "Set here the lens focal length in millimeters used by camera to take the picture."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/exif/exiflens.cpp:163
#, kde-format
msgid "Focal length in 35mm film (mm):"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/exif/exiflens.cpp:169
#, kde-format
msgid "Set here equivalent focal length assuming a 35mm film camera, in mm. A value of 0 means the focal length is unknown."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/exif/exiflens.cpp:175
#, kde-format
msgid "Digital zoom ratio:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/exif/exiflens.cpp:181
#, kde-format
msgid "Set here the digital zoom ratio used by camera to take the picture."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/exif/exiflens.cpp:186
#, kde-format
msgid "Lens aperture (f-number):"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/exif/exiflens.cpp:189
#, kde-format
msgid "Select here the lens aperture used by camera to take the picture."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/exif/exiflens.cpp:194
#, kde-format
msgid "Max. lens aperture (f-number):"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/exif/exiflens.cpp:197
#, kde-format
msgid "Select here the smallest aperture of the lens used by camera to take the picture."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/exif/exiflight.cpp:83
#, kde-format
msgid "No flash"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/exif/exiflight.cpp:84
#, kde-format
msgid "Fired"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/exif/exiflight.cpp:85
#, kde-format
msgid "Fired, no strobe return light"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/exif/exiflight.cpp:86
#, kde-format
msgid "Fired, strobe return light"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/exif/exiflight.cpp:87
#, kde-format
msgid "Yes, compulsory"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/exif/exiflight.cpp:88
#, kde-format
msgid "Yes, compulsory, no return light"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/exif/exiflight.cpp:89
#, kde-format
msgid "Yes, compulsory, return light"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/exif/exiflight.cpp:90
#, kde-format
msgid "No, compulsory"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/exif/exiflight.cpp:91
#, kde-format
msgid "No, auto"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/exif/exiflight.cpp:92
#, kde-format
msgid "Yes, auto"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/exif/exiflight.cpp:93
#, kde-format
msgid "Yes, auto, no return light"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/exif/exiflight.cpp:94
#, kde-format
msgid "Yes, auto, return light"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/exif/exiflight.cpp:95
#, kde-format
msgid "No flash function"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/exif/exiflight.cpp:96
#, kde-format
msgid "Yes, red-eye"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/exif/exiflight.cpp:97
#, kde-format
msgid "Yes, red-eye, no return light"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/exif/exiflight.cpp:98
#, kde-format
msgid "Yes, red-eye, return light"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/exif/exiflight.cpp:99
#, kde-format
msgid "Yes, compulsory, red-eye"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/exif/exiflight.cpp:100
#, kde-format
msgid "Yes, compulsory, red-eye, no return light"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/exif/exiflight.cpp:101
#, kde-format
msgid "Yes, compulsory, red-eye, return light"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/exif/exiflight.cpp:102
#, kde-format
msgid "Yes, auto, red-eye"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/exif/exiflight.cpp:103
#, kde-format
msgid "Yes, auto, red-eye, no return light"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/exif/exiflight.cpp:104
#, kde-format
msgid "Yes, auto, red-eye, return light"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/exif/exiflight.cpp:134
#, kde-format
msgid "Light source:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/exif/exiflight.cpp:136
#, kde-format
msgctxt "light source"
msgid "Unknown"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/exif/exiflight.cpp:137
#, kde-format
msgctxt "light source"
msgid "Daylight"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/exif/exiflight.cpp:138
#, kde-format
msgctxt "light source"
msgid "Fluorescent"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/exif/exiflight.cpp:139
#, kde-format
msgctxt "light source"
msgid "Tungsten (incandescent light)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/exif/exiflight.cpp:140
#, kde-format
msgctxt "light source"
msgid "Flash"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/exif/exiflight.cpp:141
#, kde-format
msgctxt "light source"
msgid "Fine weather"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/exif/exiflight.cpp:142
#, kde-format
msgctxt "light source"
msgid "Cloudy weather"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/exif/exiflight.cpp:143
#, kde-format
msgctxt "light source"
msgid "Shade"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/exif/exiflight.cpp:144
#, kde-format
msgctxt "light source"
msgid "Daylight fluorescent (D 5700 - 7100K)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/exif/exiflight.cpp:145
#, kde-format
msgctxt "light source"
msgid "Day white fluorescent (N 4600 - 5400K)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/exif/exiflight.cpp:146
#, kde-format
msgctxt "light source"
msgid "Cool white fluorescent (W 3900 - 4500K)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/exif/exiflight.cpp:147
#, kde-format
msgctxt "light source"
msgid "White fluorescent (WW 3200 - 3700K)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/exif/exiflight.cpp:148
#, kde-format
msgctxt "light source"
msgid "Standard light A"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/exif/exiflight.cpp:149
#, kde-format
msgctxt "light source"
msgid "Standard light B"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/exif/exiflight.cpp:150
#, kde-format
msgctxt "light source"
msgid "Standard light C"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/exif/exiflight.cpp:151
#, kde-format
msgctxt "light source"
msgid "D55"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/exif/exiflight.cpp:152
#, kde-format
msgctxt "light source"
msgid "D65"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/exif/exiflight.cpp:153
#, kde-format
msgctxt "light source"
msgid "D75"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/exif/exiflight.cpp:154
#, kde-format
msgctxt "light source"
msgid "D50"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/exif/exiflight.cpp:155
#, kde-format
msgctxt "light source"
msgid "ISO studio tungsten"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/exif/exiflight.cpp:156
#, kde-format
msgctxt "light source"
msgid "Other light source"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/exif/exiflight.cpp:157
#, kde-format
msgid "Select here the kind of light source used to take the picture."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/exif/exiflight.cpp:162
#, kde-format
msgid "Flash mode:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/exif/exiflight.cpp:168
#, kde-format
msgid "Select here the flash program mode used by the camera to take the picture."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/exif/exiflight.cpp:173
#, kde-format
msgid "Flash energy (BCPS):"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/exif/exiflight.cpp:179
#, kde-format
msgid "Set here the flash energy used to take the picture in BCPS units. Beam Candle Power Seconds is the measure of effective intensity of a light source when it is focused into a beam by a reflector or lens. This value is the effective intensity for a period of one second."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/exif/exiflight.cpp:187
#, kde-format
msgid "White balance:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/exif/exiflight.cpp:190
#, kde-format
msgid "Manual"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/exif/exiflight.cpp:191
#, kde-format
msgid "Select here the white balance mode set by the camera when the picture was taken."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptccategories.cpp:92
#: core/utilities/metadataedit/xmp/xmpcategories.cpp:86
#, kde-format
msgid "Identify subject of content (3 chars max):"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptccategories.cpp:97
#, kde-format
msgid "Set here the category of content. This field is limited to 3 ASCII characters."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptccategories.cpp:100
#: core/utilities/metadataedit/xmp/xmpcategories.cpp:93
#, kde-format
msgid "Supplemental categories:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptccategories.cpp:106
#, kde-format
msgid "Enter here a new supplemental category of content. This field is limited to 32 ASCII characters."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptccategories.cpp:123
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptccontent.cpp:119
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptccredits.cpp:138
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcenvelope.cpp:285
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptckeywords.cpp:110
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcorigin.cpp:245
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:263
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcstatus.cpp:128
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcsubjects.cpp:92
#, kde-format
msgid "<b>Note: <b><a href='http://en.wikipedia.org/wiki/IPTC_Information_Interchange_Model'>IPTC</a></b> text tags only support the printable <b><a href='http://en.wikipedia.org/wiki/Ascii'>ASCII</a></b> characters and limit string sizes. Use contextual help for details.</b>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptccontent.cpp:89
#: core/utilities/metadataedit/xmp/xmpcontent.cpp:87
#, kde-format
msgid "Headline:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptccontent.cpp:94
#, kde-format
msgid "Enter here the content synopsis. This field is limited to 256 ASCII characters."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptccontent.cpp:99
#: core/utilities/metadataedit/xmp/xmpcontent.cpp:94
#, kde-format
msgctxt "content description"
msgid "Caption:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptccontent.cpp:102
#: core/utilities/metadataedit/xmp/xmpcontent.cpp:101
#, kde-format
msgid "Sync EXIF Comment"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptccontent.cpp:108
#, kde-format
msgid "Enter the content description. This field is limited to 2000 ASCII characters."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptccontent.cpp:113
#: core/utilities/metadataedit/xmp/xmpcontent.cpp:110
#, kde-format
msgid "Caption Writer:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptccontent.cpp:114
#: core/utilities/metadataedit/xmp/xmpcontent.cpp:113
#, kde-format
msgid "Enter the name of the caption author."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptccredits.cpp:95
#, kde-format
msgid "Set here the necessary copyright notice. This field is limited to 128 ASCII characters."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptccredits.cpp:100
#: core/utilities/metadataedit/xmp/xmpcredits.cpp:114
#, kde-format
msgid "Byline:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptccredits.cpp:101
#: core/utilities/metadataedit/xmp/xmpcredits.cpp:115
#, kde-format
msgid "Set here the name of content creator."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptccredits.cpp:106
#: core/utilities/metadataedit/xmp/xmpcredits.cpp:120
#, kde-format
msgid "Byline Title:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptccredits.cpp:107
#: core/utilities/metadataedit/xmp/xmpcredits.cpp:123
#, kde-format
msgid "Set here the title of content creator."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptccredits.cpp:117
#, kde-format
msgid "Set here the content provider. This field is limited to 32 ASCII characters."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptccredits.cpp:122
#: core/utilities/metadataedit/xmp/xmpcredits.cpp:192
#, kde-format
msgctxt "original owner of content"
msgid "Source:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptccredits.cpp:127
#, kde-format
msgid "Set here the original owner of content. This field is limited to 32 ASCII characters."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptccredits.cpp:132
#, kde-format
msgid "Contact:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptccredits.cpp:133
#, kde-format
msgid "Set here the person or organisation to contact."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptceditwidget.cpp:124
#: core/utilities/metadataedit/xmp/xmpeditwidget.cpp:124
#, kde-format
msgid "Content"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptceditwidget.cpp:128
#: core/utilities/metadataedit/xmp/xmpeditwidget.cpp:128
#, kde-format
msgid "Origin"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptceditwidget.cpp:132
#: core/utilities/metadataedit/xmp/xmpeditwidget.cpp:132
#, kde-format
msgid "Credits"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptceditwidget.cpp:140
#: core/utilities/metadataedit/xmp/xmpeditwidget.cpp:140
#, kde-format
msgid "Keywords"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptceditwidget.cpp:144
#: core/utilities/metadataedit/xmp/xmpeditwidget.cpp:144
#, kde-format
msgid "Categories"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptceditwidget.cpp:156
#, kde-format
msgid "Envelope"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptceditwidget.cpp:222
#: core/utilities/metadataedit/xmp/xmpeditwidget.cpp:217
#, kde-format
msgid ""
"<qt>Content Information<br/>"
"<i>Use this panel to describe the visual content of the image</i></qt>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptceditwidget.cpp:224
#: core/utilities/metadataedit/xmp/xmpeditwidget.cpp:219
#, kde-format
msgid ""
"<qt>Origin Information<br/>"
"<i>Use this panel for formal descriptive information about the image</i></qt>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptceditwidget.cpp:226
#: core/utilities/metadataedit/xmp/xmpeditwidget.cpp:221
#, kde-format
msgid ""
"<qt>Credit Information<br/>"
"<i>Use this panel to record copyright information about the image</i></qt>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptceditwidget.cpp:228
#: core/utilities/metadataedit/xmp/xmpeditwidget.cpp:223
#, kde-format
msgid ""
"<qt>Subject Information<br/>"
"<i>Use this panel to record subject information about the image</i></qt>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptceditwidget.cpp:230
#: core/utilities/metadataedit/xmp/xmpeditwidget.cpp:225
#, kde-format
msgid ""
"<qt>Keyword Information<br/>"
"<i>Use this panel to record keywords relevant to the image</i></qt>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptceditwidget.cpp:232
#: core/utilities/metadataedit/xmp/xmpeditwidget.cpp:227
#, kde-format
msgid ""
"<qt>Category Information<br/>"
"<i>Use this panel to record categories relevant to the image</i></qt>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptceditwidget.cpp:234
#: core/utilities/metadataedit/xmp/xmpeditwidget.cpp:229
#, kde-format
msgid ""
"<qt>Status Information<br/>"
"<i>Use this panel to record workflow information</i></qt>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptceditwidget.cpp:236
#: core/utilities/metadataedit/xmp/xmpeditwidget.cpp:231
#, kde-format
msgid ""
"<qt>Status Properties<br/>"
"<i>Use this panel to record workflow properties</i></qt>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptceditwidget.cpp:238
#, kde-format
msgid ""
"<qt>Envelope Information<br/>"
"<i>Use this panel to record editorial details</i></qt>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcenvelope.cpp:83
#, kde-format
msgid "No ObjectData"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcenvelope.cpp:84
#, kde-format
msgid "IPTC-NAA Digital Newsphoto Parameter Record (version 1)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcenvelope.cpp:85
#, kde-format
msgid "IPTC-NAA Digital Newsphoto Parameter Record (version 2)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcenvelope.cpp:86
#, kde-format
msgid "IPTC-NAA Digital Newsphoto Parameter Record (version 3)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcenvelope.cpp:87
#, kde-format
msgid "IPTC-NAA Digital Newsphoto Parameter Record (version 4)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcenvelope.cpp:88
#, kde-format
msgid "IPTC7901 Recommended Message Format"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcenvelope.cpp:89
#, kde-format
msgid "Tagged Image File Format (version 5.0)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcenvelope.cpp:90
#, kde-format
msgid "Tagged Image File Format (version 6.0)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcenvelope.cpp:91
#, kde-format
msgid "Illustrator"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcenvelope.cpp:92
#, kde-format
msgid "AppleSingle"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcenvelope.cpp:93
#, kde-format
msgid "NAA 89-3 (ANPA 1312)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcenvelope.cpp:94
#, kde-format
msgid "MacBinary II"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcenvelope.cpp:95
#, kde-format
msgid "IPTC Unstructured Character Oriented File Format"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcenvelope.cpp:96
#, kde-format
msgid "United Press International ANPA 1312 variant"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcenvelope.cpp:97
#, kde-format
msgid "United Press International Down-Load Message"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcenvelope.cpp:98
#, kde-format
msgid "JPEG File Interchange"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcenvelope.cpp:99
#, kde-format
msgid "Photo-CD Image-Pac"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcenvelope.cpp:100
#, kde-format
msgid "Microsoft Bit Mapped Graphics File [*.BMP]"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcenvelope.cpp:101
#, kde-format
msgid "Digital Audio File [*.WAV]"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcenvelope.cpp:102
#, kde-format
msgid "Audio plus Moving Video [*.AVI]"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcenvelope.cpp:103
#, kde-format
msgid "PC DOS/Windows Executable Files [*.COM][*.EXE]"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcenvelope.cpp:104
#, kde-format
msgid "Compressed Binary File [*.ZIP]"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcenvelope.cpp:105
#, kde-format
msgid "Audio Interchange File Format AIFF"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcenvelope.cpp:106
#, kde-format
msgid "RIFF Wave (Microsoft Corporation)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcenvelope.cpp:107
#, kde-format
msgid "Freehand (version 3.1)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcenvelope.cpp:108
#, kde-format
msgid "Freehand (version 4.0)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcenvelope.cpp:109
#, kde-format
msgid "Freehand (version 5.0)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcenvelope.cpp:110
#, kde-format
msgid "Freehand (version 5.5)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcenvelope.cpp:111
#, kde-format
msgid "Hypertext Markup Language \"HTML\""
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcenvelope.cpp:112
#, kde-format
msgid "MPEG 2 Audio Layer 2 (Musicom), ISO/IEC"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcenvelope.cpp:113
#, kde-format
msgid "MPEG 2 Audio Layer 3, ISO/IEC"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcenvelope.cpp:114
#, kde-format
msgid "Portable Document File [*.PDF] Adobe"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcenvelope.cpp:115
#, kde-format
msgid "News Industry Text Format"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcenvelope.cpp:116
#, kde-format
msgid "Tape Archive [*.TAR]"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcenvelope.cpp:117
#, kde-format
msgid "Tidningarnas Telegrambyra NITF version (TTNITF DTD)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcenvelope.cpp:118
#, kde-format
msgid "Ritzaus Bureau NITF version (RBNITF DTD)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcenvelope.cpp:119
#, kde-format
msgid "Corel Draw [*.CDR]"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcenvelope.cpp:179
#, kde-format
msgid "Destination:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcenvelope.cpp:185
#, kde-format
msgid "Enter the envelope destination. This field is limited to 1024 ASCII characters."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcenvelope.cpp:190
#, kde-format
msgid "U.N.O ID:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcenvelope.cpp:195
#, kde-format
msgid "Set here the Unique Name of Object identifier. This field is limited to 80 ASCII characters."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcenvelope.cpp:200
#, kde-format
msgid "Product ID:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcenvelope.cpp:205
#, kde-format
msgid "Set here the product identifier. This field is limited to 32 ASCII characters."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcenvelope.cpp:210
#, kde-format
msgid "Service ID:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcenvelope.cpp:215
#, kde-format
msgid "Set here the service identifier. This field is limited to 10 ASCII characters."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcenvelope.cpp:220
#, kde-format
msgid "Envelope ID:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcenvelope.cpp:225
#, kde-format
msgid "Set here the envelope identifier. This field is limited to 8 ASCII characters."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcenvelope.cpp:230
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:209
#: core/utilities/metadataedit/xmp/xmpproperties.cpp:168
#, kde-format
msgid "Priority:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcenvelope.cpp:232
#, kde-format
msgctxt "priority for the envelope"
msgid "0: None"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcenvelope.cpp:233
#, kde-format
msgctxt "priority for the envelope"
msgid "1: High"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcenvelope.cpp:237
#, kde-format
msgctxt "priority for the envelope"
msgid "5: Normal"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcenvelope.cpp:240
#, kde-format
msgctxt "priority for the envelope"
msgid "8: Low"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcenvelope.cpp:241
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:220
#: core/utilities/metadataedit/xmp/xmpproperties.cpp:179
#, kde-format
msgctxt "editorial urgency of content"
msgid "9: User-defined"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcenvelope.cpp:242
#, kde-format
msgid "Select here the envelope priority."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcenvelope.cpp:259
#, kde-format
msgid "Select here envelope file format."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcenvelope.cpp:263
#, kde-format
msgid "Sent date:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcenvelope.cpp:264
#, kde-format
msgid "Sent time:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcenvelope.cpp:275
#, kde-format
msgid "Set envelope sent date to today"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcenvelope.cpp:277
#, kde-format
msgid "Set here the date when the service sent the material."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcenvelope.cpp:278
#, kde-format
msgid "Set here the time when the service sent the material."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcenvelope.cpp:279
#, kde-format
msgid "Set here the time zone when the service sent the material."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptckeywords.cpp:87
#: core/utilities/metadataedit/xmp/xmpkeywords.cpp:81
#, kde-format
msgid "Use information retrieval words:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptckeywords.cpp:93
#, kde-format
msgid "Enter here a new keyword. This field is limited to 64 ASCII characters."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcorigin.cpp:142
#: core/utilities/metadataedit/xmp/xmporigin.cpp:126
#, kde-format
msgid "Digitization date"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcorigin.cpp:143
#, kde-format
msgid "Digitization time"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcorigin.cpp:156
#: core/utilities/metadataedit/xmp/xmporigin.cpp:136
#, kde-format
msgid "Set here the creation date of digital representation."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcorigin.cpp:158
#, kde-format
msgid "Set here the creation time of digital representation."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcorigin.cpp:160
#: core/utilities/metadataedit/xmp/xmporigin.cpp:138
#, kde-format
msgid "Set here the time zone of digital representation."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcorigin.cpp:167
#: core/utilities/metadataedit/xmp/xmporigin.cpp:145
#, kde-format
msgid "Creation date"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcorigin.cpp:168
#, kde-format
msgid "Creation time"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcorigin.cpp:177
#: core/utilities/metadataedit/xmp/xmporigin.cpp:151
#, kde-format
msgid "Sync EXIF creation date"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcorigin.cpp:183
#: core/utilities/metadataedit/xmp/xmporigin.cpp:157
#, kde-format
msgid "Set here the creation date of intellectual content."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcorigin.cpp:185
#, kde-format
msgid "Set here the creation time of intellectual content."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcorigin.cpp:187
#: core/utilities/metadataedit/xmp/xmporigin.cpp:159
#, kde-format
msgid "Set here the time zone of intellectual content."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcorigin.cpp:194
#, kde-format
msgid "Location:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcorigin.cpp:195
#, kde-format
msgid "Set here the full country name referenced by the content."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcorigin.cpp:204
#, kde-format
msgid "Set here the city of content origin. This field is limited to 32 ASCII characters."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcorigin.cpp:214
#, kde-format
msgid "Set here the content location within city. This field is limited to 32 ASCII characters."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcorigin.cpp:219
#: core/utilities/metadataedit/xmp/xmporigin.cpp:180
#, kde-format
msgid "State/Province:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcorigin.cpp:224
#, kde-format
msgid "Set here the Province or State of content origin. This field is limited to 32 ASCII characters."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcorigin.cpp:231
#: core/utilities/metadataedit/xmp/xmporigin.cpp:189
#, kde-format
msgid "Select here country name of content origin."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:144
#, kde-format
msgid "Release date"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:145
#, kde-format
msgid "Release time"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:156
#, kde-format
msgid "Set release date to today"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:158
#, kde-format
msgid "Set here the earliest intended usable date of intellectual content."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:160
#, kde-format
msgid "Set here the earliest intended usable time of intellectual content."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:162
#, kde-format
msgid "Set here the earliest intended usable time zone of intellectual content."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:169
#, kde-format
msgid "Expiration date"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:170
#, kde-format
msgid "Expiration time"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:181
#, kde-format
msgid "Set expiration date to today"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:183
#, kde-format
msgid "Set here the latest intended usable date of intellectual content."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:185
#, kde-format
msgid "Set here the latest intended usable time of intellectual content."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:187
#, kde-format
msgid "Set here the latest intended usable time zone of intellectual content."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:194
#: core/utilities/metadataedit/xmp/xmpproperties.cpp:155
#, kde-format
msgid "Language:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:205
#: core/utilities/metadataedit/xmp/xmpproperties.cpp:156
#, kde-format
msgid "Select here the language of content."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:211
#: core/utilities/metadataedit/xmp/xmpproperties.cpp:170
#, kde-format
msgctxt "editorial urgency of content"
msgid "0: None"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:212
#: core/utilities/metadataedit/xmp/xmpproperties.cpp:171
#, kde-format
msgctxt "editorial urgency of content"
msgid "1: High"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:216
#: core/utilities/metadataedit/xmp/xmpproperties.cpp:175
#, kde-format
msgctxt "editorial urgency of content"
msgid "5: Normal"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:219
#: core/utilities/metadataedit/xmp/xmpproperties.cpp:178
#, kde-format
msgctxt "editorial urgency of content"
msgid "8: Low"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:221
#: core/utilities/metadataedit/xmp/xmpproperties.cpp:180
#, kde-format
msgid "Select here the editorial urgency of content."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:225
#, kde-format
msgid "Cycle:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:227
#, kde-format
msgid "Morning"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:228
#, kde-format
msgid "Afternoon"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:229
#, kde-format
msgid "Evening"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:230
#, kde-format
msgid "Select here the editorial cycle of content."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:240
#: core/utilities/metadataedit/xmp/xmpproperties.cpp:106
#, kde-format
msgid "News"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:241
#: core/utilities/metadataedit/xmp/xmpproperties.cpp:102
#, kde-format
msgid "Data"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:242
#: core/utilities/metadataedit/xmp/xmpproperties.cpp:99
#, kde-format
msgid "Advisory"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:243
#, kde-format
msgid "Select here the editorial type of content."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:244
#, kde-format
msgid "Set here the editorial type description of content. This field is limited to 64 ASCII characters."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:258
#, kde-format
msgid "Set here the original content transmission reference. This field is limited to 32 ASCII characters."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:438
#, kde-format
msgid "Afar"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:439
#, kde-format
msgid "Abkhazian"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:440
#, kde-format
msgid "Afrikaans"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:441
#, kde-format
msgid "Amharic"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:442
#, kde-format
msgid "Arabic"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:443
#, kde-format
msgid "Assamese"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:444
#, kde-format
msgid "Aymara"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:445
#, kde-format
msgid "Azerbaijani"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:446
#, kde-format
msgid "Bashkir"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:447
#, kde-format
msgid "Byelorussian"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:448
#, kde-format
msgid "Bulgarian"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:449
#, kde-format
msgid "Bihari"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:450
#, kde-format
msgid "Bislama"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:451
#, kde-format
msgid "Bengali;Bangla"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:452
#, kde-format
msgid "Tibetan"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:453
#, kde-format
msgid "Breton"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:454
#, kde-format
msgid "Catalan"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:455
#, kde-format
msgid "Corsican"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:456
#, kde-format
msgid "Czech"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:457
#, kde-format
msgid "Welsh"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:458
#, kde-format
msgid "Danish"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:459
#, kde-format
msgid "German"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:460
#, kde-format
msgid "Bhutani"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:461
#, kde-format
msgid "Greek"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:462
#, kde-format
msgid "English"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:463
#, kde-format
msgid "Esperanto"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:464
#, kde-format
msgid "Spanish"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:465
#, kde-format
msgid "Estonian"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:466
#, kde-format
msgid "Basque"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:467
#, kde-format
msgid "Persian(farsi)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:468
#, kde-format
msgid "Finnish"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:469
#, kde-format
msgid "Fiji"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:470
#, kde-format
msgid "Faroese"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:471
#, kde-format
msgid "French"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:472
#, kde-format
msgid "Frisian"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:473
#, kde-format
msgid "Irish"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:474
#, kde-format
msgid "Scotsgaelic"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:475
#, kde-format
msgid "Galician"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:476
#, kde-format
msgid "Guarani"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:477
#, kde-format
msgid "Gujarati"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:478
#, kde-format
msgid "Hausa"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:479
#, kde-format
msgid "Hebrew"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:480
#, kde-format
msgid "Hindi"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:481
#, kde-format
msgid "Croatian"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:482
#, kde-format
msgid "Hungarian"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:483
#, kde-format
msgid "Armenian"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:484
#, kde-format
msgid "Interlingua"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:485
#, kde-format
msgid "Interlingue"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:486
#, kde-format
msgid "Inupiak"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:487
#, kde-format
msgid "Indonesian"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:488
#, kde-format
msgid "Icelandic"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:489
#, kde-format
msgid "Italian"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:490
#, kde-format
msgid "Inuktitut"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:491
#, kde-format
msgid "Japanese"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:492
#, kde-format
msgid "Javanese"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:493
#, kde-format
msgid "Georgian"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:494
#, kde-format
msgid "Kazakh"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:495
#, kde-format
msgid "Greenlandic"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:496
#, kde-format
msgid "Cambodian"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:497
#, kde-format
msgid "Kannada"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:498
#, kde-format
msgid "Korean"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:499
#, kde-format
msgid "Kashmiri"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:500
#, kde-format
msgid "Kurdish"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:501
#, kde-format
msgid "Kirghiz"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:502
#, kde-format
msgid "Latin"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:503
#, kde-format
msgid "Lingala"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:504
#, kde-format
msgid "Laothian"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:505
#, kde-format
msgid "Lithuanian"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:506
#, kde-format
msgid "Latvian;Lettish"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:507
#, kde-format
msgid "Malagasy"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:508
#, kde-format
msgid "Maori"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:509
#, kde-format
msgid "Macedonian"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:510
#, kde-format
msgid "Malayalam"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:511
#, kde-format
msgid "Mongolian"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:512
#, kde-format
msgid "Moldavian"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:513
#, kde-format
msgid "Marathi"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:514
#, kde-format
msgid "Malay"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:515
#, kde-format
msgid "Maltese"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:516
#, kde-format
msgid "Burmese"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:518
#, kde-format
msgid "Nepali"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:519
#, kde-format
msgid "Dutch"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:520
#, kde-format
msgid "Norwegian"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:521
#, kde-format
msgid "Occitan"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:522
#, kde-format
msgid "Afan(oromo)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:523
#, kde-format
msgid "Oriya"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:524
#, kde-format
msgid "Punjabi"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:525
#, kde-format
msgid "Polish"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:526
#, kde-format
msgid "Pashto;Pushto"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:527
#, kde-format
msgid "Portuguese"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:528
#, kde-format
msgid "Quechua"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:529
#, kde-format
msgid "Rhaeto-romance"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:530
#, kde-format
msgid "Kurundi"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:531
#, kde-format
msgid "Romanian"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:532
#, kde-format
msgid "Russian"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:533
#, kde-format
msgid "Kinyarwanda"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:534
#, kde-format
msgid "Sanskrit"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:535
#, kde-format
msgid "Sindhi"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:536
#, kde-format
msgid "Sangho"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:537
#, kde-format
msgid "Serbo-croatian"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:538
#, kde-format
msgid "Singhalese"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:539
#, kde-format
msgid "Slovak"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:540
#, kde-format
msgid "Slovenian"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:541
#, kde-format
msgid "Samoan"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:542
#, kde-format
msgid "Shona"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:543
#, kde-format
msgid "Somali"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:544
#, kde-format
msgid "Albanian"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:545
#, kde-format
msgid "Serbian"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:546
#, kde-format
msgid "Siswati"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:547
#, kde-format
msgid "Sesotho"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:548
#, kde-format
msgid "Sundanese"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:549
#, kde-format
msgid "Swedish"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:550
#, kde-format
msgid "Swahili"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:551
#, kde-format
msgid "Tamil"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:552
#, kde-format
msgid "Telugu"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:553
#, kde-format
msgid "Tajik"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:554
#, kde-format
msgid "Thai"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:555
#, kde-format
msgid "Tigrinya"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:556
#, kde-format
msgid "Turkmen"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:557
#, kde-format
msgid "Tagalog"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:558
#, kde-format
msgid "Setswana"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:560
#, kde-format
msgid "Turkish"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:561
#, kde-format
msgid "Tsonga"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:562
#, kde-format
msgid "Tatar"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:563
#, kde-format
msgid "Twi"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:564
#, kde-format
msgid "Uigur"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:565
#, kde-format
msgid "Ukrainian"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:566
#, kde-format
msgid "Urdu"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:567
#, kde-format
msgid "Uzbek"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:568
#, kde-format
msgid "Vietnamese"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:569
#, kde-format
msgid "Volapuk"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:570
#, kde-format
msgid "Wolof"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:571
#, kde-format
msgid "Xhosa"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:572
#, kde-format
msgid "Yiddish"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:573
#, kde-format
msgid "Yoruba"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:574
#, kde-format
msgid "Zhuang"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:575
#, kde-format
msgid "Chinese"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:576
#, kde-format
msgid "Zulu"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcstatus.cpp:87
#, kde-format
msgctxt "image title"
msgid "Title:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcstatus.cpp:92
#, kde-format
msgid "Set here the shorthand reference of content. This field is limited to 64 ASCII characters."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcstatus.cpp:97
#, kde-format
msgid "Edit Status:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcstatus.cpp:102
#, kde-format
msgid "Set here the title of content status. This field is limited to 64 ASCII characters."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcstatus.cpp:107
#, kde-format
msgid "Job Identifier:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcstatus.cpp:112
#, kde-format
msgid "Set here the string that identifies content that recurs. This field is limited to 32 ASCII characters."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcstatus.cpp:117
#: core/utilities/metadataedit/xmp/xmpstatus.cpp:99
#, kde-format
msgid "Special Instructions:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcstatus.cpp:123
#, kde-format
msgid "Enter the editorial usage instructions. This field is limited to 256 ASCII characters."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcsubjects.cpp:51
#, kde-format
msgid "Enter here the Informative Provider Reference. I.P.R is a name registered with the IPTC/NAA, identifying the provider that provides an indicator of the content. The default value for the I.P.R is \"IPTC\" if a standard Reference Code is used. This field is limited to 32 ASCII characters."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcsubjects.cpp:59
#, kde-format
msgid "Enter here the Subject Reference Number. Provides a numeric code to indicate the Subject Name plus optional Subject Matter and Subject Detail Names in the language of the service. Subject Reference is a number from the range 01000000 to 17999999 and represent a language independent international reference to a Subject. A Subject is identified by its Reference Number and corresponding Names taken from a standard lists given by IPTC/NAA. If a standard reference code is used, these lists are the English language reference versions. This field is limited to 8 ASCII digit code."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcsubjects.cpp:74
#, kde-format
msgid "Enter here the Subject Name. English language is used if you selected a standard IPTC/NAA reference code. This field is limited to 64 ASCII characters."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcsubjects.cpp:81
#, kde-format
msgid "Enter here the Subject Matter Name. English language is used if you selected a standard IPTC/NAA reference code. This field is limited to 64 ASCII characters."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcsubjects.cpp:88
#, kde-format
msgid "Enter here the Subject Detail Name. English language is used if you selected a standard IPTC/NAA reference code. This field is limited to 64 ASCII characters."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/xmp/xmpcategories.cpp:90
#, kde-format
msgid "Set here the category of content. This field is limited to 3 characters."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/xmp/xmpcategories.cpp:97
#, kde-format
msgid "Enter here a new supplemental category of content."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/xmp/xmpcontent.cpp:90
#, kde-format
msgid "Enter here the content synopsis."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/xmp/xmpcontent.cpp:95
#, kde-format
msgid "Enter the content description."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/xmp/xmpcontent.cpp:97
#, kde-format
msgid "Default Language Caption Options"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/xmp/xmpcontent.cpp:116
#, kde-format
msgid "Enter the necessary copyright notice."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/xmp/xmpcredits.cpp:130
#, kde-format
msgctxt "contact email address"
msgid "E-mail:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/xmp/xmpcredits.cpp:133
#, kde-format
msgid "Set here the contact e-mail."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/xmp/xmpcredits.cpp:138
#, kde-format
msgid "Set here the contact URL."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/xmp/xmpcredits.cpp:143
#, kde-format
msgid "Set here the contact 'phone number."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/xmp/xmpcredits.cpp:145
#, kde-format
msgctxt "Street address"
msgid "Address:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/xmp/xmpcredits.cpp:148
#, kde-format
msgid "Set here the contact address."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/xmp/xmpcredits.cpp:150
#, kde-format
msgid "Postal code:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/xmp/xmpcredits.cpp:153
#, kde-format
msgid "Set here the contact postal code."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/xmp/xmpcredits.cpp:158
#, kde-format
msgid "Set here the contact city."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/xmp/xmpcredits.cpp:163
#, kde-format
msgid "Set here the contact country."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/xmp/xmpcredits.cpp:188
#, kde-format
msgid "Set here the content provider."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/xmp/xmpcredits.cpp:195
#, kde-format
msgid "Set here the original owner of content."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/xmp/xmpkeywords.cpp:85
#, kde-format
msgid "Enter here a new keyword."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/xmp/xmporigin.cpp:169
#, kde-format
msgid "Set here the content's city of origin."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/xmp/xmporigin.cpp:176
#, kde-format
msgid "Set here the content's location within the city."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/xmp/xmporigin.cpp:183
#, kde-format
msgid "Set here the content's Province or State of origin."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/xmp/xmpproperties.cpp:74
#, kde-format
msgid "Headshot"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/xmp/xmpproperties.cpp:75
#, kde-format
msgid "Half-length"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/xmp/xmpproperties.cpp:76
#, kde-format
msgid "Full-length"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/xmp/xmpproperties.cpp:77
#, kde-format
msgctxt "Side view of a person"
msgid "Profile"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/xmp/xmpproperties.cpp:78
#, kde-format
msgid "Rear view"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/xmp/xmpproperties.cpp:79
#, kde-format
msgid "Single"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/xmp/xmpproperties.cpp:80
#, kde-format
msgid "Couple"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/xmp/xmpproperties.cpp:81
#, kde-format
msgid "Two"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/xmp/xmpproperties.cpp:82
#, kde-format
msgctxt "group of people"
msgid "Group"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/xmp/xmpproperties.cpp:83
#, kde-format
msgid "General view"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/xmp/xmpproperties.cpp:84
#, kde-format
msgid "Panoramic view"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/xmp/xmpproperties.cpp:85
#, kde-format
msgid "Aerial view"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/xmp/xmpproperties.cpp:86
#, kde-format
msgid "Under-water"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/xmp/xmpproperties.cpp:89
#, kde-format
msgid "Exterior view"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/xmp/xmpproperties.cpp:90
#, kde-format
msgid "Interior view"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/xmp/xmpproperties.cpp:91
#, kde-format
msgid "Close-up"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/xmp/xmpproperties.cpp:92
#, kde-format
msgid "Action"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/xmp/xmpproperties.cpp:93
#, kde-format
msgid "Performing"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/xmp/xmpproperties.cpp:94
#, kde-format
msgid "Posing"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/xmp/xmpproperties.cpp:95
#, kde-format
msgid "Symbolic"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/xmp/xmpproperties.cpp:96
#, kde-format
msgid "Off-beat"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/xmp/xmpproperties.cpp:97
#, kde-format
msgid "Movie scene"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/xmp/xmpproperties.cpp:100
#, kde-format
msgid "Alert"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/xmp/xmpproperties.cpp:101
#, kde-format
msgid "Catalog"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/xmp/xmpproperties.cpp:103
#, kde-format
msgctxt "type is a document"
msgid "Document"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/xmp/xmpproperties.cpp:104
#, kde-format
msgid "DTD"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/xmp/xmpproperties.cpp:107
#, kde-format
msgid "News Management Mode"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/xmp/xmpproperties.cpp:108
#, kde-format
msgid "Package"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/xmp/xmpproperties.cpp:109
#, kde-format
msgid "Schema"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/xmp/xmpproperties.cpp:110
#, kde-format
msgid "Topic"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/xmp/xmpproperties.cpp:111
#, kde-format
msgid "Topic Set"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/xmp/xmpproperties.cpp:184
#, kde-format
msgid "Scene:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/xmp/xmpproperties.cpp:185
#, kde-format
msgid "Select here the scene type of the content."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/xmp/xmpproperties.cpp:198
#, kde-format
msgid "Select here the editorial type of the content."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/xmp/xmpproperties.cpp:214
#, kde-format
msgid "Set here the editorial attribute description of the content."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/xmp/xmpproperties.cpp:216
#, kde-format
msgid "Select here the editorial attribute of the content."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/xmp/xmpproperties.cpp:217
#, kde-format
msgctxt "editorial content attribute"
msgid "Current"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/xmp/xmpproperties.cpp:218
#, kde-format
msgctxt "editorial content attribute"
msgid "Analysis"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/xmp/xmpproperties.cpp:219
#, kde-format
msgctxt "editorial content attribute"
msgid "Archive material"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/xmp/xmpproperties.cpp:220
#, kde-format
msgctxt "editorial content attribute"
msgid "Background"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/xmp/xmpproperties.cpp:221
#, kde-format
msgctxt "editorial content attribute"
msgid "Feature"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/xmp/xmpproperties.cpp:222
#, kde-format
msgctxt "editorial content attribute"
msgid "Forecast"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/xmp/xmpproperties.cpp:223
#, kde-format
msgctxt "editorial content attribute"
msgid "History"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/xmp/xmpproperties.cpp:224
#, kde-format
msgctxt "editorial content attribute"
msgid "Obituary"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/xmp/xmpproperties.cpp:225
#, kde-format
msgctxt "editorial content attribute"
msgid "Opinion"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/xmp/xmpproperties.cpp:226
#, kde-format
msgctxt "editorial content attribute"
msgid "Polls & Surveys"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/xmp/xmpproperties.cpp:227
#, kde-format
msgctxt "editorial content attribute"
msgid "Profile"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/xmp/xmpproperties.cpp:228
#, kde-format
msgctxt "editorial content attribute"
msgid "Results Listings & Table"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/xmp/xmpproperties.cpp:229
#, kde-format
msgctxt "editorial content attribute"
msgid "Side bar & Supporting information"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/xmp/xmpproperties.cpp:230
#, kde-format
msgctxt "editorial content attribute"
msgid "Summary"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/xmp/xmpproperties.cpp:231
#, kde-format
msgctxt "editorial content attribute"
msgid "Transcript & Verbatim"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/xmp/xmpproperties.cpp:232
#, kde-format
msgctxt "editorial content attribute"
msgid "Interview"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/xmp/xmpproperties.cpp:233
#, kde-format
msgctxt "editorial content attribute"
msgid "From the Scene"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/xmp/xmpproperties.cpp:234
#, kde-format
msgctxt "editorial content attribute"
msgid "Retrospective"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/xmp/xmpproperties.cpp:235
#, kde-format
msgctxt "editorial content attribute"
msgid "Statistics"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/xmp/xmpproperties.cpp:236
#, kde-format
msgctxt "editorial content attribute"
msgid "Update"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/xmp/xmpproperties.cpp:237
#, kde-format
msgctxt "editorial content attribute"
msgid "Wrap-up"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/xmp/xmpproperties.cpp:238
#, kde-format
msgctxt "editorial content attribute"
msgid "Press Release"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/xmp/xmpproperties.cpp:245
#, kde-format
msgid "Set here the original content transmission reference."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/xmp/xmpstatus.cpp:81
#, kde-format
msgctxt "short title for the content"
msgid "Title:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/xmp/xmpstatus.cpp:82
#, kde-format
msgid "Set here a shorthand reference for the content."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/xmp/xmpstatus.cpp:89
#, kde-format
msgid "A short informal name for the resource."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/xmp/xmpstatus.cpp:93
#, kde-format
msgid "Identifiers:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/xmp/xmpstatus.cpp:94
#, kde-format
msgid "Set here the strings that identify content that recurs."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/xmp/xmpstatus.cpp:101
#, kde-format
msgid "Enter the editorial usage instructions."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/xmp/xmpsubjects.cpp:51
#, kde-format
msgid "Enter here the Informative Provider Reference. I.P.R is a name registered with the XMP/NAA, identifying the provider that provides an indicator of the content. The default value for the I.P.R is \"XMP\" if a standard Reference Code is used."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/xmp/xmpsubjects.cpp:57
#, kde-format
msgid "Enter here the Subject Reference Number. Provides a numeric code to indicate the Subject Name plus optional Subject Matter and Subject Detail Names in the language of the service. Subject Reference is a number from the range 01000000 to 17999999 and represent a language independent international reference to a Subject. A Subject is identified by its Reference Number and corresponding Names taken from a standard lists given by XMP/NAA. If a standard reference code is used, these lists are the English language reference versions. This field is limited to 8 digit code."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/xmp/xmpsubjects.cpp:70
#, kde-format
msgid "Enter here the Subject Name. English language is used if you selected a standard XMP/NAA reference code."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/xmp/xmpsubjects.cpp:74
#, kde-format
msgid "Enter here the Subject Matter Name. English language is used if you selected a standard XMP/NAA reference code."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/metadataedit/xmp/xmpsubjects.cpp:78
#, kde-format
msgid "Enter here the Subject Detail Name. English language is used if you selected a standard XMP/NAA reference code."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/presentation/audio/presentation_audiopage.cpp:49
#, kde-format
msgid "Soundtrack preview"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/presentation/audio/presentation_audiopage.cpp:106
#, kde-format
msgid "If set, the soundtrack for the current album will be saved and restored automatically on the next startup."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/presentation/audio/presentation_audiopage.cpp:127
#, kde-format
msgid "Move the selected track up in the playlist."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/presentation/audio/presentation_audiopage.cpp:128
#, kde-format
msgid "Move the selected track down in the playlist."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/presentation/audio/presentation_audiopage.cpp:129
#, kde-format
msgid "Add new tracks to the playlist."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/presentation/audio/presentation_audiopage.cpp:130
#, kde-format
msgid "Delete the selected track from the playlist."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/presentation/audio/presentation_audiopage.cpp:131
#, kde-format
msgid "Load playlist from a file."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/presentation/audio/presentation_audiopage.cpp:132
#, kde-format
msgid "Save playlist to a file."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/presentation/audio/presentation_audiopage.cpp:133
#, kde-format
msgid "Clear the playlist."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/presentation/audio/presentation_audiopage.cpp:259
#, kde-format
msgctxt "number of tracks and running time"
msgid "1 track [%2]"
msgid_plural "%1 tracks [%2]"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/presentation/audio/presentation_audiopage.cpp:287
#, kde-format
msgid "Slide time is greater than soundtrack time. Suggestion: add more sound files."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/presentation/audio/presentation_audiopage.cpp:353
#, kde-format
msgid "Select sound files"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/presentation/audio/presentation_audiopage.cpp:417
#, kde-format
msgid "You can only move image files up one at a time."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/presentation/audio/presentation_audiopage.cpp:453
#, kde-format
msgid "You can only move files down one at a time."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/presentation/audio/presentation_audiopage.cpp:474
#, kde-format
msgid "Load playlist"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/presentation/audio/presentation_audiopage.cpp:475
#: core/utilities/presentation/audio/presentation_audiopage.cpp:527
#, kde-format
msgid "Playlist (*.m3u)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/presentation/audio/presentation_audiopage.cpp:526
#, kde-format
msgid "Save playlist"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/presentation/audio/presentation_audiopage.cpp:585
#, kde-format
msgid "Cannot access file \"%1\". Please check the path is correct."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/presentation/audio/presentation_audiopage.cpp:595
#, kde-format
msgid "Cannot create a preview of an empty file list."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/presentation/audio/presentationaudiolist.cpp:140
#, kde-format
msgid "No detail available"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/presentation/audio/presentationaudiolist.cpp:157
#: core/utilities/presentation/audio/presentationaudiolist.cpp:175
#, kde-format
msgctxt "artist - title"
msgid "%1 - %2"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/presentation/audio/presentationaudiolist.cpp:166
#, kde-format
msgid "%1 may not be playable."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/presentation/audio/presentationaudiolist.cpp:174
#, kde-format
msgid "This file may not be playable."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/presentation/dialogs/presentation_captionpage.cpp:44
#, kde-format
msgid "This is a comment sample..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/presentation/dialogs/presentation_mainpage.cpp:250
#, kde-format
msgid "%1 image [%2]"
msgid_plural "%1 images [%2]"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/presentation/dialogs/presentation_mainpage.cpp:330
#, kde-format
msgid "Cannot access file %1. Please check the path is correct."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/presentation/dialogs/presentation_mainpage.cpp:372
#, kde-format
msgctxt "Image number %1"
msgid "Image #%1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/presentation/dialogs/presentation_mainpage.cpp:404
#: core/utilities/presentation/opengl/presentationkb.cpp:644
#, kde-format
msgid "Ken Burns"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/presentation/dialogs/presentation_mainpage.cpp:427
#, kde-format
msgid "Delay between images (ms):"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/presentation/dialogs/presentation_mainpage.cpp:434
#, kde-format
msgid "Delay between images (s):"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/presentation/dialogs/presentationdlg.cpp:83
#, kde-format
msgid "Presentation"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/presentation/dialogs/presentationdlg.cpp:90
#, kde-format
msgid "Start Presentation"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/presentation/dialogs/presentationdlg.cpp:103
#, kde-format
msgid "Main Settings"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/presentation/dialogs/presentationdlg.cpp:108
#, kde-format
msgctxt "captions for the slideshow"
msgid "Caption"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/presentation/dialogs/presentationdlg.cpp:114
#, kde-format
msgid "Soundtrack"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/presentation/dialogs/presentationdlg.cpp:120
#: core/utilities/setup/setupicc.cpp:506
#, kde-format
msgid "Advanced"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/presentation/opengl/presentationgl.cpp:473
#: core/utilities/presentation/widgets/presentationwidget.cpp:867
#, kde-format
msgctxt "Filter Effect: No effect"
msgid "None"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/presentation/opengl/presentationgl.cpp:474
#, kde-format
msgctxt "Filter Effect: Bend"
msgid "Bend"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/presentation/opengl/presentationgl.cpp:475
#, kde-format
msgctxt "Filter Effect: Blend"
msgid "Blend"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/presentation/opengl/presentationgl.cpp:476
#, kde-format
msgctxt "Filter Effect: Cube"
msgid "Cube"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/presentation/opengl/presentationgl.cpp:477
#, kde-format
msgctxt "Filter Effect: Fade"
msgid "Fade"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/presentation/opengl/presentationgl.cpp:478
#, kde-format
msgctxt "Filter Effect: Flutter"
msgid "Flutter"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/presentation/opengl/presentationgl.cpp:479
#, kde-format
msgctxt "Filter Effect: In Out"
msgid "In Out"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/presentation/opengl/presentationgl.cpp:480
#, kde-format
msgctxt "Filter Effect: Rotate"
msgid "Rotate"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/presentation/opengl/presentationgl.cpp:481
#, kde-format
msgctxt "Filter Effect: Slide"
msgid "Slide"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/presentation/opengl/presentationgl.cpp:482
#: core/utilities/presentation/widgets/presentationwidget.cpp:880
#, kde-format
msgctxt "Filter Effect: Random effect"
msgid "Random"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/presentation/opengl/presentationgl.cpp:773
#: core/utilities/presentation/widgets/presentationwidget.cpp:733
#, kde-format
msgid "Slideshow Completed"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/presentation/opengl/presentationgl.cpp:774
#: core/utilities/presentation/opengl/presentationkb.cpp:586
#: core/utilities/presentation/widgets/presentationwidget.cpp:734
#, kde-format
msgid "Click to Exit..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/presentation/opengl/presentationkb.cpp:585
#, kde-format
msgid "SlideShow Completed"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/presentation/presentationmngr.cpp:107
#, kde-format
msgid "There are no images to show."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/presentation/presentationmngr.cpp:142
#, kde-format
msgid "OpenGL support is not available on your system."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/presentation/widgets/presentationwidget.cpp:868
#, kde-format
msgctxt "Filter Effect: Chess Board"
msgid "Chess Board"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/presentation/widgets/presentationwidget.cpp:869
#, kde-format
msgctxt "Filter Effect: Melt Down"
msgid "Melt Down"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/presentation/widgets/presentationwidget.cpp:870
#, kde-format
msgctxt "Filter Effect: Sweep"
msgid "Sweep"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/presentation/widgets/presentationwidget.cpp:871
#, kde-format
msgctxt "Filter Effect: Mosaic"
msgid "Mosaic"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/presentation/widgets/presentationwidget.cpp:872
#, kde-format
msgctxt "Filter Effect: Cubism"
msgid "Cubism"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/presentation/widgets/presentationwidget.cpp:873
#, kde-format
msgctxt "Filter Effect: Growing"
msgid "Growing"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/presentation/widgets/presentationwidget.cpp:874
#, kde-format
msgctxt "Filter Effect: Horizontal Lines"
msgid "Horizontal Lines"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/presentation/widgets/presentationwidget.cpp:875
#, kde-format
msgctxt "Filter Effect: Vertical Lines"
msgid "Vertical Lines"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/presentation/widgets/presentationwidget.cpp:876
#, kde-format
msgctxt "Filter Effect: Circle Out"
msgid "Circle Out"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/presentation/widgets/presentationwidget.cpp:877
#, kde-format
msgctxt "Filter Effect: Multi-Circle Out"
msgid "Multi-Circle Out"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/presentation/widgets/presentationwidget.cpp:878
#, kde-format
msgctxt "Filter Effect: Spiral In"
msgid "Spiral In"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/presentation/widgets/presentationwidget.cpp:879
#, kde-format
msgctxt "Filter Effect: Blobs"
msgid "Blobs"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:177
#, kde-format
msgid "Queues"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:186
#, kde-format
msgid "Queue Settings"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:195
#, kde-format
msgid "Control Panel"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:204
#, kde-format
msgid "Assigned Tools"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:213
#, kde-format
msgid "Tool Settings"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:327
#, kde-format
msgid "Run"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:334
#, kde-format
msgid "Run all"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:346
#, kde-format
msgid "New Queue"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:350
#, kde-format
msgid "Remove Queue"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:355
#, kde-format
msgid "Save Workflow"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:359
#, kde-format
msgid "Remove items"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:365
#, kde-format
msgid "Remove processed items"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:370
#, kde-format
msgid "Clear Queue"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:381
#, kde-format
msgid "Move up"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:385
#, kde-format
msgid "Move down"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:389
#, kde-format
msgid "Remove tool"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:393
#, kde-format
msgid "Clear List"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:477
#, kde-format
msgid "Current Queue: "
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:482
#: core/utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:508
#, kde-format
msgid "No items"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:495
#: core/utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:521
#, kde-format
msgid "No tasks"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:499
#: core/utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:525
#, kde-format
msgid "1 task"
msgid_plural "%1 tasks"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:503
#, kde-format
msgid " - Total: "
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:533
#, kde-format
msgid "Ready"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:566
#, kde-format
msgid "Processing under progress"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:567
#, kde-format
msgid "Batch Queue Manager is running. Do you want to cancel current job?"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:666
#, kde-format
msgid "There is no queue to be run."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:670
#, kde-format
msgid "There is no item to process in the current queue (%1)."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:676
#, kde-format
msgid "Custom renaming rule is invalid for current queue (%1). Please fix it."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:681
#, kde-format
msgid "Assigned batch tools list is empty for current queue (%1). Please assign tools."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:711
#, kde-format
msgid "There are no items to process in the queues."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:873
#: core/utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:883
#, kde-format
msgid "Processed items album settings"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:874
#, kde-format
msgid "Album to host processed items from queue \"%1\" is not set. Please select one from Queue Settings panel."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:884
#, kde-format
msgid "Album to host processed items from queue \"%1\" is not available or not writable. Please set another one from Queue Settings panel."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:959
#, kde-format
msgid "Failed to process item..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:971
#, kde-format
msgid "Process Cancelled..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:990
#, kde-format
msgid "Item \"%1\" from queue \"%2\": %3"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:1018
#, kde-format
msgid "Batch queue finished"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:1022
#, kde-format
msgid "All batch queues finished"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/queuemanager/manager/batchtool.cpp:552
#, kde-format
msgid "No setting available"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/queuemanager/manager/task.cpp:225
#, kde-format
msgid "(renamed to %1)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/queuemanager/manager/task.cpp:229
#, kde-format
msgid "(overwritten)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/queuemanager/manager/task.cpp:248
#, kde-format
msgid "Failed to create sidecar file..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/queuemanager/manager/task.cpp:257
#, kde-format
msgid "Item processed successfully %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/queuemanager/manager/task.cpp:261
#: core/utilities/queuemanager/manager/task.cpp:266
#, kde-format
msgid "Failed to create file..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/queuemanager/tools/color/autocorrection.cpp:54
#, kde-format
msgid "Color Auto-correction"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/queuemanager/tools/color/autocorrection.cpp:55
#, kde-format
msgid "Automatically correct image colors."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/queuemanager/tools/color/bcgcorrection.cpp:47
#, kde-format
msgid "BCG Correction"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/queuemanager/tools/color/bcgcorrection.cpp:48
#, kde-format
msgid "Fix Brightness/Contrast/Gamma."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/queuemanager/tools/color/bwconvert.cpp:47
#, kde-format
msgid "B&W Convert"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/queuemanager/tools/color/bwconvert.cpp:48
#, kde-format
msgid "Convert to black and white."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/queuemanager/tools/color/channelmixer.cpp:49
#, kde-format
msgid "Mix color channel."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/queuemanager/tools/color/colorbalance.cpp:49
#, kde-format
msgid "Adjust color balance."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/queuemanager/tools/color/convert16to8.cpp:41
#, kde-format
msgid "Convert to 8 bits"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/queuemanager/tools/color/convert16to8.cpp:42
#, kde-format
msgid "Convert color depth from 16 to 8 bits."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/queuemanager/tools/color/convert8to16.cpp:41
#, kde-format
msgid "Convert to 16 bits"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/queuemanager/tools/color/convert8to16.cpp:42
#, kde-format
msgid "Convert color depth from 8 to 16 bits."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/queuemanager/tools/color/curvesadjust.cpp:53
#, kde-format
msgid "Curves Adjust"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/queuemanager/tools/color/curvesadjust.cpp:54
#, kde-format
msgid "Perform curves adjustments."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/queuemanager/tools/color/curvesadjust.cpp:74
#, kde-format
msgid "Alpha"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/queuemanager/tools/color/hslcorrection.cpp:47
#, kde-format
msgid "HSL Correction"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/queuemanager/tools/color/hslcorrection.cpp:48
#, kde-format
msgid "Fix Hue/Saturation/Lightness."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/queuemanager/tools/color/iccconvert.cpp:52
#, kde-format
msgid "ICC Convert"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/queuemanager/tools/color/iccconvert.cpp:53
#, kde-format
msgid "Convert image to a color space."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/queuemanager/tools/color/invert.cpp:45
#, kde-format
msgid "Invert Colors"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/queuemanager/tools/color/invert.cpp:46
#, kde-format
msgid "Invert image colors."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/queuemanager/tools/color/whitebalance.cpp:49
#, kde-format
msgid "Adjust White Balance."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/queuemanager/tools/convert/convert2dng.cpp:44
#, kde-format
msgid "Convert RAW To DNG"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/queuemanager/tools/convert/convert2dng.cpp:45
#, kde-format
msgid "Convert RAW images to DNG container."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/queuemanager/tools/convert/convert2jp2.cpp:51
#, kde-format
msgid "Convert To JP2"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/queuemanager/tools/convert/convert2jp2.cpp:52
#, kde-format
msgid "Convert images to JPEG-2000 format."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/queuemanager/tools/convert/convert2jpeg.cpp:51
#, kde-format
msgid "Convert To JPEG"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/queuemanager/tools/convert/convert2jpeg.cpp:52
#, kde-format
msgid "Convert images to JPEG format."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/queuemanager/tools/convert/convert2pgf.cpp:51
#, kde-format
msgid "Convert To PGF"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/queuemanager/tools/convert/convert2pgf.cpp:52
#, kde-format
msgid "Convert images to PGF format."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/queuemanager/tools/convert/convert2png.cpp:51
#, kde-format
msgid "Convert To PNG"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/queuemanager/tools/convert/convert2png.cpp:52
#, kde-format
msgid "Convert images to PNG format."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/queuemanager/tools/convert/convert2tiff.cpp:50
#, kde-format
msgid "Convert To TIFF"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/queuemanager/tools/convert/convert2tiff.cpp:51
#, kde-format
msgid "Convert images to TIFF format."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/queuemanager/tools/custom/userscript.cpp:82
#, kde-format
msgid "User Shell Script"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/queuemanager/tools/custom/userscript.cpp:83
#, kde-format
msgid "Execute a custom shell script"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/queuemanager/tools/custom/userscript.cpp:97
#, kde-format
msgid "Output file type:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/queuemanager/tools/custom/userscript.cpp:100
#, kde-format
msgid "Same as input"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/queuemanager/tools/custom/userscript.cpp:103
#, kde-format
msgid "TIFF"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/queuemanager/tools/custom/userscript.cpp:107
#, kde-format
msgid "Shell Script:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/queuemanager/tools/custom/userscript.cpp:111
#, kde-format
msgid "Enter script for execution. Use $INPUT and $OUTPUT for input / output filenames (with special characters escaped). These would be substituted before shell execution."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/queuemanager/tools/custom/userscript.cpp:114
#, kde-format
msgid "<b>Note:</b> Environment variables TITLE, COMMENTS, COLORLABEL, PICKLABEL, RATING and TAGSPATH (separated by ;) are available."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/queuemanager/tools/custom/userscript.cpp:199
#, kde-format
msgid "User Script: No script."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/queuemanager/tools/custom/userscript.cpp:245
#, kde-format
msgid "User Script: Timeout from script."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/queuemanager/tools/custom/userscript.cpp:252
#, kde-format
msgid "User Script: Failed to start script."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/queuemanager/tools/custom/userscript.cpp:257
#, kde-format
msgid "User Script: Script process crashed."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/queuemanager/tools/custom/userscript.cpp:262
#, kde-format
msgid "User Script: Command not found."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/queuemanager/tools/decorate/border.cpp:50
#, kde-format
msgid "Add a border around images"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/queuemanager/tools/decorate/watermark.cpp:157
#, kde-format
msgid "Add Watermark"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/queuemanager/tools/decorate/watermark.cpp:158
#, kde-format
msgid "Overlay an image or text as a visible watermark"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/queuemanager/tools/decorate/watermark.cpp:190
#, kde-format
msgid "Check this if you want the watermark to use the given size of the font or the image without any adjustment to the actual image"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/queuemanager/tools/decorate/watermark.cpp:193
#, kde-format
msgid "Use Absolute Size"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/queuemanager/tools/decorate/watermark.cpp:199
#, kde-format
msgid "Watermark type:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/queuemanager/tools/decorate/watermark.cpp:210
#, kde-format
msgid "Text"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/queuemanager/tools/decorate/watermark.cpp:217
#, kde-format
msgid "Image settings"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/queuemanager/tools/decorate/watermark.cpp:225
#, kde-format
msgid "Click to select watermark image."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/queuemanager/tools/decorate/watermark.cpp:226
#, kde-format
msgid "Watermark image:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/queuemanager/tools/decorate/watermark.cpp:235
#, kde-format
msgid "Check this if you want the watermark to ignore its own aspect ratio and use the image's aspect ratio instead"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/queuemanager/tools/decorate/watermark.cpp:239
#, kde-format
msgid "Ignore Watermark aspect Ratio"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/queuemanager/tools/decorate/watermark.cpp:244
#, kde-format
msgid "Text settings"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/queuemanager/tools/decorate/watermark.cpp:253
#, kde-format
msgid "Enter your watermark string here."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/queuemanager/tools/decorate/watermark.cpp:254
#, kde-format
msgid "Watermark text:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/queuemanager/tools/decorate/watermark.cpp:261
#, kde-format
msgid "choose the font type and style. size is auto calculated"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/queuemanager/tools/decorate/watermark.cpp:267
#, kde-format
msgid "Set the font color to use here"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/queuemanager/tools/decorate/watermark.cpp:268
#, kde-format
msgid "Font color:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/queuemanager/tools/decorate/watermark.cpp:273
#, kde-format
msgid "Text opacity:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/queuemanager/tools/decorate/watermark.cpp:277
#, kde-format
msgid "Set the opacity of the watermark text. 100 is fully opaque, 0 is fully transparent."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/queuemanager/tools/decorate/watermark.cpp:286
#, kde-format
msgid "Check this if you want a background fill behind the text"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/queuemanager/tools/decorate/watermark.cpp:288
#, kde-format
msgid "Use background"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/queuemanager/tools/decorate/watermark.cpp:294
#, kde-format
msgid "Choose the color of the watermark background"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/queuemanager/tools/decorate/watermark.cpp:295
#, kde-format
msgid "Background color:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/queuemanager/tools/decorate/watermark.cpp:300
#, kde-format
msgid "Background opacity:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/queuemanager/tools/decorate/watermark.cpp:304
#, kde-format
msgid "Set the opacity of the watermark background. 100 is fully opaque, 0 is fully transparent."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/queuemanager/tools/decorate/watermark.cpp:313
#, kde-format
msgid "Specific Location"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/queuemanager/tools/decorate/watermark.cpp:314
#, kde-format
msgid "Systematic Repetition"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/queuemanager/tools/decorate/watermark.cpp:315
#, kde-format
msgid "Random Repetition"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/queuemanager/tools/decorate/watermark.cpp:316
#, kde-format
msgid "Placement Type:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/queuemanager/tools/decorate/watermark.cpp:324
#, kde-format
msgid "When you choose to have the watermark repeated many times in the placement combo box, you can specify here whether the repetition"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/queuemanager/tools/decorate/watermark.cpp:329
#, kde-format
msgid "Density of watermark repetition (Disabled in \"Specific Location\" mode)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/queuemanager/tools/decorate/watermark.cpp:337
#, kde-format
msgid "When you choose to have the watermark repeated randomly, many times in the placement combo box, you can specify here whether the repetition, you can check this to make the watermark rotations random also [0, 90, 180, 270]"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/queuemanager/tools/decorate/watermark.cpp:343
#, kde-format
msgid "Randomize watermark orientation (Enabled in \"Random Repetition\" mode only)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/queuemanager/tools/decorate/watermark.cpp:354
#, kde-format
msgid "Use this to get more control over the sparsity of watermark repetition. The higher the value the sparser the watermarks get. Use floating point values, typically between 1.0 and 3.0. It can also be less than 1.0"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/queuemanager/tools/decorate/watermark.cpp:357
#, kde-format
msgid "Sparsity Factor:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/queuemanager/tools/decorate/watermark.cpp:361
#, kde-format
msgid "Top left"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/queuemanager/tools/decorate/watermark.cpp:362
#, kde-format
msgid "Top right"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/queuemanager/tools/decorate/watermark.cpp:363
#, kde-format
msgid "Bottom left"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/queuemanager/tools/decorate/watermark.cpp:364
#, kde-format
msgid "Bottom right"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/queuemanager/tools/decorate/watermark.cpp:365
#, kde-format
msgid "Center"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/queuemanager/tools/decorate/watermark.cpp:366
#, kde-format
msgid "Placement Position:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/queuemanager/tools/decorate/watermark.cpp:370
#, kde-format
msgid "0 degrees"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/queuemanager/tools/decorate/watermark.cpp:371
#, kde-format
msgid "90 degrees CW"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/queuemanager/tools/decorate/watermark.cpp:372
#: core/utilities/queuemanager/tools/transform/rotate.cpp:101
#, kde-format
msgid "180 degrees"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/queuemanager/tools/decorate/watermark.cpp:373
#, kde-format
msgid "270 degrees CW"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/queuemanager/tools/decorate/watermark.cpp:380
#, kde-format
msgid "Size of watermark, as a percentage of the marked image."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/queuemanager/tools/decorate/watermark.cpp:381
#, kde-format
msgid "Size (%):"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/queuemanager/tools/decorate/watermark.cpp:387
#, kde-format
msgid "Margin from edge in X direction, as a percentage of the marked image"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/queuemanager/tools/decorate/watermark.cpp:388
#, kde-format
msgid "X margin (%):"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/queuemanager/tools/decorate/watermark.cpp:394
#, kde-format
msgid "Margin from edge in Y direction, as a percentage of the marked image"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/queuemanager/tools/decorate/watermark.cpp:395
#, kde-format
msgid "Y margin (%):"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/queuemanager/tools/enhance/antivignetting.cpp:48
#, kde-format
msgid "Anti-Vignetting"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/queuemanager/tools/enhance/antivignetting.cpp:49
#, kde-format
msgid "Remove/add vignetting to photograph."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/queuemanager/tools/enhance/blur.cpp:52
#, kde-format
msgid "Blur Image"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/queuemanager/tools/enhance/blur.cpp:53
#, kde-format
msgid "Blur images"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/queuemanager/tools/enhance/lensautofix.cpp:72
#, kde-format
msgid "Fix automatically lens distortions"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/queuemanager/tools/enhance/lensautofix.cpp:86
#, kde-format
msgid "<b>Use Metadata</b> option will parse images' information at queue run-time to find relevant lens features."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/queuemanager/tools/enhance/lensautofix.cpp:218
#, kde-format
msgid "Cannot find all lens information to process lens auto-corrections"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/queuemanager/tools/enhance/localcontrast.cpp:49
#, kde-format
msgid "Emulate tone mapping."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/queuemanager/tools/enhance/noisereduction.cpp:49
#, kde-format
msgid "Remove photograph noise using wavelets."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/queuemanager/tools/enhance/redeyecorrection.cpp:49
#, kde-format
msgid "RedEye-Correction"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/queuemanager/tools/enhance/redeyecorrection.cpp:50
#, kde-format
msgid "Automatically detect and correct RedEye effect."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/queuemanager/tools/enhance/restoration.cpp:52
#, kde-format
msgid "Restore photographs based on Greystoration."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/queuemanager/tools/enhance/restoration.cpp:74
#, kde-format
msgid ""
"<p>Select the filter preset to use for photograph restoration here:</p>"
"<p><b>None</b>: Most common values. Puts settings to default.<br/>"
"<b>Reduce Uniform Noise</b>: reduce small image artifacts such as sensor noise.<br/>"
"<b>Reduce JPEG Artifacts</b>: reduce large image artifacts, such as a JPEG compression mosaic.<br/>"
"<b>Reduce Texturing</b>: reduce image artifacts, such as paper texture, or Moire patterns on scanned images.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/queuemanager/tools/enhance/sharpen.cpp:55
#, kde-format
msgid "Sharpen Image"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/queuemanager/tools/enhance/sharpen.cpp:56
#, kde-format
msgid "Sharpen images"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/queuemanager/tools/filters/colorfx.cpp:42
#, kde-format
msgid "Apply color effects"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/queuemanager/tools/filters/filmgrain.cpp:51
#, kde-format
msgid "Add film grain"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/queuemanager/tools/metadata/assigntemplate.cpp:54
#, kde-format
msgid "Apply Metadata Template"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/queuemanager/tools/metadata/assigntemplate.cpp:55
#, kde-format
msgid "Apply template metadata"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/queuemanager/tools/metadata/clockphotodialog.cpp:91
#, kde-format
msgid "Determine Time Difference With Clock Photo"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/queuemanager/tools/metadata/clockphotodialog.cpp:98
#, kde-format
msgid "Load different photo"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/queuemanager/tools/metadata/clockphotodialog.cpp:105
#, kde-format
msgid "If you have a photo in your set with a clock or another external time source on it, you can load it here and set the indicator to the (date and) time displayed. The difference of your internal camera clock will be determined from this setting."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/queuemanager/tools/metadata/clockphotodialog.cpp:176
#, kde-format
msgid ""
"<font color=\"red\"><b>Could not load<br>"
"image %1.</b></font>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/queuemanager/tools/metadata/clockphotodialog.cpp:191
#, kde-format
msgid "The clock date and time:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/queuemanager/tools/metadata/clockphotodialog.cpp:249
#, kde-format
msgid "Select Image to Extract Clock Photo"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/queuemanager/tools/metadata/removemetadata.cpp:53
#, kde-format
msgid "Remove Metadata"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/queuemanager/tools/metadata/removemetadata.cpp:54
#, kde-format
msgid "Remove Exif, Iptc, or Xmp metadata from images."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/queuemanager/tools/metadata/removemetadata.cpp:65
#, kde-format
msgid "Remove Exif"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/queuemanager/tools/metadata/removemetadata.cpp:66
#, kde-format
msgid "Remove Iptc"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/queuemanager/tools/metadata/removemetadata.cpp:67
#, kde-format
msgid "Remove Xmp"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/queuemanager/tools/metadata/removemetadata.cpp:114
#, kde-format
msgid "Remove Metadata: Not the last tool in the list."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/queuemanager/tools/metadata/timeadjust.cpp:60
#, kde-format
msgid "Time Adjust"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/queuemanager/tools/metadata/timeadjust.cpp:61
#, kde-format
msgid "Adjust Date Time Stamp of Image"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/queuemanager/tools/metadata/timeadjustsettings.cpp:154
#, kde-format
msgid "%1 timestamp"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/queuemanager/tools/metadata/timeadjustsettings.cpp:161
#: core/utilities/queuemanager/tools/metadata/timeadjustsettings.cpp:241
#, kde-format
msgid "File last modified"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/queuemanager/tools/metadata/timeadjustsettings.cpp:169
#, kde-format
msgid "EXIF/IPTC/XMP"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/queuemanager/tools/metadata/timeadjustsettings.cpp:170
#: core/utilities/queuemanager/tools/metadata/timeadjustsettings.cpp:242
#, kde-format
msgid "EXIF: created"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/queuemanager/tools/metadata/timeadjustsettings.cpp:171
#: core/utilities/queuemanager/tools/metadata/timeadjustsettings.cpp:243
#, kde-format
msgid "EXIF: original"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/queuemanager/tools/metadata/timeadjustsettings.cpp:172
#: core/utilities/queuemanager/tools/metadata/timeadjustsettings.cpp:244
#, kde-format
msgid "EXIF: digitized"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/queuemanager/tools/metadata/timeadjustsettings.cpp:173
#: core/utilities/queuemanager/tools/metadata/timeadjustsettings.cpp:246
#, kde-format
msgid "IPTC: created"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/queuemanager/tools/metadata/timeadjustsettings.cpp:174
#, kde-format
msgid "XMP: created"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/queuemanager/tools/metadata/timeadjustsettings.cpp:184
#, kde-format
msgid "Reset to current date"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/queuemanager/tools/metadata/timeadjustsettings.cpp:213
#, kde-format
msgctxt "copy timestamp as well"
msgid "Copy value"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/queuemanager/tools/metadata/timeadjustsettings.cpp:214
#, kde-format
msgctxt "add a fixed timestamp to date"
msgid "Add"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/queuemanager/tools/metadata/timeadjustsettings.cpp:215
#, kde-format
msgctxt "subtract a fixed timestamp to date"
msgid "Subtract"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/queuemanager/tools/metadata/timeadjustsettings.cpp:219
#, kde-format
msgctxt "time adjust offset, days value label"
msgid "days"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/queuemanager/tools/metadata/timeadjustsettings.cpp:222
#, kde-format
msgid "Determine difference from clock photo"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/queuemanager/tools/metadata/timeadjustsettings.cpp:223
#, kde-format
msgid "Either click or drag'n drop a photo on the button to choose a clock photo"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/queuemanager/tools/metadata/timeadjustsettings.cpp:245
#, kde-format
msgid "EXIF: Thumbnail"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/queuemanager/tools/metadata/timeadjustsettings.cpp:268
#, kde-format
msgid "Timestamp Used"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/queuemanager/tools/metadata/timeadjustsettings.cpp:269
#, kde-format
msgid "Timestamp Adjustments"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/queuemanager/tools/metadata/timeadjustsettings.cpp:270
#, kde-format
msgid "Timestamp Updated"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/queuemanager/tools/transform/crop.cpp:81
#, kde-format
msgid "Crop images to a region."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/queuemanager/tools/transform/crop.cpp:98
#, kde-format
msgid "Auto-Crop"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/queuemanager/tools/transform/crop.cpp:99
#, kde-format
msgid "Compute automatically crop area settings by a parse of black hole image borders."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/queuemanager/tools/transform/flip.cpp:53
#, kde-format
msgid "Flip images horizontally or vertically."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/queuemanager/tools/transform/flip.cpp:62
#, kde-format
msgid "Horizontal"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/queuemanager/tools/transform/flip.cpp:63
#, kde-format
msgid "Vertical"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/queuemanager/tools/transform/flip.cpp:64
#, kde-format
msgid "Flip:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/queuemanager/tools/transform/resize.cpp:131
#, kde-format
msgid "Resize images with a customized length."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/queuemanager/tools/transform/resize.cpp:143
#, kde-format
msgid "Preset Length:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/queuemanager/tools/transform/resize.cpp:145
#, kde-format
msgid "Tiny (1 pixel)"
msgid_plural "Tiny (%1 pixels)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/queuemanager/tools/transform/resize.cpp:146
#, kde-format
msgid "Small (1 pixel)"
msgid_plural "Small (%1 pixels)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/queuemanager/tools/transform/resize.cpp:147
#, kde-format
msgid "Medium (1 pixel)"
msgid_plural "Medium (%1 pixels)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/queuemanager/tools/transform/resize.cpp:148
#, kde-format
msgid "Big (1 pixel)"
msgid_plural "Big (%1 pixels)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/queuemanager/tools/transform/resize.cpp:149
#, kde-format
msgid "Large (1 pixel)"
msgid_plural "Large (%1 pixels)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/queuemanager/tools/transform/resize.cpp:150
#, kde-format
msgid "Huge (1 pixel)"
msgid_plural "Huge (%1 pixels)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/queuemanager/tools/transform/resize.cpp:152
#, kde-format
msgid "Use Custom Length"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/queuemanager/tools/transform/rotate.cpp:83
#, kde-format
msgid "Rotate images."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/queuemanager/tools/transform/rotate.cpp:96
#, kde-format
msgid "Use Exif Orientation"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/queuemanager/tools/transform/rotate.cpp:100
#, kde-format
msgid "90 degrees"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/queuemanager/tools/transform/rotate.cpp:102
#, kde-format
msgid "270 degrees"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/queuemanager/tools/transform/rotate.cpp:105
#, kde-format
msgid "Angle:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/queuemanager/views/assignedlist.cpp:102
#, kde-format
msgid "This is the list of batch tools assigned."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/queuemanager/views/queuelist.cpp:296
#, kde-format
msgid "This is the list of images to batch process."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/queuemanager/views/queuelist.cpp:315
#: core/utilities/queuemanager/views/queuesettingsview.cpp:157
#, kde-format
msgid "Target"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/queuemanager/views/queuepool.cpp:412
#, kde-format
msgid ""
"There is still 1 unprocessed item in \"%2\".\n"
"Do you want to close this queue?"
msgid_plural ""
"There are still %1 unprocessed items in \"%2\".\n"
"Do you want to close this queue?"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/queuemanager/views/queuepool.cpp:478
#, kde-format
msgid "Custom renaming rules are invalid for Queues listed below. Please fix them."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/queuemanager/views/queuepool.cpp:509
#, kde-format
msgid "Assigned batch tools list is empty for Queues listed below. Please assign tools."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/queuemanager/views/queuesettingsview.cpp:155
#, kde-format
msgid "Use original Album"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/queuemanager/views/queuesettingsview.cpp:167
#, kde-format
msgid "Use original filenames"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/queuemanager/views/queuesettingsview.cpp:168
#, kde-format
msgid "Turn on this option to use original filenames without modifications."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/queuemanager/views/queuesettingsview.cpp:171
#, kde-format
msgid "Customize filenames:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/queuemanager/views/queuesettingsview.cpp:187
#, kde-format
msgid "File Renaming"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/queuemanager/views/queuesettingsview.cpp:199
#, kde-format
msgid "Raw Files Loading:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/queuemanager/views/queuesettingsview.cpp:203
#, kde-format
msgid "Perform RAW demosaicing"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/queuemanager/views/queuesettingsview.cpp:204
#, kde-format
msgid "Extract embedded preview (faster)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/queuemanager/views/queuesettingsview.cpp:219
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Work on all processor cores"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/queuemanager/views/queuesettingsview.cpp:220
#, kde-format
msgid "Turn on this option to use all CPU core from your computer to process more than one item from a queue at the same time."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/queuemanager/views/queuesettingsview.cpp:292
#, kde-format
msgid "Saving Images"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/queuemanager/views/toolsettingsview.cpp:111
#, kde-format
msgid "Reset current tool settings to default values."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/queuemanager/views/toolslistview.cpp:64
#, kde-format
msgid "Enhance"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/queuemanager/views/toolslistview.cpp:69
#, kde-format
msgid "Transform"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/queuemanager/views/toolslistview.cpp:74
#, kde-format
msgid "Decorate"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/queuemanager/views/toolslistview.cpp:84
#, kde-format
msgid "Convert"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/queuemanager/views/toolslistview.cpp:94
#, kde-format
msgid "Custom Tools"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/queuemanager/views/toolslistview.cpp:351
#, kde-format
msgid "Assign tools"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/queuemanager/views/toolsview.cpp:72
#, kde-format
msgid "This is the list of digiKam batch tools available."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/queuemanager/views/toolsview.cpp:81
#, kde-format
msgid "Base Tools"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/queuemanager/views/toolsview.cpp:86
#, kde-format
msgid "This is the list of your customized workflow settings."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/queuemanager/views/toolsview.cpp:87
#, kde-format
msgid "Workflow"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/queuemanager/views/toolsview.cpp:92
#, kde-format
msgid "You can see below the history of last batch operations processed."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/queuemanager/views/toolsview.cpp:93
#, kde-format
msgid "History"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/queuemanager/views/workflowdlg.cpp:79
#: core/utilities/queuemanager/views/workflowlist.cpp:250
#, kde-format
msgid "Edit Workflow"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/queuemanager/views/workflowdlg.cpp:79
#: core/utilities/queuemanager/views/workflowdlg.cpp:150
#, kde-format
msgid "New Workflow"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/queuemanager/views/workflowdlg.cpp:92
#, kde-format
msgid "<qt><b>Create new Workflow</b></qt>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/queuemanager/views/workflowdlg.cpp:96
#, kde-format
msgid "<qt><b>Workflow Properties</b></qt>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/queuemanager/views/workflowlist.cpp:124
#, kde-format
msgid "Some Workflows cannot be loaded from your config file due to an incompatible version of a tool."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/queuemanager/views/workflowlist.cpp:249
#, kde-format
msgid "Assign Workflow to current queue"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/queuemanager/views/workflowlist.cpp:251
#, kde-format
msgid "Delete Workflow"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/queuemanager/views/workflowlist.cpp:295
#, kde-format
msgid "Delete Workflow?"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/queuemanager/views/workflowlist.cpp:296
#, kde-format
msgid "Are you sure you want to delete the selected workflow \"%1\"?"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/searchwindow/ratingsearchutilities.cpp:195
#, kde-format
msgid "(No Value Selected)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/searchwindow/ratingsearchutilities.cpp:198
#, kde-format
msgid "No Rating assigned"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:87
#, kde-format
msgid "Search items located in"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:94
#, kde-format
msgid "The album name contains"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:101
#, kde-format
msgid "The album caption contains"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:108
#, kde-format
msgid "The album category is"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:131
#, kde-format
msgid "Return items with tag"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:138
#, kde-format
msgid "A tag of the item contains"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:149
#, kde-format
msgid "item has no tags"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:150
#, kde-format
msgid "Not Tagged"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:157
#, kde-format
msgid "Return items whose file name contains"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:164
#, kde-format
msgid "Modification"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:164
#, kde-format
msgid "Return items modified between"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:165
#, kde-format
msgctxt "'Return items modified between...and..."
msgid "and"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:172
#, kde-format
msgid "File Size"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:172
#, kde-format
msgid "Size of the file"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:173
#, kde-format
msgctxt "Size of the file ...-..."
msgid "-"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:183
#, kde-format
msgid "Return items with labels"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:190
#, kde-format
msgid "Return items rated at least"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:191
#, kde-format
msgctxt "Return items rated at least...at most..."
msgid "at most"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:198
#, kde-format
msgid "Return items created between"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:199
#, kde-format
msgctxt "'Return items created between...and..."
msgid "and"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:206
#, kde-format
msgid "Digitization"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:206
#, kde-format
msgid "Return items digitized between"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:207
#, kde-format
msgctxt "'Return items digitized between...and..."
msgid "and"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:215
#, kde-format
msgid "Exif Orientation"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:215
#, kde-format
msgid "Find items with orientation flag"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:228
#, kde-format
msgid "Find items with a width between"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:229
#, kde-format
msgctxt "Find items with a width between...and..."
msgid "and"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:230
#: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:247
#, kde-format
msgctxt "Pixels"
msgid "px"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:245
#, kde-format
msgid "Find items with a height between"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:246
#, kde-format
msgctxt "Find items with a height between...and..."
msgid "and"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:263
#, kde-format
msgctxt "Find items with any orientation / landscape / portrait orientation..."
msgid "Find items with"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:271
#, kde-format
msgid "File Format"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:271
#, kde-format
msgid "Return items with the file format"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:275
#: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:310
#: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:311
#: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:312
#: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:313
#: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:314
#: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:315
#: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:316
#: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:317
#: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:318
#, kde-format
msgid "%1 [Image]"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:278
#: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:320
#: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:321
#: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:322
#: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:323
#, kde-format
msgid "%1 [Video]"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:281
#, kde-format
msgid "%1 [Audio]"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:299
#, kde-format
msgid "Color Depth"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:299
#, kde-format
msgctxt "Find items with any color depth / 8 bits per channel..."
msgid "Find items with"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:307
#, kde-format
msgid "Color Model"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:307
#, kde-format
msgid "Find items with the color model"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:332
#, kde-format
msgid "The make of the camera"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:358
#, kde-format
msgid "The model of the camera"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:384
#, kde-format
msgid "The type of the lens"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:396
#, kde-format
msgid "Lens aperture as f-number"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:397
#, kde-format
msgctxt "Lens aperture as f-number ...-..."
msgid "-"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:414
#, kde-format
msgid "Focal length of the lens"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:415
#, kde-format
msgctxt "Focal length of the lens ...-..."
msgid "-"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:431
#, kde-format
msgid "35mm equivalent focal length"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:432
#, kde-format
msgctxt "35mm equivalent focal length ...-..."
msgid "-"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:449
#, kde-format
msgctxt "Exposure time ...-..."
msgid "-"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:467
#, kde-format
msgid "Automatic exposure program"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:477
#, kde-format
msgid "Automatic or manual exposure"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:487
#, kde-format
msgid "ISO film speed (linear scale, ASA)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:488
#, kde-format
msgctxt "ISO film speed (linear scale, ASA) ...-..."
msgid "-"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:518
#, kde-format
msgid "Automatic or manual white balance"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:528
#, kde-format
msgid "Color temperature used for white balance"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:529
#, kde-format
msgctxt "Color temperature used for white balance ...-..."
msgid "-"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:539
#, kde-format
msgid "Metering Mode"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:539
#, kde-format
msgid "Method to determine the exposure"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:549
#: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:560
#, kde-format
msgid "Subject Distance"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:549
#, kde-format
msgid "Distance of the subject from the lens"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:550
#, kde-format
msgctxt "Distance of the subject from the lens ...-..."
msgid "-"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:560
#, kde-format
msgid "Macro, close or distant view"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:576
#: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:598
#, kde-format
msgid "GPS"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:576
#, kde-format
msgid "Altitude range"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:577
#, kde-format
msgctxt "Altitude range ...-..."
msgid "-"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:598
#, kde-format
msgid "Item has no GPS info"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:599
#, kde-format
msgid "Not Geo-located"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:607
#, kde-format
msgid "Return items whose comment contains"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:614
#, kde-format
msgid "Author"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:614
#, kde-format
msgid "Return items commented by"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:621
#, kde-format
msgid "Headline"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:621
#, kde-format
msgid "Return items with the IPTC headline"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:628
#, kde-format
msgid "Return items with the IPTC title"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:635
#, kde-format
msgid "Find items that have associated all these words:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:642
#: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:659
#, kde-format
msgid "Aspect Ratio"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:642
#, kde-format
msgid "Return items with the aspect ratio"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:649
#, kde-format
msgid "Pixel Size"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:649
#, kde-format
msgid "Value of (Width * Height) between"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:650
#, kde-format
msgctxt "Value of (Width * Height) between...and..."
msgid "and"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:659
#, kde-format
msgid "Return video with the frame aspect ratio"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:673
#, kde-format
msgid "Length of the video"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:674
#, kde-format
msgctxt "Find video with a length between...and..."
msgid "and"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:675
#, kde-format
msgctxt "Seconds"
msgid "s"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:690
#, kde-format
msgid "Frame Rate"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:690
#, kde-format
msgid "Return video with the frame rate"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:691
#, kde-format
msgctxt "Find video with frame rate between...and..."
msgid "and"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:692
#, kde-format
msgctxt "Frames per Second"
msgid "fps"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:706
#, kde-format
msgid "Codec"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:706
#, kde-format
msgid "Return video codec"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:773
#, kde-format
msgid "Return Audio Bits Rate"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:774
#, kde-format
msgctxt "Find files with audio bit rate between...and..."
msgid "and"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:775
#, kde-format
msgctxt "Bits per Second"
msgid "bps"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:790
#, kde-format
msgid "Return Audio Channel Type"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:792
#, kde-format
msgid "Mono"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:793
#, kde-format
msgid "Stereo"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:794
#, kde-format
msgid "5.1 Surround Sound"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:795
#, kde-format
msgid "7.1 Surround Sound"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:796
#, kde-format
msgid "16 Channels Sequence"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:797
#, kde-format
msgid "Other Channel Type"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:807
#, kde-format
msgid "Return Audio Codec"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:954
#, kde-format
msgid "Reset contents"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:2013
#, kde-format
msgid "Any"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:2072
#, kde-format
msgid "Any of: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:2416
#, kde-format
msgid "Any Album"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:2428
#, kde-format
msgctxt "@label:listbox"
msgid "In All"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:2429
#, kde-format
msgctxt "@label:listbox"
msgid "In One of"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:2433
#, kde-format
msgid "Any Tag"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:2876
#, kde-format
msgid "any color depth"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:2877
#, kde-format
msgid "8 bits per channel"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:2878
#, kde-format
msgid "16 bits per channel"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:2912
#, kde-format
msgid "Any Orientation"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:2913
#, kde-format
msgid "Landscape Orientation"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:2914
#, kde-format
msgid "Portrait orientation"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/searchwindow/searchfolderview.cpp:63
#, kde-format
msgctxt "Create new search"
msgid "New..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/searchwindow/searchfolderview.cpp:64
#, kde-format
msgctxt "Edit selected search"
msgid "Edit..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/searchwindow/searchgroup.cpp:93
#, kde-format
msgid "File, Album, Tags"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/searchwindow/searchgroup.cpp:113
#, kde-format
msgid "Picture Properties"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/searchwindow/searchgroup.cpp:161
#, kde-format
msgid "Caption, Comment, Title"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/searchwindow/searchgroup.cpp:208
#, kde-format
msgid "Geographic position"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/searchwindow/searchgroup.cpp:448
#, kde-format
msgid "Find Items"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/searchwindow/searchgroup.cpp:453
#, kde-format
msgid "Meet All of the following conditions"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/searchwindow/searchgroup.cpp:457
#, kde-format
msgid "Meet Any of the following conditions"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/searchwindow/searchgroup.cpp:461
#, kde-format
msgid "None of these conditions are met"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/searchwindow/searchgroup.cpp:465
#, kde-format
msgid "At least one of these conditions is not met"
msgstr ""
#. i18n("Find Pictures meeting all of these conditions"));
#. simpleLabel->setPixmap(QIcon::fromTheme(QLatin1String("edit-find")).pixmap(128));
#. +> trunk5
#: core/utilities/searchwindow/searchgroup.cpp:496
#, kde-format
msgid ""
"<qt>"
"<p>Search your collection<br/>"
"for Items meeting the following conditions</p>"
"</qt>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/searchwindow/searchgroup.cpp:534
#, kde-format
msgid "Remove Group"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/searchwindow/searchgroup.cpp:577
#, kde-format
msgid "Hide Options <<"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/searchwindow/searchgroup.cpp:587
#, kde-format
msgid "Options >>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:108
#: core/utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:114
#, kde-format
msgid "(Advanced Search)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:210
#, kde-format
msgid "New Search"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:212
#, kde-format
msgid "Search:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:215
#, kde-format
msgid "Enter keywords here..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:231
#, kde-format
msgid "Save Current Search"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:235
#, kde-format
msgid "Enter a name for the current search to save it in the \"Searches\" view"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:240
#, kde-format
msgid "Save current search to a new virtual Album"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:241
#, kde-format
msgid "If you press this button, the current search will be saved to a new virtual Search Album using the name set on the left side."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:255
#: core/utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:272
#, kde-format
msgid "Edit Stored Search"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:278
#, kde-format
msgid "Edit..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/searchwindow/searchview.cpp:496
#, kde-format
msgid "Add Search Group"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/searchwindow/searchwindow.cpp:91
#, kde-format
msgid "Advanced Search"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/album/setupalbumview.cpp:159
#: core/utilities/setup/camera/setupcamera.cpp:461
#, kde-format
msgid "Show file&name"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/album/setupalbumview.cpp:160
#: core/utilities/setup/camera/setupcamera.cpp:462
#, kde-format
msgid "Set this option to show the filename below the image thumbnail."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/album/setupalbumview.cpp:162
#: core/utilities/setup/camera/setupcamera.cpp:464
#, kde-format
msgid "Show file si&ze"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/album/setupalbumview.cpp:163
#: core/utilities/setup/camera/setupcamera.cpp:465
#, kde-format
msgid "Set this option to show the file size below the image thumbnail."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/album/setupalbumview.cpp:165
#: core/utilities/setup/camera/setupcamera.cpp:467
#, kde-format
msgid "Show camera creation &date"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/album/setupalbumview.cpp:166
#: core/utilities/setup/camera/setupcamera.cpp:468
#, kde-format
msgid "Set this option to show the camera creation date below the image thumbnail."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/album/setupalbumview.cpp:169
#, kde-format
msgid "Show file &modification date"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/album/setupalbumview.cpp:170
#, kde-format
msgid "Set this option to show the file modification date below the image thumbnail if it's different than camera creation date. This option is useful to identify quickly which items have been modified."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/album/setupalbumview.cpp:174
#, kde-format
msgid "Show ima&ge dimensions"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/album/setupalbumview.cpp:175
#, kde-format
msgid "Set this option to show the image size in pixels below the image thumbnail."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/album/setupalbumview.cpp:178
#, kde-format
msgid "Show image aspect ratio"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/album/setupalbumview.cpp:179
#, kde-format
msgid "Set this option to show the image aspect ratio below the image thumbnail."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/album/setupalbumview.cpp:182
#, kde-format
msgid "Show image format"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/album/setupalbumview.cpp:183
#, kde-format
msgid "Set this option to show image mime type over image thumbnail."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/album/setupalbumview.cpp:185
#, kde-format
msgid "Show digiKam tit&le"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/album/setupalbumview.cpp:186
#, kde-format
msgid "Set this option to show the digiKam title below the image thumbnail."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/album/setupalbumview.cpp:189
#, kde-format
msgid "Show digiKam &captions"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/album/setupalbumview.cpp:190
#, kde-format
msgid "Set this option to show the digiKam captions below the image thumbnail."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/album/setupalbumview.cpp:193
#: core/utilities/setup/camera/setupcamera.cpp:483
#, kde-format
msgid "Show digiKam &tags"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/album/setupalbumview.cpp:194
#, kde-format
msgid "Set this option to show the digiKam tags list below the image thumbnail."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/album/setupalbumview.cpp:197
#, kde-format
msgid "Show digiKam &rating"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/album/setupalbumview.cpp:198
#, kde-format
msgid "Set this option to show the digiKam rating below the image thumbnail."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/album/setupalbumview.cpp:201
#: core/utilities/setup/camera/setupcamera.cpp:491
#, kde-format
msgid "Show rotation overlay buttons"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/album/setupalbumview.cpp:202
#, kde-format
msgid "Set this option to show overlay buttons over the image thumbnail to be able to process left or right image rotation."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/album/setupalbumview.cpp:205
#, kde-format
msgid "Show fullscreen overlay button"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/album/setupalbumview.cpp:206
#, kde-format
msgid "Set this option to show an overlay button over the image thumbnail to open it in fullscreen mode."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/album/setupalbumview.cpp:209
#: core/utilities/setup/camera/setupcamera.cpp:480
#, kde-format
msgid "Show Geolocation Indicator"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/album/setupalbumview.cpp:210
#, kde-format
msgid "Set this option to show an icon over the image thumbnail if item has geolocation information."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/album/setupalbumview.cpp:212
#: core/utilities/setup/camera/setupcamera.cpp:495
#, kde-format
msgid "Thumbnail click action:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/album/setupalbumview.cpp:214
#, kde-format
msgid "Show preview"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/album/setupalbumview.cpp:215
#: core/utilities/setup/camera/setupcamera.cpp:498
#, kde-format
msgid "Start image editor"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/album/setupalbumview.cpp:216
#: core/utilities/setup/camera/setupcamera.cpp:499
#, kde-format
msgid "Choose what should happen when you click on a thumbnail."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/album/setupalbumview.cpp:218
#: core/utilities/setup/camera/setupcamera.cpp:501
#, kde-format
msgid "Icon View font:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/album/setupalbumview.cpp:219
#, kde-format
msgid "Select here the font used to display text in icon views."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/album/setupalbumview.cpp:221
#, kde-format
msgid "Use large thumbnail size for high screen resolution"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/album/setupalbumview.cpp:222
#, kde-format
msgid ""
"Set this option to render icon-view with large thumbnail size, for example in case of 4K monitor is used.\n"
"By default this option is turned off and the maximum thumbnail size is limited to 256x256 pixels. When this option is enabled, thumbnail size can be extended to 512x512 pixels.\n"
"This option will store more data in thumbnail database and will use more system memory. digiKam needs to be restarted to take effect, and Rebuild Thumbnails option from Maintenance tool needs to be processed over whole collections."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/album/setupalbumview.cpp:253
#, kde-format
msgctxt "@title:tab"
msgid "Icons"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/album/setupalbumview.cpp:260
#, kde-format
msgid "Tree View icon size:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/album/setupalbumview.cpp:266
#, kde-format
msgid "Set this option to configure the size in pixels of the Tree View icons in digiKam's sidebars."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/album/setupalbumview.cpp:269
#, kde-format
msgid "Tree View font:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/album/setupalbumview.cpp:270
#, kde-format
msgid "Select here the font used to display text in Tree Views."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/album/setupalbumview.cpp:272
#, kde-format
msgid "Show a count of items in Tree Views"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/album/setupalbumview.cpp:273
#, kde-format
msgid "Set this option to display along the album name the number of icon-view items inside."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/album/setupalbumview.cpp:283
#, kde-format
msgctxt "@title:tab"
msgid "Tree-Views"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/album/setupalbumview.cpp:291
#, kde-format
msgctxt "@option:radio"
msgid "Preview shows embedded view if available (faster)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/album/setupalbumview.cpp:293
#, kde-format
msgctxt "@option:radio"
msgid "Preview shows the full image"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/album/setupalbumview.cpp:295
#, kde-format
msgctxt "@label:listbox Mode of RAW preview decoding:"
msgid "Raw images:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/album/setupalbumview.cpp:298
#, kde-format
msgctxt "@option:inlistbox Automatic choice of RAW image preview source"
msgid "Automatic"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/album/setupalbumview.cpp:300
#, kde-format
msgctxt "@option:inlistbox Embedded preview as RAW image preview source"
msgid "Embedded preview"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/album/setupalbumview.cpp:302
#, kde-format
msgctxt "@option:inlistbox Original, half-size data as RAW image preview source"
msgid "Raw data in half size"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/album/setupalbumview.cpp:304
#, kde-format
msgid "Preview image is converted to 8 bits for a faster viewing"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/album/setupalbumview.cpp:305
#, kde-format
msgid "Uncheck this if you do not want to convert a 16 bits preview image to 8 bits."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/album/setupalbumview.cpp:307
#, kde-format
msgid "Preview is zoomed to the original image size"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/album/setupalbumview.cpp:308
#, kde-format
msgid "Uncheck this if you do not want to zoom the preview to the original image size."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/album/setupalbumview.cpp:310
#: core/utilities/setup/camera/setupcamera.cpp:536
#, kde-format
msgid "Show icons and text over preview"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/album/setupalbumview.cpp:311
#, kde-format
msgid "Uncheck this if you do not want to see icons and text in the image preview."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/album/setupalbumview.cpp:328
#, kde-format
msgctxt "@title:tab"
msgid "Preview"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/album/setupalbumview.cpp:343
#, kde-format
msgctxt "@title:tab"
msgid "Full-Screen"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/album/setupalbumview.cpp:348
#, kde-format
msgctxt "@title:tab"
msgid "Mime Types"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/album/setupalbumview.cpp:351
#, kde-format
msgctxt "@title:tab"
msgid "Categories"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/album/setupalbumview.cpp:516
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "This option changes the size in which thumbnails are generated. You need to restart digiKam for this option to take effect. Furthermore, you need to regenerate all already stored thumbnails via the <interface>Tools / Maintenance</interface> menu."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/album/setupcategory.cpp:91
#, kde-format
msgid "Manage categories to sort and re-arrange album tree-view."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/album/setupcategory.cpp:100
#, kde-format
msgid "You can add or remove Album category types here to improve how your Albums are sorted in digiKam."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/album/setupcategory.cpp:106
#: core/utilities/setup/camera/setupcamera.cpp:315
#: core/utilities/setup/camera/setupcamera.cpp:431
#: core/utilities/setup/setuptemplate.cpp:123
#, kde-format
msgid "&Add..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/album/setupmime.cpp:93
#, kde-format
msgid ""
"<p>Add new file types to show as album items. "
"<p>digiKam attempts to support all of the image formats that digital cameras produce, while being able to handle a few other important video and audio formats.</p>"
" "
"<p>You can add to the already-appreciable list of formats that digiKam handles by adding the extension of the type you want to add. Multiple extensions need to be separated by a semicolon or space.</p>"
"<p><b><u>Note:</u> changes done in this view will perform a database rescan in the background.</b></p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/album/setupmime.cpp:111
#, kde-format
msgid "Additional &image file extensions (<a href='image'>Currently-supported types</a>):"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/album/setupmime.cpp:115
#, kde-format
msgid ""
"<p>Here you can add the extensions of image files (including RAW files) to be displayed in the Album view. Just put \"xyz abc\" to display files with the xyz and abc extensions in your Album view.</p>"
"<p>You can also remove file formats that are shown by default by putting a minus sign in front of the extension: e.g. \"-gif\" would remove all GIF files from your Album view and any trace of them in your database. They would not be deleted, just not shown in digiKam.</p>"
"<p><b>Warning:</b> Removing files from the database means losing all of their tags and ratings.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/album/setupmime.cpp:125
#, kde-format
msgid "Enter additional image file extensions."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/album/setupmime.cpp:144
#, kde-format
msgid "Additional &video file extensions (<a href='video'>Currently-supported types</a>):"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/album/setupmime.cpp:148
#, kde-format
msgid ""
"<p>Here you can add extra extensions of video files to be displayed in your Album view. Just write \"xyz abc\" to support files with the *.xyz and *.abc extensions. Clicking on these files will play them in an embedded video player.</p>"
"<p>You can also remove file formats that are supported by default by putting a minus sign in front of the extension: e.g. \"-avi\" would remove all AVI files from your Album view and any trace of them in your database. They would not be deleted, just not shown in digiKam.</p>"
"<p><b>Warning:</b> Removing files from the database means losing all of their tags and ratings.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/album/setupmime.cpp:160
#, kde-format
msgid "Enter additional video file extensions."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/album/setupmime.cpp:179
#, kde-format
msgid "Additional &audio file extensions (<a href='audio'>Currently-supported types</a>):"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/album/setupmime.cpp:183
#, kde-format
msgid ""
"<p>Here you can add extra extensions of audio files to be displayed in your Album view. Just write \"xyz abc\" to support files with the *.xyz and *.abc extensions. Clicking on these files will play them in an embedded audio player.</p>"
"<p>You can also remove file formats that are supported by default by putting a minus sign in front of the extension: e.g. \"-ogg\" would remove all OGG files from your Album view and any trace of them in your database. They would not be deleted, just not shown in digiKam.</p>"
"<p><b>Warning:</b> Removing files from the database means losing all of their tags and ratings.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/album/setupmime.cpp:195
#, kde-format
msgid "Enter additional audio file extensions."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/album/setupmime.cpp:258
#, kde-format
msgid ""
"<p>You have chosen to remove the following image formats from the list of supported formats: <b>%1</b>.</p>"
"<p>These are very common formats. If you have images in your collection with these formats, they will be removed from the database and you will lose all information about them, including rating and tags.</p>"
"<p>Are you sure you want to apply your changes and lose the support for these formats?</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/album/setupmime.cpp:307
#, kde-format
msgid ""
"<p>Files with these extensions will be recognized as images and included into the database:<br/>"
" <code>%1</code></p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/album/setupmime.cpp:317
#, kde-format
msgid ""
"<p>Files with these extensions will be recognized as video files and included into the database:<br/>"
" <code>%1</code></p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/album/setupmime.cpp:327
#, kde-format
msgid ""
"<p>Files with these extensions will be recognized as audio files and included into the database:<br/>"
" <code>%1</code></p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/camera/cameralist.cpp:278
#, kde-format
msgid "Failed to auto-detect camera; please make sure it is connected properly and is turned on. Would you like to try again?"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/camera/cameraselection.cpp:113
#, kde-format
msgid "Camera Configuration"
msgstr ""
#. i18n!
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/camera/cameraselection.cpp:122
#, kde-format
msgid "Mounted Camera"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/camera/cameraselection.cpp:138
#, kde-format
msgid "Camera List"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/camera/cameraselection.cpp:139
#, kde-format
msgid ""
"<p>Select the camera name that you want to use here. All default settings on the right panel will be set automatically.</p>"
"<p>This list has been generated using the gphoto2 library installed on your computer.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/camera/cameraselection.cpp:148
#, kde-format
msgid "Camera Title"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/camera/cameraselection.cpp:151
#, kde-format
msgid "<p>Set here the name used in digiKam interface to identify this camera.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/camera/cameraselection.cpp:160
#, kde-format
msgid "Camera Port Type"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/camera/cameraselection.cpp:165
#, kde-format
msgid "USB"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/camera/cameraselection.cpp:166
#, kde-format
msgid "<p>Select this option if your camera is connected to your computer using a USB cable.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/camera/cameraselection.cpp:169
#, kde-format
msgid "Serial"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/camera/cameraselection.cpp:170
#, kde-format
msgid "<p>Select this option if your camera is connected to your computer using a serial cable.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/camera/cameraselection.cpp:173
#, kde-format
msgid "Network"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/camera/cameraselection.cpp:174
#, kde-format
msgid "<p>Select this option if your camera is connected to your computer network.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/camera/cameraselection.cpp:179
#, kde-format
msgid "<p>Select the serial port to use on your computer here. This option is only required if you use a serial camera.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/camera/cameraselection.cpp:183
#, kde-format
msgid "<p>Enter here the network address of your camera.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/camera/cameraselection.cpp:201
#, kde-format
msgid "Camera Mount Path"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/camera/cameraselection.cpp:205
#, kde-format
msgid "Note: only for USB/IEEE mass storage cameras."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/camera/cameraselection.cpp:210
#, kde-format
msgid "<p>Set here the mount path to use on your computer. This option is only required if you use a <b>USB Mass Storage</b> camera.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/camera/cameraselection.cpp:228
#, kde-format
msgid ""
"<p>To set a <b>USB Mass Storage</b> camera<br/>"
"(which looks like a removable drive when mounted<br/>"
"on your desktop), please use<br/>"
"<a href=\"umscamera\">%1</a> from the camera list.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/camera/cameraselection.cpp:235
#, kde-format
msgid ""
"<p>To set a <b>Generic PTP USB Device</b><br/>"
"(which uses Picture Transfer Protocol), please<br/>"
"use <a href=\"ptpcamera\">%1</a> from the camera list.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/camera/cameraselection.cpp:241
#, kde-format
msgid ""
"<p>To set a <b>Generic PTP/IP Network Device</b><br/>"
"(which uses Picture Transfer Protocol), please<br/>"
"use <a href=\"ptpipcamera\">%1</a> from the camera list.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/camera/cameraselection.cpp:248
#, kde-format
msgid ""
"<p>A complete list of camera settings to use is<br/>"
"available at <a href='http://www.teaser.fr/~hfiguiere/linux/digicam.html'>this URL</a>.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/camera/importfilters.cpp:91
#, kde-format
msgid "Edit Import Filters"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/camera/importfilters.cpp:109
#, kde-format
msgid "Mime filter:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/camera/importfilters.cpp:117
#, kde-format
msgid "Select Type Mime..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/camera/importfilters.cpp:122
#, kde-format
msgid "File name filter:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/camera/importfilters.cpp:132
#, kde-format
msgid "Path filter:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/camera/importfilters.cpp:142
#, kde-format
msgid "Show only new files"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/camera/importfilters.cpp:213
#, kde-format
msgid "Select the MimeTypes you want for this filter."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/camera/importfilters.cpp:215
#, kde-format
msgid "Select Mime Types"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/camera/setupcamera.cpp:294
#, kde-format
msgid "Here you can see the digital camera list used by digiKam via the Gphoto interface."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/camera/setupcamera.cpp:300
#, kde-format
msgid "Port"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/camera/setupcamera.cpp:319
#: core/utilities/setup/camera/setupcamera.cpp:435
#, kde-format
msgid "&Edit..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/camera/setupcamera.cpp:321
#, kde-format
msgid "Auto-&Detect"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/camera/setupcamera.cpp:332
#, kde-format
msgid "Visit Gphoto project website"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/camera/setupcamera.cpp:353
#, kde-format
msgid "Devices"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/camera/setupcamera.cpp:360
#, kde-format
msgid "Use file metadata (makes connection slower)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/camera/setupcamera.cpp:361
#, kde-format
msgid "Turn on high quality thumbnail loading (slower loading)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/camera/setupcamera.cpp:362
#, kde-format
msgid "Use a default target album to download from camera"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/camera/setupcamera.cpp:368
#, kde-format
msgid "If target file exists when downloaded from camera"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/camera/setupcamera.cpp:373
#, kde-format
msgid "Skip automatically"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/camera/setupcamera.cpp:409
#, kde-format
msgid "Here you can see filters that can be used to filter files in import dialog."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/camera/setupcamera.cpp:428
#, kde-format
msgid "Always ignore"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/camera/setupcamera.cpp:429
#, kde-format
msgid "Ignored file names:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/camera/setupcamera.cpp:430
#, kde-format
msgid "Ignored file extensions:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/camera/setupcamera.cpp:450
#, kde-format
msgid "Import Filters"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/camera/setupcamera.cpp:458
#, kde-format
msgid "Icon-View Options"
msgstr ""
#. i18n("Show ima&ge dimensions"), iconViewGroup);
#. d->iconShowResolutionBox->setWhatsThis(i18n("Set this option to show the image size in pixels "
#. "below the image thumbnail."));
#.
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/camera/setupcamera.cpp:477
#, kde-format
msgid "Show image Format"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/camera/setupcamera.cpp:484
#, kde-format
msgid "Set this option to show the digiKam tags below the image thumbnail."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/camera/setupcamera.cpp:487
#, kde-format
msgid "Show item &rating"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/camera/setupcamera.cpp:488
#, kde-format
msgid "Set this option to show the item rating below the image thumbnail."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/camera/setupcamera.cpp:492
#, kde-format
msgid "Set this option to show overlay buttons on the image thumbnail for image rotation."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/camera/setupcamera.cpp:497
#, kde-format
msgid "Show embedded preview"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/camera/setupcamera.cpp:502
#, kde-format
msgid "Select here the font used to display text in Icon Views."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/camera/setupcamera.cpp:522
#, kde-format
msgid "Preview Options"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/camera/setupcamera.cpp:525
#, kde-format
msgid "Embedded preview loads full-sized images"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/camera/setupcamera.cpp:526
#, kde-format
msgid ""
"<p>Set this option to load images at their full size for preview, rather than at a reduced size. As this option will make it take longer to load images, only use it if you have a fast computer.</p>"
"<p><b>Note:</b> for Raw images, a half size version of the Raw data is used instead of the embedded JPEG preview.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/camera/setupcamera.cpp:533
#, kde-format
msgid "Preview each item while downloading it"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/camera/setupcamera.cpp:534
#, kde-format
msgid "<p>Set this option to preview each item while downloading.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/camera/setupcamera.cpp:537
#, kde-format
msgid "Uncheck this if you don't want to see icons and text in the image preview."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/camera/setupcamera.cpp:556
#, kde-format
msgid "Import Window"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/camera/setupcamera.cpp:806
#, kde-format
msgid "No default target album have been selected to process download from camera device. Please select one."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/camera/setupcamera.cpp:894
#, kde-format
msgid "Device detection under progress, please wait..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/camera/setupcamera.cpp:905
#, kde-format
msgid ""
"Failed to auto-detect camera.\n"
"Please check if your camera is turned on and retry or try setting it manually."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/camera/setupcamera.cpp:919
#, kde-format
msgid "Camera '%1' (%2) is already in list."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/camera/setupcamera.cpp:923
#, kde-format
msgid "Found camera '%1' (%2) and added it to the list."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/camera/setupcamera.cpp:939
#, kde-format
msgid "Untitled"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/camera/setupcamera.cpp:999
#, kde-format
msgid "In order to enable this feature, the full-sized preview will be disabled."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/camera/setupcamera.cpp:1009
#, kde-format
msgid "If the full-sized preview is enabled it will affect the speed of previewing each item while download."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/collections/setupcollections.cpp:86
#, kde-format
msgid "Root Album Folders"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/collections/setupcollections.cpp:89
#, kde-format
msgid ""
"<p>Below are the locations of your root albums used to store your images. Write access is necessary to be able to edit images in these albums.</p>"
"<p>Note: Removable media (such as USB drives or DVDs) and remote file systems (such as NFS, or Samba mounted with cifs/smbfs) are supported.</p>"
"<p></p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/collections/setupcollections.cpp:96
#, kde-format
msgid ""
"<p>Below are the locations of your root albums used to store your images. Write access is necessary to be able to edit images in these albums.</p>"
"<p></p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/collections/setupcollectionview.cpp:454
#, kde-format
msgid "It was not possible to add a collection for the following paths:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/collections/setupcollectionview.cpp:501
#, kde-format
msgid "Choose the folder containing your collection"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/collections/setupcollectionview.cpp:541
#, kde-format
msgid "You have previously added a collection that contains the path \"%1\"."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/collections/setupcollectionview.cpp:565
#, kde-format
msgid "Problem Adding Collection"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/collections/setupcollectionview.cpp:572
#, kde-format
msgid "Adding Collection"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/collections/setupcollectionview.cpp:576
#, kde-format
msgid "Your new collection will be created with this name:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/collections/setupcollectionview.cpp:684
#, kde-format
msgid "Remove Collection?"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/collections/setupcollectionview.cpp:685
#, kde-format
msgid "Do you want to remove the collection \"%1\" from your list of collections?"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/collections/setupcollectionview.cpp:718
#, kde-format
msgid "Local Collections"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/collections/setupcollectionview.cpp:721
#, kde-format
msgid "Collections on Removable Media"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/collections/setupcollectionview.cpp:724
#, kde-format
msgid "Collections on Network Shares"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/collections/setupcollectionview.cpp:749
#, kde-format
msgid "Add Collection"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/collections/setupcollectionview.cpp:779
#, kde-format
msgid "Col. %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/collections/setupcollectionview.cpp:846
#, kde-format
msgid "This collection is currently not available."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/collections/setupcollectionview.cpp:849
#, kde-format
msgid "No problems found, enjoy this collection."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/collections/setupcollectionview.cpp:852
#, kde-format
msgid "This collection is hidden."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/collections/setupcollectionview.cpp:866
#, kde-format
msgid "Remove collection"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/editor/setupeditor.cpp:79
#, kde-format
msgctxt "@title:tab"
msgid "Editor Window"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/editor/setupeditor.cpp:80
#, kde-format
msgctxt "@title:tab"
msgid "Versioning"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/editor/setupeditor.cpp:81
#, kde-format
msgctxt "@title:tab"
msgid "Save Settings"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/editor/setupeditoriface.cpp:129
#: core/utilities/setup/setuplighttable.cpp:95
#, kde-format
msgid "Interface Options"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/editor/setupeditoriface.cpp:132
#, kde-format
msgid "&Use theme background color"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/editor/setupeditoriface.cpp:134
#, kde-format
msgid "Enable this option to use the background theme color in the image editor area."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/editor/setupeditoriface.cpp:138
#, kde-format
msgid "&Background color:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/editor/setupeditoriface.cpp:141
#, kde-format
msgid "Customize the background color to use in the image editor area."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/editor/setupeditoriface.cpp:155
#, kde-format
msgid "Exposure Indicators"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/editor/setupeditoriface.cpp:158
#, kde-format
msgid "&Under-exposure color: "
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/editor/setupeditoriface.cpp:161
#, kde-format
msgid "Customize color used in image editor to identify under-exposed pixels."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/editor/setupeditoriface.cpp:164
#, kde-format
msgid "Under-exposure percents: "
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/editor/setupeditoriface.cpp:170
#, kde-format
msgid "Adjust the percents of the bottom of image histogram which will be used to check under exposed pixels."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/editor/setupeditoriface.cpp:173
#, kde-format
msgid "&Over-exposure color: "
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/editor/setupeditoriface.cpp:176
#, kde-format
msgid "Customize color used in image editor to identify over-exposed pixels."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/editor/setupeditoriface.cpp:179
#, kde-format
msgid "Over-exposure percents: "
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/editor/setupeditoriface.cpp:185
#, kde-format
msgid "Adjust the percents of the top of image histogram which will be used to check over exposed pixels."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/editor/setupeditoriface.cpp:188
#, kde-format
msgid "Indicate exposure as pure color"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/editor/setupeditoriface.cpp:189
#, kde-format
msgid "If this option is enabled, over- and under-exposure indicators will be displayed only when pure white and pure black color matches, as all color components match the condition in the same time. Otherwise, indicators are turned on when one of the color components matches the condition."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/editor/setupeditoriface.cpp:194
#, kde-format
msgid "Example:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/editor/setupiofiles.cpp:132
#, kde-format
msgid "Show Settings Dialog when Saving Image Files"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/editor/setupiofiles.cpp:133
#, kde-format
msgid ""
"<ul>"
"<li>Checked: A dialog where settings can be changed when saving image files</li>"
"<li>Unchecked: Default settings are used when saving image files</li>"
"</ul>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/editor/setupraw.cpp:95
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
"<p>A <i>raw image file</i> contains minimally processed data from the image sensor of a digital camera.</p>"
"<p>Opening a raw file requires extensive data interpretation and processing.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/editor/setupraw.cpp:113
#, kde-format
msgctxt "@label"
msgid "Open raw files in the image editor"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/editor/setupraw.cpp:116
#, kde-format
msgctxt "@option:radio Open raw files..."
msgid "Fast and simple, as 8 bit image"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/editor/setupraw.cpp:118
#, kde-format
msgctxt "@option:radio Open raw files..."
msgid "Using the default settings, in 16 bit"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/editor/setupraw.cpp:120
#, kde-format
msgctxt "@option:radio Open raw files..."
msgid "Always open the Raw Import Tool to customize settings"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/editor/setupraw.cpp:150
#, kde-format
msgctxt "@title:tab"
msgid "RAW Behavior"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/editor/setupraw.cpp:151
#, kde-format
msgctxt "@title:tab"
msgid "RAW Default Settings"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/editor/setupversioning.cpp:122
#, kde-format
msgid "Enable Non-Destructive Editing and Versioning"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/editor/setupversioning.cpp:124
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Enable support for non-destructive editing and image versioning"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/editor/setupversioning.cpp:126
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"<para><interface>Non-Destructive Editing and Versioning</interface> allows different versions of an image to be created, whilst always preserving the original image.</para>"
" "
"<para> All steps of the editing history are recorded and can be accessed later.</para>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/editor/setupversioning.cpp:136
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Get information on non-destructive editing and file versioning"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/editor/setupversioning.cpp:145
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Workspace File Format"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/editor/setupversioning.cpp:150
#, kde-format
msgctxt "@label"
msgid "Save files as"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/editor/setupversioning.cpp:154
#, kde-format
msgctxt "@label:listbox"
msgid "JPEG"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/editor/setupversioning.cpp:155
#, kde-format
msgctxt "@label:listbox"
msgid "TIFF"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/editor/setupversioning.cpp:156
#, kde-format
msgctxt "@label:listbox"
msgid "PNG"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/editor/setupversioning.cpp:157
#, kde-format
msgctxt "@label:listbox"
msgid "PGF"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/editor/setupversioning.cpp:158
#, kde-format
msgctxt "@label:listbox"
msgid "JPEG 2000"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/editor/setupversioning.cpp:163
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"<title>Default File Format for Saving</title>"
"<para>Select the file format in which edited images are saved automatically. Format-specific options, like compression settings, can be configured on the <interface>Format Options</interface> tab.</para>"
"<para>"
"<list>"
"<item><emphasis strong='true'>JPEG</emphasis>: JPEG is the most commonly used file format, but it employs lossy compression, which means that with each saving operation some image information will be irreversibly lost. JPEG offers a good compression rate, resulting in smaller files. </item>"
"<item><emphasis strong='true'>PNG</emphasis>: A widely used format employing lossless compression. The files, though, will be larger because PNG does not achieve very good compression rates.</item>"
"<item><emphasis strong='true'>TIFF</emphasis>: A commonly used format, usually uncompressed or with modest lossless compression. Resulting files will be large, but without quality loss due to compression. </item>"
"<item><emphasis strong='true'>PGF</emphasis>: This is a technically superior file format offering good compression rates with either lossy or lossless compression. But it is not yet widely used and supported, so your friends may not directly be able to open these files, and you may not be able to directly publish them on the web. </item>"
"<item><emphasis strong='true'>JPEG 2000</emphasis>: JPEG 2000 is similar to PGF. Loading or saving is slower, the compression rate is better, and the format more widely supported, though still not comparable to the tradition formats JPEG, PNG or TIFF. </item>"
"</list>"
"</para>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/editor/setupversioning.cpp:204
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Get information on available image file formats"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/editor/setupversioning.cpp:221
#, kde-format
msgctxt "@label"
msgid "When closing the editor"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/editor/setupversioning.cpp:224
#, kde-format
msgctxt "@option:radio"
msgid "Always ask to save changes"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/editor/setupversioning.cpp:225
#, kde-format
msgctxt "@option:radio"
msgid "Save changes automatically"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/editor/setupversioning.cpp:257
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"<para>First and foremost, the <emphasis>original image will never be overwritten.</emphasis> Instead, when an image is edited, a new file is created: The <interface>current version</interface>.</para>"
" "
"<para>You can also create multiple <interface>versions</interface> deriving from the same <interface>original image</interface>.</para>"
" "
"<para>In addition to these files representing a current version, digiKam can take and keep additional, <interface>intermediate snapshots</interface> during the editing process. This can be useful if you want to preserve the intermediate steps for later access, for example if some editing steps cannot be automatically reproduced.</para>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/editor/setupversioning.cpp:272
#, kde-format
msgctxt "@label"
msgid "Keep a snapshot of an edited image"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/editor/setupversioning.cpp:276
#: core/utilities/setup/editor/setupversioning.cpp:320
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Get an explanation for these options"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/editor/setupversioning.cpp:278
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "After converting from a RAW image"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/editor/setupversioning.cpp:279
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "After each editing session"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/editor/setupversioning.cpp:280
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "After each step that is not completely reproducible"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/editor/setupversioning.cpp:307
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"<para>If an image has been edited, only the <interface>current versions</interface> will be shown in the main thumbnail view. From the <interface>right sidebar</interface>, you always have access to all hidden files.</para>"
" "
"<para>With the options here, you can choose to show certain files permanently.</para>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/editor/setupversioning.cpp:313
#, kde-format
msgctxt "@label"
msgid "In main view"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/editor/setupversioning.cpp:322
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Always show original images"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/editor/setupversioning.cpp:323
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Always show intermediate snapshots"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/metadata/advancedmetadatatab.cpp:139
#, kde-format
msgid ""
"This option will reset configuration to default\n"
"All your changes will be lost.\n"
" Do you want to continue?"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/metadata/advancedmetadatatab.cpp:322
#, kde-format
msgid ""
"Advanced configuration menu allow you to manage metadata namespaces used by digiKam to store and retrieve tags, rating and comments.<br>"
"<b>Note: </b>Order is important when reading metadata"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/metadata/advancedmetadatatab.cpp:332
#, kde-format
msgid "Read Options"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/metadata/advancedmetadatatab.cpp:332
#, kde-format
msgid "Write Options"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/metadata/advancedmetadatatab.cpp:334
#, kde-format
msgid "Unify read and write"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/metadata/advancedmetadatatab.cpp:359
#, kde-format
msgid "Move Up"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/metadata/advancedmetadatatab.cpp:362
#, kde-format
msgid "Move Down"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/metadata/advancedmetadatatab.cpp:365
#, kde-format
msgid "Revert Changes"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/metadata/advancedmetadatatab.cpp:370
#, kde-format
msgid "Reset to Default"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/metadata/namespaceeditdlg.cpp:160
#, kde-format
msgid "New Xmp Namespace"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/metadata/namespaceeditdlg.cpp:164
#, kde-format
msgid "Edit Xmp Namespace"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/metadata/namespaceeditdlg.cpp:254
#, kde-format
msgid "Add metadata namespace"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/metadata/namespaceeditdlg.cpp:258
#, kde-format
msgid "Metadata Subspace"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/metadata/namespaceeditdlg.cpp:278
#, kde-format
msgid ""
"<p>To create new namespaces, you need to specify parameters:</p>"
"<p>"
"<ul>"
"<li>Namespace name with dots.<br/>"
"Ex.: <i>\"Xmp.digiKam.TagsList\"</i></li>"
"<li>Separator parameter, used by tag paths <br/>"
"Ex.: \"City/Paris\" or \"City|Paris\"</li>"
"<li>Specify if only keyword or the whole path must be written.</li>"
"</ul>"
"</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/metadata/namespaceeditdlg.cpp:289
#, kde-format
msgid ""
"<p>To create new rating namespaces, you need to specify parameters:</p>"
"<p>"
"<ul>"
"<li>Namespace name with dots.<br/>"
"Ex.: <i>\"Xmp.xmp.Rating\"</i></li>"
"<li>Rating mappings, if namespace need other values than 0-5 <br/>"
"Ex.: Microsoft uses 0 1 25 50 75 99</li>"
"<li>Select the correct namespace option from list.</li>"
"</ul>"
"</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/metadata/namespaceeditdlg.cpp:300
#, kde-format
msgid ""
"<p>To create new comment namespaces, you need to specify parameters:</p>"
"<p>"
"<ul>"
"<li>Namespace name with dots.<br/>"
"Ex.: <i>\"Xmp.xmp.Rating\"</i></li>"
"<li>Select the correct namespace option from list.</li>"
"</ul>"
"</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/metadata/namespaceeditdlg.cpp:309
#, kde-format
msgid "Special Options"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/metadata/namespaceeditdlg.cpp:330
#, kde-format
msgid "Alternative name"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/metadata/namespaceeditdlg.cpp:334
#, kde-format
msgid "Alternative special options"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/metadata/namespaceeditdlg.cpp:358
#, kde-format
msgid "Separator:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/metadata/namespaceeditdlg.cpp:364
#, kde-format
msgid "Set Tags Path:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/metadata/namespaceeditdlg.cpp:384
#, kde-format
msgid "Rating Mapping:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/metadata/namespaceeditdlg.cpp:520
#, kde-format
msgid "This is a default namespace. Default namespaces can only be disabled"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/metadata/namespaceeditdlg.cpp:548
#, kde-format
msgid "The namespace name is required"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/metadata/namespaceeditdlg.cpp:558
#, kde-format
msgid "EXIF namespace name must start with \"Exif\"."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/metadata/namespaceeditdlg.cpp:565
#, kde-format
msgid "EXIF alternative namespace name must start with \"Exif\"."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/metadata/namespaceeditdlg.cpp:575
#, kde-format
msgid "IPTC namespace name must start with \"Iptc\"."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/metadata/namespaceeditdlg.cpp:582
#, kde-format
msgid "IPTC alternative namespace name must start with \"Iptc\"."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/metadata/namespaceeditdlg.cpp:592
#, kde-format
msgid "XMP namespace name must start with \"Xmp\"."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/metadata/namespaceeditdlg.cpp:599
#, kde-format
msgid "XMP alternative namespace name must start with \"Xmp\"."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/metadata/namespaceeditdlg.cpp:615
#, kde-format
msgid "Tag Path separator is required"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/metadata/namespaceeditdlg.cpp:621
#, kde-format
msgid "Only one character is now supported as tag path separator"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/metadata/setupmetadata.cpp:170
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"<para>In addition to the pixel content, image files usually contain a variety of metadata. A lot of the parameters you can use in digiKam to manage files, such as rating or comment, can be written to the files' metadata.</para>"
" "
"<para>Storing in metadata allows one to preserve this information when moving or sending the files to different systems.</para>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/metadata/setupmetadata.cpp:180
#, kde-format
msgctxt "@label"
msgid "Write This Information to the Metadata"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/metadata/setupmetadata.cpp:183
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Image tags"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/metadata/setupmetadata.cpp:184
#, kde-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Turn on this option to store the item tags in the XMP and IPTC tags."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/metadata/setupmetadata.cpp:188
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Captions and title"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/metadata/setupmetadata.cpp:189
#, kde-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Turn on this option to store item caption and title in the JFIF Comment section, the EXIF tag, the XMP tag, and the IPTC tag."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/metadata/setupmetadata.cpp:194
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Rating"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/metadata/setupmetadata.cpp:195
#, kde-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Turn on this option to store the item rating in the EXIF tag and the XMP tags."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/metadata/setupmetadata.cpp:199
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Pick label"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/metadata/setupmetadata.cpp:200
#, kde-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Turn on this option to store the item pick label in the XMP tags."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/metadata/setupmetadata.cpp:204
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Color label"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/metadata/setupmetadata.cpp:205
#, kde-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Turn on this option to store the item color label in the XMP tags."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/metadata/setupmetadata.cpp:209
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Timestamps"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/metadata/setupmetadata.cpp:210
#, kde-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Turn on this option to store the item date and time in the EXIF, XMP, and IPTC tags."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/metadata/setupmetadata.cpp:214
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Metadata templates (Copyright etc.)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/metadata/setupmetadata.cpp:215
#, kde-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Turn on this option to store the metadata template in the XMP and the IPTC tags. You can set template values to Template setup page."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/metadata/setupmetadata.cpp:219
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Face Tags (including face areas)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/metadata/setupmetadata.cpp:220
#, kde-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Turn on this option to store face tags with face rectangles in the XMP tags."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/metadata/setupmetadata.cpp:244
#, kde-format
msgctxt "@label"
msgid "Reading and Writing Metadata"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/metadata/setupmetadata.cpp:247
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Use lazy synchronization"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/metadata/setupmetadata.cpp:249
#, kde-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Instead of synchronizing metadata, just schedule it for synchronization.Synchronization can be done later by triggering the apply pending, or at digikam exit"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/metadata/setupmetadata.cpp:252
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "If possible write Metadata to RAW files (experimental)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/metadata/setupmetadata.cpp:253
#, kde-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Turn on this option to write metadata into RAW TIFF/EP files. This feature requires the Exiv2 shared library, version >= 0.18.0. It is still experimental, and is disabled by default."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/metadata/setupmetadata.cpp:259
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "&Update file timestamp when files are modified"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/metadata/setupmetadata.cpp:261
#, kde-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Turn off this option to not update file timestamps when files are changed as when you update metadata or image data. Note: disabling this option can introduce some dysfunctions with applications which use file timestamps properties to detect file modifications automatically."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/metadata/setupmetadata.cpp:266
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "&Rescan file when files are modified"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/metadata/setupmetadata.cpp:268
#, kde-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Turning this option on, will force digiKam to rescan files that has been modified outside digiKam. If a file has changed it's file size or if the last modified timestamp has changed, a rescan of that file will be performed when digiKam starts."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/metadata/setupmetadata.cpp:325
#, kde-format
msgctxt "@title:tab"
msgid "Behavior"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/metadata/setupmetadata.cpp:335
#, kde-format
msgctxt "@label"
msgid "When rotating a file"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/metadata/setupmetadata.cpp:339
#, kde-format
msgctxt "@option:radio"
msgid "Rotate by only setting a flag"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/metadata/setupmetadata.cpp:340
#, kde-format
msgctxt "@option:radio"
msgid "Rotate by changing the content if possible"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/metadata/setupmetadata.cpp:341
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Even allow lossy rotation if necessary"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/metadata/setupmetadata.cpp:342
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Write flag to metadata if possible"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/metadata/setupmetadata.cpp:354
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Rotate files only by changing a flag, not touching the pixel data"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/metadata/setupmetadata.cpp:356
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"<para>A file can be rotated in two ways:<nl/>"
" You can change the contents, rearranging the individual pixels of the image data.<nl/>"
" Or you can set a flag that the file is to be rotated before it is shown.</para>"
" "
"<para>Select this option if you always want to set only a flag. This is less obtrusive, but requires support if the file is accessed with another software. Ensure to allow setting the flag in the metadata if you want to share your files outside digiKam.</para>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/metadata/setupmetadata.cpp:365
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "If possible rotate files by changing the pixel data"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/metadata/setupmetadata.cpp:367
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"<para>A file can be rotated in two ways:<nl/>"
" You can change the contents, rearranging the individual pixels of the image data.<nl/>"
" Or you can set a flag that the file is to be rotated before it is shown.</para>"
" "
"<para>Select this option if you want the file to be rotated by changing the content. This is a lossless operation for JPEG files. For other formats it is a lossy operation, which you need to enable explicitly. It is not support for RAW and other read-only formats, which will be rotated by flag only.</para>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/metadata/setupmetadata.cpp:377
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Rotate files by changing the pixel data even if the operation will incur quality loss"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/metadata/setupmetadata.cpp:379
#, kde-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "For some file formats which apply lossy compression, data will be lost each time the content is rotated. Check this option to allow lossy rotation. If not enabled, these files will be rotated by flag."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/metadata/setupmetadata.cpp:385
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "When rotating a file by setting a flag, also change this flag in the file's metadata"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/metadata/setupmetadata.cpp:387
#, kde-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "File metadata typically contains a flag describing that a file shall be shown rotated. Enable this option to allow editing this field. "
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/metadata/setupmetadata.cpp:429
#, kde-format
msgctxt "@title:tab"
msgid "Rotation"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/metadata/setupmetadata.cpp:436
#, kde-format
msgctxt "@info:label"
msgid "Select Metadata Fields to Be Displayed"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/metadata/setupmetadata.cpp:450
#, kde-format
msgctxt "@title:tab"
msgid "Views"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/metadata/setupmetadata.cpp:459
#, kde-format
msgid "Baloo Desktop Search"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/metadata/setupmetadata.cpp:463
#, kde-format
msgid "Store metadata from digiKam in Baloo"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/metadata/setupmetadata.cpp:464
#, kde-format
msgid "Turn on this option to push rating, comments and tags from digiKam into the Baloo storage"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/metadata/setupmetadata.cpp:468
#, kde-format
msgid "Read metadata from Baloo"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/metadata/setupmetadata.cpp:469
#, kde-format
msgid "Turn on this option if you want to apply changes to rating, comments and tags made in Baloo to digiKam's metadata storage. Please note that image metadata will not be edited automatically."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/metadata/setupmetadata.cpp:476
#, kde-format
msgctxt "@title:tab"
msgid "Baloo"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/metadata/setupmetadata.cpp:492
#, kde-format
msgid ""
"<p><a href='http://community.kde.org/Baloo'>Baloo</a> provides the basis to handle all kinds of metadata on the KDE desktop in a generic fashion. It allows you to tag, rate and comment your files in KDE applications like Dolphin.</p>"
" "
"<p>Please set here if you want to synchronize the metadata stored by digiKam desktop-wide with the Baloo Desktop Search.</p>"
" "
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/metadata/setupmetadata.cpp:530
#, kde-format
msgctxt "@label"
msgid "Reading and Writing to Sidecars"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/metadata/setupmetadata.cpp:533
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Read from sidecar files"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/metadata/setupmetadata.cpp:535
#, kde-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Turn on this option to read metadata from XMP sidecar files when reading metadata."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/metadata/setupmetadata.cpp:539
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Write to sidecar files"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/metadata/setupmetadata.cpp:541
#, kde-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Turn on this option to save, as specified, metadata to XMP sidecar files."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/metadata/setupmetadata.cpp:545
#, kde-format
msgid "Write to XMP sidecar for read-only item only"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/metadata/setupmetadata.cpp:546
#, kde-format
msgid "Write to XMP sidecar only"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/metadata/setupmetadata.cpp:547
#, kde-format
msgid "Write to image and XMP Sidecar"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/metadata/setupmetadata.cpp:548
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Specify the exact mode of XMP sidecar writing"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/metadata/setupmetadata.cpp:567
#, kde-format
msgid ""
"<p>Add file types to be recognised as sidecars.</p>"
"<p>digiKam (optionally) writes metadata to *.xmp sidecar files. Other programs might use different types, which can be specified below. digiKam will neither display these nor read from or write to them. But whenever a matching album item (e.g. \"image.dng\" for \"image.dng.pp3\") is renamed, moved, copied or deleted, the same operation will be done on these sidecar files.</p>"
"<p>Multiple extensions must be separated by a semicolon or a space.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/metadata/setupmetadata.cpp:583
#, kde-format
msgid "<p>Here you can add extra extensions of sidecars files to be processed alongside regular items. These files won't be visible, but regarded as an extension of the main file. Just write \"xyz abc\" to support files with the *.xyz and *.abc extensions. The internally used sidecars type *.xmp is always included.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/metadata/setupmetadata.cpp:591
#, kde-format
msgid "Enter additional sidecars file extensions."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/metadata/setupmetadata.cpp:594
#, kde-format
msgid "Additional &sidecar file extensions"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/metadata/setupmetadata.cpp:609
#, kde-format
msgctxt "@title:tab"
msgid "Sidecars"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/metadata/setupmetadata.cpp:802
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Switching off exif auto rotation will most probably show your images in a wrong orientation, so only change this option if you explicitly require this. Furthermore, you need to regenerate all already stored thumbnails via the <interface>Tools / Maintenance</interface> menu."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/setup.cpp:139
#, kde-format
msgid "Database"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/setup.cpp:140
#, kde-format
msgid ""
"<qt>Database Settings<br/>"
"<i>Customize database settings</i></qt>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/setup.cpp:145
#, kde-format
msgid "Collections"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/setup.cpp:146
#, kde-format
msgid ""
"<qt>Collections Settings<br/>"
"<i>Set root albums locations</i></qt>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/setup.cpp:152
#, kde-format
msgid ""
"<qt>Application Views Settings<br/>"
"<i>Customize the look of the views</i></qt>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/setup.cpp:157
#, kde-format
msgid "Tool-Tip"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/setup.cpp:158
#, kde-format
msgid ""
"<qt>Items Tool-Tip Settings<br/>"
"<i>Customize information in item tool-tips</i></qt>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/setup.cpp:169
#, kde-format
msgid "Templates"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/setup.cpp:170
#, kde-format
msgid ""
"<qt>Metadata templates<br/>"
"<i>Manage your collection of metadata templates</i></qt>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/setup.cpp:176
#, kde-format
msgid ""
"<qt>Image Editor Settings<br/>"
"<i>Customize the image editor settings</i></qt>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/setup.cpp:182
#, kde-format
msgid ""
"<qt>Settings for Color Management<br/>"
"<i>Customize the color management settings</i></qt>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/setup.cpp:188
#, kde-format
msgid ""
"<qt>Light Table Settings<br/>"
"<i>Customize tool used to compare images</i></qt>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/setup.cpp:200
#, kde-format
msgid "<qt>Image Quality Sorter Settings<br/>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/setup.cpp:205
#, kde-format
msgid ""
"<qt>Camera Settings<br/>"
"<i>Manage your camera devices</i></qt>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/setup.cpp:220
#, kde-format
msgid ""
"<qt>Miscellaneous Settings<br/>"
"<i>Customize behavior of the other parts of digiKam</i></qt>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/setup.cpp:413
#, kde-format
msgid ""
"The Exif auto-rotate thumbnails option has been changed.\n"
"Do you want to rebuild all albums' items' thumbnails now?\n"
"\n"
"Note: thumbnail processing can take a while. You can start this job later from the \"Tools-Maintenance\" menu."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/setupdatabase.cpp:114
#, kde-format
msgctxt "@title:tab"
msgid "Database Settings"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/setupdatabase.cpp:122
#, kde-format
msgid ""
"<p>Set the names of directories that you want to ignore from your photo collections. The names are case sensitive and should be separated by a semicolon.</p>"
"<p>This is for example useful when you store your photos on a Synology NAS (Network Attached Storage). In every directory the system creates a subdirectory @eaDir to store thumbnails. To avoid digiKam inserting the original photo and its corresponding thumbnail twice, @eaDir is ignored by default.</p>"
"<p>To re-include directories that are ignored by default prefix it with a minus, e.g. -@eaDir.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/setupdatabase.cpp:140
#, kde-format
msgid "Additional directories to ignore (<a href='image'>Currently ignored directories</a>):"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/setupdatabase.cpp:145
#, kde-format
msgid "Enter directories that you want to ignore from adding to your collections."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/setupdatabase.cpp:166
#, kde-format
msgctxt "@title:tab"
msgid "Ignored Directories"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/setupdatabase.cpp:262
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
"<p>The process of updating the file hashes takes a few minutes.</p>"
" "
"<p>Please ensure that any important collections on removable media are connected. <i>After the upgrade you cannot use your database with a digiKam version prior to 2.0.</i></p>"
" "
"<p>Do you want to begin the update?</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/setupdatabase.cpp:277
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Updates"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/setupdatabase.cpp:280
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Update File Hashes"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/setupdatabase.cpp:282
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid ""
"<qt>File hashes are used to identify identical files and to display thumbnails. A new, improved algorithm to create the hash is now used. The old algorithm, though, still works quite well, so it is recommended to carry out this upgrade, but not required.<br>"
" After the upgrade you cannot use your database with a digiKam version prior to 2.0.</qt>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/setupdatabase.cpp:291
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Get information about <interface>Update File Hashes</interface>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/setupdatabase.cpp:315
#, kde-format
msgid ""
"<p>Directories starting with a dot are ignored by default.<br/>"
" <code>%1</code></p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/setupicc.cpp:187
#, kde-format
msgid "Enable Color Management"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/setupicc.cpp:188
#, kde-format
msgid ""
"<ul>"
"<li>Checked: Color Management is enabled</li>"
"<li>Unchecked: Color Management is disabled</li>"
"</ul>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/setupicc.cpp:195
#, kde-format
msgid "Visit Little CMS project website"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/setupicc.cpp:205
#, kde-format
msgid "Working Color Space"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/setupicc.cpp:211
#, kde-format
msgid "<p>This is the color space all the images will be converted to when opened (if you choose to convert) and the profile that will be embedded when saving. Good and safe choices are <b>Adobe RGB (1998)</b> and <b>sRGB IEC61966-2.1</b>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/setupicc.cpp:217
#, kde-format
msgid "<p>You can use this button to get more detailed information about the selected workspace profile.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/setupicc.cpp:231
#, kde-format
msgid "When the profile of an image does not match the working color space"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/setupicc.cpp:239 core/utilities/setup/setupicc.cpp:270
#, kde-format
msgid "Ask when opening the image"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/setupicc.cpp:240
#, kde-format
msgid "<p>If an image has an embedded color profile not matching the working space profile, digiKam will ask if you want to convert to the working space, keep the embedded profile or discard the embedded profile and assign a different one.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/setupicc.cpp:246
#, kde-format
msgid "Convert the image to the working color space"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/setupicc.cpp:247
#, kde-format
msgid "<p>If an image has an embedded color profile not matching the working space profile, digiKam will convert the image's color information to the working color space. This changes the pixel data, but not the appearance of the image.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/setupicc.cpp:263
#, kde-format
msgid "When an image has no color profile information"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/setupicc.cpp:271
#, kde-format
msgid "<p>If an image has no embedded color profile, digiKam will ask which color space shall be used to interpret the image and to which color space it shall be transformed for editing.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/setupicc.cpp:275
#, kde-format
msgid "Assume it is using the sRGB color space (Internet standard)"
msgstr ""
#. i18n("<p></p>"));
#.
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/setupicc.cpp:280
#, kde-format
msgid "and convert it to the working color space"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/setupicc.cpp:292
#, kde-format
msgid "Assume it is using the working color space"
msgstr ""
#. i18n("<p></p>"));
#.
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/setupicc.cpp:297
#, kde-format
msgid "Convert it from default input color space to working space"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/setupicc.cpp:315
#, kde-format
msgid "When loading a RAW file with uncalibrated colors"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/setupicc.cpp:322
#, kde-format
msgid "Ask for the input profile"
msgstr ""
#. i18n("<p></p>"));
#.
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/setupicc.cpp:327
#, kde-format
msgid "Automatic color correction"
msgstr ""
#. i18n("<p></p>"));
#.
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/setupicc.cpp:332
#, kde-format
msgid "Convert it from the default input profile"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/setupicc.cpp:356
#, kde-format
msgid "Color Managed View"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/setupicc.cpp:361
#, kde-format
msgid "Monitor profile:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/setupicc.cpp:365
#, kde-format
msgid "<p>Select the color profile for your monitor here.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/setupicc.cpp:369
#, kde-format
msgid "<p>You can use this button to get more detailed information about the selected monitor profile.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/setupicc.cpp:373
#, kde-format
msgid "Use color managed view in editor"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/setupicc.cpp:374
#, kde-format
msgid "<p>Turn on this option if you want to use your <b>Monitor Color Profile</b> to show your pictures in the Image Editor window with a color correction adapted to your monitor. You can at any time toggle this option from the Editor window. <i>Warning</i>: This can slow down rendering of the image, depending on the speed of your computer.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/setupicc.cpp:381
#, kde-format
msgid "Use color managed view for previews and thumbnails"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/setupicc.cpp:396
#, kde-format
msgid "Camera and Scanner"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/setupicc.cpp:401
#, kde-format
msgid "Default input color profile:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/setupicc.cpp:403
#, kde-format
msgid "<p>This is the default color profile for your input device (that is your camera - or your scanner). A camera input profile is recommended for correct conversion of RAW images in 16bit. Some of the options about loading behavior above refer to this profile.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/setupicc.cpp:410
#, kde-format
msgid "<p>You can use this button to get more detailed information about the selected input profile.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/setupicc.cpp:421
#, kde-format
msgid "Printing and Proofing"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/setupicc.cpp:426
#, kde-format
msgid "Output device profile:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/setupicc.cpp:435
#, kde-format
msgid "<p>You can use this button to get more detailed information about the selected proofing profile.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/setupicc.cpp:446
#, kde-format
msgid "Color Profiles Repository"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/setupicc.cpp:451
#, kde-format
msgid "digiKam looks for ICC profiles in a number of <a href='default'>default locations</a>. You can specify an additional folder:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/setupicc.cpp:459
#, kde-format
msgid "<p>digiKam searches ICC profiles in default system folders and ships itself a few selected profiles. Store all your additional color profiles in the directory set here.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/setupicc.cpp:482
#, kde-format
msgid "Use black point compensation"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/setupicc.cpp:483
#, kde-format
msgid "<p><b>Black Point Compensation</b> is a way to make adjustments between the maximum black levels of digital files and the black capabilities of various digital devices.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/setupicc.cpp:489
#, kde-format
msgid "Rendering Intents:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/setupicc.cpp:505
#, kde-format
msgid "Profiles"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/setupicc.cpp:699
#, kde-format
msgid "Monitor Profile From System Settings"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/setupicc.cpp:731
#, kde-format
msgid "No ICC profiles files found."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/setupicc.cpp:746
#, kde-format
msgid "No Display Profile Available"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/setupicc.cpp:748
#, kde-format
msgid "No Output Profile Available"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/setupicc.cpp:878
#, kde-format
msgctxt "none of the paths"
msgid "none"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/setupicc.cpp:887
#, kde-format
msgid ""
"On Windows, the default search paths include "
"<ul>"
"<li>%1/Windows/Spool/Drivers/Color/</li>"
"<li>%2/Windows/Color/</li>"
"</ul>"
"On your system, currently these paths exist and are scanned:"
"<ul>"
"<li>%3</li>"
"</ul>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/setupicc.cpp:901
#, kde-format
msgid ""
"On Mac OS X, the default search paths include "
"<ul>"
"<li>/System/Library/ColorSync/Profiles</li>"
"<li>/Library/ColorSync/Profiles</li>"
"<li>~/Library/ColorSync/Profiles</li>"
"<li>/opt/local/share/color/icc</li>"
"<li>/opt/digikam/share/color/icc</li>"
"<li>~/.local/share/color/icc/</li>"
"<li>~/.local/share/icc/</li>"
"<li>~/.color/icc/</li>"
"</ul>"
"On your system, currently these paths exist and are scanned:"
"<ul>"
"<li>%1</li>"
"</ul>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/setupicc.cpp:918
#, kde-format
msgid ""
"On Linux, the default search paths include "
"<ul>"
"<li>/usr/share/color/icc</li>"
"<li>/usr/local/share/color/icc</li>"
"<li>~/.local/share/color/icc/</li>"
"<li>~/.local/share/icc/</li>"
"<li>~/.color/icc/</li>"
"</ul>"
"On your system, currently these paths exist and are scanned:"
"<ul>"
"<li>%1</li>"
"</ul>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/setupimagequalitysorter.cpp:109
#, kde-format
msgid "Enable Image Quality Sorting (Experimental)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/setupimagequalitysorter.cpp:110
#, kde-format
msgid "Enable this option to assign automatically Pick Labels based on image quality."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/setupimagequalitysorter.cpp:119
#, kde-format
msgid "Detect Blur"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/setupimagequalitysorter.cpp:120
#, kde-format
msgid "Detect the amount of blur in the images passed to it"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/setupimagequalitysorter.cpp:122
#, kde-format
msgid "Detect Noise"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/setupimagequalitysorter.cpp:123
#, kde-format
msgid "Detect the amount of noise in the images passed to it"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/setupimagequalitysorter.cpp:125
#, kde-format
msgid "Detect Compression"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/setupimagequalitysorter.cpp:126
#, kde-format
msgid "Detect the amount of compression in the images passed to it"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/setupimagequalitysorter.cpp:128
#, kde-format
msgid "Detect Overexposure"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/setupimagequalitysorter.cpp:129
#, kde-format
msgid "Detect if the images are overexposed"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/setupimagequalitysorter.cpp:135
#, kde-format
msgid "Assign 'Rejected' Label to Low Quality Pictures"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/setupimagequalitysorter.cpp:136
#, kde-format
msgid "Low quality images detected by blur, noise, and compression analysis will be assigned to Rejected label."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/setupimagequalitysorter.cpp:148
#, kde-format
msgid "Assign 'Pending' Label to Medium Quality Pictures"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/setupimagequalitysorter.cpp:149
#, kde-format
msgid "Medium quality images detected by blur, noise, and compression analysis will be assigned to Pending label."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/setupimagequalitysorter.cpp:161
#, kde-format
msgid "Assign 'Accepted' Label to High Quality Pictures"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/setupimagequalitysorter.cpp:162
#, kde-format
msgid "High quality images detected by blur, noise, and compression analysis will be assigned to Accepted label."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/setupimagequalitysorter.cpp:175
#, kde-format
msgid "Speed:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/setupimagequalitysorter.cpp:180
#, kde-format
msgid "Tradeoff between speed and accuracy of sorting algorithm"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/setupimagequalitysorter.cpp:182
#, kde-format
msgid "Rejected threshold:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/setupimagequalitysorter.cpp:187
#, kde-format
msgid "Threshold below which all pictures are assigned Rejected Label"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/setupimagequalitysorter.cpp:189
#, kde-format
msgid "Pending threshold:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/setupimagequalitysorter.cpp:194
#, kde-format
msgid "Threshold below which all pictures are assigned Pending Label"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/setupimagequalitysorter.cpp:196
#, kde-format
msgid "Accepted threshold:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/setupimagequalitysorter.cpp:201
#, kde-format
msgid "Threshold above which all pictures are assigned Accepted Label"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/setupimagequalitysorter.cpp:203
#, kde-format
msgid "Blur Weight:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/setupimagequalitysorter.cpp:208
#, kde-format
msgid "Weight to assign to Blur Algorithm"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/setupimagequalitysorter.cpp:210
#, kde-format
msgid "Noise Weight:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/setupimagequalitysorter.cpp:215
#, kde-format
msgid "Weight to assign to Noise Algorithm"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/setupimagequalitysorter.cpp:217
#, kde-format
msgid "Compression Weight:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/setupimagequalitysorter.cpp:222
#, kde-format
msgid "Weight to assign to Compression Algorithm"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/setuplighttable.cpp:98
#, kde-format
msgid "Synchronize panels automatically"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/setuplighttable.cpp:99
#, kde-format
msgid "Set this option to automatically synchronize zooming and panning between left and right panels if the images have the same size."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/setuplighttable.cpp:103
#, kde-format
msgid "Selecting a thumbbar item loads the image to the right panel"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/setuplighttable.cpp:105
#, kde-format
msgid "Set this option to automatically load an image into the right panel when the corresponding item is selected on the thumbbar."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/setuplighttable.cpp:108
#, kde-format
msgid "Clear the light table on close"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/setuplighttable.cpp:109
#, kde-format
msgid "Set this option to remove all images from the light table when you close it, or unset it to preserve the images currently on the light table."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/setupmisc.cpp:134
#, kde-format
msgid "String comparison type:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/setupmisc.cpp:136
#, kde-format
msgctxt "method to compare strings"
msgid "Natural"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/setupmisc.cpp:137
#, kde-format
msgctxt "method to compare strings"
msgid "Normal"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/setupmisc.cpp:138
#, kde-format
msgid ""
"<qt>Sets the way in which strings are compared inside digiKam. This eg. influences the sorting of the tree views.<br/>"
"<b>Natural</b> tries to compare strings in a way that regards some normal conventions and will eg. result in sorting numbers naturally even if they have a different number of digits.<br/>"
"<b>Normal</b> uses a more technical approach. Use this style if you eg. want to entitle albums with ISO dates (201006 or 20090523) and the albums should be sorted according to these dates.</qt>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/setupmisc.cpp:148
#, kde-format
msgid "Confirm when moving items to the &trash"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/setupmisc.cpp:149
#, kde-format
msgid "Confirm when permanently deleting items"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/setupmisc.cpp:150
#, kde-format
msgid "Do not confirm when applying changes in the &right sidebar"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/setupmisc.cpp:151
#, kde-format
msgid "&Scan for new items at startup (makes startup slower)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/setupmisc.cpp:152
#, kde-format
msgid ""
"Set this option to force digiKam to scan all collections for new items to\n"
"register new elements in database. The scan is performed in the background through\n"
"the progress manager available in the statusbar\n"
" when digiKam main interface\n"
"is loaded. If your computer is fast enough, this will have no effect on usability\n"
"of digiKam while scanning. If your collections are huge or if you use a remote database,\n"
"this can introduce low latency, and it's recommended to disable this option and to plan\n"
"a manual scan through the maintenance tool at the right moment."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/setupmisc.cpp:162
#, kde-format
msgid "Remove obsolete core database objects (makes startup slower)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/setupmisc.cpp:163
#, kde-format
msgid ""
"Set this option to force digiKam to clean up the core database from obsolete item entries.\n"
"Entries are only deleted if the connected image/video/audio file was already removed, i.e.\n"
"the database object wastes space.\n"
"This option does not clean up other databases as the thumbnails or recognition db.\n"
"For clean up routines for other databases, please use the maintenance."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/setupmisc.cpp:176
#, kde-format
msgid "Draw frames around grouped items"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/setupmisc.cpp:178
#, kde-format
msgid "Show only face tags for assigning names in people sidebar"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/setupmisc.cpp:181
#, kde-format
msgid "Lower bound for minimum similarity:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/setupmisc.cpp:187
#, kde-format
msgid "Select here the lower bound of the minimum similarity threshold for fuzzy and duplicates searches. The default value is 40. Selecting a lower value than 40 can make the search <b>really</b> slow."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/setupmisc.cpp:199
#, kde-format
msgid "Set this option to configure how sidebar tab titles are visible. Use \"Only For Active Tab\" option if you use a small screen resolution as with a laptop computer."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/setupmisc.cpp:274
#, kde-format
msgctxt "@title:tab"
msgid "Behaviour"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/setupmisc.cpp:283
#, kde-format
msgid "Perform the following operations on all group members:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/setupmisc.cpp:284
#, kde-format
msgid ""
"When images are grouped the following operations<br/>"
"are performed only on the displayed item (No)<br/>"
"or on all the hidden items in the group as well (Yes).<br/>"
"If Ask is selected, there will be a prompt every<br/>"
"time this operation is executed."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/setupmisc.cpp:292
#, kde-format
msgid "Ask"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/setupmisc.cpp:339
#, kde-format
msgctxt "@title:tab"
msgid "Grouping"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/setupslideshow.cpp:106
#, kde-format
msgid "Delay between images:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/setupslideshow.cpp:114
#, kde-format
msgid "The delay, in seconds, between images."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/setupslideshow.cpp:117
#, kde-format
msgid "Start with current image"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/setupslideshow.cpp:118
#, kde-format
msgid "If this option is enabled, the Slideshow will be started with the current image selected in the images list."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/setupslideshow.cpp:121
#, kde-format
msgid "Slideshow runs in a loop"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/setupslideshow.cpp:122
#, kde-format
msgid "Run the slideshow in a loop."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/setupslideshow.cpp:124
#, kde-format
msgid "Show progress indicator"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/setupslideshow.cpp:125
#, kde-format
msgid "Show a progress indicator with pending items to show and time progression."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/setupslideshow.cpp:127
#, kde-format
msgid "Show image file name"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/setupslideshow.cpp:128
#, kde-format
msgid "Show the image file name at the bottom of the screen."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/setupslideshow.cpp:130
#, kde-format
msgid "Show image creation date"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/setupslideshow.cpp:131
#, kde-format
msgid "Show the image creation time/date at the bottom of the screen."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/setupslideshow.cpp:134
#, kde-format
msgid "Show the camera aperture and focal length at the bottom of the screen."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/setupslideshow.cpp:137
#, kde-format
msgid "Show the camera exposure and sensitivity at the bottom of the screen."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/setupslideshow.cpp:140
#, kde-format
msgid "Show the camera make and model at the bottom of the screen."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/setupslideshow.cpp:142
#, kde-format
msgid "Show image caption"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/setupslideshow.cpp:143
#, kde-format
msgid "Show the image caption at the bottom of the screen."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/setupslideshow.cpp:145
#, kde-format
msgid "Show image title"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/setupslideshow.cpp:146
#, kde-format
msgid "Show the image title at the bottom of the screen."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/setupslideshow.cpp:148
#, kde-format
msgid "Show image caption if it hasn't title"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/setupslideshow.cpp:149
#, kde-format
msgid "Show the image caption at the bottom of the screen if no titles existed."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/setupslideshow.cpp:151
#, kde-format
msgid "Show image tags"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/setupslideshow.cpp:152
#, kde-format
msgid "Show the digiKam image tag names at the bottom of the screen."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/setupslideshow.cpp:154
#, kde-format
msgid "Show image labels"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/setupslideshow.cpp:155
#, kde-format
msgid "Show the digiKam image color label, pick label, and rating at the bottom of the screen."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/setupslideshow.cpp:158
#, kde-format
msgid "Screen placement:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/setupslideshow.cpp:160
#, kde-format
msgid "In case of multi-screen computer, select here the monitor to slide contents."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/setupslideshow.cpp:163
#, kde-format
msgctxt "@label:listbox The current screen, for the presentation mode"
msgid "Current Screen"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/setupslideshow.cpp:164
#, kde-format
msgctxt "@label:listbox The default screen for the presentation mode"
msgid "Default Screen"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/setupslideshow.cpp:168
#, kde-format
msgctxt "@label:listbox %1 is the screen number (0, 1, ...)"
msgid "Screen %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/setuptemplate.cpp:92
#, kde-format
msgid "Template Title:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/setuptemplate.cpp:95
#, kde-format
msgid "Enter the metadata template title here."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/setuptemplate.cpp:96
#, kde-format
msgid "<p>Enter the metadata template title here. This title will be used to identify a template in your collection.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/setuptemplate.cpp:106
#, kde-format
msgid "<b>Note: These information are used to set <b><a href='http://en.wikipedia.org/wiki/Extensible_Metadata_Platform'>XMP</a></b> and <b><a href='http://en.wikipedia.org/wiki/IPTC'>IPTC</a></b> tag contents. There is no limitation with XMP, but note that IPTC text tags only support the printable <b><a href='http://en.wikipedia.org/wiki/Ascii'>ASCII</a></b> character set, and tag sizes are limited. Use contextual help for details.</b>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/setuptemplate.cpp:127
#, kde-format
msgid "&Replace..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/setuptemplate.cpp:244
#: core/utilities/setup/setuptemplate.cpp:273
#, kde-format
msgid "Cannot register new metadata template without title."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/setuptemplate.cpp:250
#, kde-format
msgid "A metadata template named '%1' already exists."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/setuptooltip.cpp:195
#, kde-format
msgid "Tool-Tips Font:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/setuptooltip.cpp:196
#, kde-format
msgid "Select here the font used to display text in tool-tips."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/setuptooltip.cpp:204
#, kde-format
msgid "Show icon-view and thumb-bar items' tool-tips"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/setuptooltip.cpp:205
#, kde-format
msgid "Set this option to display image information when the mouse hovers over an icon-view or thumb-bar item."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/setuptooltip.cpp:208
#, kde-format
msgid "File/Item Information"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/setuptooltip.cpp:211
#, kde-format
msgid "File name"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/setuptooltip.cpp:214
#, kde-format
msgid "File date"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/setuptooltip.cpp:217
#, kde-format
msgid "File size"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/setuptooltip.cpp:220
#, kde-format
msgid "Image type"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/setuptooltip.cpp:223
#, kde-format
msgid "Image dimensions"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/setuptooltip.cpp:226
#, kde-format
msgid "Image aspect ratio"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/setuptooltip.cpp:227
#, kde-format
msgid "Set this option to display the image aspect ratio."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/setuptooltip.cpp:243
#: core/utilities/setup/setuptooltip.cpp:423
#, kde-format
msgid "Camera make and model"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/setuptooltip.cpp:251
#, kde-format
msgid "Camera date"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/setuptooltip.cpp:254
#: core/utilities/setup/setuptooltip.cpp:431
#, kde-format
msgid "Camera aperture and focal length"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/setuptooltip.cpp:258
#: core/utilities/setup/setuptooltip.cpp:435
#, kde-format
msgid "Camera exposure and sensitivity"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/setuptooltip.cpp:262
#, kde-format
msgid "Camera mode and program"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/setuptooltip.cpp:266
#: core/utilities/setup/setuptooltip.cpp:439
#, kde-format
msgid "Camera flash settings"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/setuptooltip.cpp:270
#: core/utilities/setup/setuptooltip.cpp:443
#, kde-format
msgid "Camera white balance settings"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/setuptooltip.cpp:287
#, kde-format
msgid "digiKam Information"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/setuptooltip.cpp:290
#: core/utilities/setup/setuptooltip.cpp:363
#, kde-format
msgid "Album name"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/setuptooltip.cpp:291
#: core/utilities/setup/setuptooltip.cpp:364
#, kde-format
msgid "Set this option to display the album name."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/setuptooltip.cpp:293
#, kde-format
msgid "Image title"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/setuptooltip.cpp:294
#, kde-format
msgid "Set this option to display the image title."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/setuptooltip.cpp:296
#, kde-format
msgid "Image caption"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/setuptooltip.cpp:297
#, kde-format
msgid "Set this option to display the image captions."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/setuptooltip.cpp:299
#, kde-format
msgid "Image tags"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/setuptooltip.cpp:300
#, kde-format
msgid "Set this option to display the image tags."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/setuptooltip.cpp:302
#, kde-format
msgid "Image labels"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/setuptooltip.cpp:303
#, kde-format
msgid "Set this option to display the image pick, color, rating labels."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/setuptooltip.cpp:315
#, kde-format
msgid "Audio/Video Information"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/setuptooltip.cpp:318
#, kde-format
msgid "Video Aspect Ratio"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/setuptooltip.cpp:319
#: core/utilities/setup/setuptooltip.cpp:334
#, kde-format
msgid "Set this option to display the Aspect Ratio of the Video."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/setuptooltip.cpp:322
#, kde-format
msgid "Set this option to display the Audio Bit Rate of the Video."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/setuptooltip.cpp:325
#, kde-format
msgid "Set this option to display the Audio Channel Type of the Video."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/setuptooltip.cpp:328
#, kde-format
msgid "Set this option to display the Audio Codec of the Video."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/setuptooltip.cpp:330
#, kde-format
msgid "Video Duration"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/setuptooltip.cpp:331
#, kde-format
msgid "Set this option to display the Duration of the Video."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/setuptooltip.cpp:333
#, kde-format
msgid "Video Frame Rate"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/setuptooltip.cpp:337
#, kde-format
msgid "Set this option to display the Codec of the Video."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/setuptooltip.cpp:357
#, kde-format
msgid "Show album items' tool-tips"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/setuptooltip.cpp:358
#, kde-format
msgid "Album Information"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/setuptooltip.cpp:360
#: core/utilities/setup/setuptooltip.cpp:401
#, kde-format
msgid "Set this option to display album information when the mouse hovers over a folder-view item."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/setuptooltip.cpp:366
#, kde-format
msgid "Album date"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/setuptooltip.cpp:367
#, kde-format
msgid "Set this option to display the album date."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/setuptooltip.cpp:369
#, kde-format
msgid "Album collection"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/setuptooltip.cpp:370
#, kde-format
msgid "Set this option to display the album collection."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/setuptooltip.cpp:372
#, kde-format
msgid "Album category"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/setuptooltip.cpp:373
#, kde-format
msgid "Set this option to display the album category."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/setuptooltip.cpp:375
#, kde-format
msgid "Album caption"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/setuptooltip.cpp:376
#, kde-format
msgid "Set this option to display the album caption."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/setuptooltip.cpp:378
#, kde-format
msgid "Album preview"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/setuptooltip.cpp:379
#, kde-format
msgid "Set this option to display the album preview."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/setuptooltip.cpp:398
#, kde-format
msgid "Show import items' tool-tips"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/setuptooltip.cpp:399
#, kde-format
msgid "Import Information"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/setuptooltip.cpp:404
#, kde-format
msgid "Item name"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/setuptooltip.cpp:405
#, kde-format
msgid "Set this option to display the item name."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/setuptooltip.cpp:407
#, kde-format
msgid "Item date"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/setuptooltip.cpp:408
#, kde-format
msgid "Set this option to display the item date."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/setuptooltip.cpp:410
#, kde-format
msgid "Item size"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/setuptooltip.cpp:411
#, kde-format
msgid "Set this option to display the item size."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/setuptooltip.cpp:413
#, kde-format
msgid "Item type"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/setuptooltip.cpp:414
#, kde-format
msgid "Set this option to display the item type."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/setuptooltip.cpp:416
#, kde-format
msgid "Item dimensions"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/setuptooltip.cpp:417
#, kde-format
msgid "Set this option to display the item dimensions."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/setuptooltip.cpp:420
#, kde-format
msgid "Note: these settings require \"Use File Metadata\" option from Camera Setup Behavior page."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/setuptooltip.cpp:470
#, kde-format
msgid "Icon Items"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/setuptooltip.cpp:471
#, kde-format
msgid "Album Items"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/setup/setuptooltip.cpp:472
#, kde-format
msgid "Import Items"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/slideshow/slideend.cpp:77
#, kde-format
msgid ""
"Slideshow Completed.\n"
"Click To Exit\n"
"or press ESC..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/slideshow/slideerror.cpp:88
#, kde-format
msgid ""
"An error has occurred to show item\n"
"%1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/slideshow/slidehelp.cpp:43
#, kde-format
msgid "Slideshow Usage"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/slideshow/slidehelp.cpp:51
#, kde-format
msgid ""
"<qt>"
"<table>"
"<tr>"
"<td colspan=\"2\"><nobr>"
"<center><b>"
"<h1>Item Access</h1>"
"</b></center>"
"</nobr></td>"
"</tr>"
"<tr>"
"<td>Previous Item:</td>"
"<td><i>Up</i> key</td>"
"</tr>"
"<tr>"
"<td></td>"
"<td><i>PgUp</i> key</td>"
"<tr>"
"<td></td>"
"<td><i>Left</i> key</td>"
"<tr>"
"<td></td>"
"<td>Mouse wheel up</td>"
"<tr>"
"<td></td>"
"<td>Left mouse button</td>"
"<tr>"
"<td>Next Item:</td>"
"<td><i>Down</i> key</td>"
"</tr>"
"<tr>"
"<td></td>"
"<td><i>PgDown</i> key</td>"
"<tr>"
"<td></td>"
"<td><i>Right</i> key</td>"
"<tr>"
"<td></td>"
"<td>Mouse wheel down</td>"
"<tr>"
"<td></td>"
"<td>Right mouse button</td>"
"<tr>"
"<td>Pause/Start:</td>"
"<td><i>Space</i> key</td>"
"</tr>"
"<tr>"
"<td>Quit:</td>"
"<td><i>Esc</i> key"
"<td></tr>"
"<tr>"
"<td colspan=\"2\"><nobr>"
"<center><b>"
"<h1>Item Properties</h1>"
"</b></center>"
"</nobr></td>"
"</tr>"
"<tr>"
"<td>Change Tags:</td>"
"<td>Use Tags keyboard shortcuts</td>"
"</tr>"
"<tr>"
"<td>Change Rating:</td>"
"<td>Use Rating keyboard shortcuts</td>"
"</tr>"
"<tr>"
"<td>Change Color Label:</td>"
"<td>Use Color label keyboard shortcuts</td>"
"</tr>"
"<tr>"
"<td>Change Pick Label:</td>"
"<td>Use Pick label keyboard shortcuts</td>"
"</tr>"
"<tr>"
"<td colspan=\"2\"><nobr>"
"<center><b>"
"<h1>Others</h1>"
"</b></center>"
"</nobr></td>"
"</tr>"
"<tr>"
"<td>Show this help:</td>"
"<td><i>F1</i> key</td>"
"</tr>"
"</table>"
"</qt>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/slideshow/slideshow.cpp:514
#, kde-format
msgctxt "Reason for inhibiting the screensaver activation, when the presentation mode is active"
msgid "Giving a slideshow"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/slideshow/slidetoolbar.cpp:108
#, kde-format
msgid "Switch Screen"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/utilities/slideshow/slidetoolbar.cpp:120
#, kde-format
msgctxt "%1 is the screen number (0, 1, ...)"
msgid "Screen %1"
msgstr ""
Index: trunk/l10n-support/templates/summit/messages/extragear-graphics/krita.pot
===================================================================
--- trunk/l10n-support/templates/summit/messages/extragear-graphics/krita.pot (revision 1513465)
+++ trunk/l10n-support/templates/summit/messages/extragear-graphics/krita.pot (revision 1513466)
@@ -1,41875 +1,42123 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-04-03 13:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-04 14:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
#. +> trunk5 stable5
#: i18ndata:1
#, kde-format
msgctxt "./krita/data/gradients/BG-Krita2.ggr"
msgid "BG-Krita2. Gradient background for brush preset icons."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: i18ndata:2
#, kde-format
msgctxt "./krita/data/gradients/GPS-eye-_Blue_.ggr"
msgid "GPS eye (Blue)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: i18ndata:3
#, kde-format
msgctxt "./krita/data/gradients/GPS-FG-Glare.ggr"
msgid "GPS FG Glare"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: i18ndata:4
#, kde-format
msgctxt "./krita/data/gradients/GPS-Fire-Blueish.ggr"
msgid "GPS Fire Blueish"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: i18ndata:5
#, kde-format
msgctxt "./krita/data/gradients/GPS-Fire-Burning-Cloud.ggr"
msgid "GPS Fire Burning Cloud"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: i18ndata:6
#, kde-format
msgctxt "./krita/data/gradients/GPS-Fire-Dust-Blended.ggr"
msgid "GPS Fire Dust Blended"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: i18ndata:7
#, kde-format
msgctxt "./krita/data/gradients/GPS-Fire-Dust.ggr"
msgid "GPS Fire Dust"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: i18ndata:8
#, kde-format
msgctxt "./krita/data/gradients/GPS-Fire-Incandescent.ggr"
msgid "GPS Fire Incandescent"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: i18ndata:9
#, kde-format
msgctxt "./krita/data/gradients/GPS-Fire-Life-Span.ggr"
msgid "GPS Fire Life Span"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: i18ndata:10
#, kde-format
msgctxt "./krita/data/gradients/GPS-Haze-and-Atmosphere.ggr"
msgid "GPS Haze and Atmosphere"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: i18ndata:11
#, kde-format
msgctxt "./krita/data/gradients/GPS-Light-Saber-_Use-FG-color_.ggr"
msgid "GPS Light Saber (Use FG color)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: i18ndata:12
#, kde-format
msgctxt "./krita/data/gradients/GPS-Nature-browns-copy.ggr"
msgid "GPS Nature browns copy"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: i18ndata:13
#, kde-format
msgctxt "./krita/data/gradients/GPS-Nature-Pure-greens.ggr"
msgid "GPS Nature Pure greens"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: i18ndata:14
#, kde-format
msgctxt "./krita/data/gradients/GPS-Nature-random-greens.ggr"
msgid "GPS Nature random greens"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: i18ndata:15
#, kde-format
msgctxt "./krita/data/gradients/GPS-Nature_Grass.ggr"
msgid "GPS Nature_Grass"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: i18ndata:16
#, kde-format
msgctxt "./krita/data/gradients/GPS-Simple-Smoke.ggr"
msgid "GPS Simple Smoke"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: i18ndata:17
#, kde-format
msgctxt "./krita/data/gradients/GPS-Steel-Bars.ggr"
msgid "GPS Steel Bars"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: i18ndata:18
#, kde-format
msgctxt "./krita/data/palettes/concept-cookie.gpl"
msgid "Concept-cookie"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: i18ndata:19
#, kde-format
msgctxt "./krita/data/palettes/default.gpl"
msgid "Default"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: i18ndata:20
#, kde-format
msgctxt "./krita/data/palettes/gradient.gpl"
msgid "Gradient"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: i18ndata:21
#, kde-format
msgctxt "./krita/data/palettes/marker.gpl"
msgid "Markers"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: i18ndata:22
#, kde-format
msgctxt "./krita/data/palettes/pixelart-16.gpl"
msgid "PixelArt 16"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: i18ndata:23
#, kde-format
msgctxt "./krita/data/palettes/pixelart-32.gpl"
msgid "PixelArt 32"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: i18ndata:24
#, kde-format
msgctxt "./krita/data/palettes/ps.gpl"
msgid "Ps"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: i18ndata:25
#, kde-format
msgctxt "./krita/data/palettes/swatch-cmyk.gpl"
msgid "Swatch CMYK"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: i18ndata:26
#, kde-format
msgctxt "./krita/data/palettes/swatch-colored-grey.gpl"
msgid "Swatch colored grey"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: i18ndata:27
#, kde-format
msgctxt "./krita/data/palettes/swatch-rgb.gpl"
msgid "Swatch RGB"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: i18ndata:28
#, kde-format
msgctxt "./krita/data/palettes/swatche.gpl"
msgid "Swatches\t"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: i18ndata:29
#, kde-format
msgctxt "./krita/data/palettes/web.gpl"
msgid "Web"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: i18ndata:30
#, kde-format
msgctxt "./krita/data/patterns/Crumpled_Paper.pat"
msgid "Canvas 04"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: i18ndata:31
#, kde-format
msgctxt "./krita/data/patterns/fractal_pattern.pat"
msgid "Fractal Pattern"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: i18ndata:32
#, kde-format
msgctxt "./krita/data/patterns/generic_paper1.pat"
msgid "Generic Paper 2"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: i18ndata:33
#, kde-format
msgctxt "./krita/data/patterns/generic_paper2.pat"
msgid "Generic Paper 3"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: i18ndata:34
#, kde-format
msgctxt "./krita/data/patterns/hexacolBW__2.pat"
msgid "Hexacol BW By Tarkan"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: i18ndata:35
#, kde-format
msgctxt "./krita/data/patterns/HR_PastelPaper_02.pat"
msgid "HR Pastel Paper 02"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: i18ndata:36
#, kde-format
msgctxt "./krita/data/patterns/HR_Wall_Paper.pat"
msgid "HR Wall Paper"
msgstr ""
#. i18n: context: Actions (Artistic Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (ArtisticTextTool), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Actions (Artistic Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (ArtisticTextTool), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/data/actions/ArtisticTextTool.action:4 krita/krita.action:1379
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Artistic Text Tool"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (artistictext_subscript), Actions (Artistic Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (artistictext_subscript), Actions (Artistic Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (format_sub), Actions (Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (format_sub), Actions (Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (svg_format_subscript), Actions (Text Tool), ActionCollection (svg_Tools)
#. i18n: context: Action (svg_format_subscript), Actions (Text Tool), ActionCollection (svg_Tools)
#. i18n: context: Action (artistictext_subscript), Actions (Artistic Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (artistictext_subscript), Actions (Artistic Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (format_sub), Actions (Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (format_sub), Actions (Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (svg_format_subscript), Actions (Text Tool), ActionCollection (svg_Tools)
#. i18n: context: Action (svg_format_subscript), Actions (Text Tool), ActionCollection (svg_Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/data/actions/ArtisticTextTool.action:8
#: krita/data/actions/ArtisticTextTool.action:13
#: krita/data/actions/TextTool.action:108
#: krita/data/actions/TextTool.action:113
#: plugins/tools/svgtexttool/SvgTextTool.action:118
#: plugins/tools/svgtexttool/SvgTextTool.action:123
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Subscript"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (artistictext_detach_from_path), Actions (Artistic Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (artistictext_detach_from_path), Actions (Artistic Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (artistictext_detach_from_path), Actions (Artistic Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (artistictext_detach_from_path), Actions (Artistic Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/data/actions/ArtisticTextTool.action:18
#: krita/data/actions/ArtisticTextTool.action:23
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Detach Path"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (artistictext_font_italic), Actions (Artistic Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (artistictext_font_italic), Actions (Artistic Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (artistictext_font_italic), Actions (Artistic Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (artistictext_font_italic), Actions (Artistic Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/data/actions/ArtisticTextTool.action:28
#: krita/data/actions/ArtisticTextTool.action:33
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Italic text"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (artistictext_anchor_middle), Actions (Artistic Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (artistictext_anchor_middle), Actions (Artistic Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (artistictext_anchor_middle), Actions (Artistic Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (artistictext_anchor_middle), Actions (Artistic Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/data/actions/ArtisticTextTool.action:38
#: krita/data/actions/ArtisticTextTool.action:43
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Anchor at Middle"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (artistictext_anchor_end), Actions (Artistic Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (artistictext_anchor_end), Actions (Artistic Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (artistictext_anchor_end), Actions (Artistic Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (artistictext_anchor_end), Actions (Artistic Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/data/actions/ArtisticTextTool.action:48
#: krita/data/actions/ArtisticTextTool.action:53
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Anchor at End"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (artistictext_convert_to_path), Actions (Artistic Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (artistictext_convert_to_path), Actions (Artistic Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (artistictext_convert_to_path), Actions (Artistic Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (artistictext_convert_to_path), Actions (Artistic Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/data/actions/ArtisticTextTool.action:58
#: krita/data/actions/ArtisticTextTool.action:63
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Convert to Path"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (artistictext_anchor_start), Actions (Artistic Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (artistictext_anchor_start), Actions (Artistic Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (artistictext_anchor_start), Actions (Artistic Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (artistictext_anchor_start), Actions (Artistic Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/data/actions/ArtisticTextTool.action:68
#: krita/data/actions/ArtisticTextTool.action:73
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Anchor at Start"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (artistictext_font_bold), Actions (Artistic Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (artistictext_font_bold), Actions (Artistic Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (artistictext_font_bold), Actions (Artistic Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (artistictext_font_bold), Actions (Artistic Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/data/actions/ArtisticTextTool.action:78
#: krita/data/actions/ArtisticTextTool.action:83
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Bold text"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (edit_deselect_all), Actions (Artistic Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (deselect), Actions (Select), ActionCollection (Menu)
#. i18n: context: Action (edit_deselect_all), Actions (Artistic Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (deselect), Actions (Select), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
-#: krita/data/actions/ArtisticTextTool.action:88 krita/kritamenu.action:1176
+#: krita/data/actions/ArtisticTextTool.action:88 krita/kritamenu.action:1203
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Deselect"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (edit_deselect_all), Actions (Artistic Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/data/actions/ArtisticTextTool.action:93
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Dese&lect"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (artistictext_superscript), Actions (Artistic Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (artistictext_superscript), Actions (Artistic Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (format_super), Actions (Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (format_super), Actions (Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (svg_format_superscript), Actions (Text Tool), ActionCollection (svg_Tools)
#. i18n: context: Action (svg_format_superscript), Actions (Text Tool), ActionCollection (svg_Tools)
#. i18n: context: Action (artistictext_superscript), Actions (Artistic Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (artistictext_superscript), Actions (Artistic Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (format_super), Actions (Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (format_super), Actions (Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (svg_format_superscript), Actions (Text Tool), ActionCollection (svg_Tools)
#. i18n: context: Action (svg_format_superscript), Actions (Text Tool), ActionCollection (svg_Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/data/actions/ArtisticTextTool.action:98
#: krita/data/actions/ArtisticTextTool.action:103
#: krita/data/actions/TextTool.action:318
#: krita/data/actions/TextTool.action:323
#: plugins/tools/svgtexttool/SvgTextTool.action:128
#: plugins/tools/svgtexttool/SvgTextTool.action:133
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Superscript"
msgstr ""
#. i18n: context: Actions (connection-tool), ActionCollection (Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/data/actions/ConnectionTool.action:6
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Connection Tool"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (toggle-edit-mode), Actions (connection-tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (toggle-edit-mode), Actions (connection-tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (toggle-edit-mode), Actions (connection-tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (toggle-edit-mode), Actions (connection-tool), ActionCollection (Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/data/actions/ConnectionTool.action:10
#: krita/data/actions/ConnectionTool.action:15
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Edit connection points"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (align-relative), Actions (connection-tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (align-relative), Actions (connection-tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (align-relative), Actions (connection-tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (align-relative), Actions (connection-tool), ActionCollection (Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/data/actions/ConnectionTool.action:20
#: krita/data/actions/ConnectionTool.action:25
#, kde-format, no-c-format
msgctxt "action"
msgid "%"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (align-left), Actions (connection-tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (align-left), Actions (connection-tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (align-left), Actions (connection-tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (align-left), Actions (connection-tool), ActionCollection (Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/data/actions/ConnectionTool.action:30
#: krita/data/actions/ConnectionTool.action:35
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Align to left edge"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (align-centerh), Actions (connection-tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (align-centerh), Actions (connection-tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (align-centerh), Actions (connection-tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (align-centerh), Actions (connection-tool), ActionCollection (Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/data/actions/ConnectionTool.action:40
#: krita/data/actions/ConnectionTool.action:45
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Align to horizontal center"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (align-right), Actions (connection-tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (align-right), Actions (connection-tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (align-right), Actions (connection-tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (align-right), Actions (connection-tool), ActionCollection (Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/data/actions/ConnectionTool.action:50
#: krita/data/actions/ConnectionTool.action:55
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Align to right edge"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (align-top), Actions (connection-tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (align-top), Actions (connection-tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (align-top), Actions (connection-tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (align-top), Actions (connection-tool), ActionCollection (Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/data/actions/ConnectionTool.action:60
#: krita/data/actions/ConnectionTool.action:65
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Align to top edge"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (align-centerv), Actions (connection-tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (align-centerv), Actions (connection-tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (align-centerv), Actions (connection-tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (align-centerv), Actions (connection-tool), ActionCollection (Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/data/actions/ConnectionTool.action:70
#: krita/data/actions/ConnectionTool.action:75
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Align to vertical center"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (align-bottom), Actions (connection-tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (align-bottom), Actions (connection-tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (align-bottom), Actions (connection-tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (align-bottom), Actions (connection-tool), ActionCollection (Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/data/actions/ConnectionTool.action:80
#: krita/data/actions/ConnectionTool.action:85
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Align to bottom edge"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (escape-all), Actions (connection-tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (escape-all), Actions (connection-tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (escape-all), Actions (connection-tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (escape-all), Actions (connection-tool), ActionCollection (Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/data/actions/ConnectionTool.action:90
#: krita/data/actions/ConnectionTool.action:95
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Escape in all directions"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (escape-horizontal), Actions (connection-tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (escape-horizontal), Actions (connection-tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (escape-horizontal), Actions (connection-tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (escape-horizontal), Actions (connection-tool), ActionCollection (Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/data/actions/ConnectionTool.action:100
#: krita/data/actions/ConnectionTool.action:105
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Escape in horizontal directions"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (escape-vertical), Actions (connection-tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (escape-vertical), Actions (connection-tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (escape-vertical), Actions (connection-tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (escape-vertical), Actions (connection-tool), ActionCollection (Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/data/actions/ConnectionTool.action:110
#: krita/data/actions/ConnectionTool.action:115
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Escape in vertical directions"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (escape-left), Actions (connection-tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (escape-left), Actions (connection-tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (escape-left), Actions (connection-tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (escape-left), Actions (connection-tool), ActionCollection (Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/data/actions/ConnectionTool.action:120
#: krita/data/actions/ConnectionTool.action:125
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Escape in left direction"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (escape-right), Actions (connection-tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (escape-right), Actions (connection-tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (escape-right), Actions (connection-tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (escape-right), Actions (connection-tool), ActionCollection (Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/data/actions/ConnectionTool.action:130
#: krita/data/actions/ConnectionTool.action:135
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Escape in right direction"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (escape-up), Actions (connection-tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (escape-up), Actions (connection-tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (escape-up), Actions (connection-tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (escape-up), Actions (connection-tool), ActionCollection (Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/data/actions/ConnectionTool.action:140
#: krita/data/actions/ConnectionTool.action:145
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Escape in up direction"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (escape-down), Actions (connection-tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (escape-down), Actions (connection-tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (escape-down), Actions (connection-tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (escape-down), Actions (connection-tool), ActionCollection (Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/data/actions/ConnectionTool.action:150
#: krita/data/actions/ConnectionTool.action:155
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Escape in down direction"
msgstr ""
#. i18n: context: Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/data/actions/InteractionTool.action:4
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Interaction Tool"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (object_order_raise), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/data/actions/InteractionTool.action:8
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Raise"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (object_order_raise), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/data/actions/InteractionTool.action:13
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "&Raise"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (object_align_horizontal_right), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (object_align_horizontal_right), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (format_alignright), Actions (Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (format_alignright), Actions (Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (svg_align_right), Actions (Text Tool), ActionCollection (svg_Tools)
#. i18n: context: Action (svg_align_right), Actions (Text Tool), ActionCollection (svg_Tools)
#. i18n: context: Action (object_align_horizontal_right), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (object_align_horizontal_right), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (format_alignright), Actions (Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (format_alignright), Actions (Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (svg_align_right), Actions (Text Tool), ActionCollection (svg_Tools)
#. i18n: context: Action (svg_align_right), Actions (Text Tool), ActionCollection (svg_Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/data/actions/InteractionTool.action:18
#: krita/data/actions/InteractionTool.action:23
#: krita/data/actions/TextTool.action:8 krita/data/actions/TextTool.action:13
#: plugins/tools/svgtexttool/SvgTextTool.action:58
#: plugins/tools/svgtexttool/SvgTextTool.action:63
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Align Right"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (object_ungroup), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (object_ungroup), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (object_ungroup), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (object_ungroup), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/data/actions/InteractionTool.action:28
#: krita/data/actions/InteractionTool.action:33
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Ungroup"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (object_order_back), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/data/actions/InteractionTool.action:38
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Send to Back"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (object_order_back), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/data/actions/InteractionTool.action:43
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Send to &Back"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (object_order_front), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/data/actions/InteractionTool.action:48
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Bring to Front"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (object_order_front), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/data/actions/InteractionTool.action:53
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Bring to &Front"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (object_align_vertical_center), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (object_align_vertical_center), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (object_align_vertical_center), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (object_align_vertical_center), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/data/actions/InteractionTool.action:58
#: krita/data/actions/InteractionTool.action:63
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Vertically Center"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (object_group), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (object_group), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (object_group), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (object_group), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/data/actions/InteractionTool.action:68
#: krita/data/actions/InteractionTool.action:73
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Group"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (object_align_horizontal_left), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (object_align_horizontal_left), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (format_alignleft), Actions (Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (format_alignleft), Actions (Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (svg_align_left), Actions (Text Tool), ActionCollection (svg_Tools)
#. i18n: context: Action (svg_align_left), Actions (Text Tool), ActionCollection (svg_Tools)
#. i18n: context: Action (object_align_horizontal_left), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (object_align_horizontal_left), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (format_alignleft), Actions (Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (format_alignleft), Actions (Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (svg_align_left), Actions (Text Tool), ActionCollection (svg_Tools)
#. i18n: context: Action (svg_align_left), Actions (Text Tool), ActionCollection (svg_Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/data/actions/InteractionTool.action:78
#: krita/data/actions/InteractionTool.action:83
#: krita/data/actions/TextTool.action:128
#: krita/data/actions/TextTool.action:133
#: plugins/tools/svgtexttool/SvgTextTool.action:68
#: plugins/tools/svgtexttool/SvgTextTool.action:73
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Align Left"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (object_align_vertical_top), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (object_align_vertical_top), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (object_align_vertical_top), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (object_align_vertical_top), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/data/actions/InteractionTool.action:88
#: krita/data/actions/InteractionTool.action:93
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Align Top"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (object_align_horizontal_center), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (object_align_horizontal_center), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (object_align_horizontal_center), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (object_align_horizontal_center), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/data/actions/InteractionTool.action:98
#: krita/data/actions/InteractionTool.action:103
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Horizontally Center"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (object_order_lower), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/data/actions/InteractionTool.action:108
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Lower"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (object_order_lower), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/data/actions/InteractionTool.action:113
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "&Lower"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (object_align_vertical_bottom), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (object_align_vertical_bottom), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (object_align_vertical_bottom), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (object_align_vertical_bottom), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/data/actions/InteractionTool.action:118
#: krita/data/actions/InteractionTool.action:123
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Align Bottom"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (object_distribute_horizontal_left), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/data/actions/InteractionTool.action:127
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Distribute Left"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (object_distribute_horizontal_left), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/data/actions/InteractionTool.action:128
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Distribute left edges equidistantly"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (object_distribute_horizontal_center), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/data/actions/InteractionTool.action:136
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Distribute Centers Horizontally"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (object_distribute_horizontal_center), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/data/actions/InteractionTool.action:137
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Distribute centers equidistantly horizontally"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (object_distribute_horizontal_right), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/data/actions/InteractionTool.action:145
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Distribute Right"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (object_distribute_horizontal_right), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/data/actions/InteractionTool.action:146
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Distribute right edges equidistantly"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (object_distribute_horizontal_gaps), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/data/actions/InteractionTool.action:154
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Distribute Horizontal Gap"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (object_distribute_horizontal_gaps), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/data/actions/InteractionTool.action:155
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Make horizontal gaps between objects equal"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (object_distribute_vertical_top), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/data/actions/InteractionTool.action:164
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Distribute Top"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (object_distribute_vertical_top), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/data/actions/InteractionTool.action:165
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Distribute top edges equidistantly"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (object_distribute_vertical_center), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/data/actions/InteractionTool.action:173
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Distribute Centers Vertically"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (object_distribute_vertical_center), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/data/actions/InteractionTool.action:174
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Distribute centers equidistantly vertically"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (object_distribute_vertical_bottom), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/data/actions/InteractionTool.action:182
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Distribute Bottom"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (object_distribute_vertical_bottom), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/data/actions/InteractionTool.action:183
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Distribute bottom edges equidistantly"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (object_distribute_vertical_gaps), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/data/actions/InteractionTool.action:191
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Distribute Vertical Gap"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (object_distribute_vertical_gaps), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/data/actions/InteractionTool.action:192
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Make vertical gaps between objects equal"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (object_transform_rotate_90_cw), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/data/actions/InteractionTool.action:201
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Rotate 90° CW"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (object_transform_rotate_90_cw), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/data/actions/InteractionTool.action:202
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Rotate object 90° clockwise"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (object_transform_rotate_90_ccw), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/data/actions/InteractionTool.action:211
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Rotate 90° CCW"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (object_transform_rotate_90_ccw), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/data/actions/InteractionTool.action:212
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Rotate object 90° counterclockwise"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (object_transform_rotate_180), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/data/actions/InteractionTool.action:221
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Rotate 180°"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (object_transform_rotate_180), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/data/actions/InteractionTool.action:222
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Rotate object 180°"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (object_transform_mirror_horizontally), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/data/actions/InteractionTool.action:231
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Mirror Horizontally"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (object_transform_mirror_horizontally), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/data/actions/InteractionTool.action:232
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Mirror object horizontally"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (object_transform_mirror_vertically), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/data/actions/InteractionTool.action:241
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Mirror Vertically"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (object_transform_mirror_vertically), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/data/actions/InteractionTool.action:242
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Mirror object vertically"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (object_transform_reset), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/data/actions/InteractionTool.action:251
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Reset Transformations"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (object_transform_reset), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/data/actions/InteractionTool.action:252
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Reset object transformations"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (object_unite), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/data/actions/InteractionTool.action:261
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Unite"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (object_unite), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/data/actions/InteractionTool.action:262
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Create boolean union of multiple objects"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (object_intersect), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/data/actions/InteractionTool.action:271
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Intersect"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (object_intersect), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/data/actions/InteractionTool.action:272
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Create boolean intersection of multiple objects"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (object_subtract), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/data/actions/InteractionTool.action:281
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Subtract"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (object_subtract), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/data/actions/InteractionTool.action:282
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Subtract multiple objects from the first selected one"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (object_split), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/data/actions/InteractionTool.action:291
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Split"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (object_split), Actions (Interaction Tool), ActionCollection (Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/data/actions/InteractionTool.action:292
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Split objects with multiple subpaths into multiple objects"
msgstr ""
#. i18n: context: Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/data/actions/MoveTool.action:4 krita/data/actions/PathTool.action:4
#: plugins/tools/basictools/KisToolPath.action:4
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Path Tool"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (movetool-move-up), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (movetool-move-up), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (movetool-move-up), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (movetool-move-up), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/data/actions/MoveTool.action:8 krita/data/actions/MoveTool.action:13
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Move up"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (movetool-move-down), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (movetool-move-down), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (movetool-move-down), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (movetool-move-down), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/data/actions/MoveTool.action:18 krita/data/actions/MoveTool.action:23
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Move down"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (movetool-show-coordinates), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/data/actions/MoveTool.action:28
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Show absolute coordinates and offset while move action"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (movetool-show-coordinates), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/data/actions/MoveTool.action:33
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Show Coordinates"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (movetool-move-left), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (movetool-move-left), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (movetool-move-left), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (movetool-move-left), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/data/actions/MoveTool.action:38 krita/data/actions/MoveTool.action:43
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Move left"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (movetool-move-right), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (movetool-move-right-more), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (movetool-move-right), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (movetool-move-right-more), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/data/actions/MoveTool.action:48 krita/data/actions/MoveTool.action:92
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Move right"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (movetool-move-up-more), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (movetool-move-up-more), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (movetool-move-up-more), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (movetool-move-up-more), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/data/actions/MoveTool.action:57 krita/data/actions/MoveTool.action:62
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Move up more"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (movetool-move-down-more), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (movetool-move-down-more), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (movetool-move-down-more), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (movetool-move-down-more), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/data/actions/MoveTool.action:67 krita/data/actions/MoveTool.action:72
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Move down more"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (movetool-move-left-more), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (movetool-move-left-more), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (movetool-move-left-more), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (movetool-move-left-more), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/data/actions/MoveTool.action:77 krita/data/actions/MoveTool.action:82
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Move left more"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (movetool-move-right-more), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/data/actions/MoveTool.action:87
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Move right more"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (convert-to-path), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (convert-to-path), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (convert-to-path), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (convert-to-path), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/data/actions/PathTool.action:8 krita/data/actions/PathTool.action:13
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "To Path"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (pathpoint-remove), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (pathpoint-remove), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (pathpoint-remove), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (pathpoint-remove), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/data/actions/PathTool.action:18 krita/data/actions/PathTool.action:23
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Remove point"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (path-break-segment), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (path-break-segment), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (path-break-segment), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (path-break-segment), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/data/actions/PathTool.action:28 krita/data/actions/PathTool.action:33
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Break at segment"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (pathsegment-line), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (pathsegment-line), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (pathsegment-line), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (pathsegment-line), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/data/actions/PathTool.action:38 krita/data/actions/PathTool.action:43
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Segment to Line"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (path-break-point), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (path-break-point), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (path-break-point), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (path-break-point), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/data/actions/PathTool.action:48 krita/data/actions/PathTool.action:53
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Break at point"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (pathpoint-line), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (pathpoint-line), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (pathpoint-line), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (pathpoint-line), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/data/actions/PathTool.action:58 krita/data/actions/PathTool.action:63
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Make line point"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (pathpoint-symmetric), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (pathpoint-symmetric), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (pathpoint-symmetric), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (pathpoint-symmetric), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/data/actions/PathTool.action:68 krita/data/actions/PathTool.action:73
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Symmetric Point"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (pathpoint-curve), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (pathpoint-curve), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (pathpoint-curve), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (pathpoint-curve), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/data/actions/PathTool.action:78 krita/data/actions/PathTool.action:83
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Make curve point"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (pathsegment-curve), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (pathsegment-curve), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (pathsegment-curve), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (pathsegment-curve), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/data/actions/PathTool.action:88 krita/data/actions/PathTool.action:93
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Segment to Curve"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (pathpoint-insert), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (pathpoint-insert), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (pathpoint-insert), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (pathpoint-insert), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/data/actions/PathTool.action:98 krita/data/actions/PathTool.action:103
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Insert point"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (pathpoint-corner), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (pathpoint-corner), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (pathpoint-corner), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (pathpoint-corner), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/data/actions/PathTool.action:108
#: krita/data/actions/PathTool.action:113
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Corner point"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (pathpoint-merge), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (pathpoint-merge), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (pathpoint-merge), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (pathpoint-merge), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/data/actions/PathTool.action:118
#: krita/data/actions/PathTool.action:123
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Merge points"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (pathpoint-join), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (pathpoint-join), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (pathpoint-join), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (pathpoint-join), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/data/actions/PathTool.action:128
#: krita/data/actions/PathTool.action:133
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Join with segment"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (pathpoint-smooth), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (pathpoint-smooth), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (pathpoint-smooth), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (pathpoint-smooth), Actions (Path Tool), ActionCollection (Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/data/actions/PathTool.action:138
#: krita/data/actions/PathTool.action:143
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Smooth point"
msgstr ""
#. i18n: context: Actions (Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/data/actions/TextTool.action:4
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Text Tool"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (format_decreaseindent), Actions (Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (format_decreaseindent), Actions (Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (format_decreaseindent), Actions (Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (format_decreaseindent), Actions (Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/data/actions/TextTool.action:18 krita/data/actions/TextTool.action:23
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Decrease Indent"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (format_paragraph), Actions (Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/data/actions/TextTool.action:28
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Change paragraph margins, text flow, borders, bullets, numbering etc."
msgstr ""
#. i18n: context: Action (format_paragraph), Actions (Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/data/actions/TextTool.action:33
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Paragraph..."
msgstr ""
#. i18n: context: Action (format_textcolor), Actions (Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (svg_format_textcolor), Actions (Text Tool), ActionCollection (svg_Tools)
#. i18n: context: Action (format_textcolor), Actions (Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (svg_format_textcolor), Actions (Text Tool), ActionCollection (svg_Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/data/actions/TextTool.action:38
#: plugins/tools/svgtexttool/SvgTextTool.action:8
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Text Color..."
msgstr ""
#. i18n: context: Action (format_textcolor), Actions (Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (svg_format_textcolor), Actions (Text Tool), ActionCollection (svg_Tools)
#. i18n: context: Action (format_textcolor), Actions (Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (svg_format_textcolor), Actions (Text Tool), ActionCollection (svg_Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/data/actions/TextTool.action:43
#: plugins/tools/svgtexttool/SvgTextTool.action:13
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Text Color"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (insert_specialchar), Actions (Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (svg_insert_special_character), Actions (Text Tool), ActionCollection (svg_Tools)
#. i18n: context: Action (insert_specialchar), Actions (Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (svg_insert_special_character), Actions (Text Tool), ActionCollection (svg_Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/data/actions/TextTool.action:48
#: plugins/tools/svgtexttool/SvgTextTool.action:48
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Insert one or more symbols or characters not found on the keyboard"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (insert_specialchar), Actions (Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (svg_insert_special_character), Actions (Text Tool), ActionCollection (svg_Tools)
#. i18n: context: Action (insert_specialchar), Actions (Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (svg_insert_special_character), Actions (Text Tool), ActionCollection (svg_Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/data/actions/TextTool.action:53
#: plugins/tools/svgtexttool/SvgTextTool.action:53
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Special Character..."
msgstr ""
#. i18n: context: Action (shrink_to_fit), Actions (Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (shrink_to_fit), Actions (Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (shrink_to_fit), Actions (Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (shrink_to_fit), Actions (Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/data/actions/TextTool.action:58 krita/data/actions/TextTool.action:63
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Shrink To Fit"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (detailed_debug_styles), Actions (Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (detailed_debug_styles), Actions (Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (detailed_debug_styles), Actions (Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (detailed_debug_styles), Actions (Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/data/actions/TextTool.action:68 krita/data/actions/TextTool.action:73
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Styles Debug"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (format_increaseindent), Actions (Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (format_increaseindent), Actions (Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (format_increaseindent), Actions (Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (format_increaseindent), Actions (Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/data/actions/TextTool.action:78 krita/data/actions/TextTool.action:83
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Increase Indent"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (format_underline), Actions (Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (format_underline), Actions (Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (svg_format_underline), Actions (Text Tool), ActionCollection (svg_Tools)
#. i18n: context: Action (svg_format_underline), Actions (Text Tool), ActionCollection (svg_Tools)
#. i18n: context: Action (format_underline), Actions (Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (format_underline), Actions (Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (svg_format_underline), Actions (Text Tool), ActionCollection (svg_Tools)
#. i18n: context: Action (svg_format_underline), Actions (Text Tool), ActionCollection (svg_Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/data/actions/TextTool.action:88 krita/data/actions/TextTool.action:93
#: plugins/tools/svgtexttool/SvgTextTool.action:138
#: plugins/tools/svgtexttool/SvgTextTool.action:143
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Underline"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (grow_to_fit_width), Actions (Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (grow_to_fit_width), Actions (Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (grow_to_fit_width), Actions (Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (grow_to_fit_width), Actions (Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/data/actions/TextTool.action:98 krita/data/actions/TextTool.action:103
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Grow To Fit Width"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (nonbreaking_hyphen), Actions (Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (nonbreaking_hyphen), Actions (Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (nonbreaking_hyphen), Actions (Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (nonbreaking_hyphen), Actions (Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/data/actions/TextTool.action:118
#: krita/data/actions/TextTool.action:123
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Insert Non-Breaking Hyphen"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (insert_annotation), Actions (Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (insert_annotation), Actions (Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (insert_annotation), Actions (Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (insert_annotation), Actions (Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/data/actions/TextTool.action:138
#: krita/data/actions/TextTool.action:143
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Insert Comment"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (format_strike), Actions (Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (format_strike), Actions (Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (svg_format_strike_through), Actions (Text Tool), ActionCollection (svg_Tools)
#. i18n: context: Action (svg_format_strike_through), Actions (Text Tool), ActionCollection (svg_Tools)
#. i18n: context: Action (format_strike), Actions (Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (format_strike), Actions (Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (svg_format_strike_through), Actions (Text Tool), ActionCollection (svg_Tools)
#. i18n: context: Action (svg_format_strike_through), Actions (Text Tool), ActionCollection (svg_Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/data/actions/TextTool.action:148
#: krita/data/actions/TextTool.action:153
#: plugins/tools/svgtexttool/SvgTextTool.action:148
#: plugins/tools/svgtexttool/SvgTextTool.action:153
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Strikethrough"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (configure_section), Actions (Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (configure_section), Actions (Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (configure_section), Actions (Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (configure_section), Actions (Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/data/actions/TextTool.action:158
#: krita/data/actions/TextTool.action:163
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Configure current section"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (change_text_direction), Actions (Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/data/actions/TextTool.action:168
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Change writing direction"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (change_text_direction), Actions (Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/data/actions/TextTool.action:173
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Change text direction"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (nonbreaking_space), Actions (Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (nonbreaking_space), Actions (Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (nonbreaking_space), Actions (Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (nonbreaking_space), Actions (Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/data/actions/TextTool.action:178
#: krita/data/actions/TextTool.action:183
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Insert Non-Breaking Space"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (soft_hyphen), Actions (Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (soft_hyphen), Actions (Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (soft_hyphen), Actions (Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (soft_hyphen), Actions (Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/data/actions/TextTool.action:188
#: krita/data/actions/TextTool.action:193
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Insert Soft Hyphen"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (insert_variable), Actions (Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (insert_variable), Actions (Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (insert_variable), Actions (Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (insert_variable), Actions (Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/data/actions/TextTool.action:198
#: krita/data/actions/TextTool.action:203
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Variable"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (format_bulletlist), Actions (Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (format_bulletlist), Actions (Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (format_bulletlist), Actions (Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (format_bulletlist), Actions (Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/data/actions/TextTool.action:208
#: krita/data/actions/TextTool.action:213
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Bullet list"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (insert_index), Actions (Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (insert_index), Actions (Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (insert_index), Actions (Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (insert_index), Actions (Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/data/actions/TextTool.action:218
#: krita/data/actions/TextTool.action:223
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Insert Index"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (format_aligncenter), Actions (Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (format_aligncenter), Actions (Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (svg_align_center), Actions (Text Tool), ActionCollection (svg_Tools)
#. i18n: context: Action (svg_align_center), Actions (Text Tool), ActionCollection (svg_Tools)
#. i18n: context: Action (format_aligncenter), Actions (Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (format_aligncenter), Actions (Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (svg_align_center), Actions (Text Tool), ActionCollection (svg_Tools)
#. i18n: context: Action (svg_align_center), Actions (Text Tool), ActionCollection (svg_Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/data/actions/TextTool.action:228
#: krita/data/actions/TextTool.action:233
#: plugins/tools/svgtexttool/SvgTextTool.action:88
#: plugins/tools/svgtexttool/SvgTextTool.action:93
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Align Center"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (format_backgroundcolor), Actions (Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (svg_background_color), Actions (Text Tool), ActionCollection (svg_Tools)
#. i18n: context: Action (format_backgroundcolor), Actions (Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (svg_background_color), Actions (Text Tool), ActionCollection (svg_Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/data/actions/TextTool.action:238
#: plugins/tools/svgtexttool/SvgTextTool.action:18
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Background Color..."
msgstr ""
#. i18n: context: Action (format_backgroundcolor), Actions (Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (svg_background_color), Actions (Text Tool), ActionCollection (svg_Tools)
#. i18n: context: Action (format_backgroundcolor), Actions (Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (svg_background_color), Actions (Text Tool), ActionCollection (svg_Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/data/actions/TextTool.action:243
#: plugins/tools/svgtexttool/SvgTextTool.action:23
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Background"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (fontsizedown), Actions (Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (fontsizedown), Actions (Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (svg_decrease_font_size), Actions (Text Tool), ActionCollection (svg_Tools)
#. i18n: context: Action (svg_decrease_font_size), Actions (Text Tool), ActionCollection (svg_Tools)
#. i18n: context: Action (fontsizedown), Actions (Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (fontsizedown), Actions (Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (svg_decrease_font_size), Actions (Text Tool), ActionCollection (svg_Tools)
#. i18n: context: Action (svg_decrease_font_size), Actions (Text Tool), ActionCollection (svg_Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/data/actions/TextTool.action:248
#: krita/data/actions/TextTool.action:253
#: plugins/tools/svgtexttool/SvgTextTool.action:98
#: plugins/tools/svgtexttool/SvgTextTool.action:103
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Decrease Font Size"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (insert_section), Actions (Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (insert_section), Actions (Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (insert_section), Actions (Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (insert_section), Actions (Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/data/actions/TextTool.action:258
#: krita/data/actions/TextTool.action:263
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Insert new section"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (split_sections), Actions (Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/data/actions/TextTool.action:268
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Insert Paragraph between sections"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (format_fontsize), Actions (Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (format_fontsize), Actions (Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (svg_font_size), Actions (Text Tool), ActionCollection (svg_Tools)
#. i18n: context: Action (svg_font_size), Actions (Text Tool), ActionCollection (svg_Tools)
#. i18n: context: Action (format_fontsize), Actions (Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (format_fontsize), Actions (Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (svg_font_size), Actions (Text Tool), ActionCollection (svg_Tools)
#. i18n: context: Action (svg_font_size), Actions (Text Tool), ActionCollection (svg_Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/data/actions/TextTool.action:278
#: krita/data/actions/TextTool.action:283
#: plugins/tools/svgtexttool/SvgTextTool.action:28
#: plugins/tools/svgtexttool/SvgTextTool.action:33
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Font Size"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (format_italic), Actions (Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (format_italic), Actions (Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (svg_format_italic), Actions (Text Tool), ActionCollection (svg_Tools)
#. i18n: context: Action (svg_format_italic), Actions (Text Tool), ActionCollection (svg_Tools)
#. i18n: context: Action (format_italic), Actions (Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (format_italic), Actions (Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (svg_format_italic), Actions (Text Tool), ActionCollection (svg_Tools)
#. i18n: context: Action (svg_format_italic), Actions (Text Tool), ActionCollection (svg_Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/data/actions/TextTool.action:288
#: krita/data/actions/TextTool.action:293
#: plugins/tools/svgtexttool/SvgTextTool.action:168
#: plugins/tools/svgtexttool/SvgTextTool.action:173
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Italic"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (format_bold), Actions (Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (format_bold), Actions (Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (svg_weight_bold), Actions (Text Tool), ActionCollection (svg_Tools)
#. i18n: context: Action (svg_weight_bold), Actions (Text Tool), ActionCollection (svg_Tools)
#. i18n: context: Action (format_bold), Actions (Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (format_bold), Actions (Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (svg_weight_bold), Actions (Text Tool), ActionCollection (svg_Tools)
#. i18n: context: Action (svg_weight_bold), Actions (Text Tool), ActionCollection (svg_Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/data/actions/TextTool.action:298
#: krita/data/actions/TextTool.action:303
#: plugins/tools/svgtexttool/SvgTextTool.action:158
#: plugins/tools/svgtexttool/SvgTextTool.action:163
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Bold"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (fontsizeup), Actions (Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (fontsizeup), Actions (Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (svg_increase_font_size), Actions (Text Tool), ActionCollection (svg_Tools)
#. i18n: context: Action (svg_increase_font_size), Actions (Text Tool), ActionCollection (svg_Tools)
#. i18n: context: Action (fontsizeup), Actions (Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (fontsizeup), Actions (Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (svg_increase_font_size), Actions (Text Tool), ActionCollection (svg_Tools)
#. i18n: context: Action (svg_increase_font_size), Actions (Text Tool), ActionCollection (svg_Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/data/actions/TextTool.action:308
#: krita/data/actions/TextTool.action:313
#: plugins/tools/svgtexttool/SvgTextTool.action:108
#: plugins/tools/svgtexttool/SvgTextTool.action:113
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Increase Font Size"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (edit_select_all), Actions (Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (select_all), Actions (Select), ActionCollection (Menu)
#. i18n: context: Action (edit_select_all), Actions (Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (select_all), Actions (Select), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
-#: krita/data/actions/TextTool.action:328 krita/kritamenu.action:1164
+#: krita/data/actions/TextTool.action:328 krita/kritamenu.action:1191
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Select All"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (edit_select_all), Actions (Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (select_all), Actions (Select), ActionCollection (Menu)
#. i18n: context: Action (edit_select_all), Actions (Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (select_all), Actions (Select), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
-#: krita/data/actions/TextTool.action:333 krita/kritamenu.action:1162
+#: krita/data/actions/TextTool.action:333 krita/kritamenu.action:1189
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Select &All"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (format_numberlist), Actions (Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (format_numberlist), Actions (Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (format_numberlist), Actions (Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (format_numberlist), Actions (Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/data/actions/TextTool.action:338
#: krita/data/actions/TextTool.action:343
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Numbered list"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (format_stylist), Actions (Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/data/actions/TextTool.action:348
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Change attributes of styles"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (format_stylist), Actions (Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/data/actions/TextTool.action:353
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Style Manager..."
msgstr ""
#. i18n: context: Action (format_alignblock), Actions (Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (format_alignblock), Actions (Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (svg_align_justified), Actions (Text Tool), ActionCollection (svg_Tools)
#. i18n: context: Action (svg_align_justified), Actions (Text Tool), ActionCollection (svg_Tools)
#. i18n: context: Action (format_alignblock), Actions (Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (format_alignblock), Actions (Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (svg_align_justified), Actions (Text Tool), ActionCollection (svg_Tools)
#. i18n: context: Action (svg_align_justified), Actions (Text Tool), ActionCollection (svg_Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/data/actions/TextTool.action:358
#: krita/data/actions/TextTool.action:363
#: plugins/tools/svgtexttool/SvgTextTool.action:78
#: plugins/tools/svgtexttool/SvgTextTool.action:83
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Align Block"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (grow_to_fit_height), Actions (Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (grow_to_fit_height), Actions (Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (grow_to_fit_height), Actions (Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (grow_to_fit_height), Actions (Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/data/actions/TextTool.action:368
#: krita/data/actions/TextTool.action:373
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Grow To Fit Height"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (detailed_debug_paragraphs), Actions (Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (detailed_debug_paragraphs), Actions (Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (detailed_debug_paragraphs), Actions (Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (detailed_debug_paragraphs), Actions (Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/data/actions/TextTool.action:378
#: krita/data/actions/TextTool.action:383
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Paragraph Debug"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (format_fontfamily), Actions (Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (format_fontfamily), Actions (Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (format_fontfamily), Actions (Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (format_fontfamily), Actions (Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/data/actions/TextTool.action:388
#: krita/data/actions/TextTool.action:393
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Font Family"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (format_font), Actions (Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (svg_font), Actions (Text Tool), ActionCollection (svg_Tools)
#. i18n: context: Action (format_font), Actions (Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (svg_font), Actions (Text Tool), ActionCollection (svg_Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/data/actions/TextTool.action:398
#: plugins/tools/svgtexttool/SvgTextTool.action:38
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Change character size, font, boldface, italics etc."
msgstr ""
#. i18n: context: Action (format_font), Actions (Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (svg_font), Actions (Text Tool), ActionCollection (svg_Tools)
#. i18n: context: Action (format_font), Actions (Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (svg_font), Actions (Text Tool), ActionCollection (svg_Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/data/actions/TextTool.action:403
#: plugins/tools/svgtexttool/SvgTextTool.action:43
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Font..."
msgstr ""
#. i18n: context: Action (repaint), Actions (Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (repaint), Actions (Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (repaint), Actions (Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (repaint), Actions (Text Tool), ActionCollection (Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/data/actions/TextTool.action:408
#: krita/data/actions/TextTool.action:413
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Repaint"
msgstr ""
#. i18n: context: Actions (General), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:4
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "General"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (open_resources_directory), Actions (General), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:7
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Open Resources Folder"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (open_resources_directory), Actions (General), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:9
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Opens a file browser at the location Krita saves resources such as brushes to."
msgstr ""
#. i18n: context: Action (edit_blacklist_cleanup), Actions (General), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:19
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Cleanup removed files..."
msgstr ""
#. i18n: context: Action (edit_blacklist_cleanup), Actions (General), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:21
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Cleanup removed files"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (windows_cascade), Actions (General), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:31
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "C&ascade"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (windows_cascade), Actions (General), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:33
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Cascade"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (windows_tile), Actions (General), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:43
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "&Tile"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (windows_tile), Actions (General), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:45
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Tile"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (create_bundle), Actions (General), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:55
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Create Resource Bundle..."
msgstr ""
#. i18n: context: Action (create_bundle), Actions (General), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:57
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Create Resource Bundle"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (mainToolBar), Actions (General), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (mainToolBar), Actions (General), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (mainToolBar), Actions (General), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (mainToolBar), Actions (General), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:67 krita/krita.action:69
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Show File Toolbar"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (show_color_selector), Actions (General), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (show_color_selector), Actions (General), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (show_color_selector), Actions (General), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (show_color_selector), Actions (General), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:78 krita/krita.action:80
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Show color selector"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (show_mypaint_shade_selector), Actions (General), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (show_mypaint_shade_selector), Actions (General), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (show_mypaint_shade_selector), Actions (General), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (show_mypaint_shade_selector), Actions (General), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:88 krita/krita.action:90
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Show MyPaint shade selector"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (show_minimal_shade_selector), Actions (General), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (show_minimal_shade_selector), Actions (General), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (show_minimal_shade_selector), Actions (General), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (show_minimal_shade_selector), Actions (General), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:98 krita/krita.action:100
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Show minimal shade selector"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (show_color_history), Actions (General), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (show_color_history), Actions (General), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (show_color_history), Actions (General), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (show_color_history), Actions (General), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:108 krita/krita.action:110
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Show color history"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (show_common_colors), Actions (General), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (show_common_colors), Actions (General), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (show_common_colors), Actions (General), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (show_common_colors), Actions (General), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:118 krita/krita.action:120
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Show common colors"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (show_tool_options), Actions (General), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (show_tool_options), Actions (General), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (show_tool_options), Actions (General), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (show_tool_options), Actions (General), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:128 krita/krita.action:130
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Show Tool Options"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (show_brush_editor), Actions (General), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (show_brush_editor), Actions (General), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (show_brush_editor), Actions (General), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (show_brush_editor), Actions (General), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:138 krita/krita.action:140
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Show Brush Editor"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (show_brush_presets), Actions (General), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (show_brush_presets), Actions (General), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (show_brush_presets), Actions (General), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (show_brush_presets), Actions (General), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:148 krita/krita.action:150
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Show Brush Presets"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (tablet_debugger), Actions (General), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (tablet_debugger), Actions (General), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (tablet_debugger), Actions (General), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (tablet_debugger), Actions (General), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:158 krita/krita.action:160
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Toggle Tablet Debugger"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (buginfo), Actions (General), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (buginfo), Actions (General), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (buginfo), Actions (General), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (buginfo), Actions (General), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:173 krita/krita.action:175
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Show system information for bug reports."
msgstr ""
#. i18n: context: Action (rename_composition), Actions (General), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:185
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Rename Composition..."
msgstr ""
#. i18n: context: Action (rename_composition), Actions (General), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:187
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Rename Composition"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (update_composition), Actions (General), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (update_composition), Actions (General), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (update_composition), Actions (General), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (update_composition), Actions (General), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:197 krita/krita.action:199
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Update Composition"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (ruler_pixel_multiple2), Actions (General), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (ruler_pixel_multiple2), Actions (General), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (ruler_pixel_multiple2), Actions (General), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (ruler_pixel_multiple2), Actions (General), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:209 krita/krita.action:211
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Use multiple of 2 for pixel scale"
msgstr ""
#. i18n: context: Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:222
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Painting"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (make_brush_color_lighter), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (make_brush_color_lighter), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (make_brush_color_lighter), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (make_brush_color_lighter), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:225 krita/krita.action:227
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Make brush color lighter"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (make_brush_color_darker), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (make_brush_color_darker), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (make_brush_color_darker), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (make_brush_color_darker), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:237 krita/krita.action:239
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Make brush color darker"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (make_brush_color_saturated), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (make_brush_color_saturated), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (make_brush_color_saturated), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (make_brush_color_saturated), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:249 krita/krita.action:251
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Make brush color more saturated"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (make_brush_color_desaturated), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (make_brush_color_desaturated), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (make_brush_color_desaturated), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (make_brush_color_desaturated), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:259 krita/krita.action:261
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Make brush color more desaturated"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (shift_brush_color_clockwise), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (shift_brush_color_clockwise), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (shift_brush_color_clockwise), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (shift_brush_color_clockwise), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:269 krita/krita.action:271
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Shift brush color hue clockwise"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (shift_brush_color_counter_clockwise), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (shift_brush_color_counter_clockwise), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (shift_brush_color_counter_clockwise), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (shift_brush_color_counter_clockwise), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:279 krita/krita.action:281
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Shift brush color hue counter-clockwise"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (make_brush_color_redder), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (make_brush_color_redder), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (make_brush_color_redder), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (make_brush_color_redder), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:289 krita/krita.action:291
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Make brush color more red"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (make_brush_color_greener), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (make_brush_color_greener), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (make_brush_color_greener), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (make_brush_color_greener), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:299 krita/krita.action:301
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Make brush color more green"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (make_brush_color_bluer), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (make_brush_color_bluer), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (make_brush_color_bluer), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (make_brush_color_bluer), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:309 krita/krita.action:311
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Make brush color more blue"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (make_brush_color_yellower), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (make_brush_color_yellower), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (make_brush_color_yellower), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (make_brush_color_yellower), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:319 krita/krita.action:321
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Make brush color more yellow"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (increase_opacity), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (increase_opacity), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (increase_opacity), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (increase_opacity), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:329 krita/krita.action:331
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Increase opacity"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (decrease_opacity), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (decrease_opacity), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (decrease_opacity), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (decrease_opacity), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:341 krita/krita.action:343
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Decrease opacity"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (erase_action), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (erase_action), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (erase_action), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (erase_action), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:353 krita/krita.action:355
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Set eraser mode"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (reload_preset_action), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (reload_preset_action), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (reload_preset_action), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (reload_preset_action), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:365 krita/krita.action:367
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Reload Original Preset"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (preserve_alpha), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (preserve_alpha), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (preserve_alpha), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (preserve_alpha), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:376 krita/krita.action:378
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Preserve Alpha"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (disable_pressure), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (disable_pressure), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (disable_pressure), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (disable_pressure), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:387 krita/krita.action:389
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Use Pen Pressure"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (hmirror_action), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (hmirror_action), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (hmirror_action), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (hmirror_action), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:398 krita/krita.action:400
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Horizontal Mirror Tool"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (vmirror_action), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (vmirror_action), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (vmirror_action), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (vmirror_action), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:409 krita/krita.action:411
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Vertical Mirror Tool"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (mirrorX-hideDecorations), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (mirrorX-hideDecorations), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (mirrorX-hideDecorations), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (mirrorX-hideDecorations), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:420 krita/krita.action:422
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Hide Mirror X Line"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (mirrorY-hideDecorations), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (mirrorY-hideDecorations), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (mirrorY-hideDecorations), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (mirrorY-hideDecorations), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:431 krita/krita.action:433
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Hide Mirror Y Line"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (mirrorX-lock), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:442
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Lock"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (mirrorX-lock), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:444
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Lock X Line"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (mirrorY-lock), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (mirrorY-lock), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (mirrorY-lock), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (mirrorY-lock), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:453 krita/krita.action:455
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Lock Y Line"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (mirrorX-moveToCenter), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:464
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Move to Canvas Center"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (mirrorX-moveToCenter), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:466
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Move to Canvas Center X"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (mirrorY-moveToCenter), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (mirrorY-moveToCenter), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (mirrorY-moveToCenter), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (mirrorY-moveToCenter), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:475 krita/krita.action:477
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Move to Canvas Center Y"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (invert), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:486
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "&Invert Selection"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (invert), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:488
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Invert current selection"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (toggle-selection-overlay-mode), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:498
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "&Toggle Selection Display Mode"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (toggle-selection-overlay-mode), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:500
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Toggle Selection Display Mode"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (next_favorite_preset), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (next_favorite_preset), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (next_favorite_preset), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (next_favorite_preset), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:510 krita/krita.action:512
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Next Favourite Preset"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (previous_favorite_preset), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (previous_favorite_preset), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (previous_favorite_preset), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (previous_favorite_preset), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:520 krita/krita.action:522
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Previous Favourite Preset"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (previous_preset), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (previous_preset), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (previous_preset), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (previous_preset), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:530 krita/krita.action:532
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Switch to Previous Preset"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (BrushesAndStuff), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (BrushesAndStuff), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (BrushesAndStuff), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (BrushesAndStuff), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:540 krita/krita.action:542
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Hide Brushes and Stuff Toolbar"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (reset_fg_bg), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (reset_fg_bg), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (reset_fg_bg), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (reset_fg_bg), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:550 krita/krita.action:552
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Reset Foreground and Background Color"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (toggle_fg_bg), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (toggle_fg_bg), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (toggle_fg_bg), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (toggle_fg_bg), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:560 krita/krita.action:562
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Swap Foreground and Background Color"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (set_weighted_brush_smoothing), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (set_weighted_brush_smoothing), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (set_weighted_brush_smoothing), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (set_weighted_brush_smoothing), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:570 krita/krita.action:572
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Brush Smoothing: Weighted"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (set_no_brush_smoothing), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (set_no_brush_smoothing), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (set_no_brush_smoothing), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (set_no_brush_smoothing), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:580 krita/krita.action:582
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Brush Smoothing: Disabled"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (set_stabilizer_brush_smoothing), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (set_stabilizer_brush_smoothing), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (set_stabilizer_brush_smoothing), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (set_stabilizer_brush_smoothing), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:590 krita/krita.action:592
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Brush Smoothing: Stabilizer"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (decrease_brush_size), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (decrease_brush_size), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (decrease_brush_size), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (decrease_brush_size), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:600 krita/krita.action:602
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Decrease Brush Size"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (set_simple_brush_smoothing), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (set_simple_brush_smoothing), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (set_simple_brush_smoothing), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (set_simple_brush_smoothing), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:612 krita/krita.action:614
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Brush Smoothing: Basic"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (increase_brush_size), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (increase_brush_size), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (increase_brush_size), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (increase_brush_size), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:622 krita/krita.action:624
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Increase Brush Size"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (toggle_assistant), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (toggle_assistant), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (toggle_assistant), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (toggle_assistant), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:634 krita/krita.action:636
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Toggle Assistant"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (undo_polygon_selection), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (undo_polygon_selection), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (undo_polygon_selection), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (undo_polygon_selection), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:644 krita/krita.action:646
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Undo Polygon Selection Points"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (fill_selection_foreground_color_opacity), Actions (EditFill), ActionCollection (Menu)
#. i18n: context: Action (fill_selection_foreground_color_opacity), Actions (EditFill), ActionCollection (Menu)
#. i18n: context: Action (fill_selection_foreground_color_opacity), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (fill_selection_foreground_color_opacity), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (fill_selection_foreground_color_opacity), Actions (EditFill), ActionCollection (Menu)
#. i18n: context: Action (fill_selection_foreground_color_opacity), Actions (EditFill), ActionCollection (Menu)
#. i18n: context: Action (fill_selection_foreground_color_opacity), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (fill_selection_foreground_color_opacity), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
-#: krita/krita.action:654 krita/krita.action:656 krita/kritamenu.action:447
-#: krita/kritamenu.action:449
+#: krita/krita.action:654 krita/krita.action:656 krita/kritamenu.action:460
+#: krita/kritamenu.action:462
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Fill with Foreground Color (Opacity)"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (fill_selection_background_color_opacity), Actions (EditFill), ActionCollection (Menu)
#. i18n: context: Action (fill_selection_background_color_opacity), Actions (EditFill), ActionCollection (Menu)
#. i18n: context: Action (fill_selection_background_color_opacity), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (fill_selection_background_color_opacity), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (fill_selection_background_color_opacity), Actions (EditFill), ActionCollection (Menu)
#. i18n: context: Action (fill_selection_background_color_opacity), Actions (EditFill), ActionCollection (Menu)
#. i18n: context: Action (fill_selection_background_color_opacity), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (fill_selection_background_color_opacity), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
-#: krita/krita.action:666 krita/krita.action:668 krita/kritamenu.action:459
-#: krita/kritamenu.action:461
+#: krita/krita.action:666 krita/krita.action:668 krita/kritamenu.action:472
+#: krita/kritamenu.action:474
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Fill with Background Color (Opacity)"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (fill_selection_pattern_opacity), Actions (EditFill), ActionCollection (Menu)
#. i18n: context: Action (fill_selection_pattern_opacity), Actions (EditFill), ActionCollection (Menu)
#. i18n: context: Action (fill_selection_pattern_opacity), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (fill_selection_pattern_opacity), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (fill_selection_pattern_opacity), Actions (EditFill), ActionCollection (Menu)
#. i18n: context: Action (fill_selection_pattern_opacity), Actions (EditFill), ActionCollection (Menu)
#. i18n: context: Action (fill_selection_pattern_opacity), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (fill_selection_pattern_opacity), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
-#: krita/krita.action:678 krita/krita.action:680 krita/kritamenu.action:471
-#: krita/kritamenu.action:473
+#: krita/krita.action:678 krita/krita.action:680 krita/kritamenu.action:484
+#: krita/kritamenu.action:486
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Fill with Pattern (Opacity)"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (convert_selection_to_shape), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:690
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Convert &to Shape"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (convert_selection_to_shape), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:692
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Convert to Shape"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (select_opaque), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:702
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "&Select Opaque"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (selectopaque), Actions (Select), ActionCollection (Menu)
#. i18n: context: Action (select_opaque), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (selectopaque), Actions (Select), ActionCollection (Menu)
#. i18n: context: Action (select_opaque), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
-#: krita/krita.action:704 krita/kritamenu.action:1284
+#: krita/krita.action:704 krita/kritamenu.action:1311
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Select Opaque"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (show-global-selection-mask), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:714
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "&Show Global Selection Mask"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (show-global-selection-mask), Actions (Painting), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:716
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Shows global selection as a usual selection mask in <interface>Layers</interface> docker"
msgstr ""
#. i18n: context: Actions (Filters), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:727
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Filters"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (krita_filter_colortoalpha), Actions (Filters), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:730
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "&Color to Alpha..."
msgstr ""
#. i18n: context: Action (krita_filter_colortoalpha), Actions (Filters), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:732
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Color to Alpha"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (krita_filter_top edge detections), Actions (Filters), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:742
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "&Top Edge Detection"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (krita_filter_top edge detections), Actions (Filters), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:744
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Top Edge Detection"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (krita_filter_indexcolors), Actions (Filters), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:754
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "&Index Colors..."
msgstr ""
#. i18n: context: Action (krita_filter_indexcolors), Actions (Filters), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:756
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Index Colors"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (krita_filter_emboss horizontal only), Actions (Filters), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:766
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Emboss Horizontal &Only"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (krita_filter_emboss horizontal only), Actions (Filters), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:768
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Emboss Horizontal Only"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (krita_filter_dodge), Actions (Filters), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:778
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "D&odge"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (krita_filter_dodge), Actions (Filters), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:780
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Dodge"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (krita_filter_sharpen), Actions (Filters), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:790
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "&Sharpen"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (krita_filter_sharpen), Actions (Filters), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:792
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Sharpen"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (krita_filter_burn), Actions (Filters), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:802
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "B&urn"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (krita_filter_burn), Actions (Filters), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:804
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Burn"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (krita_filter_mean removal), Actions (Filters), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:814
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "&Mean Removal"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (krita_filter_mean removal), Actions (Filters), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:816
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Mean Removal"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (krita_filter_gaussian blur), Actions (Filters), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:826
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "&Gaussian Blur..."
msgstr ""
#. i18n: context: Action (krita_filter_gaussian blur), Actions (Filters), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:828
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Gaussian Blur"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (krita_filter_emboss all directions), Actions (Filters), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:838
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Emboss &in All Directions"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (krita_filter_emboss all directions), Actions (Filters), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:840
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Emboss in All Directions"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (krita_filter_smalltiles), Actions (Filters), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:850
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "&Small Tiles..."
msgstr ""
#. i18n: context: Action (krita_filter_smalltiles), Actions (Filters), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:852
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Small Tiles"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (krita_filter_levels), Actions (Filters), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:862
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "&Levels..."
msgstr ""
#. i18n: context: Action (krita_filter_levels), Actions (Filters), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:864
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Levels"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (krita_filter_sobel), Actions (Filters), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:874
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "&Sobel..."
msgstr ""
#. i18n: context: Action (krita_filter_sobel), Actions (Filters), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:876
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Sobel"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (krita_filter_wave), Actions (Filters), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:886
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "&Wave..."
msgstr ""
#. i18n: context: Action (krita_filter_wave), Actions (Filters), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:888
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Wave"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (krita_filter_motion blur), Actions (Filters), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:898
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "&Motion Blur..."
msgstr ""
#. i18n: context: Action (krita_filter_motion blur), Actions (Filters), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:900
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Motion Blur"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (krita_filter_perchannel), Actions (Filters), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:910
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "&Color Adjustment curves..."
msgstr ""
#. i18n: context: Action (krita_filter_perchannel), Actions (Filters), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:912
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Color Adjustment curves"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (krita_filter_pixelize), Actions (Filters), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:922
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Pi&xelize..."
msgstr ""
#. i18n: context: Action (krita_filter_pixelize), Actions (Filters), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:924
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Pixelize"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (krita_filter_emboss laplascian), Actions (Filters), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:934
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Emboss (&Laplacian)"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (krita_filter_emboss laplascian), Actions (Filters), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:936
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Emboss (Laplacian)"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (krita_filter_left edge detections), Actions (Filters), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:946
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "&Left Edge Detection"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (krita_filter_left edge detections), Actions (Filters), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:948
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Left Edge Detection"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (krita_filter_blur), Actions (Filters), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:958
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "&Blur..."
msgstr ""
#. i18n: context: Action (blur_filters), Actions (Filter), ActionCollection (Menu)
#. i18n: context: Action (blur_filters), Actions (Filter), ActionCollection (Menu)
#. i18n: context: Action (krita_filter_blur), Actions (Filters), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (blur_filters), Actions (Filter), ActionCollection (Menu)
#. i18n: context: Action (blur_filters), Actions (Filter), ActionCollection (Menu)
#. i18n: context: Action (krita_filter_blur), Actions (Filters), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
-#: krita/krita.action:960 krita/kritamenu.action:1378
-#: krita/kritamenu.action:1380
+#: krita/krita.action:960 krita/kritamenu.action:1405
+#: krita/kritamenu.action:1407
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Blur"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (krita_filter_raindrops), Actions (Filters), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:970
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "&Raindrops..."
msgstr ""
#. i18n: context: Action (krita_filter_raindrops), Actions (Filters), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:972
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Raindrops"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (krita_filter_bottom edge detections), Actions (Filters), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:982
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "&Bottom Edge Detection"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (krita_filter_bottom edge detections), Actions (Filters), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:984
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Bottom Edge Detection"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (krita_filter_noise), Actions (Filters), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:994
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "&Random Noise..."
msgstr ""
#. i18n: context: Action (krita_filter_noise), Actions (Filters), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:996
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Random Noise"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (krita_filter_brightnesscontrast), Actions (Filters), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:1006
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "&Brightness/Contrast curve..."
msgstr ""
#. i18n: context: Action (krita_filter_brightnesscontrast), Actions (Filters), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:1008
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Brightness/Contrast curve"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (krita_filter_colorbalance), Actions (Filters), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:1018
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Colo&r Balance.."
msgstr ""
#. i18n: context: Action (krita_filter_colorbalance), Actions (Filters), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:1020
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Color Balance.."
msgstr ""
#. i18n: context: Action (krita_filter_phongbumpmap), Actions (Filters), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:1030
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "&Phong Bumpmap..."
msgstr ""
#. i18n: context: Action (krita_filter_phongbumpmap), Actions (Filters), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:1032
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Phong Bumpmap"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (krita_filter_desaturate), Actions (Filters), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:1042
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "&Desaturate"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (krita_filter_desaturate), Actions (Filters), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:1044
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Desaturate"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (krita_filter_colortransfer), Actions (Filters), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:1054
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Color &Transfer..."
msgstr ""
#. i18n: context: Action (krita_filter_colortransfer), Actions (Filters), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:1056
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Color Transfer"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (krita_filter_emboss vertical only), Actions (Filters), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:1066
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Emboss &Vertical Only"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (krita_filter_emboss vertical only), Actions (Filters), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:1068
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Emboss Vertical Only"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (krita_filter_lens blur), Actions (Filters), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:1078
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "&Lens Blur..."
msgstr ""
#. i18n: context: Action (krita_filter_lens blur), Actions (Filters), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:1080
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Lens Blur"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (krita_filter_minimize), Actions (Filters), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:1090
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "M&inimize Channel"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (krita_filter_minimize), Actions (Filters), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:1092
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Minimize Channel"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (krita_filter_maximize), Actions (Filters), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:1102
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "M&aximize Channel"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (krita_filter_maximize), Actions (Filters), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:1104
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Maximize Channel"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (krita_filter_oilpaint), Actions (Filters), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:1114
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "&Oilpaint..."
msgstr ""
#. i18n: context: Action (krita_filter_oilpaint), Actions (Filters), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:1116
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Oilpaint"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (krita_filter_right edge detections), Actions (Filters), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:1126
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "&Right Edge Detection"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (krita_filter_right edge detections), Actions (Filters), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:1128
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Right Edge Detection"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (krita_filter_autocontrast), Actions (Filters), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:1138
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "&Auto Contrast"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (krita_filter_autocontrast), Actions (Filters), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:1140
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Auto Contrast"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (krita_filter_roundcorners), Actions (Filters), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:1150
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "&Round Corners..."
msgstr ""
#. i18n: context: Action (krita_filter_roundcorners), Actions (Filters), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:1152
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Round Corners"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (krita_filter_unsharp), Actions (Filters), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:1162
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "&Unsharp Mask..."
msgstr ""
#. i18n: context: Action (krita_filter_unsharp), Actions (Filters), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:1164
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Unsharp Mask"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (krita_filter_emboss), Actions (Filters), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:1174
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "&Emboss with Variable Depth..."
msgstr ""
#. i18n: context: Action (krita_filter_emboss), Actions (Filters), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:1176
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Emboss with Variable Depth"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (krita_filter_emboss horizontal and vertical), Actions (Filters), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:1186
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Emboss &Horizontal && Vertical"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (krita_filter_emboss horizontal and vertical), Actions (Filters), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:1188
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Emboss Horizontal & Vertical"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (krita_filter_randompick), Actions (Filters), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:1198
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Random &Pick..."
msgstr ""
#. i18n: context: Action (krita_filter_randompick), Actions (Filters), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:1200
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Random Pick"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (krita_filter_gaussiannoisereducer), Actions (Filters), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:1210
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "&Gaussian Noise Reduction..."
msgstr ""
#. i18n: context: Action (krita_filter_gaussiannoisereducer), Actions (Filters), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:1212
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Gaussian Noise Reduction"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (krita_filter_posterize), Actions (Filters), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:1222
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "&Posterize..."
msgstr ""
#. i18n: context: Action (krita_filter_posterize), Actions (Filters), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:1224
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Posterize"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (krita_filter_waveletnoisereducer), Actions (Filters), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:1234
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "&Wavelet Noise Reducer..."
msgstr ""
#. i18n: context: Action (krita_filter_waveletnoisereducer), Actions (Filters), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:1236
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Wavelet Noise Reducer"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (krita_filter_hsvadjustment), Actions (Filters), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:1246
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "&HSV Adjustment..."
msgstr ""
#. i18n: context: Action (krita_filter_hsvadjustment), Actions (Filters), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:1248
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "HSV Adjustment"
msgstr ""
#. i18n: context: Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:1259
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Tool Shortcuts"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (KritaShape/KisToolDyna), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (KritaShape/KisToolDyna), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (KritaShape/KisToolDyna), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (KritaShape/KisToolDyna), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:1262 krita/krita.action:1264
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Dynamic Brush Tool"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (KisToolCrop), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Actions (Crop Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (KisToolCrop), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Actions (Crop Tool), ActionCollection (Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:1272 plugins/tools/tool_crop/KisToolCrop.action:4
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Crop Tool"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (KisToolCrop), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:1274
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Crop the image to an area"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (KisToolPolygon), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Actions (Polygon Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (KisToolPolygon), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Actions (Polygon Tool), ActionCollection (Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:1282 plugins/tools/tool_polygon/KisToolPolygon.action:4
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Polygon Tool"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (KisToolPolygon), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:1284
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Polygon Tool. Shift-mouseclick ends the polygon."
msgstr ""
#. i18n: context: Action (KritaShape/KisToolRectangle), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (KritaShape/KisToolRectangle), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (KritaShape/KisToolRectangle), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (KritaShape/KisToolRectangle), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:1292 krita/krita.action:1294
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Rectangle Tool"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (KritaShape/KisToolMultiBrush), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (KritaShape/KisToolMultiBrush), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (KritaShape/KisToolMultiBrush), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (KritaShape/KisToolMultiBrush), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:1302 krita/krita.action:1304
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Multibrush Tool"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (KritaShape/KisToolLazyBrush), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (KritaShape/KisToolLazyBrush), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (KritaShape/KisToolLazyBrush), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (KritaShape/KisToolLazyBrush), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:1312 krita/krita.action:1314
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Lazy Brush Tool"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (KritaShape/KisToolSmartPatch), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (KritaShape/KisToolSmartPatch), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (KritaShape/KisToolSmartPatch), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (KritaShape/KisToolSmartPatch), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:1321 krita/krita.action:1323
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Smart Patch Tool"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (PanTool), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (PanTool), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (PanTool), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (PanTool), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:1330 krita/krita.action:1332
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Pan Tool"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (InteractionTool), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (InteractionTool), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (InteractionTool), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (InteractionTool), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:1339 krita/krita.action:1341
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Shape Manipulation Tool"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (KritaSelected/KisToolColorPicker), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:1349
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Color Picker"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (KritaSelected/KisToolColorPicker), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:1351
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Select a color from the image or current layer"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (TextTool), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:1359
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Text Editing Tool"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (TextTool), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:1361
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Text editing"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (KisToolSelectOutline), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (KisToolSelectOutline), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Actions (Outline Selection Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (KisToolSelectOutline), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (KisToolSelectOutline), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Actions (Outline Selection Tool), ActionCollection (Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:1369 krita/krita.action:1371
#: plugins/tools/selectiontools/KisToolSelectOutline.action:4
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Outline Selection Tool"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (ArtisticTextTool), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:1381
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Artistic text editing"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (KisToolSelectPath), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:1389
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Bezier Curve Selection Tool"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (KisToolSelectPath), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (KisToolSelectSimilar), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (KisToolSelectPath), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (KisToolSelectSimilar), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:1391 krita/krita.action:1401
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Select a "
msgstr ""
#. i18n: context: Action (KisToolSelectSimilar), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:1399
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Similar Color Selection Tool"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (KritaFill/KisToolFill), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:1409
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Fill Tool"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (KritaFill/KisToolFill), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:1411
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Fill a contiguous area of color with a color, or fill a selection."
msgstr ""
#. i18n: context: Action (KritaShape/KisToolLine), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (KritaShape/KisToolLine), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (KritaShape/KisToolLine), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (KritaShape/KisToolLine), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:1419 krita/krita.action:1421
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Line Tool"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (KisToolPencil), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (KisToolPencil), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (KisToolPencil), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (KisToolPencil), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:1429 krita/krita.action:1431
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Freehand Path Tool"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (KisToolPath), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:1439
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Bezier Curve Tool"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (KisToolPath), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:1441
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Bezier Curve Tool. Shift-mouseclick ends the curve."
msgstr ""
#. i18n: context: Action (KritaShape/KisToolEllipse), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (KritaShape/KisToolEllipse), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (KritaShape/KisToolEllipse), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (KritaShape/KisToolEllipse), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:1449 krita/krita.action:1451
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Ellipse Tool"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (KritaShape/KisToolBrush), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (KritaShape/KisToolBrush), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (KritaShape/KisToolBrush), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (KritaShape/KisToolBrush), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:1459 krita/krita.action:1461
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Freehand Brush Tool"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (CreateShapesTool), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (CreateShapesTool), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (CreateShapesTool), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (CreateShapesTool), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:1469 krita/krita.action:1471
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Create object"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (KisToolSelectElliptical), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (KisToolSelectElliptical), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Actions (Elliptical Selection Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (KisToolSelectElliptical), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (KisToolSelectElliptical), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Actions (Elliptical Selection Tool), ActionCollection (Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:1479 krita/krita.action:1481
#: plugins/tools/selectiontools/KisToolSelectElliptical.action:4
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Elliptical Selection Tool"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (KisToolSelectContiguous), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (KisToolSelectContiguous), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Actions (Contiguous Selection Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (KisToolSelectContiguous), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (KisToolSelectContiguous), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Actions (Contiguous Selection Tool), ActionCollection (Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:1489 krita/krita.action:1491
#: plugins/tools/selectiontools/KisToolSelectContiguous.action:4
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Contiguous Selection Tool"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (KarbonPatternTool), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (KarbonPatternTool), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (KarbonPatternTool), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (KarbonPatternTool), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:1499 krita/krita.action:1501
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Pattern editing"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (ReviewTool), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (ReviewTool), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (ReviewTool), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (ReviewTool), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:1509 krita/krita.action:1511
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Review"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (KritaFill/KisToolGradient), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (KritaFill/KisToolGradient), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (KritaFill/KisToolGradient), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (KritaFill/KisToolGradient), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:1519 krita/krita.action:1521
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Draw a gradient."
msgstr ""
#. i18n: context: Action (KisToolSelectPolygonal), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (KisToolSelectPolygonal), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Actions (Polygonal Selection Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (KisToolSelectPolygonal), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (KisToolSelectPolygonal), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Actions (Polygonal Selection Tool), ActionCollection (Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:1529 krita/krita.action:1531
#: plugins/tools/selectiontools/KisToolSelectPolygonal.action:4
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Polygonal Selection Tool"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (KritaShape/KisToolMeasure), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:1539
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Measurement Tool"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (KritaShape/KisToolMeasure), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:1541
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Measure the distance between two points"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (KisToolSelectRectangular), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (KisToolSelectRectangular), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Actions (Rectangular Selection Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (KisToolSelectRectangular), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (KisToolSelectRectangular), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Actions (Rectangular Selection Tool), ActionCollection (Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:1549 krita/krita.action:1551
#: plugins/tools/selectiontools/KisToolSelectRectangular.action:4
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Rectangular Selection Tool"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (KritaTransform/KisToolMove), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:1559
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Move Tool"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (KritaTransform/KisToolMove), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:1561
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Move a layer"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (VectorTool), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:1569
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Vector Image Tool"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (VectorTool), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:1571
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Vector Image (EMF/WMF/SVM/SVG) tool"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (KarbonCalligraphyTool), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (KarbonCalligraphyTool), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (KarbonCalligraphyTool), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (KarbonCalligraphyTool), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:1579 krita/krita.action:1581
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Calligraphy"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (PathTool), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (PathTool), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (PathTool), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (PathTool), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:1589 krita/krita.action:1591
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Path editing"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (ZoomTool), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (ZoomTool), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (ZoomTool), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (ZoomTool), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:1599 krita/krita.action:1601
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Zoom Tool"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (KisToolPolyline), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Actions (Polyline Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (KisToolPolyline), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Actions (Polyline Tool), ActionCollection (Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:1609 plugins/tools/tool_polyline/KisToolPolyline.action:4
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Polyline Tool"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (KisToolPolyline), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:1611
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Polyline Tool. Shift-mouseclick ends the polyline."
msgstr ""
#. i18n: context: Action (KisToolTransform), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Actions (Transform Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (KisToolTransform), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Actions (Transform Tool), ActionCollection (Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:1619
#: plugins/tools/tool_transform2/KisToolTransform.action:4
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Transform Tool"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (KisToolTransform), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:1621
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Transform a layer or a selection"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (KisAssistantTool), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (KisAssistantTool), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Actions (Assistant Tool), ActionCollection (Tools)
#. i18n: context: Action (KisAssistantTool), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (KisAssistantTool), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Actions (Assistant Tool), ActionCollection (Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:1629 krita/krita.action:1631
#: plugins/assistants/Assistants/KisAssistantTool.action:4
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Assistant Tool"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (KritaShape/KisToolText), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (KritaShape/KisToolText), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (KritaShape/KisToolText), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (KritaShape/KisToolText), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:1639 krita/krita.action:1641
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Text tool"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (KarbonGradientTool), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:1649
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Gradient Editing Tool"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (KarbonGradientTool), Actions (tool-shortcuts), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:1651
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Gradient editing"
msgstr ""
#. i18n: context: Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:1660
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Blending Modes"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (Next Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (Next Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (Next Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (Next Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:1665 krita/krita.action:1667
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Next Blending Mode"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (Previous Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (Previous Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (Previous Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (Previous Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:1675 krita/krita.action:1677
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Previous Blending Mode"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (Select Normal Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (Select Normal Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (Select Normal Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (Select Normal Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:1686 krita/krita.action:1688
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Select Normal Blending Mode"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (Select Dissolve Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (Select Dissolve Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (Select Dissolve Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (Select Dissolve Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:1698 krita/krita.action:1700
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Select Dissolve Blending Mode"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (Select Behind Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (Select Behind Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (Select Behind Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (Select Behind Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:1710 krita/krita.action:1712
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Select Behind Blending Mode"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (Select Clear Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (Select Clear Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (Select Clear Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (Select Clear Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:1722 krita/krita.action:1724
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Select Clear Blending Mode"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (Select Darken Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (Select Darken Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (Select Darken Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (Select Darken Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:1734 krita/krita.action:1736
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Select Darken Blending Mode"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (Select Multiply Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (Select Multiply Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (Select Multiply Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (Select Multiply Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:1746 krita/krita.action:1748
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Select Multiply Blending Mode"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (Select Color Burn Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (Select Color Burn Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (Select Color Burn Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (Select Color Burn Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:1758 krita/krita.action:1760
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Select Color Burn Blending Mode"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (Select Linear Burn Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (Select Linear Burn Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (Select Linear Burn Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (Select Linear Burn Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:1770 krita/krita.action:1772
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Select Linear Burn Blending Mode"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (Select Lighten Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (Select Lighten Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (Select Lighten Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (Select Lighten Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:1782 krita/krita.action:1784
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Select Lighten Blending Mode"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (Select Screen Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (Select Screen Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (Select Screen Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (Select Screen Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:1794 krita/krita.action:1796
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Select Screen Blending Mode"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (Select Color Dodge Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (Select Color Dodge Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (Select Color Dodge Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (Select Color Dodge Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:1806 krita/krita.action:1808
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Select Color Dodge Blending Mode"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (Select Linear Dodge Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (Select Linear Dodge Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (Select Linear Dodge Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (Select Linear Dodge Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:1818 krita/krita.action:1820
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Select Linear Dodge Blending Mode"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (Select Overlay Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (Select Overlay Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (Select Overlay Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (Select Overlay Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:1830 krita/krita.action:1832
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Select Overlay Blending Mode"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (Select Hard Overlay Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (Select Hard Overlay Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (Select Hard Overlay Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (Select Hard Overlay Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:1842 krita/krita.action:1844
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Select Hard Overlay Blending Mode"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (Select Soft Light Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (Select Soft Light Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (Select Soft Light Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (Select Soft Light Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:1854 krita/krita.action:1856
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Select Soft Light Blending Mode"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (Select Hard Light Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (Select Hard Light Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (Select Hard Light Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (Select Hard Light Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:1866 krita/krita.action:1868
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Select Hard Light Blending Mode"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (Select Vivid Light Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (Select Vivid Light Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (Select Vivid Light Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (Select Vivid Light Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:1878 krita/krita.action:1880
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Select Vivid Light Blending Mode"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (Select Linear Light Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (Select Linear Light Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (Select Linear Light Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (Select Linear Light Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:1890 krita/krita.action:1892
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Select Linear Light Blending Mode"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (Select Pin Light Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (Select Pin Light Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (Select Pin Light Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (Select Pin Light Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:1902 krita/krita.action:1904
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Select Pin Light Blending Mode"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (Select Hard Mix Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (Select Hard Mix Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (Select Hard Mix Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (Select Hard Mix Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:1914 krita/krita.action:1916
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Select Hard Mix Blending Mode"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (Select Difference Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (Select Difference Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (Select Difference Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (Select Difference Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:1926 krita/krita.action:1928
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Select Difference Blending Mode"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (Select Exclusion Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (Select Exclusion Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (Select Exclusion Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (Select Exclusion Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:1938 krita/krita.action:1940
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Select Exclusion Blending Mode"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (Select Hue Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (Select Hue Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (Select Hue Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (Select Hue Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:1950 krita/krita.action:1952
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Select Hue Blending Mode"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (Select Saturation Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (Select Saturation Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (Select Saturation Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (Select Saturation Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:1962 krita/krita.action:1964
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Select Saturation Blending Mode"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (Select Color Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (Select Color Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (Select Color Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (Select Color Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:1974 krita/krita.action:1976
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Select Color Blending Mode"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (Select Luminosity Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (Select Luminosity Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (Select Luminosity Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (Select Luminosity Blending Mode), Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:1986 krita/krita.action:1988
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Select Luminosity Blending Mode"
msgstr ""
#. i18n: context: Actions (Animation), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:1999
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Animation"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (previous_frame), Actions (Animation), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:2002
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Previous frame"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (previous_frame), Actions (Animation), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:2004
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Move to previous frame"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (next_frame), Actions (Animation), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:2014
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Next frame"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (next_frame), Actions (Animation), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:2016
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Move to next frame"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (toggle_playback), Actions (Animation), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (toggle_playback), Actions (Animation), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (toggle_playback), Actions (Animation), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (toggle_playback), Actions (Animation), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:2026 krita/krita.action:2028
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Play / pause animation"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (add_blank_frame), Actions (Animation), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (add_blank_frame), Actions (Animation), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (add_blank_frame), Actions (Animation), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (add_blank_frame), Actions (Animation), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (add_blank_frame), Actions (Animation), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (add_blank_frame), Actions (Animation), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (add_blank_frame), Actions (Animation), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (add_blank_frame), Actions (Animation), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:2038 krita/krita.action:2040 krita/krita.action:2134
#: krita/krita.action:2136
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Add blank frame"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (add_duplicate_frame), Actions (Animation), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:2050
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Copy Frame"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (add_duplicate_frame), Actions (Animation), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:2052
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Add duplicate frame"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (toggle_onion_skin), Actions (Animation), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (toggle_onion_skin), Actions (Animation), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (toggle_onion_skin), Actions (Animation), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (toggle_onion_skin), Actions (Animation), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:2062 krita/krita.action:2064
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Toggle onion skin"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (previous_keyframe), Actions (Animation), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:2074
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Previous Keyframe"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (next_keyframe), Actions (Animation), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:2084
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Next Keyframe"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (first_frame), Actions (Animation), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:2094
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "First Frame"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (last_frame), Actions (Animation), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:2104
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Last Frame"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (lazy_frame), Actions (Animation), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:2114
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Auto Frame Mode"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (show_in_timeline), Actions (Animation), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:2146
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Show in Timeline"
msgstr ""
#. i18n: context: Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:2157
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Layers"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (activateNextLayer), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (activateNextLayer), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (activateNextLayer), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (activateNextLayer), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:2161 krita/krita.action:2163
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Activate next layer"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (activatePreviousLayer), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (activatePreviousLayer), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (activatePreviousLayer), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (activatePreviousLayer), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:2173 krita/krita.action:2175
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Activate previous layer"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (switchToPreviouslyActiveNode), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (switchToPreviouslyActiveNode), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (switchToPreviouslyActiveNode), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (switchToPreviouslyActiveNode), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:2185 krita/krita.action:2187
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Activate previously selected layer"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (add_new_group_layer), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:2197
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "&Group Layer"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (add_new_group_layer), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:2199
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Group Layer"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (add_new_clone_layer), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:2209
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "&Clone Layer"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (add_new_clone_layer), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:2211
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Clone Layer"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (add_new_shape_layer), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:2221
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "&Vector Layer"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (add_new_shape_layer), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:2223
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Vector Layer"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (add_new_adjustment_layer), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:2233
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "&Filter Layer..."
msgstr ""
#. i18n: context: Action (add_new_adjustment_layer), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:2235
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Filter Layer"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (add_new_fill_layer), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:2245
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "&Fill Layer..."
msgstr ""
#. i18n: context: Action (add_new_fill_layer), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:2247
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Fill Layer"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (add_new_file_layer), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:2257
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "&File Layer..."
msgstr ""
#. i18n: context: Action (add_new_file_layer), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:2259
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "File Layer"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (add_new_transparency_mask), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:2269
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "&Transparency Mask"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (add_new_transparency_mask), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:2271
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Transparency Mask"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (add_new_filter_mask), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:2281
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "&Filter Mask..."
msgstr ""
#. i18n: context: Action (add_new_filter_mask), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:2283
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Filter Mask"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (add_new_colorize_mask), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:2293
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "&Colorize Mask"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (add_new_colorize_mask), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:2295
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Colorize Mask"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (add_new_transform_mask), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:2305
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "&Transform Mask..."
msgstr ""
#. i18n: context: Action (add_new_transform_mask), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:2307
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Transform Mask"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (add_new_selection_mask), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:2317
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "&Local Selection"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (add_new_selection_mask), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:2319
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Local Selection"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (isolate_layer), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:2329
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "&Isolate Layer"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (isolate_layer), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:2331
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Isolate Layer"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (toggle_layer_lock), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:2341
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "&Toggle layer lock"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (toggle_layer_lock), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:2343
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Toggle layer lock"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (toggle_layer_visibility), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:2353
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Toggle layer &visibility"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (toggle_layer_visibility), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:2355
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Toggle layer visibility"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (toggle_layer_alpha_lock), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:2365
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Toggle layer &alpha"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (toggle_layer_alpha_lock), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:2367
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Toggle layer alpha"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (toggle_layer_inherit_alpha), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:2377
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Toggle layer alpha &inheritance"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (toggle_layer_inherit_alpha), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:2379
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Toggle layer alpha inheritance"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (add_new_paint_layer), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:2389
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "&Paint Layer"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (add_new_paint_layer), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:2391
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Paint Layer"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (new_from_visible), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:2401
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "&New Layer From Visible"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (new_from_visible), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:2403
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "New layer from visible"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (duplicatelayer), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:2413
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "&Duplicate Layer or Mask"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (duplicatelayer), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:2415
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Duplicate Layer or Mask"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (cut_selection_to_new_layer), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:2425
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "&Cut Selection to New Layer"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (cut_selection_to_new_layer), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:2427
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Cut Selection to New Layer"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (copy_selection_to_new_layer), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:2437
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Copy &Selection to New Layer"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (copy_selection_to_new_layer), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:2439
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Copy Selection to New Layer"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (copy_layer_clipboard), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:2449
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Copy Layer"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (copy_layer_clipboard), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:2451
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Copy layer to clipboard"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (cut_layer_clipboard), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:2461
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Cut Layer"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (cut_layer_clipboard), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:2463
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Cut layer to clipboard"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (paste_layer_from_clipboard), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:2473
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Paste Layer"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (paste_layer_from_clipboard), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:2475
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Paste layer from clipboard"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (create_quick_group), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:2485
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Quick Group"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (create_quick_group), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:2487
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Create a group layer containing selected layers"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (quick_ungroup), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:2497
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Quick Ungroup"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (quick_ungroup), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:2499
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Remove grouping of the layers or remove one layer out of the group"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (create_quick_clipping_group), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:2509
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Quick Clipping Group"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (create_quick_clipping_group), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:2511
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Group selected layers and add a layer with clipped alpha channel"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (select_all_layers), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:2521
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "All Layers"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (select_all_layers), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:2523
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Select all layers"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (select_visible_layers), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:2533
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Visible Layers"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (select_visible_layers), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:2535
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Select all visible layers"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (select_locked_layers), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:2545
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Locked Layers"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (select_locked_layers), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:2547
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Select all locked layers"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (select_invisible_layers), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:2557
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Invisible Layers"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (select_invisible_layers), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:2559
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Select all invisible layers"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (select_unlocked_layers), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:2569
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Unlocked Layers"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (select_unlocked_layers), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:2571
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Select all unlocked layers"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (save_node_as_image), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:2581
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "&Save Layer/Mask..."
msgstr ""
#. i18n: context: Action (save_node_as_image), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:2583
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Save Layer/Mask"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (save_vector_node_to_svg), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:2593
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Save Vector Layer as SVG..."
msgstr ""
#. i18n: context: Action (save_vector_node_to_svg), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:2595
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Save Vector Layer as SVG"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (save_groups_as_images), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:2605
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Save &Group Layers..."
msgstr ""
#. i18n: context: Action (save_groups_as_images), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:2607
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Save Group Layers"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (convert_group_to_animated), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:2617
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Convert group to &animated layer"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (convert_group_to_animated), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:2619
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Convert child layers into animation frames"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (convert_layer_to_file_layer), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:2629
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "to &File Layer"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (convert_layer_to_file_layer), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:2631
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Saves out the layers into a new image and then references that image."
msgstr ""
#. i18n: context: Action (import_layer_from_file), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:2641
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "I&mport Layer..."
msgstr ""
#. i18n: context: Action (import_layer_from_file), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:2643
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Import Layer"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (import_layer_as_paint_layer), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:2653
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "&as Paint Layer..."
msgstr ""
#. i18n: context: Action (import_layer_as_paint_layer), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:2655
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "as Paint Layer"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (import_layer_as_transparency_mask), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:2665
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "as &Transparency Mask..."
msgstr ""
#. i18n: context: Action (import_layer_as_transparency_mask), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:2667
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "as Transparency Mask"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (import_layer_as_filter_mask), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:2677
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "as &Filter Mask..."
msgstr ""
#. i18n: context: Action (import_layer_as_filter_mask), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:2679
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "as Filter Mask"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (import_layer_as_selection_mask), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:2689
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "as &Selection Mask..."
msgstr ""
#. i18n: context: Action (import_layer_as_selection_mask), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:2691
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "as Selection Mask"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (convert_to_paint_layer), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:2701
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "to &Paint Layer"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (convert_to_paint_layer), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:2703
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "to Paint Layer"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (convert_to_transparency_mask), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:2713
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "to &Transparency Mask"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (convert_to_transparency_mask), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:2715
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "to Transparency Mask"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (convert_to_filter_mask), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:2725
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "to &Filter Mask..."
msgstr ""
#. i18n: context: Action (convert_to_filter_mask), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:2727
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "to Filter Mask"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (convert_to_selection_mask), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:2737
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "to &Selection Mask"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (convert_to_selection_mask), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:2739
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "to Selection Mask"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (split_alpha_into_mask), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:2749
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "&Alpha into Mask"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (split_alpha_into_mask), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:2751
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Alpha into Mask"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (split_alpha_write), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:2761
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "&Write as Alpha"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (split_alpha_write), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:2763
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Write as Alpha"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (split_alpha_save_merged), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:2773
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "&Save Merged..."
msgstr ""
#. i18n: context: Action (split_alpha_save_merged), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:2775
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Save Merged"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (layersplit), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:2785
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Split Layer..."
msgstr ""
#. i18n: context: Action (layersplit), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:2787
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Split Layer"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (waveletdecompose), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:2797
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Wavelet Decompose ..."
msgstr ""
#. i18n: context: Action (waveletdecompose), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:2799
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Wavelet Decompose"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (mirrorNodeX), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:2809
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Mirror Layer Hori&zontally"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (mirrorNodeX), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:2811
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Mirror Layer Horizontally"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (mirrorNodeY), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:2821
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Mirror Layer &Vertically"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (mirrorNodeY), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:2823
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Mirror Layer Vertically"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (rotatelayer), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:2833
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "&Rotate Layer..."
msgstr ""
#. i18n: context: Action (rotatelayer), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:2835
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Rotate Layer"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (rotateLayerCW90), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:2845
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Rotate &Layer 90° to the Right"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (rotateLayerCW90), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:2847
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Rotate Layer 90° to the Right"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (rotateLayerCCW90), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:2857
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Rotate Layer &90° to the Left"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (rotateLayerCCW90), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:2859
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Rotate Layer 90° to the Left"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (rotateLayer180), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:2869
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Rotate Layer &180°"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (rotateLayer180), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:2871
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Rotate Layer 180°"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (layersize), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:2881
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Scale &Layer to new Size..."
msgstr ""
#. i18n: context: Action (layersize), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:2883
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Scale Layer to new Size"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (shearlayer), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:2893
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "&Shear Layer..."
msgstr ""
#. i18n: context: Action (shearlayer), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:2895
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Shear Layer"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (offsetlayer), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:2905
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "&Offset Layer..."
msgstr ""
#. i18n: context: Action (offsetlayer), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:2907
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Offset Layer"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (clones_array), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:2917
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Clones &Array..."
msgstr ""
#. i18n: context: Action (clones_array), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:2919
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Clones Array"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (EditLayerMetaData), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:2929
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "&Edit metadata..."
msgstr ""
#. i18n: context: Action (EditLayerMetaData), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:2931
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Edit metadata"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (histogram), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:2941
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "&Histogram..."
msgstr ""
#. i18n: context: Action (histogram), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:2943
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Histogram"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (layercolorspaceconversion), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:2953
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "&Convert Layer Color Space..."
msgstr ""
#. i18n: context: Action (layercolorspaceconversion), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:2955
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Convert Layer Color Space"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (merge_layer), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:2965
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "&Merge with Layer Below"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (merge_layer), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:2967
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Merge with Layer Below"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (flatten_layer), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:2977
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "&Flatten Layer"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (flatten_layer), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:2979
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Flatten Layer"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (rasterize_layer), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:2989
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Ras&terize Layer"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (rasterize_layer), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:2991
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Rasterize Layer"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (flatten_image), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:3001
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Flatten ima&ge"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (flatten_image), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:3003
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Flatten image"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (layer_style), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:3013
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "La&yer Style..."
msgstr ""
#. i18n: context: Action (layer_style), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:3015
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Layer Style"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (LayerGroupSwitcher/previous), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (LayerGroupSwitcher/previous), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (LayerGroupSwitcher/previous), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (LayerGroupSwitcher/previous), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:3025 krita/krita.action:3027
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Move into previous group"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (LayerGroupSwitcher/next), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (LayerGroupSwitcher/next), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (LayerGroupSwitcher/next), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (LayerGroupSwitcher/next), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:3037 krita/krita.action:3039
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Move into next group"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (RenameCurrentLayer), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (RenameCurrentLayer), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (RenameCurrentLayer), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (RenameCurrentLayer), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:3049 krita/krita.action:3051
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Rename current layer"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (remove_layer), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:3061
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "&Remove Layer"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (remove_layer), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:3063
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Remove Layer"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (move_layer_up), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (move_layer_up), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (move_layer_up), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (move_layer_up), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:3073 krita/krita.action:3075
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Move Layer or Mask Up"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (move_layer_down), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (move_layer_down), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (move_layer_down), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (move_layer_down), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita.action:3083 krita/krita.action:3085
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Move Layer or Mask Down"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (image_properties), Actions (Image), ActionCollection (Menu)
#. i18n: context: Action (layer_properties), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (image_properties), Actions (Image), ActionCollection (Menu)
#. i18n: context: Action (layer_properties), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
-#: krita/krita.action:3093 krita/kritamenu.action:942
+#: krita/krita.action:3093 krita/kritamenu.action:969
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "&Properties..."
msgstr ""
#. i18n: context: Action (image_properties), Actions (Image), ActionCollection (Menu)
#. i18n: context: Action (layer_properties), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. i18n: context: Action (image_properties), Actions (Image), ActionCollection (Menu)
#. i18n: context: Action (layer_properties), Actions (Layers), ActionCollection (Krita)
#. +> trunk5 stable5
-#: krita/krita.action:3095 krita/kritamenu.action:944
+#: krita/krita.action:3095 krita/kritamenu.action:971
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Properties"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QMenu, menuFile)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/krita4.xmlgui:9 libs/widgetutils/xmlgui/ui_standards.xmlgui:5
#: plugins/extensions/pykrita/plugin/krita/sceditor/mainwindow.ui:28
#: plugins/tools/svgtexttool/svgtexttool.xmlgui:5
#, kde-format
msgid "&File"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: krita/krita4.xmlgui:42 libs/widgetutils/xmlgui/ui_standards.xmlgui:61
+#: krita/krita4.xmlgui:44 libs/widgetutils/xmlgui/ui_standards.xmlgui:61
#: plugins/extensions/resourcemanager/resourcemanager.xmlgui:4
#: plugins/tools/svgtexttool/svgtexttool.xmlgui:11
#, kde-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: krita/krita4.xmlgui:59
+#: krita/krita4.xmlgui:61
#, kde-format
msgid "Fill Special"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: krita/krita4.xmlgui:71 libs/widgetutils/xmlgui/ui_standards.xmlgui:101
+#: krita/krita4.xmlgui:73 libs/widgetutils/xmlgui/ui_standards.xmlgui:101
#: plugins/tools/svgtexttool/svgtexttool.xmlgui:28
#, kde-format
msgid "&View"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: krita/krita4.xmlgui:80
+#: krita/krita4.xmlgui:82
#, kde-format
msgid "&Canvas"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: krita/krita4.xmlgui:112
+#: krita/krita4.xmlgui:114
#, kde-format
msgid "&Snap To"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: krita/krita4.xmlgui:133
+#: krita/krita4.xmlgui:136
#: plugins/extensions/colorspaceconversion/colorspaceconversion.xmlgui:4
#: plugins/extensions/offsetimage/offsetimage.xmlgui:5
#: plugins/extensions/rotateimage/rotateimage.xmlgui:4
#: plugins/extensions/shearimage/shearimage.xmlgui:4
#, kde-format
msgid "&Image"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, freeRotationRadioButton)
#. +> trunk5 stable5
-#: krita/krita4.xmlgui:144 krita/krita4.xmlgui:226
+#: krita/krita4.xmlgui:147 krita/krita4.xmlgui:229
#: plugins/extensions/rotateimage/rotateimage.xmlgui:5
#: plugins/extensions/rotateimage/rotateimage.xmlgui:18
#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:561
#, kde-format
msgid "&Rotate"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: krita/krita4.xmlgui:166 plugins/extensions/histogram/histogram.xmlgui:4
+#: krita/krita4.xmlgui:169 plugins/extensions/histogram/histogram.xmlgui:4
#: plugins/extensions/layersplit/layersplit.xmlgui:4
#: plugins/extensions/waveletdecompose/waveletdecompose.xmlgui:4
#, kde-format
msgid "&Layer"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: krita/krita4.xmlgui:172
+#: krita/krita4.xmlgui:175
#, kde-format
msgid "New"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: krita/krita4.xmlgui:181
+#: krita/krita4.xmlgui:184
#, kde-format
msgid "&Import/Export"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addPresetButton)
#. +> trunk5 stable5
-#: krita/krita4.xmlgui:188
+#: krita/krita4.xmlgui:191
#: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgpredefinedbrushchooser.ui:64
#, kde-format
msgid "Import"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: krita/krita4.xmlgui:196 plugins/dockers/defaultdockers/kis_layer_box.cpp:602
+#: krita/krita4.xmlgui:199 plugins/dockers/defaultdockers/kis_layer_box.cpp:602
#, kde-format
msgid "&Convert"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, bnSelect)
#. +> trunk5 stable5
-#: krita/krita4.xmlgui:207 krita/krita4.xmlgui:263
+#: krita/krita4.xmlgui:210 krita/krita4.xmlgui:266
#: plugins/dockers/defaultdockers/kis_layer_box.cpp:578
#: plugins/extensions/colorrange/wdg_colorrange.ui:130
#: plugins/extensions/imagesize/imagesize.xmlgui:12
#: plugins/extensions/modify_selection/modify_selection.xmlgui:4
#, kde-format
msgid "&Select"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: krita/krita4.xmlgui:215 plugins/dockers/defaultdockers/kis_layer_box.cpp:584
+#: krita/krita4.xmlgui:218 plugins/dockers/defaultdockers/kis_layer_box.cpp:584
#, kde-format
msgid "&Group"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: krita/krita4.xmlgui:221
+#: krita/krita4.xmlgui:224
#, kde-format
msgid "&Transform"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: krita/krita4.xmlgui:237
+#: krita/krita4.xmlgui:240
#, kde-format
msgid "S&plit"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: krita/krita4.xmlgui:239 plugins/dockers/defaultdockers/kis_layer_box.cpp:609
+#: krita/krita4.xmlgui:242 plugins/dockers/defaultdockers/kis_layer_box.cpp:609
#, kde-format
msgid "S&plit Alpha"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: krita/krita4.xmlgui:289
+#: krita/krita4.xmlgui:292
#, kde-format
msgid "Filte&r"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: krita/krita4.xmlgui:309 libs/widgetutils/xmlgui/ui_standards.xmlgui:144
+#: krita/krita4.xmlgui:312 libs/widgetutils/xmlgui/ui_standards.xmlgui:144
#: plugins/extensions/bigbrother/bigbrother.xmlgui:4
#, kde-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: krita/krita4.xmlgui:310
+#: krita/krita4.xmlgui:313
#, kde-format
msgid "Scripting"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: krita/krita4.xmlgui:312 plugins/extensions/bigbrother/bigbrother.xmlgui:5
+#: krita/krita4.xmlgui:315 plugins/extensions/bigbrother/bigbrother.xmlgui:5
#, kde-format
msgid "Recording"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: krita/krita4.xmlgui:317 plugins/extensions/bigbrother/bigbrother.xmlgui:9
+#: krita/krita4.xmlgui:320 plugins/extensions/bigbrother/bigbrother.xmlgui:9
#, kde-format
msgid "Macros"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: krita/krita4.xmlgui:323 plugins/tools/svgtexttool/svgtexttool.xmlgui:62
+#: krita/krita4.xmlgui:326 plugins/tools/svgtexttool/svgtexttool.xmlgui:62
#, kde-format
msgid "Setti&ngs"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: krita/krita4.xmlgui:345 libs/widgetutils/xmlgui/khelpmenu.cpp:155
+#: krita/krita4.xmlgui:348 libs/widgetutils/xmlgui/khelpmenu.cpp:155
#: libs/widgetutils/xmlgui/ui_standards.xmlgui:177
#, kde-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: krita/krita4.xmlgui:360 libs/ui/kis_file_layer.cpp:130
+#: krita/krita4.xmlgui:363 libs/ui/kis_file_layer.cpp:130
#: plugins/tools/svgtexttool/svgtexttool.xmlgui:69
#, kde-format
msgid "File"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: krita/krita4.xmlgui:369
+#: krita/krita4.xmlgui:372
#, kde-format
msgid "Brushes and Stuff"
msgstr ""
#. i18n: context: Actions (File), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/kritamenu.action:4
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "File"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (file_new), Actions (File), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/kritamenu.action:7
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "&New"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (file_new), Actions (File), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/kritamenu.action:9
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Create new document"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (file_open), Actions (File), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/kritamenu.action:19
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "&Open..."
msgstr ""
#. i18n: context: Action (file_open), Actions (File), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/kritamenu.action:21
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Open an existing document"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (file_open_recent), Actions (File), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/kritamenu.action:31
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Open &Recent"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (file_open_recent), Actions (File), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/kritamenu.action:33
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Open a document which was recently opened"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (file_save), Actions (File), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/kritamenu.action:43
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "&Save"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (file_save), Actions (File), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/kritamenu.action:45
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Save"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (file_save_as), Actions (File), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/kritamenu.action:55
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Save &As..."
msgstr ""
#. i18n: context: Action (file_save_as), Actions (File), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/kritamenu.action:57
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Save document under a new name"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (file_reload_file), Actions (File), ActionCollection (Menu)
#. i18n: context: Action (file_reload_file), Actions (File), ActionCollection (Menu)
#. i18n: context: Action (file_reload_file), Actions (File), ActionCollection (Menu)
#. i18n: context: Action (file_reload_file), Actions (File), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
#: krita/kritamenu.action:68 krita/kritamenu.action:70
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Reload"
msgstr ""
+#. i18n: context: Action (file_sessions), Actions (File), ActionCollection (Menu)
+#. +> trunk5
+#: krita/kritamenu.action:81
+#, kde-format
+msgctxt "action"
+msgid "Sessions..."
+msgstr ""
+
+#. i18n: context: Action (file_sessions), Actions (File), ActionCollection (Menu)
+#. +> trunk5
+#: krita/kritamenu.action:83
+#, kde-format
+msgctxt "action"
+msgid "Open session manager"
+msgstr ""
+
#. i18n: context: Action (file_import_file), Actions (File), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
-#: krita/kritamenu.action:81
+#: krita/kritamenu.action:94
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Open ex&isting Document as Untitled Document..."
msgstr ""
#. i18n: context: Action (file_import_file), Actions (File), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
-#: krita/kritamenu.action:83
+#: krita/kritamenu.action:96
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Open existing Document as Untitled Document"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (file_export_file), Actions (File), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
-#: krita/kritamenu.action:93
+#: krita/kritamenu.action:106
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "E&xport..."
msgstr ""
#. i18n: context: Action (file_export_file), Actions (File), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
-#: krita/kritamenu.action:95
+#: krita/kritamenu.action:108
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Export"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (file_export_pdf), Actions (File), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
-#: krita/kritamenu.action:105
+#: krita/kritamenu.action:118
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "&Export as PDF..."
msgstr ""
#. i18n: context: Action (file_export_pdf), Actions (File), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
-#: krita/kritamenu.action:107
+#: krita/kritamenu.action:120
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Export as PDF"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (file_import_animation), Actions (File), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
-#: krita/kritamenu.action:117
+#: krita/kritamenu.action:130
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Import animation frames..."
msgstr ""
#. i18n: context: Action (file_import_animation), Actions (File), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
-#: krita/kritamenu.action:119
+#: krita/kritamenu.action:132
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Import animation frames"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (render_animation), Actions (File), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
-#: krita/kritamenu.action:129
+#: krita/kritamenu.action:142
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "&Render Animation..."
msgstr ""
#. i18n: context: Action (render_animation), Actions (File), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
-#: krita/kritamenu.action:131
+#: krita/kritamenu.action:144
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Render Animation to GIF, Image Sequence or Video"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (render_image_sequence_again), Actions (File), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
-#: krita/kritamenu.action:141
+#: krita/kritamenu.action:154
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "&Render Image Sequence Again"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (render_image_sequence_again), Actions (File), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
-#: krita/kritamenu.action:143
+#: krita/kritamenu.action:156
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Render Animation to Image Sequence Again"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (save_incremental_version), Actions (File), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
-#: krita/kritamenu.action:153
+#: krita/kritamenu.action:166
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Save Incremental &Version"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (save_incremental_version), Actions (File), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
-#: krita/kritamenu.action:155
+#: krita/kritamenu.action:168
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Save Incremental Version"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (save_incremental_backup), Actions (File), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
-#: krita/kritamenu.action:165
+#: krita/kritamenu.action:178
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Save Incremental &Backup"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (save_incremental_backup), Actions (File), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
-#: krita/kritamenu.action:167
+#: krita/kritamenu.action:180
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Save Incremental Backup"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (create_template), Actions (File), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
-#: krita/kritamenu.action:177
+#: krita/kritamenu.action:190
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "&Create Template From Image..."
msgstr ""
#. i18n: context: Action (create_template), Actions (File), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
-#: krita/kritamenu.action:179
+#: krita/kritamenu.action:192
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Create Template From Image"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (create_copy), Actions (File), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
-#: krita/kritamenu.action:189
+#: krita/kritamenu.action:202
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Create Copy &From Current Image"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (create_copy), Actions (File), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
-#: krita/kritamenu.action:191
+#: krita/kritamenu.action:204
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Create Copy From Current Image"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (file_print), Actions (File), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
-#: krita/kritamenu.action:201
+#: krita/kritamenu.action:214
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "&Print..."
msgstr ""
#. i18n: context: Action (file_print), Actions (File), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
-#: krita/kritamenu.action:203
+#: krita/kritamenu.action:216
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Print document"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (file_print_preview), Actions (File), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
-#: krita/kritamenu.action:213
+#: krita/kritamenu.action:226
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Print Previe&w"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (file_print_preview), Actions (File), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
-#: krita/kritamenu.action:215
+#: krita/kritamenu.action:228
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Show a print preview of document"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (file_documentinfo), Actions (File), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
-#: krita/kritamenu.action:225
+#: krita/kritamenu.action:238
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "&Document Information"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (file_documentinfo), Actions (File), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
-#: krita/kritamenu.action:227
+#: krita/kritamenu.action:240
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Document Information"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (file_close_all), Actions (File), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
-#: krita/kritamenu.action:237
+#: krita/kritamenu.action:250
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "&Close All"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (file_close_all), Actions (File), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
-#: krita/kritamenu.action:239
+#: krita/kritamenu.action:252
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Close All"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (file_close), Actions (File), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
-#: krita/kritamenu.action:249
+#: krita/kritamenu.action:262
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "C&lose"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (file_close), Actions (File), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
-#: krita/kritamenu.action:251
+#: krita/kritamenu.action:264
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Close"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (file_quit), Actions (File), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
-#: krita/kritamenu.action:261
+#: krita/kritamenu.action:274
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "&Quit"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (file_quit), Actions (File), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
-#: krita/kritamenu.action:263
+#: krita/kritamenu.action:276
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Quit application"
msgstr ""
#. i18n: context: Actions (Edit), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
-#: krita/kritamenu.action:274
+#: krita/kritamenu.action:287
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Edit"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (edit_undo), Actions (Edit), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
-#: krita/kritamenu.action:277
+#: krita/kritamenu.action:290
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Undo"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (edit_undo), Actions (Edit), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
-#: krita/kritamenu.action:279
+#: krita/kritamenu.action:292
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Undo last action"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (edit_redo), Actions (Edit), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
-#: krita/kritamenu.action:289
+#: krita/kritamenu.action:302
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Redo"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (edit_redo), Actions (Edit), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
-#: krita/kritamenu.action:291
+#: krita/kritamenu.action:304
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Redo last undone action"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (edit_cut), Actions (Edit), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
-#: krita/kritamenu.action:301
+#: krita/kritamenu.action:314
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Cu&t"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (edit_cut), Actions (Edit), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
-#: krita/kritamenu.action:303
+#: krita/kritamenu.action:316
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Cut selection to clipboard"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (edit_copy), Actions (Edit), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
-#: krita/kritamenu.action:313
+#: krita/kritamenu.action:326
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "&Copy"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (edit_copy), Actions (Edit), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
-#: krita/kritamenu.action:315
+#: krita/kritamenu.action:328
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Copy selection to clipboard"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (copy_sharp), Actions (Edit), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
-#: krita/kritamenu.action:325
+#: krita/kritamenu.action:338
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "C&opy (sharp)"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (copy_sharp), Actions (Edit), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
-#: krita/kritamenu.action:327
+#: krita/kritamenu.action:340
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Copy (sharp)"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (cut_sharp), Actions (Edit), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
-#: krita/kritamenu.action:337
+#: krita/kritamenu.action:350
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Cut (&sharp)"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (cut_sharp), Actions (Edit), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
-#: krita/kritamenu.action:339
+#: krita/kritamenu.action:352
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Cut (sharp)"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (copy_merged), Actions (Edit), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
-#: krita/kritamenu.action:349
+#: krita/kritamenu.action:362
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Copy &merged"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (copy_merged), Actions (Edit), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
-#: krita/kritamenu.action:351
+#: krita/kritamenu.action:364
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Copy merged"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (edit_paste), Actions (Edit), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
-#: krita/kritamenu.action:361
+#: krita/kritamenu.action:374
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "&Paste"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (edit_paste), Actions (Edit), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
-#: krita/kritamenu.action:363
+#: krita/kritamenu.action:376
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Paste clipboard content"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (paste_at), Actions (Edit), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
-#: krita/kritamenu.action:373
+#: krita/kritamenu.action:386
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Paste at Cursor"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (paste_at), Actions (Edit), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
-#: krita/kritamenu.action:375
+#: krita/kritamenu.action:388
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Paste at cursor"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (paste_new), Actions (Edit), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
-#: krita/kritamenu.action:385
+#: krita/kritamenu.action:398
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Paste into &New Image"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (paste_new), Actions (Edit), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
-#: krita/kritamenu.action:387
+#: krita/kritamenu.action:400
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Paste into New Image"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (clear), Actions (Edit), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
-#: krita/kritamenu.action:397
+#: krita/kritamenu.action:410
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "C&lear"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (clear), Actions (Edit), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
-#: krita/kritamenu.action:399
+#: krita/kritamenu.action:412
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Clear"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (fill_selection_foreground_color), Actions (Edit), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
-#: krita/kritamenu.action:409
+#: krita/kritamenu.action:422
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "&Fill with Foreground Color"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (fill_selection_foreground_color), Actions (Edit), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
-#: krita/kritamenu.action:411
+#: krita/kritamenu.action:424
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Fill with Foreground Color"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (fill_selection_background_color), Actions (Edit), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
-#: krita/kritamenu.action:421
+#: krita/kritamenu.action:434
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Fill &with Background Color"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (fill_selection_background_color), Actions (Edit), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
-#: krita/kritamenu.action:423
+#: krita/kritamenu.action:436
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Fill with Background Color"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (fill_selection_pattern), Actions (Edit), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
-#: krita/kritamenu.action:433
+#: krita/kritamenu.action:446
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "F&ill with Pattern"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (fill_selection_pattern), Actions (Edit), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
-#: krita/kritamenu.action:435
+#: krita/kritamenu.action:448
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Fill with Pattern"
msgstr ""
#. i18n: context: Actions (EditFill), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
-#: krita/kritamenu.action:444
+#: krita/kritamenu.action:457
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Fill Special"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (stroke_shapes), Actions (EditFill), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
-#: krita/kritamenu.action:484
+#: krita/kritamenu.action:497
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Stro&ke selected shapes"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (stroke_shapes), Actions (EditFill), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
-#: krita/kritamenu.action:486
+#: krita/kritamenu.action:499
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Stroke selected shapes"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (stroke_selection), Actions (EditFill), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
-#: krita/kritamenu.action:496
+#: krita/kritamenu.action:509
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Stroke Selec&tion..."
msgstr ""
#. i18n: context: Action (stroke_selection), Actions (EditFill), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
-#: krita/kritamenu.action:498
+#: krita/kritamenu.action:511
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Stroke selection"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (delete_keyframe), Actions (EditFill), ActionCollection (Menu)
#. i18n: context: Action (delete_keyframe), Actions (EditFill), ActionCollection (Menu)
#. i18n: context: Action (delete_keyframe), Actions (EditFill), ActionCollection (Menu)
#. i18n: context: Action (delete_keyframe), Actions (EditFill), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
-#: krita/kritamenu.action:508 krita/kritamenu.action:510
+#: krita/kritamenu.action:521 krita/kritamenu.action:523
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Delete keyframe"
msgstr ""
#. i18n: context: Actions (Window), ActionCollection (Menu)
#. i18n: context: Action (window), Actions (Settings), ActionCollection (Menu)
#. i18n: context: Actions (Window), ActionCollection (Menu)
#. i18n: context: Action (window), Actions (Settings), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
-#: krita/kritamenu.action:521 krita/kritamenu.action:1626
+#: krita/kritamenu.action:534 krita/kritamenu.action:1653
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Window"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (view_newwindow), Actions (Window), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
-#: krita/kritamenu.action:524
+#: krita/kritamenu.action:537
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "&New Window"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (view_newwindow), Actions (Window), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
-#: krita/kritamenu.action:526
+#: krita/kritamenu.action:539
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "New Window"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (windows_next), Actions (Window), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
-#: krita/kritamenu.action:536
+#: krita/kritamenu.action:549
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "N&ext"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (windows_next), Actions (Window), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
-#: krita/kritamenu.action:538
+#: krita/kritamenu.action:551
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Next"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (windows_previous), Actions (Window), ActionCollection (Menu)
#. i18n: context: Action (windows_previous), Actions (Window), ActionCollection (Menu)
#. i18n: context: Action (windows_previous), Actions (Window), ActionCollection (Menu)
#. i18n: context: Action (windows_previous), Actions (Window), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
-#: krita/kritamenu.action:548 krita/kritamenu.action:550
+#: krita/kritamenu.action:561 krita/kritamenu.action:563
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Previous"
msgstr ""
#. i18n: context: Actions (View), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
-#: krita/kritamenu.action:559
+#: krita/kritamenu.action:572
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "View"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (view_show_canvas_only), Actions (View), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
-#: krita/kritamenu.action:562
+#: krita/kritamenu.action:575
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "&Show Canvas Only"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (view_show_canvas_only), Actions (View), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
-#: krita/kritamenu.action:564
+#: krita/kritamenu.action:577
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Show just the canvas or the whole window"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (fullscreen), Actions (View), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
-#: krita/kritamenu.action:574
+#: krita/kritamenu.action:587
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "F&ull Screen Mode"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (fullscreen), Actions (View), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
-#: krita/kritamenu.action:576
+#: krita/kritamenu.action:589
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Display the window in full screen"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (wrap_around_mode), Actions (View), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
-#: krita/kritamenu.action:586
+#: krita/kritamenu.action:599
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "&Wrap Around Mode"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (wrap_around_mode), Actions (View), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
-#: krita/kritamenu.action:588
+#: krita/kritamenu.action:601
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Wrap Around Mode"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (level_of_detail_mode), Actions (View), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
-#: krita/kritamenu.action:598
+#: krita/kritamenu.action:611
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "&Instant Preview Mode"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (level_of_detail_mode), Actions (View), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
-#: krita/kritamenu.action:600
+#: krita/kritamenu.action:613
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Instant Preview Mode"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (softProof), Actions (View), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
-#: krita/kritamenu.action:610
+#: krita/kritamenu.action:623
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Soft Proofing"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (softProof), Actions (View), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
-#: krita/kritamenu.action:612
+#: krita/kritamenu.action:625
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Turns on Soft Proofing"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (gamutCheck), Actions (View), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
-#: krita/kritamenu.action:620
+#: krita/kritamenu.action:633
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Out of Gamut Warnings"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (gamutCheck), Actions (View), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
-#: krita/kritamenu.action:622
+#: krita/kritamenu.action:635
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Turns on warnings for colors out of proofed gamut, needs soft proofing to be turned on."
msgstr ""
#. i18n: context: Action (mirror_canvas), Actions (View), ActionCollection (Menu)
#. i18n: context: Action (mirror_canvas), Actions (View), ActionCollection (Menu)
#. i18n: context: Action (mirror_canvas), Actions (View), ActionCollection (Menu)
#. i18n: context: Action (mirror_canvas), Actions (View), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
-#: krita/kritamenu.action:630 krita/kritamenu.action:632
+#: krita/kritamenu.action:643 krita/kritamenu.action:645
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Mirror View"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (zoom_to_100pct), Actions (View), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
-#: krita/kritamenu.action:640
+#: krita/kritamenu.action:653
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "&Reset zoom"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (zoom_to_100pct), Actions (View), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
-#: krita/kritamenu.action:642
+#: krita/kritamenu.action:655
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Reset zoom"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (view_zoom_in), Actions (View), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
-#: krita/kritamenu.action:652
+#: krita/kritamenu.action:665
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Zoom &In"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (view_zoom_in), Actions (View), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
-#: krita/kritamenu.action:654
+#: krita/kritamenu.action:667
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Zoom In"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (view_zoom_out), Actions (View), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
-#: krita/kritamenu.action:664
+#: krita/kritamenu.action:677
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Zoom &Out"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (view_zoom_out), Actions (View), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
-#: krita/kritamenu.action:666
+#: krita/kritamenu.action:679
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Zoom Out"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (rotate_canvas_right), Actions (View), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
-#: krita/kritamenu.action:676
+#: krita/kritamenu.action:689
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Rotate &Canvas Right"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (rotate_canvas_right), Actions (View), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
-#: krita/kritamenu.action:678
+#: krita/kritamenu.action:691
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Rotate Canvas Right"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (rotate_canvas_left), Actions (View), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
-#: krita/kritamenu.action:688
+#: krita/kritamenu.action:701
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Rotate Canvas &Left"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (rotate_canvas_left), Actions (View), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
-#: krita/kritamenu.action:690
+#: krita/kritamenu.action:703
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Rotate Canvas Left"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (reset_canvas_rotation), Actions (View), ActionCollection (Menu)
#. i18n: context: Action (reset_canvas_rotation), Actions (View), ActionCollection (Menu)
#. i18n: context: Action (reset_canvas_rotation), Actions (View), ActionCollection (Menu)
#. i18n: context: Action (reset_canvas_rotation), Actions (View), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
-#: krita/kritamenu.action:700 krita/kritamenu.action:702
+#: krita/kritamenu.action:713 krita/kritamenu.action:715
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Reset Canvas Rotation"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (view_ruler), Actions (View), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
-#: krita/kritamenu.action:712
+#: krita/kritamenu.action:725
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Show &Rulers"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (view_ruler), Actions (View), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
-#: krita/kritamenu.action:714
+#: krita/kritamenu.action:727
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Show Rulers"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (rulers_track_mouse), Actions (View), ActionCollection (Menu)
#. i18n: context: Action (rulers_track_mouse), Actions (View), ActionCollection (Menu)
#. i18n: context: Action (rulers_track_mouse), Actions (View), ActionCollection (Menu)
#. i18n: context: Action (rulers_track_mouse), Actions (View), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
-#: krita/kritamenu.action:724 krita/kritamenu.action:726
+#: krita/kritamenu.action:737 krita/kritamenu.action:739
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Rulers Track Pointer"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (view_show_guides), Actions (View), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
-#: krita/kritamenu.action:736
+#: krita/kritamenu.action:749
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Show Guides"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (view_show_guides), Actions (View), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
-#: krita/kritamenu.action:738
+#: krita/kritamenu.action:751
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Show or hide guides"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (view_lock_guides), Actions (View), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
-#: krita/kritamenu.action:748
+#: krita/kritamenu.action:761
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Lock Guides"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (view_lock_guides), Actions (View), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
-#: krita/kritamenu.action:750
+#: krita/kritamenu.action:763
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Lock or unlock guides"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (view_snap_to_guides), Actions (View), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
-#: krita/kritamenu.action:760
+#: krita/kritamenu.action:773
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Snap to Guides"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (view_snap_to_guides), Actions (View), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
-#: krita/kritamenu.action:762
+#: krita/kritamenu.action:775
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Snap cursor to guides position"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (showStatusBar), Actions (View), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
-#: krita/kritamenu.action:772
+#: krita/kritamenu.action:785
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Show Status &Bar"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (showStatusBar), Actions (View), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
-#: krita/kritamenu.action:774
+#: krita/kritamenu.action:787
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Show or hide the status bar"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (view_pixel_grid), Actions (View), ActionCollection (Menu)
#. i18n: context: Action (view_pixel_grid), Actions (View), ActionCollection (Menu)
#. i18n: context: Action (view_pixel_grid), Actions (View), ActionCollection (Menu)
#. i18n: context: Action (view_pixel_grid), Actions (View), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
-#: krita/kritamenu.action:784 krita/kritamenu.action:786
+#: krita/kritamenu.action:797 krita/kritamenu.action:799
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Show Pixel Grid"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (view_grid), Actions (View), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
-#: krita/kritamenu.action:796
+#: krita/kritamenu.action:809
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Show &Grid"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (view_grid), Actions (View), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
-#: krita/kritamenu.action:798
+#: krita/kritamenu.action:811
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Show Grid"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (view_snap_to_grid), Actions (View), ActionCollection (Menu)
#. i18n: context: Action (view_snap_to_grid), Actions (View), ActionCollection (Menu)
#. i18n: context: Action (view_snap_to_grid), Actions (View), ActionCollection (Menu)
#. i18n: context: Action (view_snap_to_grid), Actions (View), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
-#: krita/kritamenu.action:808 krita/kritamenu.action:810
+#: krita/kritamenu.action:821 krita/kritamenu.action:823
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Snap To Grid"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (show_snap_options_popup), Actions (View), ActionCollection (Menu)
#. i18n: context: Action (show_snap_options_popup), Actions (View), ActionCollection (Menu)
#. i18n: context: Action (show_snap_options_popup), Actions (View), ActionCollection (Menu)
#. i18n: context: Action (show_snap_options_popup), Actions (View), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
-#: krita/kritamenu.action:819 krita/kritamenu.action:821
+#: krita/kritamenu.action:832 krita/kritamenu.action:834
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Show Snap Options Popup"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (view_snap_orthogonal), Actions (View), ActionCollection (Menu)
#. i18n: context: Action (view_snap_orthogonal), Actions (View), ActionCollection (Menu)
#. i18n: context: Action (view_snap_orthogonal), Actions (View), ActionCollection (Menu)
#. i18n: context: Action (view_snap_orthogonal), Actions (View), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
-#: krita/kritamenu.action:831 krita/kritamenu.action:833
+#: krita/kritamenu.action:844 krita/kritamenu.action:846
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Snap Orthogonal"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (view_snap_node), Actions (View), ActionCollection (Menu)
#. i18n: context: Action (view_snap_node), Actions (View), ActionCollection (Menu)
#. i18n: context: Action (view_snap_node), Actions (View), ActionCollection (Menu)
#. i18n: context: Action (view_snap_node), Actions (View), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
-#: krita/kritamenu.action:843 krita/kritamenu.action:845
+#: krita/kritamenu.action:856 krita/kritamenu.action:858
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Snap Node"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (view_snap_extension), Actions (View), ActionCollection (Menu)
#. i18n: context: Action (view_snap_extension), Actions (View), ActionCollection (Menu)
#. i18n: context: Action (view_snap_extension), Actions (View), ActionCollection (Menu)
#. i18n: context: Action (view_snap_extension), Actions (View), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
-#: krita/kritamenu.action:855 krita/kritamenu.action:857
+#: krita/kritamenu.action:868 krita/kritamenu.action:870
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Snap Extension"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (view_snap_intersection), Actions (View), ActionCollection (Menu)
#. i18n: context: Action (view_snap_intersection), Actions (View), ActionCollection (Menu)
#. i18n: context: Action (view_snap_intersection), Actions (View), ActionCollection (Menu)
#. i18n: context: Action (view_snap_intersection), Actions (View), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
-#: krita/kritamenu.action:867 krita/kritamenu.action:869
+#: krita/kritamenu.action:880 krita/kritamenu.action:882
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Snap Intersection"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (view_snap_bounding_box), Actions (View), ActionCollection (Menu)
#. i18n: context: Action (view_snap_bounding_box), Actions (View), ActionCollection (Menu)
#. i18n: context: Action (view_snap_bounding_box), Actions (View), ActionCollection (Menu)
#. i18n: context: Action (view_snap_bounding_box), Actions (View), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
-#: krita/kritamenu.action:879 krita/kritamenu.action:881
+#: krita/kritamenu.action:892 krita/kritamenu.action:894
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Snap Bounding Box"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (view_snap_image_bounds), Actions (View), ActionCollection (Menu)
#. i18n: context: Action (view_snap_image_bounds), Actions (View), ActionCollection (Menu)
#. i18n: context: Action (view_snap_image_bounds), Actions (View), ActionCollection (Menu)
#. i18n: context: Action (view_snap_image_bounds), Actions (View), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
-#: krita/kritamenu.action:891 krita/kritamenu.action:893
+#: krita/kritamenu.action:904 krita/kritamenu.action:906
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Snap Image Bounds"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (view_snap_image_center), Actions (View), ActionCollection (Menu)
#. i18n: context: Action (view_snap_image_center), Actions (View), ActionCollection (Menu)
#. i18n: context: Action (view_snap_image_center), Actions (View), ActionCollection (Menu)
#. i18n: context: Action (view_snap_image_center), Actions (View), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
-#: krita/kritamenu.action:903 krita/kritamenu.action:905
+#: krita/kritamenu.action:916 krita/kritamenu.action:918
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Snap Image Center"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (view_toggle_painting_assistants), Actions (View), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
-#: krita/kritamenu.action:914
+#: krita/kritamenu.action:927
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "S&how Painting Assistants"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (view_toggle_painting_assistants), Actions (View), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
-#: krita/kritamenu.action:916
+#: krita/kritamenu.action:929
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Show Painting Assistants"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (view_toggle_assistant_previews), Actions (View), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
-#: krita/kritamenu.action:926
+#: krita/kritamenu.action:939
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Show &Assistant Previews"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (view_toggle_assistant_previews), Actions (View), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
-#: krita/kritamenu.action:928
+#: krita/kritamenu.action:941
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Show Assistant Previews"
msgstr ""
+#. i18n: context: Action (view_toggle_reference_images), Actions (View), ActionCollection (Menu)
+#. +> trunk5
+#: krita/kritamenu.action:952
+#, kde-format
+msgctxt "action"
+msgid "S&how Reference Images"
+msgstr ""
+
+#. i18n: context: Action (view_toggle_reference_images), Actions (View), ActionCollection (Menu)
+#. +> trunk5
+#: krita/kritamenu.action:954
+#, kde-format
+msgctxt "action"
+msgid "Show Reference Images"
+msgstr ""
+
#. i18n: context: Actions (Image), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
-#: krita/kritamenu.action:939
+#: krita/kritamenu.action:966
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Image"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (image_color), Actions (Image), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
-#: krita/kritamenu.action:954
+#: krita/kritamenu.action:981
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "&Image Background Color and Transparency..."
msgstr ""
#. i18n: context: Action (image_color), Actions (Image), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
-#: krita/kritamenu.action:956
+#: krita/kritamenu.action:983
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Change the background color of the image"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (imagecolorspaceconversion), Actions (Image), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
-#: krita/kritamenu.action:966
+#: krita/kritamenu.action:993
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "&Convert Image Color Space..."
msgstr ""
#. i18n: context: Action (imagecolorspaceconversion), Actions (Image), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
-#: krita/kritamenu.action:968
+#: krita/kritamenu.action:995
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Convert Image Color Space"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (trim_to_image), Actions (Image), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
-#: krita/kritamenu.action:978
+#: krita/kritamenu.action:1005
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "&Trim to Image Size"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (trim_to_image), Actions (Image), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
-#: krita/kritamenu.action:980
+#: krita/kritamenu.action:1007
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Trim to Image Size"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (resizeimagetolayer), Actions (Image), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
-#: krita/kritamenu.action:990
+#: krita/kritamenu.action:1017
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Trim to Current &Layer"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (resizeimagetolayer), Actions (Image), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
-#: krita/kritamenu.action:992
+#: krita/kritamenu.action:1019
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Trim to Current Layer"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (resizeimagetoselection), Actions (Image), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
-#: krita/kritamenu.action:1002
+#: krita/kritamenu.action:1029
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Trim to S&election"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (resizeimagetoselection), Actions (Image), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
-#: krita/kritamenu.action:1004
+#: krita/kritamenu.action:1031
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Trim to Selection"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (rotateimage), Actions (Image), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
-#: krita/kritamenu.action:1014
+#: krita/kritamenu.action:1041
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "&Rotate Image..."
msgstr ""
#. i18n: context: Action (rotateimage), Actions (Image), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
-#: krita/kritamenu.action:1016
+#: krita/kritamenu.action:1043
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Rotate Image"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (rotateImageCW90), Actions (Image), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
-#: krita/kritamenu.action:1026
+#: krita/kritamenu.action:1053
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Rotate &Image 90° to the Right"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (rotateImageCW90), Actions (Image), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
-#: krita/kritamenu.action:1028
+#: krita/kritamenu.action:1055
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Rotate Image 90° to the Right"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (rotateImageCCW90), Actions (Image), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
-#: krita/kritamenu.action:1038
+#: krita/kritamenu.action:1065
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Rotate Image &90° to the Left"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (rotateImageCCW90), Actions (Image), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
-#: krita/kritamenu.action:1040
+#: krita/kritamenu.action:1067
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Rotate Image 90° to the Left"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (rotateImage180), Actions (Image), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
-#: krita/kritamenu.action:1050
+#: krita/kritamenu.action:1077
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Rotate Image &180°"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (rotateImage180), Actions (Image), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
-#: krita/kritamenu.action:1052
+#: krita/kritamenu.action:1079
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Rotate Image 180°"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (shearimage), Actions (Image), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
-#: krita/kritamenu.action:1062
+#: krita/kritamenu.action:1089
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "&Shear Image..."
msgstr ""
#. i18n: context: Action (shearimage), Actions (Image), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
-#: krita/kritamenu.action:1064
+#: krita/kritamenu.action:1091
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Shear Image"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (mirrorImageHorizontal), Actions (Image), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
-#: krita/kritamenu.action:1074
+#: krita/kritamenu.action:1101
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "&Mirror Image Horizontally"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (mirrorImageHorizontal), Actions (Image), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
-#: krita/kritamenu.action:1076
+#: krita/kritamenu.action:1103
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Mirror Image Horizontally"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (mirrorImageVertical), Actions (Image), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
-#: krita/kritamenu.action:1086
+#: krita/kritamenu.action:1113
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Mirror Image &Vertically"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (mirrorImageVertical), Actions (Image), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
-#: krita/kritamenu.action:1088
+#: krita/kritamenu.action:1115
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Mirror Image Vertically"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (imagesize), Actions (Image), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
-#: krita/kritamenu.action:1098
+#: krita/kritamenu.action:1125
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Scale Image To &New Size..."
msgstr ""
#. i18n: context: Action (imagesize), Actions (Image), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
-#: krita/kritamenu.action:1100
+#: krita/kritamenu.action:1127
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Scale Image To New Size"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (offsetimage), Actions (Image), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
-#: krita/kritamenu.action:1110
+#: krita/kritamenu.action:1137
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "&Offset Image..."
msgstr ""
#. i18n: context: Action (offsetimage), Actions (Image), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
-#: krita/kritamenu.action:1112
+#: krita/kritamenu.action:1139
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Offset Image"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (canvassize), Actions (Image), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
-#: krita/kritamenu.action:1122
+#: krita/kritamenu.action:1149
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "R&esize Canvas..."
msgstr ""
#. i18n: context: Action (canvassize), Actions (Image), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
-#: krita/kritamenu.action:1124
+#: krita/kritamenu.action:1151
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Resize Canvas"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (imagesplit), Actions (Image), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
-#: krita/kritamenu.action:1134
+#: krita/kritamenu.action:1161
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Im&age Split "
msgstr ""
#. i18n: context: Action (imagesplit), Actions (Image), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
-#: krita/kritamenu.action:1136
+#: krita/kritamenu.action:1163
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Image Split"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (separate), Actions (Image), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
-#: krita/kritamenu.action:1146
+#: krita/kritamenu.action:1173
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Separate Ima&ge..."
msgstr ""
#. i18n: context: Action (separate), Actions (Image), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
-#: krita/kritamenu.action:1148
+#: krita/kritamenu.action:1175
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Separate Image"
msgstr ""
#. i18n: context: Actions (Select), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
-#: krita/kritamenu.action:1159
+#: krita/kritamenu.action:1186
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Select"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (deselect), Actions (Select), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
-#: krita/kritamenu.action:1174
+#: krita/kritamenu.action:1201
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "&Deselect"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (reselect), Actions (Select), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
-#: krita/kritamenu.action:1186
+#: krita/kritamenu.action:1213
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "&Reselect"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (reselect), Actions (Select), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
-#: krita/kritamenu.action:1188
+#: krita/kritamenu.action:1215
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Reselect"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (krita_filter_invert), Actions (Select), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
-#: krita/kritamenu.action:1198
+#: krita/kritamenu.action:1225
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "&Invert"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (krita_filter_invert), Actions (Select), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
-#: krita/kritamenu.action:1200
+#: krita/kritamenu.action:1227
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Invert"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (convert_to_vector_selection), Actions (Select), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
-#: krita/kritamenu.action:1210
+#: krita/kritamenu.action:1237
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "&Convert to Vector Selection"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (convert_to_vector_selection), Actions (Select), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
-#: krita/kritamenu.action:1212
+#: krita/kritamenu.action:1239
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Convert to Vector Selection"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (convert_shapes_to_vector_selection), Actions (Select), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
-#: krita/kritamenu.action:1222
+#: krita/kritamenu.action:1249
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Convert Shapes to &Vector Selection"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (convert_shapes_to_vector_selection), Actions (Select), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
-#: krita/kritamenu.action:1224
+#: krita/kritamenu.action:1251
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Convert Shapes to Vector Selection"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (featherselection), Actions (Select), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
-#: krita/kritamenu.action:1234
+#: krita/kritamenu.action:1261
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "&Feather Selection..."
msgstr ""
#. i18n: context: Action (featherselection), Actions (Select), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
-#: krita/kritamenu.action:1236
+#: krita/kritamenu.action:1263
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Feather Selection"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (toggle_display_selection), Actions (Select), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
-#: krita/kritamenu.action:1246
+#: krita/kritamenu.action:1273
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Dis&play Selection"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (toggle_display_selection), Actions (Select), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
-#: krita/kritamenu.action:1248
+#: krita/kritamenu.action:1275
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Display Selection"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (selectionscale), Actions (Select), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
-#: krita/kritamenu.action:1258
+#: krita/kritamenu.action:1285
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Sca&le..."
msgstr ""
#. i18n: context: Action (selectionscale), Actions (Select), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
-#: krita/kritamenu.action:1260
+#: krita/kritamenu.action:1287
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Scale"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (colorrange), Actions (Select), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
-#: krita/kritamenu.action:1270
+#: krita/kritamenu.action:1297
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "S&elect from Color Range..."
msgstr ""
#. i18n: context: Action (colorrange), Actions (Select), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
-#: krita/kritamenu.action:1272
+#: krita/kritamenu.action:1299
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Select from Color Range"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (selectopaque), Actions (Select), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
-#: krita/kritamenu.action:1282
+#: krita/kritamenu.action:1309
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Select &Opaque"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (growselection), Actions (Select), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
-#: krita/kritamenu.action:1294
+#: krita/kritamenu.action:1321
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "&Grow Selection..."
msgstr ""
#. i18n: context: Action (growselection), Actions (Select), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
-#: krita/kritamenu.action:1296
+#: krita/kritamenu.action:1323
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Grow Selection"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (shrinkselection), Actions (Select), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
-#: krita/kritamenu.action:1306
+#: krita/kritamenu.action:1333
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "S&hrink Selection..."
msgstr ""
#. i18n: context: Action (shrinkselection), Actions (Select), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
-#: krita/kritamenu.action:1308
+#: krita/kritamenu.action:1335
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Shrink Selection"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (borderselection), Actions (Select), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
-#: krita/kritamenu.action:1318
+#: krita/kritamenu.action:1345
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "&Border Selection..."
msgstr ""
#. i18n: context: Action (borderselection), Actions (Select), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
-#: krita/kritamenu.action:1320
+#: krita/kritamenu.action:1347
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Border Selection"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (smoothselection), Actions (Select), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
-#: krita/kritamenu.action:1330
+#: krita/kritamenu.action:1357
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "S&mooth"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (smoothselection), Actions (Select), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
-#: krita/kritamenu.action:1332
+#: krita/kritamenu.action:1359
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Smooth"
msgstr ""
#. i18n: context: Actions (Filter), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
-#: krita/kritamenu.action:1343
+#: krita/kritamenu.action:1370
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Filter"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (filter_apply_again), Actions (Filter), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
-#: krita/kritamenu.action:1346
+#: krita/kritamenu.action:1373
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "&Apply Filter Again"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (filter_apply_again), Actions (Filter), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
-#: krita/kritamenu.action:1348
+#: krita/kritamenu.action:1375
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Apply Filter Again"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (adjust_filters), Actions (Filter), ActionCollection (Menu)
#. i18n: context: Action (adjust_filters), Actions (Filter), ActionCollection (Menu)
#. i18n: context: Action (adjust_filters), Actions (Filter), ActionCollection (Menu)
#. i18n: context: Action (adjust_filters), Actions (Filter), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
-#: krita/kritamenu.action:1358 krita/kritamenu.action:1360
+#: krita/kritamenu.action:1385 krita/kritamenu.action:1387
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Adjust"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (artistic_filters), Actions (Filter), ActionCollection (Menu)
#. i18n: context: Action (artistic_filters), Actions (Filter), ActionCollection (Menu)
#. i18n: context: Action (artistic_filters), Actions (Filter), ActionCollection (Menu)
#. i18n: context: Action (artistic_filters), Actions (Filter), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
-#: krita/kritamenu.action:1368 krita/kritamenu.action:1370
+#: krita/kritamenu.action:1395 krita/kritamenu.action:1397
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Artistic"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (color_filters), Actions (Filter), ActionCollection (Menu)
#. i18n: context: Action (color_filters), Actions (Filter), ActionCollection (Menu)
#. i18n: context: Action (color_filters), Actions (Filter), ActionCollection (Menu)
#. i18n: context: Action (color_filters), Actions (Filter), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
-#: krita/kritamenu.action:1388 krita/kritamenu.action:1390
+#: krita/kritamenu.action:1415 krita/kritamenu.action:1417
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Colors"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (edge_filters), Actions (Filter), ActionCollection (Menu)
#. i18n: context: Action (edge_filters), Actions (Filter), ActionCollection (Menu)
#. i18n: context: Action (edge_filters), Actions (Filter), ActionCollection (Menu)
#. i18n: context: Action (edge_filters), Actions (Filter), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
-#: krita/kritamenu.action:1398 krita/kritamenu.action:1400
+#: krita/kritamenu.action:1425 krita/kritamenu.action:1427
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Edge Detection"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (enhance_filters), Actions (Filter), ActionCollection (Menu)
#. i18n: context: Action (enhance_filters), Actions (Filter), ActionCollection (Menu)
#. i18n: context: Action (enhance_filters), Actions (Filter), ActionCollection (Menu)
#. i18n: context: Action (enhance_filters), Actions (Filter), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
-#: krita/kritamenu.action:1408 krita/kritamenu.action:1410
+#: krita/kritamenu.action:1435 krita/kritamenu.action:1437
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Enhance"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (emboss_filters), Actions (Filter), ActionCollection (Menu)
#. i18n: context: Action (emboss_filters), Actions (Filter), ActionCollection (Menu)
#. i18n: context: Action (emboss_filters), Actions (Filter), ActionCollection (Menu)
#. i18n: context: Action (emboss_filters), Actions (Filter), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
-#: krita/kritamenu.action:1418 krita/kritamenu.action:1420
+#: krita/kritamenu.action:1445 krita/kritamenu.action:1447
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Emboss"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (map_filters), Actions (Filter), ActionCollection (Menu)
#. i18n: context: Action (map_filters), Actions (Filter), ActionCollection (Menu)
#. i18n: context: Action (map_filters), Actions (Filter), ActionCollection (Menu)
#. i18n: context: Action (map_filters), Actions (Filter), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
-#: krita/kritamenu.action:1428 krita/kritamenu.action:1430
+#: krita/kritamenu.action:1455 krita/kritamenu.action:1457
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Map"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (other_filters), Actions (Filter), ActionCollection (Menu)
#. i18n: context: Action (other_filters), Actions (Filter), ActionCollection (Menu)
#. i18n: context: Action (other_filters), Actions (Filter), ActionCollection (Menu)
#. i18n: context: Action (other_filters), Actions (Filter), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
-#: krita/kritamenu.action:1438 krita/kritamenu.action:1440
+#: krita/kritamenu.action:1465 krita/kritamenu.action:1467
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Other"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (QMic), Actions (Filter), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
-#: krita/kritamenu.action:1448
+#: krita/kritamenu.action:1475
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Start G'MIC-Qt"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (QMic), Actions (Filter), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
-#: krita/kritamenu.action:1450
+#: krita/kritamenu.action:1477
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Start G'Mic-Qt"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (QMicAgain), Actions (Filter), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
-#: krita/kritamenu.action:1458
+#: krita/kritamenu.action:1485
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Re-apply the last G'MIC filter"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (QMicAgain), Actions (Filter), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
-#: krita/kritamenu.action:1460
+#: krita/kritamenu.action:1487
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Apply the last G'Mic-Qt action again"
msgstr ""
#. i18n: context: Actions (Tools), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
-#: krita/kritamenu.action:1469
+#: krita/kritamenu.action:1496
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Tools"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (Recording_Start_Recording_Macro), Actions (Tools), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
-#: krita/kritamenu.action:1472
+#: krita/kritamenu.action:1499
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "&Start recording macro"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (Recording_Start_Recording_Macro), Actions (Tools), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
-#: krita/kritamenu.action:1474
+#: krita/kritamenu.action:1501
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Start recording macro"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (Recording_Stop_Recording_Macro), Actions (Tools), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
-#: krita/kritamenu.action:1484
+#: krita/kritamenu.action:1511
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Stop &recording actions"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (Recording_Stop_Recording_Macro), Actions (Tools), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
-#: krita/kritamenu.action:1486
+#: krita/kritamenu.action:1513
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Stop recording actions"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (Macro_Open_Play), Actions (Tools), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
-#: krita/kritamenu.action:1496
+#: krita/kritamenu.action:1523
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "&Open and play..."
msgstr ""
#. i18n: context: Action (Macro_Open_Play), Actions (Tools), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
-#: krita/kritamenu.action:1498
+#: krita/kritamenu.action:1525
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Open and play"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (Macro_Open_Edit), Actions (Tools), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
-#: krita/kritamenu.action:1508
+#: krita/kritamenu.action:1535
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Open &and edit..."
msgstr ""
#. i18n: context: Action (Macro_Open_Edit), Actions (Tools), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
-#: krita/kritamenu.action:1510
+#: krita/kritamenu.action:1537
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Open and edit"
msgstr ""
#. i18n: context: Actions (Settings), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
-#: krita/kritamenu.action:1521
+#: krita/kritamenu.action:1548
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Settings"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (options_configure), Actions (Settings), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
-#: krita/kritamenu.action:1524
+#: krita/kritamenu.action:1551
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "&Configure Krita..."
msgstr ""
#. i18n: context: Action (options_configure), Actions (Settings), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
-#: krita/kritamenu.action:1526
+#: krita/kritamenu.action:1553
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Configure Krita"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (manage_bundles), Actions (Settings), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
-#: krita/kritamenu.action:1536
+#: krita/kritamenu.action:1563
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "&Manage Resources..."
msgstr ""
#. i18n: context: Action (manage_bundles), Actions (Settings), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
-#: krita/kritamenu.action:1538
+#: krita/kritamenu.action:1565
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Manage Resources"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (switch_application_language), Actions (Settings), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
-#: krita/kritamenu.action:1548
+#: krita/kritamenu.action:1575
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Switch Application &Language..."
msgstr ""
#. i18n: context: Action (switch_application_language), Actions (Settings), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
-#: krita/kritamenu.action:1550
+#: krita/kritamenu.action:1577
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Switch Application Language"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (view_toggledockers), Actions (Settings), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
-#: krita/kritamenu.action:1558
+#: krita/kritamenu.action:1585
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "&Show Dockers"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (view_toggledockers), Actions (Settings), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
-#: krita/kritamenu.action:1560
+#: krita/kritamenu.action:1587
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Show Dockers"
msgstr ""
-#. i18n: context: Action (view_toggledockertitlebars), Actions (Settings), ActionCollection (Menu)
-#. +> stable5
-#: krita/kritamenu.action:1570
-#, kde-format
-msgctxt "action"
-msgid "Sho&w Docker Titlebars"
-msgstr ""
-
-#. i18n: context: Action (view_toggledockertitlebars), Actions (Settings), ActionCollection (Menu)
-#. +> stable5
-#: krita/kritamenu.action:1572
-#, kde-format
-msgctxt "action"
-msgid "Show Docker Titlebars"
-msgstr ""
-
#. i18n: context: Action (options_configure_toolbars), Actions (Settings), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
-#: krita/kritamenu.action:1570
+#: krita/kritamenu.action:1597
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Configure Tool&bars..."
msgstr ""
#. i18n: context: Action (options_configure_toolbars), Actions (Settings), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
-#: krita/kritamenu.action:1572
+#: krita/kritamenu.action:1599
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Configure Toolbars"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (settings_dockers_menu), Actions (Settings), ActionCollection (Menu)
#. i18n: context: Action (settings_dockers_menu), Actions (Settings), ActionCollection (Menu)
#. i18n: context: Action (settings_dockers_menu), Actions (Settings), ActionCollection (Menu)
#. i18n: context: Action (settings_dockers_menu), Actions (Settings), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
-#: krita/kritamenu.action:1582 krita/kritamenu.action:1584
+#: krita/kritamenu.action:1609 krita/kritamenu.action:1611
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Dockers"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (theme_menu), Actions (Settings), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
-#: krita/kritamenu.action:1592
+#: krita/kritamenu.action:1619
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "&Themes"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (theme_menu), Actions (Settings), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
-#: krita/kritamenu.action:1594
+#: krita/kritamenu.action:1621
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Themes"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (settings_active_author), Actions (Settings), ActionCollection (Menu)
#. i18n: context: Action (settings_active_author), Actions (Settings), ActionCollection (Menu)
#. i18n: context: Action (settings_active_author), Actions (Settings), ActionCollection (Menu)
#. i18n: context: Action (settings_active_author), Actions (Settings), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
-#: krita/kritamenu.action:1602 krita/kritamenu.action:1604
+#: krita/kritamenu.action:1629 krita/kritamenu.action:1631
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Active Author Profile"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (options_configure_keybinding), Actions (Settings), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
-#: krita/kritamenu.action:1612
+#: krita/kritamenu.action:1639
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Configure S&hortcuts..."
msgstr ""
#. i18n: context: Action (options_configure_keybinding), Actions (Settings), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
-#: krita/kritamenu.action:1614
+#: krita/kritamenu.action:1641
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Configure Shortcuts"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (window), Actions (Settings), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
-#: krita/kritamenu.action:1624
+#: krita/kritamenu.action:1651
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "&Window"
msgstr ""
#. i18n: context: Actions (Help), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
-#: krita/kritamenu.action:1635
+#: krita/kritamenu.action:1662
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Help"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (help_contents), Actions (Help), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
-#: krita/kritamenu.action:1638
+#: krita/kritamenu.action:1665
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Krita &Handbook"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (help_contents), Actions (Help), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
-#: krita/kritamenu.action:1640
+#: krita/kritamenu.action:1667
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Krita Handbook"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (help_report_bug), Actions (Help), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
-#: krita/kritamenu.action:1648
+#: krita/kritamenu.action:1675
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "&Report Bug..."
msgstr ""
#. i18n: context: Action (help_report_bug), Actions (Help), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
-#: krita/kritamenu.action:1650
+#: krita/kritamenu.action:1677
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Report Bug"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (help_about_app), Actions (Help), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
-#: krita/kritamenu.action:1658
+#: krita/kritamenu.action:1685
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "&About Krita"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (help_about_app), Actions (Help), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
-#: krita/kritamenu.action:1660
+#: krita/kritamenu.action:1687
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "About Krita"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (help_about_kde), Actions (Help), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
-#: krita/kritamenu.action:1668
+#: krita/kritamenu.action:1695
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "About &KDE"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (help_about_kde), Actions (Help), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
-#: krita/kritamenu.action:1670
+#: krita/kritamenu.action:1697
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "About KDE"
msgstr ""
#. i18n: context: Actions (BrushesAndStuff), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
-#: krita/kritamenu.action:1679
+#: krita/kritamenu.action:1706
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Brushes and Stuff"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (gradients), Actions (BrushesAndStuff), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
-#: krita/kritamenu.action:1682
+#: krita/kritamenu.action:1709
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "&Gradients"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (gradients), Actions (BrushesAndStuff), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
-#: krita/kritamenu.action:1684
+#: krita/kritamenu.action:1711
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Gradients"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (patterns), Actions (BrushesAndStuff), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
-#: krita/kritamenu.action:1692
+#: krita/kritamenu.action:1719
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "&Patterns"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (patterns), Actions (BrushesAndStuff), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
-#: krita/kritamenu.action:1694
+#: krita/kritamenu.action:1721
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Patterns"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (dual), Actions (BrushesAndStuff), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
-#: krita/kritamenu.action:1702
+#: krita/kritamenu.action:1729
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "&Color"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (dual), Actions (BrushesAndStuff), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
-#: krita/kritamenu.action:1704
+#: krita/kritamenu.action:1731
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Color"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (paintops), Actions (BrushesAndStuff), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
-#: krita/kritamenu.action:1712
+#: krita/kritamenu.action:1739
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "&Painter's Tools"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (paintops), Actions (BrushesAndStuff), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
-#: krita/kritamenu.action:1714
+#: krita/kritamenu.action:1741
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Painter's Tools"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (composite_actions), Actions (BrushesAndStuff), ActionCollection (Menu)
#. i18n: context: Action (composite_actions), Actions (BrushesAndStuff), ActionCollection (Menu)
#. i18n: context: Action (composite_actions), Actions (BrushesAndStuff), ActionCollection (Menu)
#. i18n: context: Action (composite_actions), Actions (BrushesAndStuff), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
-#: krita/kritamenu.action:1722 krita/kritamenu.action:1724
+#: krita/kritamenu.action:1749 krita/kritamenu.action:1751
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Brush composite"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (brushslider1), Actions (BrushesAndStuff), ActionCollection (Menu)
#. i18n: context: Action (brushslider1), Actions (BrushesAndStuff), ActionCollection (Menu)
#. i18n: context: Action (brushslider1), Actions (BrushesAndStuff), ActionCollection (Menu)
#. i18n: context: Action (brushslider1), Actions (BrushesAndStuff), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
-#: krita/kritamenu.action:1732 krita/kritamenu.action:1734
+#: krita/kritamenu.action:1759 krita/kritamenu.action:1761
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Brush option slider 1"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (brushslider2), Actions (BrushesAndStuff), ActionCollection (Menu)
#. i18n: context: Action (brushslider2), Actions (BrushesAndStuff), ActionCollection (Menu)
#. i18n: context: Action (brushslider2), Actions (BrushesAndStuff), ActionCollection (Menu)
#. i18n: context: Action (brushslider2), Actions (BrushesAndStuff), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
-#: krita/kritamenu.action:1742 krita/kritamenu.action:1744
+#: krita/kritamenu.action:1769 krita/kritamenu.action:1771
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Brush option slider 2"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (brushslider3), Actions (BrushesAndStuff), ActionCollection (Menu)
#. i18n: context: Action (brushslider3), Actions (BrushesAndStuff), ActionCollection (Menu)
#. i18n: context: Action (brushslider3), Actions (BrushesAndStuff), ActionCollection (Menu)
#. i18n: context: Action (brushslider3), Actions (BrushesAndStuff), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
-#: krita/kritamenu.action:1752 krita/kritamenu.action:1754
+#: krita/kritamenu.action:1779 krita/kritamenu.action:1781
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Brush option slider 3"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (mirror_actions), Actions (BrushesAndStuff), ActionCollection (Menu)
#. i18n: context: Action (mirror_actions), Actions (BrushesAndStuff), ActionCollection (Menu)
#. i18n: context: Action (mirror_actions), Actions (BrushesAndStuff), ActionCollection (Menu)
#. i18n: context: Action (mirror_actions), Actions (BrushesAndStuff), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
-#: krita/kritamenu.action:1762 krita/kritamenu.action:1764
+#: krita/kritamenu.action:1789 krita/kritamenu.action:1791
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Mirror"
msgstr ""
+#. i18n: context: Action (select_layout), Actions (BrushesAndStuff), ActionCollection (Menu)
+#. +> trunk5
+#: krita/kritamenu.action:1799
+#, kde-format
+msgctxt "action"
+msgid "Layouts"
+msgstr ""
+
+#. i18n: context: Action (select_layout), Actions (BrushesAndStuff), ActionCollection (Menu)
+#. +> trunk5
+#: krita/kritamenu.action:1801
+#, kde-format
+msgctxt "action"
+msgid "Select layout"
+msgstr ""
+
#. i18n: context: Action (workspaces), Actions (BrushesAndStuff), ActionCollection (Menu)
#. i18n: context: Action (workspaces), Actions (BrushesAndStuff), ActionCollection (Menu)
#. i18n: context: Action (workspaces), Actions (BrushesAndStuff), ActionCollection (Menu)
#. i18n: context: Action (workspaces), Actions (BrushesAndStuff), ActionCollection (Menu)
#. +> trunk5 stable5
-#: krita/kritamenu.action:1772 krita/kritamenu.action:1774
+#: krita/kritamenu.action:1808 krita/kritamenu.action:1810
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Workspaces"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/basicflakes/plugin/KoCreatePathToolFactory.cpp:30
#, kde-format
msgid "Draw path"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/basicflakes/plugin/KoPencilToolFactory.cpp:29
#, kde-format
msgid "Freehand path"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/basicflakes/tools/KoCreatePathTool.cpp:508
#, kde-format
msgid "Angle snapping delta:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/basicflakes/tools/KoCreatePathTool.cpp:515
#, kde-format
msgid "Activate angle snap:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/basicflakes/tools/KoCreatePathTool.cpp:523
#, kde-format
msgid "Angle Constraints"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPrecision)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/basicflakes/tools/KoPencilTool.cpp:312
#: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgbrushchooser.ui:148
#, kde-format
msgid "Precision:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/basicflakes/tools/KoPencilTool.cpp:314
#, kde-format
msgctxt "The raw line data"
msgid "Raw"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/basicflakes/tools/KoPencilTool.cpp:315
#: libs/flake/KoConnectionShapeConfigWidget.cpp:33
#: plugins/flake/pathshapes/spiral/SpiralShapeConfigWidget.cpp:29
#: plugins/paintops/curvebrush/curve_paintop_plugin.cpp:41
#, kde-format
msgid "Curve"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/basicflakes/tools/KoPencilTool.cpp:316
#: libs/flake/KoConnectionShapeConfigWidget.cpp:32
#, kde-format
msgid "Straight"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, optimize)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/basicflakes/tools/KoPencilTool.cpp:325
#: libs/basicflakes/tools/KoPencilTool.cpp:331
#: plugins/impex/jpeg/kis_wdg_options_jpeg.ui:234
#, kde-format
msgid "Optimize"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/basicflakes/tools/KoPencilTool.cpp:337
#, kde-format
msgid "Exactness:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/basicflakes/tools/KoPencilTool.cpp:370
#: libs/basicflakes/tools/KoPencilTool.cpp:371
#, kde-format
msgid "Pencil"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, shapeCBox)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/basicflakes/tools/KoPencilTool.cpp:376
#: libs/widgets/KoGradientEditWidget.cpp:164
#: plugins/flake/pathshapes/spiral/SpiralShapeConfigWidget.cpp:30
#: plugins/paintops/gridbrush/wdggridbrushshapeoptions.ui:47
#: plugins/tools/defaulttool/connectionTool/ConnectionTool.cpp:846
#, kde-format
msgid "Line"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/brush/kis_auto_brush.cpp:392
#, kde-format
msgctxt "PaintOp instant preview limitation"
msgid "Brush Density recommended value 100.0"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/brush/kis_auto_brush.cpp:396
#, kde-format
msgctxt "PaintOp instant preview limitation"
msgid "Brush Randomness recommended value 0.0"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/brush/kis_brush.cpp:641
#, kde-format
msgctxt "PaintOp instant preview limitation"
msgid "Spacing > 0.5, consider disabling Instant Preview"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/command/kundo2group.cpp:359 libs/command/kundo2stack.cpp:1115
#, kde-format
msgctxt "Default text for undo action"
msgid "Undo"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/command/kundo2group.cpp:359 libs/command/kundo2stack.cpp:1115
-#: libs/ui/KisUndoStackAction.cpp:54
+#: libs/ui/KisUndoActionsUpdateManager.cpp:59
#, kde-format
msgid "Undo %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/command/kundo2group.cpp:386 libs/command/kundo2stack.cpp:1141
#, kde-format
msgctxt "Default text for redo action"
msgid "Redo"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/command/kundo2group.cpp:386 libs/command/kundo2stack.cpp:1141
-#: libs/ui/KisUndoStackAction.cpp:54
+#: libs/ui/KisUndoActionsUpdateManager.cpp:64
#, kde-format
msgid "Redo %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/command/kundo2model.cpp:67
#: plugins/dockers/historydocker/KisUndoModel.cpp:70
#, kde-format
msgid "<empty>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: libs/command/kundo2stack.cpp:1386 libs/ui/KisUndoStackAction.cpp:46
+#: libs/command/kundo2stack.cpp:1386
#: libs/widgetutils/xmlgui/kundoactions.cpp:45
#, kde-format
msgid "Redo"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, liquifyUndo)
#. +> trunk5 stable5
-#: libs/command/kundo2stack.cpp:1405 libs/ui/KisUndoStackAction.cpp:38
+#: libs/command/kundo2stack.cpp:1405
#: libs/widgetutils/xmlgui/kundoactions.cpp:64
#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:1828
#, kde-format
msgid "Undo"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/flake/commands/KoConnectionShapeTypeCommand.cpp:31
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Change Connection"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/flake/commands/KoMultiPathPointJoinCommand.cpp:30
#: libs/flake/commands/KoSubpathJoinCommand.cpp:53
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Join subpaths"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/flake/commands/KoMultiPathPointMergeCommand.cpp:50
#: libs/flake/commands/KoPathPointMergeCommand.cpp:161
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Merge points"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/flake/commands/KoParameterHandleMoveCommand.cpp:35
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Change parameter"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/flake/commands/KoParameterToPathCommand.cpp:44
#: libs/flake/commands/KoParameterToPathCommand.cpp:53
#: libs/flake/tools/KoPathTool.cpp:390
#: plugins/flake/artistictextshape/ArtisticTextTool.cpp:610
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Convert to Path"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/flake/commands/KoPathBreakAtPointCommand.cpp:40
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Break subpath at points"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/flake/commands/KoPathCombineCommand.cpp:67
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Combine paths"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/flake/commands/KoPathControlPointMoveCommand.cpp:42
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Move control point"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/flake/commands/KoPathFillRuleCommand.cpp:44
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Set fill rule"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/flake/commands/KoPathPointInsertCommand.cpp:79
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Insert points"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/flake/commands/KoPathPointMoveCommand.cpp:43
#: libs/flake/commands/KoPathPointMoveCommand.cpp:59
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Move points"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/flake/commands/KoPathPointRemoveCommand.cpp:104
#: libs/flake/commands/KoPathPointRemoveCommand.cpp:133
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Remove points"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/flake/commands/KoPathPointTypeCommand.cpp:49
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Set point type"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/flake/commands/KoPathReverseCommand.cpp:51
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Reverse paths"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/flake/commands/KoPathSegmentBreakCommand.cpp:41
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Break subpath"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/flake/commands/KoPathSegmentTypeCommand.cpp:134
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Change segments to curves"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/flake/commands/KoPathSegmentTypeCommand.cpp:136
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Change segments to lines"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/flake/commands/KoPathShapeMarkerCommand.cpp:41
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Set marker"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/flake/commands/KoShapeAlignCommand.cpp:84
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Align shapes"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/flake/commands/KoShapeBackgroundCommand.cpp:66
#: libs/flake/commands/KoShapeBackgroundCommand.cpp:77
#: libs/flake/commands/KoShapeBackgroundCommand.cpp:92
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Set background"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/flake/commands/KoShapeClipCommand.cpp:70
#: libs/flake/commands/KoShapeClipCommand.cpp:85
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Clip Shape"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/flake/commands/KoShapeCreateCommand.cpp:66
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Create shape"
msgid_plural "Create shapes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/flake/commands/KoShapeDeleteCommand.cpp:56
#: libs/flake/commands/KoShapeDeleteCommand.cpp:69
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Delete shape"
msgid_plural "Delete shapes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/flake/commands/KoShapeDistributeCommand.cpp:130
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Distribute shapes"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/flake/commands/KoShapeGroupCommand.cpp:80
-#: plugins/tools/defaulttool/defaulttool/DefaultTool.cpp:1019
+#: plugins/tools/defaulttool/defaulttool/DefaultTool.cpp:1051
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Group shapes"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/flake/commands/KoShapeGroupCommand.cpp:82
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Add shapes to group"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: libs/flake/commands/KoShapeKeepAspectRatioCommand.cpp:30
+#: libs/flake/commands/KoShapeKeepAspectRatioCommand.cpp:27
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Keep Aspect Ratio"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/flake/commands/KoShapeLockCommand.cpp:36
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Lock shapes"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/flake/commands/KoShapeMoveCommand.cpp:36
#: libs/flake/commands/KoShapeMoveCommand.cpp:48
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Move shapes"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/flake/commands/KoShapeRenameCommand.cpp:41
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Rename Shape"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/flake/commands/KoShapeReorderCommand.cpp:66
#: libs/flake/commands/KoShapeReorderCommand.cpp:79
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Reorder shapes"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/flake/commands/KoShapeResizeCommand.cpp:47
#: plugins/tools/defaulttool/defaulttool/DefaultToolWidget.cpp:239
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Resize"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/flake/commands/KoShapeRunAroundCommand.cpp:72
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Change Shape RunAround"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/flake/commands/KoShapeShadowCommand.cpp:67
#: libs/flake/commands/KoShapeShadowCommand.cpp:84
#: libs/flake/commands/KoShapeShadowCommand.cpp:95
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Set Shadow"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/flake/commands/KoShapeShearCommand.cpp:51
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Shear shapes"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/flake/commands/KoShapeSizeCommand.cpp:43
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Resize shapes"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/flake/commands/KoShapeStrokeCommand.cpp:67
#: libs/flake/commands/KoShapeStrokeCommand.cpp:86
#: libs/flake/commands/KoShapeStrokeCommand.cpp:97
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Set stroke"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/flake/commands/KoShapeTransparencyCommand.cpp:49
#: libs/flake/commands/KoShapeTransparencyCommand.cpp:60
#: libs/flake/commands/KoShapeTransparencyCommand.cpp:73
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Set opacity"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/flake/commands/KoShapeUnclipCommand.cpp:96
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Unclip Shape"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/flake/commands/KoShapeUnclipCommand.cpp:105
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Unclip Shapes"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/flake/commands/KoShapeUngroupCommand.cpp:55
-#: plugins/tools/defaulttool/defaulttool/DefaultTool.cpp:1047
+#: plugins/tools/defaulttool/defaulttool/DefaultTool.cpp:1079
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Ungroup shapes"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/flake/commands/KoSubpathJoinCommand.cpp:51
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Close subpath"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/flake/commands/KoSubpathRemoveCommand.cpp:34
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Remove subpath"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/flake/html/HtmlWriter.cpp:83
#, kde-format
msgid "Saving KoShapeLayer to html is not implemented yet!"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/flake/html/HtmlWriter.cpp:87
#, kde-format
msgid "KoShapeGroup to html is not implemented yet!"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/flake/html/HtmlWriter.cpp:93
#, kde-format
msgid "saving to html failed"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/flake/html/HtmlWriter.cpp:97
#, kde-format
msgid "Cannot save %1 to html"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editSceneCaptureType)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/flake/KoConnectionShapeConfigWidget.cpp:30
#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:970
#, kde-format
msgid "Standard"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, selectSubdivisionStyle)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, selectMainStyle)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, selectGuidesStyle)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/flake/KoConnectionShapeConfigWidget.cpp:31
#: plugins/dockers/griddocker/grid_config_widget.ui:357
#: plugins/dockers/griddocker/grid_config_widget.ui:398
#: plugins/dockers/griddocker/grid_config_widget.ui:626
#, kde-format
msgid "Lines"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblTypeDesc)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, typeLabel)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, typeDescLabel)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, axisTypeLabel)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/flake/KoConnectionShapeConfigWidget.ui:17
#: libs/ui/forms/wdgimageproperties.ui:347
#: libs/ui/forms/wdgstrokeselectionproperties.ui:62
#: libs/ui/widgets/KoFillConfigWidget.ui:205
#: libs/widgets/koDocumentInfoAboutWidget.ui:181
#: libs/widgets/KoGradientEditWidget.cpp:169
#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:523
#: plugins/dockers/griddocker/grid_config_widget.ui:86
#: plugins/extensions/resourcemanager/wdgdlgcreatebundle.ui:54
#: plugins/flake/pathshapes/ellipse/EllipseShapeConfigWidget.ui:35
#: plugins/flake/pathshapes/spiral/SpiralShapeConfigWidget.ui:20
#: plugins/impex/heightmap/kis_wdg_options_heightmap.ui:195
#: plugins/impex/ppm/kis_wdg_options_ppm.ui:17
#: plugins/tools/basictools/wdgmultihandtool.ui:57
#, kde-format
msgid "Type:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/flake/KoConnectionShapeFactory.cpp:37
#, kde-format
msgid "Tie"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/flake/KoConnectionShapeFactory.cpp:39
#, kde-format
msgid "A connection between two other shapes"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/flake/KoMarkerCollection.cpp:82
#: libs/flake/resources/KoSvgSymbolCollectionResource.cpp:154
-#: libs/odf/KoOdfReadStore.cpp:133 libs/ui/flake/kis_shape_layer.cc:501
+#: libs/odf/KoOdfReadStore.cpp:133 libs/ui/flake/kis_shape_layer.cc:518
#, kde-format
msgid ""
"Parsing error in the main document at line %1, column %2\n"
"Error message: %3"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/flake/KoPathShapeFactory.cpp:38
#, kde-format
msgid "Simple path shape"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/flake/KoPathShapeFactory.cpp:40
#, kde-format
msgid "A simple path shape"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/flake/KoShapeController.cpp:71
#: plugins/flake/textshape/kotext/InsertTextReferenceAction.cpp:63
#: plugins/flake/textshape/kotext/InsertVariableAction.cpp:58
#, kde-format
msgid "%1 Options"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/flake/KoToolManager.cpp:671
#, kde-format
msgid "Active tool: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/flake/svg/SvgShapeFactory.cpp:36
#, kde-format
msgid "Embedded svg shape"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/flake/text/KoSvgTextShape.cpp:567
#: plugins/flake/textshape/TextShapeFactory.cpp:44
#: plugins/flake/textshape/TextShapeFactory.cpp:54
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_brush_selection_widget.cpp:62
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_brush_selection_widget.cpp:64
#, kde-format
msgid "Text"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/flake/text/KoSvgTextShape.cpp:569
#: libs/flake/text/KoSvgTextShape.cpp:577
#, kde-format
msgid "SVG Text Shape"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/flake/text/KoSvgTextShape.cpp:575
#, kde-format
msgid "SVG Text"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/flake/text/KoSvgTextShapeMarkupConverter.cpp:143
#, kde-format
msgid "More than one 'text' node found!"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/flake/text/KoSvgTextShapeMarkupConverter.cpp:152
#, kde-format
msgid "Unknown node of type '%1' found!"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/flake/text/KoSvgTextShapeMarkupConverter.cpp:158
#, kde-format
msgid "No 'text' node found!"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/flake/text/KoSvgTextShapeMarkupConverter.cpp:366
-#: libs/flake/text/KoSvgTextShapeMarkupConverter.cpp:678
+#: libs/flake/text/KoSvgTextShapeMarkupConverter.cpp:702
#, kde-format
msgid "Unknown error writing SVG text element"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/flake/tools/KoCreateShapesToolFactory.cpp:29
#, kde-format
msgid "Create object"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/flake/tools/KoPathSegmentChangeStrategy.cpp:146
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Change Segment"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/flake/tools/KoPathTool.cpp:214
#, kde-format
msgid "Edit Shape"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/flake/tools/KoPathTool.cpp:673
#, kde-format
msgid "Drag to move handle."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/flake/tools/KoPathTool.cpp:737
#, kde-format
msgid "Drag to move point. Shift click to change point type."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/flake/tools/KoPathTool.cpp:739
#, kde-format
msgid "Drag to move control point."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/flake/tools/KoPathTool.cpp:767
#, kde-format
msgid "Drag to change curve directly. Double click to insert new path point."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/flake/tools/KoPathTool.cpp:775
#, kde-format
msgid "Press B to break path at selected point."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/flake/tools/KoPathTool.cpp:777
#, kde-format
msgid "Press B to break path at selected segments."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/flake/tools/KoPathToolFactory.cpp:30
#, kde-format
msgid "Edit Shapes Tool"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/flake/tools/KoZoomToolFactory.cpp:30
#: libs/widgets/KoZoomController_p.h:41 libs/widgets/KoZoomWidget.cpp:64
#, kde-format
msgid "Zoom"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, zoomInButton)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, btnZoomIn)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/flake/tools/KoZoomToolWidget.ui:20
#: libs/ui/forms/kis_previewwidgetbase.ui:123
#: libs/ui/input/kis_zoom_action.cpp:125
#, kde-format
msgid "Zoom In"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, zoomOutButton)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, btnZoomOut)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/flake/tools/KoZoomToolWidget.ui:30
#: libs/ui/forms/kis_previewwidgetbase.ui:110
#: libs/ui/input/kis_zoom_action.cpp:126
#, kde-format
msgid "Zoom Out"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, corner)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, smooth)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, symmetric)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, lineSegment)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, curveSegment)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, linePoint)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, curvePoint)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, addPoint)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, removePoint)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, breakPoint)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, breakSegment)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, joinSegment)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, mergePoints)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, btnSelectFile)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, add)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, remove)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, open)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, save)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, capNJoinButton)
#. i18n: ectx: property (text), widget (KoColorPopupButton, btnChooseSolidColor)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, btnSolidColorPick)
#. i18n: ectx: property (text), widget (KoColorPopupButton, btnChoosePredefinedGradient)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, btnSaveGradient)
#. i18n: ectx: property (text), widget (KisColorButton, paintColor)
#. i18n: ectx: property (text), widget (KisColorButton, backgroundColor)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_bnFileName)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, bnLandscape)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, bnPortrait)
#. i18n: ectx: property (text), widget (KoGroupButton, intersect)
#. i18n: ectx: property (text), widget (KoGroupButton, shape)
#. i18n: ectx: property (text), widget (KoGroupButton, replace)
#. i18n: ectx: property (text), widget (KoGroupButton, add)
#. i18n: ectx: property (text), widget (KoGroupButton, pixel)
#. i18n: ectx: property (text), widget (KoGroupButton, subtract)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, bnSwapFile)
#. i18n: ectx: property (text), widget (KisColorButton, bnColor)
#. i18n: ectx: property (text), widget (KisColorButton, bnHighlightColor)
#. i18n: ectx: property (text), widget (KisColorButton, bnShadowColor)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, bnFont)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, bnAdd)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, bnRemove)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, bnSelectSaveLocation)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, bnGetPreview)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, bnRenderOptions)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, bnExportOptions)
#. i18n: ectx: property (text), widget (KisToolButton, bnAdd)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, bnDuplicate)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, bnLower)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, bnRaise)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, bnProperties)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, bnDelete)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, bnAddGroup)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, bnAddDialog)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, btnFirstFrame)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, btnPreviousKeyFrame)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, btnPreviousFrame)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, btnPlay)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, btnNextFrame)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, btnNextKeyFrame)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, btnLastFrame)
#. i18n: ectx: property (text), widget (KisToolButton, btnAddKeyframe)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, btnAddDuplicateFrame)
#. i18n: ectx: property (text), widget (KisToolButton, btnDeleteKeyframe)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, btnOnionSkinOptions)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, btnLazyFrame)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, btnDropFrames)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, vectorPresetsConfigureButton)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_bnSelectConfigurationFile)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_bnSelectLut)
#. i18n: ectx: property (text), widget (FormattingButton, bulletListButton)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, moreOptions)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, customCharacter)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, resetTextColor)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, resetBackground)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, resetBackgroundColor)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, splitSections)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, configureSection)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, insertSection)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QuickTableButton, quickTable)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, insertVariable)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, insertSpecialChar)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, insertPageBreak)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, insertionColorButton)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, deletionColorButton)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, formatColorButton)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_5)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_7)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_4)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_8)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_3)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_6)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_2)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, splitCells)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, mergeCells)
#. i18n: ectx: property (text), widget (FormattingButton, border)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, removeEffect)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, addEffect)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, raiseEffect)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, lowerEffect)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, addPreset)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, removePreset)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/flake/tools/PathToolOptionWidgetBase.ui:67
#: libs/flake/tools/PathToolOptionWidgetBase.ui:74
#: libs/flake/tools/PathToolOptionWidgetBase.ui:81
#: libs/flake/tools/PathToolOptionWidgetBase.ui:101
#: libs/flake/tools/PathToolOptionWidgetBase.ui:108
#: libs/flake/tools/PathToolOptionWidgetBase.ui:115
#: libs/flake/tools/PathToolOptionWidgetBase.ui:122
#: libs/flake/tools/PathToolOptionWidgetBase.ui:129
#: libs/flake/tools/PathToolOptionWidgetBase.ui:136
#: libs/flake/tools/PathToolOptionWidgetBase.ui:143
#: libs/flake/tools/PathToolOptionWidgetBase.ui:150
#: libs/flake/tools/PathToolOptionWidgetBase.ui:157
#: libs/flake/tools/PathToolOptionWidgetBase.ui:164
#: libs/ui/forms/wdggeneralsettings.ui:228 libs/ui/forms/wdgnewimage.ui:168
#: libs/ui/forms/wdgnewimage.ui:272 libs/ui/forms/wdgpaintactioneditor.ui:98
#: libs/ui/forms/wdgpaintactioneditor.ui:111
#: libs/ui/forms/wdgperformancesettings.ui:239
#: libs/ui/forms/wdgselectionoptions.ui:40
#: libs/ui/forms/wdgselectionoptions.ui:56
#: libs/ui/forms/wdgselectionoptions.ui:72
#: libs/ui/forms/wdgselectionoptions.ui:91
#: libs/ui/forms/wdgselectionoptions.ui:130
#: libs/ui/forms/wdgselectionoptions.ui:149
#: libs/ui/layerstyles/wdgBevelAndEmboss.ui:318
#: libs/ui/layerstyles/wdgBevelAndEmboss.ui:371
#: libs/ui/layerstyles/WdgColorOverlay.ui:57
#: libs/ui/layerstyles/wdgInnerGlow.ui:125 libs/ui/layerstyles/WdgSatin.ui:54
#: libs/ui/layerstyles/WdgStroke.ui:166
#: libs/ui/widgets/KoFillConfigWidget.ui:172
#: libs/ui/widgets/KoFillConfigWidget.ui:188
#: libs/ui/widgets/KoFillConfigWidget.ui:299
#: libs/ui/widgets/KoFillConfigWidget.ui:315
#: libs/ui/widgets/KoStrokeConfigWidget.ui:60
#: libs/widgets/KoEditColorSet.ui:48 libs/widgets/KoEditColorSet.ui:58
#: libs/widgets/KoEditColorSet.ui:68 libs/widgets/KoEditColorSet.ui:78
#: libs/widgets/wdg_file_name_requester.ui:35
#: plugins/dockers/animation/wdg_animation.ui:173
#: plugins/dockers/animation/wdg_animation.ui:205
#: plugins/dockers/animation/wdg_animation.ui:237
#: plugins/dockers/animation/wdg_animation.ui:269
#: plugins/dockers/animation/wdg_animation.ui:301
#: plugins/dockers/animation/wdg_animation.ui:333
#: plugins/dockers/animation/wdg_animation.ui:365
#: plugins/dockers/animation/wdg_animation.ui:412
#: plugins/dockers/animation/wdg_animation.ui:422
#: plugins/dockers/animation/wdg_animation.ui:432
#: plugins/dockers/animation/wdg_animation.ui:449
#: plugins/dockers/animation/wdg_animation.ui:459
#: plugins/dockers/animation/wdg_animation.ui:469
#: plugins/dockers/defaultdockers/wdglayerbox.ui:134
#: plugins/dockers/defaultdockers/wdglayerbox.ui:153
#: plugins/dockers/defaultdockers/wdglayerbox.ui:178
#: plugins/dockers/defaultdockers/wdglayerbox.ui:203
#: plugins/dockers/defaultdockers/wdglayerbox.ui:228
#: plugins/dockers/defaultdockers/wdglayerbox.ui:269
#: plugins/dockers/lut/wdglut.ui:196 plugins/dockers/lut/wdglut.ui:230
#: plugins/dockers/palettedocker/wdgpalettedock.ui:47
#: plugins/dockers/palettedocker/wdgpalettedock.ui:66
#: plugins/dockers/palettedocker/wdgpalettedock.ui:89
#: plugins/dockers/palettedocker/wdgpalettedock.ui:112
#: plugins/dockers/svgcollectiondocker/WdgSvgCollection.ui:22
#: plugins/extensions/animationrenderer/wdg_animationrenderer.ui:239
#: plugins/extensions/animationrenderer/wdg_animationrenderer.ui:354
#: plugins/extensions/resourcemanager/wdgdlgbundlemanager.ui:83
#: plugins/extensions/resourcemanager/wdgdlgbundlemanager.ui:90
#: plugins/extensions/resourcemanager/wdgdlgcreatebundle.ui:142
#: plugins/extensions/resourcemanager/wdgdlgcreatebundle.ui:149
#: plugins/extensions/resourcemanager/wdgdlgcreatebundle.ui:366
#: plugins/extensions/resourcemanager/wdgdlgcreatebundle.ui:448
#: plugins/flake/textshape/dialogs/ChangeConfigureDialog.ui:127
#: plugins/flake/textshape/dialogs/ChangeConfigureDialog.ui:207
#: plugins/flake/textshape/dialogs/ChangeConfigureDialog.ui:266
#: plugins/flake/textshape/dialogs/CharacterHighlighting.ui:40
#: plugins/flake/textshape/dialogs/CharacterHighlighting.ui:84
#: plugins/flake/textshape/dialogs/FontDecorations.ui:36
#: plugins/flake/textshape/dialogs/FontDecorations.ui:62
#: plugins/flake/textshape/dialogs/FontDecorations.ui:109
#: plugins/flake/textshape/dialogs/FontDecorations.ui:122
#: plugins/flake/textshape/dialogs/FontDecorations.ui:135
#: plugins/flake/textshape/dialogs/FontDecorations.ui:148
#: plugins/flake/textshape/dialogs/FontDecorations.ui:161
#: plugins/flake/textshape/dialogs/FontDecorations.ui:174
#: plugins/flake/textshape/dialogs/FontDecorations.ui:187
#: plugins/flake/textshape/dialogs/FontDecorations.ui:200
#: plugins/flake/textshape/dialogs/ParagraphBulletsNumbers.ui:221
#: plugins/flake/textshape/dialogs/ParagraphDecorations.ui:55
#: plugins/flake/textshape/dialogs/SimpleCharacterWidget.ui:167
#: plugins/flake/textshape/dialogs/SimpleInsertWidget.ui:40
#: plugins/flake/textshape/dialogs/SimpleInsertWidget.ui:59
#: plugins/flake/textshape/dialogs/SimpleInsertWidget.ui:78
#: plugins/flake/textshape/dialogs/SimpleInsertWidget.ui:97
#: plugins/flake/textshape/dialogs/SimpleInsertWidget.ui:129
#: plugins/flake/textshape/dialogs/SimpleInsertWidget.ui:148
#: plugins/flake/textshape/dialogs/SimpleInsertWidget.ui:164
#: plugins/flake/textshape/dialogs/SimpleParagraphWidget.ui:65
#: plugins/flake/textshape/dialogs/SimpleParagraphWidget.ui:189
#: plugins/flake/textshape/dialogs/SimpleTableWidget.ui:128
#: plugins/flake/textshape/dialogs/SimpleTableWidget.ui:144
#: plugins/flake/textshape/dialogs/SimpleTableWidget.ui:176
#: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgtextbrush.ui:87
#: plugins/tools/karbonplugins/tools/filterEffectTool/FilterEffectEditWidget.ui:57
#: plugins/tools/karbonplugins/tools/filterEffectTool/FilterEffectEditWidget.ui:67
#: plugins/tools/karbonplugins/tools/filterEffectTool/FilterEffectEditWidget.ui:74
#: plugins/tools/karbonplugins/tools/filterEffectTool/FilterEffectEditWidget.ui:81
#: plugins/tools/karbonplugins/tools/filterEffectTool/FilterEffectEditWidget.ui:102
#: plugins/tools/karbonplugins/tools/filterEffectTool/FilterEffectEditWidget.ui:109
#, kde-format
msgid "..."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, convertToPath)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/flake/tools/PathToolOptionWidgetBase.ui:231
#, kde-format
msgid "Convert To Path"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/global/kis_assert.cpp:83
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Krita: Internal Error"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/global/kis_dom_utils.cpp:115
#, kde-format
msgid "Could not find \"%1\" XML tag in \"%2\""
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/global/kis_dom_utils.cpp:145
#, kde-format
msgid "Error: incorrect type (%2) for value %1. Expected %3"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/image/brushengine/kis_paintop_factory.cpp:50
#, kde-format
msgctxt "Category of brush engines"
msgid "Brush engines"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/image/brushengine/kis_paintop_registry.cc:143
#, kde-format
msgid "default"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WdgRectangleConstraints)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/image/brushengine/kis_standard_uniform_properties_factory.cpp:51
#: libs/image/brushengine/kis_standard_uniform_properties_factory.h:30
#: libs/ui/forms/wdgrectangleconstraints.ui:20
#: plugins/paintops/colorsmudge/kis_colorsmudgeop_settings_widget.cpp:53
#: plugins/paintops/defaultpaintops/brush/kis_brushop_settings_widget.cpp:63
#: plugins/paintops/defaultpaintops/brush/kis_brushop_settings_widget.cpp:109
#: plugins/paintops/defaultpaintops/duplicate/kis_duplicateop_settings_widget.cpp:50
#: plugins/paintops/deform/kis_deform_paintop_settings_widget.cpp:44
#: plugins/paintops/filterop/kis_filterop_settings_widget.cpp:51
#: plugins/paintops/hairy/kis_hairy_paintop_settings_widget.cpp:40
#: plugins/paintops/hatching/kis_hatching_paintop_settings_widget.cpp:61
#: plugins/paintops/roundmarker/kis_roundmarkerop_settings_widget.cpp:43
#: plugins/paintops/sketch/kis_sketch_paintop_settings_widget.cpp:48
#: plugins/paintops/spray/kis_spray_paintop_settings_widget.cpp:46
#: plugins/paintops/tangentnormal/kis_tangent_normal_paintop_settings_widget.cpp:56
#: plugins/tools/svgtexttool/SvgTextEditor.cpp:1039
#, kde-format
msgid "Size"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KisIntParseSpinBox, intHeight)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KisIntParseSpinBox, intWidth)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KisIntParseSpinBox, intCheckSize)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KisDoubleParseSpinBox, sizeToStartFromSpinBox)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KisDoubleParseSpinBox, deltaValueSpinBox)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, intWidth)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, intHeight)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KisIntParseSpinBox, intHSpacing)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KisIntParseSpinBox, intVSpacing)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KisIntParseSpinBox, intXOffset)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KisIntParseSpinBox, intYOffset)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KisIntParseSpinBox, popupSize)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KisIntParseSpinBox, minimalShadeSelectorLineHeight)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KisIntParseSpinBox, lastUsedColorsWidth)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KisIntParseSpinBox, lastUsedColorsHeight)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KisIntParseSpinBox, commonColorsWidth)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KisIntParseSpinBox, commonColorsHeight)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KisIntParseSpinBox, intHalfWidth)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KisIntParseSpinBox, intHalfHeight)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KisIntParseSpinBox, radius)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KisDoubleParseSpinBox, spinMoveStep)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KisIntParseSpinBox, intX)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KisIntParseSpinBox, intY)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, patchRadius)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/image/brushengine/kis_standard_uniform_properties_factory.cpp:60
#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_layer_style.cpp:599
#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_layer_style.cpp:602
#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_layer_style.cpp:839
#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_layer_style.cpp:846
#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_layer_style.cpp:1096
#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_layer_style.cpp:1261
#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_layer_style.cpp:1264
#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_layer_style.cpp:1346
#: libs/ui/forms/wdgdisplaysettings.ui:193
#: libs/ui/forms/wdgrectangleconstraints.ui:91
-#: libs/ui/forms/wdgrectangleconstraints.ui:127 libs/ui/kis_paintop_box.cc:273
+#: libs/ui/forms/wdgrectangleconstraints.ui:127 libs/ui/kis_paintop_box.cc:274
#: libs/ui/widgets/kis_lod_availability_widget.cpp:87
#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:453
#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:727
#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:826
#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:849
#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:1044
#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:1067
#: plugins/dockers/griddocker/grid_config_widget.cpp:51
#: plugins/dockers/griddocker/grid_config_widget.ui:226
#: plugins/dockers/griddocker/grid_config_widget.ui:258
#: plugins/dockers/griddocker/grid_config_widget.ui:472
#: plugins/dockers/griddocker/grid_config_widget.ui:517
#: plugins/extensions/animationrenderer/wdg_animationrenderer.ui:151
#: plugins/extensions/animationrenderer/wdg_animationrenderer.ui:190
#: plugins/filters/blur/kis_wdg_gaussian_blur.cpp:45
#: plugins/filters/blur/kis_wdg_gaussian_blur.cpp:53
#: plugins/filters/blur/wdgblur.ui:42 plugins/filters/blur/wdgblur.ui:81
#: plugins/paintops/curvebrush/kis_curve_line_option.cpp:33
#: plugins/paintops/curvebrush/kis_curve_paintop_settings.cpp:79
#: plugins/paintops/deform/kis_brush_size_option.cpp:50
#: plugins/paintops/experiment/kis_experiment_paintop_settings.cpp:131
#: plugins/paintops/experiment/kis_experimentop_option.cpp:38
#: plugins/paintops/gridbrush/kis_gridop_option.cpp:43
#: plugins/paintops/gridbrush/kis_gridop_option.cpp:49
#: plugins/paintops/hatching/kis_hatching_options.cpp:33
#: plugins/paintops/hatching/kis_hatching_paintop_settings.cpp:165
#: plugins/paintops/hatching/kis_hatching_paintop_settings.cpp:196
#: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgbrushchooser.ui:105
#: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgbrushchooser.ui:128
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_auto_brush_widget.cpp:63
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_brush_chooser.cpp:116
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_texture_chooser.cpp:43
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_texture_chooser.cpp:45
#: plugins/paintops/libpaintop/sensors/kis_dynamic_sensor_fade.cpp:65
#: plugins/paintops/roundmarker/kis_roundmarker_option.cpp:31
#: plugins/paintops/sketch/kis_sketchop_option.cpp:44
#: plugins/paintops/spray/kis_spray_shape_option.cpp:57
#: plugins/paintops/spray/kis_spray_shape_option.cpp:61
#: plugins/paintops/spray/kis_spray_shape_option.cpp:134
#: plugins/paintops/spray/kis_spray_shape_option.cpp:136
#: plugins/paintops/spray/kis_sprayop_option.cpp:43
#: plugins/tools/basictools/kis_tool_brush.cc:358
#: plugins/tools/basictools/kis_tool_fill.cc:202
#: plugins/tools/basictools/kis_tool_fill.cc:209
#: plugins/tools/basictools/kis_tool_movetooloptionswidget.cpp:63
#: plugins/tools/basictools/kis_tool_movetooloptionswidget.cpp:64
#: plugins/tools/basictools/kis_tool_multihand.cpp:305
#: plugins/tools/basictools/wdgcolorpicker.ui:64
#: plugins/tools/basictools/wdgmovetool.ui:127
#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_contiguous.cc:224
#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_contiguous.cc:227
#: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:113
#: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:138
#: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:246
#: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:271
#: plugins/tools/tool_lazybrush/kis_tool_lazy_brush_options_widget.cpp:79
#: plugins/tools/tool_lazybrush/kis_tool_lazy_brush_options_widget.cpp:89
#: plugins/tools/tool_smart_patch/kis_tool_smart_patch_options_widget.ui:130
#: plugins/tools/tool_transform2/kis_tool_transform_config_widget.cpp:108
#: plugins/tools/tool_transform2/kis_tool_transform_config_widget.cpp:109
#: plugins/tools/tool_transform2/kis_tool_transform_config_widget.cpp:118
#: plugins/tools/tool_transform2/kis_tool_transform_config_widget.cpp:119
#, kde-format
msgid " px"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, opacityCBox)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/image/brushengine/kis_standard_uniform_properties_factory.h:31
#: libs/image/kis_keyframe_channel.cpp:30 libs/image/kis_layer.cc:227
#: libs/widgets/KoColorPopupAction.cpp:96
#: plugins/dockers/defaultdockers/kis_layer_box.cpp:190
#: plugins/paintops/colorsmudge/kis_colorsmudgeop_settings_widget.cpp:52
#: plugins/paintops/curvebrush/kis_curve_paintop_settings_widget.cpp:35
#: plugins/paintops/defaultpaintops/brush/kis_brushop_settings_widget.cpp:61
#: plugins/paintops/defaultpaintops/brush/kis_brushop_settings_widget.cpp:115
#: plugins/paintops/defaultpaintops/duplicate/kis_duplicateop_settings_widget.cpp:49
#: plugins/paintops/deform/kis_deform_paintop_settings_widget.cpp:43
#: plugins/paintops/filterop/kis_filterop_settings_widget.cpp:50
#: plugins/paintops/hairy/kis_hairy_paintop_settings_widget.cpp:39
#: plugins/paintops/hairy/wdghairyeoptions.ui:297
#: plugins/paintops/hairy/wdgInkOptions.ui:58
#: plugins/paintops/hatching/kis_hatching_paintop_settings_widget.cpp:60
#: plugins/paintops/sketch/kis_sketch_paintop_settings_widget.cpp:47
#: plugins/paintops/spray/kis_spray_paintop_settings_widget.cpp:45
#: plugins/paintops/tangentnormal/kis_tangent_normal_paintop_settings_widget.cpp:54
#, kde-format
msgid "Opacity"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/image/brushengine/kis_standard_uniform_properties_factory.h:32
#: plugins/paintops/defaultpaintops/brush/kis_brushop_settings_widget.cpp:62
#: plugins/paintops/defaultpaintops/brush/kis_brushop_settings_widget.cpp:127
#: plugins/paintops/tangentnormal/kis_tangent_normal_paintop_settings_widget.cpp:55
#, kde-format
msgid "Flow"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpAngle)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/image/brushengine/kis_standard_uniform_properties_factory.h:33
#: plugins/extensions/clonesarray/wdg_clonesarray.ui:108
#: plugins/extensions/rotateimage/wdg_rotateimage.ui:46
#: plugins/paintops/deform/kis_deform_paintop_settings.cpp:194
#: plugins/paintops/hatching/kis_hatching_paintop_settings_widget.cpp:58
#: plugins/tools/karbonplugins/filtereffects/ColorMatrixEffectConfigWidget.cpp:77
#, kde-format
msgid "Angle"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/image/brushengine/kis_standard_uniform_properties_factory.h:34
#: plugins/paintops/colorsmudge/kis_colorsmudgeop_settings_widget.cpp:54
#: plugins/paintops/defaultpaintops/brush/kis_brushop_settings_widget.cpp:65
#: plugins/paintops/roundmarker/kis_roundmarkerop_settings_widget.cpp:44
#: plugins/paintops/spray/kis_spray_paintop_settings.cpp:115
#: plugins/paintops/tangentnormal/kis_tangent_normal_paintop_settings_widget.cpp:60
#, kde-format
msgid "Spacing"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/image/commands/kis_change_filter_command.h:45
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Change Filter"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/image/commands/kis_deselect_global_selection_command.cpp:30
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Deselect"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/image/commands/kis_image_layer_add_command.cpp:32
#: libs/image/commands/kis_image_layer_add_command.cpp:48
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Add Layer"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/image/commands/kis_image_layer_move_command.cpp:37
#: libs/image/commands/kis_image_layer_move_command.cpp:50
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Move Layer"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/image/commands/kis_image_layer_remove_command.cpp:30
#: libs/image/commands/kis_image_layer_remove_command_impl.cpp:47
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Remove Layer"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/image/commands/kis_image_set_projection_color_space_command.cpp:29
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Convert Image Type"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/image/commands/kis_node_compositeop_command.cpp:29
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Composition Mode Change"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/image/commands/kis_node_opacity_command.cpp:26
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Opacity Change"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/image/commands/kis_node_property_list_command.cpp:34
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Property Changes"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/image/commands/kis_node_property_list_command.cpp:151
#: libs/image/kis_layer_properties_icons.cpp:33
#, kde-format
msgid "Visible"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/image/commands/kis_node_property_list_command.cpp:155
#: libs/image/kis_layer_properties_icons.cpp:32
#, kde-format
msgid "Locked"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/image/commands/kis_node_property_list_command.cpp:159
#: libs/image/kis_layer_properties_icons.cpp:39
#, kde-format
msgid "Active"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/image/commands/kis_node_property_list_command.cpp:167
#: libs/image/kis_layer_properties_icons.cpp:36
#: libs/image/kis_paint_layer.cc:211
#, kde-format
msgid "Alpha Locked"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/image/commands/kis_reselect_global_selection_command.cpp:30
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Reselect"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/image/commands_new/kis_image_resize_command.cpp:28
#: libs/image/kis_image.cc:549
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Resize Image"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/image/commands_new/kis_image_set_resolution_command.cpp:26
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Set Image Resolution"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/image/commands_new/kis_move_command_common.h:40
#: plugins/tools/basictools/strokes/move_stroke_strategy.cpp:33
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Move"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/image/commands_new/kis_set_layer_style_command.cpp:27
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Change Layer Style"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/image/commands_new/kis_switch_current_time_command.cpp:27
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Switch current time"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/image/filter/kis_filter.cc:37
#, kde-format
msgid "Adjust"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/image/filter/kis_filter.cc:42
#, kde-format
msgid "Artistic"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/image/filter/kis_filter.cc:47 plugins/filters/blur/kis_blur_filter.h:38
#, kde-format
msgid "Blur"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox)
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/image/filter/kis_filter.cc:52
#: plugins/flake/textshape/dialogs/FontDecorations.ui:17
#: plugins/tools/svgtexttool/WdgSvgTextSettings.ui:72
#, kde-format
msgid "Colors"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/image/filter/kis_filter.cc:57
#: plugins/filters/edgedetection/kis_edge_detection_filter.h:43
#, kde-format
msgid "Edge Detection"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/image/filter/kis_filter.cc:62
#, kde-format
msgid "Emboss"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/image/filter/kis_filter.cc:67
#, kde-format
msgid "Enhance"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/image/filter/kis_filter.cc:72
#, kde-format
msgid "Map"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/image/filter/kis_filter.cc:77
#, kde-format
msgid "Non-photorealistic"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editMeteringMode)
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, otherBox)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/image/filter/kis_filter.cc:82
#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:442
#: plugins/filters/indexcolors/kiswdgindexcolors.ui:290
#, kde-format
msgid "Other"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/image/generator/kis_generator_layer.cpp:144
#, kde-format
msgid "Generator"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/image/kis_adjustment_layer.cc:130
#, kde-format
msgctxt "property of a filter layer, noun"
msgid "Filter"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/image/kis_base_mask_generator.h:35
#: libs/ui/kis_bookmarked_configurations_model.cc:66
#: plugins/extensions/layersplit/dlg_layersplit.cpp:62
#: plugins/flake/textshape/kotext/styles/KoStyleManager.cpp:106
#: plugins/flake/textshape/kotext/styles/KoStyleManager.cpp:111
#, kde-format
msgid "Default"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editSharpness)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editContrast)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/image/kis_base_mask_generator.h:36
#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:860
#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:892
#: plugins/paintops/defaultpaintops/brush/kis_brushop_settings_widget.cpp:69
#: plugins/paintops/tangentnormal/kis_tangent_normal_paintop_settings_widget.cpp:63
#, kde-format
msgid "Soft"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/image/kis_base_mask_generator.h:37
#, kde-format
msgid "Gaussian"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/image/kis_clone_layer.cpp:317
#, kde-format
msgid "Copy From"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/image/kis_filter_strategy.h:70
#, kde-format
msgid "Hermite"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/image/kis_filter_strategy.h:82
#, kde-format
msgid "Bicubic"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/image/kis_filter_strategy.h:88
#, kde-format
msgid "Adds pixels using the color of surrounding pixels. Produces smoother tonal gradations than Bilinear."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/image/kis_filter_strategy.h:96
#, kde-format
msgid "Nearest Neighbor"
msgstr ""
#. +> stable5
#: libs/image/kis_filter_strategy.h:96
#, kde-format
msgid "Box"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/image/kis_filter_strategy.h:102
#, kde-format
msgid "Replicate pixels in the image. Preserves all the original detail, but can produce jagged effects."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/image/kis_filter_strategy.h:115
#: libs/ui/canvas/kis_canvas_controller.cpp:312
#, kde-format
msgid "Bilinear"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/image/kis_filter_strategy.h:121
#, kde-format
msgid "Adds pixels averaging the color values of surrounding pixels. Produces medium quality results when the image is scaled from half to two times the original size."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/image/kis_filter_strategy.h:131
#, kde-format
msgid "Bell"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/image/kis_filter_strategy.h:142
#, kde-format
msgid "BSpline"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/image/kis_filter_strategy.h:153
#, kde-format
msgid "Lanczos3"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/image/kis_filter_strategy.h:159
#, kde-format
msgid "Offers similar results than Bicubic, but maybe a little bit sharper. Can produce light and dark halos along strong edges."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/image/kis_filter_strategy.h:170
#, kde-format
msgid "Mitchell"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/image/kis_group_layer.cc:316
#: libs/image/kis_layer_properties_icons.cpp:38
#, kde-format
msgid "Pass Through"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/image/kis_image.cc:444
#, kde-format
msgid "background"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbType)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/image/kis_image.cc:448 plugins/extensions/imagesize/imagesize.xmlgui:9
#: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:393
#, kde-format
msgid "Layer"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/image/kis_image.cc:548
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Crop Image"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/image/kis_image.cc:590
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Crop Layer"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/image/kis_image.cc:591
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Crop Mask"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/image/kis_image.cc:623
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Scale Image"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/image/kis_image.cc:624
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Change Image Resolution"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/image/kis_image.cc:671
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Scale Layer"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/image/kis_image.cc:759
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Rotate Image"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/image/kis_image.cc:765
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Rotate Mask"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/image/kis_image.cc:767
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Rotate Layer"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/image/kis_image.cc:836
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Shear Mask"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/image/kis_image.cc:839
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Shear Layer"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/image/kis_image.cc:846
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Shear Image"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/image/kis_image.cc:858
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Convert Image Color Space"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/image/kis_image.cc:893
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Convert Projection Color Space"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/image/kis_image.cc:1628
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Crop Selections"
msgstr ""
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/image/kis_keyframe_channel.cpp:29 libs/ui/forms/wdgnewimage.ui:370
#, kde-format
msgid "Content"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/image/kis_keyframe_channel.cpp:31
#: libs/ui/tool/kis_selection_tool_helper.cpp:251
-#: plugins/tools/defaulttool/defaulttool/DefaultTool.cpp:1611
+#: plugins/tools/defaulttool/defaulttool/DefaultTool.cpp:1644
#, kde-format
msgid "Transform"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/image/kis_keyframe_channel.cpp:32
#, kde-format
msgid "Position (X)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/image/kis_keyframe_channel.cpp:33
#, kde-format
msgid "Position (Y)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/image/kis_keyframe_channel.cpp:34
#, kde-format
msgid "Scale (X)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/image/kis_keyframe_channel.cpp:35
#, kde-format
msgid "Scale (Y)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/image/kis_keyframe_channel.cpp:36
#, kde-format
msgid "Shear (X)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/image/kis_keyframe_channel.cpp:37
#, kde-format
msgid "Shear (Y)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/image/kis_keyframe_channel.cpp:38
#, kde-format
msgid "Rotation (X)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/image/kis_keyframe_channel.cpp:39
#, kde-format
msgid "Rotation (Y)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/image/kis_keyframe_channel.cpp:40
#, kde-format
msgid "Rotation (Z)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/image/kis_layer.cc:227 libs/widgets/KoZoomAction.cpp:207
#: libs/widgets/KoZoomAction.cpp:220 libs/widgets/KoZoomMode.cpp:26
#, kde-format
msgid "%1%"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/image/kis_layer.cc:232
#, kde-format
msgid "Composite Mode"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/image/kis_layer_properties_icons.cpp:34
#, kde-format
msgid "Layer Style"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/image/kis_layer_properties_icons.cpp:35
#, kde-format
msgid "Inherit Alpha"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/image/kis_layer_properties_icons.cpp:37
#: libs/image/kis_paint_layer.cc:214
#: plugins/dockers/animation/animation_docker.cpp:172
#: plugins/dockers/animation/onion_skins_docker.cpp:40
#, kde-format
msgid "Onion Skins"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/image/kis_layer_properties_icons.cpp:40
#, kde-format
msgid "Color Label"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/image/kis_layer_properties_icons.cpp:41
#, kde-format
msgid "Update Result"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/image/kis_layer_properties_icons.cpp:42
#, kde-format
msgid "Edit Key Strokes"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/image/kis_layer_properties_icons.cpp:43
#, kde-format
msgid "Show Coloring"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/image/kis_layer_properties_icons.cpp:44
#, kde-format
msgid "Open File"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: libs/image/kis_layer_utils.cpp:390
+#: libs/image/kis_layer_utils.cpp:430
#, kde-format
msgid "Merged"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: libs/image/kis_layer_utils.cpp:871
+#: libs/image/kis_layer_utils.cpp:923
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Merge Down"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: libs/image/kis_layer_utils.cpp:1072
+#: libs/image/kis_layer_utils.cpp:1124
#, kde-format
msgid "Copy of"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: libs/image/kis_layer_utils.cpp:1134
+#: libs/image/kis_layer_utils.cpp:1186
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Change projection color"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: libs/image/kis_layer_utils.cpp:1231
+#: libs/image/kis_layer_utils.cpp:1285
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Merge Selected Nodes"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: libs/image/kis_layer_utils.cpp:1239
+#: libs/image/kis_layer_utils.cpp:1293
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "New From Visible"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: libs/image/kis_layer_utils.cpp:1239
+#: libs/image/kis_layer_utils.cpp:1293
#, kde-format
msgctxt "New layer created from all the visible layers"
msgid "Visible"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: libs/image/kis_layer_utils.cpp:1318
+#: libs/image/kis_layer_utils.cpp:1372
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Merge Selection Masks"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: libs/image/kis_layer_utils.cpp:1341
+#: libs/image/kis_layer_utils.cpp:1395
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Flatten Layer"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: libs/image/kis_layer_utils.cpp:1349
+#: libs/image/kis_layer_utils.cpp:1403
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Flatten Image"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/image/kis_processing_visitor.cpp:34
#, kde-format
msgid "Processing"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/image/kis_psd_layer_style.cpp:99
-#: libs/ui/KisApplicationArguments.cpp:335 libs/ui/KisMainWindow.cpp:1079
-#: libs/ui/KisMainWindow.cpp:1388 libs/ui/KisMainWindow.cpp:1407
+#: libs/ui/KisApplicationArguments.cpp:359 libs/ui/KisMainWindow.cpp:1102
+#: libs/ui/KisMainWindow.cpp:1402 libs/ui/KisMainWindow.cpp:1421
#: plugins/impex/libkra/kis_kra_saver.cpp:83
#, kde-format
msgid "Unnamed"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/image/kis_regenerate_frame_stroke_strategy.cpp:105
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Render Animation"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/image/kis_selection_filters.cpp:120
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Erode Selection"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/image/kis_selection_filters.cpp:184
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Dilate Selection"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/image/kis_selection_filters.cpp:254
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Border Selection"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/image/kis_selection_filters.cpp:473
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Feather Selection"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/image/kis_selection_filters.cpp:520
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Grow Selection"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/image/kis_selection_filters.cpp:647
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Shrink Selection"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/image/kis_selection_filters.cpp:790
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Smooth Selection"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/image/kis_selection_filters.cpp:851
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Invert Selection"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/image/kis_switch_time_stroke_strategy.cpp:44
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Switch Frames"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/image/kis_sync_lod_cache_stroke_strategy.cpp:70
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Instant Preview"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/image/kis_update_scheduler.cpp:148
#, kde-format
msgid "Updating..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/image/kis_update_time_monitor.cpp:202
#, kde-format
msgid "Stroke Time:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/image/kis_update_time_monitor.cpp:203
#, kde-format
msgid "Mouse Speed:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/image/kis_update_time_monitor.cpp:204
#, kde-format
msgid "Jobs/Update:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/image/kis_update_time_monitor.cpp:205
#, kde-format
msgid "Non Update Time:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/image/kis_update_time_monitor.cpp:206
#, kde-format
msgid "Response Time:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/image/krita_utils.cpp:349
#, kde-format
msgid "off"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/image/krita_utils.cpp:349
#, kde-format
msgid "on"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/image/layerstyles/kis_ls_bevel_emboss_filter.cpp:56
#: libs/image/layerstyles/kis_ls_stroke_filter.cpp:49
#, kde-format
msgid "Stroke (style)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/image/layerstyles/kis_ls_drop_shadow_filter.cpp:48
#, kde-format
msgid "Drop Shadow (style)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/image/layerstyles/kis_ls_overlay_filter.cpp:50
#, kde-format
msgid "Overlay (style)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/image/layerstyles/kis_ls_satin_filter.cpp:46
#, kde-format
msgid "Satin (style)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/image/lazybrush/kis_colorize_mask.cpp:929
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Change Key Stroke Color"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/image/lazybrush/kis_colorize_mask.cpp:956
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Remove Key Stroke"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/image/lazybrush/kis_colorize_stroke_strategy.cpp:86
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Colorize"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/image/lazybrush/kis_colorize_stroke_strategy.cpp:86
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Prefilter Colorize Mask"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/image/metadata/kis_meta_data_filter_p.cc:51
#, kde-format
msgid "Anonymizer"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/image/metadata/kis_meta_data_filter_p.cc:56
#, kde-format
msgid "Remove personal information: author, location..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/image/metadata/kis_meta_data_filter_p.cc:96
#, kde-format
msgid "Tool information"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/image/metadata/kis_meta_data_filter_p.cc:101
#, kde-format
msgid "Add the name of the tool used for creation and the modification date"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/image/metadata/kis_meta_data_filter_p.cc:110
#, kde-format
msgid "Krita %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/image/metadata/kis_meta_data_merge_strategy_p.cc:50
#, kde-format
msgid "Drop"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/image/metadata/kis_meta_data_merge_strategy_p.cc:55
#, kde-format
msgid "Drop all meta data"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/image/metadata/kis_meta_data_merge_strategy_p.cc:84
#, kde-format
msgid "Priority to first meta data"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/image/metadata/kis_meta_data_merge_strategy_p.cc:89
#, kde-format
msgid "Use in priority the meta data from the layers at the bottom of the stack."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/image/metadata/kis_meta_data_merge_strategy_p.cc:124
#, kde-format
msgid "Only identical"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/image/metadata/kis_meta_data_merge_strategy_p.cc:129
#, kde-format
msgid "Keep only meta data that are identical"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/image/metadata/kis_meta_data_merge_strategy_p.cc:174
#, kde-format
msgid "Smart"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/image/metadata/kis_meta_data_merge_strategy_p.cc:179
#, kde-format
msgid "This merge strategy attempts to find the best solution for merging, for instance by merging the list of authors together, or keeping identical photographic information."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/image/metadata/kis_meta_data_value.cc:414
#: libs/image/metadata/kis_meta_data_value.cc:453
#, kde-format
msgid "Invalid value."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/image/processing/kis_transform_processing_visitor.cpp:189
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Transform Layer"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/image/recorder/kis_macro_player.cc:77
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Play macro"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/image/recorder/kis_macro_player.cc:83
#: plugins/extensions/bigbrother/bigbrother.cc:114
#, kde-format
msgid "Playing back macro"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/image/recorder/kis_recorded_fill_paint_action.cpp:42
#: libs/widgets/KoGradientEditWidget.cpp:165
#: plugins/tools/defaulttool/defaulttool/DefaultToolTabbedWidget.cpp:53
#, kde-format
msgid "Fill"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/image/recorder/kis_recorded_filter_action.cpp:101
#, kde-format
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Filter: \"%1\""
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/image/recorder/kis_recorded_node_action.cc:54
#, kde-format
msgid "Applying action to all selected nodes"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/image/recorder/kis_recorded_path_paint_action.cpp:70
#, kde-format
msgid "Path"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, shapeCBox)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, shapeBox)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/image/recorder/kis_recorded_shape_paint_action.cpp:55
#: plugins/assistants/Assistants/EllipseAssistant.cc:163
#: plugins/flake/pathshapes/ellipse/EllipseShapeFactory.cpp:35
#: plugins/paintops/gridbrush/wdggridbrushshapeoptions.ui:37
#: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgBrushSizeOptions.ui:232
#: plugins/paintops/spray/wdgsprayshapeoptions.ui:66
#, kde-format
msgid "Ellipse"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, shapeCBox)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, shapeBox)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbShape)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/image/recorder/kis_recorded_shape_paint_action.cpp:57
#: plugins/dockers/griddocker/grid_config_widget.cpp:54
#: plugins/filters/blur/wdgblur.ui:159
#: plugins/flake/pathshapes/rectangle/RectangleShapeFactory.cpp:35
#: plugins/paintops/gridbrush/wdggridbrushshapeoptions.ui:42
#: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgBrushSizeOptions.ui:237
#: plugins/paintops/spray/wdgsprayshapeoptions.ui:71
#, kde-format
msgid "Rectangle"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/impex/AnimationCheck.h:38
#, kde-format
msgctxt "image conversion warning"
msgid "This image has <b>animated layers</b>. Animation cannot be saved to this format."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/impex/CheckImageSize.h:40 libs/impex/ImageSizeCheck.h:39
#, kde-format
msgctxt "image conversion warning"
msgid "This image is larger than <b>%1 x %2</b>. Images this size cannot be saved to this format."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/impex/ColorModelCheck.h:44
#, kde-format
msgctxt "image conversion warning"
msgid "The color model <b>%1</b> or channel depth <b>%2</b> cannot be saved to this format. Your image will be converted."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/impex/ColorModelHomogenousCheck.h:125
#, kde-format
msgctxt "image conversion warning"
msgid "Your image contains layers with a color model that is different from the image. The layers will be converted."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/impex/ColorModelPerLayerCheck.h:129
#, kde-format
msgctxt "image conversion warning"
msgid "Your image contains layers with the color model <b>%1</b> and channel depth <b>%2</b> which cannot be saved to this format. The layers will be converted."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/impex/CompositionsCheck.h:36
#, kde-format
msgctxt "image conversion warning"
msgid "The image contains <b>compositions</b>. The compositions will not be saved."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/impex/ExifCheck.h:40
#, kde-format
msgctxt "image conversion warning"
msgid "The image contains <b>Exif</b> metadata. The metadata will not be saved."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/impex/KisExportCheckRegistry.cpp:101
#, kde-format
msgid "Clone Layer"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/impex/KisExportCheckRegistry.cpp:103
#, kde-format
msgid "Group Layer"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/impex/KisExportCheckRegistry.cpp:105
#, kde-format
msgid "File Layer"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/impex/KisExportCheckRegistry.cpp:107
#: plugins/impex/svg/kis_svg_import.cc:71
#, kde-format
msgid "Vector Layer"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/impex/KisExportCheckRegistry.cpp:109
#, kde-format
msgid "Filter Layer"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/impex/KisExportCheckRegistry.cpp:111
#, kde-format
msgid "Generator Layer"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/impex/KisExportCheckRegistry.cpp:113 libs/ui/kis_mask_manager.cc:237
#, kde-format
msgid "Colorize Mask"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/impex/KisExportCheckRegistry.cpp:115 libs/ui/kis_mask_manager.cc:196
#, kde-format
msgid "Filter Mask"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/impex/KisExportCheckRegistry.cpp:117 libs/ui/kis_mask_manager.cc:247
#, kde-format
msgid "Transform Mask"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/impex/KisExportCheckRegistry.cpp:119 libs/ui/kis_mask_manager.cc:189
#: plugins/impex/psd/psd_loader.cpp:300
#, kde-format
msgid "Transparency Mask"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/impex/KisExportCheckRegistry.cpp:121
#, kde-format
msgid "Selection Mask"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/impex/MultiLayerCheck.h:37
#, kde-format
msgctxt "image conversion warning"
msgid "The image has <b>more than one layer</b>. Only the flattened image will be saved."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/impex/NodeTypeCheck.h:38
#, kde-format
msgctxt "image conversion warning"
msgid "The image contains layers of unsupported type <b>%1</b>. Only the rendered result will be saved."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/impex/PSDLayerStylesCheck.h:117
#, kde-format
msgctxt "image conversion warning"
msgid "The image contains <b>layer styles</b>. The layer styles will not be saved."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/impex/sRGBProfileCheck.h:41
#, kde-format
msgctxt "image conversion warning"
msgid "The image is not tagged as <b>non-linear gamma sRGB</b>. The image will be converted to sRGB."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/koplugin/KisMimeDatabase.cpp:161
#, kde-format
msgctxt "description of a file type"
msgid "Gimp Brush"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/koplugin/KisMimeDatabase.cpp:166
#, kde-format
msgctxt "description of a file type"
msgid "Gimp Image Hose Brush"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/koplugin/KisMimeDatabase.cpp:171
#, kde-format
msgctxt "description of a file type"
msgid "Adobe Brush Library"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/koplugin/KisMimeDatabase.cpp:176
#, kde-format
msgctxt "description of a file type"
msgid "Krita Brush Preset"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/koplugin/KisMimeDatabase.cpp:181
#, kde-format
msgctxt "description of a file type"
msgid "Krita Assistant"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/koplugin/KisMimeDatabase.cpp:186
#, kde-format
msgctxt "description of a file type"
msgid "R32 Heightmap"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/koplugin/KisMimeDatabase.cpp:191
#, kde-format
msgctxt "description of a file type"
msgid "R16 Heightmap"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/koplugin/KisMimeDatabase.cpp:196
#, kde-format
msgctxt "description of a file type"
msgid "R8 Heightmap"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/koplugin/KisMimeDatabase.cpp:201
#, kde-format
msgctxt "description of a file type"
msgid "Spriter SCML"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/koplugin/KisMimeDatabase.cpp:206
#, kde-format
msgctxt "description of a file type"
msgid "Starview Metafile"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/koplugin/KisMimeDatabase.cpp:211
#, kde-format
msgctxt "description of a file type"
msgid "OpenRaster Image"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/koplugin/KisMimeDatabase.cpp:216
#, kde-format
msgctxt "description of a file type"
msgid "Photoshop Layer Style Library"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/koplugin/KisMimeDatabase.cpp:221
#, kde-format
msgctxt "description of a file type"
msgid "Color Palette"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/koplugin/KisMimeDatabase.cpp:226
#, kde-format
msgctxt "description of a file type"
msgid "OpenColorIO Configuration"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/koplugin/KisMimeDatabase.cpp:231
#, kde-format
msgctxt "description of a file type"
msgid "Krita Recorded Action"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/koplugin/KisMimeDatabase.cpp:236
#, kde-format
msgctxt "description of a file type"
msgid "GIMP Gradients"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/koplugin/KisMimeDatabase.cpp:241
#, kde-format
msgctxt "description of a file type"
msgid "GIMP Patterns"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/koplugin/KisMimeDatabase.cpp:246
#, kde-format
msgctxt "description of a file type"
msgid "Karbon Gradients"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/koplugin/KisMimeDatabase.cpp:251
#, kde-format
msgctxt "description of a file type"
msgid "Krita Resource Bundle"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/koplugin/KisMimeDatabase.cpp:256
#, kde-format
msgctxt "description of a file type"
msgid "Krita Workspace"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/koplugin/KisMimeDatabase.cpp:261
#, kde-format
msgctxt "description of a file type"
msgid "Krita Taskset"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/koplugin/KisMimeDatabase.cpp:266
#, kde-format
msgctxt "description of a file type"
msgid "Camera Raw Files"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/koplugin/KisMimeDatabase.cpp:271
#, kde-format
msgctxt "description of a file type"
msgid "OpenEXR (Extended)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/koplugin/KisMimeDatabase.cpp:276
#, kde-format
msgctxt "description of a file type"
msgid "Photoshop Image (Large)"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editMeteringMode)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editSubjectDistanceRange)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editFlashMode)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editLightSource)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/odf/KoDocumentInfo.cpp:54 libs/ui/kis_paintop_options_model.cpp:52
#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:407
#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:464
#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:569
#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:708
#, kde-format
msgid "Unknown"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: libs/odf/KoOdfReadStore.cpp:102 libs/ui/flake/kis_shape_layer.cc:547
+#: libs/odf/KoOdfReadStore.cpp:102 libs/ui/flake/kis_shape_layer.cc:564
#, kde-format
msgid "No store backend"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/odf/KoOdfReadStore.cpp:109 plugins/impex/kra/kra_converter.cpp:242
#, kde-format
msgid "Could not find %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/odf/KoPageFormat.cpp:66
#, kde-format
msgctxt "Page size"
msgid "ISO A3"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/odf/KoPageFormat.cpp:67
#, kde-format
msgctxt "Page size"
msgid "ISO A4"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/odf/KoPageFormat.cpp:68
#, kde-format
msgctxt "Page size"
msgid "ISO A5"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/odf/KoPageFormat.cpp:69
#, kde-format
msgctxt "Page size"
msgid "US Letter"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/odf/KoPageFormat.cpp:70
#, kde-format
msgctxt "Page size"
msgid "US Legal"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/odf/KoPageFormat.cpp:71
#, kde-format
msgctxt "Page size"
msgid "Screen"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/odf/KoPageFormat.cpp:72
#, kde-format
msgctxt "Page size"
msgid "Custom"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/odf/KoPageFormat.cpp:73
#, kde-format
msgctxt "Page size"
msgid "ISO B5"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/odf/KoPageFormat.cpp:74
#, kde-format
msgctxt "Page size"
msgid "US Executive"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/odf/KoPageFormat.cpp:75
#, kde-format
msgctxt "Page size"
msgid "ISO A0"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/odf/KoPageFormat.cpp:76
#, kde-format
msgctxt "Page size"
msgid "ISO A1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/odf/KoPageFormat.cpp:77
#, kde-format
msgctxt "Page size"
msgid "ISO A2"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/odf/KoPageFormat.cpp:78
#, kde-format
msgctxt "Page size"
msgid "ISO A6"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/odf/KoPageFormat.cpp:79
#, kde-format
msgctxt "Page size"
msgid "ISO A7"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/odf/KoPageFormat.cpp:80
#, kde-format
msgctxt "Page size"
msgid "ISO A8"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/odf/KoPageFormat.cpp:81
#, kde-format
msgctxt "Page size"
msgid "ISO A9"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/odf/KoPageFormat.cpp:82
#, kde-format
msgctxt "Page size"
msgid "ISO B0"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/odf/KoPageFormat.cpp:83
#, kde-format
msgctxt "Page size"
msgid "ISO B1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/odf/KoPageFormat.cpp:84
#, kde-format
msgctxt "Page size"
msgid "ISO B10"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/odf/KoPageFormat.cpp:85
#, kde-format
msgctxt "Page size"
msgid "ISO B2"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/odf/KoPageFormat.cpp:86
#, kde-format
msgctxt "Page size"
msgid "ISO B3"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/odf/KoPageFormat.cpp:87
#, kde-format
msgctxt "Page size"
msgid "ISO B4"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/odf/KoPageFormat.cpp:88
#, kde-format
msgctxt "Page size"
msgid "ISO B6"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/odf/KoPageFormat.cpp:89
#, kde-format
msgctxt "Page size"
msgid "ISO C5"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/odf/KoPageFormat.cpp:90
#, kde-format
msgctxt "Page size"
msgid "US Common 10"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/odf/KoPageFormat.cpp:91
#, kde-format
msgctxt "Page size"
msgid "ISO DL"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/odf/KoPageFormat.cpp:92
#, kde-format
msgctxt "Page size"
msgid "US Folio"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/odf/KoPageFormat.cpp:93
#, kde-format
msgctxt "Page size"
msgid "US Ledger"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/odf/KoPageFormat.cpp:94
#, kde-format
msgctxt "Page size"
msgid "US Tabloid"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/odf/KoUnit.cpp:50
#, kde-format
msgid "Millimeters (mm)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/odf/KoUnit.cpp:52
#, kde-format
msgid "Centimeters (cm)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/odf/KoUnit.cpp:54
#, kde-format
msgid "Decimeters (dm)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/odf/KoUnit.cpp:56
#, kde-format
msgid "Inches (in)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/odf/KoUnit.cpp:58
#, kde-format
msgid "Pica (pi)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/odf/KoUnit.cpp:60
#, kde-format
msgid "Cicero (cc)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/odf/KoUnit.cpp:62
#, kde-format
msgid "Points (pt)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/odf/KoUnit.cpp:64
#, kde-format
msgid "Pixels (px)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/odf/KoUnit.cpp:66
#, kde-format
msgid "Unsupported unit"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/pigment/colorspaces/KoAlphaColorSpace.cpp:58
#: libs/pigment/compositeops/KoCompositeOps.h:148
#: libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:50
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_texture_chooser.cpp:49
#: plugins/tools/karbonplugins/filtereffects/BlendEffectConfigWidget.cpp:39
#, kde-format
msgid "Multiply"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/pigment/colorspaces/KoAlphaColorSpace.cpp:89
#: libs/pigment/colorspaces/KoLabColorSpace.cpp:46
#: libs/pigment/colorspaces/KoRgbU8ColorSpace.cpp:48
#: plugins/color/lcms2engine/colorspaces/cmyk_f32/CmykF32ColorSpace.cpp:42
#: plugins/color/lcms2engine/colorspaces/cmyk_u16/CmykU16ColorSpace.cpp:37
#: plugins/color/lcms2engine/colorspaces/cmyk_u8/CmykU8ColorSpace.cpp:38
#: plugins/color/lcms2engine/colorspaces/gray_f16/GrayF16ColorSpace.cpp:38
#: plugins/color/lcms2engine/colorspaces/gray_f32/GrayF32ColorSpace.cpp:41
#: plugins/color/lcms2engine/colorspaces/gray_u16/GrayU16ColorSpace.cpp:36
#: plugins/color/lcms2engine/colorspaces/gray_u8/GrayU8ColorSpace.cpp:35
#: plugins/color/lcms2engine/colorspaces/lab_f32/LabF32ColorSpace.cpp:41
#: plugins/color/lcms2engine/colorspaces/lab_u16/LabColorSpace.cpp:36
#: plugins/color/lcms2engine/colorspaces/lab_u8/LabU8ColorSpace.cpp:36
#: plugins/color/lcms2engine/colorspaces/rgb_f16/RgbF16ColorSpace.cpp:39
#: plugins/color/lcms2engine/colorspaces/rgb_f32/RgbF32ColorSpace.cpp:42
#: plugins/color/lcms2engine/colorspaces/rgb_u16/RgbU16ColorSpace.cpp:36
#: plugins/color/lcms2engine/colorspaces/rgb_u8/RgbU8ColorSpace.cpp:70
#: plugins/color/lcms2engine/colorspaces/xyz_f16/XyzF16ColorSpace.cpp:36
#: plugins/color/lcms2engine/colorspaces/xyz_f32/XyzF32ColorSpace.cpp:41
#: plugins/color/lcms2engine/colorspaces/xyz_u16/XyzU16ColorSpace.cpp:36
#: plugins/color/lcms2engine/colorspaces/xyz_u8/XyzU8ColorSpace.cpp:36
#: plugins/color/lcms2engine/colorspaces/ycbcr_f32/YCbCrF32ColorSpace.cpp:41
#: plugins/color/lcms2engine/colorspaces/ycbcr_u16/YCbCrU16ColorSpace.cpp:36
#: plugins/color/lcms2engine/colorspaces/ycbcr_u8/YCbCrU8ColorSpace.cpp:37
#, kde-format
msgid "Alpha"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/pigment/colorspaces/KoAlphaColorSpace.h:47
#, kde-format
msgid "Alpha (8-bit integer)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/pigment/colorspaces/KoAlphaColorSpace.h:48
#, kde-format
msgid "Alpha (16-bit integer)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/pigment/colorspaces/KoAlphaColorSpace.h:49
#, kde-format
msgid "Alpha (32-bit floating point)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/pigment/colorspaces/KoAlphaColorSpace.h:53
#, kde-format
msgid "Alpha (16-bit floating point)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/pigment/colorspaces/KoAlphaColorSpace.h:142
#: libs/pigment/colorspaces/KoAlphaColorSpace.h:147
#: libs/pigment/colorspaces/KoAlphaColorSpace.h:152
#: libs/pigment/colorspaces/KoAlphaColorSpace.h:157
#: libs/pigment/colorspaces/KoAlphaColorSpace.h:161
#: libs/pigment/colorspaces/KoAlphaColorSpace.h:165
#: libs/pigment/colorspaces/KoAlphaColorSpace.h:169
#: libs/pigment/colorspaces/KoAlphaColorSpace.h:173
#: libs/pigment/colorspaces/KoAlphaColorSpace.h:180
#: libs/pigment/colorspaces/KoAlphaColorSpace.h:184
#, kde-format
msgid "Undefined operation in the alpha color space"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/pigment/colorspaces/KoLabColorSpace.cpp:39
#: libs/pigment/colorspaces/KoLabColorSpace.h:75
#, kde-format
msgid "L*a*b* (16-bit integer/channel, unmanaged)"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, csl_hslL)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/pigment/colorspaces/KoLabColorSpace.cpp:43
#: libs/pigment/compositeops/KoCompositeOps.h:215
#: libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:126
#: plugins/color/lcms2engine/colorspaces/lab_f32/LabF32ColorSpace.cpp:38
#: plugins/color/lcms2engine/colorspaces/lab_u16/LabColorSpace.cpp:33
#: plugins/color/lcms2engine/colorspaces/lab_u8/LabU8ColorSpace.cpp:33
#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:1292
#: plugins/dockers/colorslider/kis_color_slider_input.cpp:72
#: plugins/filters/colorsfilters/virtual_channel_info.cpp:41
#, kde-format
msgid "Lightness"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/pigment/colorspaces/KoLabColorSpace.cpp:44
#: libs/pigment/KoBasicHistogramProducers.cpp:450
#: plugins/color/lcms2engine/colorspaces/lab_f32/LabF32ColorSpace.cpp:39
#: plugins/color/lcms2engine/colorspaces/lab_u16/LabColorSpace.cpp:34
#: plugins/color/lcms2engine/colorspaces/lab_u8/LabU8ColorSpace.cpp:34
#: plugins/filters/indexcolors/kiswdgindexcolors.ui:223
#, kde-format
msgid "a*"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/pigment/colorspaces/KoLabColorSpace.cpp:45
#: libs/pigment/KoBasicHistogramProducers.cpp:451
#: plugins/color/lcms2engine/colorspaces/lab_f32/LabF32ColorSpace.cpp:40
#: plugins/color/lcms2engine/colorspaces/lab_u16/LabColorSpace.cpp:35
#: plugins/color/lcms2engine/colorspaces/lab_u8/LabU8ColorSpace.cpp:35
#: plugins/filters/indexcolors/kiswdgindexcolors.ui:255
#, kde-format
msgid "b*"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/pigment/colorspaces/KoRgbU16ColorSpace.cpp:38
#: libs/pigment/colorspaces/KoRgbU16ColorSpace.h:63
#, kde-format
msgid "RGB (16-bit integer/channel, unmanaged)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/pigment/colorspaces/KoRgbU8ColorSpace.cpp:40
#: libs/pigment/colorspaces/KoRgbU8ColorSpace.h:64
#, kde-format
msgid "RGB (8-bit integer/channel, unmanaged)"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/pigment/colorspaces/KoRgbU8ColorSpace.cpp:45
#: plugins/color/lcms2engine/colorspaces/rgb_f16/RgbF16ColorSpace.cpp:38
#: plugins/color/lcms2engine/colorspaces/rgb_f32/RgbF32ColorSpace.cpp:41
#: plugins/color/lcms2engine/colorspaces/rgb_u16/RgbU16ColorSpace.cpp:33
#: plugins/color/lcms2engine/colorspaces/rgb_u8/RgbU8ColorSpace.cpp:67
#: plugins/filters/colorsfilters/wdg_color_balance.ui:348
#, kde-format
msgid "Blue"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/pigment/colorspaces/KoRgbU8ColorSpace.cpp:46
#: plugins/color/lcms2engine/colorspaces/rgb_f16/RgbF16ColorSpace.cpp:37
#: plugins/color/lcms2engine/colorspaces/rgb_f32/RgbF32ColorSpace.cpp:40
#: plugins/color/lcms2engine/colorspaces/rgb_u16/RgbU16ColorSpace.cpp:34
#: plugins/color/lcms2engine/colorspaces/rgb_u8/RgbU8ColorSpace.cpp:68
#: plugins/filters/colorsfilters/wdg_color_balance.ui:109
#: plugins/filters/colorsfilters/wdg_color_balance.ui:231
#: plugins/filters/colorsfilters/wdg_color_balance.ui:402
#, kde-format
msgid "Green"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/pigment/colorspaces/KoRgbU8ColorSpace.cpp:47
#: plugins/color/lcms2engine/colorspaces/rgb_f16/RgbF16ColorSpace.cpp:36
#: plugins/color/lcms2engine/colorspaces/rgb_f32/RgbF32ColorSpace.cpp:39
#: plugins/color/lcms2engine/colorspaces/rgb_u16/RgbU16ColorSpace.cpp:35
#: plugins/color/lcms2engine/colorspaces/rgb_u8/RgbU8ColorSpace.cpp:69
#, kde-format
msgid "Red"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/pigment/colorspaces/KoSimpleColorSpace.h:72
#: libs/pigment/colorspaces/KoSimpleColorSpace.h:79
#, kde-format
msgid "Undefined operation in the %1 space"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/pigment/colorspaces/KoSimpleColorSpace.h:96
#: libs/pigment/colorspaces/KoSimpleColorSpace.h:101
#: libs/pigment/colorspaces/KoSimpleColorSpace.h:106
#: libs/pigment/colorspaces/KoSimpleColorSpace.h:111
#: libs/pigment/colorspaces/KoSimpleColorSpace.h:116
#: libs/pigment/colorspaces/KoSimpleColorSpace.h:120
#: libs/pigment/colorspaces/KoSimpleColorSpace.h:124
#: libs/pigment/colorspaces/KoSimpleColorSpace.h:127
#: libs/pigment/colorspaces/KoSimpleColorSpace.h:130
#: libs/pigment/colorspaces/KoSimpleColorSpace.h:136
#: libs/pigment/colorspaces/KoSimpleColorSpace.h:139
#, kde-format
msgid "Undefined operation in the %1 color space"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/pigment/colorspaces/KoSimpleColorSpaceEngine.cpp:71
#, kde-format
msgid "Simple Color Conversion Engine"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/pigment/compositeops/KoCompositeOpAlphaDarken.h:41
#: libs/pigment/compositeops/KoOptimizedCompositeOpAlphaDarken128.h:207
#: libs/pigment/compositeops/KoOptimizedCompositeOpAlphaDarken32.h:248
#, kde-format
msgid "Alpha darken"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/pigment/compositeops/KoCompositeOpBehind.h:39
#: libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:80
#, kde-format
msgid "Behind"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/pigment/compositeops/KoCompositeOpCopy.h:37
#: libs/pigment/compositeops/KoCompositeOpCopy2.h:45
#: libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:102
#: libs/ui/widgets/kis_paintop_presets_save.cpp:84
#, kde-format
msgid "Copy"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/pigment/compositeops/KoCompositeOpDestinationAtop.h:42
#: libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:92
#, kde-format
msgid "Destination Atop"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/pigment/compositeops/KoCompositeOpDestinationIn.h:42
#: libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:93
#, kde-format
msgid "Destination In"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/pigment/compositeops/KoCompositeOpDissolve.h:61
#: libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:98
#: plugins/color/lcms2engine/compositeops/RgbCompositeOpDissolve.h:33
#, kde-format
msgid "Dissolve"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/pigment/compositeops/KoCompositeOpErase.h:40
#: libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:83
#, kde-format
msgid "Erase"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/pigment/compositeops/KoCompositeOpGreater.h:43
#: libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:81
#, kde-format
msgid "Greater"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editSharpness)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editContrast)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/pigment/compositeops/KoCompositeOpOver.h:62
#: libs/pigment/compositeops/KoOptimizedCompositeOpOver128.h:251
#: libs/pigment/compositeops/KoOptimizedCompositeOpOver32.h:248
#: libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:79
#: libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:149
#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:855
#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:887
#: plugins/flake/textshape/dialogs/CharacterHighlighting.cpp:286
#: plugins/flake/textshape/dialogs/CharacterHighlighting.cpp:297
#: plugins/tools/karbonplugins/filtereffects/BlendEffectConfigWidget.cpp:38
#, kde-format
msgid "Normal"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/pigment/compositeops/KoCompositeOps.h:118
#: libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:82
#, kde-format
msgid "Overlay"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/pigment/compositeops/KoCompositeOps.h:119
#: libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:87
#, kde-format
msgid "Grain Merge"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/pigment/compositeops/KoCompositeOps.h:120
#: libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:88
#, kde-format
msgid "Grain Extract"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/pigment/compositeops/KoCompositeOps.h:121
#: libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:85
#, kde-format
msgid "Hard Mix"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/pigment/compositeops/KoCompositeOps.h:122
#: libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:86
#, kde-format
msgid "Hard Mix (Photoshop)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/pigment/compositeops/KoCompositeOps.h:123
#: libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:91
#, kde-format
msgid "Geometric Mean"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/pigment/compositeops/KoCompositeOps.h:124
#: libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:89
#, kde-format
msgid "Parallel"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/pigment/compositeops/KoCompositeOps.h:125
#: libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:90
#, kde-format
msgid "Allanon"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/pigment/compositeops/KoCompositeOps.h:126
#: libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:94
#, kde-format
msgid "Hard Overlay"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/pigment/compositeops/KoCompositeOps.h:128
#: libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:64
#: plugins/tools/karbonplugins/filtereffects/BlendEffectConfigWidget.cpp:40
#, kde-format
msgid "Screen"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/pigment/compositeops/KoCompositeOps.h:129
#: libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:60
#, kde-format
msgid "Color Dodge"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/pigment/compositeops/KoCompositeOps.h:130
#: libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:61
#, kde-format
msgid "Linear Dodge"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/pigment/compositeops/KoCompositeOps.h:131
#: libs/pigment/KoCompositeOp.cpp:36 libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:39
#: libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:62
#: plugins/color/lcms2engine/compositeops/RgbCompositeOpLighten.h:33
#: plugins/tools/karbonplugins/filtereffects/BlendEffectConfigWidget.cpp:42
#, kde-format
msgid "Lighten"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/pigment/compositeops/KoCompositeOps.h:132
#: libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:67
#, kde-format
msgid "Hard Light"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/pigment/compositeops/KoCompositeOps.h:133
#: libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:69
#, kde-format
msgid "Soft Light (SVG)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/pigment/compositeops/KoCompositeOps.h:134
#: libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:68
#, kde-format
msgid "Soft Light (Photoshop)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/pigment/compositeops/KoCompositeOps.h:135
#: libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:70
#, kde-format
msgid "Gamma Light"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/pigment/compositeops/KoCompositeOps.h:136
#: libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:66
#, kde-format
msgid "Vivid Light"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/pigment/compositeops/KoCompositeOps.h:137
#: libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:65
#, kde-format
msgid "Pin Light"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/pigment/compositeops/KoCompositeOps.h:138
#: libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:63
#, kde-format
msgid "Linear Light"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/pigment/compositeops/KoCompositeOps.h:140
#, kde-format
msgid "Color Burn"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/pigment/compositeops/KoCompositeOps.h:141
#: libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:55
#, kde-format
msgid "Linear Burn"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/pigment/compositeops/KoCompositeOps.h:142
#: libs/pigment/KoCompositeOp.cpp:37 libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:38
#: libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:56
#: plugins/color/lcms2engine/compositeops/RgbCompositeOpDarken.h:33
#: plugins/paintops/defaultpaintops/brush/kis_brushop_settings_widget.cpp:76
#: plugins/tools/karbonplugins/filtereffects/BlendEffectConfigWidget.cpp:41
#, kde-format
msgid "Darken"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/pigment/compositeops/KoCompositeOps.h:143
#: libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:57
#, kde-format
msgid "Gamma Dark"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/pigment/compositeops/KoCompositeOps.h:145
#: libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:48
#, kde-format
msgid "Addition"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/pigment/compositeops/KoCompositeOps.h:146
#: libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:49
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_texture_chooser.cpp:49
#, kde-format
msgid "Subtract"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/pigment/compositeops/KoCompositeOps.h:147
#, kde-format
msgid "Inversed-Subtract"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/pigment/compositeops/KoCompositeOps.h:149
#: libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:51
#, kde-format
msgid "Divide"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/pigment/compositeops/KoCompositeOps.h:151
#: libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:77
#, kde-format
msgid "Arcus Tangent"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/pigment/compositeops/KoCompositeOps.h:152
#: libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:73
#, kde-format
msgid "Difference"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/pigment/compositeops/KoCompositeOps.h:153
#: libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:76
#, kde-format
msgid "Exclusion"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/pigment/compositeops/KoCompositeOps.h:154
#: libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:74
#, kde-format
msgid "Equivalence"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/pigment/compositeops/KoCompositeOps.h:155
#, kde-format
msgid "Additive-Subtractive"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/pigment/compositeops/KoCompositeOps.h:184
#: libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:99
#, kde-format
msgid "Copy Red"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/pigment/compositeops/KoCompositeOps.h:185
#: libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:100
#, kde-format
msgid "Copy Green"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/pigment/compositeops/KoCompositeOps.h:186
#: libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:101
#, kde-format
msgid "Copy Blue"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/pigment/compositeops/KoCompositeOps.h:187
#: libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:103
#, kde-format
msgid "Tangent Normalmap"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/pigment/compositeops/KoCompositeOps.h:188
#, kde-format
msgid "Combine Normal Maps"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpMode)
#. i18n: ectx: property (text), widget (KColorButton, colorSelector)
#. i18n: ectx: property (text), widget (KColorButton, colorFillSelector)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbFillType)
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/pigment/compositeops/KoCompositeOps.h:190
#: libs/pigment/KoCompositeOp.cpp:31
#: libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:105
-#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:1090 libs/ui/forms/wdgnewimage.ui:66
+#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:1108 libs/ui/forms/wdgnewimage.ui:66
#: libs/ui/forms/wdgstrokeselectionproperties.ui:150
#: libs/ui/forms/wdgstrokeselectionproperties.ui:188
#: libs/ui/kis_palette_view.cpp:101 libs/ui/kis_palette_view.cpp:326
#: libs/ui/layerstyles/WdgColorOverlay.ui:23
#: libs/ui/layerstyles/WdgStroke.ui:134
#: plugins/color/lcms2engine/compositeops/RgbCompositeOpColor.h:38
#: plugins/extensions/layersplit/layersplit.cpp:202
#: plugins/generators/solid/colorgenerator.h:53
#, kde-format
msgid "Color"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, csl_hsvH)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, csl_hslH)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, csl_hsiH)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, csl_hsyH)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/pigment/compositeops/KoCompositeOps.h:191
#: libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:106
#: plugins/color/lcms2engine/compositeops/RgbCompositeOpHue.h:37
#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:1248
#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:1278
#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:1308
#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:1338
#: plugins/dockers/colorslider/kis_color_slider_input.cpp:67
#: plugins/dockers/colorslider/kis_color_slider_input.cpp:70
#: plugins/dockers/colorslider/kis_color_slider_input.cpp:73
#: plugins/dockers/colorslider/kis_color_slider_input.cpp:76
#: plugins/paintops/colorsmudge/kis_colorsmudgeop_settings_widget.cpp:67
#: plugins/paintops/defaultpaintops/brush/kis_brushop_settings_widget.cpp:78
#, kde-format
msgid "Hue"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbIntent)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbMonitorIntent)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbProofingIntent)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioSaturation)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, saturationCBox)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, csl_hsvS)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, csl_hslS)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, csl_hsiS)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, csl_hsyS)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/pigment/compositeops/KoCompositeOps.h:192
#: libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:107
#: libs/ui/forms/wdgapplyprofile.ui:116 libs/ui/forms/wdgcolorsettings.ui:204
#: libs/ui/forms/wdgcolorsettings.ui:289
#: libs/ui/forms/wdgimageproperties.ui:251
#: libs/ui/widgets/kis_advanced_color_space_selector.cc:475
#: plugins/color/lcms2engine/compositeops/RgbCompositeOpSaturation.h:37
#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:1255
#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:1285
#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:1315
#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:1345
#: plugins/dockers/colorslider/kis_color_slider_input.cpp:68
#: plugins/dockers/colorslider/kis_color_slider_input.cpp:71
#: plugins/dockers/colorslider/kis_color_slider_input.cpp:74
#: plugins/dockers/colorslider/kis_color_slider_input.cpp:77
#: plugins/extensions/colorspaceconversion/wdgconvertcolorspace.ui:87
#: plugins/paintops/colorsmudge/kis_colorsmudgeop_settings_widget.cpp:68
#: plugins/paintops/defaultpaintops/brush/kis_brushop_settings_widget.cpp:79
#: plugins/paintops/hairy/wdghairyeoptions.ui:310
#: plugins/paintops/hairy/wdgInkOptions.ui:71
#, kde-format
msgid "Saturation"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/pigment/compositeops/KoCompositeOps.h:193
#: libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:110
#, kde-format
msgid "Increase Saturation"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/pigment/compositeops/KoCompositeOps.h:194
#: libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:109
#, kde-format
msgid "Decrease Saturation"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/pigment/compositeops/KoCompositeOps.h:195
#: libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:108
#, kde-format
msgid "Luminosity"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/pigment/compositeops/KoCompositeOps.h:196
#: libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:112
#, kde-format
msgid "Increase Luminosity"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/pigment/compositeops/KoCompositeOps.h:197
#: libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:111
#, kde-format
msgid "Decrease Luminosity"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/pigment/compositeops/KoCompositeOps.h:198
#: libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:58
#, kde-format
msgid "Darker Color"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/pigment/compositeops/KoCompositeOps.h:199
#: libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:71
#, kde-format
msgid "Lighter Color"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/pigment/compositeops/KoCompositeOps.h:201
#: libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:114
#, kde-format
msgid "Color HSI"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/pigment/compositeops/KoCompositeOps.h:202
#: libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:115
#, kde-format
msgid "Hue HSI"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/pigment/compositeops/KoCompositeOps.h:203
#: libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:116
#, kde-format
msgid "Saturation HSI"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/pigment/compositeops/KoCompositeOps.h:204
#: libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:119
#, kde-format
msgid "Increase Saturation HSI"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/pigment/compositeops/KoCompositeOps.h:205
#: libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:118
#, kde-format
msgid "Decrease Saturation HSI"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, csl_hsiI)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/pigment/compositeops/KoCompositeOps.h:206
#: libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:117
#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:1322
#: plugins/dockers/colorslider/kis_color_slider_input.cpp:75
#, kde-format
msgid "Intensity"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/pigment/compositeops/KoCompositeOps.h:207
#: libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:121
#, kde-format
msgid "Increase Intensity"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/pigment/compositeops/KoCompositeOps.h:208
#: libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:120
#, kde-format
msgid "Decrease Intensity"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/pigment/compositeops/KoCompositeOps.h:210
#: libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:123
#, kde-format
msgid "Color HSL"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/pigment/compositeops/KoCompositeOps.h:211
#: libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:124
#, kde-format
msgid "Hue HSL"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/pigment/compositeops/KoCompositeOps.h:212
#: libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:125
#, kde-format
msgid "Saturation HSL"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/pigment/compositeops/KoCompositeOps.h:213
#: libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:128
#, kde-format
msgid "Increase Saturation HSL"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/pigment/compositeops/KoCompositeOps.h:214
#: libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:127
#, kde-format
msgid "Decrease Saturation HSL"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/pigment/compositeops/KoCompositeOps.h:216
#: libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:130
#, kde-format
msgid "Increase Lightness"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/pigment/compositeops/KoCompositeOps.h:217
#: libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:129
#, kde-format
msgid "Decrease Lightness"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/pigment/compositeops/KoCompositeOps.h:219
#: libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:132
#, kde-format
msgid "Color HSV"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/pigment/compositeops/KoCompositeOps.h:220
#: libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:133
#, kde-format
msgid "Hue HSV"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/pigment/compositeops/KoCompositeOps.h:221
#: libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:134
#, kde-format
msgid "Saturation HSV"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/pigment/compositeops/KoCompositeOps.h:222
#: libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:137
#, kde-format
msgid "Increase Saturation HSV"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/pigment/compositeops/KoCompositeOps.h:223
#: libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:136
#, kde-format
msgid "Decrease Saturation HSV"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, csl_hsvV)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, listViewChannels)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/pigment/compositeops/KoCompositeOps.h:224
#: libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:135
#: plugins/color/lcms2engine/compositeops/RgbCompositeOpValue.h:37
#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:1262
#: plugins/dockers/colorslider/kis_color_slider_input.cpp:69
#: plugins/extensions/metadataeditor/kis_meta_data_model.cpp:108
#: plugins/paintops/colorsmudge/kis_colorsmudgeop_settings_widget.cpp:69
#: plugins/paintops/curvebrush/kis_curve_paintop_settings_widget.cpp:34
#: plugins/paintops/defaultpaintops/brush/kis_brushop_settings_widget.cpp:80
#: plugins/tools/basictools/wdgcolorpicker.ui:29
#: plugins/tools/svgtexttool/WdgSvgTextSettings.ui:164
#, kde-format
msgid "Value"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/pigment/compositeops/KoCompositeOps.h:225
#: libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:139
#, kde-format
msgid "Increase Value"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/pigment/compositeops/KoCompositeOps.h:226
#: libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:138
#, kde-format
msgid "Decrease Value"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/pigment/KoBasicHistogramProducers.cpp:372
#: libs/pigment/KoBasicHistogramProducers.cpp:439
#, kde-format
msgid "Generic RGB Histogram"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/pigment/KoBasicHistogramProducers.cpp:376
#, kde-format
msgid "R"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/pigment/KoBasicHistogramProducers.cpp:377
#, kde-format
msgid "G"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/pigment/KoBasicHistogramProducers.cpp:378
#, kde-format
msgid "B"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/pigment/KoBasicHistogramProducers.cpp:445
#: plugins/color/lcms2engine/LcmsEnginePlugin.cpp:143
#: plugins/color/lcms2engine/LcmsEnginePlugin.cpp:147
#: plugins/color/lcms2engine/LcmsEnginePlugin.cpp:151
#, kde-format
msgid "L*a*b* Histogram"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/pigment/KoBasicHistogramProducers.cpp:449
#: plugins/filters/indexcolors/kiswdgindexcolors.ui:175
#, kde-format
msgid "L*"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/pigment/KoBasicHistogramProducers.cpp:523
#, kde-format
msgid "Generic L*a*b* Histogram"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/pigment/KoColorModelStandardIds.cpp:25
#, kde-format
msgid "Alpha mask"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/pigment/KoColorModelStandardIds.cpp:26
#, kde-format
msgid "RGB/Alpha"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/pigment/KoColorModelStandardIds.cpp:27
#, kde-format
msgid "XYZ/Alpha"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/pigment/KoColorModelStandardIds.cpp:28
#, kde-format
msgid "L*a*b*/Alpha"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/pigment/KoColorModelStandardIds.cpp:29
#, kde-format
msgid "CMYK/Alpha"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/pigment/KoColorModelStandardIds.cpp:30
#, kde-format
msgid "Grayscale/Alpha"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/pigment/KoColorModelStandardIds.cpp:31
#, kde-format
msgid "Grayscale (without transparency)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/pigment/KoColorModelStandardIds.cpp:32
#, kde-format
msgid "YCbCr/Alpha"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/pigment/KoColorModelStandardIds.cpp:34
#, kde-format
msgid "8-bit integer/channel"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/pigment/KoColorModelStandardIds.cpp:35
#, kde-format
msgid "16-bit integer/channel"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/pigment/KoColorModelStandardIds.cpp:36
#, kde-format
msgid "16-bit float/channel"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/pigment/KoColorModelStandardIds.cpp:37
#, kde-format
msgid "32-bit float/channel"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/pigment/KoColorModelStandardIds.cpp:38
#, kde-format
msgid "64-bit float/channel"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/pigment/KoCompositeOp.cpp:34 libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:37
#, kde-format
msgid "Arithmetic"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/pigment/KoCompositeOp.cpp:35 libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:40
#, kde-format
msgid "Negative"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, bnHsy)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/pigment/KoCompositeOp.cpp:38 libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:43
#: plugins/dockers/artisticcolorselector/forms/wdgColorPreferencesPopup.ui:19
#, kde-format
msgid "HSY"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, bnHsi)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/pigment/KoCompositeOp.cpp:39 libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:44
#: plugins/dockers/advancedcolorselector/kis_color_selector_settings.cpp:78
#: plugins/dockers/advancedcolorselector/kis_color_selector_settings.cpp:87
#: plugins/dockers/artisticcolorselector/forms/wdgColorPreferencesPopup.ui:35
#, kde-format
msgid "HSI"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, bnHsl)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/pigment/KoCompositeOp.cpp:40 libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:45
#: plugins/dockers/advancedcolorselector/kis_color_selector_settings.cpp:77
#: plugins/dockers/advancedcolorselector/kis_color_selector_settings.cpp:86
#: plugins/dockers/artisticcolorselector/forms/wdgColorPreferencesPopup.ui:48
#, kde-format
msgid "HSL"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, bnHsv)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/pigment/KoCompositeOp.cpp:41 libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:46
#: plugins/dockers/advancedcolorselector/kis_color_selector_settings.cpp:76
#: plugins/dockers/advancedcolorselector/kis_color_selector_settings.cpp:85
#: plugins/dockers/artisticcolorselector/forms/wdgColorPreferencesPopup.ui:61
#, kde-format
msgid "HSV"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/pigment/KoCompositeOp.cpp:42 libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:41
#: plugins/paintops/defaultpaintops/brush/kis_brushop_settings_widget.cpp:77
#, kde-format
msgid "Mix"
msgstr ""
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/pigment/KoCompositeOp.cpp:43 libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:42
#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:948
#, kde-format
msgid "Misc"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:52
#, kde-format
msgid "Inverse Subtract"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:54
#: plugins/filters/dodgeburn/DodgeBurnPlugin.cpp:31
#, kde-format
msgid "Burn"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:75
#, kde-format
msgid "Additive Subtractive"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:84
#, kde-format
msgid "Alpha Darken"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:96
#: plugins/color/lcms2engine/compositeops/RgbCompositeOpBumpmap.h:33
#, kde-format
msgid "Bumpmap"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:97
#, kde-format
msgid "Combine Normal Map"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/pigment/resources/KoColorSet.cpp:643
#: libs/pigment/resources/KoColorSet.cpp:741
#: libs/pigment/resources/KoColorSet.cpp:760
#: libs/pigment/resources/KoColorSet.cpp:801
#: libs/pigment/resources/KoColorSet.cpp:1228
#: libs/ui/actions/kis_selection_action_factories.cpp:392
-#: libs/ui/KisView.cpp:707
+#: libs/ui/KisView.cpp:718
#: plugins/extensions/animationrenderer/DlgAnimationRenderer.cpp:65
#, kde-format
msgid "Untitled"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/pigment/resources/KoStopGradient.cpp:442
#, kde-format
msgid "SVG Gradient"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/actions/kis_selection_action_factories.cpp:139
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Select All"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/actions/kis_selection_action_factories.cpp:213
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Flood Fill Layer"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/actions/kis_selection_action_factories.cpp:291
#, kde-format
msgctxt "floating message when cannot copy from a node"
msgid "Cannot copy pixels from this type of layer "
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/actions/kis_selection_action_factories.cpp:300
#, kde-format
msgctxt "floating message when copying empty selection"
msgid "Selection is empty: no pixels were copied "
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/actions/kis_selection_action_factories.cpp:349
#: plugins/flake/textshape/TextTool.cpp:1133
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Cut"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/actions/kis_selection_action_factories.cpp:350
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Copy"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/actions/kis_selection_action_factories.cpp:377
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Copy Merged"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/actions/kis_selection_action_factories.cpp:397
#, kde-format
msgid "Pasted"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/actions/kis_selection_action_factories.cpp:399
#: libs/ui/actions/KisPasteActionFactory.cpp:212
#, kde-format
msgid "(pasted)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/actions/kis_selection_action_factories.cpp:441
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Convert to Vector Selection"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/actions/kis_selection_action_factories.cpp:459
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Convert shapes to vector selection"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/actions/kis_selection_action_factories.cpp:511
#: libs/ui/actions/kis_selection_action_factories.cpp:571
#: plugins/tools/tool_polyline/kis_tool_polyline.cc:74
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Draw Polyline"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/actions/KisPasteActionFactory.cpp:110
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Paste shapes"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KisDlgConfigureBrushHud)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/brushhud/kis_dlg_brush_hud_config.ui:20
#, kde-format
msgid "Brush HUD configuration"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/brushhud/kis_dlg_brush_hud_config.ui:33
#, kde-format
msgid "Available properties:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, btnAdd)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, rightScrollBtn)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/brushhud/kis_dlg_brush_hud_config.ui:60
#: libs/ui/forms/wdgpresetselectorstrip.ui:88
#, kde-format
msgid ">"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, btnRemove)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, leftScrollBtn)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/brushhud/kis_dlg_brush_hud_config.ui:67
#: libs/ui/forms/wdgpresetselectorstrip.ui:47
#, kde-format
msgid "<"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/brushhud/kis_dlg_brush_hud_config.ui:91
#, kde-format
msgid "Current properties:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnUp)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/brushhud/kis_dlg_brush_hud_config.ui:103
#, kde-format
msgid "Up"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnDown)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/brushhud/kis_dlg_brush_hud_config.ui:110
#, kde-format
msgid "Down"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/canvas/kis_animation_player.cpp:227
#, kde-format
msgctxt "floating on-canvas message"
msgid ""
"Cannot open audio: \"%1\"\n"
"Error: %2"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/canvas/kis_canvas_controller.cpp:197
#, kde-format
msgctxt "floating message about mirroring"
msgid "Horizontal mirroring: %1 "
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/canvas/kis_canvas_controller.cpp:197
#: libs/ui/canvas/kis_canvas_controller.cpp:300
#, kde-format
msgid "OFF"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/canvas/kis_canvas_controller.cpp:197
#: libs/ui/canvas/kis_canvas_controller.cpp:300
#, kde-format
msgid "ON"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/canvas/kis_canvas_controller.cpp:215
#, kde-format
msgctxt "floating message about rotation"
msgid "Rotation: %1° "
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/canvas/kis_canvas_controller.cpp:264
#, kde-format
msgid ""
"You are activating wrap-around mode, but have not enabled OpenGL.\n"
"To visualize wrap-around mode, enable OpenGL."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/canvas/kis_canvas_controller.cpp:299
#, kde-format
msgid "Instant Preview Mode: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/canvas/kis_canvas_controller.cpp:306
#, kde-format
msgid "Instant Preview is only supported with OpenGL activated"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbFilterMode)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/canvas/kis_canvas_controller.cpp:312
#: libs/ui/forms/wdgdisplaysettings.ui:54
#, kde-format
msgid "Nearest Neighbour"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/canvas/kis_canvas_controller.cpp:313
#, kde-format
msgid ""
"Instant Preview is supported\n"
" in Trilinear or High Quality filtering modes.\n"
"Current mode is %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/canvas/kis_canvas_controller.cpp:317
#, kde-format
msgid ""
"Failed activating Instant Preview mode!\n"
"\n"
"%1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: libs/ui/canvas/kis_change_guides_command.cpp:37
+#: libs/ui/canvas/kis_change_guides_command.cpp:38
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Edit Guides"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/canvas/kis_guides_manager.cpp:736
#, kde-format
msgid "Snap to:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/canvas/kis_guides_manager.cpp:737
#: plugins/dockers/griddocker/grid_config_widget.ui:39
#, kde-format
msgid "Grid"
msgstr ""
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/canvas/kis_guides_manager.cpp:738
#: plugins/dockers/griddocker/grid_config_widget.ui:564
#, kde-format
msgid "Guides"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/canvas/kis_guides_manager.cpp:739
#, kde-format
msgid "Orthogonal"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/canvas/kis_guides_manager.cpp:741
#, kde-format
msgid "Node"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/canvas/kis_guides_manager.cpp:742
#, kde-format
msgid "Extension"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/canvas/kis_guides_manager.cpp:743
#, kde-format
msgid "Intersection"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/canvas/kis_guides_manager.cpp:745
#, kde-format
msgid "Bounding Box"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/canvas/kis_guides_manager.cpp:746
#, kde-format
msgid "Image Bounds"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/canvas/kis_guides_manager.cpp:747
#, kde-format
msgid "Image Center"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/dialogs/kis_about_application.cpp:41
#, kde-format
msgid "About Krita"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/dialogs/kis_about_application.cpp:53
#, kde-format
msgid "About"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/dialogs/kis_about_application.cpp:60
#, kde-format
msgid ""
"<html><head/><body>"
"<h1 align=\"center\">Created By</h1>"
"</p>"
"<p>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/dialogs/kis_about_application.cpp:77
#, kde-format
msgid "Authors"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/dialogs/kis_about_application.cpp:82
#, kde-format
msgid ""
"<html><head/><body>"
"<h1 align=\"center\">Backed By</h1>"
"<p>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/dialogs/kis_about_application.cpp:96
#, kde-format
msgid ""
".</p>"
"<p><i>Thanks! You were all <b>awesome</b>!</i></p>"
"</body></html>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/dialogs/kis_about_application.cpp:98
#, kde-format
msgid "Backers"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/dialogs/kis_about_application.cpp:104
#, kde-format
msgid ""
"<html><head/><body>"
"<h1 align=\"center\">Thanks To</h1>"
"<p>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/dialogs/kis_about_application.cpp:123
#, kde-format
msgid ""
".</p>"
"<p><i>For supporting Krita development with advice, icons, brush sets and more.</i></p>"
"</body></html>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/dialogs/kis_about_application.cpp:126
#, kde-format
msgid "Also Thanks To"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/dialogs/kis_about_application.cpp:130
#, kde-format
msgid ""
"<html><head/><body>"
"<h1 align=\"center\"><b>Your Rights</h1>"
"<p>Krita is released under the GNU General Public License (version 2 or any later version).</p>"
"<p>This license grants people a number of freedoms:</p>"
"<ul>"
"<li>You are free to use Krita, for any purpose</li>"
"<li>You are free to distribute Krita</li>"
"<li>You can study how Krita works and change it</li>"
"<li>You can distribute changed versions of Krita</li>"
"</ul>"
"<p>The Krita Foundation and its projects on krita.org are <b>committed</b> to preserving Krita as free software.</p>"
"<h1 align=\"center\">Your artwork</h1>"
"<p>What you create with Krita is your sole property. All your artwork is free for you to use as you like.</p>"
"<p>That means that Krita can be used commercially, for any purpose. There are no restrictions whatsoever.</p>"
"<p>Krita’s GNU GPL license guarantees you this freedom. Nobody is ever permitted to take it away, in contrast to trial or educational versions of commercial software that will forbid your work in commercial situations.</p>"
"<br/>"
"<hr/>"
"<pre>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/dialogs/kis_about_application.cpp:158
#, kde-format
msgid "License"
msgstr ""
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnClose)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonClose)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/dialogs/kis_about_application.cpp:160
#: libs/ui/forms/wdgbookmarkedconfigurationseditor.ui:70
+#: libs/ui/forms/wdgsessionmanager.ui:90
#, kde-format
msgid "Close"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cancelBrushNameUpdateButton)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cancelButton)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/dialogs/kis_delayed_save_dialog.cpp:62
#: libs/ui/dialogs/KisAsyncAnimationRenderDialogBase.cpp:150
#: libs/ui/forms/wdgpaintopsettings.ui:197
#: libs/ui/forms/wdgsavebrushpreset.ui:208
#: libs/ui/input/kis_tool_invocation_action.cpp:58
-#: libs/ui/kis_clipboard.cc:274 libs/ui/KisView.cpp:534
+#: libs/ui/kis_clipboard.cc:274 libs/ui/KisView.cpp:529
#: plugins/flake/textshape/dialogs/AcceptRejectChangeDialog.ui:70
#, kde-format
msgid "Cancel"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KisDelayedSaveDialog)
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WdgSplash)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/dialogs/kis_delayed_save_dialog.ui:17 libs/ui/wdgsplash.ui:305
#, kde-format
msgid "Krita"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblMessage)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/dialogs/kis_delayed_save_dialog.ui:26
#, kde-format
msgid "Waiting for image operation to complete..."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, bnDontWait)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/dialogs/kis_delayed_save_dialog.ui:61
#, kde-format
msgid "Save without waiting"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, bnCancel)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/dialogs/kis_delayed_save_dialog.ui:68
#, kde-format
msgid "Cancel Operation and Save"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, bnDontSave)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/dialogs/kis_delayed_save_dialog.ui:75
#, kde-format
msgid "Close, do not save"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_adj_layer_props.cc:80
#, kde-format
msgid "Layer name:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_adj_layer_props.cc:101
#, kde-format
msgid "No configuration options are available for this filter"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_blacklist_cleanup.cpp:34
#, kde-format
msgid "Cleanup resource files"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_filter.cpp:127
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Filter"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_filter.cpp:127
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Filter: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_image_properties.cc:59
#, kde-format
msgid "Image Properties"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_image_properties.cc:105
#, kde-format
msgid "Set color used for warning"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_import_image_sequence.cpp:62
#: plugins/flake/textshape/dialogs/BibliographyConfigureDialog.cpp:109
#, kde-format
msgid "Ascending"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_import_image_sequence.cpp:63
#: plugins/flake/textshape/dialogs/BibliographyConfigureDialog.cpp:110
#, kde-format
msgid "Descending"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_import_image_sequence.cpp:66
#, kde-format
msgid "Alphabetical"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_import_image_sequence.cpp:67
#, kde-format
msgid "Numerical"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_import_image_sequence.cpp:125
-#: libs/ui/KisMainWindow.cpp:874
+#: libs/ui/KisMainWindow.cpp:897
#, kde-format
msgid "Import Images"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_import_image_sequence.cpp:148
#, kde-format
msgid "Source fps: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_internal_color_selector.cpp:152
#, kde-format
msgid "This is a hexcode input, for webcolors. It can only get colors in the sRGB space."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_layer_properties.cc:90
#, kde-format
msgid "Layer Properties"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_layer_properties.cc:170
#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_layer_properties.cc:171
#, kde-format
msgid "*varies*"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_layer_properties.cc:212
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Change Layer Properties"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_layer_style.cpp:68
#, kde-format
msgid "Layer Styles"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_layer_style.cpp:250
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Enter new style name"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_layer_style.cpp:251 libs/ui/KisMainWindow.cpp:2035
+#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_layer_style.cpp:251 libs/ui/KisMainWindow.cpp:2136
#, kde-format
msgctxt "@label:textbox"
msgid "Name:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_layer_style.cpp:252
#, kde-format
msgctxt "Default name for a new style"
msgid "New Style"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_layer_style.cpp:265
#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_layer_style.cpp:278
#, kde-format
msgid "Select ASL file"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, proportional)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KisIntParseSpinBox, scaleXBox)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KisIntParseSpinBox, scaleYBox)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_layer_style.cpp:596
#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_layer_style.cpp:613
#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_layer_style.cpp:616
#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_layer_style.cpp:637
#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_layer_style.cpp:645
#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_layer_style.cpp:648
#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_layer_style.cpp:801
#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_layer_style.cpp:836
#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_layer_style.cpp:843
#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_layer_style.cpp:849
#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_layer_style.cpp:1012
#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_layer_style.cpp:1015
#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_layer_style.cpp:1087
#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_layer_style.cpp:1090
#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_layer_style.cpp:1093
#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_layer_style.cpp:1099
#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_layer_style.cpp:1102
#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_layer_style.cpp:1217
#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_layer_style.cpp:1220
#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_layer_style.cpp:1258
#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_layer_style.cpp:1349
#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_layer_style.cpp:1352
#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_layer_style.cpp:1355
-#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:671
-#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:675
-#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:679 libs/ui/kis_autogradient.cc:76
+#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:689
+#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:693
+#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:697 libs/ui/kis_autogradient.cc:76
#: libs/ui/kis_autogradient.cc:80
#: plugins/flake/textshape/dialogs/ParagraphIndentSpacing.ui:134
+#: plugins/tools/defaulttool/referenceimagestool/ToolReferenceImagesWidget.cpp:51
+#: plugins/tools/defaulttool/referenceimagestool/ToolReferenceImagesWidget.cpp:58
#: plugins/tools/tool_lazybrush/kis_tool_lazy_brush_options_widget.cpp:97
#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:912
#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:928
#, kde-format, no-c-format
msgid " %"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_layer_style.cpp:784
#: libs/ui/widgets/kis_cmb_contour.cpp:25
#, kde-format
msgid "Not Implemented Yet"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, lstStyleSelector)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_layer_style.cpp:876
#: libs/ui/layerstyles/wdglayerstyles.ui:48
#, kde-format
msgid "Inner Shadow"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_layer_style.cpp:877
#, kde-format
msgid "Choke:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_layer_style.cpp:1126
#, kde-format
msgctxt "layer styles parameter"
msgid "Spread:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:96
#, kde-format
msgid "No Cursor"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:97
#, kde-format
msgid "Tool Icon"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:98
#: plugins/flake/pathshapes/enhancedpath/EnhancedPathShapeFactory.cpp:201
#: plugins/flake/pathshapes/enhancedpath/EnhancedPathShapeFactory.cpp:235
#: plugins/flake/pathshapes/enhancedpath/EnhancedPathShapeFactory.cpp:269
#: plugins/flake/pathshapes/enhancedpath/EnhancedPathShapeFactory.cpp:303
#, kde-format
msgid "Arrow"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:99
#, kde-format
msgid "Small Circle"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbDecor)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:100
#: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:444
#, kde-format
msgid "Crosshair"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:101
#, kde-format
msgid "Triangle Righthanded"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:102
#, kde-format
msgid "Triangle Lefthanded"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:103
#, kde-format
msgid "Black Pixel"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:104
#, kde-format
msgid "White Pixel"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbOutline)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:106
#: libs/ui/forms/wdggeometryoptions.ui:47
#, kde-format
msgid "No Outline"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:107
#, kde-format
msgid "Circle Outline"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:108
#, kde-format
msgid "Preview Outline"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:109
#, kde-format
msgid "Tilt Outline"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:111
#: plugins/flake/textshape/dialogs/TableOfContentsStyleDelegate.cpp:56
#: plugins/flake/textshape/dialogs/TableOfContentsStyleModel.cpp:113
#, kde-format
msgid "Disabled"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:112
#, kde-format
msgid "On Touch Drag"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:113
#, kde-format
msgid "On Click Drag"
msgstr ""
+#. +> trunk5
+#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:118
+#, kde-format
+msgid "Open default window"
+msgstr ""
+
+#. +> trunk5
+#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:119
+#, kde-format
+msgid "Load previous session"
+msgstr ""
+
+#. +> trunk5
+#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:120
+#, kde-format
+msgid "Show session manager"
+msgstr ""
+
#. +> trunk5 stable5
-#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:315
+#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:333
#, kde-format
msgid "Select a Background Image"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:327
+#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:345
+#: libs/ui/dialogs/KisSessionManagerDialog.cpp:127
#: libs/ui/input/kis_tablet_debugger.cpp:104 libs/ui/kis_filter_manager.cc:219
#: libs/ui/kis_filter_manager.cc:228 libs/ui/kis_layer_manager.cc:346
-#: libs/ui/kis_layer_manager.cc:905 libs/ui/kis_node_manager.cpp:1090
-#: libs/ui/KisApplication.cpp:754 libs/ui/KisApplication.cpp:757
-#: libs/ui/KisApplication.cpp:779 libs/ui/KisApplication.cpp:805
-#: libs/ui/KisApplication.cpp:826 libs/ui/KisDocument.cpp:611
-#: libs/ui/KisDocument.cpp:1005 libs/ui/KisDocument.cpp:1087
-#: libs/ui/KisDocument.cpp:1128 libs/ui/KisDocument.cpp:1136
-#: libs/ui/KisMainWindow.cpp:811 libs/ui/KisMainWindow.cpp:897
-#: libs/ui/KisMainWindow.cpp:910 libs/ui/KisMainWindow.cpp:960
-#: libs/ui/KisMainWindow.cpp:1698 libs/ui/KisMainWindow.cpp:1728
-#: libs/ui/KisMainWindow.cpp:1805 libs/ui/KisMainWindow.cpp:1817
-#: libs/ui/KisPart.cpp:417 libs/ui/KisPart.cpp:420
+#: libs/ui/kis_layer_manager.cc:905 libs/ui/kis_node_manager.cpp:1101
+#: libs/ui/KisApplication.cpp:786 libs/ui/KisApplication.cpp:789
+#: libs/ui/KisApplication.cpp:811 libs/ui/KisApplication.cpp:837
+#: libs/ui/KisApplication.cpp:858 libs/ui/KisDocument.cpp:615
+#: libs/ui/KisDocument.cpp:1023 libs/ui/KisDocument.cpp:1105
+#: libs/ui/KisDocument.cpp:1146 libs/ui/KisDocument.cpp:1154
+#: libs/ui/KisMainWindow.cpp:818 libs/ui/KisMainWindow.cpp:920
+#: libs/ui/KisMainWindow.cpp:933 libs/ui/KisMainWindow.cpp:983
+#: libs/ui/KisMainWindow.cpp:1777 libs/ui/KisMainWindow.cpp:1807
+#: libs/ui/KisMainWindow.cpp:1882 libs/ui/KisMainWindow.cpp:1894
+#: libs/ui/KisPart.cpp:489 libs/ui/KisPart.cpp:492
#: libs/ui/KisRemoteFileFetcher.cpp:56 libs/ui/KisTemplateCreateDia.cpp:298
-#: libs/ui/KisTemplateCreateDia.cpp:404 libs/ui/KisView.cpp:710
+#: libs/ui/KisTemplateCreateDia.cpp:404 libs/ui/KisView.cpp:721
#: libs/ui/opengl/kis_opengl_canvas2.cpp:342
#: libs/ui/opengl/kis_opengl_image_textures.cpp:652
#: libs/ui/widgets/kis_custom_image_widget.cc:275
-#: plugins/assistants/Assistants/kis_assistant_tool.cc:682
-#: plugins/assistants/Assistants/kis_assistant_tool.cc:685
+#: plugins/assistants/Assistants/kis_assistant_tool.cc:681
+#: plugins/assistants/Assistants/kis_assistant_tool.cc:684
#: plugins/extensions/animationrenderer/AnimationRenderer.cpp:159
#: plugins/extensions/animationrenderer/DlgAnimationRenderer.cpp:469
#: plugins/extensions/animationrenderer/DlgAnimationRenderer.cpp:473
#: plugins/extensions/animationrenderer/DlgAnimationRenderer.cpp:479
#: plugins/extensions/bigbrother/actionseditor/kis_actions_editor.cpp:110
#: plugins/extensions/imagesplit/imagesplit.cpp:82
#: plugins/extensions/imagesplit/imagesplit.cpp:84
#: plugins/extensions/qmic/QMic.cpp:125 plugins/extensions/qmic/QMic.cpp:297
#: plugins/extensions/qmic/QMic.cpp:326
#: plugins/extensions/resourcemanager/dlg_create_bundle.cpp:220
#: plugins/extensions/resourcemanager/dlg_create_bundle.cpp:228
#: plugins/extensions/resourcemanager/resourcemanager.cpp:203
#: plugins/extensions/resourcemanager/resourcemanager.cpp:276
#: plugins/extensions/resourcemanager/resourcemanager.cpp:280
-#: plugins/tools/basictools/kis_tool_colorpicker.cc:195
-#: plugins/tools/basictools/kis_tool_colorpicker.cc:200
-#: plugins/tools/basictools/kis_tool_colorpicker.cc:242
+#: plugins/tools/basictools/kis_tool_colorpicker.cc:216
+#: plugins/tools/basictools/kis_tool_colorpicker.cc:221
+#: plugins/tools/basictools/kis_tool_colorpicker.cc:263
#: plugins/tools/svgtexttool/SvgTextEditor.cpp:823
#: plugins/tools/tool_transform2/kis_free_transform_strategy_gsl_helpers.cpp:338
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Krita"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:327
+#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:345
#: libs/ui/KisTemplateCreateDia.cpp:404
#, kde-format
msgid "%1 is not a valid image file!"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:413
+#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:431
#: libs/ui/widgets/kis_advanced_color_space_selector.cc:65
#: libs/ui/widgets/kis_color_space_selector.cc:62
#, kde-format
msgid "Open Color Profile"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:418
-#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:594
+#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:436
+#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:612
#, kde-format
msgctxt "The number of the screen"
msgid "Screen %1:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:479
+#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:497
#: libs/ui/widgets/kis_advanced_color_space_selector.cc:772
#: libs/ui/widgets/kis_color_space_selector.cc:226
#, kde-format
msgid "Install Color Profiles"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:518
+#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:536
#, kde-format
msgctxt "The display/screen we got from Qt"
msgid "Screen %1:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:669
+#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:687
#, kde-format
msgid "%1 MiB"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KisIntParseSpinBox, intSwapSize)
#. +> trunk5 stable5
-#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:718
+#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:736
#: libs/ui/forms/wdgperformancesettings.ui:202
#, kde-format
msgid " GiB"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:737
+#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:755
#, kde-format
msgid " fps"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:811
+#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:829
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Select a swap directory"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:841
+#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:859
#, kde-format
msgctxt "canvas renderer"
msgid "OpenGL"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:842
+#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:860
#, kde-format
msgctxt "canvas renderer"
msgid "Direct3D 11 via ANGLE"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:851
+#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:869
#, kde-format
msgctxt "canvas renderer"
msgid "Auto (%1)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:905
+#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:923
#, kde-format
msgid "Warning(s):"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:1044
+#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:1062
#, kde-format
msgid "Configure Krita"
msgstr ""
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, generalTab)
#. +> trunk5 stable5
-#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:1052
-#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:1054
+#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:1070
+#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:1072
#: libs/ui/forms/wdgcolorsettings.ui:24
#: libs/ui/forms/wdgperformancesettings.ui:34
#: libs/widgets/KoDocumentInfoDlg.cpp:103
#: libs/widgets/KoDocumentInfoDlg.cpp:104
#: plugins/flake/textshape/dialogs/CharacterGeneral.ui:27
#, kde-format
msgid "General"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:1061
+#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:1079
#, kde-format
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:1063
+#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:1081
#: libs/widgetutils/xmlgui/KisShortcutsEditor_p.cpp:287
#, kde-format
msgid "Shortcuts"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:1072
+#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:1090
#, kde-format
msgid "Canvas Input Settings"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:1073
+#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:1091
#, kde-format
msgid "Canvas Input"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WdgDisplayBlacklist)
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WdgDisplaySettings)
#. +> trunk5 stable5
-#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:1079
-#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:1081
+#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:1097
+#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:1099
#: libs/ui/forms/wdgcolorsettings.ui:131
#: libs/ui/forms/wdgdisplaysettings.ui:20
#: libs/ui/forms/wdgdlgblacklistcleanup.ui:20
#: libs/ui/widgets/kis_paintop_presets_chooser_popup.cpp:55
#: libs/ui/widgets/kis_paintop_presets_popup.cpp:141
#, kde-format
msgid "Display"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:1088
+#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:1106
#, kde-format
msgid "Color Management"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:1097
-#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:1099
+#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:1115
+#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:1117
#, kde-format
msgid "Performance"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:1106
+#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:1124
#, kde-format
msgid "Tablet settings"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:1108
+#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:1126
#, kde-format
msgid "Tablet"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:1115
+#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:1133
#, kde-format
msgid "Canvas-only settings"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:1117
+#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:1135
#, kde-format
msgid "Canvas-only"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:1124
+#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:1142
#, kde-format
msgctxt "@title:tab Author page"
msgid "Author"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. +> trunk5 stable5
-#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:1126
+#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:1144
#: libs/widgets/KoDocumentInfoDlg.cpp:126
#: plugins/flake/textshape/dialogs/AcceptRejectChangeDialog.ui:109
#, kde-format
msgid "Author"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/dialogs/kis_dlg_stroke_selection_properties.cpp:61
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Stroke Selection Properties"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/dialogs/KisAsyncAnimationCacheRenderDialog.cpp:114
#, kde-format
msgid "Regenerating cache..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/dialogs/KisAsyncAnimationFramesSaveDialog.cpp:113
#, kde-format
msgid "Delete old frames?"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/dialogs/KisAsyncAnimationFramesSaveDialog.cpp:114
#, kde-format
msgid ""
"Frames with the same naming scheme exist in the destination directory. They are going to be deleted, continue?\n"
"\n"
"Directory: %1\n"
"Files: %2"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/dialogs/KisAsyncAnimationFramesSaveDialog.cpp:128
#, kde-format
msgid "Failed to delete"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/dialogs/KisAsyncAnimationFramesSaveDialog.cpp:129
#, kde-format
msgid ""
"Failed to delete an old frame file:\n"
"\n"
"%1\n"
"\n"
"Rendering cancelled."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/dialogs/KisAsyncAnimationRenderDialogBase.cpp:304
#, kde-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Memory limit is reached!\n"
"The number of clones is limited to %1\n"
"\n"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/dialogs/KisAsyncAnimationRenderDialogBase.cpp:308
#, kde-format
msgid ""
"%1\n"
"\n"
"Elapsed: %2\n"
"Estimated: %3\n"
"\n"
"%4"
msgstr ""
+#. +> trunk5
+#: libs/ui/dialogs/KisSessionManagerDialog.cpp:53
+#, kde-format
+msgid "Create session"
+msgstr ""
+
+#. +> trunk5
+#: libs/ui/dialogs/KisSessionManagerDialog.cpp:54
+#, kde-format
+msgid "Session name:"
+msgstr ""
+
+#. +> trunk5
+#: libs/ui/dialogs/KisSessionManagerDialog.cpp:81
+#, kde-format
+msgid "Rename session"
+msgstr ""
+
+#. +> trunk5
+#: libs/ui/dialogs/KisSessionManagerDialog.cpp:82
+#, kde-format
+msgid "New name:"
+msgstr ""
+
+#. +> trunk5
+#: libs/ui/dialogs/KisSessionManagerDialog.cpp:128
+#, kde-format
+msgid "Permanently delete session %1?"
+msgstr ""
+
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/flake/kis_shape_controller.cpp:187
#, kde-format
msgid "Vector Layer %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/flake/kis_take_all_shapes_command.cpp:27
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Clear Vector Selection"
msgstr ""
+#. +> trunk5
+#: libs/ui/flake/KisReferenceImagesLayer.cpp:31
+msgctxt "(qtundo-format)"
+msgid "Add reference image"
+msgstr ""
+
+#. +> trunk5
+#: libs/ui/flake/KisReferenceImagesLayer.cpp:79
+#, kde-format
+msgid "Reference images"
+msgstr ""
+
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KisMatrixWidget)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/kis_matrix_widget.ui:14
#, kde-format
msgid "Matrix Widget"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxPreview)
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_groupBox)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/kis_previewwidgetbase.ui:32
#: libs/ui/forms/wdgfilterdialog.ui:63
#, kde-format
msgid "Preview"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioBtnPreview)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/kis_previewwidgetbase.ui:74
#, kde-format
msgid "Preview modified layer"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioBtnPreview)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/kis_previewwidgetbase.ui:77
#, kde-format
msgid "Pr&eview"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioBtnOriginal)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/kis_previewwidgetbase.ui:87
#, kde-format
msgid "Show original layer"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioBtnOriginal)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/kis_previewwidgetbase.ui:90
#, kde-format
msgid "Ori&ginal"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, btnZoomOneToOne)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/kis_previewwidgetbase.ui:136
#, kde-format
msgid "1 : 1"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, btnUpdate)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/kis_previewwidgetbase.ui:149
#, kde-format
msgid "Update preview"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, checkBoxAutoUpdate)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/kis_previewwidgetbase.ui:164
#, kde-format
msgid "Automatically update the preview whenever the filter settings change"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxAutoUpdate)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/kis_previewwidgetbase.ui:167
#, kde-format
msgid "&Autoupdate"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_alwaysUseCheckBox)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/KisDetailsPaneBase.ui:94
#, kde-format
msgid "Always use this template at application start up"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_alwaysUseCheckBox)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/KisDetailsPaneBase.ui:97
#, kde-format
msgid "Always use this template"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WdgResolution)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdg_resolution.ui:14
#, kde-format
msgid "Image Resolution"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblWidth)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSize)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, widthInfoLbl)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblNewWidth)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPixelWidth)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, widthLabel)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, intWidthzqffs)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdg_resolution.ui:20 libs/ui/forms/wdgimageproperties.ui:44
#: libs/ui/forms/wdgrectangleconstraints.ui:101
#: libs/ui/forms/wdgstrokeselectionproperties.ui:85
#: libs/ui/input/wintab/kis_screen_size_choice_dialog.ui:77
#: libs/widgets/KoPageLayoutWidget.ui:98
#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:1057
#: plugins/extensions/animationrenderer/wdg_animationrenderer.ui:164
#: plugins/extensions/imagesize/wdg_canvassize.ui:45
#: plugins/extensions/imagesize/wdg_imagesize.ui:67
#: plugins/extensions/imagesize/wdg_layersize.ui:58
#: plugins/impex/heightmap/kis_wdg_options_heightmap.ui:161
#: plugins/impex/pdf/pdfimportwidgetbase.ui:163
#: plugins/paintops/spray/wdgsprayshapeoptions.ui:94
#: plugins/tools/karbonplugins/tools/CalligraphyTool/KarbonCalligraphyOptionWidget.cpp:91
#, kde-format
msgid "Width:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblHeight)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, heightInfoLbl)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblNewHeight)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPixelHeight)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, heightLabel)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, intHeightqsdfq)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdg_resolution.ui:27 libs/ui/forms/wdgimageproperties.ui:67
#: libs/ui/forms/wdgrectangleconstraints.ui:147
#: libs/ui/input/wintab/kis_screen_size_choice_dialog.ui:114
#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:816
#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:1034
#: plugins/extensions/animationrenderer/wdg_animationrenderer.ui:174
#: plugins/extensions/imagesize/wdg_canvassize.ui:29
#: plugins/extensions/imagesize/wdg_imagesize.ui:97
#: plugins/extensions/imagesize/wdg_layersize.ui:125
#: plugins/impex/heightmap/kis_wdg_options_heightmap.ui:108
#: plugins/impex/pdf/pdfimportwidgetbase.ui:195
#: plugins/paintops/spray/wdgsprayshapeoptions.ui:129
#, kde-format
msgid "Height:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblImageXRes)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdg_resolution.ui:48
#, kde-format
msgid "X resolution:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblYResolution)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdg_resolution.ui:77
#, kde-format
msgid "Y resolution:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblResolution)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblYResolution_3)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdg_resolution.ui:106 libs/ui/forms/wdgimageproperties.ui:90
#: libs/ui/forms/wdgnewimage.ui:223
#: plugins/extensions/imagesize/wdg_imagesize.ui:240
#, kde-format
msgid "Resolution:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgapplyprofile.ui:23
#, kde-format
msgid "Apply Profile"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgapplyprofile.ui:29
#, kde-format
msgid "The image data you want to paste does not have an ICM profile associated with it. If you do not select a profile, Krita will assume that the image data is encoded in the import profile defined in the Settings dialog."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblProfile)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgapplyprofile.ui:56
#, kde-format
msgid "&Profiles:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, grpRenderIntent)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgapplyprofile.ui:84
#, kde-format
msgid "Rendering intent determines the bias in the color conversion."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpRenderIntent)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgapplyprofile.ui:87 libs/ui/forms/wdgimageproperties.ui:231
#, kde-format
msgid "Rendering Intent"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioPerceptual)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgapplyprofile.ui:93
#, kde-format
msgid "Hue hopefully maintained (but not required), lightness and saturation sacrificed to maintain the perceived color. White point changed to result in neutral grays. Intended for images."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbIntent)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbMonitorIntent)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbProofingIntent)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioPerceptual)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgapplyprofile.ui:96 libs/ui/forms/wdgcolorsettings.ui:194
#: libs/ui/forms/wdgcolorsettings.ui:279
#: libs/ui/forms/wdgimageproperties.ui:241
#: libs/ui/widgets/kis_advanced_color_space_selector.cc:466
#: plugins/extensions/colorspaceconversion/wdgconvertcolorspace.ui:41
#, kde-format
msgid "Perceptual"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioRelativeColorimetric)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgapplyprofile.ui:103
#, kde-format
msgid "Within and outside gamut; same as Absolute Colorimetric. White point changed to result in neutral grays."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioRelativeColorimetric)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgapplyprofile.ui:106
#: plugins/extensions/colorspaceconversion/wdgconvertcolorspace.ui:63
#, kde-format
msgid "Relative colorimetric"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioSaturation)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgapplyprofile.ui:113
#, kde-format
msgid "Hue and saturation maintained with lightness sacrificed to maintain saturation. White point changed to result in neutral grays. Intended for business graphics (make it colorful charts, graphs, overheads, ...)"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioAbsoluteColorimetric)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgapplyprofile.ui:123
#, kde-format
msgid "Within the destination device gamut; hue, lightness and saturation are maintained. Outside the gamut; hue and lightness are maintained, saturation is sacrificed. White point for source and destination; unchanged. Intended for spot colors (Pantone, TruMatch, logo colors, ...)"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioAbsoluteColorimetric)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgapplyprofile.ui:126
#: plugins/extensions/colorspaceconversion/wdgconvertcolorspace.ui:108
#, kde-format
msgid "Absolute colorimetric"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblName)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, brushNameLbl)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelName)
#. +> trunk5 stable5
-#: libs/ui/forms/wdgautogradient.ui:25
+#: libs/ui/forms/wdgautogradient.ui:25 libs/ui/forms/wdgnewwindowlayout.ui:26
#: libs/ui/forms/wdgstopgradienteditor.ui:19
#: libs/ui/KisColorsetChooser.cpp:119
#: plugins/dockers/tasksetdocker/tasksetdocker_dock.cpp:185
#: plugins/extensions/pykrita/plugin/info.ui:213
#: plugins/impex/brush/wdg_export_gih.ui:37
#: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgclipboardbrush.ui:106
#: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgcustombrush.ui:91
#, kde-format
msgid "Name:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgautogradient.ui:63
#, kde-format
msgid "Segment Color"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, opacityLabel)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgautogradient.ui:81 libs/ui/forms/wdgdisplaysettings.ui:266
-#: libs/ui/forms/wdgpaintactioneditor.ui:63 libs/ui/kis_paintop_box.cc:244
-#: libs/ui/kis_paintop_box.cc:249
+#: libs/ui/forms/wdgpaintactioneditor.ui:63 libs/ui/kis_paintop_box.cc:245
+#: libs/ui/kis_paintop_box.cc:250
#: plugins/assistants/Assistants/AssistantsToolOptions.ui:70
#: plugins/dockers/defaultdockers/wdglayerbox.ui:75
#: plugins/filters/noisefilter/wdgnoiseoptions.ui:29
#: plugins/filters/randompickfilter/wdgrandompickoptions.ui:65
#: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgflowopacityoption.ui:59
#, kde-format
msgid "Opacity:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelLeftColor)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgautogradient.ui:99
#: plugins/flake/textshape/dialogs/ParagraphIndentSpacing.ui:26
#, kde-format
msgid "Left:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelRightColor)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgautogradient.ui:180
#: plugins/flake/textshape/dialogs/ParagraphIndentSpacing.ui:55
#, kde-format
msgid "Right:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbGradientType)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBoxInterpolationType)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbStyle)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgautogradient.ui:294
#: libs/ui/layerstyles/WdgGradientOverlay.ui:134
#: libs/ui/layerstyles/WdgStroke.ui:227
#: libs/ui/widgets/KoFillConfigWidget.ui:225
#: plugins/tools/karbonplugins/filtereffects/ComponentTransferEffectConfigWidget.cpp:66
#, kde-format
msgid "Linear"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBoxInterpolationType)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgautogradient.ui:299
#, kde-format
msgid "Curved"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBoxInterpolationType)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgautogradient.ui:304
#, kde-format
msgid "Sine"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBoxInterpolationType)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgautogradient.ui:309
#, kde-format
msgid "Sphere Inc."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBoxInterpolationType)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgautogradient.ui:314
#, kde-format
msgid "Sphere Dec."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBoxColorInterpolationType)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgautogradient.ui:337
#, kde-format
msgid "RGB"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBoxColorInterpolationType)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgautogradient.ui:342
#, kde-format
msgid "HSV CW"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBoxColorInterpolationType)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgautogradient.ui:347
#, kde-format
msgid "HSV CCW"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WdgBookmarkedConfigurationsEditor)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgbookmarkedconfigurationseditor.ui:19
#, kde-format
msgid "Edit presets"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonBookmarkCurrent)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgbookmarkedconfigurationseditor.ui:43
#, kde-format
msgid "Bookmark current"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonDelete)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, bDelete)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgbookmarkedconfigurationseditor.ui:50
#: libs/widgetutils/xmlgui/kshortcutschemeseditor.cpp:76
#: plugins/flake/textshape/dialogs/StyleManager.ui:75
#: plugins/flake/textshape/kotext/commands/ChangeTrackedDeleteCommand.cpp:277
#: plugins/flake/textshape/TextTool.cpp:2637
#, kde-format
msgid "Delete"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WdgTabletSettings)
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WdgColorSettings)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgcolorsettings.ui:14 libs/ui/forms/wdgtabletsettings.ui:20
#, kde-format
msgid "Color Settings"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgcolorsettings.ui:32
#, kde-format
msgid "Default color model for new images:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpPasteBehaviour)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgcolorsettings.ui:60
#, kde-format
msgid "When Pasting Into Krita From Other Applications"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioPasteWeb)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgcolorsettings.ui:66
#, kde-format
msgid "Assume sRGB (like images from the web are supposed to be seen)"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioPasteMonitor)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgcolorsettings.ui:73
#, kde-format
msgid "Assume &monitor profile (like you see it in the other application)"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioPasteAsk)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgcolorsettings.ui:80
#, kde-format
msgid "As&k each time"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2_2)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgcolorsettings.ui:87
#, kde-format
msgid "Note: When copying/pasting inside Krita color info is always preserved."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkBlackpoint)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgcolorsettings.ui:97
#, kde-format
msgid "Use Blackpoint Compensation"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkAllowLCMSOptimization)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgcolorsettings.ui:107
#: plugins/extensions/colorspaceconversion/wdgconvertcolorspace.ui:131
#, kde-format
msgid "Allow Little CMS optimizations (uncheck when using linear light RGB or XYZ)"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseSystemMonitorProfile)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgcolorsettings.ui:137
#, kde-format
msgid "Use system monitor profile"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblRenderingIntent)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgcolorsettings.ui:171
#, kde-format
msgid "The icm profile for your calibrated monitor"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblRenderingIntent)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgcolorsettings.ui:174
#, kde-format
msgid "&Rendering intent:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbIntent)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbMonitorIntent)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbProofingIntent)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgcolorsettings.ui:199 libs/ui/forms/wdgcolorsettings.ui:284
#: libs/ui/forms/wdgimageproperties.ui:246
#: libs/ui/widgets/kis_advanced_color_space_selector.cc:469
#, kde-format
msgid "Relative Colorimetric"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbIntent)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbMonitorIntent)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbProofingIntent)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgcolorsettings.ui:209 libs/ui/forms/wdgcolorsettings.ui:294
#: libs/ui/forms/wdgimageproperties.ui:256
#: libs/ui/widgets/kis_advanced_color_space_selector.cc:472
#, kde-format
msgid "Absolute Colorimetric"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgcolorsettings.ui:221
#, kde-format
msgid "Add new color profile:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgcolorsettings.ui:270
#, kde-format
msgid "Soft Proofing"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblAdaptationState)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgcolorsettings.ui:302
#: libs/ui/forms/wdgimageproperties.ui:272
#, kde-format
msgid "Adaptation State:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblProofingIntent)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgcolorsettings.ui:312
#, kde-format
msgid "Proofing Rendering Intent:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblGamutWarning)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgcolorsettings.ui:319
#: libs/ui/forms/wdgimageproperties.ui:296
#, kde-format
msgid "Gamut Warning:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ckbBlackPointComp)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ckbProofBlackPoint)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgcolorsettings.ui:343
#: libs/ui/forms/wdgimageproperties.ui:313
#, kde-format
msgid "Black Point Compensation"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgcolorsettings.ui:375
#, kde-format
msgid "Note: these are the default proofing settings for new images."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblColorSpaces)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgcolorspaceselector.ui:19
#, kde-format
msgid "&Model:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblColorModels)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgcolorspaceselector.ui:39
#: plugins/flake/textshape/dialogs/ParagraphBulletsNumbers.ui:105
#, kde-format
msgid "Depth:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, bnAdvanced)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgcolorspaceselector.ui:59
#, kde-format
msgid "Color Space Browser"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblProfiles)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgcolorspaceselector.ui:70
#, kde-format
msgid "Profi&le:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, bnInstallProfile)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgcolorspaceselector.ui:90
#, kde-format
msgid "Install a new profile from a file"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, bnInstallProfile)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgcolorspaceselector.ui:93
#, kde-format
msgid "Install a new profile from a file."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgcolorspaceselectoradvanced.ui:32
#, kde-format
msgid "Profile Picker"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgcolorspaceselectoradvanced.ui:40
#: plugins/filters/embossfilter/kis_emboss_filter.cpp:155
#, kde-format
msgid "Depth"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgcolorspaceselectoradvanced.ui:47
#, kde-format
msgid "Model"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgcolorspaceselectoradvanced.ui:54
#: libs/ui/input/config/kis_input_configuration_page.ui:19
#, kde-format
msgid "Profile"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_descriptionwidget)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgcolorspaceselectoradvanced.ui:144
#, kde-format
msgid ""
"<html><head/><body>"
"<p><a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Color_space\"><span style=\" font-weight:600; text-decoration: underline; color:#006e28;\">Color Spaces</span></a> determine how colors are encoded in your files. Different color spaces have different properties and are used for different purposes.</p>"
"</body></html>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgcolorspaceselectoradvanced.ui:197
#, kde-format
msgid "Profile Properties"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblWhitepoint)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgcolorspaceselectoradvanced.ui:216
#, kde-format
msgid "White Point:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblXYZ_W)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgcolorspaceselectoradvanced.ui:223
#, kde-format
msgid "xyz"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgcustompattern.ui:19
#, kde-format
msgid "Source:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbSource)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbSources)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgcustompattern.ui:33
#: plugins/tools/basictools/wdgcolorpicker.ui:146
#, kde-format
msgid "Current Layer"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbSource)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgcustompattern.ui:38
#, kde-format
msgid "Entire Image"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, updateButton)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgcustompattern.ui:118
#, kde-format
msgid "&Update"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, patternButton)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgcustompattern.ui:125
#, kde-format
msgid "use as &Pattern"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addButton)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgcustompattern.ui:132
#, kde-format
msgid "&Add to Predefined Patterns"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpOpenGL)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgdisplaysettings.ui:35
#, kde-format
msgid "Canvas &Graphics Acceleration"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbFilterMode)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgdisplaysettings.ui:59
#, kde-format
msgid "Bilinear Filtering"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbFilterMode)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgdisplaysettings.ui:64
#, kde-format
msgid "Trilinear Filtering"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbFilterMode)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgdisplaysettings.ui:69
#, kde-format
msgid "High Quality Filtering"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkDisableVsync)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgdisplaysettings.ui:83
#, kde-format
msgid ""
"<html><head/><body>"
"<p>Try to disable vsync for Krita. This makes painting more responsive. Uncheck only when experiencing crashes with some GPU/driver combinations.</p>"
"</body></html>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkDisableVsync)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgdisplaysettings.ui:86
#, kde-format
msgid "Disable vsync (needs restart)"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkUseTextureBuffer)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgdisplaysettings.ui:102
#, kde-format
msgid ""
"<html><head/><body>"
"<p>Use Texture Buffering. This can be faster on some GPU/Driver combinations (like Intel) or broken on some others (like AMD/Radeon).</p>"
"</body></html>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseTextureBuffer)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgdisplaysettings.ui:105
#, kde-format
msgid "Use texture buffer"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgdisplaysettings.ui:118
#, kde-format
msgid "Scaling Mode:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblRenderer)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgdisplaysettings.ui:134
#, kde-format
msgid "Renderer (needs restart):"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCheckSize)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgdisplaysettings.ui:180
#: libs/ui/layerstyles/wdgBevelAndEmboss.ui:156
#, kde-format
msgid "Si&ze:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gridThresholdLabel)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgdisplaysettings.ui:223
#, kde-format
msgid "Start showing at:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, pixelGridDrawingThresholdBox)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KisSliderSpinBox, intChoke)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KisSliderSpinBox, intRange)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KisSliderSpinBox, intJitter)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, alignPercent)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgdisplaysettings.ui:239
#: libs/ui/layerstyles/wdgInnerGlow.ui:216
#: libs/ui/layerstyles/wdgInnerGlow.ui:318
#: libs/ui/layerstyles/wdgInnerGlow.ui:347
#: plugins/paintops/curvebrush/kis_curve_paintop_settings.cpp:142
#: plugins/paintops/experiment/kis_experiment_paintop_settings.cpp:94
#: plugins/paintops/experiment/kis_experiment_paintop_settings.cpp:169
#: plugins/paintops/spray/kis_spray_paintop_settings.cpp:189
#: plugins/tools/defaulttool/connectionTool/ConnectionPointWidget.ui:116
#, kde-format, no-c-format
msgid "%"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCanvasBorderColor_2)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgdisplaysettings.ui:298
#, kde-format
msgid "Pixel Grid:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgdisplaysettings.ui:314
#, kde-format
msgid "Selection Overlay:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgdisplaysettings.ui:330
#, kde-format
msgid "Transparency Checkerboard:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCanvasBorderColor)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgdisplaysettings.ui:357
#, kde-format
msgid "Canvas Border Color:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, hideScrollbars)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgdisplaysettings.ui:390
#, kde-format
msgid "Hide Window Scrollbars"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkHidePopups)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgdisplaysettings.ui:400
#, kde-format
msgid "Hide layer thumbnail popup"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkCurveAntialiasing)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgdisplaysettings.ui:407
#, kde-format
msgid "Enable curve anti-aliasing"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkChannelsAsColor)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgdisplaysettings.ui:414
#, kde-format
msgid "Color channels in color"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkSelectionOutlineAntialiasing)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgdisplaysettings.ui:424
#, kde-format
msgid "Enable selection outline anti-aliasing"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkMoving)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgdisplaysettings.ui:431
#, kde-format
msgid "If checked, the checkers will move when scrolling the canvas."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkMoving)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgdisplaysettings.ui:434
#, kde-format
msgid "Determines whether the checks will stay put or whether they will scroll together with the canvas"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkMoving)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgdisplaysettings.ui:437
#, kde-format
msgid "&Move checkers when scrolling"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbRemoveWorkspaces)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgdlgblacklistcleanup.ui:26
+#: libs/ui/widgets/kis_workspace_chooser.cpp:93
#: plugins/extensions/resourcemanager/dlg_bundle_manager.cpp:293
#: plugins/extensions/resourcemanager/dlg_create_bundle.cpp:155
#, kde-format
msgid "Workspaces"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgdlgblacklistcleanup.ui:55
#, kde-format
msgid ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
"</style></head><body style=\" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Warning</span>: Cleanup will remove resource files permanently.</p>"
"</body></html>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbRemoveGradients)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgdlgblacklistcleanup.ui:70
#, kde-format
msgid "Use trilinear filtering when zooming. Disabling this may improve painting performance."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbRemoveGradients)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgdlgblacklistcleanup.ui:73 libs/ui/kis_control_frame.cpp:86
#: libs/ui/kis_control_frame.cpp:226
#: plugins/extensions/resourcemanager/dlg_bundle_manager.cpp:281
#: plugins/extensions/resourcemanager/dlg_create_bundle.cpp:152
#, kde-format
msgid "Gradients"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, btnPatternFill)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbFill)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbRemovePattern)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editMeteringMode)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgdlgblacklistcleanup.ui:83
#: libs/ui/forms/wdggeometryoptions.ui:89
#: libs/ui/widgets/KoFillConfigWidget.ui:106
#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:432
#: plugins/generators/pattern/patterngenerator.h:53
#: plugins/paintops/colorsmudge/kis_colorsmudgeop_settings_widget.cpp:71
#: plugins/paintops/defaultpaintops/brush/kis_brushop_settings_widget.cpp:88
#: plugins/paintops/defaultpaintops/duplicate/kis_duplicateop_settings_widget.cpp:54
#: plugins/paintops/hatching/kis_hatching_paintop_settings_widget.cpp:66
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_color_source_option.cpp:59
#: plugins/paintops/tangentnormal/kis_tangent_normal_paintop_settings_widget.cpp:71
#, kde-format
msgid "Pattern"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, presetsSidebarLabel)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbRemovePresets)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgdlgblacklistcleanup.ui:93
#: libs/ui/forms/wdgpaintopsettings.ui:428
#, kde-format
msgid "Presets"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbRemoveColorsets)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgdlgblacklistcleanup.ui:103
#, kde-format
msgid "Colorsets"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbRemoveBrushes)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgdlgblacklistcleanup.ui:113
#: plugins/extensions/resourcemanager/dlg_bundle_manager.cpp:287
#: plugins/extensions/resourcemanager/dlg_create_bundle.cpp:150
#, kde-format
msgid "Brushes"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgdlgfilelayer.ui:25
#, kde-format
msgid "&Layer Name:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgdlgfilelayer.ui:41
#, kde-format
msgid "File:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpScalingOptions)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgdlgfilelayer.ui:59
#, kde-format
msgid "Scaling Options"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioDontScale)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgdlgfilelayer.ui:65
#, kde-format
msgid "No Scaling"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioScaleToImageSize)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgdlgfilelayer.ui:75
#, kde-format
msgid "Scale to Image Size"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioScalePPI)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgdlgfilelayer.ui:82
#, kde-format
msgid "Adapt to Image Resolution (ppi)"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgdlggeneratorlayer.ui:22
#: libs/ui/forms/wdgfilternodecreation.ui:24
#, kde-format
msgid "Layer Name:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, FilterDialog)
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WdgImportImageSequence)
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, WdgDlgInternalColorSelector)
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, AcceptRejectChangeDialog)
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, TableOfContentsConfigure)
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, TableOfContentsStyleConfigure)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgdlginternalcolorselector.ui:14
#: libs/ui/forms/wdgfilterdialog.ui:26
#: libs/ui/forms/wdgimportimagesequence.ui:14
#: plugins/flake/textshape/dialogs/AcceptRejectChangeDialog.ui:26
#: plugins/flake/textshape/dialogs/TableOfContentsConfigure.ui:14
#: plugins/flake/textshape/dialogs/TableOfContentsStyleConfigure.ui:14
#, kde-format
msgid "Dialog"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblProfileTitle)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblProfiles)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgdlgpngimport.ui:17 libs/ui/forms/wdglayerproperties.ui:131
#: plugins/impex/video/video_export_options_dialog.ui:65
#, kde-format
msgid "Profile:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonCreateMaskEffect)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgfilterdialog.ui:86
#, kde-format
msgid "Create Filter Mask"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, FilterSelector)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgfilterselector.ui:26
#, kde-format
msgid "Filter selection"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonEditPressets)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgfilterselector.ui:124
#, kde-format
msgid "Edit Presets"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, btnXML)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgfilterselector.ui:131
#, kde-format
msgid "Get the XML for the current filter configuration."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnXML)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgfilterselector.ui:134
#, kde-format
msgid "XML"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgfullscreensettings.ui:17
#, kde-format
msgid "Select which parts of Krita will be hidden in canvas-only mode."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkMenu)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgfullscreensettings.ui:27
#, kde-format
msgid "Menu"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkToolbar)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgfullscreensettings.ui:34
#, kde-format
msgid "Toolbars"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkDockers)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgfullscreensettings.ui:41
#, kde-format
msgid "Toolbox and palettes"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkScrollbars)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgfullscreensettings.ui:48
#, kde-format
msgid "Scrollbars"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkTitlebar)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgfullscreensettings.ui:55
#, kde-format
msgid "Titlebar (hiding the titlebar will make Krita go full-screen)"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkStatusbar)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgfullscreensettings.ui:62
#, kde-format
msgid "Statusbar"
msgstr ""
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdggeneralsettings.ui:36
#, kde-format
msgid "Cursor"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdggeneralsettings.ui:68
#, kde-format
msgid "Cursor Shape:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdggeneralsettings.ui:87
#, kde-format
msgid "Outline Shape:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_showOutlinePainting)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdggeneralsettings.ui:112
#, kde-format
msgid "Show brush outline while painting"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdggeneralsettings.ui:119
#, kde-format
msgid "Cursor Color:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdggeneralsettings.ui:155
#, kde-format
msgid "Window"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdggeneralsettings.ui:167
#, kde-format
msgid "Multiple Document Mode:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_cmbMDIType)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdggeneralsettings.ui:187
#, kde-format
msgid "Subwindows"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_cmbMDIType)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdggeneralsettings.ui:192
#, kde-format
msgid "Tabs"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdggeneralsettings.ui:200
#, kde-format
msgid "Background Image (overrides color):"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearBgImageButton)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QStatusBar, statusbar)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_bnClearLut)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdggeneralsettings.ui:241
#: plugins/color/lcms2engine/compositeops/RgbCompositeOpClear.h:33
#: plugins/dockers/lut/wdglut.ui:237
#: plugins/extensions/pykrita/plugin/krita/sceditor/mainwindow.ui:101
#, kde-format
msgid "Clear"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdggeneralsettings.ui:250
#, kde-format
msgid "Window Background:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdggeneralsettings.ui:273
#, kde-format
msgid "Don't show contents when moving sub-windows:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdggeneralsettings.ui:293
#, kde-format
msgid "Show on-canvas popup messages:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdggeneralsettings.ui:327
#, kde-format
msgid "Enable Hi-DPI support:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_r98)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdggeneralsettings.ui:341
#, kde-format
msgid "Allow only one instance of Krita:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdggeneralsettings.ui:349
#, kde-format
msgid "Tools"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdggeneralsettings.ui:372
#, kde-format
msgid "Tool Options Location (needs restart)"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_radioToolOptionsInDocker)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdggeneralsettings.ui:378
#, kde-format
msgid "In Doc&ker"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_radioToolOptionsInToolbar)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdggeneralsettings.ui:385
#, kde-format
msgid "In Tool&bar"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_chkSwitchSelectionCtrlAlt)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdggeneralsettings.ui:398
#, kde-format
msgid "Switch Control/Alt Selection Modifiers"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkEnableTouch)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdggeneralsettings.ui:405
#, kde-format
msgid "Enable Touch Painting"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBoxKineticScrollingSettings)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdggeneralsettings.ui:412
#, kde-format
msgid "Kinetic Scrolling (needs restart)"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelKineticScrollingSensitivity)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdggeneralsettings.ui:423
#, kde-format
msgid "Sensitivity (0-100):"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_chkKineticScrollingScrollbar)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdggeneralsettings.ui:460
#, kde-format
msgid "Show Scrollbar"
msgstr ""
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, Miscellaneous)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdggeneralsettings.ui:499
#, kde-format
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_autosaveCheckBox)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdggeneralsettings.ui:514
#, kde-format
msgid "Autosave every:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KisIntParseSpinBox, m_autosaveSpinBox)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdggeneralsettings.ui:536
#, kde-format
msgid " min"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_chkCompressKra)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdggeneralsettings.ui:555
#, kde-format
msgid "Compress .kra files more (slows loading/saving)"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_backupFileCheckBox)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdggeneralsettings.ui:562
#, kde-format
msgid "Create backup file "
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_chkConvertOnImport)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdggeneralsettings.ui:569
#, kde-format
msgid "On importing images as layers, convert to the image colorspace"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdggeneralsettings.ui:582
#, kde-format
msgid "Undo stack size:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdggeneralsettings.ui:626
#, kde-format
msgid "Number of Palette Presets"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkShowRootLayer)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdggeneralsettings.ui:658
#, kde-format
msgid "Show root layer"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_hideSplashScreen)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdggeneralsettings.ui:665
#, kde-format
msgid "Hide splash screen on startup"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_chkNativeFileDialog)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdggeneralsettings.ui:672
#, kde-format
msgid "Warning: if you enable this setting and the file dialogs do weird stuff, do not report a bug."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_chkNativeFileDialog)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdggeneralsettings.ui:675
#, kde-format
msgid "Enable native file dialogs (warning: may not work correctly on some systems)"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdggeneralsettings.ui:682
#, kde-format
msgid "Maximum brush size:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, intMaxBrushSize)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdggeneralsettings.ui:697
#, kde-format
msgid "The maximum diameter of a brush in pixels."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, intMaxBrushSize)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdggeneralsettings.ui:700
#, kde-format
msgctxt "pixel"
msgid "px"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdggeneralsettings.ui:716
#, kde-format
msgid "(Needs restart)"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_chkCacheAnimatioInBackground)
#. +> trunk5 stable5
-#: libs/ui/forms/wdggeneralsettings.ui:738
+#: libs/ui/forms/wdggeneralsettings.ui:725
#, kde-format
msgid "Recalculate animation cache in background"
msgstr ""
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
+#. +> trunk5
+#: libs/ui/forms/wdggeneralsettings.ui:754
+#, kde-format
+msgid "When Krita starts"
+msgstr ""
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkSaveSessionOnQuit)
+#. +> trunk5
+#: libs/ui/forms/wdggeneralsettings.ui:764
+#, kde-format
+msgid "Save session when Krita closes"
+msgstr ""
+
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WdgGeometryOptions)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdggeometryoptions.ui:6
#, kde-format
msgid "Geometry Options"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelOutline)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdggeometryoptions.ui:33
#, kde-format
msgid "Outline:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbOutline)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdggeometryoptions.ui:52
#: plugins/paintops/roundmarker/kis_roundmarkerop_settings_widget.cpp:41
#, kde-format
msgid "Brush"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelFill)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdggeometryoptions.ui:60
#: libs/ui/forms/wdgstrokeselectionproperties.ui:55
#, kde-format
msgid "Fill:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbFill)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdggeometryoptions.ui:74
#, kde-format
msgid "Not Filled"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbFill)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdggeometryoptions.ui:79
#, kde-format
msgid "Foreground Color"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbFill)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, insertionColorLabel)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, deletionColorLabel)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, formatColorLabel)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdggeometryoptions.ui:84
#: plugins/flake/textshape/dialogs/ChangeConfigureDialog.ui:105
#: plugins/flake/textshape/dialogs/ChangeConfigureDialog.ui:188
#: plugins/flake/textshape/dialogs/ChangeConfigureDialog.ui:247
#: plugins/tools/svgtexttool/SvgTextEditor.cpp:1062
#, kde-format
msgid "Background Color"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WdgImageProperties)
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WdgNewImage)
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WdgStrokeSelection)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgimageproperties.ui:14 libs/ui/forms/wdgnewimage.ui:32
#: libs/ui/forms/wdgstrokeselectionproperties.ui:20
#, kde-format
msgid "New Image"
msgstr ""
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgimageproperties.ui:24 libs/ui/forms/wdgnewimage.ui:54
#: plugins/impex/pdf/pdfimportwidgetbase.ui:60
#, kde-format
msgid "Dimensions"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgimageproperties.ui:115 libs/ui/forms/wdgnewimage.ui:246
#, kde-format
msgid "pixels-per-inch"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgimageproperties.ui:118 libs/ui/forms/wdgnewimage.ui:249
#, kde-format
msgid "ppi"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblBgColor)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgimageproperties.ui:146
#, kde-format
msgctxt "The background color of the image's projection"
msgid "Background Color:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgimageproperties.ui:179
#, kde-format
msgid "Background Opacity:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, grpMode)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgimageproperties.ui:192
#, kde-format
msgid "Image Color Space"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgimageproperties.ui:201
#, kde-format
msgid ""
"<html><head/><body>"
"<p><span style=\" font-weight:600;\">Note:</span> This changes only the colorspace of the rendered image. To convert the colorspace of the layers, use Convert Image Colorspace.</p>"
"</body></html>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, grpSoftProof)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgimageproperties.ui:215
#, kde-format
msgid "Softproofing"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkSaveProofing)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgimageproperties.ui:221
#, kde-format
msgid "Store Softproofing configuration in the image"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, sldAdaptationState)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgimageproperties.ui:282
#, kde-format
msgid ""
"<html><head/><body>"
"<p>Set how much you wish to correct the adaptation state. This will affect how <span style=\" font-style:italic;\">Absolute Colorimetric</span> changes the whites of your image. In Layman's terms: how much do you wish to have the color management correct the paper-color to screen white while using <span style=\" font-style:italic;\">Absolute Colorimetric</span>?</p>"
"</body></html>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, ckbBlackPointComp)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgimageproperties.ui:310
#, kde-format
msgid ""
"<html><head/><body>"
"<p>Black Point compensation matches the darkest color of the source device to the darkest color of the destination device. Relative Colorimetric without Black Point Compensation will show the difference between the darkest values. With blackpoint compensation, black is black.</p>"
"</body></html>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgimageproperties.ui:336
#, kde-format
msgid "Annotations"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblDescription)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPreview)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSwapFileLocation)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSaveLocation)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stylesAvailableLabel)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgimageproperties.ui:360 libs/ui/forms/wdgnewimage.ui:338
#: libs/ui/forms/wdgperformancesettings.ui:229
#: plugins/extensions/resourcemanager/wdgdlgcreatebundle.ui:353
#: plugins/flake/textshape/dialogs/TableOfContentsStyleConfigure.ui:20
#, kde-format
msgid "TextLabel"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAddImages)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgimportimagesequence.ui:29
#, kde-format
msgid "Add images..."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, remove)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeButton)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRemove)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgimportimagesequence.ui:36
#: libs/ui/input/config/kis_edit_profiles_dialog.ui:40
#: libs/widgets/KoEditColorSet.ui:55
#: libs/widgetutils/xmlgui/kswitchlanguagedialog_p.cpp:419
#: plugins/tools/tool_lazybrush/kis_tool_lazy_brush_options_widget.ui:155
#, kde-format
msgid "Remove"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgimportimagesequence.ui:49
#, kde-format
msgid "Order"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgimportimagesequence.ui:64
#, kde-format
msgid "Timing"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgimportimagesequence.ui:70
#, kde-format
msgid "Start at"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KisIntParseSpinBox, spinFirstFrame)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgimportimagesequence.ui:77
#, kde-format
msgid "The frame number for the first image"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgimportimagesequence.ui:87
#, kde-format
msgid "Step"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KisIntParseSpinBox, spinStep)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgimportimagesequence.ui:94
#, kde-format
msgid "Number of frames between images"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblFramerate)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgimportimagesequence.ui:107
#, kde-format
msgid "Source FPS:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblName)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdglayerproperties.ui:24 libs/ui/forms/wdgnewimage.ui:547
#, kde-format
msgid "&Name:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblOpacity)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdglayerproperties.ui:50
#: libs/ui/layerstyles/wdgBevelAndEmboss.ui:327
#: libs/ui/layerstyles/wdgBevelAndEmboss.ui:380
#: libs/ui/layerstyles/wdgblendingoptions.ui:52
#: libs/ui/layerstyles/WdgColorOverlay.ui:66
#: libs/ui/layerstyles/wdgInnerGlow.ui:52
#: libs/ui/layerstyles/WdgPatternOverlay.ui:55
#, kde-format
msgid "&Opacity:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCompositeOp)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdglayerproperties.ui:76
#, kde-format
msgid "Composite mode:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblColorSpaceTitle)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdglayerproperties.ui:102
#, kde-format
msgid "Color space:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblColorLabel)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdglayerproperties.ui:160
#, kde-format
msgid "Color label:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpProperties)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdglayerproperties.ui:205
#, kde-format
msgid "Properties"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, grpActiveChannels)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdglayerproperties.ui:219
#, kde-format
msgid "Select the set of active channels."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, grpActiveChannels)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdglayerproperties.ui:222
#, kde-format
msgid "Select the set of active channels. Only active channels will be visible, filtered or affected by painting."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpActiveChannels)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdglayerproperties.ui:225
#, kde-format
msgid "&Active Channels"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpSelectionSource)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgmaskfromselection.ui:16
#, kde-format
msgid "Source Selection"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkLocal)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgmaskfromselection.ui:22
#, kde-format
msgid "&Layer Selection"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkImage)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgmaskfromselection.ui:29
#, kde-format
msgid "&Image Selection"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgmaskfromselection.ui:39
#, kde-format
msgid "Combination method"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgmaskfromselection.ui:45
#, kde-format
msgid "&Combined area"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_2)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgmaskfromselection.ui:55
#, kde-format
msgid "&Shared area"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpMaskSource)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgmasksource.ui:16
#, kde-format
msgid "Mask Source"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioNone)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgmasksource.ui:22
#, kde-format
msgid "&None"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioMask)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgmasksource.ui:29
#, kde-format
msgid "current &Mask"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgmasksource.ui:36
#, kde-format
msgid "&Selection"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_2)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgmasksource.ui:46
#, kde-format
msgid "current &Layer"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgmetadatamergestrategychooser.ui:23
#, kde-format
msgid "Merge strategy:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbCommentsDesc)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, description)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelTopics)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgmetadatamergestrategychooser.ui:49
#: libs/widgets/koDocumentInfoAboutWidget.ui:81
#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/dublincore.ui:99
#: plugins/extensions/pykrita/plugin/info.ui:44
#: plugins/extensions/resourcemanager/wdgdlgcreatebundle.ui:239
#, kde-format
msgid "Description:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpImage)
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WdgImagesplit)
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WdgLayerSplit)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgnewimage.ui:92
#: plugins/extensions/imagesplit/wdg_imagesplit.ui:14
#: plugins/extensions/layersplit/wdg_layersplit.ui:14
#, kde-format
msgid "Image Size"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgnewimage.ui:109
#, kde-format
msgid "P&redefined:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgnewimage.ui:132
#, kde-format
msgid "Save As:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, bnSaveAsPredefined)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgnewimage.ui:149
#, kde-format
msgid "Save the current dimensions"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, bnSaveAsPredefined)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QStatusBar, statusbar)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgnewimage.ui:152
#: libs/widgetutils/config/kstandardaction_p.h:44
#: plugins/extensions/pykrita/plugin/krita/sceditor/mainwindow.ui:131
#, kde-format
msgid "&Save"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, landscape)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, bnLandscape)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editSceneCaptureType)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgnewimage.ui:165 libs/widgets/KoPageLayoutWidget.ui:166
#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:975
#, kde-format
msgid "Landscape"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, heightLabel)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblHeight)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgnewimage.ui:197 libs/widgets/KoPageLayoutWidget.ui:134
#, kde-format
msgid "&Height:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblWidth)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgnewimage.ui:256
#, kde-format
msgid "W&idth:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, bnPortrait)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editSceneCaptureType)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgnewimage.ui:269
#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:980
#, kde-format
msgid "Portrait"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpClipboard)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clipboardButton)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgnewimage.ui:317
#: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgpredefinedbrushchooser.ui:90
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_brush_chooser.cpp:307
#, kde-format
msgid "Clipboard"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgnewimage.ui:376
#, kde-format
msgid "Layers:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblOpacity)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgnewimage.ui:386
#, kde-format
msgid "Ima&ge Background Opacity:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblColor)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgnewimage.ui:418
#, kde-format
msgid "Image Bac&kground Color:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblBackgroundStyle)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgnewimage.ui:431
#, kde-format
msgid "Background:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblDescription)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgnewimage.ui:441
#, kde-format
msgid "&Description:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioBackgroundAsLayer)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgnewimage.ui:472
#, kde-format
msgid "As fi&rst layer"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioBackgroundAsProjection)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgnewimage.ui:479
#, kde-format
msgid "As can&vas color"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KisColorButton, cmbColor)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgnewimage.ui:500
#, kde-format
msgid "Reset the image background color in the Image Properties dialog"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, txtName)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgnewimage.ui:560
#, kde-format
msgid "untitled-1"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblDocumentInfo)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgnewimage.ui:598
#, kde-format
msgid "This document..."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, createButton)
#. +> stable5
#: libs/ui/forms/wdgnewimage.ui:633
#, kde-format
msgid "&Create"
msgstr ""
+#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DlgNewWindowLayout)
+#. +> trunk5
+#: libs/ui/forms/wdgnewwindowlayout.ui:20
+#, kde-format
+msgid "Save new window layout"
+msgstr ""
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkFollowFocus)
+#. +> trunk5
+#: libs/ui/forms/wdgnewwindowlayout.ui:36
+#, kde-format
+msgid "Primary workspace follows focus"
+msgstr ""
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkActiveInAllWindows)
+#. +> trunk5
+#: libs/ui/forms/wdgnewwindowlayout.ui:43
+#, kde-format
+msgid "Show active image in all windows"
+msgstr ""
+
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButtonCurrentLayer)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgnodequerypatheditor.ui:17
#, kde-format
msgid "current layer"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButtonCustomPath)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgnodequerypatheditor.ui:27
#, kde-format
msgid "path"
msgstr ""
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, textureOptionsTab)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgpaintactioneditor.ui:24
-#: libs/ui/KisImportExportManager.cpp:513
+#: libs/ui/KisImportExportManager.cpp:516
#: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgtexturechooser.ui:59
#, kde-format
msgid "Options"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgpaintactioneditor.ui:30
#, kde-format
msgid "Paint color:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, backgroundColorLabel)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgpaintactioneditor.ui:40
#: plugins/flake/textshape/dialogs/CharacterHighlighting.ui:71
#: plugins/flake/textshape/dialogs/FontDecorations.ui:69
#, kde-format
msgid "Background color:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgpaintactioneditor.ui:119
#, kde-format
msgid "Current preset"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgpaintactioneditor.ui:125
#, kde-format
msgid "Paint op:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgpaintactioneditor.ui:162
#, kde-format
msgid "Preset Collection"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WdgPaintOpSettings)
#. +> trunk5 stable5
-#: libs/ui/forms/wdgpaintopsettings.ui:14 libs/ui/kis_paintop_box.cc:407
+#: libs/ui/forms/wdgpaintopsettings.ui:14 libs/ui/kis_paintop_box.cc:413
#, kde-format
msgid "Brush Editor"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, currentBrushNameLabel)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgpaintopsettings.ui:130
#, kde-format
msgid "current brush"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, updateBrushNameButton)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, savePresetButton)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgpaintopsettings.ui:184
#: libs/ui/forms/wdgsavebrushpreset.ui:215 libs/ui/KisColorsetChooser.cpp:106
-#: libs/ui/KisMainWindow.cpp:775 libs/ui/widgets/kis_workspace_chooser.cpp:98
+#: libs/ui/KisMainWindow.cpp:782 libs/ui/widgets/kis_workspace_chooser.cpp:121
#: plugins/extensions/resourcemanager/dlg_create_bundle.cpp:61
#, kde-format
msgid "Save"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, currentBrushEngineLabel)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgpaintopsettings.ui:243
#, kde-format
msgid "Current Brush Engine"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, saveNewBrushPresetButton)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgpaintopsettings.ui:353
#, kde-format
msgid "Save New Brush Preset..."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, saveBrushPresetButton)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgpaintopsettings.ui:372
#, kde-format
msgid "Overwrite Brush"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, engineFilterLabel)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgpaintopsettings.ui:445
#, kde-format
msgid "Engine:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, eraserBrushSizeCheckBox)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgpaintopsettings.ui:664
#, kde-format
msgid "Erase mode will use a separate brush size"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, eraserBrushSizeCheckBox)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgpaintopsettings.ui:667
#, kde-format
msgid "Eraser switch size"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dirtyPresetCheckBox)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgpaintopsettings.ui:683
#, kde-format
msgid "Temporarily Save Tweaks To Presets"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, eraserBrushOpacityCheckBox)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgpaintopsettings.ui:699
#, kde-format
msgid "Erase mode will use a separate brush opacity"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, eraserBrushOpacityCheckBox)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgpaintopsettings.ui:702
#, kde-format
msgid "Eraser switch opacity"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, scratchpadSidebarLabel)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgpaintopsettings.ui:810
#, kde-format
msgid "Scratchpad"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, paintPresetIcon)
#. +> trunk5
#: libs/ui/forms/wdgpaintopsettings.ui:867
#, kde-format
msgid "Fill area with brush preset icon"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, fillLayer)
#. +> trunk5
#: libs/ui/forms/wdgpaintopsettings.ui:877
#, kde-format
msgid "Fill area with current image"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, fillGradient)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgpaintopsettings.ui:887
#, kde-format
msgid "Fill area with gradient"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, fillSolid)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgpaintopsettings.ui:897
#, kde-format
msgid "Fill area with background color"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, eraseScratchPad)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgpaintopsettings.ui:907
#, kde-format
msgid "Reset area to white"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgperformancesettings.ui:23
#, kde-format
msgid "Note: Krita will need to be restarted for changes to take effect"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgperformancesettings.ui:40
#, kde-format
msgid "RAM"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgperformancesettings.ui:46
#, kde-format
msgid "Memory available:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblTotalMemory)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgperformancesettings.ui:59
#, kde-format
msgid "XXX MiB"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KisDoubleSliderSpinBox, sliderMemoryLimit)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgperformancesettings.ui:69
#: libs/ui/forms/wdgperformancesettings.ui:87
#, kde-format
msgid "Krita will not use more memory than this limit."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgperformancesettings.ui:72
#, kde-format
msgid "Memory Limit:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KisIntParseSpinBox, intMemoryLimit)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KisIntParseSpinBox, intPoolLimit)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KisIntParseSpinBox, intUndoLimit)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgperformancesettings.ui:94
#: libs/ui/forms/wdgperformancesettings.ui:122
#: libs/ui/forms/wdgperformancesettings.ui:156
#, kde-format
msgid " MiB"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgperformancesettings.ui:103
#, kde-format
msgid "Internal Pool:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_4)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KisDoubleSliderSpinBox, sliderUndoLimit)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgperformancesettings.ui:131
#: libs/ui/forms/wdgperformancesettings.ui:149
#, kde-format
msgid "When undo information reaches this limit, it will be stored in a temporary file and memory will be freed. Undo will be slower."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgperformancesettings.ui:134
#, kde-format
msgid "Swap Undo After:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgperformancesettings.ui:168
#, kde-format
msgid "Swap File Size"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_6)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KisSliderSpinBox, sliderSwapSize)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgperformancesettings.ui:177
#: libs/ui/forms/wdgperformancesettings.ui:195
#, kde-format
msgid "The swap file will not be bigger than this limit."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgperformancesettings.ui:180
#, kde-format
msgid "File Size Limit:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgperformancesettings.ui:211
#, kde-format
msgid "Swap File Location:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, bnSwapFile)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgperformancesettings.ui:236
#, kde-format
msgid "Select the location where Krita writes its swap files."
msgstr ""
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgperformancesettings.ui:265
#, kde-format
msgid "Advanced"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgperformancesettings.ui:271
#, kde-format
msgid "Multithreading"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgperformancesettings.ui:277
#, kde-format
msgid "CPU Limit:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KisSliderSpinBox, sliderThreadsLimit)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgperformancesettings.ui:290
#, kde-format
msgid ""
"<html><head/><body>"
"<p>Krita will not use more CPU cores than selected by this limit</p>"
"</body></html>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgperformancesettings.ui:297
#, kde-format
msgid "Frame Rendering Clones Limit"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KisSliderSpinBox, sliderFrameClonesLimit)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgperformancesettings.ui:310
#, kde-format, no-c-format
msgid ""
"<html><head/><body>"
"<p>When rendering animation frames (into files or during animation cache regeneration), Krita will make the specified number of copies of your image and will work on them in parallel. Each copy will demand more RAM for its storage (about 20% of the size of you image), so raise this limit only if you have enough RAM installed.</p>"
"<p><br/>"
"</p>"
"<p><span style=\" font-weight:600;\">Recommended value:</span> set Clones Limit to the number of <span style=\" text-decoration: underline;\">physical</span> (non-hyperthreaded) cores your CPU has</p>"
"</body></html>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_fps)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgperformancesettings.ui:322
#, kde-format
msgid "Limit frames per second while painting:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KisSliderSpinBox, sliderFpsLimit)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgperformancesettings.ui:335
#, kde-format
msgid ""
"<html><head/><body>"
"<p>Krita will try to limit the number of screen updates per second to the given number. A lower number will decrease visual responsiveness but increase stylus precision on some systems like macOS."
"<p></body></html>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkOpenGLFramerateLogging)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgperformancesettings.ui:344
#, kde-format
msgid "Debug logging of OpenGL framerate"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkBrushSpeedLogging)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgperformancesettings.ui:351
#, kde-format
msgid "Debug logging for brush rendering speed"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkDisableVectorOptimizations)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgperformancesettings.ui:358
#, kde-format
msgid "Disable vector optimizations (for AMD CPUs)"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkProgressReporting)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgperformancesettings.ui:365
#, kde-format
msgid "Progress reporting (might affect performance)"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkPerformanceLogging)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgperformancesettings.ui:372
#, kde-format
msgid "Performance logging"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgperformancesettings.ui:382
#, kde-format
msgid ""
"<html><head/><body>"
"<p>When performance logging is enabled Krita saves timing information into the '&lt;working_dir&gt;/log' folder. If you experience performance problems and want to help us, enable this option and add the contents of the directory to a bug report.</p>"
"</body></html>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgpreseticonlibrary.ui:37
#, kde-format
msgid "Color adjustment:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgpreseticonlibrary.ui:44
#, kde-format
msgid ""
"<html><head/><body>"
"<p>Choose the optional emblem icon that indicates extra information, such as the preset being a special effects brush, or just using tilt, or angled in some way.</p>"
"</body></html>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgpreseticonlibrary.ui:47
#, kde-format
msgid "Emblem icon:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListView, vwOptional)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgpreseticonlibrary.ui:54
#, kde-format
msgid "Upper left emblem indicating a special feature of the brush."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListView, vwBase)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgpreseticonlibrary.ui:125
#, kde-format
msgid "Base tool image to base this preset on."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgpreseticonlibrary.ui:166
#, kde-format
msgid "Tool image:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KisIntParseSpinBox, intHeight)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, heightLabel)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, heightLabel)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgrectangleconstraints.ui:88
#: plugins/flake/textshape/dialogs/ParagraphBulletsNumbers.ui:274
#: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:218
#: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:243
#, kde-format
msgid "Height"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KisDoubleParseSpinBox, doubleRatio)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgrectangleconstraints.ui:111
#, kde-format
msgid "Aspect ratio"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KisIntParseSpinBox, intWidth)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, widthLabel)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, widthLabel)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgrectangleconstraints.ui:124
#: plugins/flake/textshape/dialogs/ParagraphBulletsNumbers.ui:257
#: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:268
#: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:316
#, kde-format
msgid "Width"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblRatio)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, aspectLabel)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgrectangleconstraints.ui:137
#: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgautobrush.ui:181
#: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:306
#, kde-format
msgid "Ratio:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WdgSaveBrushPreset)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgsavebrushpreset.ui:20
#: libs/ui/widgets/kis_paintop_presets_save.cpp:89
#, kde-format
msgid "Save Brush Preset"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, newBrushNameLabel)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgsavebrushpreset.ui:31
#, kde-format
msgid "Brush Name:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, currentBrushNameLabel)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgsavebrushpreset.ui:53
#, kde-format
msgid "BrushName"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgsavebrushpreset.ui:85
#, kde-format
msgid "Paint in this area"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, loadExistingThumbnailButton)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgsavebrushpreset.ui:139
#, kde-format
msgid "Load Existing Thumbnail"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, loadScratchPadThumbnailButton)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgsavebrushpreset.ui:146
#, kde-format
msgid "Load Scratchpad Thumbnail"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, loadImageIntoThumbnailButton)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgsavebrushpreset.ui:153
#, kde-format
msgid "Load Image"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, loadIconLibraryThumbnailButton)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgsavebrushpreset.ui:160
#, kde-format
msgid "Load from Icon Library"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearBrushPresetThumbnailButton)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgsavebrushpreset.ui:167
#, kde-format
msgid "Clear Thumbnail"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KoGroupButton, intersect)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgselectionoptions.ui:37
#, kde-format
msgid "Intersect"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KoGroupButton, shape)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgselectionoptions.ui:53
#, kde-format
msgid "Vector Selection"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KoGroupButton, replace)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgselectionoptions.ui:69
#, kde-format
msgid "Replace (Shortcut R)"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KoGroupButton, add)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgselectionoptions.ui:88
#, kde-format
msgid "Add (Shortcut A)"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblMode)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_21)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgselectionoptions.ui:107
#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:555
#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:1974
#, kde-format
msgid "Mode:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblAction)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgselectionoptions.ui:117
#: plugins/extensions/pykrita/plugin/info.ui:133
#, kde-format
msgid "Action:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KoGroupButton, pixel)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgselectionoptions.ui:127
#, kde-format
msgid "Pixel Selection"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KoGroupButton, subtract)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgselectionoptions.ui:146
#, kde-format
msgid "Subtract (Shortcut S)"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkAntiAliasing)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ckbAntialiasing)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgselectionoptions.ui:177
#: plugins/filters/halftone/wdg_halftone_filter.ui:83
#, kde-format
msgid "Anti-aliasing"
msgstr ""
+#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DlgSessionManager)
+#. +> trunk5
+#: libs/ui/forms/wdgsessionmanager.ui:14
+#, kde-format
+msgid "Sessions"
+msgstr ""
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnNew)
+#. +> trunk5 stable5
+#: libs/ui/forms/wdgsessionmanager.ui:30
+#: libs/widgetutils/xmlgui/kshortcutschemeseditor.cpp:73
+#, kde-format
+msgid "New..."
+msgstr ""
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRename)
+#. +> trunk5
+#: libs/ui/forms/wdgsessionmanager.ui:37
+#, kde-format
+msgid "Rename..."
+msgstr ""
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnSwitchTo)
+#. +> trunk5
+#: libs/ui/forms/wdgsessionmanager.ui:44
+#, kde-format
+msgid "Switch to"
+msgstr ""
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnDelete)
+#. +> trunk5
+#: libs/ui/forms/wdgsessionmanager.ui:51
+#, kde-format
+msgid "Delete..."
+msgstr ""
+
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stopLabel)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgstopgradienteditor.ui:87
#, kde-format
msgid "Stop: "
msgstr ""
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, lstStyleSelector)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgstrokeselectionproperties.ui:30
#: libs/ui/layerstyles/wdglayerstyles.ui:128
#: libs/ui/layerstyles/WdgStroke.ui:17
#: plugins/tools/defaulttool/defaulttool/DefaultToolTabbedWidget.cpp:41
#, kde-format
msgid "Stroke"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, typeBox)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgstrokeselectionproperties.ui:42
#, kde-format
msgid "Current Brush"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, typeBox)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgstrokeselectionproperties.ui:47
#, kde-format
msgid "Line selection"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, intWidth)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, intXOffset)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, intHeight)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, intYOffset)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, sizeBox)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KisSliderSpinBox, intSize)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KisIntParseSpinBox, columnXOffset)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KisIntParseSpinBox, columnYOffset)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KisIntParseSpinBox, rowXOffset)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KisIntParseSpinBox, rowYOffset)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KisDoubleParseSpinBox, columnDistance)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KisDoubleParseSpinBox, rowDistance)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pxLabel)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pxLabel2)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KisIntParseSpinBox, intHeight)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KisIntParseSpinBox, intWidth)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgstrokeselectionproperties.ui:96
#: libs/ui/input/wintab/kis_screen_size_choice_dialog.ui:84
#: libs/ui/input/wintab/kis_screen_size_choice_dialog.ui:101
#: libs/ui/input/wintab/kis_screen_size_choice_dialog.ui:121
#: libs/ui/input/wintab/kis_screen_size_choice_dialog.ui:138
#: libs/ui/layerstyles/wdgInnerGlow.ui:242
#: plugins/extensions/clonesarray/wdg_clonesarray.ui:173
#: plugins/extensions/clonesarray/wdg_clonesarray.ui:186
#: plugins/extensions/clonesarray/wdg_clonesarray.ui:238
#: plugins/extensions/clonesarray/wdg_clonesarray.ui:251
#: plugins/extensions/clonesarray/wdg_clonesarray.ui:290
#: plugins/extensions/clonesarray/wdg_clonesarray.ui:300
#: plugins/impex/heightmap/kis_wdg_options_heightmap.ui:115
#: plugins/impex/heightmap/kis_wdg_options_heightmap.ui:138
#: plugins/impex/pdf/pdfimportwidgetbase.ui:153
#: plugins/impex/pdf/pdfimportwidgetbase.ui:185
#: plugins/paintops/libpaintop/sensors/SensorDistanceConfiguration.ui:85
#, kde-format
msgid "px"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, sizeBox)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgstrokeselectionproperties.ui:101
#, kde-format
msgid "mm"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, sizeBox)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgstrokeselectionproperties.ui:106
#, kde-format
msgid "inch"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, btnNoFill)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbGradientRepeat)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, fillBox)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editGainControl)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kComboBoxCompressionType)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kComboBoxPredictor)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbDecor)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgstrokeselectionproperties.ui:115
#: libs/ui/widgets/KoFillConfigWidget.ui:37
#: libs/ui/widgets/KoFillConfigWidget.ui:258
#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:666
#: plugins/flake/textshape/dialogs/StylesModel.cpp:51
#: plugins/flake/textshape/dialogs/StylesModel.cpp:131
#: plugins/flake/textshape/dialogs/StylesModel.cpp:214
#: plugins/impex/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui:57
#: plugins/impex/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui:129
#: plugins/tools/basictools/kis_tool_brush.cc:321
#: plugins/tools/karbonplugins/filtereffects/ConvolveMatrixEffectConfigWidget.cpp:50
#: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:424
#, kde-format
msgid "None"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, fillBox)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgstrokeselectionproperties.ui:120
#, kde-format
msgid "Paint color"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, fillBox)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, lineColorBox)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, backgroundColorLabel)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgstrokeselectionproperties.ui:125
#: libs/ui/forms/wdgstrokeselectionproperties.ui:175
#: plugins/flake/textshape/dialogs/ParagraphDecorations.ui:65
#, kde-format
msgid "Background color"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, fillBox)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, lineColorBox)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgstrokeselectionproperties.ui:130
#: libs/ui/forms/wdgstrokeselectionproperties.ui:180
#, kde-format
msgid "Custom color"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, fillBox)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, lineColorBox)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgstrokeselectionproperties.ui:135
#: libs/ui/forms/wdgstrokeselectionproperties.ui:170
#, kde-format
msgid "Foreground color"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgstrokeselectionproperties.ui:143
#, kde-format
msgid "Line:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgtabletsettings.ui:70
#, kde-format
msgid "Low Pressure"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgtabletsettings.ui:96
#, kde-format
msgid "High Pressure"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgtabletsettings.ui:107
#: plugins/paintops/colorsmudge/kis_colorsmudgeop_settings_widget.cpp:60
#: plugins/paintops/colorsmudge/kis_colorsmudgeop_settings_widget.cpp:61
#: plugins/paintops/colorsmudge/kis_smudge_option_widget.cpp:33
#: plugins/paintops/defaultpaintops/brush/kis_brushop_settings_widget.cpp:76
#: plugins/paintops/hatching/kis_hatching_paintop_settings_widget.cpp:56
#: plugins/paintops/hatching/kis_hatching_paintop_settings_widget.cpp:57
#: plugins/paintops/hatching/kis_hatching_paintop_settings_widget.cpp:58
#: plugins/paintops/hatching/kis_hatching_paintop_settings_widget.cpp:59
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_dynamic_sensor.cc:281
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_pressure_scatter_option_widget.cpp:33
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_pressure_sharpness_option_widget.cpp:35
#, kde-format
msgid "1.0"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgtabletsettings.ui:127
#: plugins/paintops/colorsmudge/kis_colorsmudgeop_settings_widget.cpp:60
#: plugins/paintops/colorsmudge/kis_colorsmudgeop_settings_widget.cpp:61
#: plugins/paintops/colorsmudge/kis_smudge_option_widget.cpp:33
#: plugins/paintops/defaultpaintops/brush/kis_brushop_settings_widget.cpp:76
#: plugins/paintops/hatching/kis_hatching_paintop_settings_widget.cpp:56
#: plugins/paintops/hatching/kis_hatching_paintop_settings_widget.cpp:57
#: plugins/paintops/hatching/kis_hatching_paintop_settings_widget.cpp:58
#: plugins/paintops/hatching/kis_hatching_paintop_settings_widget.cpp:59
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_dynamic_sensor.cc:234
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_pressure_scatter_option_widget.cpp:33
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_pressure_sharpness_option_widget.cpp:35
#, kde-format
msgid "0.0"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgtabletsettings.ui:138
#, kde-format
msgid "Input Pressure Global Curve"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpTabletApi)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgtabletsettings.ui:171
#, kde-format
msgid "Tablet Input API (changing this requires restarting Krita)"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioWintab)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgtabletsettings.ui:177
#, kde-format
msgid "WinTab"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioWin8PointerInput)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/forms/wdgtabletsettings.ui:184
#, kde-format
msgid "Windows 8+ Pointer Input (depends on Windows Ink) (EXPERIMENTAL)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/input/config/kis_action_shortcuts_model.cpp:67
#, kde-format
msgid "Add shortcut..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/input/config/kis_action_shortcuts_model.cpp:79
#, kde-format
msgctxt "Shortcut type"
msgid "Key Combination"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/input/config/kis_action_shortcuts_model.cpp:82
#, kde-format
msgctxt "Shortcut type"
msgid "Mouse Button"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/input/config/kis_action_shortcuts_model.cpp:85
#, kde-format
msgctxt "Shortcut type"
msgid "Mouse Wheel"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/input/config/kis_action_shortcuts_model.cpp:88
#, kde-format
msgctxt "Shortcut type"
msgid "Gesture"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/input/config/kis_action_shortcuts_model.cpp:91
#, kde-format
msgid "Unknown Input"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/input/config/kis_action_shortcuts_model.cpp:186
#, kde-format
msgctxt "Type of shortcut"
msgid "Type"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/input/config/kis_action_shortcuts_model.cpp:189
#, kde-format
msgctxt "Input for shortcut"
msgid "Input"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/input/config/kis_action_shortcuts_model.cpp:192
#, kde-format
msgctxt "Action to trigger with shortcut"
msgid "Action"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, editProfilesButton)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/input/config/kis_edit_profiles_dialog.cpp:66
#: libs/ui/input/config/kis_input_configuration_page.ui:51
#, kde-format
msgid "Edit Profiles"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/input/config/kis_edit_profiles_dialog.cpp:83
#, kde-format
msgid "Copy of %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/input/config/kis_edit_profiles_dialog.cpp:96
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Reset All Profiles"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/input/config/kis_edit_profiles_dialog.cpp:97
#, kde-format
msgid "You will lose all changes to any input profiles. Do you wish to continue?"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, duplicateButton)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/input/config/kis_edit_profiles_dialog.ui:20
#: plugins/tools/karbonplugins/filtereffects/ConvolveMatrixEffectConfigWidget.cpp:48
#, kde-format
msgid "Duplicate"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, resetButton)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/input/config/kis_edit_profiles_dialog.ui:30
#, kde-format
msgid "Reset All"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, renameButton)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/input/config/kis_edit_profiles_dialog.ui:47
#, kde-format
msgid "Rename"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/input/config/kis_input_button.cpp:53
#, kde-format
msgctxt "No input for this button"
msgid "None"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/input/config/kis_input_button.cpp:140
#: libs/ui/input/config/kis_input_button.cpp:202
#, kde-format
msgctxt "Waiting for user input"
msgid "Input..."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, editProfilesButton)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/input/config/kis_input_configuration_page.ui:48
#, kde-format
msgid "Duplicate current profile"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/input/config/kis_input_configuration_page_item.cpp:48
#, kde-format
msgid "Delete Shortcut"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, descriptionLabel)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/input/config/kis_input_configuration_page_item.ui:23
#, kde-format
msgid ""
"<html><head/><body>"
"<p>Action Description</p>"
"</body></html>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, collapseButton)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/input/config/kis_input_configuration_page_item.ui:61
#: libs/widgetutils/xmlgui/KisShortcutsEditor_p.cpp:283
#, kde-format
msgid "Action Name"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/input/config/kis_input_type_delegate.cpp:47
#, kde-format
msgid "Key Combination"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mouseLabel)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/input/config/kis_input_type_delegate.cpp:48
#: libs/ui/input/config/kis_mouse_input_editor.ui:59
#, kde-format
msgid "Mouse Button"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, wheelLabel)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/input/config/kis_input_type_delegate.cpp:49
#: libs/ui/input/config/kis_wheel_input_editor.ui:36
#, kde-format
msgid "Mouse Wheel"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/input/config/kis_key_input_editor.ui:29
#, kde-format
msgid "Edit Key Combination"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, keysLabel)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/input/config/kis_key_input_editor.ui:42
#, kde-format
msgid "Keys"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, modifiersLabel)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/input/config/kis_mouse_input_editor.ui:46
#: libs/ui/input/config/kis_wheel_input_editor.ui:75
#, kde-format
msgid "Modifiers"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/input/config/kis_mouse_input_editor.ui:75
#, kde-format
msgid "Edit Mouse Input"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/input/config/kis_wheel_input_editor.ui:52
#, kde-format
msgid "Edit Mouse Wheel Input"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/input/kis_abstract_input_action.cpp:45
#: libs/ui/input/kis_tool_invocation_action.cpp:56
#, kde-format
msgid "Activate"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/input/kis_alternate_invocation_action.cpp:39
#, kde-format
msgid "Alternate Invocation"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/input/kis_alternate_invocation_action.cpp:40
#, kde-format
msgid "The <i>Alternate Invocation</i> action performs an alternate action with the current tool. For example, using the brush tool it picks a color from the canvas."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/input/kis_alternate_invocation_action.cpp:42
#, kde-format
msgid "Primary Mode"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/input/kis_alternate_invocation_action.cpp:43
#, kde-format
msgid "Secondary Mode"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/input/kis_alternate_invocation_action.cpp:44
#, kde-format
msgid "Tertiary Mode"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/input/kis_alternate_invocation_action.cpp:47
#, kde-format
msgid "Pick Foreground Color from Current Layer"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/input/kis_alternate_invocation_action.cpp:48
#, kde-format
msgid "Pick Background Color from Current Layer"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/input/kis_alternate_invocation_action.cpp:50
#, kde-format
msgid "Pick Foreground Color from Merged Image"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/input/kis_alternate_invocation_action.cpp:51
#, kde-format
msgid "Pick Background Color from Merged Image"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/input/kis_change_frame_action.cpp:38
#, kde-format
msgid "Switch Time"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/input/kis_change_frame_action.cpp:39
#, kde-format
msgid "The <i>Switch Time</i> action changes the current time of the image."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/input/kis_change_frame_action.cpp:42
#: plugins/dockers/animation/animation_docker.cpp:76
#, kde-format
msgid "Next Frame"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/input/kis_change_frame_action.cpp:43
#: plugins/dockers/animation/animation_docker.cpp:72
#, kde-format
msgid "Previous Frame"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/input/kis_change_primary_setting_action.cpp:34
#, kde-format
msgid "Change Primary Setting"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/input/kis_change_primary_setting_action.cpp:35
#, kde-format
msgid "The <i>Change Primary Setting</i> action changes a tool's \"Primary Setting\", for example the brush size for the brush tool."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/input/kis_gamma_exposure_action.cpp:73
#, kde-format
msgid "Exposure and Gamma"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/input/kis_gamma_exposure_action.cpp:74
#, kde-format
msgid "The <i>Exposure and Gamma</i> action changes the display mode of the canvas."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/input/kis_gamma_exposure_action.cpp:77
#, kde-format
msgid "Exposure Mode"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/input/kis_gamma_exposure_action.cpp:78
#, kde-format
msgid "Gamma Mode"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/input/kis_gamma_exposure_action.cpp:80
#, kde-format
msgid "Exposure +0.5"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/input/kis_gamma_exposure_action.cpp:81
#, kde-format
msgid "Exposure -0.5"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/input/kis_gamma_exposure_action.cpp:82
#, kde-format
msgid "Gamma +0.5"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/input/kis_gamma_exposure_action.cpp:83
#, kde-format
msgid "Gamma -0.5"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/input/kis_gamma_exposure_action.cpp:85
#, kde-format
msgid "Exposure +0.2"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/input/kis_gamma_exposure_action.cpp:86
#, kde-format
msgid "Exposure -0.2"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/input/kis_gamma_exposure_action.cpp:87
#, kde-format
msgid "Gamma +0.2"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/input/kis_gamma_exposure_action.cpp:88
#, kde-format
msgid "Gamma -0.2"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/input/kis_gamma_exposure_action.cpp:90
#, kde-format
msgid "Reset Exposure and Gamma"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/input/kis_pan_action.cpp:50
#, kde-format
msgid "Pan Canvas"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/input/kis_pan_action.cpp:51
#, kde-format
msgid "The <i>Pan Canvas</i> action pans the canvas."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/input/kis_pan_action.cpp:54
#, kde-format
msgid "Pan Mode"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/input/kis_pan_action.cpp:55
#, kde-format
msgid "Pan Left"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/input/kis_pan_action.cpp:56
#, kde-format
msgid "Pan Right"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/input/kis_pan_action.cpp:57
#, kde-format
msgid "Pan Up"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/input/kis_pan_action.cpp:58
#, kde-format
msgid "Pan Down"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/input/kis_rotate_canvas_action.cpp:46
#, kde-format
msgid "Rotate Canvas"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/input/kis_rotate_canvas_action.cpp:47
#, kde-format
msgid "The <i>Rotate Canvas</i> action rotates the canvas."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/input/kis_rotate_canvas_action.cpp:50
#, kde-format
msgid "Rotate Mode"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/input/kis_rotate_canvas_action.cpp:51
#, kde-format
msgid "Discrete Rotate Mode"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/input/kis_rotate_canvas_action.cpp:52
#, kde-format
msgid "Rotate Left"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/input/kis_rotate_canvas_action.cpp:53
#, kde-format
msgid "Rotate Right"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/input/kis_rotate_canvas_action.cpp:54
#, kde-format
msgid "Reset Rotation"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/input/kis_select_layer_action.cpp:48
#, kde-format
msgid "Select Layer"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/input/kis_select_layer_action.cpp:49
#, kde-format
msgid "Selects a layer under cursor position"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/input/kis_select_layer_action.cpp:52
#, kde-format
msgid "Select Layer Mode"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/input/kis_select_layer_action.cpp:53
#, kde-format
msgid "Select Multiple Layer Mode"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:234
#, kde-format
msgctxt "Separator in the list of mouse buttons for shortcut"
msgid " + "
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:239
#, kde-format
msgctxt "Left Mouse Button"
msgid "Left"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:248
#, kde-format
msgctxt "Right Mouse Button"
msgid "Right"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:256
#, kde-format
msgctxt "Middle Mouse Button"
msgid "Middle"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:264
#, kde-format
msgctxt "Mouse Back Button"
msgid "Back"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:272
#, kde-format
msgctxt "Mouse Forward Button"
msgid "Forward"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:276
#, kde-format
msgctxt "No mouse buttons for shortcut"
msgid "None"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:282
#, kde-format
msgctxt "%1 = List of mouse buttons for shortcut. Plural form is chosen upon the number of buttons in that list."
msgid "%1 Button"
msgid_plural "%1 Buttons"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:294
#, kde-format
msgctxt "Separator in the list of keys for shortcut"
msgid " + "
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:299
#, kde-format
msgctxt "Ctrl key"
msgid "Ctrl"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:303
#, kde-format
msgctxt "Meta key"
msgid "Meta"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:307
#, kde-format
msgctxt "Alt key"
msgid "Alt"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:311
#, kde-format
msgctxt "Shift key"
msgid "Shift"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:323
#, kde-format
msgctxt "No keys for shortcut"
msgid "None"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:333
#, kde-format
msgid "Mouse Wheel Up"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:337
#, kde-format
msgid "Mouse Wheel Down"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:341
#, kde-format
msgid "Mouse Wheel Left"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:345
#, kde-format
msgid "Mouse Wheel Right"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:349
#, kde-format
msgid "Trackpad Pan"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:353
#, kde-format
msgctxt "No mouse wheel buttons for shortcut"
msgid "None"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:365
#, kde-format
msgctxt "%1 = modifier keys in shortcut; %2 = mouse buttons in shortcut"
msgid "%1 + %2"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/input/kis_shortcut_configuration.cpp:381
#, kde-format
msgctxt "%1 = modifier keys in shortcut; %2 = mouse wheel buttons in shortcut"
msgid "%1 + %2"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/input/kis_show_palette_action.cpp:36
#, kde-format
msgid "Show Popup Palette"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/input/kis_show_palette_action.cpp:37
#, kde-format
msgid "The <i>Show Popup Palette</i> displays the popup palette."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/input/kis_tablet_debugger.cpp:105
#, kde-format
msgid "Tablet Event Logging Enabled"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/input/kis_tablet_debugger.cpp:106
#, kde-format
msgid "Tablet Event Logging Disabled"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/input/kis_tool_invocation_action.cpp:52
#, kde-format
msgid "Tool Invocation"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/input/kis_tool_invocation_action.cpp:53
#, kde-format
msgid "The <i>Tool Invocation</i> action invokes the current tool, for example, using the brush tool, it will start painting."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/input/kis_tool_invocation_action.cpp:57
#, kde-format
msgid "Confirm"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/input/kis_tool_invocation_action.cpp:59
#, kde-format
msgid "Activate Line Tool"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/input/kis_zoom_action.cpp:117
#, kde-format
msgid "Zoom Canvas"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/input/kis_zoom_action.cpp:118
#, kde-format
msgid "The <i>Zoom Canvas</i> action zooms the canvas."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/input/kis_zoom_action.cpp:121
#, kde-format
msgid "Zoom Mode"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/input/kis_zoom_action.cpp:122
#, kde-format
msgid "Discrete Zoom Mode"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/input/kis_zoom_action.cpp:123
#, kde-format
msgid "Relative Zoom Mode"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/input/kis_zoom_action.cpp:124
#, kde-format
msgid "Relative Discrete Zoom Mode"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/input/kis_zoom_action.cpp:127
#, kde-format
msgid "Reset Zoom to 100%"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/input/kis_zoom_action.cpp:128
#, kde-format
msgid "Fit to Page"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/input/kis_zoom_action.cpp:129
#, kde-format
msgid "Fit to Width"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/input/wintab/kis_screen_size_choice_dialog.cpp:33
#, kde-format
msgctxt "Screen rect when choosing Wintab/Qt settings"
msgid "%1x%2 offset: %3,%4"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/input/wintab/kis_screen_size_choice_dialog.cpp:59
#, kde-format
msgctxt "@option:radio"
msgid "%1 (Wintab)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/input/wintab/kis_screen_size_choice_dialog.cpp:60
#, kde-format
msgctxt "@option:radio"
msgid "%1 (Qt)"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KisScreenSizeChoiceDialog)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/input/wintab/kis_screen_size_choice_dialog.ui:14
#, kde-format
msgid "Choose screen resolution"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblTitleMessage)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/input/wintab/kis_screen_size_choice_dialog.ui:20
#, kde-format
msgid ""
"<html><head/><body>"
"<p>The driver for your drawing tablet and Windows do not agree on the size of the screen your tablet is connected to. Please select the right option.</p>"
"</body></html>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioManual)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/input/wintab/kis_screen_size_choice_dialog.ui:52
#, kde-format
msgid "If both are wrong, enter the size manually:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblXOffset)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/input/wintab/kis_screen_size_choice_dialog.ui:94
#: plugins/dockers/griddocker/grid_config_widget.ui:491
#, kde-format
msgid "X offset:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblYOffset)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/input/wintab/kis_screen_size_choice_dialog.ui:131
#: plugins/dockers/griddocker/grid_config_widget.ui:504
#, kde-format
msgid "Y offset:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkRememberSetting)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/input/wintab/kis_screen_size_choice_dialog.ui:155
#, kde-format
msgid "Do not ask again (hold Shift to ask again)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/kis_animation_importer.cpp:69
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Import animation"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/kis_bookmarked_configurations_editor.cc:69
#, kde-format
msgid "New configuration %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/kis_bookmarked_configurations_model.cc:68
#, kde-format
msgid "Last Used"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/kis_change_file_layer_command.h:34
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Change File Layer"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/kis_clipboard.cc:262
#, kde-format
msgid "Remember"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/kis_clipboard.cc:268
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Missing Color Profile"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/kis_clipboard.cc:269
#, kde-format
msgid ""
"The image data you are trying to paste has no color profile information. How do you want to interpret these data? \n"
"\n"
" As Web (sRGB) - Use standard colors that are displayed from computer monitors. This is the most common way that images are stored. \n"
"\n"
"As on Monitor - If you know a bit about color management and want to use your monitor to determine the color profile.\n"
"\n"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/kis_clipboard.cc:272
#, kde-format
msgid "As &Web"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/kis_clipboard.cc:273
#, kde-format
msgid "As on &Monitor"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/kis_composite_ops_model.cc:30
#, kde-format
msgid "Favorites"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/kis_control_frame.cpp:82
#, kde-format
msgid "Fill Patterns"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/kis_control_frame.cpp:100
#, kde-format
msgid "&Patterns"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/kis_control_frame.cpp:105
#, kde-format
msgid "&Gradients"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/kis_control_frame.cpp:118
#, kde-format
msgid "&Color"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/kis_control_frame.cpp:133
#, kde-format
msgid "&Painter's Tools"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/kis_control_frame.cpp:180
#: plugins/dockers/patterndocker/patterndocker_dock.cpp:31
#: plugins/extensions/resourcemanager/dlg_bundle_manager.cpp:284
#: plugins/extensions/resourcemanager/dlg_create_bundle.cpp:153
#: plugins/tools/karbonplugins/tools/KarbonPatternTool.cpp:306
#, kde-format
msgid "Patterns"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/kis_control_frame.cpp:183 libs/ui/kis_control_frame.cpp:185
#, kde-format
msgid "Custom Pattern"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/kis_custom_pattern.cc:182
#, kde-format
msgid "The current image is too big to create a pattern. The pattern will be scaled down."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/kis_filter_manager.cc:220
#, kde-format
msgid "The %1 filter will convert your %2 data to 16-bit L*a*b* and vice versa. "
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/kis_filter_manager.cc:229
#, kde-format
msgid "The %1 filter will convert your %2 data to 16-bit RGBA and vice versa. "
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/kis_filter_manager.cc:318
#, kde-format
msgid "Apply Filter Again: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/kis_image_manager.cc:118
#, kde-format
msgid "Import Image"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/kis_layer_manager.cc:202
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Merge Group"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/kis_layer_manager.cc:203
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Merge with Layer Below"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/kis_layer_manager.cc:222
#, kde-format
msgctxt "floating message in layer manager"
msgid "Layer is empty "
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/kis_layer_manager.cc:255
#, kde-format
msgid "Filter Layer Properties"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/kis_layer_manager.cc:300
#, kde-format
msgid "Fill Layer Properties"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/kis_layer_manager.cc:337
#, kde-format
msgid "File Layer Properties"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/kis_layer_manager.cc:346 libs/ui/kis_layer_manager.cc:905
#, kde-format
msgid "No file name specified"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/kis_layer_manager.cc:437
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Convert to a Paint Layer"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/kis_layer_manager.cc:464
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Convert to an animated layer"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/kis_layer_manager.cc:481
#, kde-format
msgid "Save layers to..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/kis_layer_manager.cc:482
#, kde-format
msgid "Choose the location where the layer will be saved to. The new file layer will then reference this location."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/kis_layer_manager.cc:542
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Convert to a file layer"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/kis_layer_manager.cc:630
#, kde-format
msgid "New Filter Layer"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/kis_layer_manager.cc:685
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Flatten Image"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/kis_layer_manager.cc:686
#, kde-format
msgid "The image contains hidden layers that will be lost. Do you want to flatten the image?"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/kis_layer_manager.cc:767
#, kde-format
msgctxt "floating message in layer manager"
msgid "Layer is locked "
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/kis_layer_manager.cc:813
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Rasterize Layer"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/kis_layer_manager.cc:852
#, kde-format
msgid "Convert Invisible Groups"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/kis_layer_manager.cc:855
#, kde-format
msgid "Export Only Toplevel Groups"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/kis_mask_manager.cc:182
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Add Selection Mask"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/kis_mask_manager.cc:182
#, kde-format
msgid "Selection"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/kis_mask_manager.cc:189
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Add Transparency Mask"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/kis_mask_manager.cc:196
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Add Filter Mask"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/kis_mask_manager.cc:207
#, kde-format
msgid "New Filter Mask"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/kis_mask_manager.cc:237
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Add Colorize Mask"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/kis_mask_manager.cc:247
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Add Transform Mask"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/kis_mask_manager.cc:267
#, kde-format
msgid "Filter Mask Properties"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/kis_mirror_manager.cpp:45
#, kde-format
msgid "Mirror View"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: libs/ui/kis_node_manager.cpp:437
+#: libs/ui/kis_node_manager.cpp:438
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Move Nodes"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: libs/ui/kis_node_manager.cpp:444
+#: libs/ui/kis_node_manager.cpp:445
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Copy Nodes"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: libs/ui/kis_node_manager.cpp:451
+#: libs/ui/kis_node_manager.cpp:452
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Add Nodes"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: libs/ui/kis_node_manager.cpp:587
+#: libs/ui/kis_node_manager.cpp:588
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Convert to a Selection Mask"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: libs/ui/kis_node_manager.cpp:784
+#: libs/ui/kis_node_manager.cpp:799
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Duplicate Nodes"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: libs/ui/kis_node_manager.cpp:807
+#: libs/ui/kis_node_manager.cpp:822
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Raise Nodes"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: libs/ui/kis_node_manager.cpp:814
+#: libs/ui/kis_node_manager.cpp:829
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Lower Nodes"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: libs/ui/kis_node_manager.cpp:832
+#: libs/ui/kis_node_manager.cpp:847
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Remove Nodes"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: libs/ui/kis_node_manager.cpp:848
+#: libs/ui/kis_node_manager.cpp:863
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Mirror Layer X"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: libs/ui/kis_node_manager.cpp:850
+#: libs/ui/kis_node_manager.cpp:865
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Mirror Mask X"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: libs/ui/kis_node_manager.cpp:861
+#: libs/ui/kis_node_manager.cpp:876
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Mirror Layer Y"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: libs/ui/kis_node_manager.cpp:863
+#: libs/ui/kis_node_manager.cpp:878
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Mirror Mask Y"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: libs/ui/kis_node_manager.cpp:1006
+#: libs/ui/kis_node_manager.cpp:1017
#, kde-format
msgid "Export \"%1\""
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: libs/ui/kis_node_manager.cpp:1070
+#: libs/ui/kis_node_manager.cpp:1081
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Export to SVG"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: libs/ui/kis_node_manager.cpp:1090
+#: libs/ui/kis_node_manager.cpp:1101
#, kde-format
msgid "Could not save to svg: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: libs/ui/kis_node_manager.cpp:1110
+#: libs/ui/kis_node_manager.cpp:1121
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Split Alpha into a Mask"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: libs/ui/kis_node_manager.cpp:1140
+#: libs/ui/kis_node_manager.cpp:1151
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Layer %1 is not editable"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: libs/ui/kis_node_manager.cpp:1141
+#: libs/ui/kis_node_manager.cpp:1152
#, kde-format
msgid ""
"Cannot write alpha channel of the parent layer \"%1\".\n"
"The operation will be cancelled."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: libs/ui/kis_node_manager.cpp:1172
+#: libs/ui/kis_node_manager.cpp:1183
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Write Alpha into a Layer"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: libs/ui/kis_node_manager.cpp:1287
+#: libs/ui/kis_node_manager.cpp:1298
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Cut Nodes"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: libs/ui/kis_node_manager.cpp:1360
+#: libs/ui/kis_node_manager.cpp:1371
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Quick Group"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: libs/ui/kis_node_manager.cpp:1371
+#: libs/ui/kis_node_manager.cpp:1382
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Quick Clipping Group"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: libs/ui/kis_node_manager.cpp:1378
+#: libs/ui/kis_node_manager.cpp:1389
#, kde-format
msgctxt "default name for a clipping group layer"
msgid "Clipping Group"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: libs/ui/kis_node_manager.cpp:1380
+#: libs/ui/kis_node_manager.cpp:1391
#, kde-format
msgctxt "default name for quick clip group mask layer"
msgid "Mask Layer"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: libs/ui/kis_node_manager.cpp:1394
+#: libs/ui/kis_node_manager.cpp:1405
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Quick Ungroup"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: libs/ui/kis_paintop_box.cc:119
+#: libs/ui/kis_paintop_box.cc:120
#, kde-format
msgid "Painter's Toolchest"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: libs/ui/kis_paintop_box.cc:130
+#: libs/ui/kis_paintop_box.cc:131
#, kde-format
msgid "Tool Settings"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: libs/ui/kis_paintop_box.cc:136
+#: libs/ui/kis_paintop_box.cc:137
#, kde-format
msgid "Edit brush settings"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: libs/ui/kis_paintop_box.cc:141
+#: libs/ui/kis_paintop_box.cc:142
#, kde-format
msgid "Choose brush preset"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblFlow)
#. +> trunk5 stable5
-#: libs/ui/kis_paintop_box.cc:245 libs/ui/kis_paintop_box.cc:250
+#: libs/ui/kis_paintop_box.cc:246 libs/ui/kis_paintop_box.cc:251
#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:1908
#, kde-format
msgid "Flow:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, brushSizeLabel)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSize)
#. +> trunk5 stable5
-#: libs/ui/kis_paintop_box.cc:246 libs/ui/kis_paintop_box.cc:251
+#: libs/ui/kis_paintop_box.cc:247 libs/ui/kis_paintop_box.cc:252
#: plugins/filters/halftone/wdg_halftone_filter.ui:42
#: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgpredefinedbrushchooser.ui:205
#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:1930
#, kde-format
msgid "Size:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: libs/ui/kis_paintop_box.cc:289
+#: libs/ui/kis_paintop_box.cc:290
#, kde-format
msgid "Choose workspace"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: libs/ui/kis_paintop_box.cc:323
+#: libs/ui/kis_paintop_box.cc:324
#, kde-format
msgid "Brush composite"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: libs/ui/kis_paintop_box.cc:1112 libs/ui/kis_paintop_box.cc:1134
-#: libs/ui/kis_paintop_box.cc:1149
+#: libs/ui/kis_paintop_box.cc:1118 libs/ui/kis_paintop_box.cc:1140
+#: libs/ui/kis_paintop_box.cc:1155
#, kde-format
msgid ""
"%1\n"
"selected"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/kis_paintop_options_model.cpp:37
#, kde-format
msgctxt "option category"
msgid "General"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/kis_paintop_options_model.cpp:40
#, kde-format
msgctxt "option category"
msgid "Color"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/kis_paintop_options_model.cpp:43
#, kde-format
msgctxt "option category"
msgid "Texture"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/kis_paintop_options_model.cpp:46
#, kde-format
msgctxt "option category"
msgid "Filter"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/kis_paintop_options_model.cpp:49
#, kde-format
msgctxt "option category"
msgid "Masked Brush"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/kis_palette_view.cpp:85
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Add a new Colorset Entry"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/kis_palette_view.cpp:89
#, kde-format
msgctxt "Name for default group"
msgid "Default"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/kis_palette_view.cpp:97 libs/ui/kis_palette_view.cpp:323
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "A spot color is a color that the printer is able to print without mixing the paints it has available to it. The opposite is called a process color."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/kis_palette_view.cpp:98
#, kde-format
msgid "Group"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/kis_palette_view.cpp:99 libs/ui/kis_palette_view.cpp:324
#, kde-format
msgid "ID"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/kis_palette_view.cpp:100 libs/ui/kis_palette_view.cpp:325
#, kde-format
msgid "Name"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editMeteringMode)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/kis_palette_view.cpp:102 libs/ui/kis_palette_view.cpp:327
#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:422
#, kde-format
msgid "Spot"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/kis_palette_view.cpp:104
#, kde-format
msgctxt "Part of a default name for a color"
msgid "Color"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/kis_palette_view.cpp:130
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Add a new group"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/kis_palette_view.cpp:134
#, kde-format
msgctxt "Name for a group"
msgid "Name"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/kis_palette_view.cpp:135
#, kde-format
msgctxt "Part of default name for a new group"
msgid "Color Group"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/kis_palette_view.cpp:150
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Removing Group"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/kis_palette_view.cpp:154
#, kde-format
msgctxt "Shows up when deleting a group"
msgid "Keep the Colors"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/kis_palette_view.cpp:312
#, kde-format
msgctxt "Name for a colorgroup"
msgid "Name"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/kis_popup_palette.cpp:208
#, kde-format
msgid "Mirror Canvas"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/kis_popup_palette.cpp:216
#, kde-format
msgid "Canvas Only"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/kis_popup_palette.cpp:220
#: plugins/paintops/colorsmudge/kis_colorsmudgeop_settings_widget.cpp:53
#: plugins/paintops/colorsmudge/kis_colorsmudgeop_settings_widget.cpp:66
#: plugins/paintops/curvebrush/kis_curve_paintop_settings_widget.cpp:36
#: plugins/paintops/curvebrush/kis_curve_paintop_settings_widget.cpp:37
#: plugins/paintops/defaultpaintops/brush/kis_brushop_settings_widget.cpp:62
#: plugins/paintops/defaultpaintops/brush/kis_brushop_settings_widget.cpp:63
#: plugins/paintops/defaultpaintops/brush/kis_brushop_settings_widget.cpp:64
#: plugins/paintops/defaultpaintops/brush/kis_brushop_settings_widget.cpp:82
#: plugins/paintops/defaultpaintops/brush/kis_brushop_settings_widget.cpp:108
#: plugins/paintops/defaultpaintops/brush/kis_brushop_settings_widget.cpp:126
#: plugins/paintops/defaultpaintops/brush/kis_brushop_settings_widget.cpp:133
#: plugins/paintops/defaultpaintops/duplicate/kis_duplicateop_settings_widget.cpp:50
#: plugins/paintops/deform/kis_deform_paintop_settings_widget.cpp:44
#: plugins/paintops/deform/kis_deform_paintop_settings_widget.cpp:47
#: plugins/paintops/filterop/kis_filterop_settings_widget.cpp:51
#: plugins/paintops/hairy/kis_hairy_paintop_settings_widget.cpp:40
#: plugins/paintops/hatching/kis_hatching_paintop_settings_widget.cpp:61
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_pressure_spacing_option_widget.cpp:35
#: plugins/paintops/particle/kis_particle_paintop_settings_widget.cpp:41
#: plugins/paintops/roundmarker/kis_roundmarkerop_settings_widget.cpp:43
#: plugins/paintops/sketch/kis_sketch_paintop_settings_widget.cpp:48
#: plugins/paintops/sketch/kis_sketch_paintop_settings_widget.cpp:50
#: plugins/paintops/sketch/kis_sketch_paintop_settings_widget.cpp:51
#: plugins/paintops/sketch/kis_sketch_paintop_settings_widget.cpp:52
#: plugins/paintops/sketch/kis_sketch_paintop_settings_widget.cpp:54
#: plugins/paintops/spray/kis_spray_paintop_settings_widget.cpp:46
#: plugins/paintops/spray/kis_spray_paintop_settings_widget.cpp:54
#: plugins/paintops/tangentnormal/kis_tangent_normal_paintop_settings_widget.cpp:55
#: plugins/paintops/tangentnormal/kis_tangent_normal_paintop_settings_widget.cpp:56
#: plugins/paintops/tangentnormal/kis_tangent_normal_paintop_settings_widget.cpp:68
#, kde-format
msgid "100%"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/kis_popup_palette.cpp:223
#, kde-format
msgid "Zoom to 100%"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/kis_popup_palette.cpp:794
#, kde-format
msgid "There are no tags available to show in this popup. To add presets, you need to tag them and then select the tag here."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/kis_psd_layer_style_resource.cpp:132
#, kde-format
msgctxt "Auto-generated layer style name for embedded styles (style itself)"
msgid "<%1> (embedded)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/kis_selection_manager.cc:538
#, kde-format
msgid "Stroked Shapes"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/kis_selection_manager.cc:540
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Stroke Shapes"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/kis_splash_screen.cpp:117
#, kde-format
msgid ""
"<html><head/><body>"
"<p><b><span style=\" color:%1;\">Recent Files</span></b></p>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/kis_splash_screen.cpp:157
#, kde-format
msgid ""
"<html><head/><body>"
"<p><span style=\" color:%1;\"><b>Links</b></span></p>"
"<p><a href=\"https://krita.org/support-us/\"><span style=\" text-decoration: underline; color:%1;\">Support Krita</span></a></p>"
"<p><a href=\"https://docs.krita.org/Category:Getting_Started\"><span style=\" text-decoration: underline; color:%1;\">Getting Started</span></a></p>"
"<p><a href=\"https://docs.krita.org/\"><span style=\" text-decoration: underline; color:%1;\">Manual</span></a></p>"
"<p><a href=\"https://krita.org/\"><span style=\" text-decoration: underline; color:%1;\">Krita Website</span></a></p>"
"<p><a href=\"https://forum.kde.org/viewforum.php?f=136\"><span style=\" text-decoration: underline; color:%1;\">User Community</span></a></p>"
"<p><a href=\"https://phabricator.kde.org/source/krita/\"><span style=\" text-decoration: underline; color:%1;\">Source Code</span></a></p>"
"</body></html>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/kis_statusbar.cc:249
#, kde-format
msgctxt "very shortened 'byte' suffix (for statusbar)"
msgid "b"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/kis_statusbar.cc:254
#, kde-format
msgctxt "very shortened KiB suffix (for statusbar)"
msgid "K"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/kis_statusbar.cc:259
#, kde-format
msgctxt "very shortened MiB suffix (for statusbar)"
msgid "M"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/kis_statusbar.cc:264
#, kde-format
msgctxt "very shortened GiB suffix (for statusbar)"
msgid "G"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/kis_statusbar.cc:269
#, kde-format
msgctxt "very shortened TiB suffix (for statusbar)"
msgid "T"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/kis_statusbar.cc:283
#, kde-format
msgctxt "tooltip on statusbar memory reporting button (image stats)"
msgid ""
"Image size:\t %1\n"
" - layers:\t\t %2\n"
" - projections:\t %3\n"
" - instant preview:\t %4\n"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/kis_statusbar.cc:294
#, kde-format
msgctxt "tooltip on statusbar memory reporting button (total stats)"
msgid ""
"Memory used:\t %1 / %2\n"
" image data:\t %3 / %4\n"
" pool:\t\t %5 / %6\n"
" undo data:\t %7\n"
"\n"
"Swap used:\t %8"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/kis_statusbar.cc:324
#, kde-format
msgctxt "tooltip on statusbar memory reporting button"
msgid ""
"\n"
"\n"
"WARNING:\tOut of memory! Swapping has been started.\n"
"\t\tPlease configure more RAM for Krita in Settings dialog"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/kis_statusbar.cc:353
#, kde-format
msgid "Hidden"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/kis_statusbar.cc:355
#, kde-format
msgid "Ants"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/kis_statusbar.cc:355
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_brush_chooser.cpp:339
#, kde-format
msgid "Mask"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/kis_statusbar.cc:358
#, kde-format
msgid ""
"Selection: x = %1 y = %2 width = %3 height = %4\n"
"Display Mode: %5"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/kis_statusbar.cc:363
#, kde-format
msgid "No Selection"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/kis_statusbar.cc:382
#, kde-format
msgid "No profile"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/kis_stopgradient_editor.cpp:44
-#: plugins/tools/defaulttool/defaulttool/DefaultToolGeometryWidget.cpp:313
+#: plugins/tools/defaulttool/defaulttool/DefaultToolGeometryWidget.cpp:122
+#: plugins/tools/defaulttool/referenceimagestool/ToolReferenceImagesWidget.cpp:50
#, kde-format
msgid "Opacity: "
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/kis_stopgradient_editor.cpp:50
#: libs/ui/kis_stopgradient_editor.cpp:55
#, kde-format
msgid "Flip Gradient"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/kis_zoom_manager.cc:320
#, kde-format
msgctxt "floating message about zoom"
msgid "Zoom: %1 %"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: libs/ui/KisApplication.cpp:300
+#: libs/ui/KisApplication.cpp:304
#, kde-format
msgid "Loading Resources..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: libs/ui/KisApplication.cpp:304
+#: libs/ui/KisApplication.cpp:308
#, kde-format
msgid "Loading Brush Presets..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: libs/ui/KisApplication.cpp:308
+#: libs/ui/KisApplication.cpp:312
#, kde-format
msgid "Loading Brushes..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: libs/ui/KisApplication.cpp:312
+#: libs/ui/KisApplication.cpp:316
#, kde-format
msgid "Loading Bundles..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: libs/ui/KisApplication.cpp:352
+#: libs/ui/KisApplication.cpp:356
#, kde-format
msgid "Loading Plugins for Krita/Tool..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: libs/ui/KisApplication.cpp:360
+#: libs/ui/KisApplication.cpp:364
#, kde-format
msgid "Loading Plugins for Krita/Dock..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: libs/ui/KisApplication.cpp:367
+#: libs/ui/KisApplication.cpp:371
#, kde-format
msgid "Loading Plugins Exiv/IO..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: libs/ui/KisApplication.cpp:382
+#: libs/ui/KisApplication.cpp:386
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Krita: Warning"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: libs/ui/KisApplication.cpp:383
+#: libs/ui/KisApplication.cpp:387
#, kde-format
msgid ""
"You are running a 32 bits build on a 64 bits Windows.\n"
"This is not recommended.\n"
"Please download and install the x64 build instead."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: libs/ui/KisApplication.cpp:400
+#: libs/ui/KisApplication.cpp:404
#, kde-format
msgid "Initializing Globals"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: libs/ui/KisApplication.cpp:438
+#: libs/ui/KisApplication.cpp:442
#, kde-format
msgid "Adding resource types"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: libs/ui/KisApplication.cpp:456
+#: libs/ui/KisApplication.cpp:461
#, kde-format
msgid "Loading Main Window..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: libs/ui/KisApplication.cpp:530
+#: libs/ui/KisApplication.cpp:562
#, kde-format
msgid "Mimetype not found, try using the -mimetype option"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: libs/ui/KisApplication.cpp:755
+#: libs/ui/KisApplication.cpp:787
#, kde-format
msgid "No template found for: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: libs/ui/KisApplication.cpp:758
+#: libs/ui/KisApplication.cpp:790
#, kde-format
msgid "Too many templates found for: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: libs/ui/KisApplication.cpp:780
+#: libs/ui/KisApplication.cpp:812
#, kde-format
msgid "Template %1 failed to load."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: libs/ui/KisApplication.cpp:806
+#: libs/ui/KisApplication.cpp:838
#, kde-format
msgid ""
"Failed to clear %1\n"
"\n"
"Please make sure no other program is using the file and try again."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: libs/ui/KisApplication.cpp:827
+#: libs/ui/KisApplication.cpp:859
#, kde-format
msgid "Do you want to clear the settings file?"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: libs/ui/KisApplicationArguments.cpp:78
+#: libs/ui/KisApplicationArguments.cpp:80
#, kde-format
msgid "Only print and exit"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: libs/ui/KisApplicationArguments.cpp:79
+#: libs/ui/KisApplicationArguments.cpp:81
#, kde-format
msgid "Open a new document with a template"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: libs/ui/KisApplicationArguments.cpp:80
+#: libs/ui/KisApplicationArguments.cpp:82
#, kde-format
msgid ""
"Create a new image on startup.\n"
"Possible colorspace values are:\n"
" * RGBA\n"
" * XYZA\n"
" * LABA\n"
" * CMYKA\n"
" * GRAY\n"
" * YCbCrA\n"
"Possible channel depth arguments are\n"
" * U8 (8 bits integer)\n"
" * U16 (16 bits integer)\n"
" * F16 (16 bits floating point)\n"
" * F32 (32 bits floating point)\n"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: libs/ui/KisApplicationArguments.cpp:94
+#: libs/ui/KisApplicationArguments.cpp:96
#, kde-format
msgid "The name of the workspace to open Krita with"
msgstr ""
+#. +> trunk5
+#: libs/ui/KisApplicationArguments.cpp:97
+#, kde-format
+msgid "The name of the window layout to open Krita with"
+msgstr ""
+
+#. +> trunk5
+#: libs/ui/KisApplicationArguments.cpp:98
+#, kde-format
+msgid "The name of the session to open Krita with"
+msgstr ""
+
#. +> trunk5 stable5
-#: libs/ui/KisApplicationArguments.cpp:95
+#: libs/ui/KisApplicationArguments.cpp:99
#, kde-format
msgid "Start Krita in canvas-only mode"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: libs/ui/KisApplicationArguments.cpp:96
+#: libs/ui/KisApplicationArguments.cpp:100
#, kde-format
msgid "Do not show the splash screen"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: libs/ui/KisApplicationArguments.cpp:97
+#: libs/ui/KisApplicationArguments.cpp:101
#, kde-format
msgid "Start Krita in full-screen mode"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: libs/ui/KisApplicationArguments.cpp:98
+#: libs/ui/KisApplicationArguments.cpp:102
#, kde-format
msgid "Override display DPI"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: libs/ui/KisApplicationArguments.cpp:99
+#: libs/ui/KisApplicationArguments.cpp:103
#, kde-format
msgid "Only export to PDF and exit"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: libs/ui/KisApplicationArguments.cpp:100
+#: libs/ui/KisApplicationArguments.cpp:104
#, kde-format
msgid "Export to the given filename and exit"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: libs/ui/KisApplicationArguments.cpp:101
+#: libs/ui/KisApplicationArguments.cpp:105
#, kde-format
msgid "Filename for export/export-pdf"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: libs/ui/KisApplicationArguments.cpp:102
+#: libs/ui/KisApplicationArguments.cpp:106
#, kde-format
msgid "File(s) or URL(s) to open"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/KisAutoSaveRecoveryDialog.cpp:181
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Recover Files"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/KisAutoSaveRecoveryDialog.cpp:183
#, kde-format
msgid "Discard All"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/KisAutoSaveRecoveryDialog.cpp:188
#, kde-format
msgid "The following autosave file can be recovered:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/KisAutoSaveRecoveryDialog.cpp:191
#, kde-format
msgid "The following autosave files can be recovered:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/KisAutoSaveRecoveryDialog.cpp:238
#, kde-format
msgid ""
"If you select Cancel, all recoverable files will be kept.\n"
"If you press OK, selected files will be recovered, the unselected files discarded."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/KisColorsetChooser.cpp:110
-#: libs/ui/widgets/kis_workspace_chooser.cpp:102
+#: libs/ui/widgets/kis_workspace_chooser.cpp:129
#, kde-format
msgid "Insert name"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/KisColorsetChooser.cpp:121
#: plugins/extensions/clonesarray/wdg_clonesarray.ui:118
#, kde-format
msgid "Columns:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/KisColorsetChooser.cpp:150
#: libs/widgets/KoEditColorSetDialog.cpp:217
#: plugins/dockers/palettedocker/palettedocker_dock.cpp:61
#, kde-format
msgid "Palette"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/KisColorsetChooser.cpp:161
#, kde-format
msgid "Palette %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: libs/ui/KisDocument.cpp:514
+#: libs/ui/KisDocument.cpp:518
#, kde-format
msgid "%1 cannot be written to. Please save under a different name."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: libs/ui/KisDocument.cpp:527
+#: libs/ui/KisDocument.cpp:531
#, kde-format
msgid "Exporting Document..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: libs/ui/KisDocument.cpp:528
+#: libs/ui/KisDocument.cpp:532
#, kde-format
msgid "Saving Document..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: libs/ui/KisDocument.cpp:605
+#: libs/ui/KisDocument.cpp:609
#, kde-format
msgctxt "%1 --- failing file name, %2 --- error message"
msgid "Error during saving %1: %2"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: libs/ui/KisDocument.cpp:611 plugins/extensions/imagesplit/imagesplit.cpp:84
+#: libs/ui/KisDocument.cpp:615 plugins/extensions/imagesplit/imagesplit.cpp:84
#, kde-format
msgid ""
"Could not save %1\n"
"Reason: %2"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: libs/ui/KisDocument.cpp:630
+#: libs/ui/KisDocument.cpp:634
#, kde-format
msgid "Finished saving %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: libs/ui/KisDocument.cpp:766
+#: libs/ui/KisDocument.cpp:784
#, kde-format
msgid "Autosaving... %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: libs/ui/KisDocument.cpp:769
+#: libs/ui/KisDocument.cpp:787
#, kde-format
msgid "Autosaving..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: libs/ui/KisDocument.cpp:792
+#: libs/ui/KisDocument.cpp:810
#, kde-format
msgctxt "%1 --- failing file name, %2 --- error message"
msgid "Error during autosaving %1: %2"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: libs/ui/KisDocument.cpp:805
+#: libs/ui/KisDocument.cpp:823
#, kde-format
msgid "Finished autosaving %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: libs/ui/KisDocument.cpp:990
+#: libs/ui/KisDocument.cpp:1008
#, kde-format
msgid ""
"Malformed URL\n"
"%1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: libs/ui/KisDocument.cpp:1006
+#: libs/ui/KisDocument.cpp:1024
#, kde-format
msgid ""
"An autosaved file exists for this document.\n"
"Do you want to open the autosaved file instead?"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: libs/ui/KisDocument.cpp:1087
+#: libs/ui/KisDocument.cpp:1105
#, kde-format
msgid "File %1 does not exist."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: libs/ui/KisDocument.cpp:1117
+#: libs/ui/KisDocument.cpp:1135
#, kde-format
msgid "Opening document"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: libs/ui/KisDocument.cpp:1129
+#: libs/ui/KisDocument.cpp:1147
#, kde-format
msgid ""
"Could not open %2.\n"
"Reason: %1."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: libs/ui/KisDocument.cpp:1137
+#: libs/ui/KisDocument.cpp:1155
#, kde-format
msgid "There were problems opening %1."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: libs/ui/KisDocument.cpp:1254
+#: libs/ui/KisDocument.cpp:1272
#, kde-format
msgid "Not Saved"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: libs/ui/KisDocument.cpp:1598
+#: libs/ui/KisDocument.cpp:1616
#, kde-format
msgctxt "progress dialog message when the user closes the document that is being saved"
msgid "Waiting for saving to complete..."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, exif)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/kisexiv2/kis_exif_io.h:35
#: plugins/impex/jpeg/kis_wdg_options_jpeg.ui:270
#, kde-format
msgid "Exif"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/kisexiv2/kis_iptc_io.h:36
#, kde-format
msgid "Iptc"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, xmp)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/kisexiv2/kis_xmp_io.h:35
#: plugins/impex/jpeg/kis_wdg_options_jpeg.ui:290
#, kde-format
msgid "XMP"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/KisImportExportFilter.cpp:127
#, kde-format
msgid "Krita does not support this file format"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/KisImportExportFilter.cpp:130
#, kde-format
msgid "Could not create the output document"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/KisImportExportFilter.cpp:133
#, kde-format
msgid "File not found"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/KisImportExportFilter.cpp:136
#, kde-format
msgid "Cannot create storage"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/KisImportExportFilter.cpp:139
#, kde-format
msgid "Bad MIME type"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/KisImportExportFilter.cpp:142
#, kde-format
msgid "Format not recognized"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/KisImportExportFilter.cpp:145
#, kde-format
msgid "Not implemented"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/KisImportExportFilter.cpp:148
#, kde-format
msgid "Parsing error"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/KisImportExportFilter.cpp:151
#, kde-format
msgid "Invalid file format"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/KisImportExportFilter.cpp:155
#, kde-format
msgid "Internal error"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/KisImportExportFilter.cpp:158
#, kde-format
msgid "Cancelled by user"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/KisImportExportFilter.cpp:162
#: plugins/impex/heightmap/kis_heightmap_import.cpp:82
#, kde-format
msgid "Unknown file type"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/KisImportExportFilter.cpp:166
#, kde-format
msgid "Unsupported file version"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/KisImportExportFilter.cpp:174
#, kde-format
msgid "Unknown error"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/KisImportExportFilter.cpp:263
#, kde-format
msgctxt "image conversion warning"
msgid "%1 cannot save images with color model <b>%2</b> and depth <b>%3</b>. The image will be converted."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/KisImportExportFilter.cpp:268
#, kde-format
msgctxt "image conversion warning"
msgid "%1 cannot save layers with color model <b>%2</b> and depth <b>%3</b>. The layers will be converted or skipped."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/KisImportExportFilter.cpp:273
#, kde-format
msgctxt "image conversion warning"
msgid "%1 cannot save images with color model <b>%2</b> and depth <b>%3</b>. The image will not be saved."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/KisImportExportFilter.cpp:278
#, kde-format
msgctxt "image conversion warning"
msgid "%1 cannot save layers with color model <b>%2</b> and depth <b>%3</b>. The layers will be skipped."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/KisImportExportManager.cpp:270
#, kde-format
msgctxt "@titile:window"
msgid "Open Audio"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/KisImportExportManager.cpp:349
#, kde-format
msgid "Opening document..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/KisImportExportManager.cpp:380
#, kde-format
msgid "Saving document..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/KisImportExportManager.cpp:440
#, kde-format
msgctxt "image conversion warning"
msgid "The image contains <b>assistants</b>. The assistants will not be saved."
msgstr ""
-#. +> trunk5 stable5
+#. +> trunk5
#: libs/ui/KisImportExportManager.cpp:443
#, kde-format
msgctxt "image conversion warning"
-msgid "The image contains <b>guides</b>. The guides will not be saved."
+msgid "The image contains <b>reference images</b>. The reference images will not be saved."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/KisImportExportManager.cpp:446
#, kde-format
msgctxt "image conversion warning"
+msgid "The image contains <b>guides</b>. The guides will not be saved."
+msgstr ""
+
+#. +> trunk5 stable5
+#: libs/ui/KisImportExportManager.cpp:449
+#, kde-format
+msgctxt "image conversion warning"
msgid "The image contains a <b>custom grid configuration</b>. The configuration will not be saved."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: libs/ui/KisImportExportManager.cpp:451
+#: libs/ui/KisImportExportManager.cpp:454
#, kde-format
msgid "Error: cannot save this image as a %1."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: libs/ui/KisImportExportManager.cpp:460
+#: libs/ui/KisImportExportManager.cpp:463
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Krita: Export Error"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: libs/ui/KisImportExportManager.cpp:483
+#: libs/ui/KisImportExportManager.cpp:486
#, kde-format
msgctxt "Keep the extra space at the end of the sentence, please"
msgid "Warning: saving as %1 will lose information from your image. "
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: libs/ui/KisImportExportManager.cpp:494
+#: libs/ui/KisImportExportManager.cpp:497
#, kde-format
msgid "You will lose information when saving this image as a %1."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: libs/ui/KisImportExportManager.cpp:522
+#: libs/ui/KisImportExportManager.cpp:525
#, kde-format
msgid "Also save your image as a Krita file."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: libs/ui/KisMainWindow.cpp:176
+#: libs/ui/KisMainWindow.cpp:177
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "&Dockers"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: libs/ui/KisMainWindow.cpp:177
+#: libs/ui/KisMainWindow.cpp:178
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "&Window"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: libs/ui/KisMainWindow.cpp:178
+#: libs/ui/KisMainWindow.cpp:179
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "New &View"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: libs/ui/KisMainWindow.cpp:179
+#: libs/ui/KisMainWindow.cpp:180
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Wor&kspace"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: libs/ui/KisMainWindow.cpp:457
+#: libs/ui/KisMainWindow.cpp:467
#: plugins/tools/svgtexttool/SvgTextEditor.cpp:133
#, kde-format
msgid "Show %1 Toolbar"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: libs/ui/KisMainWindow.cpp:459
+#: libs/ui/KisMainWindow.cpp:469
#: plugins/tools/svgtexttool/SvgTextEditor.cpp:135
#, kde-format
msgid "Hide %1 Toolbar"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: libs/ui/KisMainWindow.cpp:739
+#: libs/ui/KisMainWindow.cpp:746
#, kde-format
msgid "Write Protected"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: libs/ui/KisMainWindow.cpp:743
+#: libs/ui/KisMainWindow.cpp:750
#, kde-format
msgid "Recovered"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: libs/ui/KisMainWindow.cpp:752
+#: libs/ui/KisMainWindow.cpp:759
#, kde-format
msgid "Modified"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: libs/ui/KisMainWindow.cpp:773
+#: libs/ui/KisMainWindow.cpp:780
#, kde-format
msgid "Save as %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: libs/ui/KisMainWindow.cpp:811
+#: libs/ui/KisMainWindow.cpp:818
#, kde-format
msgid "The file %1 does not exist."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: libs/ui/KisMainWindow.cpp:874
+#: libs/ui/KisMainWindow.cpp:897
#, kde-format
msgid "Open Images"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: libs/ui/KisMainWindow.cpp:961
+#: libs/ui/KisMainWindow.cpp:984
#, kde-format
msgid ""
"You are saving a file while the image is still rendering. The saved file may be incomplete or corrupted.\n"
"\n"
"Please select a location where the original file will not be overridden!"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: libs/ui/KisMainWindow.cpp:1026
+#: libs/ui/KisMainWindow.cpp:1049
#, kde-format
msgid "Exporting"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: libs/ui/KisMainWindow.cpp:1026
+#: libs/ui/KisMainWindow.cpp:1049
#, kde-format
msgid "Saving As"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: libs/ui/KisMainWindow.cpp:1367
+#: libs/ui/KisMainWindow.cpp:1381
#: libs/widgetutils/config/kstandardaction_p.h:41
#, kde-format
msgid "Create new document"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: libs/ui/KisMainWindow.cpp:1409
+#: libs/ui/KisMainWindow.cpp:1423
#, kde-format
msgid "Create from Clipboard"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: libs/ui/KisMainWindow.cpp:1656
+#: libs/ui/KisMainWindow.cpp:1735
#, kde-format
msgid "Export as PDF"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: libs/ui/KisMainWindow.cpp:1698
+#: libs/ui/KisMainWindow.cpp:1777
#, kde-format
msgid "Cannot export to the specified file"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: libs/ui/KisMainWindow.cpp:1720
+#: libs/ui/KisMainWindow.cpp:1799
#, kde-format
msgid "Import frames"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: libs/ui/KisMainWindow.cpp:1728
+#: libs/ui/KisMainWindow.cpp:1807
#, kde-format
msgid ""
"Could not finish import animation:\n"
"%1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: libs/ui/KisMainWindow.cpp:1806
+#: libs/ui/KisMainWindow.cpp:1883
#, kde-format
msgid ""
"You will lose all changes made since your last save\n"
"Do you want to continue?"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: libs/ui/KisMainWindow.cpp:1817
+#: libs/ui/KisMainWindow.cpp:1894
#, kde-format
msgid "Error: Could not reload this document"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: libs/ui/KisMainWindow.cpp:2013
+#: libs/ui/KisMainWindow.cpp:2114
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "&Import Workspace..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: libs/ui/KisMainWindow.cpp:2025 libs/widgets/KoResourceItemChooser.cpp:209
+#: libs/ui/KisMainWindow.cpp:2126 libs/widgets/KoResourceItemChooser.cpp:209
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Choose File to Add"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: libs/ui/KisMainWindow.cpp:2031
+#: libs/ui/KisMainWindow.cpp:2132
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "&New Workspace..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: libs/ui/KisMainWindow.cpp:2034
+#: libs/ui/KisMainWindow.cpp:2135
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "New Workspace..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: libs/ui/KisMainWindow.cpp:2048 libs/ui/widgets/kis_workspace_chooser.cpp:133
+#: libs/ui/KisMainWindow.cpp:2149 libs/ui/widgets/kis_workspace_chooser.cpp:164
#, kde-format
msgid "Workspace"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: libs/ui/KisMainWindow.cpp:2059 libs/ui/widgets/kis_workspace_chooser.cpp:144
+#: libs/ui/KisMainWindow.cpp:2160 libs/ui/widgets/kis_workspace_chooser.cpp:175
#, kde-format
msgid "Workspace %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: libs/ui/KisMainWindow.cpp:2087
+#: libs/ui/KisMainWindow.cpp:2188
#, kde-format
msgid "&%1 %2"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: libs/ui/KisMainWindow.cpp:2090
+#: libs/ui/KisMainWindow.cpp:2191
#, kde-format
msgid "%1 %2"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: libs/ui/KisMainWindow.cpp:2199
+#: libs/ui/KisMainWindow.cpp:2300
#, kde-format
msgid "The Krita LittleCMS color management plugin is not installed. Krita will quit now."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: libs/ui/KisMainWindow.cpp:2207
+#: libs/ui/KisMainWindow.cpp:2308
#, kde-format
msgid "Krita cannot find any brush presets! Krita will quit now."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: libs/ui/KisMainWindow.cpp:2216
+#: libs/ui/KisMainWindow.cpp:2317
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Installation error"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: libs/ui/KisMainWindow.cpp:2277
+#: libs/ui/KisMainWindow.cpp:2378
#, kde-format
msgid "%1 unsaved document (%2)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: libs/ui/KisMainWindow.cpp:2342
+#: libs/ui/KisMainWindow.cpp:2446
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "&Themes"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: libs/ui/KisMainWindow.cpp:2375
+#: libs/ui/KisMainWindow.cpp:2482
#, kde-format
msgid "Expanding Spacer"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/KisNodeDelegate.cpp:895
#, kde-format
msgid "%1 %"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/KisNodeToolTip.cpp:52
#, kde-format
msgid "No"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/KisNodeToolTip.cpp:52
#, kde-format
msgid "Yes"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/KisOpenPane.cpp:199
#, kde-format
msgid "Open Existing Document"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/KisOpenPane.cpp:291
#, kde-format
msgid "Custom Document"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: libs/ui/KisPart.cpp:417
+#: libs/ui/KisPart.cpp:489
#, kde-format
msgid ""
"Could not create document from template\n"
"%1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: libs/ui/KisPart.cpp:420
+#: libs/ui/KisPart.cpp:492
#, kde-format
msgid ""
"Could not create document from template\n"
"%1\n"
"Reason: %2"
msgstr ""
+#. +> trunk5
+#: libs/ui/KisReferenceImage.cpp:60
+msgctxt "(qtundo-format)"
+msgid "Set saturation"
+msgstr ""
+
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/KisResourceBundle.cpp:706
#, kde-format
msgid "The following resources had mismatching MD5 sums. They may have gotten corrupted, for example, during download."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/KisTemplateCreateDia.cpp:101
#, kde-format
msgid "Create Template"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/KisTemplateCreateDia.cpp:110
#, kde-format
msgctxt "Template name"
msgid "Name:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/KisTemplateCreateDia.cpp:120
#, kde-format
msgid "Group:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/KisTemplateCreateDia.cpp:134
#, kde-format
msgid "&Add Group..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/KisTemplateCreateDia.cpp:137
#, kde-format
msgid "&Remove"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/KisTemplateCreateDia.cpp:143
#, kde-format
msgid "Picture"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/KisTemplateCreateDia.cpp:146
#, kde-format
msgid "&Preview"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/KisTemplateCreateDia.cpp:151
#: libs/widgetutils/xmlgui/KisShortcutEditWidget.cpp:71
#, kde-format
msgid "Custom:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/KisTemplateCreateDia.cpp:155
#, kde-format
msgid "&Select..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/KisTemplateCreateDia.cpp:164
#, kde-format
msgid "Use the new template as default"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/KisTemplateCreateDia.cpp:167
#, kde-format
msgid "Use the new template every time Krita starts"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/KisTemplateCreateDia.cpp:299
#, kde-format
msgid "Do you really want to overwrite the existing '%1' template?"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/KisTemplateCreateDia.cpp:393
#, kde-format
msgid "Select an image"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/KisTemplateCreateDia.cpp:421 libs/ui/KisTemplateCreateDia.cpp:424
#, kde-format
msgid "Add Group"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/KisTemplateCreateDia.cpp:421
#, kde-format
msgid "Enter group name:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/KisTemplateCreateDia.cpp:424
#, kde-format
msgid "This name is already used."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/KisTemplateCreateDia.cpp:448
#, kde-format
msgid "Do you really want to remove that group?"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/KisTemplateCreateDia.cpp:449
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Remove Group"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/KisTemplateCreateDia.cpp:451
#, kde-format
msgid "Do you really want to remove that template?"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/KisTemplateCreateDia.cpp:452
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Remove Template"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/KisTemplateCreateDia.cpp:509
#, kde-format
msgid "Could not load picture."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/KisTemplateCreateDia.cpp:513
#, kde-format
msgid "No picture available."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: libs/ui/KisTemplatesPane.cpp:51
+#: libs/ui/KisTemplatesPane.cpp:52
#, kde-format
msgid "Use This Template"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: libs/ui/KisView.cpp:525
+#: libs/ui/KisView.cpp:517
#, kde-format
msgid "Insert as New Layer"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: libs/ui/KisView.cpp:526
+#: libs/ui/KisView.cpp:518
#, kde-format
msgid "Insert Many Layers"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: libs/ui/KisView.cpp:528
+#: libs/ui/KisView.cpp:520
#, kde-format
msgid "Insert as New File Layer"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: libs/ui/KisView.cpp:529
+#: libs/ui/KisView.cpp:521
#, kde-format
msgid "Insert Many File Layers"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: libs/ui/KisView.cpp:531
+#: libs/ui/KisView.cpp:523
#, kde-format
msgid "Open in New Document"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: libs/ui/KisView.cpp:532
+#: libs/ui/KisView.cpp:524
#, kde-format
msgid "Open Many Documents"
msgstr ""
+#. +> trunk5
+#: libs/ui/KisView.cpp:526
+#, kde-format
+msgid "Insert as Reference Image"
+msgstr ""
+
+#. +> trunk5
+#: libs/ui/KisView.cpp:527
+#, kde-format
+msgid "Insert as Reference Images"
+msgstr ""
+
#. +> trunk5 stable5
-#: libs/ui/KisView.cpp:711
+#: libs/ui/KisView.cpp:722
#, kde-format
msgid ""
"<p>The document <b>'%1'</b> has been modified.</p>"
"<p>Do you want to save it?</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: libs/ui/KisView.cpp:849
+#: libs/ui/KisView.cpp:887
#, kde-format
msgid "Soft Proofing doesn't work in floating point."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: libs/ui/KisView.cpp:854
+#: libs/ui/KisView.cpp:892
#, kde-format
msgid "Soft Proofing turned on."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: libs/ui/KisView.cpp:856
+#: libs/ui/KisView.cpp:894
#, kde-format
msgid "Soft Proofing turned off."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: libs/ui/KisView.cpp:868
+#: libs/ui/KisView.cpp:906
#, kde-format
msgid "Gamut Warnings don't work in floating point."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: libs/ui/KisView.cpp:874
+#: libs/ui/KisView.cpp:912
#, kde-format
msgid "Gamut Warnings turned on."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: libs/ui/KisView.cpp:876
+#: libs/ui/KisView.cpp:914
#, kde-format
msgid "But Soft Proofing is still off."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: libs/ui/KisView.cpp:879
+#: libs/ui/KisView.cpp:917
#, kde-format
msgid "Gamut Warnings turned off."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/KisViewManager.cpp:736
#, kde-format
msgid "Active Author Profile"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/KisViewManager.cpp:862
#, kde-format
msgid "%1 (Copy)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/KisViewManager.cpp:984 libs/ui/KisViewManager.cpp:1061
#, kde-format
msgid "Alternative names exhausted, try manually saving with a higher number"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/KisViewManager.cpp:984
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Couldn't save incremental version"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/KisViewManager.cpp:1061
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Couldn't save incremental backup"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/KisViewManager.cpp:1242
#, kde-format
msgid ""
"Going into Canvas-Only mode.\n"
"Press %1 to go back."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/KisViewManager.cpp:1348 libs/ui/KisViewManager.cpp:1366
#, kde-format
msgctxt "choice for author profile"
msgid "Anonymous"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, lstStyleSelector)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/layerstyles/wdgBevelAndEmboss.ui:17
#: libs/ui/layerstyles/wdglayerstyles.ui:72
#, kde-format
msgid "Bevel and Emboss"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/layerstyles/wdgBevelAndEmboss.ui:23
#: libs/ui/layerstyles/wdgdropshadow.ui:96
#: libs/ui/layerstyles/wdgInnerGlow.ui:23 libs/ui/layerstyles/WdgSatin.ui:23
#: libs/ui/layerstyles/WdgStroke.ui:23
#: plugins/extensions/metadataeditor/kis_meta_data_model.cpp:84
#, kde-format
msgid "Structure"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/layerstyles/wdgBevelAndEmboss.ui:29
#: libs/ui/layerstyles/WdgGradientOverlay.ui:115
#: libs/ui/layerstyles/WdgStroke.ui:208
#, kde-format
msgid "St&yle:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbStyle)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/layerstyles/wdgBevelAndEmboss.ui:46
#, kde-format
msgid "Outer Bevel"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbStyle)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/layerstyles/wdgBevelAndEmboss.ui:51
#, kde-format
msgid "Inner Bevel"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbStyle)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/layerstyles/wdgBevelAndEmboss.ui:56
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Bevel/emboss style"
msgid "Emboss"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbStyle)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/layerstyles/wdgBevelAndEmboss.ui:61
#, kde-format
msgid "Pillow Emboss"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbStyle)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/layerstyles/wdgBevelAndEmboss.ui:66
#, kde-format
msgid "Stroke Emboss"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/layerstyles/wdgBevelAndEmboss.ui:74
#: libs/ui/layerstyles/wdgInnerGlow.ui:160
#, kde-format
msgid "&Technique:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbTechnique)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/layerstyles/wdgBevelAndEmboss.ui:91
#: plugins/paintops/experiment/kis_experiment_paintop_settings.cpp:126
#, kde-format
msgid "Smooth"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbTechnique)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/layerstyles/wdgBevelAndEmboss.ui:96
#, kde-format
msgid "Chisel Hard"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbTechnique)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/layerstyles/wdgBevelAndEmboss.ui:101
#, kde-format
msgid "Chisel Soft"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/layerstyles/wdgBevelAndEmboss.ui:109
#: libs/ui/layerstyles/wdgTexture.ui:92
#, kde-format
msgid "&Depth:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/layerstyles/wdgBevelAndEmboss.ui:129
#, kde-format
msgctxt "@label:listbox Bevel direction"
msgid "Direction:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbDirection)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/layerstyles/wdgBevelAndEmboss.ui:143
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Bevel direction"
msgid "Up"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbDirection)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/layerstyles/wdgBevelAndEmboss.ui:148
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Bevel direction"
msgid "Down"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/layerstyles/wdgBevelAndEmboss.ui:176
#, kde-format
msgid "So&ften:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/layerstyles/wdgBevelAndEmboss.ui:199
#, kde-format
msgid "Shading"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/layerstyles/wdgBevelAndEmboss.ui:207
#: libs/ui/layerstyles/WdgGradientOverlay.ui:171
#: libs/ui/layerstyles/WdgStroke.ui:264
#, kde-format
msgid "&Angle:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDial, dialAngle)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/layerstyles/wdgBevelAndEmboss.ui:217
#: libs/ui/layerstyles/wdgdropshadow.ui:172
#: libs/ui/layerstyles/WdgGradientOverlay.ui:183
#: libs/ui/layerstyles/WdgSatin.ui:110 libs/ui/layerstyles/WdgStroke.ui:276
#, kde-format
msgid "Set the angle of the light source"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseGlobalLight)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/layerstyles/wdgBevelAndEmboss.ui:256
#, kde-format
msgid "Use &Global Light"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/layerstyles/wdgBevelAndEmboss.ui:275
#, kde-format
msgid "&Gloss Contour:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkAntiAliased)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/layerstyles/wdgBevelAndEmboss.ui:290
#: libs/ui/layerstyles/wdgContour.ui:44
#: libs/ui/layerstyles/wdgdropshadow.ui:61
#: libs/ui/layerstyles/wdgInnerGlow.ui:293 libs/ui/layerstyles/WdgSatin.ui:191
#, kde-format
msgid "Anti-aliased"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/layerstyles/wdgBevelAndEmboss.ui:299
#, kde-format
msgid "H&ighlight Mode:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KisCompositeOpComboBox, cmbCompositeOp)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KisCompositeOpComboBox, cmbHighlightMode)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KisCompositeOpComboBox, cmbShadowMode)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/layerstyles/wdgBevelAndEmboss.ui:311
#: libs/ui/layerstyles/wdgBevelAndEmboss.ui:364
#: libs/ui/layerstyles/wdgblendingoptions.ui:45
#: libs/ui/layerstyles/WdgColorOverlay.ui:50
#: libs/ui/layerstyles/wdgdropshadow.ui:118
#: libs/ui/layerstyles/WdgGradientOverlay.ui:45
#: libs/ui/layerstyles/wdgInnerGlow.ui:45
#: libs/ui/layerstyles/WdgPatternOverlay.ui:48
#: libs/ui/layerstyles/WdgSatin.ui:47
#, kde-format
msgid "Set the blend mode for the layer"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KisSliderSpinBox, intOpacity)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KisSliderSpinBox, intOpacity2)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KisSliderSpinBox, intNoise)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/layerstyles/wdgBevelAndEmboss.ui:352
#: libs/ui/layerstyles/wdgBevelAndEmboss.ui:405
#: libs/ui/layerstyles/wdgblendingoptions.ui:74
#: libs/ui/layerstyles/WdgColorOverlay.ui:88
#: libs/ui/layerstyles/wdgdropshadow.ui:150
#: libs/ui/layerstyles/WdgGradientOverlay.ui:74
#: libs/ui/layerstyles/wdgInnerGlow.ui:74
#: libs/ui/layerstyles/wdgInnerGlow.ui:106
#: libs/ui/layerstyles/WdgPatternOverlay.ui:77
#: libs/ui/layerstyles/WdgSatin.ui:85
#, kde-format
msgid "Set the master opacity for the layer"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KisSliderSpinBox, intOpacity)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KisSliderSpinBox, intFillOpacity)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KisSliderSpinBox, intOpacity2)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KisSliderSpinBox, intNoise)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KisDoubleSliderSpinBox, doubleOpacity)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/layerstyles/wdgBevelAndEmboss.ui:355
#: libs/ui/layerstyles/wdgBevelAndEmboss.ui:408
#: libs/ui/layerstyles/wdgblendingoptions.ui:77
#: libs/ui/layerstyles/wdgblendingoptions.ui:118
#: libs/ui/layerstyles/WdgColorOverlay.ui:91
#: libs/ui/layerstyles/wdgdropshadow.ui:153
#: libs/ui/layerstyles/WdgGradientOverlay.ui:77
#: libs/ui/layerstyles/wdgInnerGlow.ui:77
#: libs/ui/layerstyles/wdgInnerGlow.ui:109
#: libs/ui/layerstyles/WdgPatternOverlay.ui:80
#: libs/ui/layerstyles/WdgSatin.ui:88
#: plugins/dockers/defaultdockers/wdglayerbox.ui:91
#, kde-format
msgid "Adjust the transparency of the layer"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/layerstyles/wdgBevelAndEmboss.ui:415
#, kde-format
msgid "Altitude:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/layerstyles/wdgBevelAndEmboss.ui:428
#, kde-format
msgid "Sh&adow Mode:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpBlendingOptions)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, lstStyleSelector)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/layerstyles/wdgblendingoptions.ui:17
#: libs/ui/layerstyles/wdglayerstyles.ui:35
#, kde-format
msgid "Blending Options"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpGeneralBlending)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/layerstyles/wdgblendingoptions.ui:23
#, kde-format
msgid "General Blending"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/layerstyles/wdgblendingoptions.ui:29
#: libs/ui/layerstyles/WdgColorOverlay.ui:32
#: libs/ui/layerstyles/WdgGradientOverlay.ui:29
#: libs/ui/layerstyles/wdgInnerGlow.ui:29
#: libs/ui/layerstyles/WdgPatternOverlay.ui:32
#: libs/ui/layerstyles/WdgSatin.ui:29
#, kde-format
msgid "Ble&nd Mode:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpAdvancedBlending)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/layerstyles/wdgblendingoptions.ui:87
#, kde-format
msgid "Advanced Blending"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/layerstyles/wdgblendingoptions.ui:93
#, kde-format
msgid "&Fill Opacity:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KisSliderSpinBox, intFillOpacity)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/layerstyles/wdgblendingoptions.ui:115
#, kde-format
msgid "Set the interior opacity for the layer"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/layerstyles/wdgblendingoptions.ui:125
#, kde-format
msgid "Channels:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkChannel1_2)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkChannel2_2)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkChannel3_2)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkChannel4_2)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkChannel5_2)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkChannel6_2)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/layerstyles/wdgblendingoptions.ui:134
#: libs/ui/layerstyles/wdgblendingoptions.ui:144
#: libs/ui/layerstyles/wdgblendingoptions.ui:154
#: libs/ui/layerstyles/wdgblendingoptions.ui:164
#: libs/ui/layerstyles/wdgblendingoptions.ui:174
#: libs/ui/layerstyles/wdgblendingoptions.ui:184
#, kde-format
msgid "Choose channels to blend"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkChannel1_2)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkChannel2_2)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkChannel3_2)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkChannel4_2)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkChannel5_2)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkChannel6_2)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/layerstyles/wdgblendingoptions.ui:137
#: libs/ui/layerstyles/wdgblendingoptions.ui:147
#: libs/ui/layerstyles/wdgblendingoptions.ui:157
#: libs/ui/layerstyles/wdgblendingoptions.ui:167
#: libs/ui/layerstyles/wdgblendingoptions.ui:177
#: libs/ui/layerstyles/wdgblendingoptions.ui:187
#, kde-format
msgid "1"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/layerstyles/wdgblendingoptions.ui:196
#, kde-format
msgid "K&nockout:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cmbKnockout)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/layerstyles/wdgblendingoptions.ui:212
#, kde-format
msgid "Set the interior transparency. Shallow = Group, Deep = Background"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbKnockout)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/layerstyles/wdgblendingoptions.ui:216
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Knockout option"
msgid "None"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbKnockout)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/layerstyles/wdgblendingoptions.ui:221
#, kde-format
msgid "Shallow"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbKnockout)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/layerstyles/wdgblendingoptions.ui:226
#, kde-format
msgid "Deep"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, checkBox_7)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/layerstyles/wdgblendingoptions.ui:234
#, kde-format
msgid "Blend inner glow, satin, and overlay with layer before blending with document."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_7)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/layerstyles/wdgblendingoptions.ui:237
#, kde-format
msgid "Blend &Interior Effects as Group"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, checkBox_8)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/layerstyles/wdgblendingoptions.ui:244
#, kde-format
msgid "Blend clipping group before blending with document"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_8)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/layerstyles/wdgblendingoptions.ui:247
#, kde-format
msgid "Blend Cl&ipped Layers as Group"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, checkBox_9)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/layerstyles/wdgblendingoptions.ui:254
#, kde-format
msgid "Use layer transparency in determining the shape of the interior and the effects"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_9)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/layerstyles/wdgblendingoptions.ui:257
#, kde-format
msgid "&Transparency Shapes Layer"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, checkBox_10)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, checkBox_11)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/layerstyles/wdgblendingoptions.ui:264
#: libs/ui/layerstyles/wdgblendingoptions.ui:274
#, kde-format
msgid "Use layer mask to hide layer and effects rather than shaping the layer and effects"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_10)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/layerstyles/wdgblendingoptions.ui:267
#, kde-format
msgid "Layer Mask Hid&es Effect"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_11)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/layerstyles/wdgblendingoptions.ui:277
#, kde-format
msgid "Vector Mask &Hides Effect"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpBlendIf)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/layerstyles/wdgblendingoptions.ui:287
#, kde-format
msgid "Blend If"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/layerstyles/wdgblendingoptions.ui:298
#, kde-format
msgid "This Layer"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblThisMin_2)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblUnderMin_2)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPrecisionValue)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, colorCount)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fileSizeLabel)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, bppLabel)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/layerstyles/wdgblendingoptions.ui:305
#: libs/ui/layerstyles/wdgblendingoptions.ui:333
#: plugins/filters/indexcolors/kiswdgindexcolors.ui:156
#: plugins/impex/heightmap/kis_wdg_options_heightmap.ui:45
#: plugins/impex/heightmap/kis_wdg_options_heightmap.ui:188
#: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgbrushchooser.ui:135
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_dynamic_sensor.cc:207
#, kde-format
msgid "0"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblThisMax_2)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblUnderMax_2)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/layerstyles/wdgblendingoptions.ui:312
#: libs/ui/layerstyles/wdgblendingoptions.ui:340
#, kde-format
msgid "255"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/layerstyles/wdgblendingoptions.ui:326
#, kde-format
msgid "Underlying Layer"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, lstStyleSelector)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/layerstyles/WdgColorOverlay.ui:17
#: libs/ui/layerstyles/wdglayerstyles.ui:104
#, kde-format
msgid "Color Overlay"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, lstStyleSelector)
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/layerstyles/wdgContour.ui:17
#: libs/ui/layerstyles/wdglayerstyles.ui:80
#, kde-format
msgid "Contour"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/layerstyles/wdgContour.ui:23
#: libs/ui/layerstyles/wdgInnerGlow.ui:154 libs/ui/layerstyles/wdgTexture.ui:23
#, kde-format
msgid "Elements"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/layerstyles/wdgContour.ui:29
#: libs/ui/layerstyles/wdgdropshadow.ui:39
#: libs/ui/layerstyles/wdgInnerGlow.ui:281 libs/ui/layerstyles/WdgSatin.ui:178
#, kde-format
msgid "Contour:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkAntiAliased)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/layerstyles/wdgContour.ui:41
#: libs/ui/layerstyles/wdgdropshadow.ui:58 libs/ui/layerstyles/WdgSatin.ui:188
#, kde-format
msgid "Smooth the contour"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/layerstyles/wdgContour.ui:53 libs/ui/layerstyles/wdgInnerGlow.ui:302
#, kde-format
msgid "&Range:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KisSliderSpinBox, intNoise)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KisSliderSpinBox, intRange)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/layerstyles/wdgContour.ui:69 libs/ui/layerstyles/wdgdropshadow.ui:86
#, kde-format
msgid "Add noise to shadow"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpMain)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, lstStyleSelector)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/layerstyles/wdgdropshadow.ui:17
#: libs/ui/layerstyles/wdglayerstyles.ui:40
#, kde-format
msgid "Drop Shadow"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkLayerKnocksOutDropShadow)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/layerstyles/wdgdropshadow.ui:23
#, kde-format
msgid "Use to obscure the shadow when fill is transparent"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkLayerKnocksOutDropShadow)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/layerstyles/wdgdropshadow.ui:26
#, kde-format
msgid "Layer knocks O&ut Drop Shadow"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/layerstyles/wdgdropshadow.ui:33
#: libs/ui/layerstyles/wdgInnerGlow.ui:275
#: plugins/impex/jpeg/kis_wdg_options_jpeg.ui:71
#, kde-format
msgid "Quality"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/layerstyles/wdgdropshadow.ui:70
#: libs/ui/layerstyles/wdgInnerGlow.ui:84
#, kde-format
msgid "&Noise:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/layerstyles/wdgdropshadow.ui:102 libs/ui/layerstyles/WdgStroke.ui:84
#, kde-format
msgid "&Blend Mode:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/layerstyles/wdgdropshadow.ui:128 libs/ui/layerstyles/WdgSatin.ui:63
#, kde-format
msgid "Opaci&ty:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/layerstyles/wdgdropshadow.ui:160 libs/ui/layerstyles/WdgSatin.ui:98
#, kde-format
msgid "An&gle:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkUseGlobalLight)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/layerstyles/wdgdropshadow.ui:198
#, kde-format
msgid "Use current setting for global light source"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseGlobalLight)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/layerstyles/wdgdropshadow.ui:201
#, kde-format
msgid "Use &Global light"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/layerstyles/wdgdropshadow.ui:210 libs/ui/layerstyles/WdgSatin.ui:138
#, kde-format
msgid "&Distance:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSpread)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/layerstyles/wdgdropshadow.ui:230
#, kde-format
msgid "Sp&read:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/layerstyles/wdgdropshadow.ui:250
#: libs/ui/layerstyles/WdgSatin.ui:158 libs/ui/layerstyles/WdgStroke.ui:29
#: libs/widgets/KoPageLayoutWidget.ui:82
#, kde-format
msgid "S&ize:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, lstStyleSelector)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/layerstyles/WdgGradientOverlay.ui:17
#: libs/ui/layerstyles/wdglayerstyles.ui:112
#, kde-format
msgid "Gradient Overlay"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, btnGradientFill)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbFillType)
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/layerstyles/WdgGradientOverlay.ui:23
#: libs/ui/layerstyles/WdgStroke.ui:139
#: libs/ui/widgets/KoFillConfigWidget.ui:84
#: plugins/paintops/colorsmudge/kis_colorsmudgeop_settings_widget.cpp:66
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_color_source_option.cpp:56
#, kde-format
msgid "Gradient"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/layerstyles/WdgGradientOverlay.ui:52
#, kde-format
msgid "Opac&ity:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/layerstyles/WdgGradientOverlay.ui:84
#: libs/ui/layerstyles/WdgStroke.ui:177
#, kde-format
msgid "&Gradient:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkReverse)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/layerstyles/WdgGradientOverlay.ui:106
#: libs/ui/layerstyles/WdgStroke.ui:199
#, kde-format
msgid "&Reverse"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbGradientType)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbStyle)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/layerstyles/WdgGradientOverlay.ui:139
#: libs/ui/layerstyles/WdgStroke.ui:232
#: libs/ui/widgets/KoFillConfigWidget.ui:230
#, kde-format
msgid "Radial"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbStyle)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/layerstyles/WdgGradientOverlay.ui:144
#: libs/ui/layerstyles/WdgStroke.ui:237
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Gradient style"
msgid "Angle"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbStyle)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/layerstyles/WdgGradientOverlay.ui:149
#: libs/ui/layerstyles/WdgStroke.ui:242
#, kde-format
msgid "Reflected"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbStyle)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/layerstyles/WdgGradientOverlay.ui:154
#: libs/ui/layerstyles/WdgStroke.ui:247
#, kde-format
msgid "Diamond"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkAlignWithLayer)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/layerstyles/WdgGradientOverlay.ui:162
#: libs/ui/layerstyles/WdgStroke.ui:255
#, kde-format
msgid "Ali&gn with Layer"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/layerstyles/WdgGradientOverlay.ui:211
#: libs/ui/layerstyles/WdgPatternOverlay.ui:127
#: libs/ui/layerstyles/WdgStroke.ui:304 libs/ui/layerstyles/WdgStroke.ui:371
#: libs/ui/layerstyles/wdgTexture.ui:69
#, kde-format
msgid "S&cale:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KisSliderSpinBox, intScale)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KisSliderSpinBox, intDepth)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KisSliderSpinBox, intScale_2)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/layerstyles/WdgGradientOverlay.ui:227
#: libs/ui/layerstyles/WdgPatternOverlay.ui:137
#: libs/ui/layerstyles/WdgStroke.ui:320 libs/ui/layerstyles/WdgStroke.ui:381
#: libs/ui/layerstyles/wdgTexture.ui:85 libs/ui/layerstyles/wdgTexture.ui:108
#, kde-format
msgid "Set size of gradation"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, lstStyleSelector)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/layerstyles/wdgInnerGlow.ui:17
#: libs/ui/layerstyles/wdglayerstyles.ui:64
#, kde-format
msgid "Inner Glow"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbTechnique)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/layerstyles/wdgInnerGlow.ui:177
#, kde-format
msgid "Softer"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbTechnique)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/layerstyles/wdgInnerGlow.ui:182
#, kde-format
msgid "Precise"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSource)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/layerstyles/wdgInnerGlow.ui:190
#, kde-format
msgid "&Source:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblChoke)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/layerstyles/wdgInnerGlow.ui:200
#, kde-format
msgid "&Choke:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/layerstyles/wdgInnerGlow.ui:226
#, kde-format
msgid "&Size:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbSource)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/layerstyles/wdgInnerGlow.ui:259
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Layer Style: Source"
msgid "Center"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbSource)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/layerstyles/wdgInnerGlow.ui:264
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Layer Style: Source"
msgid "Edge"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/layerstyles/wdgInnerGlow.ui:331
#, kde-format
msgid "&Jitter:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkMasterFxSwitch)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/layerstyles/wdglayerstyles.ui:19
#, kde-format
msgid "Enable Effects"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpStyleSelector)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, lstStyleSelector)
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabSvgStylesEdit)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/layerstyles/wdglayerstyles.ui:30
#: libs/ui/layerstyles/wdgstylesselector.ui:17
#: plugins/flake/textshape/dialogs/TableOfContentsConfigure.cpp:81
#: plugins/flake/textshape/dialogs/TableOfContentsStyleModel.cpp:251
#: plugins/tools/svgtexttool/WdgSvgTextEditor.ui:58
#, kde-format
msgid "Styles"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, lstStyleSelector)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/layerstyles/wdglayerstyles.ui:56
#, kde-format
msgid "Outer Glow"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, lstStyleSelector)
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, textureTab)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/layerstyles/wdglayerstyles.ui:88
#: libs/ui/layerstyles/wdgTexture.ui:17
#: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgtexturechooser.ui:33
#, kde-format
msgid "Texture"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, lstStyleSelector)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/layerstyles/wdglayerstyles.ui:96 libs/ui/layerstyles/WdgSatin.ui:17
#, kde-format
msgid "Satin"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, lstStyleSelector)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/layerstyles/wdglayerstyles.ui:120
#: libs/ui/layerstyles/WdgPatternOverlay.ui:17
#, kde-format
msgid "Pattern Overlay"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnNewStyle)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/layerstyles/wdglayerstyles.ui:146
#, kde-format
msgid "Ne&w..."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnLoadStyle)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/layerstyles/wdglayerstyles.ui:153
#, kde-format
msgid "&Import..."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnSaveStyle)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/layerstyles/wdglayerstyles.ui:160
#, kde-format
msgid "&Export..."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkPreview)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/layerstyles/wdglayerstyles.ui:167
#, kde-format
msgid "Pre&view"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbFillType)
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/layerstyles/WdgPatternOverlay.ui:23
#: libs/ui/layerstyles/WdgStroke.ui:144
#, kde-format
msgctxt "@title:group In Layer Style"
msgid "Pattern"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/layerstyles/WdgPatternOverlay.ui:87
#: libs/ui/layerstyles/WdgStroke.ui:331 libs/ui/layerstyles/wdgTexture.ui:29
#, kde-format
msgid "Pattern:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, bnSnapToOrigin)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/layerstyles/WdgPatternOverlay.ui:118
#: libs/ui/layerstyles/WdgStroke.ui:362 libs/ui/layerstyles/wdgTexture.ui:60
#, kde-format
msgid "Sn&ap to Origin"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkLinkWithLayer)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/layerstyles/WdgPatternOverlay.ui:144
#, kde-format
msgid "Li&nk with layer"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkInvert)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/layerstyles/WdgSatin.ui:198 libs/ui/layerstyles/wdgTexture.ui:115
#, kde-format
msgctxt "@option:check In Layer Style"
msgid "&Invert"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/layerstyles/WdgStroke.ui:49
#, kde-format
msgid "Positio&n:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbPosition)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/layerstyles/WdgStroke.ui:66
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Layer Style: Stroke position"
msgid "Outside"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbPosition)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/layerstyles/WdgStroke.ui:71
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Layer Style: Stroke position"
msgid "Inside"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbPosition)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/layerstyles/WdgStroke.ui:76
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Layer Style: Stroke position"
msgid "Center"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/layerstyles/WdgStroke.ui:104
#, kde-format
msgid "Opacit&y:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/layerstyles/WdgStroke.ui:127
#, kde-format
msgctxt "@title:group In Layer Style"
msgid "Fill"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, soldStrokeColorLabel)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, shadowColorLabel)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, colorLabel4)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, colorLabel2)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, colorLabel1)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, colorLabel3)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/layerstyles/WdgStroke.ui:159
#: libs/ui/widgets/KoFillConfigWidget.ui:159
#: plugins/assistants/Assistants/AssistantsToolOptions.ui:94
#: plugins/filters/colors/wdgcolortoalphabase.ui:40
#: plugins/filters/phongbumpmap/wdgphongbumpmap.ui:454
#: plugins/filters/phongbumpmap/wdgphongbumpmap.ui:634
#: plugins/filters/phongbumpmap/wdgphongbumpmap.ui:826
#: plugins/filters/phongbumpmap/wdgphongbumpmap.ui:1012
#: plugins/flake/textshape/dialogs/FontDecorations.ui:244
#, kde-format
msgid "Color:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkLinkWithLayer)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/layerstyles/WdgStroke.ui:388
#, kde-format
msgid "Lin&k with Layer"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkLinkWithLayer)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/layerstyles/wdgTexture.ui:122
#, kde-format
msgid "Li&nk with Layer"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/opengl/kis_opengl_canvas2.cpp:343
#, kde-format
msgid ""
"Krita could not initialize the OpenGL canvas:\n"
"\n"
"%1\n"
"\n"
" Krita will disable OpenGL and close now."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/opengl/kis_opengl_image_textures.cpp:653
#, kde-format
msgid ""
"You enabled OpenColorIO based color management, but your image is not an RGB image.\n"
"OpenColorIO-based color management only works with RGB images.\n"
"Please check the settings in the LUT docker.\n"
"OpenColorIO will now be deactivated."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/opengl/kis_opengl_win.cpp:116
#, kde-format
msgid "The Intel graphics driver in use is known to have issues with OpenGL."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/opengl/kis_opengl_win.cpp:118
#, kde-format
msgid "Intel graphics drivers tend to have issues with OpenGL so ANGLE will be used by default. You may manually switch to OpenGL but it is not guaranteed to work properly."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/opengl/kis_opengl_win.cpp:248
#, kde-format
msgid "The graphics driver in use does not meet the OpenGL requirements."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/opengl/kis_opengl_win.cpp:250
#, kde-format
msgid "The graphics driver in use may not work well with OpenGL."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/opengl/kis_opengl_win.cpp:262
#, kde-format
msgid "ANGLE is using a software Direct3D renderer, which is not hardware-accelerated and may be very slow. This can happen if the graphics drivers are not properly installed, or when using a Remote Desktop session."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/recorder/kis_node_query_path_editor.cc:86
#, kde-format
msgid ""
"<b>/</b> represents the root of the image, or a separator<br/>"
"\n"
"<b>a number</b> represents a layer<br/>"
"\n"
"<b>.</b> represents the current layer<br/>"
"\n"
"<b>..</b> represents the parent layer<br/>"
"\n"
"\n"
"<b>Examples:</b><br/>"
"\n"
"<i>/0</i> represents the bottom layer of the image<br/>"
"\n"
"<i>../1</i> represents the second layer from the bottom of the parent of the current layer<br/>"
"\n"
"<i>./0</i> represents the first child of the current layer"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/recorder/kis_recorded_filter_action_creator.cpp:61
#, kde-format
msgctxt "recorded filter action"
msgid "Apply Filter"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/recorder/kis_recorded_filter_action_editor.cc:57
#: libs/ui/recorder/kis_recorded_paint_action_editor.cc:137
#, kde-format
msgid "No configuration option."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/tool/kis_selection_tool_helper.cpp:151
#, kde-format
msgid "Shape selection does not fully support wraparound mode. Please use pixel selection instead"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/tool/kis_tool.cc:559
#, kde-format
msgid "No options"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/tool/kis_tool.cc:674
#, kde-format
msgid "Layer is locked and invisible."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/tool/kis_tool.cc:676
#, kde-format
msgid "Layer is locked."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/tool/kis_tool.cc:678
#, kde-format
msgid "Layer is invisible."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/tool/kis_tool.cc:680
#, kde-format
msgid "Layer can be painted in Wash Mode only."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/tool/kis_tool.cc:682
#, kde-format
msgid "Group not editable."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/tool/kis_tool.cc:697
#, kde-format
msgid "Local selection is locked."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/tool/kis_tool_freehand.cc:219
#, kde-format
msgid "The brush tool cannot paint on this layer. Please select a paint layer or mask."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: libs/ui/tool/kis_tool_paint.cc:113
+#: libs/ui/tool/kis_tool_paint.cc:115
#, kde-format
msgid "Increase Brush Size"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: libs/ui/tool/kis_tool_paint.cc:119
+#: libs/ui/tool/kis_tool_paint.cc:121
#, kde-format
msgid "Decrease Brush Size"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/tool/kis_tool_utils.cpp:122
#: plugins/dockers/animation/kis_animation_utils.cpp:89
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Clear"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/tool/strokes/kis_filter_stroke_strategy.cpp:74
#, kde-format
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Filter \"%1\""
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblLinks)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/wdgsplash.ui:435
#, kde-format
msgid ""
"<html><head/><body>"
"<p align=\"left\"><span style=\" font-weight:600;\">Links</span></p>"
"</body></html>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblRecent)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/wdgsplash.ui:489
#, kde-format
msgid ""
"<html><head/><body>"
"<p align=\"left\"><span style=\" font-weight:600;\">Recent files</span></p>"
"</body></html>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkShowAtStartup)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/wdgsplash.ui:590
#, kde-format
msgid "Hide after startup."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, bnClose)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QStatusBar, statusbar)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, closeButton)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/wdgsplash.ui:1012 libs/widgetutils/config/kstandardaction_p.h:47
#: plugins/extensions/pykrita/plugin/krita/excepthook.ui:57
#: plugins/extensions/pykrita/plugin/krita/sceditor/mainwindow.ui:59
#, kde-format
msgid "&Close"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/widgets/kis_advanced_color_space_selector.cc:108
#: libs/ui/widgets/kis_color_space_selector.cc:75
#, kde-format
msgctxt "This is appended to the color profile which is the default for the given colorspace and bit-depth"
msgid "(Default)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/widgets/kis_advanced_color_space_selector.cc:151
#, kde-format
msgctxt "Not Applicable, used where there's no colorants or gamma curve found"
msgid "N/A"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/widgets/kis_advanced_color_space_selector.cc:152
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "This profile has no colorants."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/widgets/kis_advanced_color_space_selector.cc:153
#, kde-format
msgctxt "Shows up instead of the name when there's no profile"
msgid "No Profile Found"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/widgets/kis_advanced_color_space_selector.cc:154
#, kde-format
msgid "Colorant in d50-adapted xyY."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/widgets/kis_advanced_color_space_selector.cc:167
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "This profile has the following xyY colorants:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RedLabel)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/widgets/kis_advanced_color_space_selector.cc:168
#: plugins/paintops/tangentnormal/wdgtangenttiltoption.ui:50
#, kde-format
msgid "Red:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, GreenLabel)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/widgets/kis_advanced_color_space_selector.cc:169
#: plugins/paintops/tangentnormal/wdgtangenttiltoption.ui:97
#, kde-format
msgid "Green:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, BlueLabel)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/widgets/kis_advanced_color_space_selector.cc:170
#: plugins/paintops/tangentnormal/wdgtangenttiltoption.ui:138
#, kde-format
msgid "Blue:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/widgets/kis_advanced_color_space_selector.cc:185
#, kde-format
msgctxt "Estimated Gamma indicates how the TRC (Tone Response Curve or Tone Reproduction Curve) is bent. A Gamma of 1.0 means linear."
msgid "<b>Estimated Gamma</b>: "
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/widgets/kis_advanced_color_space_selector.cc:186
#, kde-format
msgctxt "This is for special Gamma types that LCMS cannot differentiate between"
msgid "<b>Estimated Gamma</b>: sRGB, L* or rec709 TRC"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/widgets/kis_advanced_color_space_selector.cc:187
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "The Tone Response Curve of this color space is either sRGB, L* or rec709 TRC."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/widgets/kis_advanced_color_space_selector.cc:290
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Estimated Gamma cannot be retrieved for CMYK."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/widgets/kis_advanced_color_space_selector.cc:334
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "This is assumed to be the L * TRC. "
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/widgets/kis_advanced_color_space_selector.cc:355
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Estimated Gamma cannot be retrieved for YCrCb."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/widgets/kis_advanced_color_space_selector.cc:360
#, kde-format
msgctxt "About <Profilename>"
msgid "About "
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/widgets/kis_advanced_color_space_selector.cc:361
#, kde-format
msgctxt "ICC profile version"
msgid "ICC Version: "
msgstr ""
#. i18nc("Who made the profile?","Manufacturer: ") + currentColorSpace()->profile()->manufacturer() + "</p>"); //This would work if people actually wrote the manufacturer into the manufacturer fiedl...
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/widgets/kis_advanced_color_space_selector.cc:363
#, kde-format
msgctxt "What is the copyright? These are from embedded strings from the icc profile, so they default to english."
msgid "Copyright: "
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/widgets/kis_advanced_color_space_selector.cc:370
#, kde-format
msgctxt "If the selected model is RGB"
msgid ""
"<b><a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/RGB_color_space\">RGB (Red, Green, Blue)</a></b>, is the color model used by screens and other light-based media.<br/>"
"RGB is an additive color model: adding colors together makes them brighter. This color model is the most extensive of all color models, and is recommended as a model for painting,that you can later convert to other spaces. RGB is also the recommended colorspace for HDR editing."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/widgets/kis_advanced_color_space_selector.cc:376
#, kde-format
msgctxt "If the selected model is CMYK"
msgid ""
"<b><a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/CMYK_color_model\">CMYK (Cyan, Magenta, Yellow, Key)</a></b>, is the model used by printers and other ink-based media.<br/>"
"CMYK is a subtractive model, meaning that adding colors together will turn them darker. Because of CMYK profiles being very specific per printer, it is recommended to work in RGB space, and then later convert to a CMYK profile, preferably one delivered by your printer. <br/>"
"CMYK is <b>not</b> recommended for painting.Unfortunately, Krita cannot retrieve colorants or the TRC for this space."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/widgets/kis_advanced_color_space_selector.cc:385
#, kde-format
msgctxt "If the selected model is XYZ"
msgid "<b><a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/CIE_1931_color_space\">CIE XYZ</a></b>is the space determined by the CIE as the space that encompasses all other colors, and used to convert colors between profiles. XYZ is an additive color model, meaning that adding colors together makes them brighter. XYZ is <b>not</b> recommended for painting, but can be useful to encode in. The Tone Response Curve is assumed to be linear."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/widgets/kis_advanced_color_space_selector.cc:392
#, kde-format
msgctxt "If the selected model is Grayscale"
msgid ""
"<b><a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Grayscale\">Grayscale</a></b> only allows for gray values and transparent values. Grayscale images use half the memory and disk space compared to an RGB image of the same bit-depth.<br/>"
"Grayscale is useful for inking and greyscale images. In Krita, you can mix Grayscale and RGB layers in the same image."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/widgets/kis_advanced_color_space_selector.cc:399
#, kde-format
msgctxt "If the selected model is LAB"
msgid ""
"<b><a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Lab_color_space\">L*a*b</a></b>. <b>L<b> stands for Lightness, the <b>a</b> and <b>b</b> components represent color channels.<br/>"
"L*a*b is a special model for color correction. It is based on human perception, meaning that it tries to encode the difference in lightness, red-green balance and yellow-blue balance. This makes it useful for color correction, but the vast majority of color maths in the blending modes do <b>not</b> work as expected here.<br/>"
"Similarly, Krita does not support HDR in LAB, meaning that HDR images converted to LAB lose color information. This colorspace is <b>not</b> recommended for painting, nor for export, but best as a space to do post-processing in. The TRC is assumed to be the L* TRC."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/widgets/kis_advanced_color_space_selector.cc:410
#, kde-format
msgctxt "If the selected model is YCbCr"
msgid "<b><a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/YCbCr\">YCbCr (Luma, Blue Chroma, Red Chroma)</a></b>, is a model designed for video encoding. It is based on human perception, meaning that it tries to encode the difference in lightness, red-green balance and yellow-blue balance. Chroma in this case is then a word indicating a special type of saturation, in these cases the saturation of Red and Blue, of which the desaturated equivalents are Green and Yellow respectively. It is available to open up certain images correctly, but Krita does not currently ship a profile for this due to lack of open source ICC profiles for YCrCb."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/widgets/kis_advanced_color_space_selector.cc:423
#, kde-format
msgctxt "When the selected Bitdepth is 8"
msgid "<b>8 bit integer</b>: The default amount of colors per channel. Each channel will have 256 values available, leading to a total amount of 256*amount of channels. Recommended to use for images intended for the web, or otherwise simple images."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/widgets/kis_advanced_color_space_selector.cc:429
#, kde-format
msgctxt "When the selected Bitdepth is 16"
msgid "<b>16 bit integer</b>: Also known as 'deep color'. 16 bit is ideal for editing images with a linear TRC, large color space, or just when you need more precise color blending. This does take twice as much space on the RAM and hard-drive than any given 8 bit image of the same properties, and for some devices it takes much more processing power. We recommend watching the RAM usage of the file carefully, or otherwise use 8 bit if your computer slows down. Take care to disable conversion optimization when converting from 16 bit/channel to 8 bit/channel."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/widgets/kis_advanced_color_space_selector.cc:438
#, kde-format
msgctxt "When the selected Bitdepth is 16 bit float"
msgid "<b>16 bit floating point</b>: Also known as 'Half Floating Point', and the standard in VFX industry images. 16 bit float is ideal for editing images with a linear Tone Response Curve, large color space, or just when you need more precise color blending. It being floating point is an absolute requirement for Scene Referred (HDR) images. This does take twice as much space on the RAM and hard-drive than any given 8 bit image of the same properties, and for some devices it takes much more processing power. We recommend watching the RAM usage of the file carefully, or otherwise use 8 bit if your computer slows down."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/widgets/kis_advanced_color_space_selector.cc:447
#, kde-format
msgctxt "When the selected Bitdepth is 32bit float"
msgid "<b>32 bit float point</b>: Also known as 'Full Floating Point'. 32 bit float is ideal for editing images with a linear TRC, large color space, or just when you need more precise color blending. It being floating point is an absolute requirement for Scene Referred (HDR) images. This does take four times as much space on the RAM and hard-drive than any given 8 bit image of the same properties, and for some devices it takes much more processing power. We recommend watching the RAM usage of the file carefully, or otherwise use 8 bit if your computer slows down."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/widgets/kis_advanced_color_space_selector.cc:456
#, kde-format
msgctxt "When the selected Bitdepth is 64bit float, but this isn't actually available in Krita at the moment."
msgid "<b>64 bit float point</b>: 64 bit float is as precise as it gets in current technology, and this depth is used most of the time for images that are generated or used as an input for software. It being floating point is an absolute requirement for Scene Referred (HDR) images. This does take eight times as much space on the RAM and hard-drive than any given 8 bit image of the same properties, and for some devices it takes much more processing power. We recommend watching the RAM usage of the file carefully, or otherwise use 8 bit if your computer slows down."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/widgets/kis_advanced_color_space_selector.cc:464
#, kde-format
msgid "The following conversion intents are possible: "
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/widgets/kis_advanced_color_space_selector.cc:483
#, kde-format
msgctxt "These are Elle Stone's notes on her profiles that we ship."
msgid ""
"<p><b>Extra notes on profiles by Elle Stone:</b></p>"
"<p><i>Krita comes with a number of high quality profiles created by <a href=\"http://ninedegreesbelow.com\">Elle Stone</a>. This is a summary. Please check <a href=\"http://ninedegreesbelow.com/photography/lcms-make-icc-profiles.html\">the full documentation</a> as well.</i></p>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/widgets/kis_advanced_color_space_selector.cc:491
#, kde-format
msgctxt "From Elle's notes."
msgid "<p>Quoting Wikipedia, 'Academy Color Encoding System (ACES) is a color image encoding system proposed by the Academy of Motion Picture Arts and Sciences that will allow for a fully encompassing color accurate workflow, with 'seamless interchange of high quality motion picture images regardless of source'.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/widgets/kis_advanced_color_space_selector.cc:499
#, kde-format
msgctxt "From Elle's notes."
msgid "<p>The ACEScg color space is smaller than the ACES color space, but large enough to contain the 'Rec-2020 gamut and the DCI-P3 gamut', unlike the ACES color space it has no negative values and contains only few colors that fall just barely outside the area of real colors humans can see</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/widgets/kis_advanced_color_space_selector.cc:506
#, kde-format
msgctxt "From Elle's notes."
msgid ""
"<p>To avoid possible copyright infringement issues, I used 'ClayRGB' (following ArgyllCMS) as the base name for these profiles. As used below, 'Compatible with Adobe RGB 1998' is terminology suggested in the preamble to the AdobeRGB 1998 color space specifications.</p>"
"<p>The Adobe RGB 1998 color gamut covers a higher percentage of real-world cyans, greens, and yellow-greens than sRGB, but still doesn't include all printable cyans, greens, yellow-greens, especially when printing using today's high-end, wider gamut, ink jet printers. BetaRGB (not included in the profile pack) and Rec.2020 are better matches for the color gamuts of today's wide gamut printers.</p>"
"<p>The Adobe RGB 1998 color gamut is a reasonable approximation to some of today's high-end wide gamut monitors.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/widgets/kis_advanced_color_space_selector.cc:520
#, kde-format
msgctxt "From Elle's notes."
msgid ""
"<p>This profile's color gamut is roughly the same size and shape as the ACES color space gamut, and like the ACES color space, AllColorsRGB holds all possible real colors. But AllColorsRGB actually has a slightly larger color gamut (to capture some fringe colors that barely qualify as real when viewed by the standard observer) and uses the D50 white point.</p>"
"<p>Just like the ACES color space, AllColorsRGB holds a high percentage of imaginary colors. See the Completely <a href=\"http://ninedegreesbelow.com/photography/xyz-rgb.html\">Painless Programmer's Guide to XYZ, RGB, ICC, xyY, and TRCs</a> for more information about imaginary colors.</p>"
"<p>There is no particular reason why anyone would want to use this profile for editing, unless one needs to make sure your color space really does hold all possible real colors.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/widgets/kis_advanced_color_space_selector.cc:535
#, kde-format
msgctxt "From Elle's notes."
msgid ""
"<p>This profile is included mostly for its historical significance. It's the color space that was used in the original color matching experiments that led to the creation of the XYZ reference color space.</p>"
"<p>The ASTM E white point is probably the right E white point to use when making the CIERGB color space profile. It's not clear to me what the correct CIERGB primaries really are. Lindbloom gives one set. The LCMS version 1 tutorial gives a different set. Experts in the field contend that the real primaries should be calculated from the spectral wavelengths, so I did.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/widgets/kis_advanced_color_space_selector.cc:548
#, kde-format
msgctxt "From Elle's notes."
msgid "<p>The IdentityRGB working space is included in the profile pack because it's a mathematically obvious way to include all possible visible colors, though it has a higher percentage of imaginary colors than the ACES and AllColorsRGB color spaces. I cannot think of any reason why you'd ever want to actually edit images in the IdentityRGB working space.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/widgets/kis_advanced_color_space_selector.cc:556
#, kde-format
msgctxt "From Elle's notes."
msgid ""
"<p>To avoid possible copyright infringement issues, I used 'LargeRGB' (following RawTherapee) as the base name for these profiles."
"<p>Kodak designed the RIMM/ROMM (ProPhotoRGB) color gamut to include all printable and most real world colors. It includes some imaginary colors and excludes some of the real world blues and violet blues that can be captured by digital cameras. It also excludes some very saturated 'camera-captured' yellows as interpreted by some (and probably many) camera matrix input profiles."
"<p>The ProPhotoRGB primaries are hard-coded into Adobe products such as Lightroom and the Dng-DCP camera 'profiles'. However, other than being large enough to hold a lot of colors, ProPhotoRGB has no particular merit as an RGB working space. Personally and for most editing purposes, I recommend BetaRGB, Rec2020, or the ACEScg profiles ProPhotoRGB.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/widgets/kis_advanced_color_space_selector.cc:572
#, kde-format
msgctxt "From Elle's notes."
msgid "<p>Rec.2020 is the up-and-coming replacement for the thoroughly outdated sRGB color space. As of June 2015, very few (if any) display devices (and certainly no affordable display devices) can display all of Rec.2020. However, display technology is closing in on Rec.2020, movies are already being made for Rec.2020, and various cameras offer support for Rec.2020. And in the digital darkroom Rec.2020 is much more suitable as a general RGB working space than the exceedingly small sRGB color space.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/widgets/kis_advanced_color_space_selector.cc:581
#, kde-format
msgctxt "From Elle's notes."
msgid ""
"<p>Hewlett-Packard and Microsoft designed sRGB to match the color gamut of consumer-grade CRTs from the 1990s. sRGB is the standard color space for the world wide web and is still the best choice for exporting images to the internet.</p>"
"<p>The sRGB color gamut was a good match to calibrated decent quality CRTs. But sRGB is not a good match to many consumer-grade LCD monitors, which often cannot display the more saturated sRGB blues and magentas (the good news: as technology progresses, wider gamuts are trickling down to consumer grade monitors).</p>"
"<p>Printer color gamuts can easily exceed the sRGB color gamut in cyans, greens, and yellow-greens. Colors from interpolated camera raw files also often exceed the sRGB color gamut.</p>"
"<p>As a very relevant aside, using perceptual intent when converting to sRGB does not magically makes otherwise out of gamut colors fit inside the sRGB color gamut! The standard sRGB color space (along with all the other the RGB profiles provided in my profile pack) is a matrix profile, and matrix profiles don't have perceptual intent tables.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/widgets/kis_advanced_color_space_selector.cc:597
#, kde-format
msgctxt "From Elle's notes."
msgid ""
"<p>To avoid possible copyright infringement issues, I used 'WideRGB' as the base name for these profiles.</p>"
"<p>WideGamutRGB was designed by Adobe to be a wide gamut color space that uses spectral colors as its primaries. Pascale's primary values produce a profile that matches old V2 Widegamut profiles from Adobe and Canon. It is an interesting color space, but shortly after its introduction, Adobe switched their emphasis to the ProPhotoRGB color space.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/widgets/kis_advanced_color_space_selector.cc:605
#, kde-format
msgctxt "From Elle's notes."
msgid "<p>These profiles are for use with RGB images that have been converted to monotone gray (black and white). The main reason to convert from RGB to Gray is to save the file space needed to encode the image. Google places a premium on fast-loading web pages, and images are one of the slower-loading elements of a web page. So converting black and white images to Grayscale images does save some kilobytes. For grayscale images uploaded to the internet, convert the image to the V2 Gray profile with the sRGB TRC.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/widgets/kis_advanced_color_space_selector.cc:613
#, kde-format
msgctxt "From Elle's notes."
msgid "<p>The profiles that end in '-g10.icc' are linear gamma (gamma=1.0, 'linear light', etc) profiles and should only be used when editing at high bit depths (16-bit floating point, 16-bit integer, 32-bit floating point, 32-bit integer). Many editing operations produce better results in linear gamma color spaces.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/widgets/kis_advanced_color_space_selector.cc:620
#, kde-format
msgctxt "From Elle's notes."
msgid "<p>The profiles that end in '-labl.icc' have perceptually uniform TRCs. A few editing operations really should be done on perceptually uniform RGB. Make sure you use the V4 versions for editing high bit depth images.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/widgets/kis_advanced_color_space_selector.cc:626
#, kde-format
msgctxt "From Elle's notes."
msgid "<p>The profiles that end in '-srgbtrc.icc', '-g22.icc', and '-bt709.icc' have approximately but not exactly perceptually uniform TRCs. ProPhotoRGB's gamma=1.8 TRC is not quite as close to being perceptually uniform.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/widgets/kis_advanced_color_space_selector.cc:631
#, kde-format
msgctxt "From Elle's notes."
msgid "<p>When editing 8-bit images, you should use a profile with a small color gamut and an approximately or exactly perceptually uniform TRC. Of the profiles supplied in my profile pack, only the sRGB and AdobeRGB1998 (ClayRGB) color spaces are small enough for 8-bit editing. Even with the AdobeRGB1998 color space you need to be careful to not cause posterization. And of course you cannot use the linear gamma versions of these profiles for 8-bit editing.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/widgets/kis_advanced_color_space_selector.cc:639
#, kde-format
msgctxt "From Elle's notes."
msgid "<p>Use V4 profiles for editing images using high bit depth image editors that use LCMS as the Color Management Module. This includes Krita, digiKam/showFoto, and GIMP 2.9.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/widgets/kis_advanced_color_space_selector.cc:644
#, kde-format
msgctxt "From Elle's notes."
msgid "<p>Use V2 profiles for exporting finished images to be uploaded to the web or for use with imaging software that cannot read V4 profiles.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/widgets/kis_categorized_list_view.cpp:152
#: plugins/paintops/libpaintop/sensors/kis_dynamic_sensor_drawing_angle.cpp:78
#, kde-format
msgid "Lock"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/widgets/kis_categorized_list_view.cpp:152
#, kde-format
msgid "Unlock (restore settings from preset)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/widgets/kis_categorized_list_view.cpp:157
#, kde-format
msgid "Unlock (keep current settings)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/widgets/kis_cie_tongue_widget.cpp:700
#, kde-format
msgid "Uncalibrated color space"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/widgets/kis_cie_tongue_widget.cpp:706
#, kde-format
msgid "No profile available..."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KisCompositeOpComboBox, cmbComposite)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/widgets/kis_cmb_composite.cc:71
#: plugins/dockers/defaultdockers/wdglayerbox.ui:52
#: plugins/paintops/colorsmudge/kis_colorsmudgeop_settings_widget.cpp:51
#: plugins/paintops/curvebrush/kis_curve_paintop_settings_widget.cpp:38
#: plugins/paintops/defaultpaintops/brush/kis_brushop_settings_widget.cpp:60
#: plugins/paintops/defaultpaintops/duplicate/kis_duplicateop_settings_widget.cpp:48
#: plugins/paintops/deform/kis_deform_paintop_settings_widget.cpp:42
#: plugins/paintops/experiment/kis_experiment_paintop_settings_widget.cpp:36
#: plugins/paintops/filterop/kis_filterop_settings_widget.cpp:49
#: plugins/paintops/gridbrush/kis_grid_paintop_settings_widget.cpp:40
#: plugins/paintops/hairy/kis_hairy_paintop_settings_widget.cpp:38
#: plugins/paintops/hatching/kis_hatching_paintop_settings_widget.cpp:55
#: plugins/paintops/particle/kis_particle_paintop_settings_widget.cpp:38
#: plugins/paintops/roundmarker/kis_roundmarkerop_settings_widget.cpp:42
#: plugins/paintops/sketch/kis_sketch_paintop_settings_widget.cpp:46
#: plugins/paintops/spray/kis_spray_paintop_settings_widget.cpp:47
#: plugins/paintops/tangentnormal/kis_tangent_normal_paintop_settings_widget.cpp:53
#, kde-format
msgid "Blending Mode"
msgstr ""
#. i18n("Next Blending Mode"), this);
#. action->setDefaultShortcut(QKeySequence(Qt::SHIFT + Qt::ALT + Qt::Key_Plus));
#. connect(action, SIGNAL(triggered()), SLOT(slotNextBlendingMode()));
#. m_actions << action;
#. action = new KisAction(i18n("Previous Blending Mode"), this);
#. action->setDefaultShortcut(QKeySequence(Qt::SHIFT + Qt::ALT + Qt::Key_Minus));
#. connect(action, SIGNAL(triggered()), SLOT(slotPreviousBlendingMode()));
#. m_actions << action;
#. Normal
#. Shift + Alt + N
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/widgets/kis_cmb_composite.cc:97
#, kde-format
msgid "Select Normal Blending Mode"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/widgets/kis_cmb_composite.cc:104
#, kde-format
msgid "Select Dissolve Blending Mode"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/widgets/kis_cmb_composite.cc:111
#, kde-format
msgid "Select Behind Blending Mode"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/widgets/kis_cmb_composite.cc:118
#, kde-format
msgid "Select Clear Blending Mode"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/widgets/kis_cmb_composite.cc:125
#, kde-format
msgid "Select Darken Blending Mode"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/widgets/kis_cmb_composite.cc:132
#, kde-format
msgid "Select Multiply Blending Mode"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/widgets/kis_cmb_composite.cc:139
#, kde-format
msgid "Select Color Burn Blending Mode"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/widgets/kis_cmb_composite.cc:146
#, kde-format
msgid "Select Linear Burn Blending Mode"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/widgets/kis_cmb_composite.cc:153
#, kde-format
msgid "Select Lighten Blending Mode"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/widgets/kis_cmb_composite.cc:160
#, kde-format
msgid "Select Screen Blending Mode"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/widgets/kis_cmb_composite.cc:167
#, kde-format
msgid "Select Color Dodge Blending Mode"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/widgets/kis_cmb_composite.cc:174
#, kde-format
msgid "Select Linear Dodge Blending Mode"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/widgets/kis_cmb_composite.cc:181
#, kde-format
msgid "Select Overlay Blending Mode"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/widgets/kis_cmb_composite.cc:188
#, kde-format
msgid "Select Hard Overlay Blending Mode"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/widgets/kis_cmb_composite.cc:195
#, kde-format
msgid "Select Soft Light Blending Mode"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/widgets/kis_cmb_composite.cc:202
#, kde-format
msgid "Select Hard Light Blending Mode"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/widgets/kis_cmb_composite.cc:209
#, kde-format
msgid "Select Vivid Light Blending Mode"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/widgets/kis_cmb_composite.cc:216
#, kde-format
msgid "Select Linear Light Blending Mode"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/widgets/kis_cmb_composite.cc:223
#, kde-format
msgid "Select Pin Light Blending Mode"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/widgets/kis_cmb_composite.cc:230
#, kde-format
msgid "Select Hard Mix Blending Mode"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/widgets/kis_cmb_composite.cc:237
#, kde-format
msgid "Select Difference Blending Mode"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/widgets/kis_cmb_composite.cc:244
#, kde-format
msgid "Select Exclusion Blending Mode"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/widgets/kis_cmb_composite.cc:251
#, kde-format
msgid "Select Hue Blending Mode"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/widgets/kis_cmb_composite.cc:258
#, kde-format
msgid "Select Saturation Blending Mode"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/widgets/kis_cmb_composite.cc:265
#, kde-format
msgid "Select Color Blending Mode"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/widgets/kis_cmb_composite.cc:272
#, kde-format
msgid "Select Luminosity Blending Mode"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/widgets/kis_color_button.cpp:347
#, kde-format
msgid "Choose a color"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/widgets/kis_color_filter_combo.cpp:183
#, kde-format
msgctxt "combo box: show all layers"
msgid "All"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/widgets/kis_color_filter_combo.cpp:193
#, kde-format
msgctxt "combo box: select all layers without a label"
msgid "No Label"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/widgets/kis_color_input.cpp:59
#: plugins/dockers/colorslider/kis_color_slider_input.cpp:81
#, kde-format
msgid "%1:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/widgets/kis_color_input.cpp:342
#: libs/widgets/KoEditColorSetDialog.cpp:174
#, kde-format
msgid "Color name:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: libs/ui/widgets/kis_custom_image_widget.cc:112
#, kde-format
msgid "Create"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/widgets/kis_custom_image_widget.cc:276
#, kde-format
msgid ""
"Linear gamma RGB color spaces are not supposed to be used in 8-bit integer modes. It is suggested to use 16-bit integer or any floating point colorspace for linear profiles.\n"
"\n"
"Press \"Continue\" to create a 8-bit integer linear RGB color space or \"Cancel\" to return to the settings dialog."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/widgets/kis_custom_image_widget.cc:502
#, kde-format
msgid "bytes"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/widgets/kis_custom_image_widget.cc:505
#, kde-format
msgctxt "Abbreviation for kilobyte"
msgid "KB"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/widgets/kis_custom_image_widget.cc:509
#, kde-format
msgctxt "Abbreviation for megabyte"
msgid "MB"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/widgets/kis_custom_image_widget.cc:513
#, kde-format
msgctxt "Abbreviation for gigabyte"
msgid "GB"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/widgets/kis_custom_image_widget.cc:516
#, kde-format
msgctxt "arg1: width. arg2: height. arg3: colorspace name. arg4: size of a channel in bits. arg5: size in unites of arg6. Arg6: KB, MB or GB"
msgid "This document will be %1 pixels by %2 pixels in %3, which means the pixel size is %4 bit. A single paint layer will thus take up %5 %6 of RAM."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/widgets/kis_filter_selector_widget.cc:165
#, kde-format
msgid "Filter configuration XML"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/widgets/kis_filter_selector_widget.cc:220
#, kde-format
msgid "No configuration options"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/widgets/kis_gradient_chooser.cc:50
#: libs/ui/widgets/kis_gradient_chooser.cc:58
#: libs/ui/widgets/kis_gradient_chooser.cc:62
#, kde-format
msgid "Custom Gradient"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/widgets/kis_gradient_chooser.cc:92
#, kde-format
msgid "Add..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/widgets/kis_gradient_chooser.cc:99
#, kde-format
msgid "Stop gradient"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/widgets/kis_gradient_chooser.cc:103
#, kde-format
msgid "Segmented gradient"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/widgets/kis_gradient_chooser.cc:111
#, kde-format
msgid "Edit..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/widgets/kis_gradient_chooser.cc:184
#, kde-format
msgid "unnamed"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/widgets/kis_gradient_slider_widget.cc:48
#, kde-format
msgid "Split Segment"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/widgets/kis_gradient_slider_widget.cc:49
#, kde-format
msgid "Duplicate Segment"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/widgets/kis_gradient_slider_widget.cc:50
#, kde-format
msgid "Mirror Segment"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/widgets/kis_gradient_slider_widget.cc:52
#, kde-format
msgid "Remove Segment"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/widgets/kis_lod_availability_widget.cpp:40
#, kde-format
msgctxt "@label:slider"
msgid "Threshold:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/widgets/kis_lod_availability_widget.cpp:41
#, kde-format
msgctxt "@label:slider"
msgid "Instant preview threshold:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/widgets/kis_lod_availability_widget.cpp:74
#, kde-format
msgid "Enable after:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/widgets/kis_lod_availability_widget.cpp:155
#, kde-format
msgid "(Instant Preview)*"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/widgets/kis_lod_availability_widget.cpp:155
#, kde-format
msgid "Instant Preview"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/widgets/kis_lod_availability_widget.cpp:161
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid ""
"<p>Instant Preview Mode is disabled by the following options:"
"<ul>%1</ul>"
"</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/widgets/kis_lod_availability_widget.cpp:169
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid ""
"<p>Instant Preview Mode is disabled by instant preview threshold. Please right-click here to change the threshold"
"<ul>"
"<li>Brush size %1</li>"
"<li>Threshold: %2</li>"
"</ul>"
"</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/widgets/kis_lod_availability_widget.cpp:178
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid ""
"<p>Instant Preview may look different from the final result. In case of troubles try disabling the following options:"
"<ul>%1</ul>"
"</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/widgets/kis_lod_availability_widget.cpp:183
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "<p>Instant Preview Mode is available</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/widgets/kis_meta_data_merge_strategy_chooser_widget.cc:75
#, kde-format
msgid "Choose meta data merge strategy"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/widgets/kis_multipliers_double_slider_spinbox.cpp:55
#, kde-format
msgid "x%1"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/widgets/kis_paintop_preset_icon_library.cpp:37
#: plugins/filters/colorsfilters/kis_hsv_adjustment_filter.cpp:69
#: plugins/filters/colorsfilters/kis_hsv_adjustment_filter.cpp:70
#: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgcoloroptions.ui:38
#, kde-format
msgid "Hue:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/widgets/kis_paintop_preset_icon_library.cpp:41
#: plugins/filters/colorsfilters/kis_hsv_adjustment_filter.cpp:69
#: plugins/filters/colorsfilters/kis_hsv_adjustment_filter.cpp:70
#: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgcoloroptions.ui:58
#, kde-format
msgid "Saturation:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/widgets/kis_paintop_preset_icon_library.cpp:45
#, kde-format
msgid "Mid-gray level:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/widgets/kis_paintop_presets_chooser_popup.cpp:61
#: libs/ui/widgets/kis_paintop_presets_popup.cpp:147
#, kde-format
msgid "Thumbnails"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/widgets/kis_paintop_presets_chooser_popup.cpp:66
#: libs/ui/widgets/kis_paintop_presets_popup.cpp:152
#, kde-format
msgid "Details"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/widgets/kis_paintop_presets_chooser_popup.cpp:84
#: libs/ui/widgets/kis_paintop_presets_popup.cpp:171
#: libs/widgets/KoToolBox.cpp:305 libs/widgetutils/xmlgui/ktoolbar.cpp:335
#: plugins/dockers/svgcollectiondocker/SvgSymbolCollectionDocker.cpp:210
#, kde-format
msgid "Icon Size"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/widgets/kis_paintop_presets_popup.cpp:111
#, kde-format
msgid "The settings for this preset have changed from their default."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/widgets/kis_paintop_presets_popup.cpp:114
#, kde-format
msgid "Toggle showing presets"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/widgets/kis_paintop_presets_popup.cpp:116
#, kde-format
msgid "Toggle showing scratchpad"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/widgets/kis_paintop_presets_popup.cpp:118
#, kde-format
msgid "Reload the brush preset"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/widgets/kis_paintop_presets_popup.cpp:119
#, kde-format
msgid "Rename the brush preset"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/widgets/kis_paintop_presets_popup.cpp:630
#, kde-format
msgid "All"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/widgets/kis_paintop_presets_save.cpp:77
#, kde-format
msgid "Save New Brush Preset"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/widgets/kis_paintop_presets_save.cpp:137
#, kde-format
msgid "Preset Icon Library"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/widgets/kis_preset_live_preview_view.cpp:164
#, kde-format
msgid "No Preview for this engine"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/widgets/kis_tone_curve_widget.cpp:341
#, kde-format
msgid "No tone curve available..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/widgets/kis_tool_options_popup.cpp:151
#, kde-format
msgid "Attach to Toolbar"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/widgets/kis_tool_options_popup.cpp:151
#, kde-format
msgid "Detach from Toolbar"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/widgets/kis_wdg_generator.cpp:143
#: libs/ui/widgets/kis_wdg_generator.cpp:155
#, kde-format
msgid "No configuration options."
msgstr ""
+#. +> trunk5
+#: libs/ui/widgets/kis_workspace_chooser.cpp:94
+#, kde-format
+msgid "Window layouts"
+msgstr ""
+
+#. +> trunk5
+#: libs/ui/widgets/kis_workspace_chooser.cpp:218
+#, kde-format
+msgid "Window Layout"
+msgstr ""
+
+#. +> trunk5
+#: libs/ui/widgets/kis_workspace_chooser.cpp:230
+#, kde-format
+msgid "Window Layout %1"
+msgstr ""
+
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/widgets/KoDualColorButton.cpp:101
#, kde-format
msgid "Select a color"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/widgets/KoFillConfigWidget.cpp:257
#, kde-format
msgid "Change the filling color"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/widgets/KoFillConfigWidget.cpp:292
#, kde-format
msgid "Change filling gradient"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/widgets/KoFillConfigWidget.cpp:313
#, kde-format
msgid "Change the filling pattern"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/widgets/KoFillConfigWidget.cpp:559
#, kde-format
msgctxt "default prefix for the saved gradient"
msgid "gradient"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/widgets/KoFillConfigWidget.cpp:563
#, kde-format
msgid "Enter gradient name:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/widgets/KoFillConfigWidget.cpp:563
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Save Gradient"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, btnNoFill)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/widgets/KoFillConfigWidget.ui:34
#, kde-format
msgid "No fill"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, btnSolidFill)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/widgets/KoFillConfigWidget.ui:59
#, kde-format
msgid "Solid color fill"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, btnSolidFill)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/widgets/KoFillConfigWidget.ui:62
#, kde-format
msgid "Solid"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, btnGradientFill)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/widgets/KoFillConfigWidget.ui:81
#, kde-format
msgid "Gradient fill"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, btnPatternFill)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/widgets/KoFillConfigWidget.ui:103
#, kde-format
msgid "Pattern fill"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, repeatLabel)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/widgets/KoFillConfigWidget.ui:238
#: libs/widgets/KoGradientEditWidget.cpp:176
#: plugins/tools/basictools/kis_tool_gradient.cc:240
#: plugins/tools/karbonplugins/tools/KarbonPatternOptionsWidget.ui:29
#, kde-format
msgid "Repeat:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbGradientRepeat)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/widgets/KoFillConfigWidget.ui:263
#: libs/widgets/KoGradientEditWidget.cpp:180
#, kde-format
msgid "Repeat"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbGradientRepeat)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/widgets/KoFillConfigWidget.ui:268
#: libs/widgets/KoGradientEditWidget.cpp:179
#, kde-format
msgid "Reflect"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, presetLabel)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/widgets/KoFillConfigWidget.ui:280
#: plugins/impex/video/video_export_options_dialog.ui:55
#, kde-format
msgid "Preset:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/widgets/KoStrokeConfigWidget.cpp:103
#: libs/widgets/KoStrokeConfigWidget.cpp:98
#, kde-format
msgid "Butt cap"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/widgets/KoStrokeConfigWidget.cpp:110
#: libs/widgets/KoStrokeConfigWidget.cpp:105
#, kde-format
msgid "Round cap"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/widgets/KoStrokeConfigWidget.cpp:117
#: libs/widgets/KoStrokeConfigWidget.cpp:112
#, kde-format
msgid "Square cap"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/widgets/KoStrokeConfigWidget.cpp:128
#: libs/widgets/KoStrokeConfigWidget.cpp:123
#, kde-format
msgid "Miter join"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/widgets/KoStrokeConfigWidget.cpp:135
#: libs/widgets/KoStrokeConfigWidget.cpp:130
#, kde-format
msgid "Round join"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/widgets/KoStrokeConfigWidget.cpp:142
#: libs/widgets/KoStrokeConfigWidget.cpp:137
#, kde-format
msgid "Bevel join"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/widgets/KoStrokeConfigWidget.cpp:152
#: libs/widgets/KoStrokeConfigWidget.cpp:146
#, kde-format
msgid "Miter limit"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/widgets/KoStrokeConfigWidget.cpp:246
#: libs/widgets/KoStrokeConfigWidget.cpp:230
#, kde-format
msgid "Set line width of actual selection"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, strokeStyleLabel)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/widgets/KoStrokeConfigWidget.cpp:257
#: libs/ui/widgets/KoStrokeConfigWidget.ui:77
#, kde-format
msgid "Line Style:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/widgets/KoStrokeConfigWidget.cpp:260
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Line style"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/widgets/KoStrokeConfigWidget.cpp:271
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Start marker"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/widgets/KoStrokeConfigWidget.cpp:278
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Node marker"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/widgets/KoStrokeConfigWidget.cpp:285
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "End marker"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, thicknessLabel)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/ui/widgets/KoStrokeConfigWidget.ui:50
#: libs/widgets/KoStrokeConfigWidget.cpp:220
#: plugins/paintops/hatching/wdghatchingoptions.ui:128
#, kde-format
msgid "Thickness:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgets/kis_file_name_requester.cpp:89
#, kde-format
msgid "Select a file to load..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgets/kis_file_name_requester.cpp:93
#, kde-format
msgid "Select a directory to load..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgets/KoColorSetWidget.cpp:224
#, kde-format
msgid "Recent:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgets/KoColorSetWidget.cpp:242
#, kde-format
msgid "Add / Remove Colors..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgets/KoConfigAuthorPage.cpp:79
#, kde-format
msgid "Add new author profile (starts out as a copy of current)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgets/KoConfigAuthorPage.cpp:83
#, kde-format
msgid "Delete the author profile"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgets/KoConfigAuthorPage.cpp:93
#, kde-format
msgctxt "This is a list of suggestions for positions an artist can take, comma-separated"
msgid "Adapter,Animator,Artist,Art Director,Author,Assistant,Editor,Background,Cartoonist,Colorist,Concept Artist,Corrector,Cover Artist,Creator,Designer,Inker,Letterer,Matte Painter,Painter,Penciller,Proofreader,Pixel Artist,Redliner,Sprite Artist,Typographer,Texture Artist,Translator,Writer,Other"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgets/KoConfigAuthorPage.cpp:101
#, kde-format
msgid "Email"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgets/KoConfigAuthorPage.cpp:101
#, kde-format
msgid "Fax"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgets/KoConfigAuthorPage.cpp:101
#, kde-format
msgid "Homepage"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgets/KoConfigAuthorPage.cpp:101
#, kde-format
msgid "Post Address"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgets/KoConfigAuthorPage.cpp:101
#, kde-format
msgid "Telephone"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgets/KoConfigAuthorPage.cpp:104
#, kde-format
msgid "Entry"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgets/KoConfigAuthorPage.cpp:104
#: plugins/extensions/metadataeditor/kis_meta_data_model.cpp:106
#: plugins/flake/textshape/dialogs/AcceptRejectChangeDialog.ui:135
#, kde-format
msgid "Type"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgets/KoConfigAuthorPage.cpp:108
#, kde-format
msgid "Anonymous"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgets/KoConfigAuthorPage.cpp:293
#, kde-format
msgid "Name (not duplicate or blank name):"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgets/KoConfigAuthorPage.cpp:293
#, kde-format
msgid "Name of Profile"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgets/KoConfigAuthorPage.cpp:346
#, kde-format
msgid "New Contact Info"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblInitialsDesc)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgets/KoConfigAuthorPage.ui:48
#: libs/widgets/koDocumentInfoAuthorWidget.ui:27
#, kde-format
msgid "Initials:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPositionDesc)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgets/KoConfigAuthorPage.ui:61
#: libs/widgets/koDocumentInfoAuthorWidget.ui:67
#, kde-format
msgid "Position:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblFirst)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgets/KoConfigAuthorPage.ui:80
#, kde-format
msgid "Given Name:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblTitleDesc)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgets/KoConfigAuthorPage.ui:103
#, kde-format
msgctxt "Contact title"
msgid "Title:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fullNameLabel)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgets/KoConfigAuthorPage.ui:119
#: libs/widgets/koDocumentInfoAuthorWidget.ui:114
#, kde-format
msgid "Nickname:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCompanyDesc)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgets/KoConfigAuthorPage.ui:129
#, kde-format
msgid "Co&mpany:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LabelFamily)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgets/KoConfigAuthorPage.ui:142
#, kde-format
msgid "Family Name:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAdd)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgets/KoConfigAuthorPage.ui:152
#, kde-format
msgid "Add contact info"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRemove)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgets/KoConfigAuthorPage.ui:159
#, kde-format
msgid "Remove contact info"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgets/KoConfigAuthorPage.ui:166
#, kde-format
msgid "Contact:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgets/KoDialog.cpp:264
#, kde-format
msgid "&Try"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgets/KoDialog.cpp:477
#, kde-format
msgid "modified"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgets/KoDialog.cpp:488
#, kde-format
msgctxt "Document/application separator in titlebar"
msgid " – "
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgets/KoDialog.cpp:863
#, kde-format
msgid "&Details"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgets/KoDialog.cpp:1021
#, kde-format
msgid "Get help..."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblLastPrintedDesc)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgets/koDocumentInfoAboutWidget.ui:31
#, kde-format
msgid "Last printed:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbReset)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgets/koDocumentInfoAboutWidget.ui:57
#, kde-format
msgid "&Reset"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblModifiedDesc)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgets/koDocumentInfoAboutWidget.ui:64
#, kde-format
msgid "Modified:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblRevisionDesc)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgets/koDocumentInfoAboutWidget.ui:94
#, kde-format
msgid "Revision number:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblKeywordsDesc)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgets/koDocumentInfoAboutWidget.ui:104
#, kde-format
msgid "Keywords:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, filePathInfoLabel)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgets/koDocumentInfoAboutWidget.ui:117
#, kde-format
msgid "Path:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbLanguageDesc)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgets/koDocumentInfoAboutWidget.ui:141
#, kde-format
msgid "Language:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSubjectDesc)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgets/koDocumentInfoAboutWidget.ui:151
#, kde-format
msgid "Subject:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblEditingDesc)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgets/koDocumentInfoAboutWidget.ui:191
#, kde-format
msgid "Total editing time:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblTitleDesc)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgets/koDocumentInfoAboutWidget.ui:211
#, kde-format
msgctxt "Document title"
msgid "Title:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCreatedDesc)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgets/koDocumentInfoAboutWidget.ui:231
#: plugins/extensions/resourcemanager/wdgdlgbundlemanager.ui:453
#, kde-format
msgid "Created:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblLicense)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgets/koDocumentInfoAboutWidget.ui:250
#, kde-format
msgid "License/Rights:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblTitleDesc)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgets/koDocumentInfoAuthorWidget.ui:50
#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/dublincore.ui:83
#: plugins/extensions/pykrita/plugin/info.ui:174
#, kde-format
msgid "Title:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCompanyDesc)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgets/koDocumentInfoAuthorWidget.ui:84
#, kde-format
msgid "Company:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblLastName)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgets/koDocumentInfoAuthorWidget.ui:127
#, kde-format
msgid "Last Name:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblfirstname)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgets/koDocumentInfoAuthorWidget.ui:134
#, kde-format
msgid "First Name:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgets/KoDocumentInfoDlg.cpp:85
#, kde-format
msgid "Document Information"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgets/KoDocumentInfoDlg.cpp:127
#, kde-format
msgid "Last saved by"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgets/KoDocumentInfoDlg.cpp:184
#, kde-format
msgid "Use ';' (Example: Office;KDE;Calligra)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgets/KoDocumentInfoDlg.cpp:311
#, kde-format
msgid "%1 week"
msgid_plural "%1 weeks"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgets/KoDocumentInfoDlg.cpp:312
#: libs/widgets/KoDocumentInfoDlg.cpp:314
#, kde-format
msgid "%1 day"
msgid_plural "%1 days"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgets/KoDocumentInfoDlg.cpp:315
#: libs/widgets/KoDocumentInfoDlg.cpp:317
#, kde-format
msgid "%1 hour"
msgid_plural "%1 hours"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgets/KoDocumentInfoDlg.cpp:318
#: libs/widgets/KoDocumentInfoDlg.cpp:320
#, kde-format
msgid "%1 minute"
msgid_plural "%1 minutes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgets/KoDocumentInfoDlg.cpp:321
#: libs/widgets/KoDocumentInfoDlg.cpp:323
#, kde-format
msgid "%1 second"
msgid_plural "%1 seconds"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgets/KoDocumentInfoDlg.cpp:329
#, kde-format
msgctxt "major time unit and minor time unit"
msgid "%1 and %2"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, add)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgets/KoEditColorSet.ui:45
#, kde-format
msgid "Add"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, open)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgets/KoEditColorSet.ui:65
#, kde-format
msgid "Open palette"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, save)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgets/KoEditColorSet.ui:75
#, kde-format
msgid "Save palette"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgets/KoEditColorSetDialog.cpp:174
#, kde-format
msgid "Add Color To Palette"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgets/KoEditColorSetDialog.cpp:217
#, kde-format
msgid "Cannot write to palette file %1. Maybe it is read-only. "
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgets/KoEditColorSetDialog.cpp:231
#, kde-format
msgid "Add/Remove Colors"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgets/KoGradientEditWidget.cpp:162
#, kde-format
msgid "Target:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgets/KoGradientEditWidget.cpp:171
#, kde-format
msgctxt "Linear gradient type"
msgid "Linear"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgets/KoGradientEditWidget.cpp:172
#, kde-format
msgctxt "Radial gradient type"
msgid "Radial"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgets/KoGradientEditWidget.cpp:173
#, kde-format
msgctxt "Conical gradient type"
msgid "Conical"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgets/KoGradientEditWidget.cpp:178
#, kde-format
msgctxt "No gradient spread"
msgid "None"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgets/KoGradientEditWidget.cpp:183
#, kde-format
msgid "Overall opacity:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgets/KoGradientEditWidget.cpp:188
#, kde-format
msgid "Color stop:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgets/KoGradientEditWidget.cpp:196
#, kde-format
msgid "Stop color."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgets/KoGradientEditWidget.cpp:199
#, kde-format
msgid "&Add to Predefined Gradients"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgets/KoIconToolTip.cpp:53
#, kde-format
msgid "Tags"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgets/KoPageLayoutDialog.cpp:46
#, kde-format
msgid "Page Layout"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgets/KoPageLayoutDialog.cpp:50
#, kde-format
msgid "Page"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgets/KoPageLayoutDialog.cpp:108
#, kde-format
msgid "Apply to document"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgets/KoPageLayoutWidget.cpp:188
#, kde-format
msgid "Left Edge:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgets/KoPageLayoutWidget.cpp:189
#, kde-format
msgid "Right Edge:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgets/KoPageLayoutWidget.cpp:192
#, kde-format
msgid "Binding Edge:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgets/KoPageLayoutWidget.cpp:193
#, kde-format
msgid "Page Edge:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgets/KoPageLayoutWidget.cpp:289
#, kde-format
msgid "Facing Pages:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, facingPages)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgets/KoPageLayoutWidget.cpp:290
#: libs/widgets/KoPageLayoutWidget.ui:190
#, kde-format
msgid "Facing pages"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgets/KoPageLayoutWidget.cpp:293
#, kde-format
msgid "Page Layout:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgets/KoPageLayoutWidget.cpp:294
#, kde-format
msgid "Page spread"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, unitsLabel)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgets/KoPageLayoutWidget.ui:43
#, kde-format
msgid "&Unit:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stylesLabel)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgets/KoPageLayoutWidget.ui:66
#, kde-format
msgid "&Follow style:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, orientationLabel)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgets/KoPageLayoutWidget.ui:149
#, kde-format
msgid "Orientation:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, portrait)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgets/KoPageLayoutWidget.ui:159
#, kde-format
msgid "Po&rtrait"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, facingPageLabel)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgets/KoPageLayoutWidget.ui:173
#, kde-format
msgid "Facing pages:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, singleSided)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgets/KoPageLayoutWidget.ui:183
#, kde-format
msgid "Single sided"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, directionLabel)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgets/KoPageLayoutWidget.ui:197
#, kde-format
msgid "&Text direction:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, textDirection)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgets/KoPageLayoutWidget.ui:217
#, kde-format
msgid "Automatic"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, textDirection)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgets/KoPageLayoutWidget.ui:222
#, kde-format
msgid "Left to right"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, textDirection)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgets/KoPageLayoutWidget.ui:227
#, kde-format
msgid "Right to left"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, margins)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgets/KoPageLayoutWidget.ui:237
#, kde-format
msgid "Margins"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgets/KoPageLayoutWidget.ui:243
#, kde-format
msgid "Top:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, leftLabel)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgets/KoPageLayoutWidget.ui:263
#, kde-format
msgid "&Binding edge:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, rightLabel)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgets/KoPageLayoutWidget.ui:283
#, kde-format
msgid "Pa&ge edge:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgets/KoPageLayoutWidget.ui:303
#, kde-format
msgid "Botto&m:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgets/KoResourceItemChooser.cpp:151
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Import resource"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgets/KoResourceItemChooser.cpp:157
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Delete resource"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgets/KoResourceItemChooserContextMenu.cpp:133
#: libs/widgets/KoTagToolButton.cpp:66
#, kde-format
msgid "New tag"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgets/KoResourceItemChooserContextMenu.cpp:166
#, kde-format
msgid "Assign to tag"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgets/KoResourceItemChooserContextMenu.cpp:175
#, kde-format
msgid "Remove from this tag"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgets/KoResourceItemChooserContextMenu.cpp:183
#, kde-format
msgid "Remove from other tag"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgets/KoResourceTaggingManager.cpp:158
#, kde-format
msgid "Unable to undelete tag"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgets/KoResourceTaggingManager.cpp:159
#, kde-format
msgid ""
"<qt>The tag you are trying to undelete already exists in tag list.<br>"
"Please enter a new, unique name for it.</qt>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgets/KoResourceTaggingManager.cpp:166
#, kde-format
msgid "Tag was not undeleted."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgets/KoRuler.cpp:1306
#, kde-format
msgid "First line indent"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgets/KoRuler.cpp:1307
#, kde-format
msgid "Left indent"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgets/KoRuler.cpp:1308
#, kde-format
msgid "Right indent"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgets/KoShadowConfigWidget.cpp:68
#, kde-format
msgid "Change the color of the shadow"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgets/KoShadowConfigWidget.ui:67
#, kde-format
msgid "Blur:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, shadowDistanceLabel)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgets/KoShadowConfigWidget.ui:84
#: plugins/flake/textshape/dialogs/FontDecorations.ui:257
#: plugins/tools/basictools/kis_tool_brush.cc:333
#: plugins/tools/basictools/kis_tool_measure.cc:52
#, kde-format
msgid "Distance:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgets/KoStrokeConfigWidget.cpp:246
#, kde-format
msgid "Change the color of the line/border"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgets/KoTagChooserWidget.cpp:54 libs/widgets/KoTagToolButton.cpp:57
#, kde-format
msgid "Tag"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgets/KoTagFilterWidget.cpp:52
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid ""
"Entering search terms here will add to, or remove resources from the current tag view."
"<p>To filter based on the partial, case insensitive name of a resource:<br/>"
"<tt>partialname</tt> or <tt>!partialname</tt>.</p>"
"<p>In-/exclusion of other tag sets:<br/>"
"<tt>[Tagname]</tt> or <tt>![Tagname]</tt>.</p>"
"<p>Case sensitive and full name matching in-/exclusion:<br/>"
"<tt>\"ExactMatch\"</tt> or <tt>!\"ExactMatch\"</tt>.</p>"
"Filter results cannot be saved for the <b>All Presets</b> view.<br/>"
"In this view, pressing <b>Enter</b> or clearing the filter box will restore all items.<br/>"
"Create and/or switch to a different tag if you want to save filtered resources into named sets."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgets/KoTagFilterWidget.cpp:66
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid ""
"Entering search terms here will add to, or remove resources from the current tag view."
"<p>To filter based on the partial, case insensitive name of a resource:<br/>"
"<tt>partialname</tt> or <tt>!partialname</tt>.</p>"
"<p>In-/exclusion of other tag sets:<br/>"
"<tt>[Tagname]</tt> or <tt>![Tagname]</tt>.</p>"
"<p>Case sensitive and full name matching in-/exclusion:<br/>"
"<tt>\"ExactMatch\"</tt> or <tt>!\"ExactMatch\"</tt>.</p>"
"Pressing <b>Enter</b> or clicking the <b>Save</b> button will save the changes."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgets/KoTagFilterWidget.cpp:81
#, kde-format
msgid "Search"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgets/KoTagFilterWidget.cpp:92
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "<qt>Save the currently filtered set as the new members of the current tag.</qt>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgets/KoTagToolButton.cpp:59
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "<qt>Show the tag box options.</qt>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgets/KoTagToolButton.cpp:75
#, kde-format
msgid "Rename tag"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgets/KoTagToolButton.cpp:86
#, kde-format
msgid "Delete this tag"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgets/KoTagToolButton.cpp:104
#, kde-format
msgid "Clear undelete list"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgets/KoTagToolButton.cpp:134
#, kde-format
msgid "Undelete"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgets/KoToolBox.cpp:306 libs/widgetutils/xmlgui/ktoolbar.cpp:337
#, kde-format
msgctxt "@item:inmenu Icon size"
msgid "Default"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgets/KoToolBox.cpp:313
#, kde-format
msgid "%1x%2"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgets/KoToolBoxButton.cpp:66
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "%1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgets/KoToolBoxButton.cpp:67
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip %2 is shortcut"
msgid "%1 (%2)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgets/KoToolBoxDocker.cpp:32
#, kde-format
msgid "Toolbox"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgets/KoToolDocker.cpp:194
#, kde-format
msgid "Tool Options"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgets/KoToolDocker.cpp:224
#, kde-format
msgid "Toggles organizing the options in tabs or not"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgets/KoZoomMode.cpp:27
#, kde-format
msgid "Fit Page Width"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgets/KoZoomMode.cpp:28
#, kde-format
msgid "Fit Page"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgets/KoZoomMode.cpp:30
#, kde-format
msgid "Actual Pixels"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgets/KoZoomMode.cpp:34
#, kde-format
msgid "Fit Text Width"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgets/KoZoomWidget.cpp:81
#, kde-format
msgid "Use same aspect as pixels"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgets/KoZoomWidget.cpp:90
#, kde-format
msgid "Zoom to Selection"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgets/KoZoomWidget.cpp:99
#, kde-format
msgid "Zoom to All"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, txtFileName)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgets/wdg_file_name_requester.ui:25
#, kde-format
msgid "Selected file name"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, btnSelectFile)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgets/wdg_file_name_requester.ui:32
#, kde-format
msgid "Select file name..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/config/klanguagebutton.cpp:194
#, kde-format
msgid "without name"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/config/krecentfilesaction.cpp:78
#, kde-format
msgid "No Entries"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/config/krecentfilesaction.cpp:84
#, kde-format
msgid "Clear List"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/config/kstandardaction.cpp:90
#, kde-format
msgctxt "go back"
msgid "&Back"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/config/kstandardaction.cpp:97
#, kde-format
msgctxt "go forward"
msgid "&Forward"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/config/kstandardaction.cpp:104
#, kde-format
msgctxt "home page"
msgid "&Home"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/config/kstandardaction.cpp:107
#, kde-format
msgctxt "show help"
msgid "&Help"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/config/kstandardaction.cpp:520
#: libs/widgetutils/config/kstandardaction_p.h:96
#, kde-format
msgid "Show &Menubar"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/config/kstandardaction.cpp:529
#, kde-format
msgid ""
"Show Menubar"
"<p>Shows the menubar again after it has been hidden</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/config/kstandardaction.cpp:547
#: libs/widgetutils/config/kstandardaction_p.h:98
#, kde-format
msgid "Show St&atusbar"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/config/kstandardaction.cpp:550
#, kde-format
msgid ""
"Show Statusbar"
"<p>Shows the statusbar, which is the bar at the bottom of the window used for status information.</p>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QMenu, menu_New)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, bNew)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/config/kstandardaction_p.h:41
#: plugins/extensions/pykrita/plugin/krita/sceditor/mainwindow.ui:32
#: plugins/flake/textshape/dialogs/StyleManager.ui:68
#, kde-format
msgid "&New"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/config/kstandardaction_p.h:42
#, kde-format
msgid "&Open..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/config/kstandardaction_p.h:42
#, kde-format
msgid "Open an existing document"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/config/kstandardaction_p.h:43
#, kde-format
msgid "Open &Recent"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/config/kstandardaction_p.h:43
#, kde-format
msgid "Open a document which was recently opened"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/config/kstandardaction_p.h:44
#, kde-format
msgid "Save document"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/config/kstandardaction_p.h:45
#, kde-format
msgid "Save &As..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/config/kstandardaction_p.h:45
#, kde-format
msgid "Save document under a new name"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/config/kstandardaction_p.h:46
#, kde-format
msgid "Re&vert"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/config/kstandardaction_p.h:46
#, kde-format
msgid "Revert unsaved changes made to document"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/config/kstandardaction_p.h:47
#, kde-format
msgid "Close document"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/config/kstandardaction_p.h:48
#, kde-format
msgid "&Print..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/config/kstandardaction_p.h:48
#, kde-format
msgid "Print document"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/config/kstandardaction_p.h:49
#, kde-format
msgid "Print Previe&w"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/config/kstandardaction_p.h:49
#, kde-format
msgid "Show a print preview of document"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/config/kstandardaction_p.h:50
#, kde-format
msgid "&Mail..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/config/kstandardaction_p.h:50
#, kde-format
msgid "Send document by mail"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/config/kstandardaction_p.h:51
#, kde-format
msgid "&Quit"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/config/kstandardaction_p.h:51
#, kde-format
msgid "Quit application"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/config/kstandardaction_p.h:53
#, kde-format
msgid "&Undo"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/config/kstandardaction_p.h:53
#, kde-format
msgid "Undo last action"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/config/kstandardaction_p.h:54
#, kde-format
msgid "Re&do"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/config/kstandardaction_p.h:54
#, kde-format
msgid "Redo last undone action"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/config/kstandardaction_p.h:55
#, kde-format
msgid "Cu&t"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/config/kstandardaction_p.h:55
#, kde-format
msgid "Cut selection to clipboard"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/config/kstandardaction_p.h:56
#, kde-format
msgid "&Copy"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/config/kstandardaction_p.h:56
#, kde-format
msgid "Copy selection to clipboard"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/config/kstandardaction_p.h:57
#: libs/widgetutils/config/kstandardaction_p.h:58
#, kde-format
msgid "&Paste"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/config/kstandardaction_p.h:57
#: libs/widgetutils/config/kstandardaction_p.h:58
#, kde-format
msgid "Paste clipboard content"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/config/kstandardaction_p.h:59
#, kde-format
msgid "C&lear"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/config/kstandardaction_p.h:60
#, kde-format
msgid "Select &All"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/config/kstandardaction_p.h:61
#, kde-format
msgid "Dese&lect"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/config/kstandardaction_p.h:62
#, kde-format
msgid "&Find..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/config/kstandardaction_p.h:63
#, kde-format
msgid "Find &Next"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/config/kstandardaction_p.h:64
#, kde-format
msgid "Find Pre&vious"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/config/kstandardaction_p.h:65
#, kde-format
msgid "&Replace..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/config/kstandardaction_p.h:67
#, kde-format
msgid "&Actual Size"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/config/kstandardaction_p.h:67
#, kde-format
msgid "View document at its actual size"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/config/kstandardaction_p.h:68
#, kde-format
msgid "&Fit to Page"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/config/kstandardaction_p.h:68
#, kde-format
msgid "Zoom to fit page in window"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/config/kstandardaction_p.h:69
#, kde-format
msgid "Fit to Page &Width"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/config/kstandardaction_p.h:69
#, kde-format
msgid "Zoom to fit page width in window"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/config/kstandardaction_p.h:70
#, kde-format
msgid "Fit to Page &Height"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/config/kstandardaction_p.h:70
#, kde-format
msgid "Zoom to fit page height in window"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/config/kstandardaction_p.h:71
#, kde-format
msgid "Zoom &In"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/config/kstandardaction_p.h:72
#, kde-format
msgid "Zoom &Out"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/config/kstandardaction_p.h:73
#, kde-format
msgid "&Zoom..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/config/kstandardaction_p.h:73
#, kde-format
msgid "Select zoom level"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/config/kstandardaction_p.h:74
#, kde-format
msgid "&Redisplay"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/config/kstandardaction_p.h:74
#, kde-format
msgid "Redisplay document"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/config/kstandardaction_p.h:76
#, kde-format
msgid "&Up"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/config/kstandardaction_p.h:76
#, kde-format
msgid "Go up"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/config/kstandardaction_p.h:81
#, kde-format
msgid "&Previous Page"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/config/kstandardaction_p.h:81
#, kde-format
msgid "Go to previous page"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/config/kstandardaction_p.h:82
#, kde-format
msgid "&Next Page"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/config/kstandardaction_p.h:82
#, kde-format
msgid "Go to next page"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/config/kstandardaction_p.h:83
#, kde-format
msgid "&Go To..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/config/kstandardaction_p.h:84
#, kde-format
msgid "&Go to Page..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/config/kstandardaction_p.h:85
#, kde-format
msgid "&Go to Line..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/config/kstandardaction_p.h:86
#, kde-format
msgid "&First Page"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/config/kstandardaction_p.h:86
#, kde-format
msgid "Go to first page"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/config/kstandardaction_p.h:87
#, kde-format
msgid "&Last Page"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/config/kstandardaction_p.h:87
#, kde-format
msgid "Go to last page"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/config/kstandardaction_p.h:88
#, kde-format
msgid "&Back"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/config/kstandardaction_p.h:88
#, kde-format
msgid "Go back in document"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/config/kstandardaction_p.h:89
#, kde-format
msgid "&Forward"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/config/kstandardaction_p.h:89
#, kde-format
msgid "Go forward in document"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/config/kstandardaction_p.h:91
#, kde-format
msgid "&Add Bookmark"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/config/kstandardaction_p.h:92
#, kde-format
msgid "&Edit Bookmarks..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/config/kstandardaction_p.h:94
#, kde-format
msgid "&Spelling..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/config/kstandardaction_p.h:94
#, kde-format
msgid "Check spelling in document"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/config/kstandardaction_p.h:96
#, kde-format
msgid "Show or hide menubar"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/config/kstandardaction_p.h:97
#, kde-format
msgid "Show &Toolbar"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/config/kstandardaction_p.h:97
#, kde-format
msgid "Show or hide toolbar"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/config/kstandardaction_p.h:98
#, kde-format
msgid "Show or hide statusbar"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/config/kstandardaction_p.h:99
#, kde-format
msgid "F&ull Screen Mode"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/config/kstandardaction_p.h:100
#, kde-format
msgid "&Save Settings"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/config/kstandardaction_p.h:101
#, kde-format
msgid "Configure S&hortcuts..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/config/kstandardaction_p.h:102
#, kde-format
msgid "&Configure %1..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/config/kstandardaction_p.h:103
#, kde-format
msgid "Configure Tool&bars..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/config/kstandardaction_p.h:104
#, kde-format
msgid "Configure &Notifications..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/config/kstandardaction_p.h:109
#, kde-format
msgid "%1 &Handbook"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/config/kstandardaction_p.h:110
#, kde-format
msgid "What's &This?"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/config/kstandardaction_p.h:111
#, kde-format
msgid "Tip of the &Day"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/config/kstandardaction_p.h:112
#, kde-format
msgid "&Report Bug..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/config/kstandardaction_p.h:113
#, kde-format
msgid "Switch Application &Language..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/config/kstandardaction_p.h:114
#, kde-format
msgid "&About %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/config/kstandardaction_p.h:115
#, kde-format
msgid "About &KDE"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/kis_spin_box_unit_manager.cpp:197
#: libs/widgetutils/kis_spin_box_unit_manager.cpp:226
#, kde-format
msgid "percent (%)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/kis_spin_box_unit_manager.cpp:207
#: libs/widgetutils/kis_spin_box_unit_manager.cpp:236
#, kde-format
msgid "percent of view height (vh)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/kis_spin_box_unit_manager.cpp:207
#: libs/widgetutils/kis_spin_box_unit_manager.cpp:236
#, kde-format
msgid "percent of view width (vw)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/kis_spin_box_unit_manager.cpp:246
#, kde-format
msgid "degrees (°)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/kis_spin_box_unit_manager.cpp:246
#, kde-format
msgid "gons (gon)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/kis_spin_box_unit_manager.cpp:246
#, kde-format
msgid "percent of circle (%)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/kis_spin_box_unit_manager.cpp:246
#, kde-format
msgid "radians (rad)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/kis_spin_box_unit_manager.cpp:255
#, kde-format
msgid "frames (f)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/kis_spin_box_unit_manager.cpp:262
#, kde-format
msgid "percent of animation (%)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/kis_spin_box_unit_manager.cpp:262
#, kde-format
msgid "seconds (s)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/KoFileDialog.cpp:407
#, kde-format
msgid "All supported formats"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/KoGroupButton.cpp:162
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip of custom triple button"
msgid "%1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/xmlgui/kaboutkdedialog_p.cpp:43
#, kde-format
msgid "About KDE"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/xmlgui/kaboutkdedialog_p.cpp:46
#, kde-format
msgid "<html><font size=\"5\">KDE - Be Free!</font></html>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/xmlgui/kaboutkdedialog_p.cpp:55
#, kde-format
msgid ""
"<html><b>KDE</b> is a world-wide network of software engineers, artists, writers, translators and facilitators who are committed to <a href=\"%1\">Free Software</a> development. This community has created hundreds of Free Software applications as part of the KDE frameworks, workspaces and applications.<br />"
"<br />"
"KDE is a cooperative enterprise in which no single entity controls the efforts or products of KDE to the exclusion of others. Everyone is welcome to join and contribute to KDE, including you.<br />"
"<br />"
"Visit <a href=\"%2\">%2</a> for more information about the KDE community and the software we produce.</html>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/xmlgui/kaboutkdedialog_p.cpp:74
#, kde-format
msgid ""
"<html>Software can always be improved, and the KDE team is ready to do so. However, you - the user - must tell us when something does not work as expected or could be done better.<br />"
"<br />"
"KDE has a bug tracking system. Visit <a href=\"%1\">%1</a> or use the \"Report Bug...\" dialog from the \"Help\" menu to report bugs.<br />"
"<br />"
"If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity called \"Wishlist\".</html>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/xmlgui/kaboutkdedialog_p.cpp:92
#, kde-format
msgid ""
"<html>You do not have to be a software developer to be a member of the KDE team. You can join the national teams that translate program interfaces. You can provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!<br />"
"<br />"
"Visit <a href=\"%1\">%1</a> for information on some projects in which you can participate.<br />"
"<br />"
"If you need more information or documentation, then a visit to <a href=\"%2\">%2</a> will provide you with what you need.</html>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/xmlgui/kaboutkdedialog_p.cpp:114
#, kde-format
msgid ""
"<html>KDE software is and will always be available free of charge, however creating it is not free.<br />"
"<br />"
"To support development the KDE community has formed the KDE e.V., a non-profit organization legally founded in Germany. KDE e.V. represents the KDE community in legal and financial matters. See <a href=\"%1\">%1</a> for information on KDE e.V.<br />"
"<br />"
"KDE benefits from many kinds of contributions, including financial. We use the funds to reimburse members and others for expenses they incur when contributing. Further funds are used for legal support and organizing conferences and meetings. <br />"
" <br />"
"We would like to encourage you to support our efforts with a financial donation, using one of the ways described at <a href=\"%2\">%2</a>.<br />"
"<br />"
"Thank you very much in advance for your support.</html>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/xmlgui/kaboutkdedialog_p.cpp:133
#, kde-format
msgctxt "About KDE"
msgid "&About"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/xmlgui/kaboutkdedialog_p.cpp:134
#, kde-format
msgid "&Report Bugs or Wishes"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/xmlgui/kaboutkdedialog_p.cpp:135
#, kde-format
msgid "&Join KDE"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/xmlgui/kaboutkdedialog_p.cpp:136
#, kde-format
msgid "&Support KDE"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/xmlgui/kactionconflictdetector.cpp:49
#, kde-format
msgid ""
"The key sequence '%1' is ambiguous. Use the 'Keyboard Shortcuts'\n"
"tab in 'Settings->Configure Krita...' dialog to solve the ambiguity.\n"
"No action will be triggered."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/xmlgui/kactionconflictdetector.cpp:53
#, kde-format
msgid "Ambiguous shortcut detected"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/xmlgui/kbugreport.cpp:93
#: libs/widgetutils/xmlgui/kbugreport.cpp:109
#, kde-format
msgid "Submit Bug Report"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/xmlgui/kbugreport.cpp:119
#, kde-format
msgid "The application for which you wish to submit a bug report - if incorrect, please use the Report Bug menu item of the correct application"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/xmlgui/kbugreport.cpp:120
#, kde-format
msgid "Application: "
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/xmlgui/kbugreport.cpp:145
#, kde-format
msgid "The version of this application - please make sure that no newer version is available before sending a bug report"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/xmlgui/kbugreport.cpp:146
#, kde-format
msgid "Version:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/xmlgui/kbugreport.cpp:151
#, kde-format
msgid "no version set (programmer error)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/xmlgui/kbugreport.cpp:159
#, kde-format
msgid "OS:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/xmlgui/kbugreport.cpp:167
#, kde-format
msgid "Compiler:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/xmlgui/kbugreport.cpp:176
#, kde-format
msgid "<qt>To submit a bug report, click on the button below. This will open a web browser window on <a href=\"http://bugs.kde.org\">http://bugs.kde.org</a> where you will find a form to fill in. The information displayed above will be transferred to that server.</qt>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/xmlgui/kbugreport.cpp:191
#, kde-format
msgid "&Launch Bug Report Wizard"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/xmlgui/kcheckaccelerators.cpp:229
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Dr. Klash' Accelerator Diagnosis"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/xmlgui/kcheckaccelerators.cpp:236
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Disable automatic checking"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/xmlgui/kcheckaccelerators.cpp:240
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Close"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/xmlgui/kcheckaccelerators.cpp:281
#, kde-format
msgid "<h2>Accelerators changed</h2>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/xmlgui/kcheckaccelerators.cpp:283
#: libs/widgetutils/xmlgui/kcheckaccelerators.cpp:294
#, kde-format
msgid "Old Text"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/xmlgui/kcheckaccelerators.cpp:285
#: libs/widgetutils/xmlgui/kcheckaccelerators.cpp:303
#, kde-format
msgid "New Text"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/xmlgui/kcheckaccelerators.cpp:292
#, kde-format
msgid "<h2>Accelerators removed</h2>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/xmlgui/kcheckaccelerators.cpp:301
#, kde-format
msgid "<h2>Accelerators added (just for your info)</h2>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/xmlgui/kedittoolbar.cpp:62
#, kde-format
msgid "--- separator ---"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/xmlgui/kedittoolbar.cpp:368
#, kde-format
msgid "Change Text"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/xmlgui/kedittoolbar.cpp:379
#, kde-format
msgid "Icon te&xt:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/xmlgui/kedittoolbar.cpp:384
#, kde-format
msgid "&Hide text when toolbar shows text alongside icons"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/xmlgui/kedittoolbar.cpp:622
#, kde-format
msgid "Configure Toolbars"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/xmlgui/kedittoolbar.cpp:685
#, kde-format
msgid "Do you really want to reset all toolbars of this application to their default? The changes will be applied immediately."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, bnReset)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, resetButton)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, reset)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnResetCustomLine)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, resetOriginButton)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/xmlgui/kedittoolbar.cpp:685
#: plugins/dockers/artisticcolorselector/forms/wdgArtisticColorSelector.ui:32
#: plugins/filters/colorsfilters/wdg_hsv_adjustment.ui:235
#: plugins/filters/colorsfilters/wdg_perchannel.ui:374
#: plugins/impex/video/video_export_options_dialog.ui:128
#: plugins/tools/basictools/wdgmultihandtool.ui:97
#, kde-format
msgid "Reset"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/xmlgui/kedittoolbar.cpp:685
#, kde-format
msgid "Reset Toolbars"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/xmlgui/kedittoolbar.cpp:1010
#, kde-format
msgid "&Toolbar:"
msgstr ""
#. i18n("&New"), this);
#. new_toolbar->setPixmap(BarIcon("document-new", KisIconUtils::SizeSmall));
#. new_toolbar->setEnabled(false); // disabled until implemented
#. QPushButton *del_toolbar = new QPushButton(i18n("&Delete"), this);
#. del_toolbar->setPixmap(BarIcon("edit-delete", KisIconUtils::SizeSmall));
#. del_toolbar->setEnabled(false); // disabled until implemented
#. our list of inactive actions
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/xmlgui/kedittoolbar.cpp:1025
#, kde-format
msgid "A&vailable actions:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/xmlgui/kedittoolbar.cpp:1040
#: libs/widgetutils/xmlgui/kedittoolbar.cpp:1059
#, kde-format
msgid "Filter"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/xmlgui/kedittoolbar.cpp:1043
#, kde-format
msgid "Curr&ent actions:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/xmlgui/kedittoolbar.cpp:1200
#, kde-format
msgctxt "@item:intable Action name in toolbar editor"
msgid "%1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/xmlgui/kedittoolbar.cpp:1220
#, kde-format
msgid "This element will be replaced with all the elements of an embedded component."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/xmlgui/kedittoolbar.cpp:1222
#, kde-format
msgid "<Merge>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/xmlgui/kedittoolbar.cpp:1224
#, kde-format
msgid "<Merge %1>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/xmlgui/kedittoolbar.cpp:1230
#, kde-format
msgid "This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you will not be able to re-add it."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/xmlgui/kedittoolbar.cpp:1231
#, kde-format
msgid "ActionList: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/xmlgui/kedittoolbar.cpp:1331
#: libs/widgetutils/xmlgui/kedittoolbar.cpp:1352
#, kde-format
msgctxt "@label Action tooltip in toolbar editor, below the action list"
msgid "%1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/xmlgui/kgesture.cpp:505
#, kde-format
msgctxt "left mouse button"
msgid "left button"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/xmlgui/kgesture.cpp:508
#, kde-format
msgctxt "middle mouse button"
msgid "middle button"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/xmlgui/kgesture.cpp:511
#, kde-format
msgctxt "right mouse button"
msgid "right button"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/xmlgui/kgesture.cpp:514
#, kde-format
msgctxt "a nonexistent value of mouse button"
msgid "invalid button"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/xmlgui/kgesture.cpp:528
#, kde-format
msgctxt "a kind of mouse gesture: hold down one mouse button, then press another button"
msgid "Hold %1, then push %2"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/xmlgui/KisShortcutEditWidget.cpp:63
#, kde-format
msgid "Default:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/xmlgui/KisShortcutEditWidget.cpp:64
#: libs/widgetutils/xmlgui/KisShortcutEditWidget.cpp:67
#: libs/widgetutils/xmlgui/kkeysequencewidget.cpp:602
#, kde-format
msgctxt "No shortcut defined"
msgid "None"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KTreeWidgetSearchLineWidget, searchFilter)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/xmlgui/KisShortcutsDialog.ui:16
#, kde-format
msgid "Search interactively for shortcut names (e.g. Copy) or combination of keys (e.g. Ctrl+C) by typing them here."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeWidget, list)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/xmlgui/KisShortcutsDialog.ui:23
#, kde-format
msgid "Here you can see a list of key bindings, i.e. associations between actions (e.g. 'Copy') shown in the left column and keys or combination of keys (e.g. Ctrl+V) shown in the right column."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, list)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/xmlgui/KisShortcutsDialog.ui:33
#, kde-format
msgid "Action"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, list)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/xmlgui/KisShortcutsDialog.ui:38
#, kde-format
msgid "Shortcut"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, list)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/xmlgui/KisShortcutsDialog.ui:43
#, kde-format
msgid "Alternate"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/xmlgui/KisShortcutsDialog_p.cpp:55
#, kde-format
msgid "The current shortcut scheme is modified. Save before switching to the new one?"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/xmlgui/KisShortcutsEditor_p.cpp:249
#, kde-format
msgctxt "header for an applications shortcut list"
msgid "Shortcuts for %1"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, priLabel)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/xmlgui/KisShortcutsEditor_p.cpp:267
#: libs/widgetutils/xmlgui/kshortcutwidget.ui:22
#, kde-format
msgid "Main:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, altLabel)
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/xmlgui/KisShortcutsEditor_p.cpp:268
#: libs/widgetutils/xmlgui/kshortcutwidget.ui:52
#, kde-format
msgid "Alternate:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/xmlgui/KisShortcutsEditor_p.cpp:291
#, kde-format
msgid "Description"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/xmlgui/KisShortcutsEditorItem.cpp:41
#, kde-format
msgctxt "@item:intable Action name in shortcuts configuration"
msgid "%1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/xmlgui/kkeysequencewidget.cpp:180
#, kde-format
msgctxt "%1 is the number of conflicts"
msgid "Shortcut Conflict"
msgid_plural "Shortcut Conflicts"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/xmlgui/kkeysequencewidget.cpp:184
#, kde-format
msgid "Shortcut '%1' for action '%2'\n"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/xmlgui/kkeysequencewidget.cpp:189
#, kde-format
msgctxt "%1 is the number of ambiguous shortcut clashes (hidden)"
msgid ""
"The \"%2\" shortcut is ambiguous with the following shortcut.\n"
"Do you want to assign an empty shortcut to this action?\n"
"%3"
msgid_plural ""
"The \"%2\" shortcut is ambiguous with the following shortcuts.\n"
"Do you want to assign an empty shortcut to these actions?\n"
"%3"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/xmlgui/kkeysequencewidget.cpp:199
#: libs/widgetutils/xmlgui/kkeysequencewidget.cpp:555
#, kde-format
msgid "Reassign"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/xmlgui/kkeysequencewidget.cpp:208
#, kde-format
msgid "Shortcut conflict"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/xmlgui/kkeysequencewidget.cpp:209
#, kde-format
msgid ""
"<qt>The '%1' key combination is already used by the <b>%2</b> action.<br>"
"Please select a different one.</qt>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/xmlgui/kkeysequencewidget.cpp:239
#, kde-format
msgid ""
"Click on the button, then enter the shortcut like you would in the program.\n"
"Example for Ctrl+A: hold the Ctrl key and press A."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/xmlgui/kkeysequencewidget.cpp:549
#, kde-format
msgid "Conflict with Standard Application Shortcut"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/xmlgui/kkeysequencewidget.cpp:550
#, kde-format
msgid ""
"The '%1' key combination is also used for the standard action \"%2\" that some applications use.\n"
"Do you really want to use it as a global shortcut as well?"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/xmlgui/kkeysequencewidget.cpp:595
#, kde-format
msgctxt "What the user inputs now will be taken as the new shortcut"
msgid "Input"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/xmlgui/kkeysequencewidget.cpp:648
#, kde-format
msgid "The key you just pressed is not supported by Qt."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/xmlgui/kkeysequencewidget.cpp:649
#, kde-format
msgid "Unsupported Key"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/xmlgui/kmenumenuhandler_p.cpp:50
#, kde-format
msgid "Add to Toolbar"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/xmlgui/kmenumenuhandler_p.cpp:227
#, kde-format
msgid "Configure Shortcut..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/xmlgui/kshortcutschemeseditor.cpp:63
#, kde-format
msgid "Shortcut Schemes:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: libs/widgetutils/xmlgui/kshortcutschemeseditor.cpp:73
-#, kde-format
-msgid "New..."
-msgstr ""
-
-#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/xmlgui/kshortcutschemeseditor.cpp:79
#, kde-format
msgid "Save/Load"
msgstr ""
#. i18n("Save as Scheme Defaults"),
#. this, SLOT(saveAsDefaultsForScheme()));
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/xmlgui/kshortcutschemeseditor.cpp:86
#, kde-format
msgid "Save Custom Shortcuts"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/xmlgui/kshortcutschemeseditor.cpp:88
#, kde-format
msgid "Load Custom Shortcuts"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/xmlgui/kshortcutschemeseditor.cpp:90
#, kde-format
msgid "Export Scheme..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/xmlgui/kshortcutschemeseditor.cpp:92
#, kde-format
msgid "Import Scheme..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/xmlgui/kshortcutschemeseditor.cpp:108
#, kde-format
msgid "Name for New Scheme"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/xmlgui/kshortcutschemeseditor.cpp:109
#, kde-format
msgid "Name for new scheme:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/xmlgui/kshortcutschemeseditor.cpp:109
#, kde-format
msgid "New Scheme"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/xmlgui/kshortcutschemeseditor.cpp:115
#, kde-format
msgid "A scheme with this name already exists."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/xmlgui/kshortcutschemeseditor.cpp:139
#, kde-format
msgid ""
"Do you really want to delete the scheme %1?\n"
"Note that this will not remove any system wide shortcut schemes."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/xmlgui/kshortcutschemeseditor.cpp:161
#, kde-format
msgid "Export Shortcuts"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/xmlgui/kshortcutschemeseditor.cpp:163
#: libs/widgetutils/xmlgui/kshortcutschemeseditor.cpp:182
#: libs/widgetutils/xmlgui/kshortcutschemeseditor.cpp:200
#: libs/widgetutils/xmlgui/kshortcutschemeseditor.cpp:215
#, kde-format
msgid "Shortcuts (*.shortcuts)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/xmlgui/kshortcutschemeseditor.cpp:180
#, kde-format
msgid "Save Shortcuts"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/xmlgui/kshortcutschemeseditor.cpp:198
#: libs/widgetutils/xmlgui/kshortcutschemeseditor.cpp:215
#, kde-format
msgid "Import Shortcuts"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/xmlgui/kswitchlanguagedialog_p.cpp:154
#, kde-format
msgid "Switch Application Language"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/xmlgui/kswitchlanguagedialog_p.cpp:159
#, kde-format
msgid "Please choose the language which should be used for this application:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/xmlgui/kswitchlanguagedialog_p.cpp:186
#, kde-format
msgid "Add Fallback Language"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/xmlgui/kswitchlanguagedialog_p.cpp:187
#, kde-format
msgid "Adds one more language which will be used if other translations do not contain a proper translation."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/xmlgui/kswitchlanguagedialog_p.cpp:282
#, kde-format
msgctxt "@title:window:"
msgid "Application Language Changed"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/xmlgui/kswitchlanguagedialog_p.cpp:283
#: libs/widgetutils/xmlgui/kswitchlanguagedialog_p.cpp:302
#, kde-format
msgid "The language for this application has been changed. The change will take effect the next time the application is started."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/xmlgui/kswitchlanguagedialog_p.cpp:303
#, kde-format
msgid "Application Language Changed"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/xmlgui/kswitchlanguagedialog_p.cpp:400
#, kde-format
msgid "Fallback language:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/xmlgui/kswitchlanguagedialog_p.cpp:400
#, kde-format
msgid "Primary language:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/xmlgui/kswitchlanguagedialog_p.cpp:430
#, kde-format
msgid "This is the main application language which will be used first, before any other languages."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/xmlgui/kswitchlanguagedialog_p.cpp:431
#, kde-format
msgid "This is the language which will be used if any previous languages do not contain a proper translation."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/xmlgui/ktoolbar.cpp:303
#, kde-format
msgctxt "@title:menu"
msgid "Show Text"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/xmlgui/ktoolbar.cpp:306
#, kde-format
msgctxt "@title:menu"
msgid "Toolbar Settings"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/xmlgui/ktoolbar.cpp:308
#, kde-format
msgctxt "Toolbar orientation"
msgid "Orientation"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/xmlgui/ktoolbar.cpp:310
#, kde-format
msgctxt "toolbar position string"
msgid "Top"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/xmlgui/ktoolbar.cpp:312
#, kde-format
msgctxt "toolbar position string"
msgid "Left"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/xmlgui/ktoolbar.cpp:313
#, kde-format
msgctxt "toolbar position string"
msgid "Right"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/xmlgui/ktoolbar.cpp:314
#, kde-format
msgctxt "toolbar position string"
msgid "Bottom"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/xmlgui/ktoolbar.cpp:322
#, kde-format
msgid "Text Position"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/xmlgui/ktoolbar.cpp:324
#, kde-format
msgid "Icons Only"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/xmlgui/ktoolbar.cpp:325
#, kde-format
msgid "Text Only"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/xmlgui/ktoolbar.cpp:326
#, kde-format
msgid "Text Alongside Icons"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/xmlgui/ktoolbar.cpp:327
#, kde-format
msgid "Text Under Icons"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/xmlgui/ktoolbar.cpp:350
#: libs/widgetutils/xmlgui/ktoolbar.cpp:371
#, kde-format
msgid "Small (%1x%2)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/xmlgui/ktoolbar.cpp:352
#: libs/widgetutils/xmlgui/ktoolbar.cpp:373
#, kde-format
msgid "Medium (%1x%2)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/xmlgui/ktoolbar.cpp:354
#: libs/widgetutils/xmlgui/ktoolbar.cpp:375
#, kde-format
msgid "Large (%1x%2)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/xmlgui/ktoolbar.cpp:356
#: libs/widgetutils/xmlgui/ktoolbar.cpp:377
#, kde-format
msgid "Huge (%1x%2)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/xmlgui/ktoolbar.cpp:399
#, kde-format
msgid "Lock Toolbar Positions"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/xmlgui/ktoolbar.cpp:1290
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar Text label of toolbar button"
msgid "%1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/xmlgui/ktoolbar.cpp:1291
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip Tooltip of toolbar button"
msgid "%1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/xmlgui/ktoolbarhandler.cpp:105
#, kde-format
msgid "Toolbars Shown"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/xmlgui/kxmlguibuilder.cpp:198
#: libs/widgetutils/xmlgui/kxmlguibuilder.cpp:362
#, kde-format
msgid "No text"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/xmlgui/ui_standards.xmlgui:34
#, kde-format
msgid "&Game"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/xmlgui/ui_standards.xmlgui:84
#, kde-format
msgctxt "@title:menu Game move"
msgid "&Move"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/xmlgui/ui_standards.xmlgui:117
#, kde-format
msgid "&Go"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/xmlgui/ui_standards.xmlgui:138
#, kde-format
msgid "&Bookmarks"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/xmlgui/ui_standards.xmlgui:148
#, kde-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: libs/widgetutils/xmlgui/ui_standards.xmlgui:194
#, kde-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/assistants/Assistants/AssistantsToolOptions.ui:25
#, kde-format
msgid "Add:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, loadAssistantButton)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/assistants/Assistants/AssistantsToolOptions.ui:39
#, kde-format
msgid "Open..."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, saveAssistantButton)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/assistants/Assistants/AssistantsToolOptions.ui:46
#, kde-format
msgid "Save..."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, deleteAllAssistantsButton)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/assistants/Assistants/AssistantsToolOptions.ui:55
#, kde-format
msgid "Delete all"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/assistants/Assistants/ConcentricEllipseAssistant.cc:34
#, kde-format
msgid "Concentric Ellipse assistant"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/assistants/Assistants/ConcentricEllipseAssistant.cc:189
#, kde-format
msgid "Concentric Ellipse"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/assistants/Assistants/EllipseAssistant.cc:34
#, kde-format
msgid "Ellipse assistant"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/assistants/Assistants/FisheyePointAssistant.cc:38
#, kde-format
msgid "Fish Eye Point assistant"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/assistants/Assistants/FisheyePointAssistant.cc:221
#, kde-format
msgid "Fish Eye Point"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/assistants/Assistants/InfiniteRulerAssistant.cc:37
#, kde-format
msgid "Infinite Ruler assistant"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/assistants/Assistants/InfiniteRulerAssistant.cc:156
#, kde-format
msgid "Infinite Ruler"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: plugins/assistants/Assistants/kis_assistant_tool.cc:593
+#: plugins/assistants/Assistants/kis_assistant_tool.cc:592
#, kde-format
msgid "Select an Assistant"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: plugins/assistants/Assistants/kis_assistant_tool.cc:685
+#: plugins/assistants/Assistants/kis_assistant_tool.cc:684
#, kde-format
msgid "Errors were encountered. Not all assistants were successfully loaded."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: plugins/assistants/Assistants/kis_assistant_tool.cc:731
+#: plugins/assistants/Assistants/kis_assistant_tool.cc:730
#, kde-format
msgid "Save Assistant"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/assistants/Assistants/kis_assistant_tool.h:154
#, kde-format
msgid "Assistant Tool"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/assistants/Assistants/ParallelRulerAssistant.cc:37
#, kde-format
msgid "Parallel Ruler assistant"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/assistants/Assistants/ParallelRulerAssistant.cc:163
#, kde-format
msgid "Parallel Ruler"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/assistants/Assistants/PerspectiveAssistant.cc:38
#, kde-format
msgid "Perspective assistant"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, perspectiveTransformButton)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, perspectiveTransformButton)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/assistants/Assistants/PerspectiveAssistant.cc:457
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_dynamic_sensor.h:62
#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:127
#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:130
#, kde-format
msgid "Perspective"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/assistants/Assistants/RulerAssistant.cc:34
#, kde-format
msgid "Ruler assistant"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/assistants/Assistants/RulerAssistant.cc:160
#, kde-format
msgid "Ruler"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/assistants/Assistants/SplineAssistant.cc:37
#, kde-format
msgid "Spline assistant"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/assistants/Assistants/SplineAssistant.cc:218
#, kde-format
msgid "Spline"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/assistants/Assistants/VanishingPointAssistant.cc:37
#, kde-format
msgid "Vanishing Point assistant"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/assistants/Assistants/VanishingPointAssistant.cc:239
#, kde-format
msgid "Vanishing Point"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/color/lcms2engine/colorspaces/cmyk_f32/CmykF32ColorSpace.cpp:38
#: plugins/color/lcms2engine/colorspaces/cmyk_u16/CmykU16ColorSpace.cpp:33
#: plugins/color/lcms2engine/colorspaces/cmyk_u8/CmykU8ColorSpace.cpp:34
#: plugins/filters/colorsfilters/wdg_color_balance.ui:143
#: plugins/filters/colorsfilters/wdg_color_balance.ui:245
#: plugins/filters/colorsfilters/wdg_color_balance.ui:368
#, kde-format
msgid "Cyan"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_19)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/color/lcms2engine/colorspaces/cmyk_f32/CmykF32ColorSpace.cpp:39
#: plugins/color/lcms2engine/colorspaces/cmyk_u16/CmykU16ColorSpace.cpp:34
#: plugins/color/lcms2engine/colorspaces/cmyk_u8/CmykU8ColorSpace.cpp:35
#: plugins/filters/colorsfilters/wdg_color_balance.ui:92
#: plugins/filters/colorsfilters/wdg_color_balance.ui:269
#: plugins/filters/colorsfilters/wdg_color_balance.ui:426
#, kde-format
msgid "Magenta"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_21)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/color/lcms2engine/colorspaces/cmyk_f32/CmykF32ColorSpace.cpp:40
#: plugins/color/lcms2engine/colorspaces/cmyk_u16/CmykU16ColorSpace.cpp:35
#: plugins/color/lcms2engine/colorspaces/cmyk_u8/CmykU8ColorSpace.cpp:36
#: plugins/filters/colorsfilters/wdg_color_balance.ui:119
#: plugins/filters/colorsfilters/wdg_color_balance.ui:279
#: plugins/filters/colorsfilters/wdg_color_balance.ui:378
#, kde-format
msgid "Yellow"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/color/lcms2engine/colorspaces/cmyk_f32/CmykF32ColorSpace.cpp:41
#: plugins/color/lcms2engine/colorspaces/cmyk_u16/CmykU16ColorSpace.cpp:36
#: plugins/color/lcms2engine/colorspaces/cmyk_u8/CmykU8ColorSpace.cpp:37
#, kde-format
msgid "Black"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/color/lcms2engine/colorspaces/gray_f16/GrayF16ColorSpace.cpp:37
#: plugins/color/lcms2engine/colorspaces/gray_f32/GrayF32ColorSpace.cpp:40
#: plugins/color/lcms2engine/colorspaces/gray_u16/GrayU16ColorSpace.cpp:35
#: plugins/color/lcms2engine/colorspaces/gray_u8/GrayU8ColorSpace.cpp:34
#, kde-format
msgid "Gray"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/color/lcms2engine/colorspaces/xyz_f16/XyzF16ColorSpace.cpp:33
#: plugins/color/lcms2engine/colorspaces/xyz_f32/XyzF32ColorSpace.cpp:38
#: plugins/color/lcms2engine/colorspaces/xyz_u16/XyzU16ColorSpace.cpp:33
#: plugins/color/lcms2engine/colorspaces/xyz_u8/XyzU8ColorSpace.cpp:33
#, kde-format
msgid "X"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/color/lcms2engine/colorspaces/xyz_f16/XyzF16ColorSpace.cpp:34
#: plugins/color/lcms2engine/colorspaces/xyz_f32/XyzF32ColorSpace.cpp:39
#: plugins/color/lcms2engine/colorspaces/xyz_u16/XyzU16ColorSpace.cpp:34
#: plugins/color/lcms2engine/colorspaces/xyz_u8/XyzU8ColorSpace.cpp:34
#: plugins/color/lcms2engine/colorspaces/ycbcr_f32/YCbCrF32ColorSpace.cpp:38
#: plugins/color/lcms2engine/colorspaces/ycbcr_u16/YCbCrU16ColorSpace.cpp:33
#: plugins/color/lcms2engine/colorspaces/ycbcr_u8/YCbCrU8ColorSpace.cpp:34
#, kde-format
msgid "Y"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/color/lcms2engine/colorspaces/xyz_f16/XyzF16ColorSpace.cpp:35
#: plugins/color/lcms2engine/colorspaces/xyz_f32/XyzF32ColorSpace.cpp:40
#: plugins/color/lcms2engine/colorspaces/xyz_u16/XyzU16ColorSpace.cpp:35
#: plugins/color/lcms2engine/colorspaces/xyz_u8/XyzU8ColorSpace.cpp:35
#, kde-format
msgid "Z"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/color/lcms2engine/colorspaces/ycbcr_f32/YCbCrF32ColorSpace.cpp:39
#: plugins/color/lcms2engine/colorspaces/ycbcr_u16/YCbCrU16ColorSpace.cpp:34
#: plugins/color/lcms2engine/colorspaces/ycbcr_u8/YCbCrU8ColorSpace.cpp:35
#, kde-format
msgid "Cb"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/color/lcms2engine/colorspaces/ycbcr_f32/YCbCrF32ColorSpace.cpp:40
#: plugins/color/lcms2engine/colorspaces/ycbcr_u16/YCbCrU16ColorSpace.cpp:35
#: plugins/color/lcms2engine/colorspaces/ycbcr_u8/YCbCrU8ColorSpace.cpp:36
#, kde-format
msgid "Cr"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/color/lcms2engine/compositeops/RgbCompositeOpDiff.h:35
#, kde-format
msgid "Diff"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/color/lcms2engine/compositeops/RgbCompositeOpIn.h:36
#, kde-format
msgid "In"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/color/lcms2engine/compositeops/RgbCompositeOpOut.h:36
#, kde-format
msgid "Out"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/color/lcms2engine/IccColorSpaceEngine.cpp:179
#, kde-format
msgid "ICC Engine"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/color/lcms2engine/LcmsEnginePlugin.cpp:169
#, kde-format
msgid "RGB8 Histogram"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/color/lcms2engine/LcmsEnginePlugin.cpp:173
#, kde-format
msgid "RGB16 Histogram"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/color/lcms2engine/LcmsEnginePlugin.cpp:179
#, kde-format
msgid "RGBF16 Histogram"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/color/lcms2engine/LcmsEnginePlugin.cpp:185
#, kde-format
msgid "RGBF32 Histogram"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/color/lcms2engine/LcmsEnginePlugin.cpp:206
#, kde-format
msgid "GRAY/Alpha8 Histogram"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/color/lcms2engine/LcmsEnginePlugin.cpp:210
#, kde-format
msgid "GRAY/Alpha16 Histogram"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/color/lcms2engine/LcmsEnginePlugin.cpp:215
#, kde-format
msgid "GRAYF16 Histogram"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/color/lcms2engine/LcmsEnginePlugin.cpp:221
#, kde-format
msgid "GRAY/Alpha 32 float Histogram"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/color/lcms2engine/LcmsEnginePlugin.cpp:231
#, kde-format
msgid "CMYK8 Histogram"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/color/lcms2engine/LcmsEnginePlugin.cpp:235
#, kde-format
msgid "CMYK16 Histogram"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/color/lcms2engine/LcmsEnginePlugin.cpp:239
#, kde-format
msgid "CMYK F32 Histogram"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/color/lcms2engine/LcmsEnginePlugin.cpp:257
#, kde-format
msgid "XYZ8 Histogram"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/color/lcms2engine/LcmsEnginePlugin.cpp:261
#, kde-format
msgid "XYZ16 Histogram"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/color/lcms2engine/LcmsEnginePlugin.cpp:267
#, kde-format
msgid "XYZF16 Histogram"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/color/lcms2engine/LcmsEnginePlugin.cpp:273
#, kde-format
msgid "XYZF32 Histogram"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/color/lcms2engine/LcmsEnginePlugin.cpp:286
#, kde-format
msgid "YCBCR8 Histogram"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/color/lcms2engine/LcmsEnginePlugin.cpp:290
#, kde-format
msgid "YCBCR16 Histogram"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/color/lcms2engine/LcmsEnginePlugin.cpp:294
#, kde-format
msgid "YCBCRF32 Histogram"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/advancedcolorselector/kis_color_selector_ng_dock.cpp:35
#: plugins/dockers/advancedcolorselector/kis_color_selector_settings.cpp:54
#, kde-format
msgid "Advanced Color Selector"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/advancedcolorselector/kis_color_selector_settings.cpp:55
#: plugins/dockers/colorslider/kis_color_slider_dock.cpp:42
#, kde-format
msgid "Color Sliders"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/advancedcolorselector/kis_color_selector_settings.cpp:56
#, kde-format
msgid "Color Hotkeys"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/advancedcolorselector/kis_color_selector_settings.cpp:64
#, kde-format
msgid "Change to a Horizontal Layout"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/advancedcolorselector/kis_color_selector_settings.cpp:65
#, kde-format
msgid "Hide Shade Selector"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/advancedcolorselector/kis_color_selector_settings.cpp:66
#, kde-format
msgid "Do Nothing"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/advancedcolorselector/kis_color_selector_settings.cpp:70
#, kde-format
msgid "When Pressing Middle Mouse Button"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/advancedcolorselector/kis_color_selector_settings.cpp:71
#, kde-format
msgid "On Mouse Over"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/advancedcolorselector/kis_color_selector_settings.cpp:72
#, kde-format
msgid "Never"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/advancedcolorselector/kis_color_selector_settings.cpp:79
#: plugins/dockers/advancedcolorselector/kis_color_selector_settings.cpp:88
#, kde-format
msgid "HSY'"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/advancedcolorselector/kis_color_selector_settings.cpp:92
#, kde-format
msgid "MyPaint"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/advancedcolorselector/kis_color_selector_settings.cpp:93
#, kde-format
msgid "Minimal"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/advancedcolorselector/kis_color_selector_settings.cpp:94
#, kde-format
msgid "Do Not Show"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KisColorSelectorSettings)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/advancedcolorselector/kis_color_selector_settings.cpp:152
#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:20
#, kde-format
msgid "Color Selector Settings"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/advancedcolorselector/kis_color_selector_settings.cpp:320
#, kde-format
msgid "Values goes from black to white, or black to the most saturated colour. Saturation, in turn, goes from the most saturated colour to white, grey or black."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/advancedcolorselector/kis_color_selector_settings.cpp:323
#, kde-format
msgid "Lightness goes from black to white, with middle grey being equal to the most saturated colour."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/advancedcolorselector/kis_color_selector_settings.cpp:326
#, kde-format
msgid "Intensity maps to the sum of rgb components"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/advancedcolorselector/kis_color_selector_settings.cpp:329
#, kde-format
msgid "Luma(Y') is weighted by its coefficients which are configurable. Default values are set to 'rec 709'."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/advancedcolorselector/kis_common_colors.cpp:46
#, kde-format
msgid "Create a list of colors from the image"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/advancedcolorselector/kis_shade_selector_line.cpp:204
#, kde-format
msgid "delta h=%1 s=%2 v=%3 shift h=%4 s=%5 v=%6"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/advancedcolorselector/kis_shade_selector_line_editor.cpp:31
#, kde-format
msgid "Delta: "
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/advancedcolorselector/kis_shade_selector_line_editor.cpp:42
#, kde-format
msgid "Shift: "
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dockerColorSettingsLabel)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:37
#, kde-format
msgid "Docker:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_typeshape)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:78
#, kde-format
msgid "Color Selector"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_type)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:143
#, kde-format
msgid "Color &Model Type: "
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, lumaCoefficientGroupbox)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:195
#, kde-format
msgid "Luma Coefficients"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, redlabel)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:218
#, kde-format
msgid "Red': "
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, greenlabel)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:253
#, kde-format
msgid "Green':"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, bluelabel)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:266
#, kde-format
msgid "Blue':"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KisDoubleParseSpinBox, SP_Gamma)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:311
#, kde-format
msgid ""
"<html><head/><body>"
"<p>This sets the gamma value that the linearised HSY Luminosity is crunched with. 1 makes the selector fully linear, 2.2 is a practical default value.</p>"
"</body></html>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gamma_label)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:333
#: plugins/dockers/lut/wdglut.ui:266
#, kde-format
msgid "Gamma:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, useDifferentColorSpaceCheckbox)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:355
#, kde-format
msgid "Color Selector Uses Different Color Space than Ima&ge"
msgstr ""
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_general)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:397
#, kde-format
msgid "Behavior"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:414
#, kde-format
msgid "When Docker Resizes: "
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:427
#, kde-format
msgid "Show Zoom Selector UI: "
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:437
#, kde-format
msgid "Zoom Selector Size: "
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, hidePopupOnClickCheck)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:485
#, kde-format
msgid "Hide Popup on click."
msgstr ""
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabShadeSelector)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:511
#, kde-format
msgid "Shade Selector"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, myPaintColorModelLabel)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:530
#, kde-format
msgid "Color model:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:571
#, kde-format
msgid "Update Selector When:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, shadeSelectorUpdateOnRightClick)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:578
#, kde-format
msgid "Right clicking on shade selector"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, shadeSelectorUpdateOnLeftClick)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:585
#, kde-format
msgid "Left clicking on shade selector"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, shadeSelectorUpdateOnForeground)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, shadeSelectorUpdateOnBackground)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:592
#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:605
#, kde-format
msgid "this doesn't include a color change by the shade selector"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, shadeSelectorUpdateOnForeground)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:595
#, kde-format
msgid "Foreground color changes"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, shadeSelectorUpdateOnBackground)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:608
#, kde-format
msgid "Background color change"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, minimalShadeSelectorGroup)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:628
#, kde-format
msgid "Minimal Shade Selector"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:644
#, kde-format
msgid "Display:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, minimalShadeSelectorAsGradient)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:651
#, kde-format
msgid "&Gradient"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, minimalShadeSelectorAsColorPatches)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:658
#, kde-format
msgid "Colo&r Patches"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:694
#, kde-format
msgid "Line Count: "
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:717
#, kde-format
msgid "Line Height: "
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, patchesPerLineLabel)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:743
#, kde-format
msgid "Patches Per Line: "
msgstr ""
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_ColorHistory)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:787
#, kde-format
msgid "Color History"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, lastUsedColorsShow)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:799
#, kde-format
msgid "Show Color Histor&y"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:810
#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:1028
#, kde-format
msgid "Patch Options"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:839
#, kde-format
msgid "Width: "
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:859
#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:1077
#, kde-format
msgid "Max Patches: "
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:895
#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:1113
#, kde-format
msgid "Layout"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, lastUsedColorsAlignVertical)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, commonColorsAlignVertical)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:904
#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:1125
#, kde-format
msgid "&Vertical"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_lastUsedNumCols)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_commonColorsNumCols)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:914
#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:1132
#, kde-format
msgid "Colu&mns:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, lastUsedColorsAlignHorizontal)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, commonColorsAlignHorizontal)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:940
#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:1158
#, kde-format
msgid "Hori&zontal"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_lastUsedNumRows)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_commonColorsNumRows)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:947
#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:1168
#, kde-format
msgid "&Rows:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, lastUsedColorsAllowScrolling)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, commonColorsAllowScrolling)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:978
#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:1209
#, kde-format
msgid "Allow scrolling"
msgstr ""
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_colorsFromImage)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:1008
#, kde-format
msgid "Colors from Image"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, commonColorsShow)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:1017
#, kde-format
msgid "Show Colors from the ima&ge"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, commonColorsAutoUpdate)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:1199
#, kde-format
msgid "this can be slow on big images"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, commonColorsAutoUpdate)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:1202
#, kde-format
msgid "Update after every stroke"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupHsv)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:1242
#, kde-format
msgid "HSV Sliders to Show"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupHsl)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:1272
#, kde-format
msgid "HSL Sliders to Show"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupHsi)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:1302
#, kde-format
msgid "HSI Sliders to Show"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupHsy)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:1332
#, kde-format
msgid "HSY' Sliders to Show"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, csl_hsyY)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:1352
#: plugins/dockers/colorslider/kis_color_slider_input.cpp:78
#, kde-format
msgid "Luma"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, hsy)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:1368
#, kde-format
msgid "Lightness, Saturation and Hue hotkey steps"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:1374
#, kde-format
msgid "Lightness: "
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KisIntParseSpinBox, sb_lightness)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KisIntParseSpinBox, sb_saturation)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KisIntParseSpinBox, sb_hue)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KisIntParseSpinBox, sb_rg)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KisIntParseSpinBox, sb_by)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:1381
#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:1408
#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:1435
#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:1458
#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:1485
#, kde-format
msgid " steps"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:1401
+#: plugins/tools/defaulttool/referenceimagestool/ToolReferenceImagesWidget.cpp:57
#, kde-format
msgid "Saturation: "
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:1428
#, kde-format
msgid "Hue: "
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, horizontalGroupBox_2)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:1445
#, kde-format
msgid "YUV Redder/Greener/Bluer/Yellower hotkey steps"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:1451
#, kde-format
msgid "Redder/Greener: "
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_19)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/advancedcolorselector/wdg_color_selector_settings.ui:1478
#, kde-format
msgid "Bluer/Yellower: "
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/animation/animation_docker.cpp:61
#, kde-format
msgid "Animation"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/animation/animation_docker.cpp:80
#, kde-format
msgid "Previous Key Frame"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/animation/animation_docker.cpp:84
#, kde-format
msgid "Next Key Frame"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/animation/animation_docker.cpp:88
#, kde-format
msgid "First Frame"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/animation/animation_docker.cpp:92
#, kde-format
msgid "Last Frame"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/animation/animation_docker.cpp:96
#, kde-format
msgid "Play / Stop"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/animation/animation_docker.cpp:301
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Add transform keyframe"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/animation/animation_docker.cpp:544
#, kde-format
msgid "Effective FPS:\t%1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/animation/animation_docker.cpp:545
#, kde-format
msgid "Real FPS:\t%1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/animation/animation_docker.cpp:546
#, kde-format
msgid "Frames dropped:\t%1%"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/animation/kis_animation_curve_docker.cpp:60
#, kde-format
msgid "Animation curves"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/animation/kis_animation_curves_model.cpp:204
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Adjust keyframe"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/animation/kis_animation_curves_model.cpp:207
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Insert keyframe"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/animation/kis_animation_curves_model.cpp:223
#: plugins/dockers/animation/kis_animation_curves_view.cpp:512
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Adjust tangent"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/animation/kis_animation_curves_model.cpp:232
#: plugins/dockers/animation/kis_animation_curves_model.cpp:245
#: plugins/dockers/animation/kis_animation_curves_view.cpp:642
#: plugins/dockers/animation/kis_animation_curves_view.cpp:651
#: plugins/dockers/animation/kis_animation_curves_view.cpp:660
#: plugins/dockers/animation/kis_animation_curves_view.cpp:669
#: plugins/dockers/animation/kis_animation_curves_view.cpp:697
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Set interpolation mode"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/animation/kis_animation_curves_model.cpp:285
#, kde-format
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Adjust Keyframe"
msgid_plural "Adjust %1 Keyframes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/animation/kis_animation_utils.cpp:36
#, kde-format
msgid "New Frame"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/animation/kis_animation_utils.cpp:37
#, kde-format
msgid "Copy Frame"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/animation/kis_animation_utils.cpp:38
#, kde-format
msgid "Remove Frame"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/animation/kis_animation_utils.cpp:39
#, kde-format
msgid "Remove Frames"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/animation/kis_animation_utils.cpp:40
#, kde-format
msgid "Auto Frame Mode"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/animation/kis_animation_utils.cpp:41
#, kde-format
msgid "Drop Frames"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/animation/kis_animation_utils.cpp:42
#, kde-format
msgid "Show in Timeline"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/animation/kis_animation_utils.cpp:44
#, kde-format
msgid "New Layer"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/animation/kis_animation_utils.cpp:45
#, kde-format
msgid "Add Existing Layer"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/animation/kis_animation_utils.cpp:46
#, kde-format
msgid "Remove Layer"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/animation/kis_animation_utils.cpp:48
#, kde-format
msgid "Add opacity keyframe"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/animation/kis_animation_utils.cpp:49
#, kde-format
msgid "Add transform keyframe"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/animation/kis_animation_utils.cpp:50
#, kde-format
msgid "Remove opacity keyframe"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/animation/kis_animation_utils.cpp:51
#, kde-format
msgid "Remove transform keyframe"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/animation/kis_animation_utils.cpp:57
#: plugins/dockers/animation/kis_animation_utils.cpp:184
#, kde-format
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Copy Keyframe"
msgid_plural "Copy %1 Keyframes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/animation/kis_animation_utils.cpp:58
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Add Keyframe"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/animation/kis_animation_utils.cpp:111
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Remove Keyframe"
msgid_plural "Remove Keyframes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/animation/kis_animation_utils.cpp:181
#, kde-format
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Move Keyframe"
msgid_plural "Move %1 Keyframes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/animation/onion_skins_docker.cpp:53
#, kde-format
msgid "Tint: "
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/animation/onion_skins_docker.cpp:56
#, kde-format
msgid "Tint color for past frames"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/animation/onion_skins_docker.cpp:57
#, kde-format
msgid "Tint color for future frames"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, OnionSkinsDocker)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/animation/onion_skins_docker.ui:14
#, kde-format
msgid "Onion skin options"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KisColorFilterCombo, cmbColorLabelFilter)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/animation/onion_skins_docker.ui:48
#, kde-format
msgid "Filter by frame color"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, zoomIn)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, btnShowHide)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/animation/onion_skins_docker.ui:71
#: plugins/extensions/histogram/wdghistogram.ui:136
#, kde-format
msgid "+"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPrevColor)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/animation/onion_skins_docker.ui:108
#, kde-format
msgid "Previous frames"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblNextColor)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/animation/onion_skins_docker.ui:128
#, kde-format
msgid "Next frames"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/animation/timeline_docker.cpp:58
#, kde-format
msgid "Timeline"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/animation/timeline_frames_view.cpp:206
#, kde-format
msgctxt "@item:inmenu"
msgid "Audio playback is not supported in this build!"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/animation/timeline_frames_view.cpp:213
#, kde-format
msgctxt "@item:inmenu"
msgid "Mute"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/animation/timeline_frames_view.cpp:218
#, kde-format
msgctxt "@item:inmenu"
msgid "Remove audio"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/animation/timeline_frames_view.cpp:225
#, kde-format
msgctxt "@item:inmenu, slider"
msgid "Volume:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/animation/timeline_frames_view.cpp:268
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Zoom Timeline. Hold down and drag left or right."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/animation/timeline_frames_view.cpp:449
#, kde-format
msgctxt "@item:inmenu"
msgid "Open audio..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/animation/timeline_frames_view.cpp:452
#, kde-format
msgctxt "@item:inmenu"
msgid "Change audio (%1)..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/animation/timeline_ruler_header.cpp:391
#, kde-format
msgid "Insert %1 left"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/animation/timeline_ruler_header.cpp:392
#, kde-format
msgid "Insert %1 right"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/animation/timeline_ruler_header.cpp:393
#, kde-format
msgid "Clear %1 columns"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/animation/timeline_ruler_header.cpp:394
#, kde-format
msgid "Remove %1 columns"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/animation/wdg_animation.ui:77
#, kde-format
msgid "Start:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/animation/wdg_animation.ui:97
#, kde-format
msgid "End:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPlaySpeed)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/animation/wdg_animation.ui:501
#, kde-format
msgid "Play Speed:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblFramerate)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/animation/wdg_animation.ui:524
#, kde-format
msgid "Frame Rate:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KisZoomButton, btnHorizontalZoom)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/animation/wdg_animation_curves.ui:19
#, kde-format
msgid "Zoom time"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KisZoomButton, btnVerticalZoom)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/animation/wdg_animation_curves.ui:29
#, kde-format
msgid "Zoom values"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, btnZoomToFit)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/animation/wdg_animation_curves.ui:39
#, kde-format
msgid "Zoom to fit"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, btnAddKeyframe)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/animation/wdg_animation_curves.ui:62
#, kde-format
msgid "Add new keyframe"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, btnRemoveKeyframes)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/animation/wdg_animation_curves.ui:72
#, kde-format
msgid "Remove selected keyframes"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, btnConstantInterpolation)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/animation/wdg_animation_curves.ui:95
#, kde-format
msgid "Hold value"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, btnLinearInterpolation)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/animation/wdg_animation_curves.ui:105
#, kde-format
msgid "Linear interpolation"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, btnBezierInterpolation)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/animation/wdg_animation_curves.ui:115
#, kde-format
msgid "Custom interpolation"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, btnSharp)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/animation/wdg_animation_curves.ui:141
#, kde-format
msgid "Sharp node"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, btnSmooth)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/animation/wdg_animation_curves.ui:151
#, kde-format
msgid "Smooth node"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/arrangedocker/arrangedocker_dock.cpp:30
#, kde-format
msgid "Arrange"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/artisticcolorselector/artisticcolorselector_dock.cpp:51
#, kde-format
msgid "Artistic Color Selector"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/artisticcolorselector/artisticcolorselector_dock.cpp:59
#, kde-format
msgid "Reset All Rings"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/artisticcolorselector/artisticcolorselector_dock.cpp:60
#, kde-format
msgid "Reset Selected Ring"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/artisticcolorselector/artisticcolorselector_dock.cpp:61
#, kde-format
msgid "Reset Light"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/artisticcolorselector/artisticcolorselector_dock.cpp:62
#, kde-format
msgid "Reset Everything"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (KisPopupButton, bnColorPrefs)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/artisticcolorselector/forms/wdgArtisticColorSelector.ui:25
#, kde-format
msgid "Pref."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, bnAbsLight)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/artisticcolorselector/forms/wdgArtisticColorSelector.ui:39
#, kde-format
msgid "Abs."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, huePiecesLabel)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/artisticcolorselector/forms/wdgColorPreferencesPopup.ui:78
#, kde-format
msgid "Hue Pieces:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, saturationRingsLabel)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/artisticcolorselector/forms/wdgColorPreferencesPopup.ui:98
#, kde-format
msgid "Saturation Rings:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lightPiecesLabel)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/artisticcolorselector/forms/wdgColorPreferencesPopup.ui:118
#, kde-format
msgid "Light Pieces"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, bnInverseSat)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/artisticcolorselector/forms/wdgColorPreferencesPopup.ui:142
#, kde-format
msgid "Invert Saturation"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, bnDefault)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/artisticcolorselector/forms/wdgColorPreferencesPopup.ui:155
#, kde-format
msgid "Reset to Default"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/channeldocker/channeldocker_dock.cpp:40
#, kde-format
msgid "Channels"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/compositiondocker/compositiondocker_dock.cpp:52
#, kde-format
msgid "Compositions"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/compositiondocker/compositiondocker_dock.cpp:63
#, kde-format
msgid "Delete Composition"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/compositiondocker/compositiondocker_dock.cpp:64
#, kde-format
msgid "New Composition"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/compositiondocker/compositiondocker_dock.cpp:65
#, kde-format
msgid "Export Composition"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/compositiondocker/compositiondocker_dock.cpp:80
#, kde-format
msgid "Insert Name"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/compositiondocker/compositiondocker_dock.cpp:187
#, kde-format
msgid "Select a Directory"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/compositiondocker/compositiondocker_dock.cpp:294
#, kde-format
msgid "Rename Composition"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/compositiondocker/compositiondocker_dock.cpp:295
#, kde-format
msgid "New Name:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/compositiondocker/compositionmodel.cpp:76
#, kde-format
msgid "Composition"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/defaultdockers/kis_layer_box.cpp:151
#, kde-format
msgid "Layers"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/defaultdockers/kis_layer_box.cpp:200
#, kde-format
msgid "&Select Opaque"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/defaultdockers/kis_layer_box.cpp:227
#, kde-format
msgid "&Show Global Selection Mask"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/defaultdockers/kis_layer_box.cpp:230
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Shows global selection as a usual selection mask in <b>Layers</b> docker"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/defaultdockers/kis_layer_box.cpp:588
#, kde-format
msgid "&Toggle Locks && Visibility"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/defaultdockers/kis_layer_box.cpp:595
#, kde-format
msgid "&Add"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KisCompositeOpComboBox, cmbComposite)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/defaultdockers/wdglayerbox.ui:55
#, kde-format
msgid "Select the blending mode for the layer."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KisDoubleSliderSpinBox, doubleOpacity)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/defaultdockers/wdglayerbox.ui:88
#, kde-format
msgid "Layer Opacity"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, bnDuplicate)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/defaultdockers/wdglayerbox.ui:150
#, kde-format
msgid "Duplicate layer or mask"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, bnLower)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/defaultdockers/wdglayerbox.ui:175
#, kde-format
msgid "Move layer or mask down"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, bnRaise)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/defaultdockers/wdglayerbox.ui:200
#, kde-format
msgid "Move layer or mask up"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, bnProperties)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/defaultdockers/wdglayerbox.ui:225
#, kde-format
msgid "View or change the layer properties"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, bnDelete)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/defaultdockers/wdglayerbox.ui:266
#, kde-format
msgid "Delete the layer or mask"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/digitalmixer/digitalmixer_dock.cc:45
#, kde-format
msgid "Digital Colors Mixer"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/griddocker/grid_config_widget.cpp:55
#, kde-format
msgid "Isometric"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkShowGrid)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/griddocker/grid_config_widget.ui:56
#, kde-format
msgid "Show grid"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkSnapToGrid)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/griddocker/grid_config_widget.ui:69
#, kde-format
msgid "Snap to grid"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, cellSpacingLabel)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/griddocker/grid_config_widget.ui:154
#, kde-format
msgid "Cell Spacing:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, rightAngleLabel)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/griddocker/grid_config_widget.ui:189
#, kde-format
msgid "Right Angle:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, leftAngleLabel)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/griddocker/grid_config_widget.ui:202
#, kde-format
msgid "Left Angle:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblXSpacing)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/griddocker/grid_config_widget.ui:219
#, kde-format
msgid "X spacing:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblYSpacing)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/griddocker/grid_config_widget.ui:251
#, kde-format
msgid "Y spacing:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSubdivision)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/griddocker/grid_config_widget.ui:274
#, kde-format
msgid "Subdivision:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSubdivisionStyle)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/griddocker/grid_config_widget.ui:343
#, kde-format
msgid "Div Style:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, selectSubdivisionStyle)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, selectMainStyle)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, selectGuidesStyle)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/griddocker/grid_config_widget.ui:362
#: plugins/dockers/griddocker/grid_config_widget.ui:403
#: plugins/dockers/griddocker/grid_config_widget.ui:631
#, kde-format
msgid "Dashed"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, selectSubdivisionStyle)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, selectMainStyle)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, selectGuidesStyle)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/griddocker/grid_config_widget.ui:367
#: plugins/dockers/griddocker/grid_config_widget.ui:408
#: plugins/dockers/griddocker/grid_config_widget.ui:636
#, kde-format
msgid "Dots"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblMainStyle)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/griddocker/grid_config_widget.ui:422
#, kde-format
msgid "Main Style:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkOffset)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/griddocker/grid_config_widget.ui:452
#, kde-format
msgid "Grid Offset"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkShowGuides)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/griddocker/grid_config_widget.ui:574
#, kde-format
msgid "Show guides"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkSnapToGuides)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/griddocker/grid_config_widget.ui:581
#, kde-format
msgid "Snap to guides"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkLockGuides)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/griddocker/grid_config_widget.ui:588
#, kde-format
msgid "Lock guides"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkShowRulers)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/griddocker/grid_config_widget.ui:595
#, kde-format
msgid "Show rulers"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblGuidesStyle)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/griddocker/grid_config_widget.ui:612
#, kde-format
msgid "Guides:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/griddocker/griddocker_dock.cpp:43
#, kde-format
msgid "Grid and Guides"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/histogram/histogramdocker_dock.cpp:33
#: plugins/extensions/histogram/dlg_histogram.cc:34
#: plugins/extensions/histogram/dlg_histogram.cc:42
#, kde-format
msgid "Histogram"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/historydocker/DlgConfigureHistoryDock.cpp:37
#, kde-format
msgid "Enable Cumulative Undo"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/historydocker/DlgConfigureHistoryDock.cpp:43
#, kde-format
msgid "Start merging time"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/historydocker/DlgConfigureHistoryDock.cpp:45
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "The amount of time after a merged stroke before merging again"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/historydocker/DlgConfigureHistoryDock.cpp:53
#, kde-format
msgid "Group time"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/historydocker/DlgConfigureHistoryDock.cpp:55
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "The amount of time every stroke should be apart from its previous stroke to be classified in one group"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/historydocker/DlgConfigureHistoryDock.cpp:63
#, kde-format
msgid "Split Strokes"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/historydocker/DlgConfigureHistoryDock.cpp:65
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "The number of last strokes which Krita should store separately"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/historydocker/HistoryDock.cpp:51
#, kde-format
msgid "Undo History"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/lut/black_white_point_chooser.cpp:55
#, kde-format
msgid "Black:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/lut/black_white_point_chooser.cpp:56
#, kde-format
msgid "White:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/lut/lutdocker_dock.cpp:91
#, kde-format
msgid "LUT Management"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/lut/lutdocker_dock.cpp:112
#, kde-format
msgid "Select custom configuration file."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/lut/lutdocker_dock.cpp:117
#: plugins/dockers/lut/lutdocker_dock.cpp:603
#, kde-format
msgid "Select LUT file"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/lut/lutdocker_dock.cpp:130
#, kde-format
msgid "Select the exposure (stops) for HDR images."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/lut/lutdocker_dock.cpp:143
#, kde-format
msgid "Select the amount of gamma modification for display. This does not affect the pixels of your image."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/lut/lutdocker_dock.cpp:273
#, kde-format
msgctxt "floating message about exposure"
msgid "Exposure: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/lut/lutdocker_dock.cpp:284
#, kde-format
msgctxt "floating message about gamma"
msgid "Gamma: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/lut/lutdocker_dock.cpp:441
#, kde-format
msgid "Select OpenColorIO Configuration"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/lut/lutdocker_dock.cpp:518
#, kde-format
msgid "Luminance"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/lut/lutdocker_dock.cpp:519
#, kde-format
msgid "All Channels"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/lut/lutdocker_dock.cpp:573
#, kde-format
msgctxt "Item to indicate no look transform being selected"
msgid "None"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_chkUseOcio)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/lut/wdglut.ui:32
#, kde-format
msgid "Use OpenColorIO"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_lblDisplayDevice)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/lut/wdglut.ui:89
#, kde-format
msgid "Display Device:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/lut/wdglut.ui:102
#, kde-format
msgid "Components:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/lut/wdglut.ui:135
#: plugins/filters/dodgeburn/DodgeBurnConfigurationBaseWidget.ui:55
#, kde-format
msgid "Exposure:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_lblInputColorSpace)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/lut/wdglut.ui:148
#, kde-format
msgid "Input ColorSpace:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblConfig)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/lut/wdglut.ui:171
#, kde-format
msgid "Configuration:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_lblLut)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/lut/wdglut.ui:205
#, kde-format
msgid "LUT file:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_lblView)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/lut/wdglut.ui:279
#: plugins/extensions/histogram/wdghistogram.ui:120
#, kde-format
msgid "View:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/lut/wdglut.ui:292
#, kde-format
msgid "Color Engine:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_colorManagement)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/lut/wdglut.ui:306
#, kde-format
msgid "Internal"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_colorManagement)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/lut/wdglut.ui:311
#, kde-format
msgid "OCIO"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_colorManagement)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/lut/wdglut.ui:316
#, kde-format
msgid "OCIO (environment)"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_lblLook)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/lut/wdglut.ui:324
#, kde-format
msgid "Look:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_btnConvertCurrentColor)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/lut/wdglut.ui:373
#, kde-format
msgid "Lock current color to have the same visual representation when changing OCIO configuration"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_btmShowBWConfiguration)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/lut/wdglut.ui:392
#, kde-format
msgid "Configure black and white points of the view"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/overview/overviewdocker_dock.cpp:35
#, kde-format
msgid "Overview"
msgstr ""
+#. +> trunk5
+#: plugins/dockers/pager/PagerDockerDock.cpp:30
+#, kde-format
+msgid "Pager"
+msgstr ""
+
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/palettedocker/palettedocker_dock.cpp:100
#, kde-format
msgid "Choose palette"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, bnAdd)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/palettedocker/wdgpalettedock.ui:44
#, kde-format
msgid "Add foreground color"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, bnRemove)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/palettedocker/wdgpalettedock.ui:63
#, kde-format
msgid "Delete color"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, bnAddDialog)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/palettedocker/wdgpalettedock.ui:109
#, kde-format
msgid "Add color"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/presetdocker/presetdocker_dock.cpp:37
#: plugins/extensions/resourcemanager/dlg_bundle_manager.cpp:296
#: plugins/extensions/resourcemanager/dlg_create_bundle.cpp:151
#, kde-format
msgid "Brush Presets"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/presethistory/presethistory_dock.cpp:43
#, kde-format
msgid "Brush Preset History"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/smallcolorselector/smallcolorselector_dock.cc:44
#, kde-format
msgid "Small Color Selector"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/specificcolorselector/kis_specific_color_selector_widget.cc:62
#, kde-format
msgid "Show Colorspace Selector"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/specificcolorselector/kis_specific_color_selector_widget.cc:65
#, kde-format
msgid "Use Percentage"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/specificcolorselector/specificcolorselector_dock.cc:33
#, kde-format
msgid "Specific Color Selector"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/svgcollectiondocker/SvgSymbolCollectionDocker.cpp:169
#, kde-format
msgid "Vector Libraries"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/tasksetdocker/tasksetdocker_dock.cpp:86
#, kde-format
msgid "Task Sets"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/tasksetdocker/tasksetdocker_dock.cpp:184
#, kde-format
msgid "Taskset Name"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/tasksetdocker/tasksetdocker_dock.cpp:204
#, kde-format
msgid "Taskset"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/tasksetdocker/tasksetdocker_dock.cpp:215
#, kde-format
msgid "Taskset %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/tasksetdocker/tasksetmodel.cpp:56
#, kde-format
msgid "Task"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/throttle/ThrottlePlugin.h:34
#, kde-format
msgid "CPU Throttle"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/dockers/touchdocker/TouchDockerDock.cpp:78
#, kde-format
msgid "Touch Docker"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/animationrenderer/AnimationRenderer.cpp:75
#: plugins/extensions/animationrenderer/DlgAnimationRenderer.cpp:60
#, kde-format
msgid "Render Animation"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/animationrenderer/AnimationRenderer.cpp:159
#, kde-format
msgid ""
"Could not render animation:\n"
"%1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/animationrenderer/AnimationRenderer.cpp:170
#, kde-format
msgid "Failed to render animation frames!"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/animationrenderer/DlgAnimationRenderer.cpp:469
#, kde-format
msgid "Please enter a file name to render to."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/animationrenderer/DlgAnimationRenderer.cpp:473
#, kde-format
msgid "The location of FFmpeg is unknown. Please install FFmpeg first: Krita cannot render animations without FFmpeg. (<a href=\"https://www.ffmpeg.org\">www.ffmpeg.org</a>)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/animationrenderer/DlgAnimationRenderer.cpp:479
#, kde-format
msgid "The location of FFmpeg is invalid. Please select the correct location of the FFmpeg executable on your system."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WdgAnimaterionRenderer)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/animationrenderer/wdg_animationrenderer.ui:20
#, kde-format
msgid "AnimationRenderer Image"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/animationrenderer/wdg_animationrenderer.ui:34
#, kde-format
msgid "Export:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, shouldExportOnlyImageSequence)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/animationrenderer/wdg_animationrenderer.ui:41
#, kde-format
msgid "Image Se&quence"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, shouldExportOnlyVideo)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/animationrenderer/wdg_animationrenderer.ui:48
#, kde-format
msgid "&Video"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, shouldExportAll)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioBoth)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/animationrenderer/wdg_animationrenderer.ui:55
#: plugins/tools/svgtexttool/WdgSvgTextSettings.ui:44
#, kde-format
msgid "Both"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/animationrenderer/wdg_animationrenderer.ui:89
#, kde-format
msgid "First frame:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fpsLabel)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/animationrenderer/wdg_animationrenderer.ui:102
#, kde-format
msgid "FPS:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/animationrenderer/wdg_animationrenderer.ui:135
#, kde-format
msgid "Last frame:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, videoOptionsGroup)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/animationrenderer/wdg_animationrenderer.ui:210
#, kde-format
msgid "Video Options"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/animationrenderer/wdg_animationrenderer.ui:218
#, kde-format
msgid "Render as:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, bnRenderOptions)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/animationrenderer/wdg_animationrenderer.ui:236
#, kde-format
msgid "Select the ffmpeg render options."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/animationrenderer/wdg_animationrenderer.ui:248
#, kde-format
msgid "Video Location:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/animationrenderer/wdg_animationrenderer.ui:268
#, kde-format
msgid "FF&Mpeg: "
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkIncludeAudio)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/animationrenderer/wdg_animationrenderer.ui:287
#, kde-format
msgid "Include Audio"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, imageSequenceOptionsGroup)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/animationrenderer/wdg_animationrenderer.ui:312
#, kde-format
msgid "Image Sequence Options"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/animationrenderer/wdg_animationrenderer.ui:326
#, kde-format
msgid "Base name:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cmbMimetype)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/animationrenderer/wdg_animationrenderer.ui:344
#, kde-format
msgid "Select the file format for the image sequence. If you want to render to video or animated gif, you can only select PNG"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, bnExportOptions)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/animationrenderer/wdg_animationrenderer.ui:351
#, kde-format
msgid "Select the frame export options"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/animationrenderer/wdg_animationrenderer.ui:373
#, kde-format
msgid "Fi&le format:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/animationrenderer/wdg_animationrenderer.ui:399
#, kde-format
msgid "Image location:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, txtBasename)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/animationrenderer/wdg_animationrenderer.ui:409
#, kde-format
msgid "frame"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/animationrenderer/wdg_animationrenderer.ui:416
#, kde-format
msgid "Start numbering at:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/bigbrother/actionseditor/kis_actions_editor.cpp:110
#, kde-format
msgid "Failed to create an action."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/bigbrother/actionseditor/kis_actions_editor.cpp:144
#, kde-format
msgid "No action is selected."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/bigbrother/actionseditor/kis_actions_editor.cpp:147
#, kde-format
msgid "No editor for current action."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/bigbrother/actionseditor/kis_actions_editor_dialog.cpp:30
#, kde-format
msgid "Save macro"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/bigbrother/actionseditor/kis_actions_editor_dialog.cpp:31
#, kde-format
msgid "Discard changes"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/bigbrother/actionseditor/wdgactionseditor.ui:24
#, kde-format
msgid "Actions:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, bnAdd)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/bigbrother/actionseditor/wdgactionseditor.ui:54
#, kde-format
msgid "Create a new action"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, bnDuplicate)
#. i18n: ectx: property (statusTip), widget (QToolButton, bnDuplicate)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/bigbrother/actionseditor/wdgactionseditor.ui:82
#: plugins/extensions/bigbrother/actionseditor/wdgactionseditor.ui:85
#, kde-format
msgid "Duplicate action"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, bnDuplicate)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/bigbrother/actionseditor/wdgactionseditor.ui:88
#, kde-format
msgid "Duplicate the currently selected action"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, bnRaise)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/bigbrother/actionseditor/wdgactionseditor.ui:113
#, kde-format
msgid "Move an action up"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, bnLower)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/bigbrother/actionseditor/wdgactionseditor.ui:138
#, kde-format
msgid "Move an action down"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, bnDelete)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/bigbrother/actionseditor/wdgactionseditor.ui:176
#, kde-format
msgid "Delete the current action"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/bigbrother/bigbrother.cc:175
#, kde-format
msgid "Open Macro"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/bigbrother/bigbrother.cc:214
#, kde-format
msgid "Save Macro"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/buginfo/dlg_buginfo.cpp:35
#, kde-format
msgid "Please paste this information in your bug report"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/buginfo/dlg_buginfo.cpp:38
#, kde-format
msgid "Copy to clipboard"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/buginfo/wdg_buginfo.ui:17
#, kde-format
msgid "Please add this information to a bug report:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/clonesarray/clonesarray.xmlgui:5
#: plugins/extensions/colorspaceconversion/colorspaceconversion.xmlgui:7
#: plugins/extensions/metadataeditor/metadataeditor.xmlgui:4
#: plugins/extensions/offsetimage/offsetimage.xmlgui:10
#: plugins/extensions/rotateimage/rotateimage.xmlgui:17
#: plugins/extensions/shearimage/shearimage.xmlgui:7
#, kde-format
msgid "La&yer"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/clonesarray/dlg_clonesarray.cpp:43
#, kde-format
msgid "Create Clones Array"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/clonesarray/dlg_clonesarray.cpp:226
#, kde-format
msgid "+ Array of %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/clonesarray/dlg_clonesarray.cpp:233
#, kde-format
msgid "- Array of %1"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WdgRotateImage)
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WdgClonesArray)
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WdgOffsetImage)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/clonesarray/wdg_clonesarray.ui:14
#: plugins/extensions/offsetimage/wdg_offsetimage.ui:14
#: plugins/extensions/rotateimage/dlg_rotateimage.cc:33
#: plugins/extensions/rotateimage/rotateimage.cc:91
#: plugins/extensions/rotateimage/wdg_rotateimage.ui:14
#, kde-format
msgid "Rotate Image"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/clonesarray/wdg_clonesarray.ui:28
#, kde-format
msgid "- Elements"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/clonesarray/wdg_clonesarray.ui:44
#, kde-format
msgid "+ Elements"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/clonesarray/wdg_clonesarray.ui:60
#, kde-format
msgid "X offset"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/clonesarray/wdg_clonesarray.ui:76
#, kde-format
msgid "Y offset"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/clonesarray/wdg_clonesarray.ui:92
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_dynamic_sensor.h:44
#, kde-format
msgid "Distance"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/clonesarray/wdg_clonesarray.ui:215
#, kde-format
msgid "Rows:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, columnPreference)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/clonesarray/wdg_clonesarray.ui:314
#, kde-format
msgid "Column Preference"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/colorrange/colorrange.cc:79
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Select Opaque"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/colorrange/colorrange.xmlgui:4
#, kde-format
msgid "Select"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WdgColorRange)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/colorrange/dlg_colorrange.cc:61
#: plugins/extensions/colorrange/dlg_colorrange.cc:69
#: plugins/extensions/colorrange/wdg_colorrange.ui:14
#, kde-format
msgid "Color Range"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/colorrange/dlg_colorrange.cc:254
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Color Range Selection"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbSelect)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/colorrange/wdg_colorrange.ui:23
#, kde-format
msgid "Reds"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbSelect)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/colorrange/wdg_colorrange.ui:28
#, kde-format
msgid "Yellows"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbSelect)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/colorrange/wdg_colorrange.ui:33
#, kde-format
msgid "Greens"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbSelect)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/colorrange/wdg_colorrange.ui:38
#, kde-format
msgid "Cyans"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbSelect)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/colorrange/wdg_colorrange.ui:43
#, kde-format
msgid "Blues"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbSelect)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/colorrange/wdg_colorrange.ui:48
#, kde-format
msgid "Magentas"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbSelect)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButtonHighlights)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/colorrange/wdg_colorrange.ui:53
#: plugins/filters/colorsfilters/wdg_color_balance.ui:311
#: plugins/filters/dodgeburn/DodgeBurnConfigurationBaseWidget.ui:43
#, kde-format
msgid "Highlights"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbSelect)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButtonMidtones)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/colorrange/wdg_colorrange.ui:58
#: plugins/filters/colorsfilters/wdg_color_balance.ui:181
#: plugins/filters/dodgeburn/DodgeBurnConfigurationBaseWidget.ui:33
#, kde-format
msgid "Midtones"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbSelect)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButtonShadows)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/colorrange/wdg_colorrange.ui:63
#: plugins/filters/colorsfilters/wdg_color_balance.ui:51
#: plugins/filters/dodgeburn/DodgeBurnConfigurationBaseWidget.ui:23
#, kde-format
msgid "Shadows"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkInvert)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, butinvert)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/colorrange/wdg_colorrange.ui:71
#: plugins/filters/example/example.cpp:52
#: plugins/filters/levelfilter/wdg_level.ui:294
#, kde-format
msgid "&Invert"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/colorrange/wdg_colorrange.ui:78
#, kde-format
msgid "Fuzziness"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioAdd)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/colorrange/wdg_colorrange.ui:94
#, kde-format
msgid "&Add to current selection"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioSubtract)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/colorrange/wdg_colorrange.ui:104
#, kde-format
msgid "Subtract fro&m current selection"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, bnDeselect)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/colorrange/wdg_colorrange.ui:137
#, kde-format
msgid "&Deselect"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:79
#, kde-format
msgid "Convert All Layers From "
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:108
#, kde-format
msgid "Convert Current Layer From"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:117
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Convert Layer Type"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WdgConvertColorSpace)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/colorspaceconversion/wdgconvertcolorspace.ui:14
#, kde-format
msgid "Colorspace Conversion"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpIntent)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/colorspaceconversion/wdgconvertcolorspace.ui:26
#, kde-format
msgid "&Rendering Intent"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioPerceptual)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/colorspaceconversion/wdgconvertcolorspace.ui:32
#, kde-format
msgid "For images"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioPerceptual)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/colorspaceconversion/wdgconvertcolorspace.ui:38
#, kde-format
msgid ""
"Hue hopefully maintained (but not required),\n"
"lightness and saturation sacrificed to maintain\n"
"the perceived color. White point changed to\n"
"result in neutral grays. Intended for images."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioRelativeColorimetric)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/colorspaceconversion/wdgconvertcolorspace.ui:60
#, kde-format
msgid ""
"Within and outside gamut; same as Absolute\n"
"Colorimetric. White point changed to result in\n"
"neutral grays.\n"
"\n"
"If adequate table is present in profile,\n"
"then, it is used. Else reverts to perceptual\n"
"intent."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioSaturation)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/colorspaceconversion/wdgconvertcolorspace.ui:73
#, kde-format
msgid "Best for graphs and charts"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioSaturation)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/colorspaceconversion/wdgconvertcolorspace.ui:84
#, kde-format
msgid ""
"Hue and saturation maintained with lightness\n"
"sacrificed to maintain saturation. White point\n"
"changed to result in neutral grays. Intended for\n"
"business graphics (make it colorful charts,\n"
"graphs, overheads, ...)\n"
"\n"
"If adequate table is present in profile,\n"
"then, it is used. Else reverts to perceptual\n"
"intent."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioAbsoluteColorimetric)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/colorspaceconversion/wdgconvertcolorspace.ui:97
#, kde-format
msgid "Best for spot colours"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioAbsoluteColorimetric)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/colorspaceconversion/wdgconvertcolorspace.ui:105
#, kde-format
msgid ""
"Within the destination device gamut; hue,\n"
"lightness and saturation are maintained. Outside\n"
"the gamut; hue and lightness are maintained,\n"
"saturation is sacrificed. White point for source\n"
"and destination; unchanged. Intended for spot\n"
"colors (Pantone, TruMatch, logo colors, ...)"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkBlackpointCompensation)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/colorspaceconversion/wdgconvertcolorspace.ui:121
#, kde-format
msgid "Use Blackpoint &Compensation"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkAllowLCMSOptimization)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/colorspaceconversion/wdgconvertcolorspace.ui:128
#, kde-format
msgid "Krita tries to automatically check or uncheck this based on the information it can get from the profile you are converting from and the profile you are converting to."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpType)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/histogram/wdghistogram.ui:17
#, kde-format
msgid "Histogram Options"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblChannel)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/histogram/wdghistogram.ui:25
#, kde-format
msgid "&Channel:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioLinear)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/histogram/wdghistogram.ui:45
#, kde-format
msgid "&Linear"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioLog)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/histogram/wdghistogram.ui:87
#, kde-format
msgid "&Logarithmic"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, zoomOut)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/histogram/wdghistogram.ui:149
#, kde-format
msgid "-"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/imagesize/dlg_canvassize.cc:38
#: plugins/extensions/imagesize/dlg_imagesize.cc:44
#: plugins/extensions/imagesize/dlg_layersize.cc:44
#, kde-format
msgid "Percent (%)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/imagesize/dlg_canvassize.cc:58
#, kde-format
msgid "Resize Canvas"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/imagesize/dlg_imagesize.cc:45
#, kde-format
msgid "Pixels/Inch"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/imagesize/dlg_imagesize.cc:46
#, kde-format
msgid "Pixels/Centimeter"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WdgImageSize)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/imagesize/dlg_imagesize.cc:58
#: plugins/extensions/imagesize/wdg_imagesize.ui:14
#, kde-format
msgid "Scale To New Size"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WdgLayerSize)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/imagesize/dlg_layersize.cc:57
#: plugins/extensions/imagesize/wdg_layersize.ui:14
#, kde-format
msgid "Layer Size"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/imagesize/imagesize.cc:120
#, kde-format
msgid "Resize Layer"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/imagesize/imagesize.cc:152
#, kde-format
msgid "Scale Selection"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, shapeBox)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbType)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/imagesize/imagesize.xmlgui:4
#: plugins/extensions/imagesplit/imagesplit.xmlgui:4
#: plugins/extensions/separate_channels/imageseparate.xmlgui:4
#: plugins/flake/textshape/textlayout/ListItemsHelper.cpp:257
#: plugins/paintops/spray/wdgsprayshapeoptions.ui:86
#: plugins/tools/karbonplugins/filtereffects/ImageEffect.cpp:36
#: plugins/tools/karbonplugins/filtereffects/ImageEffectFactory.cpp:26
#: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:398
#, kde-format
msgid "Image"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WdgCanvasSize)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/imagesize/wdg_canvassize.ui:14
#, kde-format
msgid "Canvas Size"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupNewSize)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/imagesize/wdg_canvassize.ui:20
#: plugins/extensions/imagesize/wdg_layersize.ui:20
#, kde-format
msgid "New Size"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, constrainProportionsCkb)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/imagesize/wdg_canvassize.ui:122
#: plugins/extensions/imagesize/wdg_imagesize.ui:332
#: plugins/extensions/imagesize/wdg_layersize.ui:135
#, kde-format
msgid "Constrain aspect ratio"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, constrainProportionsCkb)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/imagesize/wdg_canvassize.ui:125
#: plugins/extensions/imagesize/wdg_imagesize.ui:335
#: plugins/extensions/imagesize/wdg_layersize.ui:138
#, kde-format
msgid "Constrain proportions"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpAngle)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, liquifyOffset)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/imagesize/wdg_canvassize.ui:138
#: plugins/extensions/offsetimage/wdg_offsetimage.ui:20
#: plugins/tools/karbonplugins/filtereffects/ComponentTransferEffectConfigWidget.cpp:127
#: plugins/tools/karbonplugins/filtereffects/OffsetEffect.cpp:30
#: plugins/tools/karbonplugins/filtereffects/OffsetEffectFactory.cpp:26
#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:1806
#, kde-format
msgid "Offset"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblXOff)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, xLabel)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/imagesize/wdg_canvassize.ui:179
#: plugins/extensions/offsetimage/wdg_offsetimage.ui:40
#: plugins/tools/defaulttool/defaulttool/DefaultToolGeometryWidget.ui:31
#: plugins/tools/karbonplugins/tools/filterEffectTool/KarbonFilterEffectsTool.cpp:522
#: plugins/tools/karbonplugins/tools/KarbonPatternOptionsWidget.ui:56
#: plugins/tools/karbonplugins/tools/KarbonPatternOptionsWidget.ui:83
#, kde-format
msgid "X:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblAnchor)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/imagesize/wdg_canvassize.ui:221
#, kde-format
msgid "Anchor:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblYOff)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, yLabel)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/imagesize/wdg_canvassize.ui:231
#: plugins/extensions/offsetimage/wdg_offsetimage.ui:67
#: plugins/tools/defaulttool/defaulttool/DefaultToolGeometryWidget.ui:95
#: plugins/tools/karbonplugins/tools/filterEffectTool/KarbonFilterEffectsTool.cpp:528
#: plugins/tools/karbonplugins/tools/KarbonPatternOptionsWidget.ui:66
#: plugins/tools/karbonplugins/tools/KarbonPatternOptionsWidget.ui:93
#, kde-format
msgid "Y:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupImageSize)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/imagesize/wdg_imagesize.ui:20
#, kde-format
msgid "Pixel Dimensions"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPixelFilter)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/imagesize/wdg_imagesize.ui:77
#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:312
#, kde-format
msgid "&Filter:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupPrintSize)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/imagesize/wdg_imagesize.ui:154
#, kde-format
msgid "Print Size"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPrintHeight)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/imagesize/wdg_imagesize.ui:163
#, kde-format
msgid "Hei&ght:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPrintWidth)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/imagesize/wdg_imagesize.ui:198
#, kde-format
msgid "Wid&th:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, adjustPrintSizeSeparatelyCkb)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/imagesize/wdg_imagesize.ui:345
#, kde-format
msgid "Adjust print size separately"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblFilter)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/imagesize/wdg_layersize.ui:115
#: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgfilteroption.ui:24
#, kde-format
msgid "Filter:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/imagesplit/dlg_imagesplit.cpp:37
#, kde-format
msgid "Image Split"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/imagesplit/imagesplit.cpp:82
#, kde-format
msgid ""
"Could not save\n"
"%1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/imagesplit/imagesplit.cpp:140
#: plugins/extensions/imagesplit/imagesplit.cpp:181
#, kde-format
msgid "Save Image on Split"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblHorizontalSplitLines)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/imagesplit/wdg_imagesplit.ui:24
#, kde-format
msgid "Horizontal Lines"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblVerticalSplitLines)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/imagesplit/wdg_imagesplit.ui:37
#, kde-format
msgid "Vertical Lines"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkAutoSave)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/imagesplit/wdg_imagesplit.ui:57
#, kde-format
msgid "Autosave on Split"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSuffix)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/imagesplit/wdg_imagesplit.ui:66
#, kde-format
msgid "Prefix"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblFileType)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/imagesplit/wdg_imagesplit.ui:86
#, kde-format
msgid "File Type"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/layergroupswitcher/layergroupswitcher.cpp:43
#, kde-format
msgid "Move into previous group"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/layergroupswitcher/layergroupswitcher.cpp:47
#, kde-format
msgid "Move into next group"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/layersplit/dlg_layersplit.cpp:42
#, kde-format
msgid "Split Layer"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/layersplit/layersplit.cpp:89
#, kde-format
msgid "Split into Layers"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/layersplit/layersplit.cpp:188
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Split Layer"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkCreateGroupLayer)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/layersplit/wdg_layersplit.ui:25
#, kde-format
msgid "Put all new layers in a group layer"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkSeparateGroupLayers)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/layersplit/wdg_layersplit.ui:35
#, kde-format
msgid "Put every layer in its own, separate group layer"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkAlphaLock)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/layersplit/wdg_layersplit.ui:42
#, kde-format
msgid "Alpha-lock every new layer"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkHideOriginal)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/layersplit/wdg_layersplit.ui:52
#, kde-format
msgid "Hide the original layer"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkSortLayers)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/layersplit/wdg_layersplit.ui:62
#, kde-format
msgid "Sort layers by amount of non-transparent pixels"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/layersplit/wdg_layersplit.ui:72
#, kde-format
msgid "Fuzziness:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkDisregardOpacity)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/layersplit/wdg_layersplit.ui:85
#, kde-format
msgid "Disregard opacity"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/layersplit/wdg_layersplit.ui:92
#, kde-format
msgid "Palette to use for naming the layers:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (KisPopupButton, paletteChooser)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/layersplit/wdg_layersplit.ui:99
#, kde-format
msgid "Choose Palette"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/layersplit/wdg_layersplit.ui:111
#, kde-format
msgid ""
"<html><head/><body>"
"<p><span style=\" font-weight:600;\">Split a layer according to color</span></p>"
"<p>Creates a new layer for every color in the active layer.</p>"
"</body></html>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/dublincore.ui:19
#, kde-format
msgid "Creator name:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/dublincore.ui:35
#, kde-format
msgid "Publisher:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/dublincore.ui:51
#, kde-format
msgid "Rights:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/dublincore.ui:67
#, kde-format
msgid "Date:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:21
#, kde-format
msgid "Exposure"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:29
#, kde-format
msgid "&Brightness value:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:45
#, kde-format
msgid "&ISO:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:71
#, kde-format
msgid "Exposure &time:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:87
#, kde-format
msgid "E&xposure mode:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoPrecisionCheckBox)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editExposureMode)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editWhiteBalance)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:101
#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:919
#: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgbrushchooser.ui:88
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_brush_selection_widget.cpp:56
#, kde-format
msgid "Auto"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editExposureMode)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editExposureProgram)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:106
#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:138
#, kde-format
msgid "Manual"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editExposureMode)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:111
#, kde-format
msgid "Auto bracket"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:119
#, kde-format
msgid "Exposure pro&gram:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editExposureProgram)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:133
#, kde-format
msgid "Not defined"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editExposureProgram)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:143
#, kde-format
msgid "Normal program"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editExposureProgram)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:148
#, kde-format
msgid "Aperture priority"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editExposureProgram)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:153
#, kde-format
msgid "Shutter priority"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editExposureProgram)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:158
#, kde-format
msgid "Creative program"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editExposureProgram)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:163
#, kde-format
msgid "Action program"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editExposureProgram)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:168
#, kde-format
msgid "Portrait mode"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editExposureProgram)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:173
#, kde-format
msgid "Landscape mode"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:181
#, kde-format
msgid "Exposure index:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:197
#, kde-format
msgid "Exposure bias:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:213
#, kde-format
msgid "Ape&rture:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:229
#, kde-format
msgid "Shutter speed:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_25)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:245
#, kde-format
msgid "&F Number:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:277
#, kde-format
msgid "Lens"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:285
#, kde-format
msgid "&Focal length:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:311
#, kde-format
msgid "Focal length (&35mm equivalent):"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:337
#, kde-format
msgid "Max aperture:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:369
#, kde-format
msgid "Autofocus"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:377
#, kde-format
msgid "Su&bject distance:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:393
#, kde-format
msgid "Meterin&g mode:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editMeteringMode)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:412
#, kde-format
msgid "Average"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editMeteringMode)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:417
#, kde-format
msgid "Center weighted average"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editMeteringMode)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:427
#, kde-format
msgid "Multi spot"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editMeteringMode)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:437
#, kde-format
msgid "Partial"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_24)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:450
#, kde-format
msgid "D&istance range:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editSubjectDistanceRange)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:469
#, kde-format
msgid "Macro"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editSubjectDistanceRange)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:474
#, kde-format
msgid "Close view"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editSubjectDistanceRange)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:479
#, kde-format
msgid "Distant view"
msgstr ""
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_6)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editLightSource)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:503
#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:728
#, kde-format
msgid "Flash"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, editFlashFired)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:511
#, kde-format
msgid "Fired"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_22)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:518
#, kde-format
msgid "Stro&be return:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editStrobeReturn)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:532
#, kde-format
msgid "No strobe return detection"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editStrobeReturn)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editLightSource)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:537
#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:733
#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:738
#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:743
#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:748
#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:788
#, kde-format
msgid "Undefined"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editStrobeReturn)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:542
#, kde-format
msgid "No strobe return light detected"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editStrobeReturn)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:547
#, kde-format
msgid "Strobe return light detected"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editFlashMode)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:574
#, kde-format
msgid "Compulsory flash fired"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editFlashMode)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:579
#, kde-format
msgid "Compulsory flash suppression"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editFlashMode)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:584
#, kde-format
msgid "Auto mode"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, editFlashFunction)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:592
#: plugins/tools/karbonplugins/filtereffects/ComponentTransferEffectConfigWidget.cpp:61
#, kde-format
msgid "Function"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, editFlashRedEyeMode)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:599
#, kde-format
msgid "Red-eye removal"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_23)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:606
#, kde-format
msgid "Flash ener&gy:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_5)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:638
#, kde-format
msgid "Postprocessing"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:646
#, kde-format
msgid "&Gain control:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editGainControl)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:671
#, kde-format
msgid "Low gain up"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editGainControl)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:676
#, kde-format
msgid "High gain up"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editGainControl)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:681
#, kde-format
msgid "Low gain down"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editGainControl)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:686
#, kde-format
msgid "High gain down"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:694
#, kde-format
msgid "L&ight source:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editLightSource)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:713
#, kde-format
msgid "Daylight"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editLightSource)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:718
#, kde-format
msgid "Fluorescent"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editLightSource)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:723
#, kde-format
msgid "Tungsten"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editLightSource)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:753
#, kde-format
msgid "Fine weather"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editLightSource)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:758
#, kde-format
msgid "Cloudy weather"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editLightSource)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:763
#, kde-format
msgid "Shade"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editLightSource)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:768
#, kde-format
msgid "Daylight fluorescent (D5700 - 7100K)"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editLightSource)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:773
#, kde-format
msgid "Day white fluorescent (N4600 - 5400K)"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editLightSource)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:778
#, kde-format
msgid "Cool white fluorescent (W3900 - 4500K)"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editLightSource)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:783
#, kde-format
msgid "White fluorescent (WW 3200 - 3700K)"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editLightSource)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:793
#, kde-format
msgid "Standard light A"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editLightSource)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:798
#, kde-format
msgid "Standard light B"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editLightSource)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:803
#, kde-format
msgid "Standard light C"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editLightSource)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:808
#, kde-format
msgid "D55"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editLightSource)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:813
#, kde-format
msgid "D65"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editLightSource)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:818
#, kde-format
msgid "D75"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editLightSource)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:823
#, kde-format
msgid "D50"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editLightSource)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:828
#, kde-format
msgid "ISO studio tungsten"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editLightSource)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:833
#, kde-format
msgid "other"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:841
#, kde-format
msgid "Sharpness:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editSharpness)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editContrast)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:865
#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:897
#: plugins/paintops/defaultpaintops/brush/kis_brushop_settings_widget.cpp:69
#: plugins/paintops/tangentnormal/kis_tangent_normal_paintop_settings_widget.cpp:63
#, kde-format
msgid "Hard"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblAngle)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:873
#: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgtexturechooser.ui:75
#, kde-format
msgid "Contrast:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_28)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:905
#, kde-format
msgid "White &balance:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editWhiteBalance)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:924
#, kde-format
msgid "Custom"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:956
#, kde-format
msgid "Scene capture t&ype:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editSceneCaptureType)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:985
#, kde-format
msgid "Night scene"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_19)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:993
#, kde-format
msgid "Ma&ker:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_26)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:1009
#, kde-format
msgid "Model:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_27)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:1025
#, kde-format
msgid "Sens&ing method type:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editSensingMethod)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:1039
#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:1044
#, kde-format
msgid "Not Defined"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editSensingMethod)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:1049
#, kde-format
msgid "One-chip color area sensor"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editSensingMethod)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:1054
#, kde-format
msgid "Two-chip color area sensor"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editSensingMethod)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:1059
#, kde-format
msgid "Three-chip color area sensor"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editSensingMethod)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:1064
#, kde-format
msgid "Color sequential area sensor"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editSensingMethod)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:1069
#, kde-format
msgid "Trilinear sensor"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editSensingMethod)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.ui:1074
#, kde-format
msgid "Color sequential linear sensor"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/metadataeditor/kis_meta_data_editor.cc:137
#, kde-format
msgid "List"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/metadataeditor/kis_meta_data_model.cpp:59
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_brush_chooser.cpp:337
#, kde-format
msgid "Invalid"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/metadataeditor/kis_meta_data_model.cpp:65
#: plugins/flake/textshape/dialogs/AcceptRejectChangeDialog.ui:122
#, kde-format
msgid "Date"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/metadataeditor/kis_meta_data_model.cpp:68
#: plugins/filters/raindropsfilter/kis_raindrops_filter.cpp:379
#, kde-format
msgid "Number"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/metadataeditor/kis_meta_data_model.cpp:70
#, kde-format
msgid "String"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/metadataeditor/kis_meta_data_model.cpp:72
#, kde-format
msgid "Variant (%1)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/metadataeditor/kis_meta_data_model.cpp:76
#, kde-format
msgid "Ordered array"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/metadataeditor/kis_meta_data_model.cpp:78
#, kde-format
msgid "Unordered array"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/metadataeditor/kis_meta_data_model.cpp:80
#, kde-format
msgid "Alternative array"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/metadataeditor/kis_meta_data_model.cpp:82
#, kde-format
msgid "Language array"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/metadataeditor/kis_meta_data_model.cpp:86
#, kde-format
msgid "Rational"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/metadataeditor/kis_meta_data_model.cpp:104
#, kde-format
msgid "Key"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/modify_selection/dlg_border_selection.cc:31
#, kde-format
msgid "Border Selection"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/modify_selection/dlg_feather_selection.cc:31
#, kde-format
msgid "Feather Selection"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/modify_selection/dlg_grow_selection.cc:31
#, kde-format
msgid "Grow Selection"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/modify_selection/dlg_shrink_selection.cc:31
#, kde-format
msgid "Shrink Selection"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblWidth)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/modify_selection/wdg_border_selection.ui:110
#, kde-format
msgid "Border width:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/modify_selection/wdg_feather_selection.ui:17
#, kde-format
msgid "Feather radius:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/modify_selection/wdg_grow_selection.ui:20
#, kde-format
msgid "Grow by"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/modify_selection/wdg_shrink_selection.ui:65
#, kde-format
msgid "Shrink by"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ckbShrinkFromImageBorder)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/modify_selection/wdg_shrink_selection.ui:123
#, kde-format
msgid "Shrink from image border"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/offsetimage/offsetimage.cpp:68
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Offset Image"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/offsetimage/offsetimage.cpp:69
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Offset Image"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/offsetimage/offsetimage.cpp:92
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Offset Layer"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/offsetimage/offsetimage.cpp:93
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Offset Layer"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, middleOffsetBtn)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/offsetimage/wdg_offsetimage.ui:101
#, kde-format
msgid "Offset by x/2, y/2"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/pykrita/kritarunner/main.cpp:90
#: plugins/extensions/pykrita/plugin/plugin.cpp:42
#, kde-format
msgid "Cannot load Python library"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/pykrita/kritarunner/main.cpp:93
#: plugins/extensions/pykrita/plugin/plugin.cpp:45
#, kde-format
msgid "Cannot set Python paths"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/pykrita/kritarunner/main.cpp:96
#: plugins/extensions/pykrita/plugin/plugin.cpp:48
#, kde-format
msgid "Cannot load built-in pykrita module"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/pykrita/kritarunner/main.cpp:99
#: plugins/extensions/pykrita/plugin/plugin.cpp:51
#, kde-format
msgid "Unexpected error initializing python plugin."
msgstr ""
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab2)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/pykrita/plugin/info.ui:13
#, kde-format
msgid "Actions"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QIconButton, actionIcon)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QIconButton, configPageIcon)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/pykrita/plugin/info.ui:27
#: plugins/extensions/pykrita/plugin/info.ui:203
#, kde-format
msgid "The icon associated with this action. It is shown alongside text in the menu bar and in toolbars as required. A string to use KDE's image loading system, or a custom QPixmap or QIcon, or None."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, shortcut)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/pykrita/plugin/info.ui:37
#, kde-format
msgid "The shortcut to fire this action, such as 'Ctrl+1', or a QKeySequence instance, or None."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelText)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/pykrita/plugin/info.ui:64
#, kde-format
msgid "Menu Item:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, text)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, name)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/pykrita/plugin/info.ui:77
#: plugins/extensions/pykrita/plugin/info.ui:226
#, kde-format
msgid "The text associated with the action (used as the menu item label, etc), or None."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, menu)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/pykrita/plugin/info.ui:84
#, kde-format
msgid "The menu under which to place this item, such as 'tools' or 'settings', or None."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelShortcut)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/pykrita/plugin/info.ui:91
#, kde-format
msgid "Shortcut:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelMenu)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/pykrita/plugin/info.ui:104
#, kde-format
msgid "Menu:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelActionIcon)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPageIcon)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/pykrita/plugin/info.ui:117
#: plugins/extensions/pykrita/plugin/info.ui:184
#: plugins/extensions/resourcemanager/wdgdlgcreatebundle.ui:381
#, kde-format
msgid "Icon:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab3)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/pykrita/plugin/info.ui:159
#, kde-format
msgid "Configuration Pages"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, fullName)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/pykrita/plugin/info.ui:167
#, kde-format
msgid "The shortcut to fire this action such as 'Ctrl+1', or a QKeySequence instance, or None."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/pykrita/plugin/info.ui:236
#, kde-format
msgid "Page:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, topics)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/pykrita/plugin/info.ui:265
#, kde-format
msgid "Select a Plugin or Built-in Module"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ExceptHookDialog)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/pykrita/plugin/krita/excepthook.ui:14
#, kde-format
msgid "Script error"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/pykrita/plugin/krita/excepthook.ui:25
#, kde-format
msgid "An exception occurred while running the script."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, exceptionLabel)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/pykrita/plugin/krita/excepthook.ui:38
#, kde-format
msgid "Exception"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QMainWindow, ScriptEditor)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/pykrita/plugin/krita/sceditor/mainwindow.ui:14
#, kde-format
msgid "Script Editor"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QMenu, menuRun)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QStatusBar, statusbar)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/pykrita/plugin/krita/sceditor/mainwindow.ui:47
#: plugins/extensions/pykrita/plugin/krita/sceditor/mainwindow.ui:72
#, kde-format
msgid "&Run"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QStatusBar, statusbar)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/pykrita/plugin/krita/sceditor/mainwindow.ui:62
#, kde-format
msgid "Ctrl+W"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QStatusBar, statusbar)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/pykrita/plugin/krita/sceditor/mainwindow.ui:67
#, kde-format
msgid "&Exit"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QStatusBar, statusbar)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/pykrita/plugin/krita/sceditor/mainwindow.ui:75
#, kde-format
msgid "Ctrl+R"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QStatusBar, statusbar)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/pykrita/plugin/krita/sceditor/mainwindow.ui:80
#, kde-format
msgid "Run script in &console"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QStatusBar, statusbar)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/pykrita/plugin/krita/sceditor/mainwindow.ui:83
#, kde-format
msgid "Ctrl+C"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QStatusBar, statusbar)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/pykrita/plugin/krita/sceditor/mainwindow.ui:88
#, kde-format
msgid "Python"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QStatusBar, statusbar)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/pykrita/plugin/krita/sceditor/mainwindow.ui:91
#, kde-format
msgid "Ctrl+N"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QStatusBar, statusbar)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/pykrita/plugin/krita/sceditor/mainwindow.ui:96
#, kde-format
msgid "QtScript"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QStatusBar, statusbar)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/pykrita/plugin/krita/sceditor/mainwindow.ui:104
#, kde-format
msgid "Clear The Console"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QStatusBar, statusbar)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/pykrita/plugin/krita/sceditor/mainwindow.ui:109
#, kde-format
msgid "Save &As"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QStatusBar, statusbar)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/pykrita/plugin/krita/sceditor/mainwindow.ui:112
#, kde-format
msgid "Save the script"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QStatusBar, statusbar)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/pykrita/plugin/krita/sceditor/mainwindow.ui:115
#, kde-format
msgid "Ctrl+A"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QStatusBar, statusbar)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/pykrita/plugin/krita/sceditor/mainwindow.ui:120
#, kde-format
msgid "&Open"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QStatusBar, statusbar)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/pykrita/plugin/krita/sceditor/mainwindow.ui:123
#, kde-format
msgid "Open a script"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QStatusBar, statusbar)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/pykrita/plugin/krita/sceditor/mainwindow.ui:126
#, kde-format
msgid "Ctrl+O"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QStatusBar, statusbar)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/pykrita/plugin/krita/sceditor/mainwindow.ui:134
#, kde-format
msgid "Save the current script"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QPushButton, lCurveButton)
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QStatusBar, statusbar)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/pykrita/plugin/krita/sceditor/mainwindow.ui:137
#: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgcurveoption.ui:222
#, kde-format
msgid "Ctrl+S"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, errorLabel)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/pykrita/plugin/manager.ui:48
#, kde-format
msgid "Error: The Python engine could not be initialized"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/pykrita/plugin/pyqtpluginsettings.cpp:72
#, kde-format
msgid "Python Plugin Manager"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/pykrita/plugin/PythonPluginManager.cpp:125
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Unable to find the module specified <application>%1</application>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/pykrita/plugin/PythonPluginManager.cpp:148
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "<p>Specified version has invalid format for dependency <application>%1</application>: <icode>%2</icode>. Skipped</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/pykrita/plugin/PythonPluginManager.cpp:175
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "<title>Dependency check</title>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/pykrita/plugin/PythonPluginManager.cpp:206
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "<p>Failed to check version of dependency <application>%1</application>: Module do not have PEP396 <code>__version__</code> attribute. It is not disabled, but behaviour is unpredictable...</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/pykrita/plugin/PythonPluginManager.cpp:220
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "<p><application>%1</application>: Unexpected module's version format"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/pykrita/plugin/PythonPluginManager.cpp:233
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "<p><application>%1</application>: No suitable version found. Required version %2 %3, but found %4</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/pykrita/plugin/PythonPluginManager.cpp:248
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid ""
"<p>Failure on module load <application>%1</application>:</p>"
"<pre>%2</pre>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/pykrita/plugin/PythonPluginManager.cpp:355
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Internal engine failure"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/pykrita/plugin/PythonPluginManager.cpp:359
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid ""
"Module not loaded:<br/>"
"%1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/pykrita/plugin/PythonPluginsModel.cpp:64
#, kde-format
msgctxt "@title:column"
msgid "Name"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/pykrita/plugin/PythonPluginsModel.cpp:66
#, kde-format
msgctxt "@title:column"
msgid "Comment"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/qmic/PluginSettings.cpp:57
#, kde-format
msgid "G'Mic-Qt Integration"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/qmic/QMic.cpp:125
#, kde-format
msgid "Krita cannot find the gmic-qt plugin."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/qmic/QMic.cpp:249
#, kde-format
msgid "Sorry, this output mode is not implemented yet."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/qmic/QMic.cpp:326
#, kde-format
msgid "G'Mic failed, reason:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/qmic/QMic.cpp:381
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Gmic filter"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/qmic/WdgQMicSettings.ui:17
#, kde-format
msgid ""
"<html><head/><body>"
"<p>Select the location of the G'Mic-Qt plugin. You can download the plugin from the <a href=\"http://gmic.eu/\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#2980b9;\">G'Mic website</span></a>. Make sure you download the special version for Krita, not the standalone or the GIMP version.</p>"
"</body></html>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/qmic/WdgQMicSettings.ui:38
#, kde-format
msgid "Plugin:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/resourcemanager/dlg_bundle_manager.cpp:47
#, kde-format
msgid "Manage Resource Bundles"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/resourcemanager/dlg_bundle_manager.cpp:70
#, kde-format
msgid "Resource"
msgstr ""
-#. +> trunk5
+#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/resourcemanager/dlg_bundle_manager.cpp:156
#, kde-format
msgid "Couldn't add bundle \"%1\" to resource server"
msgstr ""
-#. +> stable5
-#: plugins/extensions/resourcemanager/dlg_bundle_manager.cpp:155
-#, kde-format
-msgid "Couldn't add bundle to resource server"
-msgstr ""
-
-#. +> trunk5
+#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/resourcemanager/dlg_bundle_manager.cpp:162
#, kde-format
msgid "Couldn't remove bundle \"%1\" from blacklist"
msgstr ""
-#. +> stable5
-#: plugins/extensions/resourcemanager/dlg_bundle_manager.cpp:161
-#, kde-format
-msgid "Couldn't remove bundle from blacklist"
-msgstr ""
-
-#. +> trunk5
+#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/resourcemanager/dlg_bundle_manager.cpp:177
#, kde-format
msgid "Bundle \"%1\" doesn't exist!"
msgstr ""
-#. +> stable5
-#: plugins/extensions/resourcemanager/dlg_bundle_manager.cpp:176
-#, kde-format
-msgid "Bundle doesn't exist!"
-msgstr ""
-
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/resourcemanager/dlg_bundle_manager.cpp:290
#: plugins/extensions/resourcemanager/dlg_create_bundle.cpp:154
#, kde-format
msgid "Palettes"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/resourcemanager/dlg_create_bundle.cpp:70
#, kde-format
msgid "Edit Resource Bundle"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/resourcemanager/dlg_create_bundle.cpp:133
#, kde-format
msgid "Create Resource Bundle"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/resourcemanager/dlg_create_bundle.cpp:220
#, kde-format
msgid "The resource bundle name cannot be empty."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/resourcemanager/dlg_create_bundle.cpp:228
#, kde-format
msgid "A bundle with this name already exists."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/resourcemanager/dlg_create_bundle.cpp:249
#, kde-format
msgid "Select a directory to save the bundle"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/resourcemanager/dlg_create_bundle.cpp:428
#, kde-format
msgid "Select file to use as bundle icon"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/resourcemanager/resourcemanager.cpp:83
#, kde-format
msgid "Import Bundles..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/resourcemanager/resourcemanager.cpp:87
#, kde-format
msgid "Import Brushes..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/resourcemanager/resourcemanager.cpp:91
#, kde-format
msgid "Import Gradients..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/resourcemanager/resourcemanager.cpp:95
#, kde-format
msgid "Import Palettes..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/resourcemanager/resourcemanager.cpp:99
#, kde-format
msgid "Import Patterns..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/resourcemanager/resourcemanager.cpp:103
#, kde-format
msgid "Import Presets..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/resourcemanager/resourcemanager.cpp:107
#, kde-format
msgid "Import Workspaces..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/resourcemanager/resourcemanager.cpp:111
#, kde-format
msgid "Create Resource Bundle..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/resourcemanager/resourcemanager.cpp:115
#, kde-format
msgid "Manage Resources..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/resourcemanager/resourcemanager.cpp:203
#, kde-format
msgid "Could not create the new bundle."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, bnImportBrushes)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/resourcemanager/resourcemanager.cpp:240
#: plugins/extensions/resourcemanager/wdgdlgbundlemanager.ui:162
#, kde-format
msgid "Import Brushes"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, bnImportPresets)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/resourcemanager/resourcemanager.cpp:252
#: plugins/extensions/resourcemanager/wdgdlgbundlemanager.ui:183
#, kde-format
msgid "Import Presets"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, bnImportGradients)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/resourcemanager/resourcemanager.cpp:260
#: plugins/extensions/resourcemanager/wdgdlgbundlemanager.ui:176
#, kde-format
msgid "Import Gradients"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, bnImportBundles)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/resourcemanager/resourcemanager.cpp:270
#: plugins/extensions/resourcemanager/wdgdlgbundlemanager.ui:155
#, kde-format
msgid "Import Bundles"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/resourcemanager/resourcemanager.cpp:276
#, kde-format
msgid "Could not install the resources for bundle %1."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/resourcemanager/resourcemanager.cpp:280
#, kde-format
msgid "Could not load bundle %1."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, bnImportPatterns)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/resourcemanager/resourcemanager.cpp:300
#: plugins/extensions/resourcemanager/wdgdlgbundlemanager.ui:169
#, kde-format
msgid "Import Patterns"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, bnImportPalettes)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/resourcemanager/resourcemanager.cpp:314
#: plugins/extensions/resourcemanager/wdgdlgbundlemanager.ui:190
#, kde-format
msgid "Import Palettes"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, bnImportWorkspaces)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/resourcemanager/resourcemanager.cpp:322
#: plugins/extensions/resourcemanager/wdgdlgbundlemanager.ui:197
#, kde-format
msgid "Import Workspaces"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/resourcemanager/resourcemanager.xmlgui:5
#, kde-format
msgid "&Resources"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/resourcemanager/wdgdlgbundlemanager.ui:19
#, kde-format
msgid "Active Bundles"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, createBundleButton)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/resourcemanager/wdgdlgbundlemanager.ui:56
#, kde-format
msgid "Create New Bundle"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/resourcemanager/wdgdlgbundlemanager.ui:120
#, kde-format
msgid "Inactive Bundles"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, deleteBackupFilesButton)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/resourcemanager/wdgdlgbundlemanager.ui:210
#, kde-format
msgid "Delete Backup Files"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, openResourceFolderButton)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/resourcemanager/wdgdlgbundlemanager.ui:223
#, kde-format
msgid "Open Resource Folder"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, BundleSelectedGroupBox)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/resourcemanager/wdgdlgbundlemanager.ui:257
#, kde-format
msgid "Selected Bundle"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblName)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/resourcemanager/wdgdlgbundlemanager.ui:287
#, kde-format
msgid "Bundle Name"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, bnEditBundle)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/resourcemanager/wdgdlgbundlemanager.ui:300
#, kde-format
msgid "&Edit bundle..."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, author)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/resourcemanager/wdgdlgbundlemanager.ui:426
#: plugins/extensions/resourcemanager/wdgdlgcreatebundle.ui:256
#, kde-format
msgid "Author:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, license)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/resourcemanager/wdgdlgbundlemanager.ui:439
#: plugins/extensions/resourcemanager/wdgdlgcreatebundle.ui:300
#, kde-format
msgid "License:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/resourcemanager/wdgdlgbundlemanager.ui:460
#: plugins/extensions/resourcemanager/wdgdlgcreatebundle.ui:276
#, kde-format
msgid "Email:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/resourcemanager/wdgdlgbundlemanager.ui:467
#, kde-format
msgid "Updated:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, website)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/resourcemanager/wdgdlgbundlemanager.ui:481
#: plugins/extensions/resourcemanager/wdgdlgcreatebundle.ui:286
#, kde-format
msgid "Website:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WdgDlgCreateBundle)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/resourcemanager/wdgdlgcreatebundle.ui:20
#, kde-format
msgid "New Bundle..."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/resourcemanager/wdgdlgcreatebundle.ui:102
#, kde-format
msgid "Available"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/resourcemanager/wdgdlgcreatebundle.ui:189
#, kde-format
msgid "Selected"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, bundleName)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/resourcemanager/wdgdlgcreatebundle.ui:229
#, kde-format
msgid "Bundle Name:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, editWebsite)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/resourcemanager/wdgdlgcreatebundle.ui:293
#, kde-format
msgid "http://"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/resourcemanager/wdgdlgcreatebundle.ui:314
#, kde-format
msgid "Save to:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/resourcemanager/wdgdlgcreatebundle.ui:455
#, kde-format
msgid "(256 x 256)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/rotateimage/rotateimage.cc:119
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Mirror Image Vertically"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/rotateimage/rotateimage.cc:126
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Mirror Image Horizontally"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/rotateimage/rotateimage.cc:138
#, kde-format
msgid "Rotate Layer"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpDirection)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/rotateimage/wdg_rotateimage.ui:20
#, kde-format
msgid "Orientation"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioCW)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/rotateimage/wdg_rotateimage.ui:26
#, kde-format
msgid "&Right"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioCCW)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/rotateimage/wdg_rotateimage.ui:36
#, kde-format
msgid "&Left"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radio90)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/rotateimage/wdg_rotateimage.ui:52
#, kde-format
msgid "90 &degrees"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radio180)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/rotateimage/wdg_rotateimage.ui:59
#, kde-format
msgid "&180 degrees"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radio270)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/rotateimage/wdg_rotateimage.ui:66
#, kde-format
msgid "270 de&grees"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioCustom)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/rotateimage/wdg_rotateimage.ui:87
#, kde-format
msgid "&Custom:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/separate_channels/dlg_separate.cc:39
#: plugins/extensions/separate_channels/kis_separate_channels_plugin.cc:74
#: plugins/extensions/separate_channels/kis_separate_channels_plugin.cc:86
#, kde-format
msgid "Separate Image"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/separate_channels/kis_channel_separator.cc:210
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Separate Image"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/separate_channels/kis_channel_separator.cc:238
#, kde-format
msgid "Export Layer"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/separate_channels/wdg_separations.ui:17
#, kde-format
msgid "Current color model:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpSource)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/separate_channels/wdg_separations.ui:46
#: plugins/paintops/defaultpaintops/brush/kis_brushop_settings_widget.cpp:75
#, kde-format
msgid "Source"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioCurrentLayer)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/separate_channels/wdg_separations.ui:52
#, kde-format
msgid "Current layer"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioAllLayers)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/separate_channels/wdg_separations.ui:62
#, kde-format
msgid "Flatten all layers before separation"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpOutput)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/separate_channels/wdg_separations.ui:72
#, kde-format
msgid "Output"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioLayers)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/separate_channels/wdg_separations.ui:78
#, kde-format
msgid "To layers"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioImages)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/separate_channels/wdg_separations.ui:88
#, kde-format
msgid "To images"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpAlpha)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/separate_channels/wdg_separations.ui:98
#, kde-format
msgid "Alpha Options"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioCopyAlpha)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/separate_channels/wdg_separations.ui:104
#, kde-format
msgid "Copy alpha channel to each separated channel as an alpha channel"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioDiscardAlpha)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/separate_channels/wdg_separations.ui:111
#, kde-format
msgid "Discard alpha channel"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioSeparateAlpha)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/separate_channels/wdg_separations.ui:121
#, kde-format
msgid "Create separate separation from alpha channel"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkDownscale)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/separate_channels/wdg_separations.ui:131
#, kde-format
msgid "Downscale to 8-bit before separating"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkColors)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/separate_channels/wdg_separations.ui:138
#, kde-format
msgid "Output to color, not grayscale"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WdgShearImage)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/shearimage/dlg_shearimage.cc:32
#: plugins/extensions/shearimage/shearimage.cc:59
#: plugins/extensions/shearimage/wdg_shearimage.ui:14
#, kde-format
msgid "Shear Image"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/shearimage/shearimage.cc:78
#, kde-format
msgid "Shear Layer"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblShearAngleX)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/shearimage/wdg_shearimage.ui:20
#, kde-format
msgid "Shear angle X:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KisIntParseSpinBox, shearAngleX)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KisIntParseSpinBox, shearAngleY)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KisDoubleParseSpinBox, startAngle)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KisDoubleParseSpinBox, endAngle)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KisIntParseSpinBox, azimuthSpinBox4)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KisIntParseSpinBox, inclinationSpinBox4)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KisIntParseSpinBox, azimuthSpinBox2)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KisIntParseSpinBox, inclinationSpinBox2)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KisIntParseSpinBox, azimuthSpinBox1)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KisIntParseSpinBox, inclinationSpinBox1)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KisIntParseSpinBox, azimuthSpinBox3)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KisIntParseSpinBox, inclinationSpinBox3)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KisIntParseSpinBox, blurAngleSlider)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KisIntParseSpinBox, intAngle)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KisIntParseSpinBox, irisRotationSlider)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/shearimage/wdg_shearimage.ui:30
#: plugins/extensions/shearimage/wdg_shearimage.ui:59
#: plugins/filters/blur/wdg_lens_blur.ui:115
#: plugins/filters/blur/wdg_motion_blur.ui:99
#: plugins/filters/blur/wdgblur.ui:130
#: plugins/filters/phongbumpmap/wdgphongbumpmap.ui:500
#: plugins/filters/phongbumpmap/wdgphongbumpmap.ui:541
#: plugins/filters/phongbumpmap/wdgphongbumpmap.ui:683
#: plugins/filters/phongbumpmap/wdgphongbumpmap.ui:727
#: plugins/filters/phongbumpmap/wdgphongbumpmap.ui:875
#: plugins/filters/phongbumpmap/wdgphongbumpmap.ui:916
#: plugins/filters/phongbumpmap/wdgphongbumpmap.ui:1058
#: plugins/filters/phongbumpmap/wdgphongbumpmap.ui:1099
#: plugins/flake/pathshapes/ellipse/EllipseShapeConfigWidget.ui:55
#: plugins/flake/pathshapes/ellipse/EllipseShapeConfigWidget.ui:72
#: plugins/paintops/libpaintop/sensors/kis_dynamic_sensor_drawing_angle.cpp:93
#: plugins/paintops/libpaintop/sensors/kis_dynamic_sensor_drawing_angle.cpp:102
#, kde-format
msgid "°"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblShearAngelY)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/shearimage/wdg_shearimage.ui:43
#, kde-format
msgid "Shear angle Y:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/waveletdecompose/dlg_waveletdecompose.cpp:29
#, kde-format
msgid "WaveletDecompose"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WdgWaveletDecompose)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/waveletdecompose/waveletdecompose.cpp:77
#: plugins/extensions/waveletdecompose/wdg_waveletdecompose.ui:14
#, kde-format
msgid "Wavelet Decompose"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/waveletdecompose/waveletdecompose.cpp:124
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Wavelet decompose"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/waveletdecompose/waveletdecompose.cpp:131
#, kde-format
msgid "Wavelet decompose"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblWaveletScales)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/extensions/waveletdecompose/wdg_waveletdecompose.ui:20
#, kde-format
msgid "Wavelet scales:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/asccdl/kis_asccdl_filter.cpp:42
#, kde-format
msgid "&Slope, Offset, Power.."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/asccdl/kis_asccdl_filter.h:40
#, kde-format
msgid "Slope, Offset, Power(ASC-CDL)"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (KisGradientSlider, cutoffSlider)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, configureStyles)
#. i18n: ectx: property (text), widget (KisColorButton, bnforeground)
#. i18n: ectx: property (text), widget (KisColorButton, bnbackground)
#. i18n: ectx: property (text), widget (KisColorButton, btnSlope)
#. i18n: ectx: property (text), widget (KisColorButton, btnPower)
#. i18n: ectx: property (text), widget (KisColorButton, btnOffset)
#. i18n: ectx: property (text), widget (KoColorPopupButton, btnGradientChooser)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/asccdl/wdg_asccdl.ui:17
#: plugins/filters/asccdl/wdg_asccdl.ui:24
#: plugins/filters/asccdl/wdg_asccdl.ui:45
#: plugins/filters/gradientmap/wdg_gradientmap.ui:26
#: plugins/filters/halftone/wdg_halftone_filter.ui:26
#: plugins/filters/halftone/wdg_halftone_filter.ui:33
#: plugins/flake/textshape/dialogs/TableOfContentsConfigure.ui:85
#: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgtexturechooser.ui:208
#, kde-format
msgid "PushButton"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblOffset)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/asccdl/wdg_asccdl.ui:31
#, kde-format
msgid "Offset:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblBase)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/asccdl/wdg_asccdl.ui:38
#, kde-format
msgid "ASC-CDL color balance"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPower)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/asccdl/wdg_asccdl.ui:52
#, kde-format
msgid "Power:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSlope)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/asccdl/wdg_asccdl.ui:59
#, kde-format
msgid "Slope:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/blur/kis_blur_filter.cpp:39
#, kde-format
msgid "&Blur..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/blur/kis_gaussian_blur_filter.cpp:43
#, kde-format
msgid "&Gaussian Blur..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/blur/kis_gaussian_blur_filter.h:40
#, kde-format
msgid "Gaussian Blur"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/blur/kis_lens_blur_filter.cpp:44
#, kde-format
msgid "&Lens Blur..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/blur/kis_lens_blur_filter.h:42
#, kde-format
msgid "Lens Blur"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/blur/kis_motion_blur_filter.cpp:44
#, kde-format
msgid "&Motion Blur..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/blur/kis_motion_blur_filter.h:42
#, kde-format
msgid "Motion Blur"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/blur/wdg_gaussian_blur.ui:68
#: plugins/filters/blur/wdgblur.ui:68
#: plugins/filters/convertheightnormalmap/kis_wdg_convert_height_to_normal_map.cpp:51
#: plugins/filters/edgedetection/kis_wdg_edge_detection.cpp:49
#, kde-format
msgid "Vertical Radius:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/blur/wdg_gaussian_blur.ui:78
#: plugins/filters/blur/wdgblur.ui:29
#: plugins/filters/convertheightnormalmap/kis_wdg_convert_height_to_normal_map.cpp:47
#: plugins/filters/edgedetection/kis_wdg_edge_detection.cpp:45
#, kde-format
msgid "Horizontal Radius:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/blur/wdg_lens_blur.ui:23
#, kde-format
msgid "Iris"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, widthInfoLbl_2)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, shapeLbl)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblMaskShape)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2_2)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/blur/wdg_lens_blur.ui:29
#: plugins/filters/blur/wdgblur.ui:140
#: plugins/filters/wavefilter/wdgwaveoptions.ui:72
#: plugins/filters/wavefilter/wdgwaveoptions.ui:255
#: plugins/paintops/gridbrush/wdggridbrushshapeoptions.ui:29
#: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgautobrush.ui:81
#: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgBrushSizeOptions.ui:215
#: plugins/paintops/spray/wdgsprayshapeoptions.ui:46
#: plugins/tools/basictools/kis_tool_gradient.cc:227
#, kde-format
msgid "Shape:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. i18n: ectx: property (label), widget (KisIntParseSpinBox, irisRadiusSlider)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, radiusLabel)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/blur/wdg_lens_blur.ui:73
#: plugins/filters/blur/wdg_lens_blur.ui:92
#: plugins/filters/unsharp/wdgunsharp.ui:23
#: plugins/tools/basictools/wdgmultihandtool.ui:221
#, kde-format
msgid "Radius:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, brushRotationLabel)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#. i18n: ectx: property (label), widget (KisIntParseSpinBox, irisRotationSlider)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, axisRotationLabel)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/blur/wdg_lens_blur.ui:102
#: plugins/filters/blur/wdg_lens_blur.ui:124
#: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgpredefinedbrushchooser.ui:191
#: plugins/tools/basictools/wdgmultihandtool.ui:118
#, kde-format
msgid "Rotation:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, rotationLbl)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblAngle)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_angle)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/blur/wdg_motion_blur.ui:83
#: plugins/filters/blur/wdgblur.ui:117
#: plugins/filters/halftone/wdg_halftone_filter.ui:73
#: plugins/paintops/hatching/wdghatchingoptions.ui:49
#: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgautobrush.ui:161
#: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgBrushSizeOptions.ui:177
#: plugins/paintops/spray/wdgsprayoptions.ui:92
#: plugins/tools/basictools/kis_tool_measure.cc:53
#: plugins/tools/karbonplugins/tools/CalligraphyTool/KarbonCalligraphyOptionWidget.cpp:111
#, kde-format
msgid "Angle:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Factor)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/blur/wdg_motion_blur.ui:112
#: plugins/paintops/libpaintop/sensors/SensorDistanceConfiguration.ui:50
#: plugins/paintops/libpaintop/sensors/SensorFadeConfiguration.ui:50
#, kde-format
msgid "Length:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, strengthLabel)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/blur/wdgblur.ui:91
#: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgcurveoption.ui:28
#, kde-format
msgid "Strength:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBoxShape)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbShape)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/blur/wdgblur.ui:154
#: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgautobrush.ui:92
#, kde-format
msgid "Circle"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/colors/kis_color_to_alpha.cpp:40
#, kde-format
msgid "&Color to Alpha..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/colors/kis_color_to_alpha.h:40
#, kde-format
msgid "Color to Alpha"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/colors/kis_minmax_filters.cpp:69
#, kde-format
msgid "M&aximize Channel"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/colors/kis_minmax_filters.cpp:107
#, kde-format
msgid "M&inimize Channel"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/colors/kis_minmax_filters.h:39
#, kde-format
msgid "Maximize Channel"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/colors/kis_minmax_filters.h:56
#, kde-format
msgid "Minimize Channel"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/colors/wdgcolortoalphabase.ui:131
#: plugins/filters/unsharp/wdgunsharp.ui:103
#: plugins/paintops/hairy/wdgbristleoptions.ui:180
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_pressure_sharpness_option_widget.cpp:39
#, kde-format
msgid "Threshold:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pickerLabel)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/colors/wdgcolortoalphabase.ui:160
#, kde-format
msgid "Color Picker:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/colorsfilters/colorsfilters.cpp:86
#, kde-format
msgid "&Auto Contrast"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/colorsfilters/colorsfilters.h:49
#, kde-format
msgid "Auto Contrast"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/colorsfilters/kis_color_balance_filter.cpp:27
#, kde-format
msgid "&Color Balance..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/colorsfilters/kis_color_balance_filter.h:53
#, kde-format
msgid "Color Balance"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/colorsfilters/kis_desaturate_filter.cpp:58
#, kde-format
msgid "&Desaturate..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/colorsfilters/kis_desaturate_filter.h:46
#, kde-format
msgid "Desaturate"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/colorsfilters/kis_hsv_adjustment_filter.cpp:75
#: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgcoloroptions.ui:78
#, kde-format
msgid "Value:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/colorsfilters/kis_hsv_adjustment_filter.cpp:77
#, kde-format
msgid "Lightness:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/colorsfilters/kis_hsv_adjustment_filter.cpp:79
#, kde-format
msgid "Intensity:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/colorsfilters/kis_hsv_adjustment_filter.cpp:81
#: plugins/filters/colorsfilters/kis_hsv_adjustment_filter.cpp:83
#: plugins/filters/colorsfilters/kis_hsv_adjustment_filter.cpp:84
#, kde-format
msgid "Luma:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/colorsfilters/kis_hsv_adjustment_filter.cpp:83
#: plugins/filters/colorsfilters/kis_hsv_adjustment_filter.cpp:84
#, kde-format
msgid "Green-Red:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/colorsfilters/kis_hsv_adjustment_filter.cpp:83
#: plugins/filters/colorsfilters/kis_hsv_adjustment_filter.cpp:84
#, kde-format
msgid "Yellow-Blue:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/colorsfilters/kis_hsv_adjustment_filter.cpp:93
#, kde-format
msgid "&HSV Adjustment..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/colorsfilters/kis_hsv_adjustment_filter.h:51
#, kde-format
msgid "HSV/HSL Adjustment"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/colorsfilters/kis_perchannel_filter.cpp:496
#, kde-format
msgid "&Color Adjustment curves..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/colorsfilters/kis_perchannel_filter.h:95
#, kde-format
msgid "Color Adjustment"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushResetShadows)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/colorsfilters/wdg_color_balance.ui:71
#, kde-format
msgid "Reset Shadows "
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/colorsfilters/wdg_color_balance.ui:85
#: plugins/filters/colorsfilters/wdg_color_balance.ui:262
#: plugins/filters/colorsfilters/wdg_color_balance.ui:395
#, kde-format
msgid "Red "
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_22)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/colorsfilters/wdg_color_balance.ui:129
#: plugins/filters/colorsfilters/wdg_color_balance.ui:289
#, kde-format
msgid "Blue "
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushResetMidtones)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/colorsfilters/wdg_color_balance.ui:201
#, kde-format
msgid "Reset Midtones "
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushResetHighlights)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/colorsfilters/wdg_color_balance.ui:331
#, kde-format
msgid "Reset Highlights"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkPreserveLuminosity)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/colorsfilters/wdg_color_balance.ui:358
#, kde-format
msgid "Preserve Luminosity"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupType)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/colorsfilters/wdg_desaturate.ui:35
#, kde-format
msgid "Desaturation method:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioLightness)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/colorsfilters/wdg_desaturate.ui:47
#, kde-format
msgid "&Lightness"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioLuminosityBT709)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/colorsfilters/wdg_desaturate.ui:57
#, kde-format
msgid "Luminosity (ITU-R BT.&709)"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioLuminosityBT601)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/colorsfilters/wdg_desaturate.ui:64
#, kde-format
msgid "Luminosity (ITU-R BT.&601)"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioAverage)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/colorsfilters/wdg_desaturate.ui:71
#, kde-format
msgid "&Average"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioMin)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/colorsfilters/wdg_desaturate.ui:78
#, kde-format
msgid "&Min"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioMax)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/colorsfilters/wdg_desaturate.ui:85
#, kde-format
msgid "&Max"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblType)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/colorsfilters/wdg_hsv_adjustment.ui:45
#, kde-format
msgid "&Type:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkColorize)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/colorsfilters/wdg_hsv_adjustment.ui:58
#, kde-format
msgid "&Colorize"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbType)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/colorsfilters/wdg_hsv_adjustment.ui:69
#, kde-format
msgid "Hue/Saturation/Value"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbType)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/colorsfilters/wdg_hsv_adjustment.ui:74
#, kde-format
msgid "Hue/Saturation/Lightness"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbType)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/colorsfilters/wdg_hsv_adjustment.ui:79
#, kde-format
msgid "Hue/Saturation/Intensity"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbType)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/colorsfilters/wdg_hsv_adjustment.ui:84
#, kde-format
msgid "Hue/Saturation/Luma"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbType)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/colorsfilters/wdg_hsv_adjustment.ui:89
#, kde-format
msgid "Blue Chroma/Red Chroma/Luma"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/colorsfilters/wdg_hsv_adjustment.ui:120
#, kde-format
msgid "&Value:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/colorsfilters/wdg_hsv_adjustment.ui:167
#, kde-format
msgid "&Saturation:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/colorsfilters/wdg_hsv_adjustment.ui:189
#, kde-format
msgid "&Hue:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WdgPerChannel)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/colorsfilters/wdg_perchannel.ui:20
#, kde-format
msgid "BrightnessCon"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelIn)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/colorsfilters/wdg_perchannel.ui:67
#, kde-format
msgid " Input:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelOut)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/colorsfilters/wdg_perchannel.ui:93
#, kde-format
msgid " Output:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/colorsfilters/wdg_perchannel.ui:335
#, kde-format
msgid "Channel:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkLogarithmic)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/colorsfilters/wdg_perchannel.ui:361
#: plugins/filters/levelfilter/wdg_level.ui:65
#: plugins/filters/threshold/wdg_threshold.ui:55
#, kde-format
msgid "Logarithmic"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/convertheightnormalmap/kis_convert_height_to_normal_map_filter.cpp:40
#, kde-format
msgid "&Height to Normal Map..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/convertheightnormalmap/kis_convert_height_to_normal_map_filter.h:41
#, kde-format
msgid "Height to Normal Map"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/convertheightnormalmap/kis_wdg_convert_height_to_normal_map.cpp:32
#: plugins/filters/edgedetection/kis_wdg_edge_detection.cpp:31
#, kde-format
msgid "Prewitt"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/convertheightnormalmap/kis_wdg_convert_height_to_normal_map.cpp:32
#: plugins/filters/edgedetection/kis_wdg_edge_detection.cpp:31
#, kde-format
msgid "Simple"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/convertheightnormalmap/kis_wdg_convert_height_to_normal_map.cpp:32
#: plugins/filters/edgedetection/kis_wdg_edge_detection.cpp:31
#, kde-format
msgid "Sobol"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/convertheightnormalmap/wdg_convert_height_to_normal_map.ui:51
#, kde-format
msgid "XYZ"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/convolutionfilters/convolutionfilters.cpp:59
#, kde-format
msgid "&Sharpen"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/convolutionfilters/convolutionfilters.cpp:73
#, kde-format
msgid "&Mean Removal"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/convolutionfilters/convolutionfilters.cpp:87
#: plugins/filters/convolutionfilters/convolutionfilters.h:55
#, kde-format
msgid "Emboss (Laplacian)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/convolutionfilters/convolutionfilters.cpp:102
#: plugins/filters/convolutionfilters/convolutionfilters.h:65
#, kde-format
msgid "Emboss in All Directions"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/convolutionfilters/convolutionfilters.cpp:117
#, kde-format
msgid "Emboss Horizontal && Vertical"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/convolutionfilters/convolutionfilters.cpp:132
#: plugins/filters/convolutionfilters/convolutionfilters.h:85
#, kde-format
msgid "Emboss Vertical Only"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/convolutionfilters/convolutionfilters.cpp:147
#: plugins/filters/convolutionfilters/convolutionfilters.h:95
#, kde-format
msgid "Emboss Horizontal Only"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/convolutionfilters/convolutionfilters.cpp:162
#, kde-format
msgid "Top Edge Detection"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/convolutionfilters/convolutionfilters.h:34
#, kde-format
msgid "Sharpen"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/convolutionfilters/convolutionfilters.h:45
#, kde-format
msgid "Mean Removal"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/convolutionfilters/convolutionfilters.h:75
#, kde-format
msgid "Emboss Horizontal & Vertical"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/convolutionfilters/convolutionfilters.h:105
#, kde-format
msgid "Emboss Diagonal"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonGroup1)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/dodgeburn/DodgeBurnConfigurationBaseWidget.ui:17
#, kde-format
msgid "Mode"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/dodgeburn/DodgeBurnPlugin.cpp:30
#, kde-format
msgid "Dodge"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/edgedetection/kis_edge_detection_filter.cpp:50
#, kde-format
msgid "&Edge Detection..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/edgedetection/kis_wdg_edge_detection.cpp:33
#, kde-format
msgid "All sides"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/edgedetection/kis_wdg_edge_detection.cpp:34
#, kde-format
msgid "Top Edge"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/edgedetection/kis_wdg_edge_detection.cpp:35
#, kde-format
msgid "Bottom Edge"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/edgedetection/kis_wdg_edge_detection.cpp:36
#, kde-format
msgid "Right Edge"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/edgedetection/kis_wdg_edge_detection.cpp:37
#, kde-format
msgid "Left Edge"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/edgedetection/kis_wdg_edge_detection.cpp:38
#, kde-format
msgid "Direction in Radians"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cmbOutput)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/edgedetection/wdg_edge_detection.ui:17
#, kde-format
msgid "Output decides what type of information you want from the lines."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cmbType)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/edgedetection/wdg_edge_detection.ui:24
#, kde-format
msgid "The formula decides how the kernel is created, so different formulas choose different values in the kernel, and thus give subtly different results."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkTransparent)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/edgedetection/wdg_edge_detection.ui:50
#, kde-format
msgid "This will take a desaturated result and use it to determine what is transparent. This is useful for creating edge and fringe effects."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkTransparent)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/edgedetection/wdg_edge_detection.ui:53
#, kde-format
msgid "Apply result to alpha channel"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/edgedetection/wdg_edge_detection.ui:60
#, kde-format
msgid "Formula:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/edgedetection/wdg_edge_detection.ui:70
#, kde-format
msgid "Output:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/embossfilter/kis_emboss_filter.cpp:54
#, kde-format
msgid "&Emboss with Variable Depth..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/embossfilter/kis_emboss_filter.h:39
#, kde-format
msgid "Emboss with Variable Depth"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ckbInvert)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/example/example.h:45
#: plugins/filters/halftone/wdg_halftone_filter.ui:93
#, kde-format
msgid "Invert"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/fastcolortransfer/fastcolortransfer.cpp:59
#, kde-format
msgid "&Color Transfer..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/fastcolortransfer/fastcolortransfer.h:47
#, kde-format
msgid "Color Transfer"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label1)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/fastcolortransfer/wdgfastcolortransfer.ui:32
#, kde-format
msgid "Reference image:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/gradientmap/krita_filter_gradient_map.cpp:39
#, kde-format
msgid "&Gradient Map..."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WdgGradientMap)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/gradientmap/krita_filter_gradient_map.h:39
#: plugins/filters/gradientmap/wdg_gradientmap.ui:14
#, kde-format
msgid "Gradient Map"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/halftone/kis_halftone_filter.cpp:54
#, kde-format
msgid "&Halftone..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/halftone/kis_halftone_filter.h:72
#, kde-format
msgid "Halftone"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblcolors)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/halftone/wdg_halftone_filter.ui:17
#, kde-format
msgid "Colors:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/imageenhancement/kis_simple_noise_reducer.cpp:41
#, kde-format
msgid "&Gaussian Noise Reduction..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/imageenhancement/kis_simple_noise_reducer.cpp:54
#: plugins/filters/imageenhancement/kis_wavelet_noise_reduction.cpp:51
#: plugins/filters/threshold/threshold.h:53
#, kde-format
msgid "Threshold"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/imageenhancement/kis_simple_noise_reducer.cpp:55
#, kde-format
msgid "Window size"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/imageenhancement/kis_simple_noise_reducer.h:42
#, kde-format
msgid "Gaussian Noise Reducer"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/imageenhancement/kis_wavelet_noise_reduction.cpp:37
#, kde-format
msgid "&Wavelet Noise Reducer..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/imageenhancement/kis_wavelet_noise_reduction.h:49
#, kde-format
msgid "Wavelet Noise Reducer"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/indexcolors/indexcolors.cpp:48
#, kde-format
msgid "&Index Colors..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/indexcolors/indexcolors.cpp:81
#, kde-format
msgctxt "Color palette shade"
msgid "Base"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/indexcolors/indexcolors.cpp:81
#, kde-format
msgctxt "Color palette shade"
msgid "Bright"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/indexcolors/indexcolors.cpp:81
#, kde-format
msgctxt "Color palette shade"
msgid "Light"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/indexcolors/indexcolors.cpp:81
#, kde-format
msgctxt "Color palette shade"
msgid "Shadow"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/indexcolors/indexcolors.h:50
#, kde-format
msgid "Index Colors"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/indexcolors/kiswdgindexcolors.cpp:55
#, kde-format
msgctxt "suffix for a spinbox"
msgid " color"
msgid_plural " colors"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/indexcolors/kiswdgindexcolors.ui:29
#, kde-format
msgid "Ramps"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, diagCheck)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/indexcolors/kiswdgindexcolors.ui:68
#, kde-format
msgid "Diagonal Gradients"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gradientStepsBox)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/indexcolors/kiswdgindexcolors.ui:78
#, kde-format
msgid "Gradient Steps"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, colorLimitCheck)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/indexcolors/kiswdgindexcolors.ui:87
#, kde-format
msgid "Limit to"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/indexcolors/kiswdgindexcolors.ui:123
#, kde-format
msgid "In-between ramps"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/indexcolors/kiswdgindexcolors.ui:149
#, kde-format
msgid "Color count:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, indexingBox)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/indexcolors/kiswdgindexcolors.ui:166
#, kde-format
msgid "Indexing Factors"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/indexcolors/kiswdgindexcolors.ui:302
#, kde-format
msgid "Alpha Steps"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/levelfilter/kis_level_filter.cpp:47
#, kde-format
msgid "&Levels..."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WdgThreshold)
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WdgLevel)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/levelfilter/kis_level_filter.h:52
#: plugins/filters/levelfilter/wdg_level.ui:32
#: plugins/filters/threshold/wdg_threshold.ui:32
#, kde-format
msgid "Levels"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/levelfilter/wdg_level.ui:52
#, kde-format
msgid "<b>Input Levels</b>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/levelfilter/wdg_level.ui:225
#, kde-format
msgid "<b>Output Levels</b>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, butauto)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/levelfilter/wdg_level.ui:287
#, kde-format
msgid "&Auto Levels"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/noisefilter/noisefilter.cpp:64
#, kde-format
msgid "&Random Noise..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/noisefilter/noisefilter.h:50
#, kde-format
msgid "Noise"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/noisefilter/wdgnoiseoptions.ui:42
#: plugins/filters/randompickfilter/wdgrandompickoptions.ui:33
#, kde-format
msgid "Level:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/normalize/kis_normalize.cpp:56
#, kde-format
msgid "Normalize"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/normalize/kis_normalize.cpp:57
#, kde-format
msgid "&Normalize..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/oilpaintfilter/kis_oilpaint_filter.cpp:54
#, kde-format
msgid "&Oilpaint..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/oilpaintfilter/kis_oilpaint_filter.cpp:189
#: plugins/paintops/deform/kis_deform_paintop_settings_widget.cpp:40
#: plugins/paintops/gridbrush/kis_grid_paintop_settings_widget.cpp:38
#: plugins/paintops/particle/kis_particle_paintop_settings_widget.cpp:37
#: plugins/paintops/sketch/kis_sketch_paintop_settings_widget.cpp:45
#, kde-format
msgid "Brush size"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/oilpaintfilter/kis_oilpaint_filter.cpp:190
#, kde-format
msgctxt "smooth out the painting strokes the filter creates"
msgid "Smooth"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/oilpaintfilter/kis_oilpaint_filter.h:38
#, kde-format
msgid "Oilpaint"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/phongbumpmap/kis_phong_bumpmap_filter.cpp:36
#, kde-format
msgid "Phong Bumpmap"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/phongbumpmap/kis_phong_bumpmap_filter.cpp:37
#, kde-format
msgid "&Phong Bumpmap..."
msgstr ""
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, generalSettings)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/phongbumpmap/wdgphongbumpmap.ui:60
#, kde-format
msgid "General settings"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, materialParametersGroupBox)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/phongbumpmap/wdgphongbumpmap.ui:72
#, kde-format
msgid "Material properties"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, specularReflectivityGroup)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/phongbumpmap/wdgphongbumpmap.ui:81
#, kde-format
msgid "Specula&r"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSpecularReflectivity)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblDiffuseReflectivity)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblAmbientReflectivity)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/phongbumpmap/wdgphongbumpmap.ui:108
#: plugins/filters/phongbumpmap/wdgphongbumpmap.ui:221
#: plugins/filters/phongbumpmap/wdgphongbumpmap.ui:299
#, kde-format
msgid "Reflectivity:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSpecularShinyExp)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/phongbumpmap/wdgphongbumpmap.ui:140
#, kde-format
msgid "Shinyness exponent:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, diffuseReflectivityGroup)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/phongbumpmap/wdgphongbumpmap.ui:194
#, kde-format
msgid "Di&ffuse"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, AmbientGroup)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/phongbumpmap/wdgphongbumpmap.ui:272
#, kde-format
msgid "Ambient"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblHeightmapChannel)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/phongbumpmap/wdgphongbumpmap.ui:353
#, kde-format
msgid "Heightmap channel:"
msgstr ""
#. i18n: Whether or not this filter should only use a given channel or use all channels and treat them as a normal map
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useNormalMap)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/phongbumpmap/wdgphongbumpmap.ui:405
#, kde-format
msgid "Use Normal map"
msgstr ""
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, lightSources)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/phongbumpmap/wdgphongbumpmap.ui:416
#, kde-format
msgid "Light Sources"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, lightSourceGroupBox4)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/phongbumpmap/wdgphongbumpmap.ui:428
#, kde-format
msgid "Light Source &4"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, azimuthLabel4)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KisIntParseSpinBox, azimuthSpinBox4)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, azimuthLabel2)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KisIntParseSpinBox, azimuthSpinBox2)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, azimuthLabel1)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KisIntParseSpinBox, azimuthSpinBox1)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, azimuthLabel3)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KisIntParseSpinBox, azimuthSpinBox3)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/phongbumpmap/wdgphongbumpmap.ui:475
#: plugins/filters/phongbumpmap/wdgphongbumpmap.ui:494
#: plugins/filters/phongbumpmap/wdgphongbumpmap.ui:655
#: plugins/filters/phongbumpmap/wdgphongbumpmap.ui:677
#: plugins/filters/phongbumpmap/wdgphongbumpmap.ui:847
#: plugins/filters/phongbumpmap/wdgphongbumpmap.ui:869
#: plugins/filters/phongbumpmap/wdgphongbumpmap.ui:1033
#: plugins/filters/phongbumpmap/wdgphongbumpmap.ui:1052
#, kde-format
msgid "Direction of the light, the dial tip represents where the light comes from."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, azimuthLabel4)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, azimuthLabel2)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, azimuthLabel1)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, azimuthLabel3)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/phongbumpmap/wdgphongbumpmap.ui:478
#: plugins/filters/phongbumpmap/wdgphongbumpmap.ui:658
#: plugins/filters/phongbumpmap/wdgphongbumpmap.ui:850
#: plugins/filters/phongbumpmap/wdgphongbumpmap.ui:1036
#, kde-format
msgid "Azimuth:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, inclinationLabel4)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KisIntParseSpinBox, inclinationSpinBox4)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, inclinationLabel2)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KisIntParseSpinBox, inclinationSpinBox2)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, inclinationLabel1)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KisIntParseSpinBox, inclinationSpinBox1)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, inclinationLabel3)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KisIntParseSpinBox, inclinationSpinBox3)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/phongbumpmap/wdgphongbumpmap.ui:519
#: plugins/filters/phongbumpmap/wdgphongbumpmap.ui:538
#: plugins/filters/phongbumpmap/wdgphongbumpmap.ui:702
#: plugins/filters/phongbumpmap/wdgphongbumpmap.ui:724
#: plugins/filters/phongbumpmap/wdgphongbumpmap.ui:894
#: plugins/filters/phongbumpmap/wdgphongbumpmap.ui:913
#: plugins/filters/phongbumpmap/wdgphongbumpmap.ui:1077
#: plugins/filters/phongbumpmap/wdgphongbumpmap.ui:1096
#, kde-format
msgid "Vertical tilt of the light. 90° is perpendicular to the canvas, 0° is parallel."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, inclinationLabel4)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, inclinationLabel2)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, inclinationLabel1)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, inclinationLabel3)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/phongbumpmap/wdgphongbumpmap.ui:522
#: plugins/filters/phongbumpmap/wdgphongbumpmap.ui:705
#: plugins/filters/phongbumpmap/wdgphongbumpmap.ui:897
#: plugins/filters/phongbumpmap/wdgphongbumpmap.ui:1080
#, kde-format
msgid "Inclination:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDial, azimuthDial4)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDial, azimuthDial2)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDial, azimuthDial1)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDial, azimuthDial3)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/phongbumpmap/wdgphongbumpmap.ui:562
#: plugins/filters/phongbumpmap/wdgphongbumpmap.ui:748
#: plugins/filters/phongbumpmap/wdgphongbumpmap.ui:937
#: plugins/filters/phongbumpmap/wdgphongbumpmap.ui:1120
#, kde-format
msgid "Azimuth"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, lightSourceGroupBox2)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/phongbumpmap/wdgphongbumpmap.ui:614
#, kde-format
msgid "Light Source &2"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, lightSourceGroupBox1)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/phongbumpmap/wdgphongbumpmap.ui:800
#, kde-format
msgid "Light Source &1"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, lightSourceGroupBox3)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/phongbumpmap/wdgphongbumpmap.ui:989
#, kde-format
msgid "Light Source &3"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/pixelizefilter/kis_pixelize_filter.cpp:57
#, kde-format
msgid "&Pixelize..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/pixelizefilter/kis_pixelize_filter.cpp:150
#, kde-format
msgid "Pixel width"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/pixelizefilter/kis_pixelize_filter.cpp:151
#, kde-format
msgid "Pixel height"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/pixelizefilter/kis_pixelize_filter.h:39
#, kde-format
msgid "Pixelize"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/posterize/posterize.cpp:54
#, kde-format
msgid "&Posterize..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/posterize/posterize.cpp:76
#, kde-format
msgid "Steps"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/posterize/posterize.h:43
#, kde-format
msgid "Posterize"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/raindropsfilter/kis_raindrops_filter.cpp:56
#, kde-format
msgid "&Raindrops..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/raindropsfilter/kis_raindrops_filter.cpp:378
#, kde-format
msgid "Drop size"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/raindropsfilter/kis_raindrops_filter.cpp:380
#, kde-format
msgid "Fish eyes"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/raindropsfilter/kis_raindrops_filter.h:39
#, kde-format
msgid "Raindrops"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/randompickfilter/randompickfilter.cpp:65
#, kde-format
msgid "&Random Pick..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/randompickfilter/randompickfilter.h:49
#, kde-format
msgid "Random Pick"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/randompickfilter/wdgrandompickoptions.ui:49
#, kde-format
msgid "Size of the window:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/roundcorners/kis_round_corners_filter.cpp:53
#, kde-format
msgid "&Round Corners..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/roundcorners/kis_round_corners_filter.cpp:144
#: plugins/tools/karbonplugins/filtereffects/BlurEffectConfigWidget.cpp:37
#, kde-format
msgid "Radius"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/roundcorners/kis_round_corners_filter.h:39
#, kde-format
msgid "Round Corners"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/smalltilesfilter/kis_small_tiles_filter.cpp:55
#, kde-format
msgid "&Small Tiles..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/smalltilesfilter/kis_small_tiles_filter.cpp:100
#, kde-format
msgid "Number of tiles"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/smalltilesfilter/kis_small_tiles_filter.h:41
#, kde-format
msgid "Small Tiles"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/threshold/threshold.cpp:64
#, kde-format
msgid "&Threshold..."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/threshold/wdg_threshold.ui:123
#, kde-format
msgid "Threshold &level:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/unsharp/kis_unsharp_filter.cpp:43
#, kde-format
msgid "&Unsharp Mask..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/unsharp/kis_unsharp_filter.cpp:88
#: plugins/filters/unsharp/kis_unsharp_filter.h:39
#, kde-format
msgid "Unsharp Mask"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblAmount)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/unsharp/wdgunsharp.ui:68
#: plugins/tools/basictools/wdgmovetool.ui:149
#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:1952
#, kde-format
msgid "Amount:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/unsharp/wdgunsharp.ui:126
#, kde-format
msgid "Lightness Only:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/wavefilter/wavefilter.cpp:98
#, kde-format
msgid "&Wave..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/wavefilter/wavefilter.h:51
#, kde-format
msgid "Wave"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/wavefilter/wdgwaveoptions.ui:48
#, kde-format
msgid "Horizontal Wave"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2_2)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/wavefilter/wdgwaveoptions.ui:85
#: plugins/filters/wavefilter/wdgwaveoptions.ui:242
#, kde-format
msgid "Amplitude:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/wavefilter/wdgwaveoptions.ui:98
#: plugins/filters/wavefilter/wdgwaveoptions.ui:187
#, kde-format
msgid "Wavelength:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbHShape)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbVShape)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/wavefilter/wdgwaveoptions.ui:124
#: plugins/filters/wavefilter/wdgwaveoptions.ui:213
#, kde-format
msgid "Sinusoidale"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbHShape)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbVShape)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/wavefilter/wdgwaveoptions.ui:129
#: plugins/filters/wavefilter/wdgwaveoptions.ui:218
#, kde-format
msgid "Triangle"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_3)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/wavefilter/wdgwaveoptions.ui:137
#: plugins/filters/wavefilter/wdgwaveoptions.ui:226
#, kde-format
msgid "Shift:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, Vertical_wave)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/filters/wavefilter/wdgwaveoptions.ui:169
#, kde-format
msgid "Vertical Wave"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/artistictextshape/AddTextRangeCommand.cpp:33
#: plugins/flake/artistictextshape/AddTextRangeCommand.cpp:40
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Add text range"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/artistictextshape/ArtisticTextShapeFactory.cpp:32
#, kde-format
msgid "ArtisticTextShape"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/artistictextshape/ArtisticTextShapeFactory.cpp:34
#, kde-format
msgid "A shape which shows a single text line"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/artistictextshape/ArtisticTextShapeFactory.cpp:44
#, kde-format
msgid "Artistic Text"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/artistictextshape/ArtisticTextTool.cpp:321
#, kde-format
msgid "Click to change cursor position."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/artistictextshape/ArtisticTextTool.cpp:323
#, kde-format
msgid "Click to select text shape."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/artistictextshape/ArtisticTextTool.cpp:327
#, kde-format
msgid "Double click to put text on path."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/artistictextshape/ArtisticTextTool.cpp:330
#, kde-format
msgid "Drag handle to change start offset."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/artistictextshape/ArtisticTextTool.cpp:334
#, kde-format
msgid "Press escape to finish editing."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/artistictextshape/ArtisticTextTool.cpp:515
#, kde-format
msgid "Press return to finish editing."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/artistictextshape/ArtisticTextTool.cpp:623
#, kde-format
msgid "Text Properties"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/artistictextshape/ArtisticTextTool.cpp:633
#, kde-format
msgid "Text On Path"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/artistictextshape/ArtisticTextToolFactory.cpp:30
#, kde-format
msgid "Artistic text editing"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/artistictextshape/AttachTextToPathCommand.cpp:30
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Attach Path"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/artistictextshape/ChangeTextAnchorCommand.cpp:28
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Change text anchor"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/artistictextshape/ChangeTextFontCommand.cpp:33
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Change font"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/artistictextshape/ChangeTextOffsetCommand.cpp:31
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Change Text Offset"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/artistictextshape/DetachTextFromPathCommand.cpp:29
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Detach Path"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/artistictextshape/RemoveTextRangeCommand.cpp:32
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Remove text range"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/artistictextshape/ReplaceTextRangeCommand.cpp:31
#: plugins/flake/artistictextshape/ReplaceTextRangeCommand.cpp:43
#: plugins/flake/artistictextshape/ReplaceTextRangeCommand.cpp:55
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Replace text range"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/imageshape/ImageShapeFactory.cpp:38
#, kde-format
msgid "Image shape"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/imageshape/ImageShapeFactory.cpp:40
#, kde-format
msgid "A shape that shows an image (PNG/JPG/TIFF)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/pathshapes/ellipse/EllipseShapeConfigCommand.cpp:33
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Change ellipse"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/pathshapes/ellipse/EllipseShapeConfigWidget.cpp:32
#, kde-format
msgid "Arc"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/pathshapes/ellipse/EllipseShapeConfigWidget.cpp:33
#, kde-format
msgid "Pie"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/pathshapes/ellipse/EllipseShapeConfigWidget.cpp:34
#, kde-format
msgid "Chord"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, EllipseShapeConfigWidget)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/pathshapes/ellipse/EllipseShapeConfigWidget.ui:14
#, kde-format
msgid "Ellipse Shape"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/pathshapes/ellipse/EllipseShapeConfigWidget.ui:45
#, kde-format
msgid "Start angle:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/pathshapes/ellipse/EllipseShapeConfigWidget.ui:62
#, kde-format
msgid "End angle:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, closeEllipse)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/pathshapes/ellipse/EllipseShapeConfigWidget.ui:79
#, kde-format
msgid "Close ellipse"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/pathshapes/ellipse/EllipseShapeFactory.cpp:37
#, kde-format
msgid "An ellipse"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/pathshapes/enhancedpath/EnhancedPathShapeFactory.cpp:40
#, kde-format
msgid "An enhanced path shape"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/pathshapes/enhancedpath/EnhancedPathShapeFactory.cpp:42
#, kde-format
msgid "An enhanced path"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/pathshapes/enhancedpath/EnhancedPathShapeFactory.cpp:165
#, kde-format
msgid "Cross"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/pathshapes/enhancedpath/EnhancedPathShapeFactory.cpp:167
#, kde-format
msgid "A cross"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/pathshapes/enhancedpath/EnhancedPathShapeFactory.cpp:203
#: plugins/flake/pathshapes/enhancedpath/EnhancedPathShapeFactory.cpp:237
#: plugins/flake/pathshapes/enhancedpath/EnhancedPathShapeFactory.cpp:271
#: plugins/flake/pathshapes/enhancedpath/EnhancedPathShapeFactory.cpp:305
#, kde-format
msgid "An arrow"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/pathshapes/enhancedpath/EnhancedPathShapeFactory.cpp:382
#, kde-format
msgid "Callout"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/pathshapes/enhancedpath/EnhancedPathShapeFactory.cpp:384
#, kde-format
msgid "A callout"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/pathshapes/enhancedpath/EnhancedPathShapeFactory.cpp:428
#: plugins/flake/pathshapes/enhancedpath/EnhancedPathShapeFactory.cpp:430
#, kde-format
msgid "Smiley"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/pathshapes/enhancedpath/EnhancedPathShapeFactory.cpp:508
#, kde-format
msgid "Circular Arrow"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/pathshapes/enhancedpath/EnhancedPathShapeFactory.cpp:510
#, kde-format
msgid "A circular-arrow"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/pathshapes/enhancedpath/EnhancedPathShapeFactory.cpp:553
#, kde-format
msgid "Gearhead"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/pathshapes/enhancedpath/EnhancedPathShapeFactory.cpp:555
#, kde-format
msgid "A gearhead"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/pathshapes/rectangle/RectangleShapeConfigCommand.cpp:34
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Change rectangle"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, RectangleShapeConfigWidget)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/pathshapes/rectangle/RectangleShapeConfigWidget.ui:14
#, kde-format
msgid "Rectangle Shape"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/pathshapes/rectangle/RectangleShapeConfigWidget.ui:38
#, kde-format
msgid "Corner radius x:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/pathshapes/rectangle/RectangleShapeConfigWidget.ui:48
#, kde-format
msgid "Corner radius y:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/pathshapes/rectangle/RectangleShapeFactory.cpp:37
#, kde-format
msgid "A rectangle"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/pathshapes/spiral/SpiralShapeConfigCommand.cpp:32
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Change spiral"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/pathshapes/spiral/SpiralShapeConfigWidget.cpp:36
#, kde-format
msgid "Clockwise"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/pathshapes/spiral/SpiralShapeConfigWidget.cpp:37
#, kde-format
msgid "Anticlockwise"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SpiralShapeConfigWidget)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/pathshapes/spiral/SpiralShapeConfigWidget.ui:14
#, kde-format
msgid "Spiral Shape"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/pathshapes/spiral/SpiralShapeConfigWidget.ui:30
#, kde-format
msgid "Fade:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/pathshapes/spiral/SpiralShapeConfigWidget.ui:56
#, kde-format
msgid "Direction:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/pathshapes/spiral/SpiralShapeFactory.cpp:32
#, kde-format
msgid "Spiral"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/pathshapes/spiral/SpiralShapeFactory.cpp:34
#, kde-format
msgid "A spiral shape"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/pathshapes/star/StarShapeConfigCommand.cpp:34
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Change star"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, StarShapeConfigWidget)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/pathshapes/star/StarShapeConfigWidget.ui:14
#, kde-format
msgid "Star shape"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/pathshapes/star/StarShapeConfigWidget.ui:20
#, kde-format
msgid "Polygon:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/pathshapes/star/StarShapeConfigWidget.ui:37
#, kde-format
msgid "Corners:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/pathshapes/star/StarShapeConfigWidget.ui:47
#, kde-format
msgid "Inner radius:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/pathshapes/star/StarShapeConfigWidget.ui:61
#, kde-format
msgid "Outer radius:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/pathshapes/star/StarShapeFactory.cpp:39
#, kde-format
msgid "A star shape"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/pathshapes/star/StarShapeFactory.cpp:41
#: plugins/flake/pathshapes/star/StarShapeFactory.cpp:53
#, kde-format
msgid "A star"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/pathshapes/star/StarShapeFactory.cpp:51
#, kde-format
msgid "Star"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/pathshapes/star/StarShapeFactory.cpp:65
#, kde-format
msgid "Flower"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/pathshapes/star/StarShapeFactory.cpp:67
#, kde-format
msgid "A flower"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/pathshapes/star/StarShapeFactory.cpp:82
#, kde-format
msgid "Pentagon"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/pathshapes/star/StarShapeFactory.cpp:84
#, kde-format
msgid "A pentagon"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/pathshapes/star/StarShapeFactory.cpp:98
#, kde-format
msgid "Hexagon"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/pathshapes/star/StarShapeFactory.cpp:100
#, kde-format
msgid "A hexagon"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/commands/AcceptChangeCommand.cpp:46
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Accept change"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/commands/AutoResizeCommand.cpp:35
#, kde-format
msgctxt "Disable Shrink To Fit"
msgid "Disable"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/commands/AutoResizeCommand.cpp:35
#, kde-format
msgctxt "Enable Shrink To Fit"
msgid "Enable"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/commands/AutoResizeCommand.cpp:38
#, kde-format
msgctxt "(qtundo-format) Enable/Disable Grow To Fit Width"
msgid "%1 Grow To Fit Width"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/commands/AutoResizeCommand.cpp:41
#, kde-format
msgctxt "(qtundo-format) Enable/Disable Grow To Fit Height"
msgid "%1 Grow To Fit Height"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/commands/AutoResizeCommand.cpp:44
#, kde-format
msgctxt "(qtundo-format) Enable/Disable Shrink To Fit"
msgid "%1 Shrink To Fit"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/commands/ChangeListLevelCommand.cpp:43
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Change List Level"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/commands/RejectChangeCommand.cpp:48
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Reject change"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/commands/ShowChangesCommand.cpp:53
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Show Changes"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/commands/ShowChangesCommand.cpp:55
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Hide Changes"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, acceptButton)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/AcceptRejectChangeDialog.ui:44
#, kde-format
msgid "Accept"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, rejectButton)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/AcceptRejectChangeDialog.ui:57
#, kde-format
msgid "Reject"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/AcceptRejectChangeDialog.ui:96
#, kde-format
msgid "Change Log"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, BibliographyConfigureDialog)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/BibliographyConfigureDialog.ui:14
#, kde-format
msgid "Configure bibliography"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/BibliographyConfigureDialog.ui:20
#, kde-format
msgid "Formatting of bibliography entries"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, prefixLabel)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/BibliographyConfigureDialog.ui:28
#: plugins/flake/textshape/dialogs/ParagraphBulletsNumbers.ui:70
#, kde-format
msgid "Prefix:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, suffixLabel)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/BibliographyConfigureDialog.ui:48
#: plugins/flake/textshape/dialogs/ParagraphBulletsNumbers.ui:86
#, kde-format
msgid "Suffix:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, numberedEntries)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/BibliographyConfigureDialog.ui:70
#, kde-format
msgid "Number entries"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/BibliographyConfigureDialog.ui:80
#, kde-format
msgid "Sort"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sortByPosition)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/BibliographyConfigureDialog.ui:86
#, kde-format
msgid "Sort by position"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, sortKeyGroupBox)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/BibliographyConfigureDialog.ui:93
#, kde-format
msgid "Sort keys"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addSortKeyButton)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/BibliographyConfigureDialog.ui:103
#, kde-format
msgid "Add sort key"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sortAlgorithmLabel)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/BibliographyConfigureDialog.ui:131
#, kde-format
msgid "Sort algorithm:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, sortAlgorithm)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/BibliographyConfigureDialog.ui:139
#, kde-format
msgid "Alphanumeric"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/BibliographyTemplate.cpp:43
#, kde-format
msgid "Bibliography"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/BibliographyTemplate.cpp:55
#, kde-format
msgid "References"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/ChangeConfigureDialog.cpp:152
#, kde-format
msgid "This is a line of inserted text."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/ChangeConfigureDialog.cpp:158
#, kde-format
msgid "This is a line of deleted text."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/ChangeConfigureDialog.cpp:164
#, kde-format
msgid "This is a line of text whose format has been changed."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ChangeConfigureDialog)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/ChangeConfigureDialog.ui:17
#, kde-format
msgid "Configure Change Tracking"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/ChangeConfigureDialog.ui:30
#, kde-format
msgid "General Settings"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/ChangeConfigureDialog.ui:37
#, kde-format
msgid "Saving Format"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, odf12RadioButton)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/ChangeConfigureDialog.ui:44
#, kde-format
msgid "ODF 1.2"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, deltaXmlRadioButton)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/ChangeConfigureDialog.ui:51
#, kde-format
msgid "DeltaXML (Experimental)"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/ChangeConfigureDialog.ui:58
#, kde-format
msgid "Author Name"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/ChangeConfigureDialog.ui:75
#, kde-format
msgid "Change Visualization Settings"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, insertionGroupBox)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/ChangeConfigureDialog.ui:89
#, kde-format
msgid "Insertions"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (html), widget (QTextEdit, previewTextEdit)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/ChangeConfigureDialog.ui:158
#, kde-format
msgid ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
"</style></head><body style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:11pt; font-weight:600; text-decoration: underline;\">Preview</span></p>"
"\n"
"<p align=\"center\" style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:12pt; font-weight:600;\"></p>"
"\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-weight:600;\">Inserted Text</span></p>"
"\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;\">This is a line of text before the inserted text. This is a line of inserted text. This is a line after the inserted text.</span></p>"
"\n"
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'MS Shell Dlg 2';\"></p>"
"\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-weight:600;\">Deleted Text</span></p>"
"\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;\">This is a line of text before the deleted text. This is a line of deleted text. This is a line after the deleted text.</span></p>"
"\n"
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'MS Shell Dlg 2';\"></p>"
"\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-weight:600;\">Formatted Text</span></p>"
"\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;\">This is a line of text before the format-change text. This is a line of text whose format has been changed. This is a line of text after the format-change text.</span></p>"
"</body></html>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, deletionGroupBox)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/ChangeConfigureDialog.ui:172
#, kde-format
msgid "Deletions"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, formatGroupBox)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/ChangeConfigureDialog.ui:231
#, kde-format
msgid "Format Changes"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ChangeTrackingOptions)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/ChangeTrackingOptionsWidget.ui:14
#, kde-format
msgid "Change Tracking Options"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, configureChangeTrackingButton)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/ChangeTrackingOptionsWidget.ui:142
#, kde-format
msgid "Configure Settings"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, recordChangesCheckBox)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/ChangeTrackingOptionsWidget.ui:175
#, kde-format
msgid "Record Changes"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showChangesCheckBox)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/ChangeTrackingOptionsWidget.ui:182
#, kde-format
msgid "Show Changes"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/CharacterGeneral.cpp:72
#: plugins/flake/textshape/dialogs/FormattingPreview.cpp:51
#: plugins/tools/svgtexttool/SvgTextEditor.cpp:1030
#, kde-format
msgid "Font"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/CharacterGeneral.ui:33
#, kde-format
msgctxt "Name of the style"
msgid "Name:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/CharacterGeneral.ui:46
#, kde-format
msgid "Next style:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/CharacterGeneral.ui:62
#, kde-format
msgid "Parent style:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, inToc)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/CharacterGeneral.ui:78
#, kde-format
msgid "Include in table of contents"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/CharacterHighlighting.cpp:287
#, kde-format
msgid "Small Caps"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/CharacterHighlighting.cpp:288
#, kde-format
msgid "Uppercase"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/CharacterHighlighting.cpp:289
#, kde-format
msgid "Lowercase"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/CharacterHighlighting.cpp:290
#, kde-format
msgid "Capitalize"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/CharacterHighlighting.cpp:298
#, kde-format
msgid "Superscript"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/CharacterHighlighting.cpp:299
#, kde-format
msgid "Subscript"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textColorLabel)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/CharacterHighlighting.ui:27
#: plugins/flake/textshape/dialogs/FontDecorations.ui:49
#, kde-format
msgid "Text color:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/CharacterHighlighting.ui:110
#, kde-format
msgid "Underlining:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/CharacterHighlighting.ui:141
#, kde-format
msgid "Strikethrough:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/CharacterHighlighting.ui:172
#, kde-format
msgid "Capitalization:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/CharacterHighlighting.ui:185
#, kde-format
msgctxt "Character position"
msgid "Position:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/DockerStylesComboModel.cpp:75
#, kde-format
msgid "Used Styles"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/DockerStylesComboModel.cpp:78
#, kde-format
msgid "Unused Styles"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, shadowGroupBox)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/FontDecorations.ui:95
#, kde-format
msgid "Text Shadow"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, positionGroupBox)
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, moveGroup)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/FontDecorations.ui:289
#: plugins/tools/basictools/wdgmovetool.ui:184
#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:998
#, kde-format
msgid "Position"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, hyphenate)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/FontDecorations.ui:295
#, kde-format
msgid "Automatic hyphenation"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/FontDia.cpp:47
#, kde-format
msgid "Select Font"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/FontDia.cpp:82
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Font"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/InsertCharacter.cpp:29
#, kde-format
msgid "Special Characters"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/InsertCharacter.cpp:39
#: plugins/flake/textshape/TextTool.cpp:2227
#, kde-format
msgid "Insert"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/InsertCharacter.cpp:41
#, kde-format
msgctxt "Close dialog"
msgid "Close"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, filterLabel)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/LanguageTab.ui:19
#, kde-format
msgid "Quick search:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/ParagraphBulletsNumbers.cpp:49
#, kde-format
msgid "Custom Bullet"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/ParagraphBulletsNumbers.cpp:50
#, kde-format
msgid "No Bullet"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/ParagraphBulletsNumbers.cpp:55
#, kde-format
msgctxt "Automatic horizontal alignment"
msgid "Auto"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/ParagraphBulletsNumbers.cpp:56
#, kde-format
msgctxt "Text alignment"
msgid "Left"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/ParagraphBulletsNumbers.cpp:57
#, kde-format
msgctxt "Text alignment"
msgid "Right"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/ParagraphBulletsNumbers.cpp:58
#, kde-format
msgctxt "Text alignment"
msgid "Centered"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/ParagraphBulletsNumbers.cpp:60
#, kde-format
msgctxt "Tab follows the bullet or number"
msgid "Tab Stop"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/ParagraphBulletsNumbers.cpp:61
#, kde-format
msgctxt "Space"
msgid "Space"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/ParagraphBulletsNumbers.cpp:62
#, kde-format
msgctxt "None"
msgid "Nothing"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/ParagraphBulletsNumbers.cpp:369
#, kde-format
msgid "Select a list image"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/ParagraphBulletsNumbers.ui:31
#, kde-format
msgid "Start at:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/ParagraphBulletsNumbers.ui:57
#, kde-format
msgid "Alignment:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/ParagraphBulletsNumbers.ui:128
#, kde-format
msgid "Display Levels:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/ParagraphBulletsNumbers.ui:148
#, kde-format
msgid "Bullet/Number followed by"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, doubleSpinBox)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, doubleSpinBox_2)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, doubleSpinBox_3)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/ParagraphBulletsNumbers.ui:158
#: plugins/flake/textshape/dialogs/ParagraphBulletsNumbers.ui:175
#: plugins/flake/textshape/dialogs/ParagraphBulletsNumbers.ui:192
#, kde-format
msgid " cm"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/ParagraphBulletsNumbers.ui:165
#, kde-format
msgid "at"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/ParagraphBulletsNumbers.ui:182
#, kde-format
msgid "Aligned at"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/ParagraphBulletsNumbers.ui:199
#, kde-format
msgid "Indented at"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/ParagraphBulletsNumbers.ui:211
#, kde-format
msgid "Custom character:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, restartNumbering)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/ParagraphBulletsNumbers.ui:241
#, kde-format
msgid "Restart numbering at this paragraph"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, letterSynchronization)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/ParagraphBulletsNumbers.ui:248
#, kde-format
msgid "Letter Synchronization"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, insertImageLabel)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/ParagraphBulletsNumbers.ui:264
#, kde-format
msgid "Insert Image"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, insertImage)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/ParagraphBulletsNumbers.ui:284
#: plugins/impex/raw/3rdparty/libkdcraw/src/rwidgetutils.cpp:357
#, kde-format
msgid "Browse..."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/ParagraphDecorations.ui:31
#: plugins/impex/psd/psd_loader.cpp:172
#: plugins/paintops/defaultpaintops/brush/kis_brushop_settings_widget.cpp:77
#, kde-format
msgid "Background"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/ParagraphDropCaps.cpp:33
#, kde-format
msgid "Whole Word"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/ParagraphDropCaps.ui:32
#, kde-format
msgid "Drop caps:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/ParagraphDropCaps.ui:84
#, kde-format
msgid "Distance to paragraph:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/ParagraphDropCaps.ui:94
#, kde-format
msgid "Number of characters:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/ParagraphDropCaps.ui:104
#, kde-format
msgid "Number of lines it covers:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/ParagraphGeneral.cpp:53
#, kde-format
msgid "Indent/Spacing"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/ParagraphGeneral.cpp:58
#, kde-format
msgid "General Layout"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/ParagraphGeneral.cpp:63
#, kde-format
msgid "Bullets/Numbers"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/ParagraphGeneral.cpp:68
#, kde-format
msgid "Decorations"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/ParagraphGeneral.cpp:73
#, kde-format
msgid "Drop Caps"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/ParagraphIndentSpacing.cpp:38
#, kde-format
msgctxt "Line spacing value"
msgid "Single"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/ParagraphIndentSpacing.cpp:39
#, kde-format
msgctxt "Line spacing value"
msgid "1.5 Lines"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/ParagraphIndentSpacing.cpp:40
#, kde-format
msgctxt "Line spacing value"
msgid "Double"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/ParagraphIndentSpacing.cpp:41
#, kde-format
msgctxt "Line spacing type"
msgid "Proportional"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/ParagraphIndentSpacing.cpp:42
#, kde-format
msgctxt "Line spacing type"
msgid "Additional"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/ParagraphIndentSpacing.cpp:43
#, kde-format
msgctxt "Line spacing type"
msgid "Fixed"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/ParagraphIndentSpacing.cpp:44
#, kde-format
msgctxt "Line spacing type"
msgid "At least"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, ParagraphIndentSpacing)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/ParagraphIndentSpacing.ui:14
#: plugins/flake/textshape/dialogs/ParagraphIndentSpacing.ui:97
#, kde-format
msgid ""
"<p>"
"<ul>"
"<li><b>Single</b>: The normal linespacing</li>"
"</ul>"
"</p>"
" "
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/ParagraphIndentSpacing.ui:20
#, kde-format
msgid "Indent"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/ParagraphIndentSpacing.ui:71
#, kde-format
msgid "First Line:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoTextIndent)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/ParagraphIndentSpacing.ui:87
#, kde-format
msgid "Auto-infer from text size"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/ParagraphIndentSpacing.ui:100
#, kde-format
msgid "Line Spacing"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/ParagraphIndentSpacing.ui:180
#, kde-format
msgid "Use Font Metrics:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/ParagraphIndentSpacing.ui:202
#, kde-format
msgid "Paragraph Space"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/ParagraphIndentSpacing.ui:208
#, kde-format
msgid "Before:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/ParagraphIndentSpacing.ui:221
#, kde-format
msgid "After:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelAlign)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/ParagraphLayout.ui:17
#: plugins/tools/defaulttool/connectionTool/ConnectionPointWidget.ui:97
#, kde-format
msgid "Alignment"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, left)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/ParagraphLayout.ui:23
#: plugins/tools/karbonplugins/tools/KarbonPatternOptionsWidget.cpp:42
#, kde-format
msgid "Left"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, center)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, boolCenter)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/ParagraphLayout.ui:30
#: plugins/tools/karbonplugins/tools/KarbonPatternOptionsWidget.cpp:43
#: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:65
#, kde-format
msgid "Center"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, right)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/ParagraphLayout.ui:37
#: plugins/tools/karbonplugins/tools/KarbonPatternOptionsWidget.cpp:44
#, kde-format
msgid "Right"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, justify)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/ParagraphLayout.ui:44
#, kde-format
msgid "Justify"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/ParagraphLayout.ui:54
#, kde-format
msgid "Behavior at End of Frame/Page"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, keepTogether)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/ParagraphLayout.ui:60
#, kde-format
msgid "Keep lines together"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, breakBefore)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/ParagraphLayout.ui:67
#, kde-format
msgid "Insert break before paragraph"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, breakAfter)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/ParagraphLayout.ui:74
#, kde-format
msgid "Insert break after paragraph"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/ParagraphLayout.ui:83
#, kde-format
msgid "Leave at least this many lines (orphans):"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/ParagraphSettingsDialog.cpp:41
#, kde-format
msgid "Paragraph Format"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/QuickTableButton.cpp:159
#, kde-format
msgid "Insert a table"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/SectionFormatDialog.cpp:54
#, kde-format
msgid "Section name"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/SectionFormatDialog.cpp:116
#: plugins/flake/textshape/dialogs/SectionsSplitDialog.cpp:33
#, kde-format
msgid "Configure sections"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/SectionFormatDialog.cpp:167
#, kde-format
msgid "Invalid characters or section with such name exists."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/SectionFormatDialog.ui:29
#, kde-format
msgid "Section name:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SectionsSplitDialog)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/SectionsSplitDialog.ui:6
#, kde-format
msgid "Split sections"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/SectionsSplitDialog.ui:12
#, kde-format
msgid "Insert paragraph..."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/SectionsSplitDialog.ui:23
#, kde-format
msgid "before start of section:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/SectionsSplitDialog.ui:37
#, kde-format
msgid "after end of section:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/SimpleCharacterWidget.cpp:66
#, kde-format
msgid "Change font format"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QWidget, SimpleInsertWidget)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/SimpleInsertWidget.ui:20
#, kde-format
msgid "Other insertions from \"References\" below and in \"Add Shape\" docker"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/SimpleParagraphWidget.cpp:86
#, kde-format
msgid "Change paragraph format"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/SimpleParagraphWidget.cpp:183
#, kde-format
msgid "Change List Level"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/SimpleParagraphWidget.cpp:184
#, kde-format
msgid "Change the level the list is at"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/SimpleTableWidget.cpp:60
#, kde-format
msgid "Set Border Color..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/SimpleTableWidget.cpp:182
#, kde-format
msgctxt "No border - has to fit in 48pixels"
msgid "None"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/SimpleTableWidget.cpp:183
#, kde-format
msgid "No Border"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/StyleManager.cpp:52
#, kde-format
msgid "Create a new style inheriting the current style"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/StyleManager.cpp:349
#: plugins/flake/textshape/dialogs/StyleManager.cpp:361
#, kde-format
msgid "New Style"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/StyleManager.cpp:428
#, kde-format
msgid "Another style named '%1' already exist. Please choose another name."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/StyleManager.cpp:428
#, kde-format
msgid "Warning"
msgstr ""
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QListView, paragraphStylesListView)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/StyleManager.ui:46
#: plugins/flake/textshape/TextTool.cpp:2219
#, kde-format
msgid "Paragraph"
msgstr ""
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QListView, characterStylesListView)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/StyleManager.ui:60
#: plugins/flake/textshape/TextTool.cpp:2217
#, kde-format
msgid "Character"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/StyleManagerDialog.cpp:33
#, kde-format
msgid "Style Manager"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/StyleManagerDialog.cpp:62
#, kde-format
msgid "Save Changes"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/StyleManagerDialog.cpp:62
#, kde-format
msgid "You have changes that are not applied. What do you want to do with those changes?"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/StyleManagerWelcome.ui:42
#, kde-format
msgid ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">It is possible to assign a named style to text and alter the style properties to change all text with that style.</p>"
"\n"
"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Applying a style change will reformat all text that previously got the named style assigned to it. Use the Styles docker to apply styles to text.</p>"
"</body></html>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/StylesComboPreview.cpp:81
#, kde-format
msgid "Create a new style with the current properties"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/StylesComboPreview.cpp:188
#, kde-format
msgid "New style"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/TableDialog.cpp:27
#, kde-format
msgid "Insert Table"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupLogical)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/TableDialog.ui:23
#, kde-format
msgid "Columns and rows"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelColumns)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/TableDialog.ui:32
#, kde-format
msgid "Number of columns:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelRows)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/TableDialog.ui:55
#, kde-format
msgid "Number of rows:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupPhysical)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/TableDialog.ui:97
#, kde-format
msgid "Width strategy"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioFixed)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/TableDialog.ui:112
#, kde-format
msgid "Fixed column width:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioFitContents)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/TableDialog.ui:125
#, kde-format
msgid "Fit to contents"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioFitAvail)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/TableDialog.ui:138
#, kde-format
msgid "Fit to available surrounding"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/TableOfContentsConfigure.cpp:74
#, kde-format
msgid "Table of Contents - Configure"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/TableOfContentsConfigure.cpp:76
#, kde-format
msgid "Table Title"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/TableOfContentsConfigure.cpp:77
#, kde-format
msgid "Use outline"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/TableOfContentsConfigure.cpp:78
#, kde-format
msgid "Use styles"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/TableOfContentsConfigure.cpp:79
#, kde-format
msgid "Configure"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/TableOfContentsConfigure.cpp:80
#, kde-format
msgid "Index"
msgstr ""
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/TableOfContentsConfigure.ui:49
#, kde-format
msgid "Tab 1"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelTitle)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/TableOfContentsConfigure.ui:57
#: plugins/flake/textshape/dialogs/TableOfContentsEntryModel.cpp:40
#, kde-format
msgid "Title"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useOutline)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useStyles)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/TableOfContentsConfigure.ui:69
#: plugins/flake/textshape/dialogs/TableOfContentsConfigure.ui:78
#, kde-format
msgid "CheckBox"
msgstr ""
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/TableOfContentsConfigure.ui:108
#, kde-format
msgid "Tab 2"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/TableOfContentsEntryModel.cpp:43
#, kde-format
msgid "Level %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/TableOfContentsEntryModel.cpp:151
#: plugins/flake/textshape/dialogs/TableOfContentsStyleModel.cpp:253
#, kde-format
msgid "Level"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/TableOfContentsEntryModel.cpp:153
#, kde-format
msgid "Style"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/TableOfContentsStyleConfigure.cpp:38
#, kde-format
msgid "Table of Contents - Configure Styles"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/TableOfContentsStyleConfigure.cpp:42
#, kde-format
msgid "Styles available"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/TableOfContentsTemplate.cpp:40
#, kde-format
msgid "Table Of Contents"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/dialogs/TableOfContentsTemplate.cpp:51
#, kde-format
msgid "Contents"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/kotext/commands/ChangeListCommand.cpp:41
#: plugins/flake/textshape/kotext/commands/ChangeListCommand.cpp:88
#: plugins/flake/textshape/kotext/commands/ChangeListCommand.cpp:101
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Change List"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/kotext/commands/ChangeStylesMacroCommand.cpp:37
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Change Styles"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/kotext/commands/ChangeTrackedDeleteCommand.cpp:77
#: plugins/flake/textshape/kotext/commands/DeleteCommand.cpp:68
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Delete"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/kotext/commands/ChangeTrackedDeleteCommand.cpp:193
#: plugins/flake/textshape/TextTool.cpp:2631
#, kde-format
msgid "Key Press"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/kotext/commands/ChangeTrackedDeleteCommand.cpp:332
#: plugins/flake/textshape/kotext/commands/DeleteCommand.cpp:517
#: plugins/flake/textshape/kotext/KoTextEditor_undo.cpp:87
#: plugins/flake/textshape/kotext/KoTextEditor_undo.cpp:166
#: plugins/flake/textshape/kotext/KoTextEditor_undo.cpp:201
#: plugins/flake/textshape/kotext/KoTextEditor_undo.cpp:218
#: plugins/flake/textshape/kotext/KoTextEditor_undo.cpp:260
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Text"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/kotext/commands/DeleteTableColumnCommand.cpp:38
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Delete Column"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/kotext/commands/DeleteTableRowCommand.cpp:38
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Delete Row"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/kotext/commands/InsertNoteCommand.cpp:36
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Insert Footnote"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/kotext/commands/InsertNoteCommand.cpp:38
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Insert Endnote"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/kotext/commands/InsertTableColumnCommand.cpp:40
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Insert Column Right"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/kotext/commands/InsertTableColumnCommand.cpp:42
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Insert Column Left"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/kotext/commands/InsertTableRowCommand.cpp:40
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Insert Row Below"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/kotext/commands/InsertTableRowCommand.cpp:42
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Insert Row Above"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/kotext/commands/ListItemNumberingCommand.cpp:35
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Change List Numbering"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/kotext/commands/NewSectionCommand.cpp:37
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "New Section"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/kotext/commands/ParagraphFormattingCommand.cpp:56
#: plugins/flake/textshape/kotext/KoTextEditor_format.cpp:510
#: plugins/flake/textshape/kotext/KoTextEditor_format.cpp:531
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Formatting"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/kotext/commands/ParagraphFormattingCommand.cpp:93
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Direct Paragraph Formatting"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/kotext/commands/RenameSectionCommand.cpp:35
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Rename Section"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/kotext/commands/ResizeTableCommand.cpp:45
#: plugins/flake/textshape/TextTool.cpp:1389
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Adjust Column Width"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/kotext/commands/ResizeTableCommand.cpp:47
#: plugins/flake/textshape/TextTool.cpp:1431
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Adjust Row Height"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/kotext/commands/SplitSectionsCommand.cpp:39
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Split sections startings"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/kotext/commands/SplitSectionsCommand.cpp:41
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Split sections endings"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/kotext/commands/TextPasteCommand.cpp:68
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Paste As Text"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/kotext/commands/TextPasteCommand.cpp:70
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Paste"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/kotext/InsertTextLocator.cpp:27
#, kde-format
msgid "Index Reference"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/kotext/InsertTextReferenceAction.cpp:35
#: plugins/flake/textshape/kotext/InsertTextReferenceAction.cpp:63
#, kde-format
msgid "Text Reference"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/kotext/InsertTextReferenceAction.cpp:44
#, kde-format
msgid "Please create an index to reference first."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/kotext/InsertTextReferenceAction.cpp:53
#, kde-format
msgid "Select the index you want to reference"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/kotext/KoSectionModel.cpp:87
#, kde-format
msgctxt "new numbered section name"
msgid "New section %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/kotext/KoText.cpp:32
#, kde-format
msgctxt "Underline Style"
msgid "None"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/kotext/KoText.cpp:33
#, kde-format
msgctxt "Underline Style"
msgid "Single"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/kotext/KoText.cpp:34
#, kde-format
msgctxt "Underline Style"
msgid "Double"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/kotext/KoTextEditor.cpp:193
#: plugins/flake/textshape/kotext/KoTextEditor.cpp:1440
#: plugins/flake/textshape/kotext/KoTextEditor.cpp:1442
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "New Paragraph"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/kotext/KoTextEditor.cpp:364
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Add Bookmark"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/kotext/KoTextEditor.cpp:383
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Add Annotation"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/kotext/KoTextEditor.cpp:407
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Insert Index"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/kotext/KoTextEditor.cpp:433
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Insert Variable"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/kotext/KoTextEditor.cpp:500
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Insert Break"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/kotext/KoTextEditor.cpp:821
#: plugins/flake/textshape/kotext/KoTextEditor.cpp:823
#: plugins/flake/textshape/kotext/KoTextEditor.cpp:838
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Insert Table"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/kotext/KoTextEditor.cpp:978
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Merge Cells"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/kotext/KoTextEditor.cpp:995
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Split Cells"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/kotext/KoTextEditor.cpp:1024
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Adjust Table Width"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/kotext/KoTextEditor.cpp:1041
#: plugins/flake/textshape/TextTool.cpp:905
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Change Border Formatting"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/kotext/KoTextEditor.cpp:1088
#: plugins/flake/textshape/kotext/KoTextEditor.cpp:1090
#: plugins/flake/textshape/kotext/KoTextEditor.cpp:1108
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Insert Table Of Contents"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/kotext/KoTextEditor.cpp:1147
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Modify Table Of Contents"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/kotext/KoTextEditor.cpp:1164
#: plugins/flake/textshape/kotext/KoTextEditor.cpp:1166
#: plugins/flake/textshape/kotext/KoTextEditor.cpp:1185
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Insert Bibliography"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/kotext/KoTextEditor.cpp:1222
#: plugins/flake/textshape/kotext/KoTextEditor.cpp:1224
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Add Citation"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/kotext/KoTextEditor.cpp:1251
#: plugins/flake/textshape/kotext/KoTextEditor.cpp:1253
#: plugins/flake/textshape/kotext/KoTextEditor.cpp:1291
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Typing"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/kotext/KoTextEditor_format.cpp:67
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Bold"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/kotext/KoTextEditor_format.cpp:80
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Italic"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/kotext/KoTextEditor_format.cpp:93
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Underline"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/kotext/KoTextEditor_format.cpp:112
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Strike Out"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/kotext/KoTextEditor_format.cpp:145
#: plugins/flake/textshape/kotext/KoTextEditor_format.cpp:146
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Change Alignment"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/kotext/KoTextEditor_format.cpp:163
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Set Vertical Alignment"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/kotext/KoTextEditor_format.cpp:197
#: plugins/flake/textshape/kotext/KoTextEditor_format.cpp:198
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Decrease Indent"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/kotext/KoTextEditor_format.cpp:233
#: plugins/flake/textshape/kotext/KoTextEditor_format.cpp:234
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Increase Indent"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/kotext/KoTextEditor_format.cpp:269
#: plugins/flake/textshape/kotext/KoTextEditor_format.cpp:271
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Decrease font size"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/kotext/KoTextEditor_format.cpp:282
#: plugins/flake/textshape/kotext/KoTextEditor_format.cpp:284
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Increase font size"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/kotext/KoTextEditor_format.cpp:295
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Set Font"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/kotext/KoTextEditor_format.cpp:308
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Set Font Size"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/kotext/KoTextEditor_format.cpp:321
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Set Background Color"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/kotext/KoTextEditor_format.cpp:334
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Set Text Color"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/kotext/KoTextEditor_format.cpp:362
#: plugins/flake/textshape/kotext/KoTextEditor_format.cpp:401
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Set Character Style"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/kotext/KoTextEditor_format.cpp:468
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Set Paragraph Style"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/kotext/KoTextEditor_p.h:158
#: plugins/flake/textshape/kotext/KoTextEditor_p.h:194
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Format"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/textlayout/ListItemsHelper.cpp:223
#, kde-format
msgctxt "Text list-style"
msgid "None"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/textlayout/ListItemsHelper.cpp:224
#, kde-format
msgid "Small Bullet"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/textlayout/ListItemsHelper.cpp:225
#, kde-format
msgid "Circle Bullet"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/textlayout/ListItemsHelper.cpp:226
#, kde-format
msgid "Square Bullet"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/textlayout/ListItemsHelper.cpp:227
#, kde-format
msgid "Rhombus Bullet"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/textlayout/ListItemsHelper.cpp:228
#, kde-format
msgid "Check Mark Bullet"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/textlayout/ListItemsHelper.cpp:229
#, kde-format
msgid "Rightwards Arrow Bullet"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/textlayout/ListItemsHelper.cpp:230
#, kde-format
msgid "Arabic"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/textlayout/ListItemsHelper.cpp:231
#, kde-format
msgid "Lower Alphabetical"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/textlayout/ListItemsHelper.cpp:232
#, kde-format
msgid "Upper Alphabetical"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/textlayout/ListItemsHelper.cpp:233
#, kde-format
msgid "Lower Roman"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/textlayout/ListItemsHelper.cpp:234
#, kde-format
msgid "Upper Roman"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/textlayout/ListItemsHelper.cpp:241
#, kde-format
msgid "Large Bullet"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/textlayout/ListItemsHelper.cpp:242
#, kde-format
msgid "Ballot X Bullet"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/textlayout/ListItemsHelper.cpp:243
#, kde-format
msgid "Rightwards Arrow Head Bullet"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/textlayout/ListItemsHelper.cpp:244
#, kde-format
msgid "Bengali"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/textlayout/ListItemsHelper.cpp:245
#, kde-format
msgid "Gujarati"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/textlayout/ListItemsHelper.cpp:246
#, kde-format
msgid "Gurumukhi"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/textlayout/ListItemsHelper.cpp:247
#, kde-format
msgid "Kannada"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/textlayout/ListItemsHelper.cpp:248
#, kde-format
msgid "Malayalam"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/textlayout/ListItemsHelper.cpp:249
#, kde-format
msgid "Oriya"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/textlayout/ListItemsHelper.cpp:250
#, kde-format
msgid "Tamil"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/textlayout/ListItemsHelper.cpp:251
#, kde-format
msgid "Telugu"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/textlayout/ListItemsHelper.cpp:252
#, kde-format
msgid "Tibetan"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/textlayout/ListItemsHelper.cpp:253
#, kde-format
msgid "Thai"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/textlayout/ListItemsHelper.cpp:254
#, kde-format
msgid "Abjad"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/textlayout/ListItemsHelper.cpp:255
#, kde-format
msgid "AbjadMinor"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/textlayout/ListItemsHelper.cpp:256
#, kde-format
msgid "ArabicAlphabet"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/TextShapeFactory.cpp:46
#, kde-format
msgid "A shape that shows text"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/TextShapeFactory.cpp:56
#, kde-format
msgid "Text Shape"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/TextTool.cpp:331
#: plugins/tools/svgtexttool/kis_font_family_combo_box.cpp:118
#, kde-format
msgid "Font Family"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/TextTool.cpp:336
#, kde-format
msgid "Variable"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/TextTool.cpp:371
#, kde-format
msgid "Font Size"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/TextTool.cpp:537
#, kde-format
msgid "Insertion"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/TextTool.cpp:539
#, kde-format
msgid "Deletion"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/TextTool.cpp:541
#: plugins/tools/svgtexttool/svgtexttool.xmlgui:87
#, kde-format
msgid "Formatting"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/TextTool.cpp:557
#, kde-format
msgid "Ctrl+click to go to link "
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/TextTool.cpp:564
#, kde-format
msgid "Ctrl+click to go to the note "
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/TextTool.cpp:570
#, kde-format
msgid "Ctrl+click to go to the note reference"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/TextTool.cpp:672
#, kde-format
msgid "follows along"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/TextTool.cpp:702
#, kde-format
msgid "Press shift to not resize this"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/TextTool.cpp:2225
#: plugins/tools/karbonplugins/filtereffects/ComponentTransferEffectConfigWidget.cpp:64
#, kde-format
msgid "Table"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/TextTool.cpp:2631
#: plugins/flake/textshape/TextTool.cpp:2637
#, kde-format
msgid "Autocorrection"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/flake/textshape/TextToolFactory.cpp:30
#, kde-format
msgid "Text editing"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/generators/pattern/patterngenerator.cpp:63
#, kde-format
msgid "&Pattern..."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPattern)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/generators/pattern/wdgpatternoptions.ui:31
#, kde-format
msgid "&Pattern:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblColor)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/generators/pattern/wdgpatternoptions.ui:44
#: plugins/generators/solid/wdgcoloroptions.ui:17
#, kde-format
msgid "&Color:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/generators/solid/colorgenerator.cpp:56
#, kde-format
msgid "&Solid Color..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/brush/KisAnimatedBrushAnnotation.cpp:29
#, kde-format
msgid "Brush selection information for animated brushes"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, spacingLabel)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, spacingLbl)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, brushSpacingLabel)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSpacing)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/brush/wdg_export_gih.ui:27
#: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgautobrush.ui:387
#: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgBrushSizeOptions.ui:110
#: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgclipboardbrush.ui:96
#: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgcustombrush.ui:81
#: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgpredefinedbrushchooser.ui:198
#: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgtextbrush.ui:148
#: plugins/paintops/roundmarker/kis_roundmarker_option.ui:32
#: plugins/paintops/spray/wdgsprayoptions.ui:138
#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:1889
#, kde-format
msgid "Spacing:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, colorAsmask)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, colorAsMask)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/brush/wdg_export_gih.ui:47
#: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgclipboardbrush.ui:116
#: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgcustombrush.ui:101
#, kde-format
msgid "Create mask from color"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/brush/wdg_export_gih.ui:62
#: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgcustombrush.ui:116
#, kde-format
msgid "Brush Style"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/brush/wdg_export_gih.ui:82
#: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgcustombrush.ui:143
#, kde-format
msgid "Style:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, brushStyle)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/brush/wdg_export_gih.ui:99
#: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgcustombrush.ui:160
#, kde-format
msgid "Regular"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, brushStyle)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/brush/wdg_export_gih.ui:104
#: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgcustombrush.ui:165
#, kde-format
msgid "Animated"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/brush/wdg_export_gih.ui:118
#: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgcustombrush.ui:179
#, kde-format
msgid "Selection mode:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox2)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbSelectionMode)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/brush/wdg_export_gih.ui:141
#: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgcustombrush.ui:202
#, kde-format
msgid "Constant"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox2)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbSelectionMode)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/brush/wdg_export_gih.ui:146
#: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgcustombrush.ui:207
#, kde-format
msgid "Random"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox2)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbSelectionMode)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/brush/wdg_export_gih.ui:151
#: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgcustombrush.ui:212
#, kde-format
msgid "Incremental"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox2)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbSelectionMode)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, liquifySizePressureBox)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, liquifyAmountPressureBox)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/brush/wdg_export_gih.ui:156
#: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgcustombrush.ui:217
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_dynamic_sensor.h:48
#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:2023
#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:2039
#, kde-format
msgid "Pressure"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox2)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbSelectionMode)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/brush/wdg_export_gih.ui:161
#: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgcustombrush.ui:222
#, kde-format
msgid "Angular"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/exr/exr_converter.cc:328
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
"The image contains pixels with zero alpha channel and non-zero color channels. Krita will have to modify those pixels to have at least some alpha. The initial values will <i>not</i> be reverted on saving the image back.<br/>"
"<br/>"
"This will hardly make any visual difference just keep it in mind.<br/>"
"<br/>"
"<note>Modified alpha will have a range from %1 to %2</note>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/exr/exr_converter.cc:340
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "EXR image will be modified"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/exr/exr_converter.cc:1222
#, kde-format
msgctxt "@item:unsupported-node-message"
msgid "%1 (type: \"%2\")"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/exr/exr_converter.cc:1227
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
"<p>The following layers have a type that is not supported by EXR format:</p>"
"<r>"
"<ul>%1</ul>"
"</p>"
"<p><warning>these layers have <b>not</b> been saved to the final EXR file</warning></p>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/exr/exr_export.cc:90
#, kde-format
msgid "This layer cannot be saved to EXR."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/exr/exr_export.cc:94
#, kde-format
msgid "The layer does not have an image associated with it."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/exr/exr_export.cc:98
#, kde-format
msgid "The filename is empty."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/exr/exr_export.cc:102
#, kde-format
msgid "EXR images cannot be saved remotely."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/exr/exr_export.cc:106
#, kde-format
msgid "Colorspace not supported: EXR images must be 16 or 32 bits floating point RGB."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/exr/exr_export.cc:116
#, kde-format
msgid "Internal Error"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkFlatten)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, flatten)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/exr/exr_export_widget.ui:23
#: plugins/impex/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui:172
#, kde-format
msgid "This option will merge all layers. It is advisable to check this option, otherwise other applications might not be able to read your file correctly."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkFlatten)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, flatten)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/exr/exr_export_widget.ui:26
#: plugins/impex/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui:175
#, kde-format
msgid "Flatten the &image"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/exr/exr_import.cc:49
#, kde-format
msgid "Krita does support this type of EXR file."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/exr/exr_import.cc:53
#, kde-format
msgid "This is not an EXR file."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/exr/exr_import.cc:58
#, kde-format
msgid "The EXR file does not exist."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/exr/exr_import.cc:63
#, kde-format
msgid "The EXR is corrupted."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/exr/exr_import.cc:67
#, kde-format
msgid "Krita could not create a new image."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/heightmap/kis_heightmap_import.cpp:89
#, kde-format
msgid "Heightmap Import Options"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/heightmap/kis_wdg_options_heightmap.cpp:40
#, kde-format
msgid "Error: "
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/heightmap/kis_wdg_options_heightmap.cpp:118
#, kde-format
msgid "Input does not match file size"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/heightmap/kis_wdg_options_heightmap.cpp:120
#, kde-format
msgid "Please specify width and height"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/heightmap/kis_wdg_options_heightmap.cpp:123
#, kde-format
msgid "Please specify width"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/heightmap/kis_wdg_options_heightmap.cpp:126
#, kde-format
msgid "Please specify height"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/heightmap/kis_wdg_options_heightmap.cpp:195
#, kde-format
msgid "Too many possible combinations. Input a width or height and try again."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/heightmap/kis_wdg_options_heightmap.cpp:208
#, kde-format
msgid "Width exceeds available pixels."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/heightmap/kis_wdg_options_heightmap.cpp:213
#, kde-format
msgid "Unable to calculate an appropriate height. File does not contain enough pixels to form a rectangle."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/heightmap/kis_wdg_options_heightmap.cpp:220
#, kde-format
msgid "Height exceeds available pixels."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/heightmap/kis_wdg_options_heightmap.cpp:225
#, kde-format
msgid "Unable to calculate an appropriate width. File does not contain enough pixels to form a rectangle."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fileSizeDescLabel)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/heightmap/kis_wdg_options_heightmap.ui:29
#, kde-format
msgid "File size:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, fileSizeLabel)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/heightmap/kis_wdg_options_heightmap.ui:42
#, kde-format
msgid "File size (bytes)"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, endiannessLabel)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/heightmap/kis_wdg_options_heightmap.ui:52
#, kde-format
msgid "Endianness:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioLittle)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/heightmap/kis_wdg_options_heightmap.ui:61
#, kde-format
msgid "Little Endian"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioLittle)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/heightmap/kis_wdg_options_heightmap.ui:64
#, kde-format
msgid "&Little"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioBig)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/heightmap/kis_wdg_options_heightmap.ui:77
#, kde-format
msgid "Big Endian"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioBig)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/heightmap/kis_wdg_options_heightmap.ui:80
#, kde-format
msgid "&Big"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, guessButton)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/heightmap/kis_wdg_options_heightmap.ui:98
#, kde-format
msgid "Guess width and height based on file size and bits per pixel. Only values set to 0 will be updated."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, guessButton)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/heightmap/kis_wdg_options_heightmap.ui:101
#, kde-format
msgid "Guess dimensions"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, heightInput)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/heightmap/kis_wdg_options_heightmap.ui:128
#, kde-format
msgid "Height of image in pixels."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, widthInput)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/heightmap/kis_wdg_options_heightmap.ui:151
#, kde-format
msgid "Width of image in pixels."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, bppDescLabel)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/heightmap/kis_wdg_options_heightmap.ui:178
#, kde-format
msgid "Bits per pixel:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/jpeg/kis_wdg_options_jpeg.ui:21
#: plugins/tools/basictools/kis_tool_brush.cc:322
#, kde-format
msgid "Basic"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, progressive)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/jpeg/kis_wdg_options_jpeg.ui:27
#, kde-format
msgctxt "A progressive jpeg file can be displayed while loading."
msgid "Progressive"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkForceSRGB)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/jpeg/kis_wdg_options_jpeg.ui:34
#: plugins/impex/png/kis_wdg_options_png.ui:40
#, kde-format
msgid "Force convert to sRGB"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KisDoubleSliderSpinBox, qualityLevel)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/jpeg/kis_wdg_options_jpeg.ui:58
#, kde-format
msgid ""
"<html><head/><body>"
"<p>These settings determine how much information is lost during compression. Low: small files, bad quality. High: big files, good quality.</p>"
"</body></html>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/jpeg/kis_wdg_options_jpeg.ui:84
#, kde-format
msgid "Transparent pixel fill color:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KisColorButton, bnTransparencyFillColor)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/jpeg/kis_wdg_options_jpeg.ui:106
#: plugins/impex/png/kis_wdg_options_png.ui:169
#, kde-format
msgid ""
"<html><head/><body>"
"<p>Background color to replace transparent pixels with.</p>"
"</body></html>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkSaveProfile)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/jpeg/kis_wdg_options_jpeg.ui:128
#: plugins/impex/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui:185
#, kde-format
msgid "Save ICC Profile"
msgstr ""
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/jpeg/kis_wdg_options_jpeg.ui:139
#, kde-format
msgid "Advanced quality"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/jpeg/kis_wdg_options_jpeg.ui:172
#, kde-format
msgctxt "the result will be artificially smoothed to hide jpeg artifacts"
msgid "Smooth:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/jpeg/kis_wdg_options_jpeg.ui:188
#, kde-format
msgid "Subsampling:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, subsampling)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/jpeg/kis_wdg_options_jpeg.ui:199
#, kde-format
msgid "2x2, 1x1, 1x1 (smallest file)"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, subsampling)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/jpeg/kis_wdg_options_jpeg.ui:204
#, kde-format
msgid "2x1, 1x1, 1x1"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, subsampling)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/jpeg/kis_wdg_options_jpeg.ui:209
#, kde-format
msgid "1x2, 1x1, 1x1"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, subsampling)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/jpeg/kis_wdg_options_jpeg.ui:214
#, kde-format
msgid "1x1, 1x1, 1x1 (best quality)"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, baseLineJPEG)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/jpeg/kis_wdg_options_jpeg.ui:224
#, kde-format
msgid "Force baseline JPEG"
msgstr ""
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/jpeg/kis_wdg_options_jpeg.ui:258
#, kde-format
msgid "Metadata"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/jpeg/kis_wdg_options_jpeg.ui:264
#, kde-format
msgid "Formats:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, iptc)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/jpeg/kis_wdg_options_jpeg.ui:280
#, kde-format
msgid "IPTC"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkMetaData)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/jpeg/kis_wdg_options_jpeg.ui:329
#, kde-format
msgid ""
"<html><head/><body>"
"<p>Store document metadata that is in the document information. This will override any layer metadata.</p>"
"</body></html>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkMetaData)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/jpeg/kis_wdg_options_jpeg.ui:332
#, kde-format
msgid "Store Document Metadata"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/jpeg/kis_wdg_options_jpeg.ui:339
#, kde-format
msgid "Filters:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkAuthor)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/jpeg/kis_wdg_options_jpeg.ui:351
#, kde-format
msgid ""
"<html><head/><body>"
"<p>Add the author nickname and the first contact of the author profile. This is overridden by the anonymizer.</p>"
"</body></html>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkAuthor)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/jpeg/kis_wdg_options_jpeg.ui:354
#, kde-format
msgid "Sign with Author Profile Data"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/kra/kra_converter.cpp:61
#, kde-format
msgid "Not a valid Krita file"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/kra/kra_converter.cpp:79
#, kde-format
msgid "Invalid document: no file 'maindoc.xml'."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/kra/kra_converter.cpp:115
#, kde-format
msgid "Could not create the file for saving"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/kra/kra_converter.cpp:159
#, kde-format
msgid "Not able to write '%1'. Partition full?"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/kra/kra_converter.cpp:254
#, kde-format
msgid ""
"Parsing error in %1 at line %2, column %3\n"
"Error message: %4"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/kra/kra_converter.cpp:271
#, kde-format
msgid "The format is not supported or the file is corrupted"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/kra/kra_converter.cpp:277
#, kde-format
msgid "The file is too new for this version of Krita (%1)."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/kra/kra_converter.cpp:282
#, kde-format
msgid "The file has no layers."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/kra/kra_converter.cpp:295
#: plugins/impex/kra/kra_converter.cpp:323
#, kde-format
msgid "Unknown error."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/kra/kra_converter.cpp:310
#, kde-format
msgid "The file does not contain an image."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: plugins/impex/libkra/kis_kra_load_visitor.cpp:319
+#: plugins/impex/libkra/kis_kra_load_visitor.cpp:327
#, kde-format
msgid "Could not load \"id\" of the transform mask"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: plugins/impex/libkra/kis_kra_load_visitor.cpp:333
+#: plugins/impex/libkra/kis_kra_load_visitor.cpp:341
#, kde-format
msgid "Could not create transform mask params"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: plugins/impex/libkra/kis_kra_load_visitor.cpp:452
+#: plugins/impex/libkra/kis_kra_load_visitor.cpp:460
#, kde-format
msgid "Could not find keyframe pixel data for frame %1 in %2."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: plugins/impex/libkra/kis_kra_load_visitor.cpp:460
+#: plugins/impex/libkra/kis_kra_load_visitor.cpp:468
#, kde-format
msgid "Could not load keyframe pixel data for frame %1 in %2."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: plugins/impex/libkra/kis_kra_load_visitor.cpp:474
+#: plugins/impex/libkra/kis_kra_load_visitor.cpp:482
#, kde-format
msgid "Could not read pixel data: %1."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: plugins/impex/libkra/kis_kra_load_visitor.cpp:481
+#: plugins/impex/libkra/kis_kra_load_visitor.cpp:489
#, kde-format
msgid "Could not load pixel data: %1."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: plugins/impex/libkra/kis_kra_load_visitor.cpp:514
+#: plugins/impex/libkra/kis_kra_load_visitor.cpp:522
#, kde-format
msgid "Could not load profile: %1."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: plugins/impex/libkra/kis_kra_load_visitor.cpp:538
+#: plugins/impex/libkra/kis_kra_load_visitor.cpp:546
#, kde-format
msgid "Could not filter configuration %1."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: plugins/impex/libkra/kis_kra_load_visitor.cpp:567
+#: plugins/impex/libkra/kis_kra_load_visitor.cpp:575
#, kde-format
msgid "Could not load metadata for layer %1."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: plugins/impex/libkra/kis_kra_load_visitor.cpp:582
+#: plugins/impex/libkra/kis_kra_load_visitor.cpp:590
#, kde-format
msgid "Could not load raster selection %1."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: plugins/impex/libkra/kis_kra_load_visitor.cpp:600
+#: plugins/impex/libkra/kis_kra_load_visitor.cpp:608
#, kde-format
msgid "Could not load vector selection %1."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: plugins/impex/libkra/kis_kra_load_visitor.cpp:627
+#: plugins/impex/libkra/kis_kra_load_visitor.cpp:635
#, kde-format
msgid "Could not load keyframes from %1."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: plugins/impex/libkra/kis_kra_load_visitor.cpp:641
+#: plugins/impex/libkra/kis_kra_load_visitor.cpp:649
#, kde-format
msgid ""
"parsing error in the keyframe file %1 at line %2, column %3\n"
"Error message: %4"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: plugins/impex/libkra/kis_kra_load_visitor.cpp:654
+#: plugins/impex/libkra/kis_kra_load_visitor.cpp:662
#, kde-format
msgid "unknown keyframe channel type: %1 in %2"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: plugins/impex/libkra/kis_kra_loader.cpp:210
+#: plugins/impex/libkra/kis_kra_loader.cpp:212
#, kde-format
msgid "Image does not have a name."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: plugins/impex/libkra/kis_kra_loader.cpp:215
+#: plugins/impex/libkra/kis_kra_loader.cpp:217
#, kde-format
msgid "Image does not specify a width."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: plugins/impex/libkra/kis_kra_loader.cpp:221
+#: plugins/impex/libkra/kis_kra_loader.cpp:223
#, kde-format
msgid "Image does not specify a height."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: plugins/impex/libkra/kis_kra_loader.cpp:271
+#: plugins/impex/libkra/kis_kra_loader.cpp:273
#, kde-format
msgid "Image specifies an unsupported color model: %1."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: plugins/impex/libkra/kis_kra_loader.cpp:438
+#: plugins/impex/libkra/kis_kra_loader.cpp:440
#: plugins/impex/psd/psd_loader.cpp:348
#, kde-format
msgctxt "Auto-generated layer style collection name for embedded styles (collection)"
msgid "<%1> (embedded)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: plugins/impex/libkra/kis_kra_loader.cpp:612
+#: plugins/impex/libkra/kis_kra_loader.cpp:614
#, kde-format
msgid "Layer %1 specifies an unsupported color model: %2."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: plugins/impex/libkra/kis_kra_loader.cpp:640
+#: plugins/impex/libkra/kis_kra_loader.cpp:642
#, kde-format
msgid "Layer %1 has an unsupported type."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: plugins/impex/libkra/kis_kra_loader.cpp:673
+#: plugins/impex/libkra/kis_kra_loader.cpp:676
#, kde-format
msgid "Layer %1 has an unsupported type: %2."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: plugins/impex/libkra/kis_kra_loader.cpp:680
+#: plugins/impex/libkra/kis_kra_loader.cpp:683
#, kde-format
msgid "Failure loading layer %1 of type: %2."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: plugins/impex/libkra/kis_kra_loader.cpp:795
+#: plugins/impex/libkra/kis_kra_loader.cpp:798
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
"The file associated to a file layer with the name \"%1\" is not found.\n"
"\n"
"Expected path:\n"
"%2\n"
"\n"
"Do you want to locate it manually?"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: plugins/impex/libkra/kis_kra_loader.cpp:800
-#: plugins/impex/libkra/kis_kra_loader.cpp:1159
+#: plugins/impex/libkra/kis_kra_loader.cpp:803
+#: plugins/impex/libkra/kis_kra_loader.cpp:1162
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "File not found"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: plugins/impex/libkra/kis_kra_loader.cpp:1154
+#: plugins/impex/libkra/kis_kra_loader.cpp:1157
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
"Audio channel file \"%1\" doesn't exist!\n"
"\n"
"Expected path:\n"
"%2\n"
"\n"
"Do you want to locate it manually?"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: plugins/impex/libkra/kis_kra_save_visitor.cpp:96
-#: plugins/impex/libkra/kis_kra_save_visitor.cpp:128
+#: plugins/impex/libkra/kis_kra_save_visitor.cpp:105
#: plugins/impex/libkra/kis_kra_save_visitor.cpp:137
-#: plugins/impex/libkra/kis_kra_save_visitor.cpp:158
-#: plugins/impex/libkra/kis_kra_save_visitor.cpp:175
-#: plugins/impex/libkra/kis_kra_save_visitor.cpp:185
+#: plugins/impex/libkra/kis_kra_save_visitor.cpp:146
+#: plugins/impex/libkra/kis_kra_save_visitor.cpp:167
+#: plugins/impex/libkra/kis_kra_save_visitor.cpp:184
+#: plugins/impex/libkra/kis_kra_save_visitor.cpp:194
#, kde-format
msgid "Failed to save the metadata for layer %1."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: plugins/impex/libkra/kis_kra_save_visitor.cpp:103
-#: plugins/impex/libkra/kis_kra_save_visitor.cpp:266
+#: plugins/impex/libkra/kis_kra_save_visitor.cpp:112
+#: plugins/impex/libkra/kis_kra_save_visitor.cpp:275
#, kde-format
msgid "Failed to open %1."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: plugins/impex/libkra/kis_kra_save_visitor.cpp:120
+#: plugins/impex/libkra/kis_kra_save_visitor.cpp:129
#, kde-format
msgid "Failed to save the pixel data for layer %1."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: plugins/impex/libkra/kis_kra_save_visitor.cpp:124
+#: plugins/impex/libkra/kis_kra_save_visitor.cpp:133
#, kde-format
msgid "Failed to save the annotations for layer %1."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: plugins/impex/libkra/kis_kra_save_visitor.cpp:146
+#: plugins/impex/libkra/kis_kra_save_visitor.cpp:155
#, kde-format
msgid "Failed to save the filter layer %1: it has no filter."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: plugins/impex/libkra/kis_kra_save_visitor.cpp:150
+#: plugins/impex/libkra/kis_kra_save_visitor.cpp:159
#, kde-format
msgid "Failed to save the selection for filter layer %1."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: plugins/impex/libkra/kis_kra_save_visitor.cpp:154
+#: plugins/impex/libkra/kis_kra_save_visitor.cpp:163
#, kde-format
msgid "Failed to save the filter configuration for filter layer %1."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: plugins/impex/libkra/kis_kra_save_visitor.cpp:167
+#: plugins/impex/libkra/kis_kra_save_visitor.cpp:176
#, kde-format
msgid "Failed to save the selection for layer %1."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: plugins/impex/libkra/kis_kra_save_visitor.cpp:171
+#: plugins/impex/libkra/kis_kra_save_visitor.cpp:180
#, kde-format
msgid "Failed to save the generator configuration for layer %1."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: plugins/impex/libkra/kis_kra_save_visitor.cpp:194
+#: plugins/impex/libkra/kis_kra_save_visitor.cpp:203
#, kde-format
msgid "Failed to save filter mask %1. It has no filter."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: plugins/impex/libkra/kis_kra_save_visitor.cpp:198
+#: plugins/impex/libkra/kis_kra_save_visitor.cpp:207
#, kde-format
msgid "Failed to save the selection for filter mask %1."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: plugins/impex/libkra/kis_kra_save_visitor.cpp:202
+#: plugins/impex/libkra/kis_kra_save_visitor.cpp:211
#, kde-format
msgid "Failed to save the filter configuration for filter mask %1."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: plugins/impex/libkra/kis_kra_save_visitor.cpp:244
+#: plugins/impex/libkra/kis_kra_save_visitor.cpp:253
#, kde-format
msgid "Failed to save the selection for transparency mask %1."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: plugins/impex/libkra/kis_kra_save_visitor.cpp:253
+#: plugins/impex/libkra/kis_kra_save_visitor.cpp:262
#, kde-format
msgid "Failed to save the selection for local selection %1."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: plugins/impex/libkra/kis_kra_save_visitor.cpp:438
+#: plugins/impex/libkra/kis_kra_save_visitor.cpp:447
#, kde-format
msgid "Failed to save the pixel selection data for layer %1."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: plugins/impex/libkra/kis_kra_save_visitor.cpp:452
+#: plugins/impex/libkra/kis_kra_save_visitor.cpp:461
#, kde-format
msgid "Failed to save the vector selection data for layer %1."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: plugins/impex/libkra/kis_kra_save_visitor.cpp:506
+#: plugins/impex/libkra/kis_kra_save_visitor.cpp:515
#, kde-format
msgid "The metadata backend failed to save the metadata for %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: plugins/impex/libkra/kis_kra_save_visitor.cpp:517
+#: plugins/impex/libkra/kis_kra_save_visitor.cpp:526
#, kde-format
msgid "Could not write for %1 metadata to the file."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/libkra/kis_kra_saver.cpp:181
#, kde-format
msgid "could not save keyframes"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/libkra/kis_kra_saver.cpp:432
#, kde-format
msgid "Audio channel file %1 doesn't exist!"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/pdf/kis_pdf_import.cpp:87
#: plugins/impex/pdf/kis_pdf_import.cpp:88
#, kde-format
msgid "A password is required to read that pdf"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/pdf/kis_pdf_import.cpp:97
#, kde-format
msgid "PDF Import Options"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/pdf/kis_pdf_import.cpp:120
#, kde-format
msgid "Page %1"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PDFImportWidgetBase)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/pdf/pdfimportwidgetbase.ui:14
#, kde-format
msgid "PDFImportWidget"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonGroup1)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/pdf/pdfimportwidgetbase.ui:20
#, kde-format
msgid "Pages"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, boolAllPages)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/pdf/pdfimportwidgetbase.ui:26
#, kde-format
msgid "All pa&ges"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, boolFirstPage)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/pdf/pdfimportwidgetbase.ui:33
#, kde-format
msgid "&First page"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, boolSelectionPage)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/pdf/pdfimportwidgetbase.ui:43
#, kde-format
msgid "Selec&tion of page"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KisIntParseSpinBox, intResolution)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/pdf/pdfimportwidgetbase.ui:300
#, kde-format
msgid "dpi"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/pdf/pdfimportwidgetbase.ui:316
#, kde-format
msgctxt "horizontal resolution"
msgid "Resolution:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KisWdgOptionsPNG)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/png/kis_wdg_options_png.ui:14
#, kde-format
msgid "PNG Options"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, tryToSaveAsIndexed)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/png/kis_wdg_options_png.ui:47
#, kde-format
msgid "Indexed PNG images are smaller. If you enabled this option, your image will be analyzed to see whether it is possible to save as an indexed PNG."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, tryToSaveAsIndexed)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/png/kis_wdg_options_png.ui:50
#, kde-format
msgid "Save as indexed PNG, if possible"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel4_2)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KisDoubleSliderSpinBox, compressionLevel)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel3)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1_4)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, compressionLevelDeflate)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel3_2)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1_4_2)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, compressionLevelPixarLog)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel3_2_2)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel4_2_2)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/png/kis_wdg_options_png.ui:61
#: plugins/impex/png/kis_wdg_options_png.ui:78
#: plugins/impex/png/kis_wdg_options_png.ui:105
#: plugins/impex/png/kis_wdg_options_png.ui:113
#: plugins/impex/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui:347
#: plugins/impex/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui:369
#: plugins/impex/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui:397
#: plugins/impex/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui:411
#: plugins/impex/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui:514
#: plugins/impex/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui:536
#: plugins/impex/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui:564
#: plugins/impex/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui:578
#, kde-format
msgid ""
"<p>Adjust the compression time. Better compression takes longer.\n"
"<br>"
"Note: the compression level does not change the quality of the result.</p>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/png/kis_wdg_options_png.ui:64
#, kde-format
msgctxt "The compression will take a long time; saving the file will be slow."
msgid "Small File Size"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KisDoubleSliderSpinBox, compressionLevel)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1_4)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, compressionLevelDeflate)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1_4_2)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, compressionLevelPixarLog)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/png/kis_wdg_options_png.ui:74
#: plugins/impex/png/kis_wdg_options_png.ui:101
#: plugins/impex/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui:343
#: plugins/impex/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui:365
#: plugins/impex/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui:510
#: plugins/impex/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui:532
#, kde-format
msgid "Note: the compression level does not change the quality of the result"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/png/kis_wdg_options_png.ui:81
#, kde-format
msgid "Compression (Lossless): "
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkMetaData)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/png/kis_wdg_options_png.ui:91
#, kde-format
msgid ""
"<html><head/><body>"
"<p>Store information like keywords, title and subject and license, if possible.</p>"
"</body></html>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkMetaData)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/png/kis_wdg_options_png.ui:94
#, kde-format
msgid "Store Metadata"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/png/kis_wdg_options_png.ui:116
#, kde-format
msgctxt "The file will save fast but will not be compressed a lot"
msgid "Large file size"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/png/kis_wdg_options_png.ui:123
#, kde-format
msgid "Transparent color: "
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, interlacing)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/png/kis_wdg_options_png.ui:133
#, kde-format
msgid "Use interlacing when publishing on the Internet."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, interlacing)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/png/kis_wdg_options_png.ui:137
#, kde-format
msgid ""
"<p>Interlacing is useful if you intend to publish your image on the Internet.<br>"
"\n"
"Enabling interlacing will cause the image to be displayed by the browser even while downloading.</p>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, interlacing)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/png/kis_wdg_options_png.ui:140
#, kde-format
msgid "Interlacing"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkSRGB)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/png/kis_wdg_options_png.ui:147
#, kde-format
msgid ""
"<html><head/><body>"
"<p><span style=\" font-weight:600;\">PNG</span> files have <span style=\" font-style:italic;\">two</span> options to save <span style=\" font-weight:600;\">sRGB</span> information: as a tag or as an explicit profile. For use with in websites, <span style=\" font-style:italic;\">disable</span> this option. For interchange with other applications, <span style=\" font-style:italic;\">enable</span> this option.</p>"
"</body></html>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkSRGB)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/png/kis_wdg_options_png.ui:150
#, kde-format
msgid "Embed sRGB profile"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, alpha)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/png/kis_wdg_options_png.ui:176
#: plugins/impex/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui:149
#, kde-format
msgid "Disable to get smaller files if your image has no transparency"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, alpha)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/png/kis_wdg_options_png.ui:180
#: plugins/impex/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui:153
#, kde-format
msgid ""
"<p>The Portable Network Graphics (PNG) file format allows transparency in your image to be stored by saving an alpha channel.\n"
"You can uncheck the box if you are not using transparency and you want to make the resulting file smaller .<br>"
"Always saving the alpha channel is recommended.</p>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, alpha)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/png/kis_wdg_options_png.ui:183
#, kde-format
msgid "Store alpha channel (transparency)"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkAuthor)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/png/kis_wdg_options_png.ui:193
#, kde-format
msgid ""
"<html><head/><body>"
"<p>Save author nickname and the first contact information of the author profile into the png, if possible.</p>"
"</body></html>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkAuthor)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/png/kis_wdg_options_png.ui:196
#, kde-format
msgid "Sign with author data"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbType)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/ppm/kis_wdg_options_ppm.ui:34
#, kde-format
msgid "Binary"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbType)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/ppm/kis_wdg_options_ppm.ui:39
#, kde-format
msgid "Ascii"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/psd/psd_export.cc:74
#, kde-format
msgctxt "image conversion warning"
msgid "Your image contains one or more layers with a color model that is different from the image."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/psd/psd_layer_section.cpp:313
#, kde-format
msgctxt "Automatically created layer name when saving into PSD"
msgid "Background"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/psd/psd_layer_section.cpp:558
#, kde-format
msgid "Unnamed Layer"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/psd/psd_loader.cpp:159
#, kde-format
msgid "Duotone Colormode Block"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/psd/psd_resource_block.h:94
#, kde-format
msgid "Unparsed Resource Block"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/qimageio/kis_qimageio_import.cpp:65
#, kde-format
msgid "Imported Image"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/raw/3rdparty/libkdcraw/src/dcrawsettingswidget.cpp:224
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "16 bits color depth"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/raw/3rdparty/libkdcraw/src/dcrawsettingswidget.cpp:225
#, kde-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"<p>If enabled, all RAW files will be decoded in 16-bit color depth using a linear gamma curve. To prevent dark picture rendering in the editor, it is recommended to use Color Management in this mode.</p>"
"<p>If disabled, all RAW files will be decoded in 8-bit color depth with a BT.709 gamma curve and a 99th-percentile white point. This mode is faster than 16-bit decoding.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/raw/3rdparty/libkdcraw/src/dcrawsettingswidget.cpp:244
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Interpolate RGB as four colors"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/raw/3rdparty/libkdcraw/src/dcrawsettingswidget.cpp:245
#, kde-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"<title>Interpolate RGB as four colors</title>"
"<p>The default is to assume that all green pixels are the same. If even-row green pixels are more sensitive to ultraviolet light than odd-row this difference causes a mesh pattern in the output; using this option solves this problem with minimal loss of detail.</p>"
"<p>To resume, this option blurs the image a little, but it eliminates false 2x2 mesh patterns with VNG quality method or mazes with AHD quality method.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/raw/3rdparty/libkdcraw/src/dcrawsettingswidget.cpp:259
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Visit LibRaw project website"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/raw/3rdparty/libkdcraw/src/dcrawsettingswidget.cpp:269
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Do not stretch or rotate pixels"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/raw/3rdparty/libkdcraw/src/dcrawsettingswidget.cpp:271
#, kde-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"<title>Do not stretch or rotate pixels</title>"
"<p>For Fuji Super CCD cameras, show the image tilted 45 degrees. For cameras with non-square pixels, do not stretch the image to its correct aspect ratio. In any case, this option guarantees that each output pixel corresponds to one RAW pixel.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/raw/3rdparty/libkdcraw/src/dcrawsettingswidget.cpp:279
#, kde-format
msgctxt "@label:listbox"
msgid "Quality:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/raw/3rdparty/libkdcraw/src/dcrawsettingswidget.cpp:283
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Quality"
msgid "Bilinear"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/raw/3rdparty/libkdcraw/src/dcrawsettingswidget.cpp:284
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Quality"
msgid "VNG"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/raw/3rdparty/libkdcraw/src/dcrawsettingswidget.cpp:285
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Quality"
msgid "PPG"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/raw/3rdparty/libkdcraw/src/dcrawsettingswidget.cpp:286
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Quality"
msgid "AHD"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/raw/3rdparty/libkdcraw/src/dcrawsettingswidget.cpp:289
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Quality"
msgid "DCB"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/raw/3rdparty/libkdcraw/src/dcrawsettingswidget.cpp:290
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Quality"
msgid "AHD v2"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/raw/3rdparty/libkdcraw/src/dcrawsettingswidget.cpp:291
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Quality"
msgid "AFD"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/raw/3rdparty/libkdcraw/src/dcrawsettingswidget.cpp:292
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Quality"
msgid "VCD"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/raw/3rdparty/libkdcraw/src/dcrawsettingswidget.cpp:293
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Quality"
msgid "VCD & AHD"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/raw/3rdparty/libkdcraw/src/dcrawsettingswidget.cpp:294
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Quality"
msgid "LMMSE"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/raw/3rdparty/libkdcraw/src/dcrawsettingswidget.cpp:296
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Quality"
msgid "AMaZE"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/raw/3rdparty/libkdcraw/src/dcrawsettingswidget.cpp:313
#, kde-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"<title>Quality (interpolation)</title>"
"<p>Select here the demosaicing method to use when decoding RAW images. A demosaicing algorithm is a digital image process used to interpolate a complete image from the partial raw data received from the color-filtered image sensor, internal to many digital cameras, in form of a matrix of colored pixels. Also known as CFA interpolation or color reconstruction, another common spelling is demosaicing. The following methods are available for demosaicing RAW images:</p>"
"<p>"
"<ul>"
"<li><emphasis strong='true'>Bilinear</emphasis>: use high-speed but low-quality bilinear interpolation (default - for slow computers). In this method, the red value of a non-red pixel is computed as the average of the adjacent red pixels, and similarly for blue and green.</li>"
"<li><emphasis strong='true'>VNG</emphasis>: use Variable Number of Gradients interpolation. This method computes gradients near the pixel of interest and uses the lower gradients (representing smoother and more similar parts of the image) to make an estimate.</li>"
"<li><emphasis strong='true'>PPG</emphasis>: use Patterned-Pixel-Grouping interpolation. Pixel Grouping uses assumptions about natural scenery in making estimates. It has fewer color artifacts on natural images than the Variable Number of Gradients method.</li>"
"<li><emphasis strong='true'>AHD</emphasis>: use Adaptive Homogeneity-Directed interpolation. This method selects the direction of interpolation so as to maximize a homogeneity metric, thus typically minimizing color artifacts.</li>"
"<li><emphasis strong='true'>DCB</emphasis>: DCB interpolation from linuxphoto.org project.</li>"
"<li><emphasis strong='true'>AHD v2</emphasis>: modified AHD interpolation using Variance of Color Differences method.</li>"
"<li><emphasis strong='true'>AFD</emphasis>: Adaptive Filtered Demosaicing interpolation through 5 pass median filter from PerfectRaw project.</li>"
"<li><emphasis strong='true'>VCD</emphasis>: Variance of Color Differences interpolation.</li>"
"<li><emphasis strong='true'>VCD & AHD</emphasis>: Mixed demosaicing between VCD and AHD.</li>"
"<li><emphasis strong='true'>LMMSE</emphasis>: color demosaicing via directional linear minimum mean-square error estimation interpolation from PerfectRaw.</li>"
"<li><emphasis strong='true'>AMaZE</emphasis>: Aliasing Minimization interpolation and Zipper Elimination to apply color aberration removal from RawTherapee project.</li>"
"</ul>"
"</p>"
"<p>Note: some methods can be unavailable if RAW decoder have been built without extension packs.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/raw/3rdparty/libkdcraw/src/dcrawsettingswidget.cpp:382
#, kde-format
msgctxt "@label:slider"
msgid "Pass:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/raw/3rdparty/libkdcraw/src/dcrawsettingswidget.cpp:383
#, kde-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"<title>Pass</title>"
"<p>Set here the passes used by the median filter applied after interpolation to Red-Green and Blue-Green channels.</p>"
"<p>This setting is only available for specific Quality options: <emphasis strong='true'>Bilinear</emphasis>, <emphasis strong='true'>VNG</emphasis>, <emphasis strong='true'>PPG</emphasis>, <emphasis strong='true'>AHD</emphasis>, <emphasis strong='true'>DCB</emphasis>, and <emphasis strong='true'>VCD & AHD</emphasis>.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/raw/3rdparty/libkdcraw/src/dcrawsettingswidget.cpp:395
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Refine interpolation"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/raw/3rdparty/libkdcraw/src/dcrawsettingswidget.cpp:396
#, kde-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"<title>Refine interpolation</title>"
"<p>This setting is available only for few Quality options:</p>"
"<p>"
"<ul>"
"<li><emphasis strong='true'>DCB</emphasis>: turn on the enhance interpolated colors filter.</li>"
"<li><emphasis strong='true'>VCD & AHD</emphasis>: turn on the enhanced effective color interpolation (EECI) refine to improve sharpness.</li>"
"</ul>"
"</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/raw/3rdparty/libkdcraw/src/dcrawsettingswidget.cpp:413
#, kde-format
msgctxt "@label"
msgid "Demosaicing"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/raw/3rdparty/libkdcraw/src/dcrawsettingswidget.cpp:421
#, kde-format
msgctxt "@label:listbox"
msgid "Method:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/raw/3rdparty/libkdcraw/src/dcrawsettingswidget.cpp:423
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Default D65"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/raw/3rdparty/libkdcraw/src/dcrawsettingswidget.cpp:424
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Camera"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/raw/3rdparty/libkdcraw/src/dcrawsettingswidget.cpp:425
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox set while balance automatically"
msgid "Automatic"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/raw/3rdparty/libkdcraw/src/dcrawsettingswidget.cpp:426
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox set white balance manually"
msgid "Manual"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/raw/3rdparty/libkdcraw/src/dcrawsettingswidget.cpp:428
#, kde-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"<title>White Balance</title>"
"<p>Configure the raw white balance:</p>"
"<p>"
"<ul>"
"<li><emphasis strong='true'>Default D65</emphasis>: Use a standard daylight D65 white balance.</li>"
"<li><emphasis strong='true'>Camera</emphasis>: Use the white balance specified by the camera. If not available, reverts to default neutral white balance.</li>"
"<li><emphasis strong='true'>Automatic</emphasis>: Calculates an automatic white balance averaging the entire image.</li>"
"<li><emphasis strong='true'>Manual</emphasis>: Set a custom temperature and green level values.</li>"
"</ul>"
"</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/raw/3rdparty/libkdcraw/src/dcrawsettingswidget.cpp:443
#, kde-format
msgctxt "@label:slider"
msgid "T(K):"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/raw/3rdparty/libkdcraw/src/dcrawsettingswidget.cpp:444
#, kde-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"<title>Temperature</title>"
"<p>Set here the color temperature in Kelvin.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/raw/3rdparty/libkdcraw/src/dcrawsettingswidget.cpp:451
#, kde-format
msgctxt "@label:slider Green component"
msgid "Green:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/raw/3rdparty/libkdcraw/src/dcrawsettingswidget.cpp:452
#, kde-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "<p>Set here the green component to set magenta color cast removal level.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/raw/3rdparty/libkdcraw/src/dcrawsettingswidget.cpp:455
#, kde-format
msgctxt "@label:listbox"
msgid "Highlights:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/raw/3rdparty/libkdcraw/src/dcrawsettingswidget.cpp:457
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Solid white"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/raw/3rdparty/libkdcraw/src/dcrawsettingswidget.cpp:458
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Unclip"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/raw/3rdparty/libkdcraw/src/dcrawsettingswidget.cpp:459
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Blend"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/raw/3rdparty/libkdcraw/src/dcrawsettingswidget.cpp:460
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Rebuild"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/raw/3rdparty/libkdcraw/src/dcrawsettingswidget.cpp:462
#, kde-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"<title>Highlights</title>"
"<p>Select here the highlight clipping method:</p>"
"<p>"
"<ul>"
"<li><emphasis strong='true'>Solid white</emphasis>: clip all highlights to solid white</li>"
"<li><emphasis strong='true'>Unclip</emphasis>: leave highlights unclipped in various shades of pink</li>"
"<li><emphasis strong='true'>Blend</emphasis>:Blend clipped and unclipped values together for a gradual fade to white</li>"
"<li><emphasis strong='true'>Rebuild</emphasis>: reconstruct highlights using a level value</li>"
"</ul>"
"</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/raw/3rdparty/libkdcraw/src/dcrawsettingswidget.cpp:473
#, kde-format
msgctxt "@label:slider Highlight reconstruct level"
msgid "Level:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/raw/3rdparty/libkdcraw/src/dcrawsettingswidget.cpp:477
#, kde-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"<title>Level</title>"
"<p>Specify the reconstruct highlight level. Low values favor whites and high values favor colors.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/raw/3rdparty/libkdcraw/src/dcrawsettingswidget.cpp:481
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Exposure Correction (E.V)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/raw/3rdparty/libkdcraw/src/dcrawsettingswidget.cpp:482
#, kde-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "<p>Turn on the exposure correction before interpolation.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/raw/3rdparty/libkdcraw/src/dcrawsettingswidget.cpp:485
#, kde-format
msgctxt "@label:slider"
msgid "Linear Shift:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/raw/3rdparty/libkdcraw/src/dcrawsettingswidget.cpp:490
#, kde-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"<title>Shift</title>"
"<p>Linear Shift of exposure correction before interpolation in E.V</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/raw/3rdparty/libkdcraw/src/dcrawsettingswidget.cpp:493
#, kde-format
msgctxt "@label:slider"
msgid "Highlight:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/raw/3rdparty/libkdcraw/src/dcrawsettingswidget.cpp:498
#, kde-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"<title>Highlight</title>"
"<p>Amount of highlight preservation for exposure correction before interpolation in E.V. Only take effect if Shift Correction is > 1.0 E.V</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/raw/3rdparty/libkdcraw/src/dcrawsettingswidget.cpp:502
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Correct false colors in highlights"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/raw/3rdparty/libkdcraw/src/dcrawsettingswidget.cpp:503
#, kde-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "<p>If enabled, images with overblown channels are processed much more accurately, without 'pink clouds' (and blue highlights under tungsten lamps).</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/raw/3rdparty/libkdcraw/src/dcrawsettingswidget.cpp:507
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Auto Brightness"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/raw/3rdparty/libkdcraw/src/dcrawsettingswidget.cpp:508
#, kde-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "<p>If disable, use a fixed white level and ignore the image histogram to adjust brightness.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/raw/3rdparty/libkdcraw/src/dcrawsettingswidget.cpp:511
#, kde-format
msgctxt "@label:slider"
msgid "Brightness:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/raw/3rdparty/libkdcraw/src/dcrawsettingswidget.cpp:516
#, kde-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"<title>Brightness</title>"
"<p>Specify the brightness level of output image. The default value is 1.0 (works in 8-bit mode only).</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/raw/3rdparty/libkdcraw/src/dcrawsettingswidget.cpp:526
#, kde-format
msgctxt "@option:check Black point"
msgid "Black:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/raw/3rdparty/libkdcraw/src/dcrawsettingswidget.cpp:527
#, kde-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"<title>Black point</title>"
"<p>Use a specific black point value to decode RAW pictures. If you set this option to off, the Black Point value will be automatically computed.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/raw/3rdparty/libkdcraw/src/dcrawsettingswidget.cpp:534
#, kde-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"<title>Black point value</title>"
"<p>Specify specific black point value of the output image.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/raw/3rdparty/libkdcraw/src/dcrawsettingswidget.cpp:537
#, kde-format
msgctxt "@option:check White point"
msgid "White:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/raw/3rdparty/libkdcraw/src/dcrawsettingswidget.cpp:538
#, kde-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"<title>White point</title>"
"<p>Use a specific white point value to decode RAW pictures. If you set this option to off, the White Point value will be automatically computed.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/raw/3rdparty/libkdcraw/src/dcrawsettingswidget.cpp:545
#, kde-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"<title>White point value</title>"
"<p>Specify specific white point value of the output image.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/raw/3rdparty/libkdcraw/src/dcrawsettingswidget.cpp:582
#, kde-format
msgctxt "@label"
msgid "White Balance"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/raw/3rdparty/libkdcraw/src/dcrawsettingswidget.cpp:590
#, kde-format
msgctxt "@label:listbox"
msgid "Noise reduction:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/raw/3rdparty/libkdcraw/src/dcrawsettingswidget.cpp:592
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Noise Reduction"
msgid "None"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/raw/3rdparty/libkdcraw/src/dcrawsettingswidget.cpp:593
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Noise Reduction"
msgid "Wavelets"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/raw/3rdparty/libkdcraw/src/dcrawsettingswidget.cpp:594
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Noise Reduction"
msgid "FBDD"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/raw/3rdparty/libkdcraw/src/dcrawsettingswidget.cpp:595
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Noise Reduction"
msgid "CFA Line Denoise"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/raw/3rdparty/libkdcraw/src/dcrawsettingswidget.cpp:596
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Noise Reduction"
msgid "Impulse Denoise"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/raw/3rdparty/libkdcraw/src/dcrawsettingswidget.cpp:598
#, kde-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"<title>Noise Reduction</title>"
"<p>Select here the noise reduction method to apply during RAW decoding.</p>"
"<p>"
"<ul>"
"<li><emphasis strong='true'>None</emphasis>: no noise reduction.</li>"
"<li><emphasis strong='true'>Wavelets</emphasis>: wavelets correction to erase noise while preserving real detail. It's applied after interpolation.</li>"
"<li><emphasis strong='true'>FBDD</emphasis>: Fake Before Demosaicing Denoising noise reduction. It's applied before interpolation.</li>"
"<li><emphasis strong='true'>CFA Line Denoise</emphasis>: Banding noise suppression. It's applied after interpolation.</li>"
"<li><emphasis strong='true'>Impulse Denoise</emphasis>: Impulse noise suppression. It's applied after interpolation.</li>"
"</ul>"
"</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/raw/3rdparty/libkdcraw/src/dcrawsettingswidget.cpp:624
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Enable Chromatic Aberration correction"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/raw/3rdparty/libkdcraw/src/dcrawsettingswidget.cpp:625
#, kde-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"<title>Enable Chromatic Aberration correction</title>"
"<p>Enlarge the raw red-green and blue-yellow axis by the given factors (automatic by default).</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/raw/3rdparty/libkdcraw/src/dcrawsettingswidget.cpp:630
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Automatic color axis adjustments"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/raw/3rdparty/libkdcraw/src/dcrawsettingswidget.cpp:631
#, kde-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"<title>Automatic Chromatic Aberration correction</title>"
"<p>If this option is turned on, it will try to shift image channels slightly and evaluate Chromatic Aberration change. Note that if you shot blue-red pattern, the method may fail. In this case, disable this option and tune manually color factors.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/raw/3rdparty/libkdcraw/src/dcrawsettingswidget.cpp:638
#, kde-format
msgctxt "@label:slider"
msgid "Red-Green:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/raw/3rdparty/libkdcraw/src/dcrawsettingswidget.cpp:643
#, kde-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"<title>Red-Green multiplier</title>"
"<p>Set here the amount of correction on red-green axis</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/raw/3rdparty/libkdcraw/src/dcrawsettingswidget.cpp:646
#, kde-format
msgctxt "@label:slider"
msgid "Blue-Yellow:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/raw/3rdparty/libkdcraw/src/dcrawsettingswidget.cpp:651
#, kde-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"<title>Blue-Yellow multiplier</title>"
"<p>Set here the amount of correction on blue-yellow axis</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/raw/3rdparty/libkdcraw/src/dcrawsettingswidget.cpp:670
#, kde-format
msgctxt "@label"
msgid "Corrections"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/raw/3rdparty/libkdcraw/src/dcrawsettingswidget.cpp:678
#, kde-format
msgctxt "@label:listbox"
msgid "Camera Profile:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/raw/3rdparty/libkdcraw/src/dcrawsettingswidget.cpp:680
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Camera Profile"
msgid "None"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/raw/3rdparty/libkdcraw/src/dcrawsettingswidget.cpp:681
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Camera Profile"
msgid "Embedded"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/raw/3rdparty/libkdcraw/src/dcrawsettingswidget.cpp:682
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Camera Profile"
msgid "Custom"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/raw/3rdparty/libkdcraw/src/dcrawsettingswidget.cpp:684
#, kde-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"<title>Camera Profile</title>"
"<p>Select here the input color space used to decode RAW data.</p>"
"<p>"
"<ul>"
"<li><emphasis strong='true'>None</emphasis>: no input color profile is used during RAW decoding.</li>"
"<li><emphasis strong='true'>Embedded</emphasis>: use embedded color profile from RAW file, if it exists.</li>"
"<li><emphasis strong='true'>Custom</emphasis>: use a custom input color space profile.</li>"
"</ul>"
"</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/raw/3rdparty/libkdcraw/src/dcrawsettingswidget.cpp:695
#: plugins/impex/raw/3rdparty/libkdcraw/src/dcrawsettingswidget.cpp:729
#, kde-format
msgid "ICC Files (*.icc; *.icm)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/raw/3rdparty/libkdcraw/src/dcrawsettingswidget.cpp:697
#, kde-format
msgctxt "@label:listbox"
msgid "Workspace:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/raw/3rdparty/libkdcraw/src/dcrawsettingswidget.cpp:699
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Workspace"
msgid "Raw (no profile)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/raw/3rdparty/libkdcraw/src/dcrawsettingswidget.cpp:700
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Workspace"
msgid "sRGB"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/raw/3rdparty/libkdcraw/src/dcrawsettingswidget.cpp:701
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Workspace"
msgid "Adobe RGB"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/raw/3rdparty/libkdcraw/src/dcrawsettingswidget.cpp:702
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Workspace"
msgid "Wide Gamut"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/raw/3rdparty/libkdcraw/src/dcrawsettingswidget.cpp:703
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Workspace"
msgid "Pro-Photo"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/raw/3rdparty/libkdcraw/src/dcrawsettingswidget.cpp:704
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Workspace"
msgid "Custom"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/raw/3rdparty/libkdcraw/src/dcrawsettingswidget.cpp:706
#, kde-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"<title>Workspace</title>"
"<p>Select here the output color space used to decode RAW data.</p>"
"<p>"
"<ul>"
"<li><emphasis strong='true'>Raw (linear)</emphasis>: in this mode, no output color space is used during RAW decoding.</li>"
"<li><emphasis strong='true'>sRGB</emphasis>: this is an RGB color space, created cooperatively by Hewlett-Packard and Microsoft. It is the best choice for images destined for the Web and portrait photography.</li>"
"<li><emphasis strong='true'>Adobe RGB</emphasis>: this color space is an extended RGB color space, developed by Adobe. It is used for photography applications such as advertising and fine art.</li>"
"<li><emphasis strong='true'>Wide Gamut</emphasis>: this color space is an expanded version of the Adobe RGB color space.</li>"
"<li><emphasis strong='true'>Pro-Photo</emphasis>: this color space is an RGB color space, developed by Kodak, that offers an especially large gamut designed for use with photographic outputs in mind.</li>"
"<li><emphasis strong='true'>Custom</emphasis>: use a custom output color space profile.</li>"
"</ul>"
"</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/raw/3rdparty/libkdcraw/src/dcrawsettingswidget.cpp:741
#, kde-format
msgctxt "@label"
msgid "Color Management"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/raw/3rdparty/libkdcraw/src/dcrawsettingswidget.cpp:947
#, kde-format
msgctxt "@label"
msgid "Threshold:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/raw/3rdparty/libkdcraw/src/dcrawsettingswidget.cpp:948
#, kde-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"<title>Threshold</title>"
"<p>Set here the noise reduction threshold value to use.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/raw/3rdparty/libkdcraw/src/dcrawsettingswidget.cpp:961
#, kde-format
msgctxt "@label"
msgid "Luminance:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/raw/3rdparty/libkdcraw/src/dcrawsettingswidget.cpp:962
#, kde-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"<title>Luminance</title>"
"<p>Amount of Luminance impulse noise reduction.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/raw/3rdparty/libkdcraw/src/dcrawsettingswidget.cpp:964
#, kde-format
msgctxt "@label"
msgid "Chrominance:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/raw/3rdparty/libkdcraw/src/dcrawsettingswidget.cpp:965
#, kde-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"<title>Chrominance</title>"
"<p>Amount of Chrominance impulse noise reduction.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/raw/3rdparty/libkdcraw/src/rcombobox.cpp:74
#: plugins/impex/raw/3rdparty/libkdcraw/src/rnuminput.cpp:84
#: plugins/impex/raw/3rdparty/libkdcraw/src/rnuminput.cpp:183
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Reset to default value"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonUpdate)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnUpdate)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/raw/wdgrawimport.ui:29
#: plugins/tools/tool_lazybrush/kis_tool_lazy_brush_options_widget.ui:26
#, kde-format
msgid "Update"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, preview)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/raw/wdgrawimport.ui:92
#, kde-format
msgid "No image loaded"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KisWdgOptionsTIFF)
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui:20
#: plugins/impex/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui:35
#, kde-format
msgid "TIFF Options"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui:43
#, kde-format
msgid "Compression type:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kComboBoxCompressionType)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui:62
#, kde-format
msgid "JPEG DCT Compression"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kComboBoxCompressionType)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui:67
#, kde-format
msgid "Deflate (ZIP)"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kComboBoxCompressionType)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui:72
#, kde-format
msgid "Lempel-Ziv & Welch (LZW)"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kComboBoxCompressionType)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui:77
#, kde-format
msgid "Leadtools JPEG2000"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kComboBoxCompressionType)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui:82
#, kde-format
msgid "CCITT Modified Huffman RLE"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kComboBoxCompressionType)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui:87
#, kde-format
msgid "CCITT Group 3 Fax Encoding"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kComboBoxCompressionType)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui:92
#, kde-format
msgid "CCITT Group 4 Fax Encoding"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kComboBoxCompressionType)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui:97
#, kde-format
msgid "Pixar Log"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui:109
#, kde-format
msgid "Predictor:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, kComboBoxPredictor)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui:122
#, kde-format
msgid "Using a predictor can improve the compression (mostly for LZW and deflate.)"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kComboBoxPredictor)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui:134
#, kde-format
msgid "Horizontal Differencing"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kComboBoxPredictor)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui:139
#, kde-format
msgid "Floating Point Horizontal Differencing"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, alpha)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui:156
#, kde-format
msgid "Store alpha &channel (transparency)"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBoxJPEG)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui:237
#, kde-format
msgid "JPEG Compression Options"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui:243
#, kde-format
msgid "Quality:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, qualityLevel)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui:258
#, kde-format
msgid "These settings determine how much information is lost during compression"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui:291
#, kde-format
msgid "Smallest"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui:301
#, kde-format
msgid "Best"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBoxDeflate)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui:337
#, kde-format
msgid "Deflate Compression Options"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4_2)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui:350
#: plugins/impex/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui:517
#, kde-format
msgid "Compress:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui:400
#, kde-format
msgctxt "save the file quickly, but do not compress very well"
msgid "Fast"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui:414
#, kde-format
msgctxt "make the file small, at the price of a longer saving time"
msgid "Small"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBoxCCITGroupCCITG3)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui:450
#, kde-format
msgid "CCITT Group 3 fax encoding Options"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui:456
#, kde-format
msgid "Fax mode:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kComboBoxFaxMode)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui:467
#, kde-format
msgid "Classic"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kComboBoxFaxMode)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui:472
#, kde-format
msgid "No RTC"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kComboBoxFaxMode)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui:477
#, kde-format
msgid "No EOL"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBoxPixarLog)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui:504
#, kde-format
msgid "Pixar Log Compression Options"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2_2)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui:567
#, kde-format
msgctxt "save quickly, but do not compress a lot"
msgid "Fast"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2_2)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui:581
#, kde-format
msgctxt "make a very small file, but take a long time saving"
msgid "Small"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/video/kis_video_export.cpp:66
#, kde-format
msgid "Could not find 'ffmpeg' binary. Saving to video formats is impossible."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/video/kis_video_export.cpp:70
#, kde-format
msgid "Video Export Error"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/video/kis_video_export.cpp:92
#, kde-format
msgid "FFMpeg failed to convert the image sequence. Check the logfile in your output directory for more information."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/video/video_export_options_dialog.cpp:31
#, kde-format
msgctxt "h264 preset name, check simplescreenrecorder for standard translations"
msgid "ultrafast"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/video/video_export_options_dialog.cpp:32
#, kde-format
msgctxt "h264 preset name, check simplescreenrecorder for standard translations"
msgid "superfast"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/video/video_export_options_dialog.cpp:33
#, kde-format
msgctxt "h264 preset name, check simplescreenrecorder for standard translations"
msgid "veryfast"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/video/video_export_options_dialog.cpp:34
#, kde-format
msgctxt "h264 preset name, check simplescreenrecorder for standard translations"
msgid "faster"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/video/video_export_options_dialog.cpp:35
#, kde-format
msgctxt "h264 preset name, check simplescreenrecorder for standard translations"
msgid "fast"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/video/video_export_options_dialog.cpp:36
#, kde-format
msgctxt "h264 preset name, check simplescreenrecorder for standard translations"
msgid "medium"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/video/video_export_options_dialog.cpp:37
#, kde-format
msgctxt "h264 preset name, check simplescreenrecorder for standard translations"
msgid "slow"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/video/video_export_options_dialog.cpp:38
#, kde-format
msgctxt "h264 preset name, check simplescreenrecorder for standard translations"
msgid "slower"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/video/video_export_options_dialog.cpp:39
#, kde-format
msgctxt "h264 preset name, check simplescreenrecorder for standard translations"
msgid "veryslow"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/video/video_export_options_dialog.cpp:40
#, kde-format
msgctxt "h264 preset name, check simplescreenrecorder for standard translations"
msgid "placebo"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/video/video_export_options_dialog.cpp:42
#, kde-format
msgctxt "h264 profile name, check simplescreenrecorder for standard translations"
msgid "baseline"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/video/video_export_options_dialog.cpp:43
#, kde-format
msgctxt "h264 profile name, check simplescreenrecorder for standard translations"
msgid "main"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/video/video_export_options_dialog.cpp:44
#, kde-format
msgctxt "h264 profile name, check simplescreenrecorder for standard translations"
msgid "high"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/video/video_export_options_dialog.cpp:45
#, kde-format
msgctxt "h264 profile name, check simplescreenrecorder for standard translations"
msgid "high10"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/video/video_export_options_dialog.cpp:46
#, kde-format
msgctxt "h264 profile name, check simplescreenrecorder for standard translations"
msgid "high422"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/video/video_export_options_dialog.cpp:47
#, kde-format
msgctxt "h264 profile name, check simplescreenrecorder for standard translations"
msgid "high444"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/video/video_export_options_dialog.cpp:49
#, kde-format
msgctxt "h264 tune option name, check simplescreenrecorder for standard translations"
msgid "film"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/video/video_export_options_dialog.cpp:50
#, kde-format
msgctxt "h264 tune option name, check simplescreenrecorder for standard translations"
msgid "animation"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/video/video_export_options_dialog.cpp:51
#, kde-format
msgctxt "h264 tune option name, check simplescreenrecorder for standard translations"
msgid "grain"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/video/video_export_options_dialog.cpp:52
#, kde-format
msgctxt "h264 tune option name, check simplescreenrecorder for standard translations"
msgid "stillimage"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/video/video_export_options_dialog.cpp:53
#, kde-format
msgctxt "h264 tune option name, check simplescreenrecorder for standard translations"
msgid "psnr"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/video/video_export_options_dialog.cpp:54
#, kde-format
msgctxt "h264 tune option name, check simplescreenrecorder for standard translations"
msgid "ssim"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/video/video_export_options_dialog.cpp:55
#, kde-format
msgctxt "h264 tune option name, check simplescreenrecorder for standard translations"
msgid "fastdecode"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/video/video_export_options_dialog.cpp:56
#, kde-format
msgctxt "h264 tune option name, check simplescreenrecorder for standard translations"
msgid "zerolatency"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/video/video_export_options_dialog.cpp:108
#, kde-format
msgctxt "kilo-bits-per-second, video bitrate suffix"
msgid "kbps"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbCodec)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/video/video_export_options_dialog.ui:18
#, kde-format
msgid "H.264, MPEG-4 Part 10"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbCodec)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/video/video_export_options_dialog.ui:23
#, kde-format
msgid "Theora"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/video/video_export_options_dialog.ui:38
#, kde-format
msgid "Constant Rate Factor:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblTune)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/video/video_export_options_dialog.ui:75
#, kde-format
msgid "Tune:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/video/video_export_options_dialog.ui:89
#, kde-format
msgid "Bitrate:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkCustomLine)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/video/video_export_options_dialog.ui:112
#, kde-format
msgid "Custom Options:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, txtCustomLine)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/video/video_export_options_dialog.ui:121
#, kde-format
msgid "Add any ffmpeg filtering options here. It will be put between source and destination streams of the ffmpeg"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/video/video_saver.cpp:273
#, kde-format
msgid "Fetching palette..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/video/video_saver.cpp:301
#: plugins/impex/video/video_saver.cpp:344
#, kde-format
msgid "Encoding frames..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/impex/xcf/kis_xcf_import.cpp:168
#, kde-format
msgid "This XCF file is too new; Krita cannot support XCF files written by GIMP 2.9 or newer."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/colorsmudge/colorsmudge_paintop_plugin.cpp:42
#, kde-format
msgid "Color Smudge"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxSmudgeMode)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/colorsmudge/kis_colorsmudgeop_settings.cpp:54
#: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgfilteroption.ui:43
#, kde-format
msgid "Smudge Mode"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/colorsmudge/kis_colorsmudgeop_settings.cpp:58
#: plugins/paintops/colorsmudge/kis_smudge_option_widget.cpp:38
#, kde-format
msgid "Smearing"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/colorsmudge/kis_colorsmudgeop_settings.cpp:59
#: plugins/paintops/colorsmudge/kis_smudge_option_widget.cpp:77
#, kde-format
msgid "Dulling"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/colorsmudge/kis_colorsmudgeop_settings_widget.cpp:52
#: plugins/paintops/curvebrush/kis_curve_paintop_settings_widget.cpp:35
#: plugins/paintops/defaultpaintops/duplicate/kis_duplicateop_settings_widget.cpp:49
#: plugins/paintops/deform/kis_deform_paintop_settings_widget.cpp:43
#: plugins/paintops/filterop/kis_filterop_settings_widget.cpp:50
#: plugins/paintops/hairy/kis_hairy_paintop_settings_widget.cpp:39
#: plugins/paintops/hatching/kis_hatching_paintop_settings_widget.cpp:60
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_pressure_flow_opacity_option_widget.cpp:38
#: plugins/paintops/sketch/kis_sketch_paintop_settings_widget.cpp:47
#: plugins/paintops/spray/kis_spray_paintop_settings_widget.cpp:45
#: plugins/paintops/tangentnormal/kis_tangent_normal_paintop_settings_widget.cpp:54
#, kde-format
msgid "Opaque"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnTransparent)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/colorsmudge/kis_colorsmudgeop_settings_widget.cpp:52
#: plugins/paintops/curvebrush/kis_curve_paintop_settings_widget.cpp:35
#: plugins/paintops/defaultpaintops/duplicate/kis_duplicateop_settings_widget.cpp:49
#: plugins/paintops/deform/kis_deform_paintop_settings_widget.cpp:43
#: plugins/paintops/filterop/kis_filterop_settings_widget.cpp:50
#: plugins/paintops/hairy/kis_hairy_paintop_settings_widget.cpp:39
#: plugins/paintops/hatching/kis_hatching_paintop_settings_widget.cpp:60
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_pressure_flow_opacity_option_widget.cpp:38
#: plugins/paintops/sketch/kis_sketch_paintop_settings_widget.cpp:47
#: plugins/paintops/spray/kis_spray_paintop_settings_widget.cpp:45
#: plugins/paintops/tangentnormal/kis_tangent_normal_paintop_settings_widget.cpp:54
#: plugins/tools/tool_lazybrush/kis_tool_lazy_brush_options_widget.ui:145
#, kde-format
msgid "Transparent"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/colorsmudge/kis_colorsmudgeop_settings_widget.cpp:53
#: plugins/paintops/colorsmudge/kis_colorsmudgeop_settings_widget.cpp:66
#: plugins/paintops/curvebrush/kis_curve_paintop_settings_widget.cpp:36
#: plugins/paintops/curvebrush/kis_curve_paintop_settings_widget.cpp:37
#: plugins/paintops/defaultpaintops/brush/kis_brushop_settings_widget.cpp:62
#: plugins/paintops/defaultpaintops/brush/kis_brushop_settings_widget.cpp:63
#: plugins/paintops/defaultpaintops/brush/kis_brushop_settings_widget.cpp:64
#: plugins/paintops/defaultpaintops/brush/kis_brushop_settings_widget.cpp:82
#: plugins/paintops/defaultpaintops/brush/kis_brushop_settings_widget.cpp:108
#: plugins/paintops/defaultpaintops/brush/kis_brushop_settings_widget.cpp:126
#: plugins/paintops/defaultpaintops/brush/kis_brushop_settings_widget.cpp:133
#: plugins/paintops/defaultpaintops/duplicate/kis_duplicateop_settings_widget.cpp:50
#: plugins/paintops/deform/kis_deform_paintop_settings_widget.cpp:44
#: plugins/paintops/deform/kis_deform_paintop_settings_widget.cpp:47
#: plugins/paintops/filterop/kis_filterop_settings_widget.cpp:51
#: plugins/paintops/hairy/kis_hairy_paintop_settings_widget.cpp:40
#: plugins/paintops/hatching/kis_hatching_paintop_settings_widget.cpp:61
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_pressure_spacing_option_widget.cpp:35
#: plugins/paintops/particle/kis_particle_paintop_settings_widget.cpp:40
#: plugins/paintops/roundmarker/kis_roundmarkerop_settings_widget.cpp:43
#: plugins/paintops/sketch/kis_sketch_paintop_settings_widget.cpp:48
#: plugins/paintops/sketch/kis_sketch_paintop_settings_widget.cpp:50
#: plugins/paintops/sketch/kis_sketch_paintop_settings_widget.cpp:51
#: plugins/paintops/sketch/kis_sketch_paintop_settings_widget.cpp:52
#: plugins/paintops/sketch/kis_sketch_paintop_settings_widget.cpp:54
#: plugins/paintops/spray/kis_spray_paintop_settings_widget.cpp:46
#: plugins/paintops/spray/kis_spray_paintop_settings_widget.cpp:54
#: plugins/paintops/tangentnormal/kis_tangent_normal_paintop_settings_widget.cpp:55
#: plugins/paintops/tangentnormal/kis_tangent_normal_paintop_settings_widget.cpp:56
#: plugins/paintops/tangentnormal/kis_tangent_normal_paintop_settings_widget.cpp:68
#, kde-format
msgid "0%"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/colorsmudge/kis_colorsmudgeop_settings_widget.cpp:55
#: plugins/paintops/defaultpaintops/brush/kis_brushop_settings_widget.cpp:66
#: plugins/paintops/defaultpaintops/brush/kis_brushop_settings_widget.cpp:139
#: plugins/paintops/defaultpaintops/duplicate/kis_duplicateop_settings_widget.cpp:52
#: plugins/paintops/filterop/kis_filterop_settings_widget.cpp:53
#: plugins/paintops/hatching/kis_hatching_paintop_settings_widget.cpp:62
#: plugins/paintops/tangentnormal/kis_tangent_normal_paintop_settings_widget.cpp:61
#: plugins/tools/basictools/kis_tool_multihand.cpp:275
#, kde-format
msgid "Mirror"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/colorsmudge/kis_colorsmudgeop_settings_widget.cpp:59
#, kde-format
msgid "Smudge Length"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/colorsmudge/kis_colorsmudgeop_settings_widget.cpp:60
#, kde-format
msgid "Smudge Radius"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/colorsmudge/kis_colorsmudgeop_settings_widget.cpp:61
#, kde-format
msgid "Color Rate"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/colorsmudge/kis_colorsmudgeop_settings_widget.cpp:63
#: plugins/paintops/defaultpaintops/brush/kis_brushop_settings_widget.cpp:71
#: plugins/paintops/defaultpaintops/brush/kis_brushop_settings_widget.cpp:144
#: plugins/paintops/defaultpaintops/duplicate/kis_duplicateop_settings_widget.cpp:51
#: plugins/paintops/deform/kis_deform_paintop_settings_widget.cpp:45
#: plugins/paintops/filterop/kis_filterop_settings_widget.cpp:52
#: plugins/paintops/hairy/kis_hairy_paintop_settings_widget.cpp:41
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_pressure_hsv_option.cpp:33
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_pressure_hsv_option.cpp:44
#: plugins/paintops/sketch/kis_sketch_paintop_settings_widget.cpp:49
#: plugins/paintops/spray/kis_spray_paintop_settings_widget.cpp:52
#: plugins/paintops/tangentnormal/kis_tangent_normal_paintop_settings_widget.cpp:66
#, kde-format
msgid "-180°"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/colorsmudge/kis_colorsmudgeop_settings_widget.cpp:63
#: plugins/paintops/defaultpaintops/brush/kis_brushop_settings_widget.cpp:71
#: plugins/paintops/defaultpaintops/brush/kis_brushop_settings_widget.cpp:144
#: plugins/paintops/defaultpaintops/duplicate/kis_duplicateop_settings_widget.cpp:51
#: plugins/paintops/deform/kis_deform_paintop_settings_widget.cpp:45
#: plugins/paintops/filterop/kis_filterop_settings_widget.cpp:52
#: plugins/paintops/hairy/kis_hairy_paintop_settings_widget.cpp:41
#: plugins/paintops/sketch/kis_sketch_paintop_settings_widget.cpp:49
#: plugins/paintops/spray/kis_spray_paintop_settings_widget.cpp:52
#: plugins/paintops/tangentnormal/kis_tangent_normal_paintop_settings_widget.cpp:66
#, kde-format
msgid "180°"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, optionRotation)
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, rotationGroup)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/colorsmudge/kis_colorsmudgeop_settings_widget.cpp:63
#: plugins/paintops/defaultpaintops/brush/kis_brushop_settings_widget.cpp:71
#: plugins/paintops/defaultpaintops/brush/kis_brushop_settings_widget.cpp:145
#: plugins/paintops/defaultpaintops/duplicate/kis_duplicateop_settings_widget.cpp:51
#: plugins/paintops/deform/kis_deform_paintop_settings_widget.cpp:45
#: plugins/paintops/filterop/kis_filterop_settings_widget.cpp:52
#: plugins/paintops/hairy/kis_hairy_paintop_settings_widget.cpp:41
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_dynamic_sensor.h:47
#: plugins/paintops/sketch/kis_sketch_paintop_settings_widget.cpp:49
#: plugins/paintops/spray/kis_spray_paintop_settings_widget.cpp:52
#: plugins/paintops/tangentnormal/kis_tangent_normal_paintop_settings_widget.cpp:66
#: plugins/paintops/tangentnormal/wdgtangenttiltoption.ui:249
#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:669
#, kde-format
msgid "Rotation"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/colorsmudge/kis_colorsmudgeop_settings_widget.cpp:64
#: plugins/paintops/defaultpaintops/brush/kis_brushop_settings_widget.cpp:72
#: plugins/paintops/defaultpaintops/brush/kis_brushop_settings_widget.cpp:150
#: plugins/paintops/tangentnormal/kis_tangent_normal_paintop_settings_widget.cpp:65
#, kde-format
msgid "Scatter"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/colorsmudge/kis_colorsmudgeop_settings_widget.cpp:65
#, kde-format
msgid "Overlay Mode"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/colorsmudge/kis_colorsmudgeop_settings_widget.cpp:72
#: plugins/paintops/defaultpaintops/brush/kis_brushop_settings_widget.cpp:89
#: plugins/paintops/defaultpaintops/duplicate/kis_duplicateop_settings_widget.cpp:55
#: plugins/paintops/hatching/kis_hatching_paintop_settings_widget.cpp:67
#: plugins/paintops/tangentnormal/kis_tangent_normal_paintop_settings_widget.cpp:72
#, kde-format
msgid "Strength"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/colorsmudge/kis_colorsmudgeop_settings_widget.cpp:72
#: plugins/paintops/defaultpaintops/brush/kis_brushop_settings_widget.cpp:89
#: plugins/paintops/defaultpaintops/duplicate/kis_duplicateop_settings_widget.cpp:55
#: plugins/paintops/hatching/kis_hatching_paintop_settings_widget.cpp:67
#: plugins/paintops/tangentnormal/kis_tangent_normal_paintop_settings_widget.cpp:72
#, kde-format
msgid "Strong"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/colorsmudge/kis_colorsmudgeop_settings_widget.cpp:72
#: plugins/paintops/defaultpaintops/brush/kis_brushop_settings_widget.cpp:89
#: plugins/paintops/defaultpaintops/duplicate/kis_duplicateop_settings_widget.cpp:55
#: plugins/paintops/hatching/kis_hatching_paintop_settings_widget.cpp:67
#: plugins/paintops/tangentnormal/kis_tangent_normal_paintop_settings_widget.cpp:72
#, kde-format
msgid "Weak"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/colorsmudge/kis_overlay_mode_option.h:51
#, kde-format
msgctxt "PaintOp instant preview limitation"
msgid "Overlay Option"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/colorsmudge/kis_overlay_mode_option.h:61
#, kde-format
msgid ""
"Paints on the current layer\n"
" but uses all layers that are currently visible for smudge input\n"
" NOTE: This mode is only able to work correctly with a fully opaque background"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/colorsmudge/kis_smudge_option_widget.cpp:45
#, kde-format
msgid "Smudge mode:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/colorsmudge/kis_smudge_option_widget.cpp:81
#, kde-format
msgid " (caution, pierced brush!)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/colorsmudge/kis_smudge_option_widget.cpp:82
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "This brush has transparent pixels in its center. \"Dulling\" mode may give unstable results. Consider using \"Smearing\" mode instead."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/curvebrush/kis_curve_paintop_settings.cpp:74
#, kde-format
msgid "Line Width"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/curvebrush/kis_curve_paintop_settings.cpp:105
#, kde-format
msgid "History Size"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/curvebrush/kis_curve_paintop_settings.cpp:136
#, kde-format
msgid "Line Opacity"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/curvebrush/kis_curve_paintop_settings.cpp:168
#, kde-format
msgid "Connection Line"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/curvebrush/kis_curve_paintop_settings_widget.cpp:36
#: plugins/paintops/sketch/kis_sketch_paintop_settings_widget.cpp:50
#, kde-format
msgid "Line width"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/curvebrush/kis_curve_paintop_settings_widget.cpp:37
#, kde-format
msgid "Curves opacity"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/curvebrush/kis_curve_paintop_settings_widget.cpp:39
#: plugins/paintops/defaultpaintops/brush/kis_brushop_settings_widget.cpp:86
#: plugins/paintops/defaultpaintops/duplicate/kis_duplicateop_settings_widget.cpp:53
#: plugins/paintops/gridbrush/kis_grid_paintop_settings_widget.cpp:42
#: plugins/paintops/hairy/kis_hairy_paintop_settings_widget.cpp:42
#: plugins/paintops/hatching/kis_hatching_paintop_settings_widget.cpp:64
#: plugins/paintops/particle/kis_particle_paintop_settings_widget.cpp:42
#: plugins/paintops/sketch/kis_sketch_paintop_settings_widget.cpp:61
#: plugins/paintops/spray/kis_spray_paintop_settings_widget.cpp:55
#: plugins/paintops/tangentnormal/kis_tangent_normal_paintop_settings_widget.cpp:69
#, kde-format
msgid "Painting Mode"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lineWidthLbl)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/curvebrush/wdgcurveoptions.ui:9
#: plugins/paintops/sketch/wdgsketchoptions.ui:40
#, kde-format
msgid "Line width:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/curvebrush/wdgcurveoptions.ui:22
#, kde-format
msgid "History size:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/curvebrush/wdgcurveoptions.ui:35
#, kde-format
msgid "Curves opacity:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, connectionCHBox)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/curvebrush/wdgcurveoptions.ui:48
#: plugins/paintops/sketch/wdgsketchoptions.ui:137
#, kde-format
msgid "Paint connection line"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, smoothingCHBox)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/curvebrush/wdgcurveoptions.ui:55
#, kde-format
msgid "Smoothing"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KisDoubleParseSpinBox, doubleRatio)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/defaultpaintops/brush/kis_brushop_settings_widget.cpp:64
#: plugins/paintops/defaultpaintops/brush/kis_brushop_settings_widget.cpp:134
#: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:293
#, kde-format
msgid "Ratio"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/defaultpaintops/brush/kis_brushop_settings_widget.cpp:69
#: plugins/paintops/tangentnormal/kis_tangent_normal_paintop_settings_widget.cpp:63
#, kde-format
msgid "Softness"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/defaultpaintops/brush/kis_brushop_settings_widget.cpp:70
#: plugins/paintops/tangentnormal/kis_tangent_normal_paintop_settings_widget.cpp:64
#, kde-format
msgid "Sharpness"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/defaultpaintops/brush/kis_brushop_settings_widget.cpp:77
#, kde-format
msgid "Foreground"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/defaultpaintops/brush/kis_brushop_settings_widget.cpp:81
#: plugins/paintops/deform/kis_deform_paintop_settings_widget.cpp:46
#: plugins/paintops/particle/kis_particle_paintop_settings_widget.cpp:39
#: plugins/paintops/sketch/kis_sketch_paintop_settings_widget.cpp:53
#: plugins/paintops/spray/kis_spray_paintop_settings_widget.cpp:53
#: plugins/paintops/tangentnormal/kis_tangent_normal_paintop_settings_widget.cpp:67
#, kde-format
msgid "Airbrush"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/defaultpaintops/brush/kis_brushop_settings_widget.cpp:82
#: plugins/paintops/deform/kis_deform_paintop_settings_widget.cpp:47
#: plugins/paintops/particle/kis_particle_paintop_settings_widget.cpp:41
#: plugins/paintops/sketch/kis_sketch_paintop_settings_widget.cpp:54
#: plugins/paintops/spray/kis_spray_paintop_settings_widget.cpp:54
#: plugins/paintops/tangentnormal/kis_tangent_normal_paintop_settings_widget.cpp:68
#, kde-format
msgid "Rate"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/defaultpaintops/brush/kis_brushop_settings_widget.cpp:95
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_brush_based_paintop_options_widget.cpp:28
#: plugins/paintops/spray/kis_spray_paintop_settings_widget.cpp:44
#, kde-format
msgid "Brush Tip"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/defaultpaintops/defaultpaintops_plugin.cc:47
#, kde-format
msgctxt "Pixel paintbrush"
msgid "Pixel"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/defaultpaintops/defaultpaintops_plugin.cc:48
#, kde-format
msgctxt "clone paintbrush (previously \"Duplicate\")"
msgid "Clone"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbHealing)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/defaultpaintops/duplicate/kis_duplicateop_settings.cpp:185
#: plugins/paintops/defaultpaintops/duplicate/wdgduplicateop.ui:21
#, kde-format
msgid "Healing"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/defaultpaintops/duplicate/kis_duplicateop_settings.cpp:212
#, kde-format
msgid "Move Source"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/defaultpaintops/duplicate/kis_duplicateop_settings_widget.cpp:75
#, kde-format
msgctxt "PaintOp instant preview limitation"
msgid "Clone Brush (temporarily disabled)"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbPerspective)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/defaultpaintops/duplicate/wdgduplicateop.ui:28
#, kde-format
msgid "To correct perspective, first create a perspective grid."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbPerspective)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/defaultpaintops/duplicate/wdgduplicateop.ui:31
#, kde-format
msgid "Correct the perspective"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbSourcePoint)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/defaultpaintops/duplicate/wdgduplicateop.ui:38
#, kde-format
msgid "Move the clone origin with the brush. Uncheck to keep cloning from the selected point."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbSourcePoint)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/defaultpaintops/duplicate/wdgduplicateop.ui:41
#, kde-format
msgid "Source point move"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkCloneProjection)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/defaultpaintops/duplicate/wdgduplicateop.ui:51
#, kde-format
msgid "When checked, clone from all visible layers. Otherwise, clone from the active layer."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkCloneProjection)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/defaultpaintops/duplicate/wdgduplicateop.ui:54
#, kde-format
msgid "Clone From All Visible Layers"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/defaultpaintops/duplicate/wdgduplicateop.ui:82
#, kde-format
msgid ""
"<html><head/><body>"
"<p><span style=\" font-weight:600;\">Clone Brush:</span></p>"
"<p>Select the source point from the current layer with Ctrl-click. Use Ctrl+Alt-click to select a source from the previously picked layer.</p>"
"</body></html>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/deform/deform_paintop_plugin.cpp:41
#, kde-format
msgid "Deform"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/deform/kis_deform_option.cpp:120
#, kde-format
msgctxt "PaintOp instant preview limitation"
msgid "Deform Brush (unsupported)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/deform/kis_deform_paintop_settings.cpp:124
#, kde-format
msgid "Amount"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, deformLabel)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/deform/kis_deform_paintop_settings.cpp:154
#: plugins/paintops/deform/wdgdeformoptions.ui:35
#, kde-format
msgid "Deform Mode"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, growBtn)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, boolGrow)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/deform/kis_deform_paintop_settings.cpp:158
#: plugins/paintops/deform/wdgdeformoptions.ui:44
#: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:151
#, kde-format
msgid "Grow"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, shrinkBtn)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/deform/kis_deform_paintop_settings.cpp:159
#: plugins/paintops/deform/wdgdeformoptions.ui:51
#, kde-format
msgid "Shrink"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, swirlCWBtn)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/deform/kis_deform_paintop_settings.cpp:160
#: plugins/paintops/deform/wdgdeformoptions.ui:65
#, kde-format
msgid "Swirl CW"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, swirlCCWBtn)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/deform/kis_deform_paintop_settings.cpp:161
#: plugins/paintops/deform/wdgdeformoptions.ui:58
#, kde-format
msgid "Swirl CCW"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, moveBtn)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, liquifyMove)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, moveOriginButton)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/deform/kis_deform_paintop_settings.cpp:162
#: plugins/paintops/deform/wdgdeformoptions.ui:75
#: plugins/tools/basictools/wdgmultihandtool.ui:78
#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:1737
#, kde-format
msgid "Move"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/deform/kis_deform_paintop_settings.cpp:163
#, kde-format
msgid "Lens Zoom In"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/deform/kis_deform_paintop_settings.cpp:164
#, kde-format
msgid "Lens Zoom Out"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/deform/kis_deform_paintop_settings.cpp:165
#, kde-format
msgid "Color Deformation"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/deform/kis_deform_paintop_settings_widget.cpp:41
#, kde-format
msgid "Deform Options"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, colorBtn)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/deform/wdgdeformoptions.ui:82
#, kde-format
msgid "Color deformation"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, lensOutBtn)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/deform/wdgdeformoptions.ui:89
#, kde-format
msgid "Lens zoom out"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, lensBtn)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/deform/wdgdeformoptions.ui:96
#, kde-format
msgid "Lens zoom in"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, deformAmountLbl)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/deform/wdgdeformoptions.ui:131
#, kde-format
msgid "Deform amount:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, interpolationChBox)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/deform/wdgdeformoptions.ui:166
#, kde-format
msgid "Bilinear interpolation"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useCounter)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/deform/wdgdeformoptions.ui:176
#, kde-format
msgid "Use counter"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useOldData)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/deform/wdgdeformoptions.ui:183
#, kde-format
msgid "Use undeformed image"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, shapeGroup)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/experiment/experiment_paintop_plugin.cpp:43
#: plugins/paintops/hairy/wdghairyeoptions.ui:43
#: plugins/paintops/hairy/wdghairyshapeoptions.ui:84
#, kde-format
msgid "Shape"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, speedCHBox)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/experiment/kis_experiment_paintop_settings.cpp:89
#: plugins/paintops/experiment/wdgexperimentoptions.ui:53
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_dynamic_sensor.h:42
#, kde-format
msgid "Speed"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, displaceCHBox)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/experiment/kis_experiment_paintop_settings.cpp:164
#: plugins/paintops/experiment/wdgexperimentoptions.ui:98
#, kde-format
msgid "Displace"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/experiment/kis_experiment_paintop_settings.cpp:202
#, kde-format
msgid "Winding Fill"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/experiment/kis_experiment_paintop_settings.cpp:230
#, kde-format
msgid "Hard Edge"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/experiment/kis_experiment_paintop_settings_widget.cpp:35
#, kde-format
msgid "Experiment option"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/experiment/kis_experimentop_option.cpp:133
#, kde-format
msgctxt "PaintOp instant preview limitation"
msgid "Displacement Option"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/experiment/wdgexperimentoptions.ui:29
#, kde-format
msgid "Shape creation:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, smoothCHBox)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/experiment/wdgexperimentoptions.ui:70
#, kde-format
msgctxt "Noun for an experiment brush shape smoothness"
msgid "Smooth"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPostprocessing)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/experiment/wdgexperimentoptions.ui:89
#, kde-format
msgid "Post-processing"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, windingFillCHBox)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/experiment/wdgexperimentoptions.ui:112
#, kde-format
msgid "Winding fill"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, hardEdgeCHBox)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/experiment/wdgexperimentoptions.ui:119
#, kde-format
msgid "Hard edge"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/filterop/filterop.cpp:43
#, kde-format
msgctxt "type of a brush engine, shown in the list of brush engines"
msgid "Filter"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/filterop/kis_filterop_settings_widget.cpp:56
#, kde-format
msgctxt "option name"
msgid "Filter"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/gridbrush/grid_paintop_plugin.cpp:39
#, kde-format
msgctxt "type of a brush engine, shown in the list of brush engines"
msgid "Grid"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/gridbrush/kis_grid_paintop_settings.cpp:111
#, kde-format
msgid "Division Level"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/gridbrush/kis_grid_paintop_settings_widget.cpp:39
#, kde-format
msgid "Particle type"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/gridbrush/kis_grid_paintop_settings_widget.cpp:41
#: plugins/paintops/spray/kis_spray_paintop_settings_widget.cpp:50
#, kde-format
msgid "Color options"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, shapeCBox)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, shapeBox)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/gridbrush/wdggridbrushshapeoptions.ui:52
#: plugins/paintops/spray/wdgsprayshapeoptions.ui:81
#, kde-format
msgid "Pixel"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, shapeCBox)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, shapeBox)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/gridbrush/wdggridbrushshapeoptions.ui:57
#: plugins/paintops/spray/wdgsprayshapeoptions.ui:76
#, kde-format
msgid "Anti-aliased pixel"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/gridbrush/wdggridoptions.ui:38
#, kde-format
msgid "Grid width:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/gridbrush/wdggridoptions.ui:51
#, kde-format
msgid "Grid height:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/gridbrush/wdggridoptions.ui:64
#, kde-format
msgid "Division level:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, divisionPressureCHBox)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/gridbrush/wdggridoptions.ui:77
#, kde-format
msgid "Division by pressure"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, scaleLbl)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblDiameter)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ScaleLbl)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/gridbrush/wdggridoptions.ui:84
#: plugins/paintops/hairy/wdgbristleoptions.ui:130
#: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgBrushSizeOptions.ui:78
#: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgtexturechooser.ui:198
#: plugins/paintops/spray/wdgsprayoptions.ui:118
#, kde-format
msgid "Scale:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/gridbrush/wdggridoptions.ui:97
#, kde-format
msgid "Vertical border:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/gridbrush/wdggridoptions.ui:110
#, kde-format
msgid "Horizontal border:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, jitterBorderCHBox)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/gridbrush/wdggridoptions.ui:123
#, kde-format
msgid "Jitter borders"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/hairy/hairy_paintop_plugin.cpp:42
#, kde-format
msgid "Bristle"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/hairy/kis_hairy_bristle_option.cpp:103
#, kde-format
msgctxt "PaintOp instant preview limitation"
msgid "Bristle Brush (the lines will be thinner than on preview)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/hairy/kis_hairy_paintop_settings_widget.cpp:36
#, kde-format
msgid "Bristle options"
msgstr ""
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, inkTab)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/hairy/kis_hairy_paintop_settings_widget.cpp:37
#: plugins/paintops/hairy/wdghairyeoptions.ui:259
#, kde-format
msgid "Ink depletion"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/hairy/wdgbristleoptions.ui:62
#, kde-format
msgid "Random offset:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/hairy/wdgbristleoptions.ui:114
#, kde-format
msgid "Shear:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, density)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, densityLbl)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblDensity)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/hairy/wdgbristleoptions.ui:146
#: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgautobrush.ui:374
#: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgBrushSizeOptions.ui:267
#: plugins/paintops/sketch/wdgsketchoptions.ui:73
#, kde-format
msgid "Density:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/hairy/wdgbristleoptions.ui:173
#, kde-format
msgid "Mouse pressure:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/hairy/wdgbristleoptions.ui:187
#, kde-format
msgid "Connect hairs:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/hairy/wdgbristleoptions.ui:194
#, kde-format
msgid "Anti-aliasing:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/hairy/wdgbristleoptions.ui:201
#, kde-format
msgid "Composite bristles:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, brushTab)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/hairy/wdghairyeoptions.ui:33
#, kde-format
msgid "Brush Shape"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, oneDimBrushBtn)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/hairy/wdghairyeoptions.ui:49
#, kde-format
msgid "1D"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, twoDimBrushBtn)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/hairy/wdghairyeoptions.ui:59
#, kde-format
msgid "2D"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, brushGroup)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/hairy/wdghairyeoptions.ui:97
#, kde-format
msgid "Brush Settings"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mousePressureCBox)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/hairy/wdghairyeoptions.ui:130
#, kde-format
msgid "Mouse pressure"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, radiusLabel)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/hairy/wdghairyeoptions.ui:140
#: plugins/paintops/hairy/wdghairyshapeoptions.ui:38
#, kde-format
msgid "radius"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sigmaLabel)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/hairy/wdghairyeoptions.ui:150
#: plugins/paintops/hairy/wdghairyshapeoptions.ui:55
#, kde-format
msgid "sigma"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, movementGroup)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/hairy/wdghairyeoptions.ui:171
#, kde-format
msgid "Experimental Params"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/hairy/wdghairyeoptions.ui:190
#, kde-format
msgid "Scale factor"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/hairy/wdghairyeoptions.ui:210
#, kde-format
msgid "Shear factor"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/hairy/wdghairyeoptions.ui:230
#, kde-format
msgid "Random offset"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/hairy/wdghairyeoptions.ui:265
#, kde-format
msgid "Ink"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, inkLabel)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/hairy/wdghairyeoptions.ui:273
#: plugins/paintops/hairy/wdgInkOptions.ui:41
#, kde-format
msgid "Ink Amount"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/hairy/wdghairyeoptions.ui:331
#: plugins/paintops/hairy/wdgInkOptions.ui:131
#, kde-format
msgid "Ink Depletion Curve"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, weightGroup)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/hairy/wdghairyeoptions.ui:343
#: plugins/paintops/hairy/wdgInkOptions.ui:154
#, kde-format
msgid "Saturation Weights"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, pressureSlider)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/hairy/wdghairyeoptions.ui:355
#, kde-format
msgid "pressure weight"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, inkDepletionSlider)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/hairy/wdghairyeoptions.ui:383
#, kde-format
msgid "Ink depletion curve weight"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, bristleLengthSlider)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/hairy/wdghairyeoptions.ui:411
#, kde-format
msgid "bristle length weight"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, bristleInkAmountSlider)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/hairy/wdghairyeoptions.ui:439
#, kde-format
msgid "Bristle ink amount weight"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useWeightCHBox)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, weightSaturationCBox)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/hairy/wdghairyeoptions.ui:461
#: plugins/paintops/hairy/wdgInkOptions.ui:160
#, kde-format
msgid "weighted saturation"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, oneDimBrushBtn)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/hairy/wdghairyshapeoptions.ui:90
#, kde-format
msgid "&1D"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, twoDimBrushBtn)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/hairy/wdghairyshapeoptions.ui:100
#, kde-format
msgid "&2D"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, soakInkCBox)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/hairy/wdgInkOptions.ui:84
#, kde-format
msgid "Soak ink from the initial position of the stroke"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, soakInkCBox)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/hairy/wdgInkOptions.ui:87
#, kde-format
msgid "Soak ink"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/hairy/wdgInkOptions.ui:167
#, kde-format
msgid "Bristle Ink Weight:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/hairy/wdgInkOptions.ui:174
#, kde-format
msgid "Pressure Weight:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/hairy/wdgInkOptions.ui:191
#, kde-format
msgid "Bristle Length Weight:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/hairy/wdgInkOptions.ui:218
#, kde-format
msgid "Ink Depletion Curve Weight:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/hatching/hatching_paintop_plugin.cpp:41
#, kde-format
msgid "Hatching"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/hatching/kis_hatching_options.cpp:129
#, kde-format
msgctxt "PaintOp instant preview limitation"
msgid "Hatching Brush (heavy aliasing in preview mode)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/hatching/kis_hatching_paintop_settings.cpp:127
#, kde-format
msgid "Hatching Angle"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/hatching/kis_hatching_paintop_settings.cpp:159
#: plugins/paintops/hatching/kis_hatching_paintop_settings_widget.cpp:56
#, kde-format
msgid "Separation"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/hatching/kis_hatching_paintop_settings.cpp:190
#: plugins/paintops/hatching/kis_hatching_paintop_settings_widget.cpp:57
#, kde-format
msgid "Thickness"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/hatching/kis_hatching_paintop_settings_widget.cpp:53
#, kde-format
msgid "Hatching options"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/hatching/kis_hatching_paintop_settings_widget.cpp:54
#, kde-format
msgid "Hatching preferences"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/hatching/kis_hatching_paintop_settings_widget.cpp:59
#, kde-format
msgid "Crosshatching"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/hatching/wdghatchingoptions.ui:90
#, kde-format
msgid "Separation:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_22)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/hatching/wdghatchingoptions.ui:166
#, kde-format
msgid "Origin X:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_24)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/hatching/wdghatchingoptions.ui:204
#, kde-format
msgid "Origin Y:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/hatching/wdghatchingoptions.ui:244
#, kde-format
msgid "Crosshatching style"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, noCrosshatchingRadioButton)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/hatching/wdghatchingoptions.ui:268
#, kde-format
msgid "No crosshatch&ing"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, perpendicularRadioButton)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/hatching/wdghatchingoptions.ui:290
#, kde-format
msgid "Pe&rpendicular plane only"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, minusThenPlusRadioButton)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/hatching/wdghatchingoptions.ui:312
#, kde-format
msgid "-&45° plane then +45° plane"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, plusThenMinusRadioButton)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/hatching/wdghatchingoptions.ui:331
#, kde-format
msgid "+45° plane &then -45° plane"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, moirePatternRadioButton)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/hatching/wdghatchingoptions.ui:350
#, kde-format
msgid "&Moiré pattern"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/hatching/wdghatchingoptions.ui:366
#, kde-format
msgid "Separation Style"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/hatching/wdghatchingoptions.ui:378
#, kde-format
msgid "Input-based intervals:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/hatching/wdghatchingpreferences.ui:26
#, kde-format
msgid "Graphical Tweaks"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, antialiasCheckBox)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/hatching/wdghatchingpreferences.ui:32
#, kde-format
msgid "Antialiased lines"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, subpixelPrecisionCheckBox)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/hatching/wdghatchingpreferences.ui:42
#, kde-format
msgid "Subpixel precision"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, opaqueBackgroundCheckBox)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/hatching/wdghatchingpreferences.ui:52
#, kde-format
msgid "Color background"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, rateLbl)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgairbrush.ui:37
#, kde-format
msgid "Rate:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxIgnoreSpacing)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgairbrush.ui:72
#, kde-format
msgid "Override Spacing"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblMaskType)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgautobrush.ui:65
#, kde-format
msgid "Mask Type:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBoxShape)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgautobrush.ui:97
#, kde-format
msgid "Square"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkInvert)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, btnAntialiasing)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgautobrush.ui:105
#: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgtexturechooser.ui:238
#, kde-format
msgid "The border of the brush will be smoothed to avoid aliasing"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, btnAntialiasing)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgautobrush.ui:108
#, kde-format
msgid "Anti-alias"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, diameterLabel)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DiameterLbl)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblDiameter)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lineWidthLbl)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgautobrush.ui:171
#: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgBrushSizeOptions.ui:46
#: plugins/paintops/roundmarker/kis_roundmarker_option.ui:19
#: plugins/paintops/spray/wdgsprayoptions.ui:40
#, kde-format
msgid "Diameter:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpFade)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgautobrush.ui:225
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_dynamic_sensor.h:43
#, kde-format
msgid "Fade"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblHorizontalFade)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgautobrush.ui:236
#, kde-format
msgid "Horizontal:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblVerticalFade)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgautobrush.ui:252
#, kde-format
msgid "Vertical:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgautobrush.ui:286
#, kde-format
msgid "Softness:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblRandomness)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgautobrush.ui:335
#, kde-format
msgid "Randomness:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSpikes)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgautobrush.ui:345
#, kde-format
msgid "Spikes:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgbrushchooser.ui:95
#, kde-format
msgid "Use to set the size from which the Automatic Precision Setting should begin. The Precision will remain 5 before this value."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgbrushchooser.ui:98
#, kde-format
msgid "Starting Brush Size:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_2)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgbrushchooser.ui:118
#, kde-format
msgid "This determines every interval after which the precision should change. For example: if the delta value is set to be 15.00, after every 15 pts change in the size of brush, the precision will change."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgbrushchooser.ui:121
#, kde-format
msgid "Delta :"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, aspectLabel)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, aspectLbl)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgBrushSizeOptions.ui:142
#: plugins/paintops/spray/wdgsprayoptions.ui:66
#, kde-format
msgid "Aspect ratio:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, jitterMoveBox)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgBrushSizeOptions.ui:287
#: plugins/paintops/spray/wdgsprayoptions.ui:229
#, kde-format
msgid "Jitter Movement"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, randomHSVCHBox)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgcoloroptions.ui:29
#, kde-format
msgid "Random HSV"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, randomOpacityCHbox)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, randomOpacityCHBox)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgcoloroptions.ui:100
#: plugins/paintops/sketch/wdgsketchoptions.ui:158
#, kde-format
msgid "Random opacity"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, colorPerParticleCHBox)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgcoloroptions.ui:118
#, kde-format
msgid "Color per particle"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, fillBackgroundCHBox)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgcoloroptions.ui:147
#, kde-format
msgid "If checked, grid brush fill every particle's background with background color. The background of particle is rectangle of grid width and height and by default it is transparent."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, fillBackgroundCHBox)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgcoloroptions.ui:150
#, kde-format
msgid "Fill background"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sampleInputCHBox)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgcoloroptions.ui:163
#, kde-format
msgid "Sample Input layer"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mixBgColorCHBox)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgcoloroptions.ui:176
#, kde-format
msgid "Mix with background color"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgCompositeOpOption.ui:37
#, kde-format
msgid "Selected:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, bnEraser)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgCompositeOpOption.ui:81
#, kde-format
msgid "Eraser"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgCompositeOpOption.ui:109
#, kde-format
msgid "Available Blending Modes"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxUseCurve)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgcurveoption.ui:67
#, kde-format
msgid "Enable Pen Settings"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxUseSameCurve)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgcurveoption.ui:296
#, kde-format
msgid "Share curve across all settings"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, curveMode)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgcurveoption.ui:420
#: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgcurveoption.ui:436
#, kde-format
msgid ""
"<html><head/><body>\n"
"<p>Curve calculation mode changes how 2 or more curve works together<br/>"
"</p>"
"\n"
"<p> multiply (default): all values from curves multiplies </p>"
"<p>(0.8 pressure) * (0.5 speed) = 0.4 <br/>"
"</p>"
"\n"
"<p> addition: all values from curves adds</p>"
"<p>(0.6 pressure) + (0.3 speed) = 0.9<br/>"
"</p>"
"\n"
"<p> maximum value</p>"
"<p>(0.7 pressure), (0.3 speed) = 0.7<br/>"
"</p>"
"\n"
"<p> minimum value </p>"
"<p>(0.7 pressure), (0.3 speed) = 0.3<br/>"
"</p>"
"\n"
"<p> difference between min and max values</p>"
"<p>(0.8 pressure), (0.3 speed), (0.6 fade) = 0.5</p>"
"</body></html>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgcurveoption.ui:423
#, kde-format
msgid "Curves calculation mode:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, curveMode)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgcurveoption.ui:443
#, kde-format
msgid "multiply"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, curveMode)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgcurveoption.ui:448
#, kde-format
msgid "addition"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, curveMode)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgcurveoption.ui:453
#, kde-format
msgid "maximum"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, curveMode)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgcurveoption.ui:458
#, kde-format
msgid "minimum"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, curveMode)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgcurveoption.ui:463
#, kde-format
msgid "difference"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpFilterOptions)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgfilteroption.ui:58
#, kde-format
msgid "Filter Settings"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpIncremental)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgincremental.ui:20
#, kde-format
msgid "Painting mode"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioBuildup)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgincremental.ui:32
#, kde-format
msgid "Build up"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioWash)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, buidupModeComboBox)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgincremental.ui:39
#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:1996
#, kde-format
msgid "Wash"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgincremental.ui:50
#, kde-format
msgid ""
"<html>\n"
"<p><b>Note:</b> this is the same thing as the \"incremental\" option in the Krita 1.6 freehand tool options.</p>"
"</html>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgincremental.ui:54
#, kde-format
msgid ""
"<html>\n"
"<p><b>Painting mode</b>: Krita offers a choice between two painting modes: <i>buildup</i> and <i>wash</i>. The first choice builds up color while painting in one stroke, the second choices gives you an even color in one stroke even if you go over the same place again and again.</p>"
"</html>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, stampButton)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgpredefinedbrushchooser.ui:77
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_brush_chooser.cpp:292
#, kde-format
msgid "Stamp"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, brushTipNameLabel)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgpredefinedbrushchooser.ui:128
#, kde-format
msgid "Current Brush Tip"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, brushDetailsLabel)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgpredefinedbrushchooser.ui:143
#, kde-format
msgid "Brush Details"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, resetBrushButton)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgpredefinedbrushchooser.ui:164
#, kde-format
msgid "Reset Predefined Tip"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useColorAsMaskCheckbox)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgpredefinedbrushchooser.ui:212
#, kde-format
msgid "Use Color as Mask"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, preserveBrushPresetSettings)
#. +> trunk5
#: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgpredefinedbrushchooser.ui:229
#, kde-format
msgid "Preserve Brush Preset Settings"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgtextbrush.ui:25
#, kde-format
msgid "Font:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblFont)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgtextbrush.ui:68
#, kde-format
msgid "--"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelText)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgtextbrush.ui:104
#, kde-format
msgid "Text:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, lineEdit)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgtextbrush.ui:135
#, kde-format
msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, pipeModeChbox)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgtextbrush.ui:167
#, kde-format
msgid "use only one letter at a time"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, pipeModeChbox)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgtextbrush.ui:170
#, kde-format
msgid "Pipe mode"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSpacing_2)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgtexturechooser.ui:104
#, kde-format
msgid "Cutoff"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblRatio)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgtexturechooser.ui:120
#, kde-format
msgid "Brightness:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSpacing)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgtexturechooser.ui:146
#, kde-format
msgid "Cutoff Policy:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblDensity)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgtexturechooser.ui:162
#, kde-format
msgid "Texturing Mode:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSpikes)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgtexturechooser.ui:225
#, kde-format
msgid "Horizontal Offset:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkInvert)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgtexturechooser.ui:241
#, kde-format
msgid "Invert Pattern"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, randomOffsetY)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, randomOffsetX)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgtexturechooser.ui:251
#: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgtexturechooser.ui:280
#, kde-format
msgid "Random Offset"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblRandomness)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgtexturechooser.ui:264
#, kde-format
msgid "Vertical Offset:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_bidirectional_mixing_option_widget.cpp:30
#, kde-format
msgid "The mixing option mixes the paint on the brush with that on the canvas."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_brush_chooser.cpp:170
#, kde-format
msgid ""
"Creates a brush tip from the current image selection.\n"
" If no selection is present the whole image will be used."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_brush_chooser.cpp:174
#, kde-format
msgid "Creates a brush tip from the image in the clipboard."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_brush_chooser.cpp:183
#, kde-format
msgid ""
"Reloads Spacing from file\n"
"Sets Scale to 1.0\n"
"Sets Rotation to 0.0"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_brush_chooser.cpp:341
#, kde-format
msgid "GBR"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_brush_chooser.cpp:343
#, kde-format
msgid "Animated Mask"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_brush_chooser.cpp:352
#, kde-format
msgid "Animated Image"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_brush_selection_widget.cpp:60
#, kde-format
msgid "Predefined"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_brush_selection_widget.cpp:88
#, kde-format
msgid ""
"Use to set the size from which the Automatic Precision Setting should begin. \n"
"The Precision will remain 5 before this value."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_brush_selection_widget.cpp:89
#, kde-format
msgid ""
"Use to set the interval at which the Automatic Precision will change. \n"
"The Precision will decrease as brush size increases."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_brush_selection_widget.cpp:191
#, kde-format
msgid ""
"Precision Level 1 (fastest)\n"
"Subpixel precision: disabled\n"
"Brush size precision: 5%\n"
"\n"
"Optimal for very big brushes"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_brush_selection_widget.cpp:199
#, kde-format
msgid ""
"Precision Level 2\n"
"Subpixel precision: disabled\n"
"Brush size precision: 1%\n"
"\n"
"Optimal for big brushes"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_brush_selection_widget.cpp:207
#, kde-format
msgid ""
"Precision Level 3\n"
"Subpixel precision: disabled\n"
"Brush size precision: exact"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_brush_selection_widget.cpp:213
#, kde-format
msgid ""
"Precision Level 4 (optimal)\n"
"Subpixel precision: 50%\n"
"Brush size precision: exact\n"
"\n"
"Gives up to 50% better performance in comparison to Level 5"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_brush_selection_widget.cpp:221
#, kde-format
msgid ""
"Precision Level 5 (best quality)\n"
"Subpixel precision: exact\n"
"Brush size precision: exact\n"
"\n"
"The slowest performance. Best quality."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_clipboard_brush_widget.cpp:87
#, kde-format
msgid ""
"Nothing copied\n"
" to Clipboard"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_color_source_option.cpp:55
#, kde-format
msgid "Plain color"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_color_source_option.cpp:57
#, kde-format
msgid "Uniform random"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_color_source_option.cpp:58
#, kde-format
msgid "Total random"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_color_source_option.cpp:60
#, kde-format
msgid "Locked pattern"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_color_source_option_widget.cpp:90
#, kde-format
msgctxt "PaintOp instant preview limitation"
msgid "Source -> Total Random"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_color_source_option_widget.cpp:92
#, kde-format
msgctxt "PaintOp instant preview limitation"
msgid "Source -> Pattern"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_color_source_option_widget.cpp:94
#, kde-format
msgctxt "PaintOp instant preview limitation"
msgid "Source -> Pattern Locked"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_dynamic_sensor.cc:209
#, kde-format
msgid "0 px"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_dynamic_sensor.cc:211
#, kde-format
msgid "0 s"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_dynamic_sensor.cc:213
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_dynamic_sensor.cc:217
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_dynamic_sensor.cc:225
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_dynamic_sensor.cc:274
#, kde-format
msgid "0°"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_dynamic_sensor.cc:215
#, kde-format
msgid "Slow"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_dynamic_sensor.cc:219
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_dynamic_sensor.cc:232
#, kde-format
msgid "Low"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_dynamic_sensor.cc:221
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_dynamic_sensor.cc:223
#, kde-format
msgid "-30°"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_dynamic_sensor.cc:227
#, kde-format
msgid "90°"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_dynamic_sensor.cc:229
#, kde-format
msgid "Far"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_dynamic_sensor.cc:246
#, kde-format
msgid "1000"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_dynamic_sensor.cc:248
#, kde-format
msgid "%1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_dynamic_sensor.cc:251
#, kde-format
msgid "30 px"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_dynamic_sensor.cc:253
#, kde-format
msgid "%1 px"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_dynamic_sensor.cc:256
#, kde-format
msgid "3 s"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_dynamic_sensor.cc:258
#, kde-format
msgid "%1 s"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_dynamic_sensor.cc:260
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_dynamic_sensor.cc:264
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_dynamic_sensor.cc:272
#, kde-format
msgid "360°"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_dynamic_sensor.cc:262
#, kde-format
msgid "Fast"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_dynamic_sensor.cc:266
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_dynamic_sensor.cc:279
#, kde-format
msgid "High"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_dynamic_sensor.cc:268
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_dynamic_sensor.cc:270
#, kde-format
msgid "30°"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_dynamic_sensor.cc:276
#, kde-format
msgid "Near"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_dynamic_sensor.h:40
#, kde-format
msgid "Fuzzy Dab"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_dynamic_sensor.h:41
#, kde-format
msgid "Fuzzy Stroke"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_dynamic_sensor.h:45
#, kde-format
msgid "Time"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_dynamic_sensor.h:46
#, kde-format
msgid "Drawing angle"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_dynamic_sensor.h:49
#, kde-format
msgid "PressureIn"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_dynamic_sensor.h:50
#, kde-format
msgid "X-Tilt"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_dynamic_sensor.h:51
#, kde-format
msgid "Y-Tilt"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_dynamic_sensor.h:59
#, kde-format
msgid "Tilt direction"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_dynamic_sensor.h:60
#, kde-format
msgid "Tilt elevation"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_dynamic_sensor.h:63
#, kde-format
msgid "Tangential pressure"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_filter_option.cpp:210
#, kde-format
msgctxt "PaintOp instant preview limitation"
msgid "\"%1\" does not support scaled preview (non-linear filter)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_paint_action_type_option.cpp:111
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Only wash mode is possible when using a masked brush."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_pressure_hsv_option.cpp:30
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_pressure_hsv_option.cpp:41
#, kde-format, no-c-format
msgid "(0° is active color)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_pressure_hsv_option.cpp:32
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_pressure_hsv_option.cpp:43
#, kde-format
msgid "+180°"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_pressure_hsv_option.cpp:35
#, kde-format
msgid "CCW hue"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_pressure_hsv_option.cpp:46
#, kde-format
msgid "CW hue"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_pressure_hsv_option.cpp:56
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_pressure_hsv_option.cpp:68
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_pressure_hsv_option.cpp:83
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_pressure_hsv_option.cpp:95
#, kde-format, no-c-format
msgid "(50% is active color)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_pressure_hsv_option.cpp:58
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_pressure_hsv_option.cpp:70
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_pressure_hsv_option.cpp:85
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_pressure_hsv_option.cpp:97
#, kde-format
msgid "+100%"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_pressure_hsv_option.cpp:59
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_pressure_hsv_option.cpp:71
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_pressure_hsv_option.cpp:86
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_pressure_hsv_option.cpp:98
#, kde-format
msgid "-100%"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_pressure_hsv_option.cpp:61
#, kde-format
msgid "Less saturation "
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_pressure_hsv_option.cpp:73
#, kde-format
msgid "More saturation"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_pressure_hsv_option.cpp:88
#, kde-format
msgid "Lower value "
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_pressure_hsv_option.cpp:100
#, kde-format
msgid "Higher value"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_pressure_mirror_option_widget.cpp:32
#, kde-format
msgid "Mirrored"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_pressure_mirror_option_widget.cpp:32
#, kde-format
msgid "Not mirrored"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_pressure_mirror_option_widget.cpp:37
#, kde-format
msgid "Horizontally"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_pressure_mirror_option_widget.cpp:39
#, kde-format
msgid "Vertically"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_pressure_scatter_option_widget.cpp:36
#, kde-format
msgid "Axis X"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_pressure_scatter_option_widget.cpp:38
#, kde-format
msgid "Axis Y"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_pressure_scatter_option_widget.cpp:41
#, kde-format
msgid "Scatter amount"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_pressure_size_option.cpp:44
#, kde-format
msgctxt "PaintOp instant preview limitation"
msgid "Size -> Fuzzy (sensor)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_pressure_size_option.cpp:48
#, kde-format
msgctxt "PaintOp instant preview limitation"
msgid "Size -> Fade (sensor)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_pressure_spacing_option_widget.cpp:37
#, kde-format
msgid "Isotropic Spacing"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_pressure_spacing_option_widget.cpp:38
#, kde-format
msgid "Update Between Dabs"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_spacing_selection_widget.cpp:63
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Auto"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_spacing_selection_widget.cpp:64
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "In auto mode the spacing of the brush will be calculated automatically depending on its size"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_texture_chooser.cpp:38
#, kde-format
msgid "Makes texture lighter or darker"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_texture_chooser.cpp:54
#, kde-format
msgid "Cut Off Brush"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_texture_chooser.cpp:54
#, kde-format
msgid "Cut Off Disabled"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_texture_chooser.cpp:54
#, kde-format
msgid "Cut Off Pattern"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_texture_chooser.cpp:60
#, kde-format
msgid "When pattern texture values are outside the range specified by the slider, the cut-off policy will be applied."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/libpaintop/kis_texture_option.cpp:180
#, kde-format
msgctxt "PaintOp instant preview limitation"
msgid "Texture->Pattern (low quality preview)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/libpaintop/KisMaskingBrushOption.cpp:55
#, kde-format
msgid "Blending Mode:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/libpaintop/sensors/kis_dynamic_sensor_drawing_angle.cpp:84
#, kde-format
msgid "Fan Corners"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/libpaintop/sensors/kis_dynamic_sensor_drawing_angle.cpp:112
#, kde-format
msgid "Angle Offset"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/libpaintop/sensors/kis_dynamic_sensor_time.cc:70
#, kde-format
msgid " s"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxRepeat)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/libpaintop/sensors/SensorDistanceConfiguration.ui:35
#: plugins/paintops/libpaintop/sensors/SensorFadeConfiguration.ui:35
#: plugins/paintops/libpaintop/sensors/SensorTimeConfiguration.ui:35
#, kde-format
msgid "repeat"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/libpaintop/sensors/SensorTimeConfiguration.ui:50
#, kde-format
msgid "Duration:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/particle/kis_particle_paintop_settings.cpp:69
#: plugins/paintops/spray/wdgsprayoptions.ui:166
#, kde-format
msgid "Particles"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/particle/kis_particle_paintop_settings.cpp:99
#, kde-format
msgid "Opacity Weight"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/particle/kis_particle_paintop_settings.cpp:129
#, kde-format
msgid "dx scale"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/particle/kis_particle_paintop_settings.cpp:159
#, kde-format
msgid "dy scale"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/particle/kis_particle_paintop_settings.cpp:189
#, kde-format
msgid "Gravity"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/particle/kis_particle_paintop_settings.cpp:219
#, kde-format
msgid "Iterations"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/particle/kis_particleop_option.cpp:138
#, kde-format
msgctxt "PaintOp instant preview limitation"
msgid "Particle Brush (not supported)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/particle/particle_paintop_plugin.cpp:42
#, kde-format
msgid "Particle"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, particlesLbl)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/particle/wdgparticleoptions.ui:43
#, kde-format
msgid "Particles:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, opacity)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/particle/wdgparticleoptions.ui:75
#, kde-format
msgid "Opacity weight:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, radiusLabel_5)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/particle/wdgparticleoptions.ui:104
#, kde-format
msgid "Iterations:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, radiusLabel_2)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/particle/wdgparticleoptions.ui:114
#, kde-format
msgid "Gravity:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, radiusLabel_3)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/particle/wdgparticleoptions.ui:127
#, kde-format
msgid "dx scale:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, radiusLabel_4)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/particle/wdgparticleoptions.ui:137
#, kde-format
msgid "dy scale:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/roundmarker/roundmarker_paintop_plugin.cpp:42
#, kde-format
msgid "Quick Brush"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/sketch/kis_sketch_paintop_settings_widget.cpp:51
#, kde-format
msgid "Offset scale"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, densityRadioButton)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/sketch/kis_sketch_paintop_settings_widget.cpp:52
#: plugins/paintops/spray/kis_spray_paintop_settings.cpp:182
#: plugins/paintops/spray/wdgsprayoptions.ui:181
#, kde-format
msgid "Density"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/sketch/kis_sketchop_option.cpp:107
#, kde-format
msgctxt "PaintOp instant preview limitation"
msgid "Sketch brush (differences in connecting lines are possible)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/sketch/sketch_paintop_plugin.cpp:41
#, kde-format
msgid "Sketch"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/sketch/wdgsketchoptions.ui:60
#, kde-format
msgid "Offset scale:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, distanceDensityCHBox)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/sketch/wdgsketchoptions.ui:110
#, kde-format
msgid "Use distance density"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, simpleModeCHBox)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/sketch/wdgsketchoptions.ui:120
#, kde-format
msgid "Simple mode"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, magnetifyCHBox)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/sketch/wdgsketchoptions.ui:127
#, kde-format
msgid "Magnetify"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, randomRGBCHbox)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/sketch/wdgsketchoptions.ui:151
#, kde-format
msgid "Random RGB"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, distanceOpacityCHbox)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/sketch/wdgsketchoptions.ui:165
#, kde-format
msgid "Distance opacity"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/spray/kis_spray_paintop_settings.cpp:146
#, kde-format
msgid "Particle Count"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/spray/kis_spray_paintop_settings_widget.cpp:42
#, kde-format
msgid "Spray Area"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/spray/kis_spray_paintop_settings_widget.cpp:43
#, kde-format
msgid "Spray shape"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/spray/kis_spray_paintop_settings_widget.cpp:49
#, kde-format
msgid "Shape dynamics"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/spray/spray_paintop_plugin.cpp:39
#, kde-format
msgid "Spray"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, randomSizeCHBox)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/spray/wdgshapedynamicsoptions.ui:32
#, kde-format
msgid "Random size"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/spray/wdgshapedynamicsoptions.ui:42
#, kde-format
msgid "Settings"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, fixedRotation)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/spray/wdgshapedynamicsoptions.ui:48
#, kde-format
msgid "Fixed rotation:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, randomRotation)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/spray/wdgshapedynamicsoptions.ui:58
#, kde-format
msgid "Randomize rotation:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, followCursor)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/spray/wdgshapedynamicsoptions.ui:68
#, kde-format
msgid "Follow cursor weight:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, drawingAngle)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/spray/wdgshapedynamicsoptions.ui:84
#, kde-format
msgid "Angle weight:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, countRadioButton)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/spray/wdgsprayoptions.ui:201
#, kde-format
msgid "Count"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, gaussianBox)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/spray/wdgsprayoptions.ui:249
#, kde-format
msgid "Gaussian distribution"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, proportionalBox)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/spray/wdgsprayshapeoptions.ui:154
#, kde-format
msgid "Proportional"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/spray/wdgsprayshapeoptions.ui:172
#, kde-format
msgid "Texture:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/tangentnormal/kis_tangent_normal_paintop_plugin.cpp:41
#, kde-format
msgid "Tangent Normal"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/tangentnormal/kis_tangent_normal_paintop_settings_widget.cpp:58
#, kde-format
msgid "Tangent Tilt"
msgstr ""
#. i18n: This is a type of normal map used in 3d rendering. Normal in this case reffers to the Normal in the law of Reflection by William Snellius
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/tangentnormal/wdgtangenttiltoption.ui:29
#, kde-format
msgid "A Brush Engine for Drawing 3d Tangent Normal Maps"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, TangentEncoding)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/tangentnormal/wdgtangenttiltoption.ui:39
#, kde-format
msgid "Tangent Encoding"
msgstr ""
#. i18n: Positive horizontal axis
#. i18n: Positive horizontal axis
#. i18n: Positive horizontal axis
#. i18n: Positive horizontal axis
#. i18n: Positive horizontal axis
#. i18n: Positive horizontal axis
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboGreen)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboRed)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBlue)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/tangentnormal/wdgtangenttiltoption.ui:64
#: plugins/paintops/tangentnormal/wdgtangenttiltoption.ui:105
#: plugins/paintops/tangentnormal/wdgtangenttiltoption.ui:149
#, kde-format
msgid "+ X"
msgstr ""
#. i18n: Negative horizontal axis
#. i18n: Negative horizontal axis
#. i18n: Negative horizontal axis
#. i18n: Negative horizontal axis
#. i18n: Negative horizontal axis
#. i18n: Negative horizontal axis
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboGreen)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboRed)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBlue)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/tangentnormal/wdgtangenttiltoption.ui:69
#: plugins/paintops/tangentnormal/wdgtangenttiltoption.ui:110
#: plugins/paintops/tangentnormal/wdgtangenttiltoption.ui:154
#, kde-format
msgid "- X"
msgstr ""
#. i18n: Positive vertical axis
#. i18n: Positive vertical axis
#. i18n: Positive vertical axis
#. i18n: Positive vertical axis
#. i18n: Positive vertical axis
#. i18n: Positive vertical axis
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboGreen)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboRed)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBlue)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/tangentnormal/wdgtangenttiltoption.ui:74
#: plugins/paintops/tangentnormal/wdgtangenttiltoption.ui:115
#: plugins/paintops/tangentnormal/wdgtangenttiltoption.ui:159
#, kde-format
msgid "+ Y"
msgstr ""
#. i18n: Negative vertical axis
#. i18n: Negative vertical axis
#. i18n: Negative vertical axis
#. i18n: Negative vertical axis
#. i18n: Negative vertical axis
#. i18n: Negative vertical axis
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboGreen)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboRed)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBlue)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/tangentnormal/wdgtangenttiltoption.ui:79
#: plugins/paintops/tangentnormal/wdgtangenttiltoption.ui:120
#: plugins/paintops/tangentnormal/wdgtangenttiltoption.ui:164
#, kde-format
msgid "- Y"
msgstr ""
#. i18n: Positive height axis
#. i18n: Positive height axis
#. i18n: Positive height axis
#. i18n: Positive height axis
#. i18n: Positive height axis
#. i18n: Positive height axis
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboGreen)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboRed)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBlue)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/tangentnormal/wdgtangenttiltoption.ui:84
#: plugins/paintops/tangentnormal/wdgtangenttiltoption.ui:125
#: plugins/paintops/tangentnormal/wdgtangenttiltoption.ui:169
#, kde-format
msgid "+ Z"
msgstr ""
#. i18n: negative height axis
#. i18n: negative height axis
#. i18n: negative height axis
#. i18n: negative height axis
#. i18n: negative height axis
#. i18n: negative height axis
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboGreen)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboRed)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBlue)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/tangentnormal/wdgtangenttiltoption.ui:89
#: plugins/paintops/tangentnormal/wdgtangenttiltoption.ui:130
#: plugins/paintops/tangentnormal/wdgtangenttiltoption.ui:174
#, kde-format
msgid "- Z"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, TiltOptions)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/tangentnormal/wdgtangenttiltoption.ui:215
#, kde-format
msgid "Tilt Options"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, optionTilt)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/tangentnormal/wdgtangenttiltoption.ui:223
#, kde-format
msgid ""
"<html><head/><body>"
"<p>Use the tilt of the tablet to determine the normals.</p>"
"</body></html>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, optionTilt)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/tangentnormal/wdgtangenttiltoption.ui:226
#, kde-format
msgid "Tilt"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, optionDirection)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/tangentnormal/wdgtangenttiltoption.ui:236
#, kde-format
msgid ""
"<html><head/><body>"
"<p>Use the drawing direction to determine the X and Y-axes, while tilt-elevation is used for the Z-axis.</p>"
"</body></html>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, optionDirection)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/tangentnormal/wdgtangenttiltoption.ui:239
#, kde-format
msgid "Direction"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, optionRotation)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/tangentnormal/wdgtangenttiltoption.ui:246
#, kde-format
msgid ""
"<html><head/><body>"
"<p>Use the rotation sensor available in certain pens to determine the X and Y-axes, while tilt-elevation is used for the Z-axis.</p>"
"</body></html>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, optionMix)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/tangentnormal/wdgtangenttiltoption.ui:256
#, kde-format
msgid ""
"<html><head/><body>"
"<p>Mix Tilt and Drawing angle to determine the X and Y-axes, while tilt-elevation is used for the Z-axis.</p>"
"</body></html>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, optionMix)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/tangentnormal/wdgtangenttiltoption.ui:259
#, kde-format
msgid "Direction/Tilt Mix"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, L_elevation)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/tangentnormal/wdgtangenttiltoption.ui:270
#, kde-format
msgid "Elevation Sensitivity"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, L_mix)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/paintops/tangentnormal/wdgtangenttiltoption.ui:287
#, kde-format
msgid "Direction/Tilt Mix Value"
msgstr ""
#. i18n: context: Actions (Hello), ActionCollection (Hello)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/python/hello/hello.action:4
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Hello"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (hello_python), Actions (Hello), ActionCollection (Hello)
#. i18n: context: Action (hello_python), Actions (Hello), ActionCollection (Hello)
#. i18n: context: Action (hello_python), Actions (Hello), ActionCollection (Hello)
#. i18n: context: Action (hello_python), Actions (Hello), ActionCollection (Hello)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/python/hello/hello.action:7 plugins/python/hello/hello.action:9
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Say Hello World"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonSave)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/python/selectionsbagdocker/selectionsbagdocker.ui:23
#, kde-format
msgid "save"
msgstr ""
#. i18n: context: Actions (Scripts), ActionCollection (Scripts)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/python/tenbrushes/tenbrushes.action:4
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Ten Brushes"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (activate_preset_1), Actions (Scripts), ActionCollection (Scripts)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/python/tenbrushes/tenbrushes.action:8
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Activate Brush Preset 1"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (activate_preset_2), Actions (Scripts), ActionCollection (Scripts)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/python/tenbrushes/tenbrushes.action:21
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Activate Brush Preset 2"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (activate_preset_3), Actions (Scripts), ActionCollection (Scripts)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/python/tenbrushes/tenbrushes.action:34
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Activate Brush Preset 3"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (activate_preset_4), Actions (Scripts), ActionCollection (Scripts)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/python/tenbrushes/tenbrushes.action:47
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Activate Brush Preset 4"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (activate_preset_5), Actions (Scripts), ActionCollection (Scripts)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/python/tenbrushes/tenbrushes.action:60
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Activate Brush Preset 5"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (activate_preset_6), Actions (Scripts), ActionCollection (Scripts)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/python/tenbrushes/tenbrushes.action:73
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Activate Brush Preset 6"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (activate_preset_7), Actions (Scripts), ActionCollection (Scripts)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/python/tenbrushes/tenbrushes.action:86
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Activate Brush Preset 7"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (activate_preset_8), Actions (Scripts), ActionCollection (Scripts)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/python/tenbrushes/tenbrushes.action:99
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Activate Brush Preset 8"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (activate_preset_9), Actions (Scripts), ActionCollection (Scripts)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/python/tenbrushes/tenbrushes.action:112
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Activate Brush Preset 9"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (activate_preset_0), Actions (Scripts), ActionCollection (Scripts)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/python/tenbrushes/tenbrushes.action:125
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Activate Brush Preset 10"
msgstr ""
#. i18n: context: Actions (Scripts), ActionCollection (Scripts)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/python/tenscripts/tenscripts.action:4
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Ten Scripts"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (execute_script_1), Actions (Scripts), ActionCollection (Scripts)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/python/tenscripts/tenscripts.action:7
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Execute Script 1"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (execute_script_2), Actions (Scripts), ActionCollection (Scripts)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/python/tenscripts/tenscripts.action:19
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Execute Script 2"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (execute_script_3), Actions (Scripts), ActionCollection (Scripts)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/python/tenscripts/tenscripts.action:31
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Execute Script 3"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (execute_script_4), Actions (Scripts), ActionCollection (Scripts)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/python/tenscripts/tenscripts.action:43
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Execute Script 4"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (execute_script_5), Actions (Scripts), ActionCollection (Scripts)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/python/tenscripts/tenscripts.action:55
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Execute Script 5"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (execute_script_6), Actions (Scripts), ActionCollection (Scripts)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/python/tenscripts/tenscripts.action:67
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Execute Script 6"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (execute_script_7), Actions (Scripts), ActionCollection (Scripts)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/python/tenscripts/tenscripts.action:79
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Execute Script 7"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (execute_script_8), Actions (Scripts), ActionCollection (Scripts)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/python/tenscripts/tenscripts.action:91
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Execute Script 8"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (execute_script_9), Actions (Scripts), ActionCollection (Scripts)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/python/tenscripts/tenscripts.action:103
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Execute Script 9"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (execute_script_10), Actions (Scripts), ActionCollection (Scripts)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/python/tenscripts/tenscripts.action:115
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Execute Script 10"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/basictools/kis_tool_brush.cc:68
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Freehand Brush Stroke"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/basictools/kis_tool_brush.cc:75
#, kde-format
msgctxt "@action"
msgid "Brush Smoothing: Disabled"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/basictools/kis_tool_brush.cc:76
#, kde-format
msgctxt "@action"
msgid "Brush Smoothing: Basic"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/basictools/kis_tool_brush.cc:77
#, kde-format
msgctxt "@action"
msgid "Brush Smoothing: Weighted"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/basictools/kis_tool_brush.cc:78
#, kde-format
msgctxt "@action"
msgid "Brush Smoothing: Stabilizer"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/basictools/kis_tool_brush.cc:323
#, kde-format
msgid "Weighted"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/basictools/kis_tool_brush.cc:324
#, kde-format
msgid "Stabilizer"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/basictools/kis_tool_brush.cc:326
#, kde-format
msgid "Brush Smoothing:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/basictools/kis_tool_brush.cc:347
#, kde-format
msgid "Delay:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/basictools/kis_tool_brush.cc:352
#, kde-format
msgid "Delay the brush stroke to make the line smoother"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/basictools/kis_tool_brush.cc:356
#, kde-format
msgid "Radius where the brush is blocked"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/basictools/kis_tool_brush.cc:362
#, kde-format
msgid "Finish line:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/basictools/kis_tool_brush.cc:375
#, kde-format
msgid "Stabilize Sensors:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/basictools/kis_tool_brush.cc:383
#, kde-format
msgid "Stroke Ending:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/basictools/kis_tool_brush.cc:390
#, kde-format
msgid "Smooth Pressure"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/basictools/kis_tool_brush.cc:397
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Scalable distance takes zoom level into account and makes the distance be visually constant whatever zoom level is chosen"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/basictools/kis_tool_brush.cc:402
#, kde-format
msgid "Scalable Distance"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/basictools/kis_tool_brush.cc:421
#, kde-format
msgid "Snap to Assistants"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/basictools/kis_tool_brush.cc:423
#, kde-format
msgid "You need to add Ruler Assistants before this tool will work."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/basictools/kis_tool_brush.cc:428
#, kde-format
msgid "Assistant Magnetism"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/basictools/kis_tool_brush.cc:439
#, kde-format
msgid "Magnetism:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/basictools/kis_tool_brush.cc:442
#, kde-format
msgid "Snap Single:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/basictools/kis_tool_brush.cc:445
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Make it only snap to a single assistant, prevents snapping mess while using the infinite assistants."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/basictools/kis_tool_brush.h:146
#, kde-format
msgid "Freehand Brush Tool"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: plugins/tools/basictools/kis_tool_colorpicker.cc:195
+#: plugins/tools/basictools/kis_tool_colorpicker.cc:216
#, kde-format
msgid "Cannot pick a color as no layer is active."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: plugins/tools/basictools/kis_tool_colorpicker.cc:200
+#: plugins/tools/basictools/kis_tool_colorpicker.cc:221
#, kde-format
msgid "Cannot pick a color as the active layer is not visible."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: plugins/tools/basictools/kis_tool_colorpicker.cc:242
+#: plugins/tools/basictools/kis_tool_colorpicker.cc:263
#, kde-format
msgid "Cannot write to palette file %1. Maybe it is read-only."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/basictools/kis_tool_colorpicker.h:130
#, kde-format
msgid "Color Selector Tool"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/basictools/kis_tool_ellipse.cc:69
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Draw Ellipse"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/basictools/kis_tool_ellipse.h:58
#, kde-format
msgid "Ellipse Tool"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/basictools/kis_tool_fill.cc:99
#, kde-format
msgid "You cannot use this tool with the selected layer type"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/basictools/kis_tool_fill.cc:152
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Flood Fill"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/basictools/kis_tool_fill.cc:182
#, kde-format
msgid "Fast mode: "
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/basictools/kis_tool_fill.cc:185
#, kde-format
msgid "Fills area faster, but does not take composition mode into account. Selections and other extended features will also be disabled."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/basictools/kis_tool_fill.cc:190
#, kde-format
msgid "Threshold: "
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/basictools/kis_tool_fill.cc:197
#, kde-format
msgid "Grow selection: "
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/basictools/kis_tool_fill.cc:204
#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_contiguous.cc:201
#, kde-format
msgid "Feathering radius: "
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/basictools/kis_tool_fill.cc:211
#, kde-format
msgid "Use pattern:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/basictools/kis_tool_fill.cc:213
#, kde-format
msgid "When checked do not use the foreground color, but the gradient selected to fill with"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/basictools/kis_tool_fill.cc:215
#, kde-format
msgid "Limit to current layer:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/basictools/kis_tool_fill.cc:219
#, kde-format
msgid "Fill entire selection:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/basictools/kis_tool_fill.cc:221
#, kde-format
msgid "When checked do not look at the current layer colors, but just fill all of the selected area"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/basictools/kis_tool_fill.h:100
#, kde-format
msgid "Fill Tool"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/basictools/kis_tool_gradient.cc:164
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Gradient"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/basictools/kis_tool_gradient.cc:174
#, kde-format
msgctxt "@info:progress"
msgid "Gradient..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/basictools/kis_tool_gradient.cc:230
#, kde-format
msgctxt "the gradient will be drawn linearly"
msgid "Linear"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/basictools/kis_tool_gradient.cc:231
#, kde-format
msgctxt "the gradient will be drawn bilinearly"
msgid "Bi-Linear"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/basictools/kis_tool_gradient.cc:232
#, kde-format
msgctxt "the gradient will be drawn radially"
msgid "Radial"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/basictools/kis_tool_gradient.cc:233
#, kde-format
msgctxt "the gradient will be drawn in a square around a centre"
msgid "Square"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/basictools/kis_tool_gradient.cc:234
#, kde-format
msgctxt "the gradient will be drawn as an assymmetric cone"
msgid "Conical"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/basictools/kis_tool_gradient.cc:235
#, kde-format
msgctxt "the gradient will be drawn as a symmetric cone"
msgid "Conical Symmetric"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/basictools/kis_tool_gradient.cc:236
#, kde-format
msgctxt "the gradient will be drawn in a selection outline"
msgid "Shaped"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/basictools/kis_tool_gradient.cc:243
#, kde-format
msgctxt "The gradient will not repeat"
msgid "None"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/basictools/kis_tool_gradient.cc:244
#, kde-format
msgctxt "The gradient will repeat forwards"
msgid "Forwards"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/basictools/kis_tool_gradient.cc:245
#, kde-format
msgctxt "The gradient will repeat alternatingly"
msgid "Alternating"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/basictools/kis_tool_gradient.cc:250
#, kde-format
msgid "Anti-alias threshold:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/basictools/kis_tool_gradient.cc:257
#, kde-format
msgctxt "the gradient will be drawn with the color order reversed"
msgid "Reverse"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/basictools/kis_tool_gradient.h:114
#, kde-format
msgid "Gradient Tool"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/basictools/kis_tool_line.cc:66
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Draw Line"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/basictools/kis_tool_line.cc:105
#, kde-format
msgid "Use sensors"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/basictools/kis_tool_line.cc:108
#, kde-format
msgid "Show Preview"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/basictools/kis_tool_line.cc:111
#, kde-format
msgid "Show Guideline"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/basictools/kis_tool_line.cc:366
#, kde-format
msgid "Alt+Drag will move the origin of the currently displayed line around, Shift+Drag will force you to draw straight lines"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/basictools/kis_tool_line.h:116
#, kde-format
msgid "Line Tool"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/basictools/kis_tool_measure.cc:69
#, kde-format
msgid "Degree:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/basictools/kis_tool_measure.h:111
#, kde-format
msgid "Measure Tool"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/basictools/kis_tool_move.cc:209
#: plugins/tools/basictools/kis_tool_move.cc:376
#, kde-format
msgctxt "floating message in move tool"
msgid "X: %1 px, Y: %2 px"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/basictools/kis_tool_move.h:164
#, kde-format
msgid "Move Tool"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/basictools/kis_tool_multihand.cpp:63
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Multibrush Stroke"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/basictools/kis_tool_multihand.cpp:274
#, kde-format
msgid "Symmetry"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/basictools/kis_tool_multihand.cpp:276
#, kde-format
msgid "Translate"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/basictools/kis_tool_multihand.cpp:277
#, kde-format
msgid "Snowflake"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/basictools/kis_tool_multihand.h:103
#, kde-format
msgid "Multibrush Tool"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/basictools/kis_tool_pan.cpp:86
#, kde-format
msgid "Pan Tool"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/basictools/kis_tool_path.cc:113
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Draw Bezier Curve"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/basictools/kis_tool_path.h:87
#, kde-format
msgid "Bezier Curve Tool: Shift-mouseclick ends the curve."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/basictools/kis_tool_pencil.cc:86
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Draw Freehand Path"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/basictools/kis_tool_pencil.h:79
#, kde-format
msgid "Freehand Path Tool"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/basictools/kis_tool_rectangle.cc:72
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Draw Rectangle"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/basictools/kis_tool_rectangle.h:60
#, kde-format
msgid "Rectangle Tool"
msgstr ""
#. i18n: context: Actions (Pencil Tool), ActionCollection (Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/basictools/KisToolPencil.action:4
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Pencil Tool"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/basictools/strokes/move_selection_stroke_strategy.cpp:35
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Move Selection"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ColorPickerOptionsWidget)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/basictools/wdgcolorpicker.ui:14
#, kde-format
msgid "Color Picker"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, listViewChannels)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/basictools/wdgcolorpicker.ui:24
#, kde-format
msgid "Channel"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/basictools/wdgcolorpicker.ui:54
#, kde-format
msgid "Sample radius:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbNormaliseValues)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/basictools/wdgcolorpicker.ui:79
#, kde-format
msgid "Show colors as percentages"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbPalette)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/basictools/wdgcolorpicker.ui:103
#, kde-format
msgid "Add to palette:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbUpdateCurrentColor)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/basictools/wdgcolorpicker.ui:115
#, kde-format
msgid "Update current color"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbSources)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/basictools/wdgcolorpicker.ui:141
#, kde-format
msgid "Sample All Visible Layers"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpSelectionMethod)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/basictools/wdgmovetool.ui:23
#, kde-format
msgid "Selection Mode"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioSelectedLayer)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/basictools/wdgmovetool.ui:29
#, kde-format
msgid "Move the layer that you have currently selected in the layerbox with its masks. Shortcut: ctrl-click."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioSelectedLayer)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/basictools/wdgmovetool.ui:32
#, kde-format
msgid "&Move current layer"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioFirstLayer)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/basictools/wdgmovetool.ui:42
#, kde-format
msgid "Move the first layer with visible content at the place where you click. This will also select that layer in the layerbox."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioFirstLayer)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/basictools/wdgmovetool.ui:45
#, kde-format
msgid "Mo&ve layer with content"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioGroup)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/basictools/wdgmovetool.ui:55
#, kde-format
msgid "Move the group containing the first layer that contains visible content. Shortcut: ctrl-shift-click."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioGroup)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/basictools/wdgmovetool.ui:58
#, kde-format
msgid "Move &the whole group"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpMoveStep)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/basictools/wdgmovetool.ui:74
#, kde-format
msgid "Move Shortcut"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KisDoubleParseSpinBox, spinMoveScale)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/basictools/wdgmovetool.ui:86
#, kde-format
msgid "When holding shift, move keyboard shortcuts scale up by this amount."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, scaleLabel)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/basictools/wdgmovetool.ui:108
#, kde-format
msgid "Multiplier:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KisDoubleParseSpinBox, spinMoveStep)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/basictools/wdgmovetool.ui:124
#, kde-format
msgid "Number of pixels to move after move shortcut keypress."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/basictools/wdgmovetool.ui:162
#, kde-format
msgid "Unit:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_offsetX)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KisIntParseSpinBox, translateXBox)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/basictools/wdgmovetool.ui:234
#: plugins/tools/basictools/wdgmovetool.ui:256
#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:1036
#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:1058
#, kde-format
msgid "Horizontal Translation"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_rotateX)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_offsetX)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/basictools/wdgmovetool.ui:240
#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:728
#, kde-format
msgid "&x:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KisIntParseSpinBox, translateYBox)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_offsetY)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/basictools/wdgmovetool.ui:272
#: plugins/tools/basictools/wdgmovetool.ui:285
#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:1074
#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:1087
#, kde-format
msgid "Vertical Translation"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_rotateY)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_offsetY)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/basictools/wdgmovetool.ui:288
#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:763
#, kde-format
msgid "&y:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkShowCoordinates)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkShowCoordinates)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/basictools/wdgmovetool.ui:303
#: plugins/tools/basictools/wdgmovetool.ui:306
#, kde-format
msgid "Show coordinates on canvas"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showAxesCheckbox)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/basictools/wdgmultihandtool.ui:153
#, kde-format
msgid "Show Origin"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, brushesLabel)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/basictools/wdgmultihandtool.ui:166
#, kde-format
msgid "Brushes:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, horizontalCheckbox)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/basictools/wdgmultihandtool.ui:182
#, kde-format
msgid "Horizontal"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/basictools/wdgmultihandtool.ui:198
#, kde-format
msgid "Origin:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, verticalCheckbox)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/basictools/wdgmultihandtool.ui:208
#, kde-format
msgid "Vertical"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, toggleEditMode)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/defaulttool/connectionTool/ConnectionPointWidget.ui:30
#, kde-format
msgid "Edit Mode"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelEscape)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/defaulttool/connectionTool/ConnectionPointWidget.ui:37
#, kde-format
msgid "Escape Direction"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/defaulttool/connectionTool/ConnectionTool.cpp:779
#: plugins/tools/defaulttool/connectionTool/ConnectionTool.cpp:792
#, kde-format
msgid "Drag to edit connection."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/defaulttool/connectionTool/ConnectionTool.cpp:781
#: plugins/tools/defaulttool/connectionTool/ConnectionTool.cpp:794
#, kde-format
msgid "Double click connection or press delete to remove it."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/defaulttool/connectionTool/ConnectionTool.cpp:784
#, kde-format
msgid "Click to edit connection points."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/defaulttool/connectionTool/ConnectionTool.cpp:799
#, kde-format
msgid "Drag to move connection point. Double click connection or press delete to remove it."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/defaulttool/connectionTool/ConnectionTool.cpp:801
#, kde-format
msgid "Double click connection point or press delete to remove it."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/defaulttool/connectionTool/ConnectionTool.cpp:803
#, kde-format
msgid "Double click to add connection point."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/defaulttool/connectionTool/ConnectionTool.cpp:807
#, kde-format
msgid "Drag to create new connection."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/defaulttool/connectionTool/ConnectionTool.cpp:835
#, kde-format
msgid "Connection"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/defaulttool/connectionTool/ConnectionTool.cpp:850
#, kde-format
msgid "Connection Point"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/defaulttool/connectionTool/ConnectionToolFactory.cpp:31
#, kde-format
msgid "Connect shapes"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: plugins/tools/defaulttool/defaulttool/DefaultTool.cpp:615
+#: plugins/tools/defaulttool/defaulttool/DefaultTool.cpp:639
#, kde-format
msgid "Left click rotates around center, right click around highlighted position."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: plugins/tools/defaulttool/defaulttool/DefaultTool.cpp:618
+#: plugins/tools/defaulttool/defaulttool/DefaultTool.cpp:642
#, kde-format
msgid "Click and drag to shear selection."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: plugins/tools/defaulttool/defaulttool/DefaultTool.cpp:621
+#: plugins/tools/defaulttool/defaulttool/DefaultTool.cpp:645
#, kde-format
msgid "Click and drag to resize selection."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: plugins/tools/defaulttool/defaulttool/DefaultTool.cpp:656
+#: plugins/tools/defaulttool/defaulttool/DefaultTool.cpp:680
#, kde-format
msgid "Click and drag to move selection."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: plugins/tools/defaulttool/defaulttool/DefaultTool.cpp:660
+#: plugins/tools/defaulttool/defaulttool/DefaultTool.cpp:684
#, kde-format
msgid "Click and drag to resize selection. Middle click to set highlighted position."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: plugins/tools/defaulttool/defaulttool/DefaultTool.cpp:684
+#: plugins/tools/defaulttool/defaulttool/DefaultTool.cpp:705
#, kde-format
msgid "This tool only works on vector layers. You probably want the move tool."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: plugins/tools/defaulttool/defaulttool/DefaultTool.cpp:1081
+#: plugins/tools/defaulttool/defaulttool/DefaultTool.cpp:1113
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Rotate Object 90° CW"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: plugins/tools/defaulttool/defaulttool/DefaultTool.cpp:1085
+#: plugins/tools/defaulttool/defaulttool/DefaultTool.cpp:1117
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Rotate Object 90° CCW"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: plugins/tools/defaulttool/defaulttool/DefaultTool.cpp:1089
+#: plugins/tools/defaulttool/defaulttool/DefaultTool.cpp:1121
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Rotate Object 180°"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: plugins/tools/defaulttool/defaulttool/DefaultTool.cpp:1093
+#: plugins/tools/defaulttool/defaulttool/DefaultTool.cpp:1125
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Mirror Object Horizontally"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: plugins/tools/defaulttool/defaulttool/DefaultTool.cpp:1097
+#: plugins/tools/defaulttool/defaulttool/DefaultTool.cpp:1129
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Mirror Object Vertically"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: plugins/tools/defaulttool/defaulttool/DefaultTool.cpp:1101
+#: plugins/tools/defaulttool/defaulttool/DefaultTool.cpp:1133
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Reset Object Transformations"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: plugins/tools/defaulttool/defaulttool/DefaultTool.cpp:1167
+#: plugins/tools/defaulttool/defaulttool/DefaultTool.cpp:1199
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Unite Shapes"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: plugins/tools/defaulttool/defaulttool/DefaultTool.cpp:1181
+#: plugins/tools/defaulttool/defaulttool/DefaultTool.cpp:1213
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Intersect Shapes"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: plugins/tools/defaulttool/defaulttool/DefaultTool.cpp:1191
+#: plugins/tools/defaulttool/defaulttool/DefaultTool.cpp:1223
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Subtract Shapes"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: plugins/tools/defaulttool/defaulttool/DefaultTool.cpp:1234
+#: plugins/tools/defaulttool/defaulttool/DefaultTool.cpp:1266
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Split Shapes"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: plugins/tools/defaulttool/defaulttool/DefaultTool.cpp:1626
+#: plugins/tools/defaulttool/defaulttool/DefaultTool.cpp:1659
#, kde-format
msgid "Logical Operations"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/defaulttool/defaulttool/DefaultToolFactory.cpp:30
#, kde-format
msgid "Select Shapes Tool"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: plugins/tools/defaulttool/defaulttool/DefaultToolGeometryWidget.cpp:314
+#: plugins/tools/defaulttool/defaulttool/DefaultToolGeometryWidget.cpp:122
+#: plugins/tools/defaulttool/referenceimagestool/ToolReferenceImagesWidget.cpp:50
#, kde-format
msgid "Opacity [*varies*]: "
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkAnchorLock)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/defaulttool/defaulttool/DefaultToolGeometryWidget.ui:191
#, kde-format
msgid "Anchor Lock"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkUniformScaling)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/defaulttool/defaulttool/DefaultToolGeometryWidget.ui:198
#, kde-format
msgid ""
"<html><head/><body>"
"<p>When \"Uniform Scaling\" is <span style=\" font-weight:600;\">enabled</span>, the shape's stroke is scaled with the shape itself. </p>"
"<p>In <span style=\" font-weight:600;\">disabled</span> state, the shape is only resized, keeping the stroke width and style intact.</p>"
"</body></html>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUniformScaling)
#. +> trunk5
#: plugins/tools/defaulttool/defaulttool/DefaultToolGeometryWidget.ui:201
#, kde-format
msgid "Scale Styles"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUniformScaling)
#. +> stable5
#: plugins/tools/defaulttool/defaulttool/DefaultToolGeometryWidget.ui:201
#, kde-format
msgid "Uniform Scaling"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkGlobalCoordinates)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/defaulttool/defaulttool/DefaultToolGeometryWidget.ui:214
#, kde-format
msgid ""
"<html><head/><body>"
"<p>In \"Global Coordinates\" mode Width and Height fields show the size of the shape's bounding box in image-aligned coordinates, even when the shape is rotated or has any other transform. </p>"
"<p>If \"Global Coordinates\" mode is disabled, Width and Height fields show the shape's \"local\" size, before application of any transformations.</p>"
"</body></html>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkGlobalCoordinates)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/defaulttool/defaulttool/DefaultToolGeometryWidget.ui:217
#, kde-format
msgid "Global Coordinates"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/defaulttool/defaulttool/DefaultToolTabbedWidget.cpp:37
#, kde-format
msgid "Geometry"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/defaulttool/defaulttool/DefaultToolTransformWidget.cpp:111
#: plugins/tools/defaulttool/defaulttool/ShapeRotateStrategy.cpp:115
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Rotate"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/defaulttool/defaulttool/DefaultToolTransformWidget.cpp:146
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Shear X"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/defaulttool/defaulttool/DefaultToolTransformWidget.cpp:181
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Shear Y"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/defaulttool/defaulttool/DefaultToolTransformWidget.cpp:221
#: plugins/tools/defaulttool/defaulttool/DefaultToolTransformWidget.cpp:255
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Scale"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/defaulttool/defaulttool/DefaultToolTransformWidget.cpp:284
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Reset Transformations"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: plugins/tools/defaulttool/defaulttool/ShapeMoveStrategy.cpp:63
+#: plugins/tools/defaulttool/defaulttool/ShapeMoveStrategy.cpp:62
#, kde-format
msgid "Press Shift to hold x- or y-position."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/defaulttool/defaulttool/ShapeResizeStrategy.cpp:114
#, kde-format
msgid "Press CTRL to resize from center."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/defaulttool/defaulttool/ShapeRotateStrategy.cpp:57
#, kde-format
msgid "Press ALT to rotate in 45 degree steps."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: plugins/tools/defaulttool/defaulttool/ShapeShearStrategy.cpp:176
+#: plugins/tools/defaulttool/defaulttool/ShapeShearStrategy.cpp:174
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Shear"
msgstr ""
+#. +> trunk5
+#: plugins/tools/defaulttool/referenceimagestool/ToolReferenceImages.cpp:66
+#, kde-format
+msgid "Select a Reference Image"
+msgstr ""
+
+#. +> trunk5
+#: plugins/tools/defaulttool/referenceimagestool/ToolReferenceImages.h:83
+#, kde-format
+msgid "Reference Images Tool"
+msgstr ""
+
+#. +> trunk5
+#: plugins/tools/defaulttool/referenceimagestool/ToolReferenceImagesWidget.cpp:57
+#, kde-format
+msgid "Saturation [*varies*]: "
+msgstr ""
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, bnAddReferenceImage)
+#. +> trunk5
+#: plugins/tools/defaulttool/referenceimagestool/WdgToolOptions.ui:17
+#, kde-format
+msgid "Add reference image..."
+msgstr ""
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, bnLoad)
+#. +> trunk5
+#: plugins/tools/defaulttool/referenceimagestool/WdgToolOptions.ui:24
+#, kde-format
+msgid "Load set..."
+msgstr ""
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, bnSave)
+#. +> trunk5
+#: plugins/tools/defaulttool/referenceimagestool/WdgToolOptions.ui:31
+#, kde-format
+msgid "Save set..."
+msgstr ""
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, bnDelete)
+#. +> trunk5
+#: plugins/tools/defaulttool/referenceimagestool/WdgToolOptions.ui:38
+#, kde-format
+msgid "Delete all reference images"
+msgstr ""
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkKeepAspectRatio)
+#. +> trunk5
+#: plugins/tools/defaulttool/referenceimagestool/WdgToolOptions.ui:52
+#, kde-format
+msgid "Keep aspect ratio"
+msgstr ""
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioEmbed)
+#. +> trunk5
+#: plugins/tools/defaulttool/referenceimagestool/WdgToolOptions.ui:65
+#, kde-format
+msgid "Embed to .kra"
+msgstr ""
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioLinkExternal)
+#. +> trunk5
+#: plugins/tools/defaulttool/referenceimagestool/WdgToolOptions.ui:72
+#, kde-format
+msgid "Link to external file"
+msgstr ""
+
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/karbonplugins/filtereffects/BlendEffect.cpp:31
#: plugins/tools/karbonplugins/filtereffects/BlendEffectFactory.cpp:27
#, kde-format
msgid "Blend"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/karbonplugins/filtereffects/BlendEffectConfigWidget.cpp:36
#, kde-format
msgid "Blend mode"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/karbonplugins/filtereffects/BlurEffect.cpp:275
#: plugins/tools/karbonplugins/filtereffects/BlurEffectFactory.cpp:27
#, kde-format
msgid "Gaussian blur"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/karbonplugins/filtereffects/ColorMatrixEffect.cpp:35
#, kde-format
msgid "Color Matrix"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/karbonplugins/filtereffects/ColorMatrixEffectConfigWidget.cpp:44
#, kde-format
msgid "Apply color matrix"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/karbonplugins/filtereffects/ColorMatrixEffectConfigWidget.cpp:45
#, kde-format
msgid "Saturate colors"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/karbonplugins/filtereffects/ColorMatrixEffectConfigWidget.cpp:46
#, kde-format
msgid "Rotate hue"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/karbonplugins/filtereffects/ColorMatrixEffectConfigWidget.cpp:47
#, kde-format
msgid "Luminance to alpha"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/karbonplugins/filtereffects/ColorMatrixEffectConfigWidget.cpp:66
#, kde-format
msgid "Saturate value"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/karbonplugins/filtereffects/ColorMatrixEffectFactory.cpp:27
#, kde-format
msgid "Color matrix"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/karbonplugins/filtereffects/ComponentTransferEffect.cpp:31
#: plugins/tools/karbonplugins/filtereffects/ComponentTransferEffectFactory.cpp:27
#, kde-format
msgid "Component transfer"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/karbonplugins/filtereffects/ComponentTransferEffectConfigWidget.cpp:63
#, kde-format
msgid "Identity"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/karbonplugins/filtereffects/ComponentTransferEffectConfigWidget.cpp:65
#, kde-format
msgid "Discrete"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/karbonplugins/filtereffects/ComponentTransferEffectConfigWidget.cpp:67
#, kde-format
msgid "Gamma"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/karbonplugins/filtereffects/ComponentTransferEffectConfigWidget.cpp:80
#: plugins/tools/karbonplugins/filtereffects/ComponentTransferEffectConfigWidget.cpp:90
#, kde-format
msgid "Values"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/karbonplugins/filtereffects/ComponentTransferEffectConfigWidget.cpp:100
#, kde-format
msgid "Slope"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/karbonplugins/filtereffects/ComponentTransferEffectConfigWidget.cpp:105
#, kde-format
msgid "Intercept"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/karbonplugins/filtereffects/ComponentTransferEffectConfigWidget.cpp:117
#, kde-format
msgid "Amplitude"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/karbonplugins/filtereffects/ComponentTransferEffectConfigWidget.cpp:122
#, kde-format
msgid "Exponent"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/karbonplugins/filtereffects/CompositeEffect.cpp:32
#: plugins/tools/karbonplugins/filtereffects/CompositeEffectFactory.cpp:27
#, kde-format
msgid "Composite"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/karbonplugins/filtereffects/CompositeEffectConfigWidget.cpp:39
#, kde-format
msgid "Operation"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/karbonplugins/filtereffects/CompositeEffectConfigWidget.cpp:42
#, kde-format
msgctxt "blending mode"
msgid "Over"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/karbonplugins/filtereffects/CompositeEffectConfigWidget.cpp:43
#, kde-format
msgctxt "blending mode"
msgid "In"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/karbonplugins/filtereffects/CompositeEffectConfigWidget.cpp:44
#, kde-format
msgctxt "blending mode"
msgid "Out"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/karbonplugins/filtereffects/CompositeEffectConfigWidget.cpp:45
#, kde-format
msgctxt "blending mode"
msgid "Atop"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/karbonplugins/filtereffects/CompositeEffectConfigWidget.cpp:46
#, kde-format
msgctxt "blending mode"
msgid "Xor"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/karbonplugins/filtereffects/CompositeEffectConfigWidget.cpp:47
#, kde-format
msgctxt "blending mode"
msgid "Arithmetic"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/karbonplugins/filtereffects/ConvolveMatrixEffect.cpp:35
#: plugins/tools/karbonplugins/filtereffects/ConvolveMatrixEffectFactory.cpp:27
#, kde-format
msgid "Convolve Matrix"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/karbonplugins/filtereffects/ConvolveMatrixEffectConfigWidget.cpp:49
#, kde-format
msgid "Wrap"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/karbonplugins/filtereffects/ConvolveMatrixEffectConfigWidget.cpp:51
#, kde-format
msgid "Edge mode:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/karbonplugins/filtereffects/ConvolveMatrixEffectConfigWidget.cpp:58
#, kde-format
msgid "Kernel size:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/karbonplugins/filtereffects/ConvolveMatrixEffectConfigWidget.cpp:67
#, kde-format
msgid "Target point:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/karbonplugins/filtereffects/ConvolveMatrixEffectConfigWidget.cpp:74
#, kde-format
msgid "Divisor:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/karbonplugins/filtereffects/ConvolveMatrixEffectConfigWidget.cpp:76
#, kde-format
msgid "Bias:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/karbonplugins/filtereffects/ConvolveMatrixEffectConfigWidget.cpp:79
#, kde-format
msgid "Preserve alpha"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/karbonplugins/filtereffects/ConvolveMatrixEffectConfigWidget.cpp:82
#, kde-format
msgid "Edit kernel"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/karbonplugins/filtereffects/FloodEffect.cpp:29
#: plugins/tools/karbonplugins/filtereffects/FloodEffectFactory.cpp:27
#, kde-format
msgid "Flood fill"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/karbonplugins/filtereffects/FloodEffectConfigWidget.cpp:38
#, kde-format
msgid "Flood color"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/karbonplugins/filtereffects/ImageEffectConfigWidget.cpp:41
#, kde-format
msgid "Select image..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/karbonplugins/filtereffects/ImageEffectConfigWidget.cpp:76
#, kde-format
msgid "Select image"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/karbonplugins/filtereffects/MergeEffect.cpp:29
#: plugins/tools/karbonplugins/filtereffects/MergeEffectFactory.cpp:27
#, kde-format
msgid "Merge"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/karbonplugins/filtereffects/MorphologyEffect.cpp:32
#: plugins/tools/karbonplugins/filtereffects/MorphologyEffectFactory.cpp:27
#, kde-format
msgid "Morphology"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/karbonplugins/filtereffects/MorphologyEffectConfigWidget.cpp:41
#, kde-format
msgid "Erode"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/karbonplugins/filtereffects/MorphologyEffectConfigWidget.cpp:42
#, kde-format
msgid "Dilate"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/karbonplugins/filtereffects/MorphologyEffectConfigWidget.cpp:45
#, kde-format
msgid "Operator:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/karbonplugins/filtereffects/MorphologyEffectConfigWidget.cpp:49
#, kde-format
msgid "Radius x:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/karbonplugins/filtereffects/MorphologyEffectConfigWidget.cpp:55
#, kde-format
msgid "Radius y:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/karbonplugins/filtereffects/OffsetEffectConfigWidget.cpp:38
#, kde-format
msgid "dx"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/karbonplugins/filtereffects/OffsetEffectConfigWidget.cpp:44
#, kde-format
msgid "dy"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/karbonplugins/tools/CalligraphyTool/KarbonCalligraphicShapeFactory.cpp:28
#, kde-format
msgid "A calligraphic shape"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/karbonplugins/tools/CalligraphyTool/KarbonCalligraphicShapeFactory.cpp:30
#, kde-format
msgid "Calligraphic Shape"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/karbonplugins/tools/CalligraphyTool/KarbonCalligraphyOptionWidget.cpp:72
#, kde-format
msgid "Save profile as..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/karbonplugins/tools/CalligraphyTool/KarbonCalligraphyOptionWidget.cpp:77
#, kde-format
msgid "Remove profile"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/karbonplugins/tools/CalligraphyTool/KarbonCalligraphyOptionWidget.cpp:85
#, kde-format
msgid "&Follow selected path"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/karbonplugins/tools/CalligraphyTool/KarbonCalligraphyOptionWidget.cpp:88
#, kde-format
msgid "Use tablet &pressure"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/karbonplugins/tools/CalligraphyTool/KarbonCalligraphyOptionWidget.cpp:99
#, kde-format
msgid "Thinning:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/karbonplugins/tools/CalligraphyTool/KarbonCalligraphyOptionWidget.cpp:108
#, kde-format
msgid "Use tablet &angle"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/karbonplugins/tools/CalligraphyTool/KarbonCalligraphyOptionWidget.cpp:120
#, kde-format
msgid "Fixation:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/karbonplugins/tools/CalligraphyTool/KarbonCalligraphyOptionWidget.cpp:129
#, kde-format
msgid "Caps:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/karbonplugins/tools/CalligraphyTool/KarbonCalligraphyOptionWidget.cpp:138
#: plugins/tools/tool_dyna/kis_tool_dyna.cpp:289
#, kde-format
msgid "Mass:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/karbonplugins/tools/CalligraphyTool/KarbonCalligraphyOptionWidget.cpp:147
#: plugins/tools/tool_dyna/kis_tool_dyna.cpp:295
#, kde-format
msgid "Drag:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/karbonplugins/tools/CalligraphyTool/KarbonCalligraphyOptionWidget.cpp:198
#: plugins/tools/karbonplugins/tools/CalligraphyTool/KarbonCalligraphyOptionWidget.cpp:199
#: plugins/tools/karbonplugins/tools/CalligraphyTool/KarbonCalligraphyOptionWidget.cpp:226
#, kde-format
msgid "Current"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/karbonplugins/tools/CalligraphyTool/KarbonCalligraphyOptionWidget.cpp:218
#, kde-format
msgid "Profile name"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/karbonplugins/tools/CalligraphyTool/KarbonCalligraphyOptionWidget.cpp:219
#, kde-format
msgid "Please insert the name by which you want to save this profile:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/karbonplugins/tools/CalligraphyTool/KarbonCalligraphyOptionWidget.cpp:228
#, kde-format
msgid "Sorry, the name you entered is invalid."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/karbonplugins/tools/CalligraphyTool/KarbonCalligraphyOptionWidget.cpp:229
#, kde-format
msgctxt "invalid profile name"
msgid "Invalid name."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/karbonplugins/tools/CalligraphyTool/KarbonCalligraphyOptionWidget.cpp:237
#, kde-format
msgid ""
"A profile with that name already exists.\n"
"Do you want to overwrite it?"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/karbonplugins/tools/CalligraphyTool/KarbonCalligraphyOptionWidget.cpp:372
#: plugins/tools/karbonplugins/tools/CalligraphyTool/KarbonCalligraphyOptionWidget.cpp:397
#, kde-format
msgid "Mouse"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/karbonplugins/tools/CalligraphyTool/KarbonCalligraphyOptionWidget.cpp:385
#, kde-format
msgid "Graphics Pen"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/karbonplugins/tools/CalligraphyTool/KarbonCalligraphyTool.cpp:410
#, kde-format
msgid "Calligraphy: increase width"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/karbonplugins/tools/CalligraphyTool/KarbonCalligraphyTool.cpp:415
#, kde-format
msgid "Calligraphy: decrease width"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/karbonplugins/tools/CalligraphyTool/KarbonCalligraphyTool.cpp:420
#, kde-format
msgid "Calligraphy: increase angle"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/karbonplugins/tools/CalligraphyTool/KarbonCalligraphyTool.cpp:425
#, kde-format
msgid "Calligraphy: decrease angle"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/karbonplugins/tools/CalligraphyTool/KarbonCalligraphyTool.cpp:432
#: plugins/tools/karbonplugins/tools/CalligraphyTool/KarbonCalligraphyTool.cpp:433
#: plugins/tools/karbonplugins/tools/CalligraphyTool/KarbonCalligraphyToolFactory.cpp:32
#, kde-format
msgid "Calligraphy"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/karbonplugins/tools/filterEffectTool/FilterAddCommand.cpp:34
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Add filter effect"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/karbonplugins/tools/filterEffectTool/FilterEffectEditWidget.cpp:75
#, kde-format
msgid "Add effect to current filter stack"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/karbonplugins/tools/filterEffectTool/FilterEffectEditWidget.cpp:85
#, kde-format
msgid "Add to filter presets"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/karbonplugins/tools/filterEffectTool/FilterEffectEditWidget.cpp:89
#, kde-format
msgid "Remove filter preset"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/karbonplugins/tools/filterEffectTool/FilterEffectEditWidget.cpp:359
#, kde-format
msgid "Effect name"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/karbonplugins/tools/filterEffectTool/FilterEffectEditWidget.cpp:360
#, kde-format
msgid "Please enter a name for the filter effect"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, FilterEffectEditWidget)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/karbonplugins/tools/filterEffectTool/FilterEffectEditWidget.ui:32
#: plugins/tools/karbonplugins/tools/filterEffectTool/KarbonFilterEffectsTool.cpp:346
#, kde-format
msgid "Filter Effect Editor"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/karbonplugins/tools/filterEffectTool/FilterEffectEditWidget.ui:40
#, kde-format
msgid "Effects and Connections"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/karbonplugins/tools/filterEffectTool/FilterEffectEditWidget.ui:92
#, kde-format
msgid "Filter Presets"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/karbonplugins/tools/filterEffectTool/FilterEffectEditWidget.ui:116
#: plugins/tools/karbonplugins/tools/filterEffectTool/KarbonFilterEffectsTool.cpp:510
#, kde-format
msgid "Effect Properties"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/karbonplugins/tools/filterEffectTool/FilterRemoveCommand.cpp:36
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Remove filter effect"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/karbonplugins/tools/filterEffectTool/FilterStackSetCommand.cpp:40
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Set filter stack"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/karbonplugins/tools/filterEffectTool/KarbonFilterEffectsTool.cpp:473
#, kde-format
msgid "Effects"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/karbonplugins/tools/filterEffectTool/KarbonFilterEffectsTool.cpp:483
#, kde-format
msgid "View and edit filter"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/karbonplugins/tools/filterEffectTool/KarbonFilterEffectsTool.cpp:489
#, kde-format
msgid "Remove filter from object"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/karbonplugins/tools/filterEffectTool/KarbonFilterEffectsTool.cpp:493
#, kde-format
msgid "Add Filter"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, widthLabel)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/karbonplugins/tools/filterEffectTool/KarbonFilterEffectsTool.cpp:534
#: plugins/tools/karbonplugins/tools/KarbonPatternOptionsWidget.ui:110
#: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:319
#, kde-format
msgid "W:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, heightLabel)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/karbonplugins/tools/filterEffectTool/KarbonFilterEffectsTool.cpp:540
#: plugins/tools/karbonplugins/tools/KarbonPatternOptionsWidget.ui:120
#: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:221
#, kde-format
msgid "H:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/karbonplugins/tools/filterEffectTool/KarbonFilterEffectsTool.cpp:545
#, kde-format
msgid "Effect Region"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/karbonplugins/tools/filterEffectTool/KarbonFilterEffectsToolFactory.cpp:29
#, kde-format
msgid "Filter effects editing"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/karbonplugins/tools/KarbonPatternOptionsWidget.cpp:35
#, kde-format
msgid "Original"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/karbonplugins/tools/KarbonPatternOptionsWidget.cpp:36
#, kde-format
msgid "Tiled"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/karbonplugins/tools/KarbonPatternOptionsWidget.cpp:37
#, kde-format
msgid "Stretched"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/karbonplugins/tools/KarbonPatternOptionsWidget.cpp:39
#, kde-format
msgid "Top Left"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/karbonplugins/tools/KarbonPatternOptionsWidget.cpp:40
#, kde-format
msgid "Top"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/karbonplugins/tools/KarbonPatternOptionsWidget.cpp:41
#, kde-format
msgid "Top Right"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/karbonplugins/tools/KarbonPatternOptionsWidget.cpp:45
#, kde-format
msgid "Bottom Left"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/karbonplugins/tools/KarbonPatternOptionsWidget.cpp:46
#, kde-format
msgid "Bottom"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/karbonplugins/tools/KarbonPatternOptionsWidget.cpp:47
#, kde-format
msgid "Bottom Right"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/karbonplugins/tools/KarbonPatternOptionsWidget.ui:39
#, kde-format
msgid "Reference Point:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/karbonplugins/tools/KarbonPatternOptionsWidget.ui:49
#, kde-format
msgid "Reference Point Offset"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/karbonplugins/tools/KarbonPatternOptionsWidget.ui:76
#, kde-format
msgid "Tile Offset"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/karbonplugins/tools/KarbonPatternOptionsWidget.ui:103
#, kde-format
msgid "Pattern Size"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/karbonplugins/tools/KarbonPatternTool.cpp:304
#, kde-format
msgid "Pattern Options"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/karbonplugins/tools/KarbonPatternToolFactory.cpp:30
#, kde-format
msgid "Pattern editing"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_contiguous.cc:59
#, kde-format
msgid "Contiguous Area Selection"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_contiguous.cc:136
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Select Contiguous Area"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_contiguous.cc:180
#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_similar.cc:158
#, kde-format
msgid "Fuzziness: "
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_contiguous.cc:191
#, kde-format
msgid "Grow/shrink selection: "
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_contiguous.cc:215
#, kde-format
msgid "Limit to current layer"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_contiguous.h:82
#, kde-format
msgid "Contiguous Selection Tool"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_elliptical.cc:49
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Select Ellipse"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_elliptical.cc:81
#, kde-format
msgid "Elliptical Selection"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_elliptical.h:76
#, kde-format
msgid "Elliptical Selection Tool"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_outline.cc:64
#, kde-format
msgid "Outline Selection"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_outline.cc:160
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Select by Outline"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_outline.h:78
#, kde-format
msgid "Outline Selection Tool"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_path.cc:37
#, kde-format
msgid "Select path"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_path.cc:147
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Select by Bezier Curve"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_path.h:91
#, kde-format
msgid "Bezier Curve Selection Tool"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_polygonal.cc:55
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Select Polygon"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_polygonal.cc:92
#, kde-format
msgid "Polygonal Selection"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_polygonal.h:66
#, kde-format
msgid "Polygonal Selection Tool"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_rectangular.cc:51
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Select Rectangle"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_rectangular.cc:81
#, kde-format
msgid "Rectangular Selection"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_rectangular.h:68
#, kde-format
msgid "Rectangular Selection Tool"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_similar.cc:87
#, kde-format
msgid "Similar Color Selection"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_similar.cc:137
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Select Similar Color"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_similar.h:62
#, kde-format
msgid "Similar Color Selection Tool"
msgstr ""
#. i18n: context: Actions (Path Selection Tool), ActionCollection (Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/selectiontools/KisToolSelectPath.action:4
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Path Selection Tool"
msgstr ""
#. i18n: context: Actions (Similar Selection Tool), ActionCollection (Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/selectiontools/KisToolSelectSimilar.action:4
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Similar Selection Tool"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/svgtexttool/kis_font_family_combo_box.cpp:119
#, kde-format
msgid "Font Style"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/svgtexttool/SvgTextChangeCommand.cpp:37
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Change SvgTextTool"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/svgtexttool/SvgTextEditor.cpp:100
#, kde-format
msgid "Text Tool"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/svgtexttool/SvgTextEditor.cpp:178
#, kde-format
msgid "Conversion failed"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/svgtexttool/SvgTextEditor.cpp:345
#, kde-format
msgid "Find Text"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/svgtexttool/SvgTextEditor.cpp:349
#: plugins/tools/svgtexttool/SvgTextEditor.cpp:390
#, kde-format
msgid "Find:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/svgtexttool/SvgTextEditor.cpp:385
#, kde-format
msgid "Find and Replace all"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/svgtexttool/SvgTextEditor.cpp:392
#, kde-format
msgid "Replace:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/svgtexttool/SvgTextEditor.cpp:823
#, kde-format
msgid "You have modified the text. Discard changes?"
msgstr ""
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, richTab)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/svgtexttool/SvgTextEditor.cpp:902
#: plugins/tools/svgtexttool/SvgTextEditor.cpp:908
#: plugins/tools/svgtexttool/WdgSvgTextEditor.ui:24
#, kde-format
msgid "Rich text"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/svgtexttool/SvgTextEditor.cpp:905
#: plugins/tools/svgtexttool/SvgTextEditor.cpp:909
#, kde-format
msgid "SVG Source"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/svgtexttool/SvgTextEditor.cpp:1054
#, kde-format
msgid "Text Color"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/svgtexttool/SvgTextEditor.cpp:1069
#, kde-format
msgid "Line height"
msgstr ""
#. i18n: context: Actions (Text Tool), ActionCollection (svg_Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/svgtexttool/SvgTextTool.action:4
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "SVG Text Tool"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (svg_weight_normal), Actions (Text Tool), ActionCollection (svg_Tools)
#. i18n: context: Action (svg_weight_normal), Actions (Text Tool), ActionCollection (svg_Tools)
#. i18n: context: Action (svg_weight_normal), Actions (Text Tool), ActionCollection (svg_Tools)
#. i18n: context: Action (svg_weight_normal), Actions (Text Tool), ActionCollection (svg_Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/svgtexttool/SvgTextTool.action:178
#: plugins/tools/svgtexttool/SvgTextTool.action:183
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Normal"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (svg_weight_demi), Actions (Text Tool), ActionCollection (svg_Tools)
#. i18n: context: Action (svg_weight_demi), Actions (Text Tool), ActionCollection (svg_Tools)
#. i18n: context: Action (svg_weight_demi), Actions (Text Tool), ActionCollection (svg_Tools)
#. i18n: context: Action (svg_weight_demi), Actions (Text Tool), ActionCollection (svg_Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/svgtexttool/SvgTextTool.action:188
#: plugins/tools/svgtexttool/SvgTextTool.action:193
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Demi"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (svg_weight_black), Actions (Text Tool), ActionCollection (svg_Tools)
#. i18n: context: Action (svg_weight_black), Actions (Text Tool), ActionCollection (svg_Tools)
#. i18n: context: Action (svg_weight_black), Actions (Text Tool), ActionCollection (svg_Tools)
#. i18n: context: Action (svg_weight_black), Actions (Text Tool), ActionCollection (svg_Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/svgtexttool/SvgTextTool.action:198
#: plugins/tools/svgtexttool/SvgTextTool.action:203
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Black"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (svg_weight_light), Actions (Text Tool), ActionCollection (svg_Tools)
#. i18n: context: Action (svg_weight_light), Actions (Text Tool), ActionCollection (svg_Tools)
#. i18n: context: Action (svg_weight_light), Actions (Text Tool), ActionCollection (svg_Tools)
#. i18n: context: Action (svg_weight_light), Actions (Text Tool), ActionCollection (svg_Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/svgtexttool/SvgTextTool.action:208
#: plugins/tools/svgtexttool/SvgTextTool.action:213
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Light"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (svg_line_height), Actions (Text Tool), ActionCollection (svg_Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/svgtexttool/SvgTextTool.action:218
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Line Height in em"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (svg_line_height), Actions (Text Tool), ActionCollection (svg_Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/svgtexttool/SvgTextTool.action:223
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Line Height"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (svg_settings), Actions (Text Tool), ActionCollection (svg_Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/svgtexttool/SvgTextTool.action:228
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Text Editor Settings"
msgstr ""
#. i18n: context: Action (svg_settings), Actions (Text Tool), ActionCollection (svg_Tools)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/svgtexttool/SvgTextTool.action:233
#, kde-format
msgctxt "action"
msgid "Settings..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/svgtexttool/SvgTextTool.cpp:122
#, kde-format
msgid "Create new texts with..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/svgtexttool/SvgTextTool.cpp:145
#, kde-format
msgid "Anchor text to the left."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/svgtexttool/SvgTextTool.cpp:153
#, kde-format
msgid "Anchor text to the middle."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/svgtexttool/SvgTextTool.cpp:161
#, kde-format
msgid "Anchor text to the right."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/svgtexttool/SvgTextTool.cpp:182
#, kde-format
msgid "Edit Text"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/svgtexttool/svgtexttool.xmlgui:33
#, kde-format
msgid "&Insert"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/svgtexttool/svgtexttool.xmlgui:37
#, kde-format
msgid "&Format"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/svgtexttool/svgtexttool.xmlgui:45
#, kde-format
msgid "&Weight"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/svgtexttool/svgtexttool.xmlgui:79
#, kde-format
msgid "Font Settings"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/svgtexttool/SvgTextToolFactory.cpp:32
#, kde-format
msgid "SVG Text Tool"
msgstr ""
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, svgTab)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/svgtexttool/WdgSvgTextEditor.ui:34
#, kde-format
msgid "SVG source"
msgstr ""
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabSvgTextEdit)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/svgtexttool/WdgSvgTextEditor.ui:44
#, kde-format
msgid "SVG"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkVertical)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/svgtexttool/WdgSvgTextEditor.ui:77
#, kde-format
msgid "Vertical Text Layout"
msgstr ""
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/svgtexttool/WdgSvgTextSettings.ui:21
#, kde-format
msgid "Editor Mode"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/svgtexttool/WdgSvgTextSettings.ui:27
#, kde-format
msgid "Note: the Rich Text editor only supports a subset of SVG."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioRichText)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/svgtexttool/WdgSvgTextSettings.ui:37
#, kde-format
msgid "Rich Te&xt Only"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioSvgSource)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/svgtexttool/WdgSvgTextSettings.ui:51
#, kde-format
msgid "S&VG Source Only"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/svgtexttool/WdgSvgTextSettings.ui:80
#, kde-format
msgid "Keyword"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkBoldKeyword)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkBoldElement)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkBoldAttribute)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkBoldValue)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkBoldComment)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/svgtexttool/WdgSvgTextSettings.ui:90
#: plugins/tools/svgtexttool/WdgSvgTextSettings.ui:118
#: plugins/tools/svgtexttool/WdgSvgTextSettings.ui:146
#: plugins/tools/svgtexttool/WdgSvgTextSettings.ui:174
#: plugins/tools/svgtexttool/WdgSvgTextSettings.ui:202
#, kde-format
msgid "Bold"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkItalicKeyword)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkItalicElement)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkItalicAttribute)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkItalicValue)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkItalicComment)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/svgtexttool/WdgSvgTextSettings.ui:97
#: plugins/tools/svgtexttool/WdgSvgTextSettings.ui:125
#: plugins/tools/svgtexttool/WdgSvgTextSettings.ui:153
#: plugins/tools/svgtexttool/WdgSvgTextSettings.ui:181
#: plugins/tools/svgtexttool/WdgSvgTextSettings.ui:209
#, kde-format
msgid "Italic"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/svgtexttool/WdgSvgTextSettings.ui:108
#, kde-format
msgid "Element"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/svgtexttool/WdgSvgTextSettings.ui:136
#, kde-format
msgid "Attribute"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, colorComment_2)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/svgtexttool/WdgSvgTextSettings.ui:192
#, kde-format
msgid "Comment"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/svgtexttool/WdgSvgTextSettings.ui:220
#, kde-format
msgid "Editor text color"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/svgtexttool/WdgSvgTextSettings.ui:230
#, kde-format
msgid "Editor background:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/svgtexttool/WdgSvgTextSettings.ui:256
#, kde-format
msgid "Fonts"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/svgtexttool/WdgSvgTextSettings.ui:262
#, kde-format
msgid ""
"<html><head/><body>"
"<p>Which writing system should the fonts chooser show the fonts of? No writing system selected will have all fonts shown.</p>"
"</body></html>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/tool_crop/kis_tool_crop.h:213
#, kde-format
msgid "Crop Tool"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WdgToolCrop)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:14
#, kde-format
msgid "Crop"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, boolCenter)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:62
#, kde-format
msgid "Resize keeping center fixed"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_vertiPos)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KisIntParseSpinBox, intY)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:72
#: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:135
#, kde-format
msgid "Vertical Position"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_vertiPos)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:75
#, kde-format
msgid "&Y:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_horizPos)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KisIntParseSpinBox, intX)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:85
#: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:110
#, kde-format
msgid "Horizontal Position"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_horizPos)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:88
#, kde-format
msgid "&X:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, boolGrow)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:148
#, kde-format
msgid "Allow growing the image by dragging outside bounds of the image"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, lockWidthButton)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:329
#, kde-format
msgid "Lock the width"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, lockHeightButton)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:342
#, kde-format
msgid "Lock the height"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, lockRatioButton)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:355
#, kde-format
msgid "Lock the aspect ratio"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, bnCrop)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:406
#, kde-format
msgid "&Crop"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:413
#, kde-format
msgid "Applies to:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbDecor)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:429
#, kde-format
msgid "Thirds"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbDecor)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:434
#, kde-format
msgid "Fifths"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbDecor)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:439
#, kde-format
msgid "Passport photo"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:452
#, kde-format
msgid "Decoration:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/tool_dyna/kis_tool_dyna.cpp:49
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Dynamic Brush Stroke"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/tool_dyna/kis_tool_dyna.cpp:303
#, kde-format
msgid "Fixed angle:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/tool_dyna/kis_tool_dyna.cpp:323
#, kde-format
msgid "Initial width:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/tool_dyna/kis_tool_dyna.cpp:328
#, kde-format
msgid "Width range:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/tool_dyna/kis_tool_dyna.h:159
#, kde-format
msgid "Dynamic Brush Tool"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/tool_lazybrush/kis_tool_lazy_brush.cpp:61
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Colorize Mask Key Stroke"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/tool_lazybrush/kis_tool_lazy_brush.h:96
#, kde-format
msgid "Colorize Mask Editing Tool"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/tool_lazybrush/kis_tool_lazy_brush_options_widget.cpp:83
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Activate for images with vast solid areas. Set the value to the width of the thinnest lines on the image"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/tool_lazybrush/kis_tool_lazy_brush_options_widget.cpp:93
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "The mask will try to close non-closed contours if the gap is smaller than \"Gap close hint\" value"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/tool_lazybrush/kis_tool_lazy_brush_options_widget.cpp:101
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "The mask will try to remove parts of the key strokes that are placed outside the closed contours. 0% - no effect, 100% - max effect"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkAutoUpdates)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/tool_lazybrush/kis_tool_lazy_brush_options_widget.ui:19
#, kde-format
msgid "Auto updates"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkShowKeyStrokes)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/tool_lazybrush/kis_tool_lazy_brush_options_widget.ui:35
#, kde-format
msgid "Edit key strokes"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkShowOutput)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/tool_lazybrush/kis_tool_lazy_brush_options_widget.ui:42
#, kde-format
msgid "Show output"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkLimitToDevice)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/tool_lazybrush/kis_tool_lazy_brush_options_widget.ui:49
#, kde-format
msgid "Limit to layer bounds"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/tool_lazybrush/kis_tool_lazy_brush_options_widget.ui:115
#, kde-format
msgid "Key Strokes"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/tool_polygon/kis_tool_polygon.cc:71
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Draw Polygon"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/tool_polygon/kis_tool_polygon.h:53
#, kde-format
msgid "Polygon Tool: Shift-mouseclick ends the polygon."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/tool_polyline/kis_tool_polyline.h:54
#, kde-format
msgid "Polyline Tool: Shift-mouseclick ends the polyline."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/tool_smart_patch/kis_tool_smart_patch.cpp:138
#, kde-format
msgid "Select a paint layer to use this tool"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/tool_smart_patch/kis_tool_smart_patch.cpp:175
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Smart Patch"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/tool_smart_patch/kis_tool_smart_patch.h:91
#, kde-format
msgid "Smart Patch Tool"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Fast)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/tool_smart_patch/kis_tool_smart_patch_options_widget.ui:23
#, kde-format
msgid "low/fast"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Accurate)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/tool_smart_patch/kis_tool_smart_patch_options_widget.ui:46
#, kde-format
msgid "high/slow"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Fast_2)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/tool_smart_patch/kis_tool_smart_patch_options_widget.ui:94
#, kde-format
msgid "Accuracy:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, patchRadiusLabel)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/tool_smart_patch/kis_tool_smart_patch_options_widget.ui:111
#, kde-format
msgid "Patch Radius:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/tool_transform2/kis_free_transform_strategy_gsl_helpers.cpp:339
#, kde-format
msgid "Sorry, Krita was built without the support of GNU Scientific Library, so you cannot scale the selection with handles. Please compile Krita with GNU Scientific Library support, or use options widget for editing scale values manually."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/tool_transform2/kis_tool_transform.cc:829
#, kde-format
msgctxt "floating message in transformation tool"
msgid "Selected layer cannot be transformed with active transformation mode "
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/tool_transform2/kis_tool_transform.cc:846
#, kde-format
msgctxt "floating message in transformation tool"
msgid "Selections are not used when editing transform masks "
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/tool_transform2/kis_tool_transform.cc:857
#, kde-format
msgctxt "floating message in transformation tool"
msgid "Cannot transform empty layer "
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/tool_transform2/kis_tool_transform.cc:883
#, kde-format
msgctxt "floating message in transformation tool"
msgid "Invisible sublayers will also be transformed. Lock layers if you do not want them to be transformed "
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/tool_transform2/kis_tool_transform.h:326
#, kde-format
msgid "Transform a layer or a selection"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/tool_transform2/kis_tool_transform_config_widget.cpp:61
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid ""
"<p>Select filtering mode:\n"
"<ul>"
"<li><b>Bilinear</b> for areas with uniform color to avoid artifacts</li>"
"<li><b>Bicubic</b> for smoother results</li>"
"<li><b>Lanczos3</b> for sharp results. May produce aerials.</li>"
"</ul>"
"</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/tool_transform2/kis_tool_transform_config_widget.cpp:71
#, kde-format
msgid "Default (Affine)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/tool_transform2/kis_tool_transform_config_widget.cpp:72
#, kde-format
msgid "Strong (Rigid)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/tool_transform2/kis_tool_transform_config_widget.cpp:73
#, kde-format
msgid "Strongest (Similitude)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/tool_transform2/kis_tool_transform_config_widget.cpp:205
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Size of the deformation brush"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/tool_transform2/kis_tool_transform_config_widget.cpp:210
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Amount of the deformation you get"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/tool_transform2/kis_tool_transform_config_widget.cpp:215
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "When in non-buildup mode, shows how fast the deformation limit is reached."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/tool_transform2/kis_tool_transform_config_widget.cpp:219
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Switch between Build Up and Wash mode of painting. Build Up mode adds deformations one on top of the other without any limits. Wash mode gradually deforms the piece to the selected deformation level."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/tool_transform2/kis_tool_transform_config_widget.cpp:226
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Space between two sequential applications of the deformation"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/tool_transform2/kis_tool_transform_config_widget.cpp:230
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Scale <b>Size</b> value according to current stylus pressure"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/tool_transform2/kis_tool_transform_config_widget.cpp:234
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Scale <b>Amount</b> value according to current stylus pressure"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/tool_transform2/kis_tool_transform_config_widget.cpp:238
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Reverse direction of the current deformation tool"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/tool_transform2/kis_tool_transform_config_widget.cpp:253
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Move: drag the image along the brush stroke"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/tool_transform2/kis_tool_transform_config_widget.cpp:254
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Scale: grow/shrink image under cursor"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/tool_transform2/kis_tool_transform_config_widget.cpp:255
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Rotate: twirl image under cursor"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/tool_transform2/kis_tool_transform_config_widget.cpp:256
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Offset: shift the image to the right of the stroke direction"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/tool_transform2/kis_tool_transform_config_widget.cpp:257
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Undo: erase actions of other tools"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/tool_transform2/kis_tool_transform_config_widget.cpp:604
#, kde-format
msgid "Switch between editing and deforming cage"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, lockUnlockPointsButton)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/tool_transform2/kis_tool_transform_config_widget.cpp:655
#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:1614
#, kde-format
msgid "Lock Points"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/tool_transform2/kis_tool_transform_config_widget.cpp:657
#, kde-format
msgid "Unlock Points"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, cageTransformDirections)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/tool_transform2/kis_tool_transform_config_widget.cpp:744
#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:1646
#, kde-format
msgid "Create 3 points on the canvas to begin"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/tool_transform2/strokes/transform_stroke_strategy.cpp:45
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Transform"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, freeTransformButton)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:99
#, kde-format
msgid "Free"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, freeTransformButton)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblTransformType)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:102
#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:235
#, kde-format
msgid "Free Transform"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, warpButton)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, warpButton)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:152
#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:155
#, kde-format
msgid "Warp"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, cageButton)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, cageButton)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:180
#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:183
#, kde-format
msgid "Cage"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, liquifyButton)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, liquifyButton)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:205
#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:208
#, kde-format
msgid "Liquify"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, btnTransformAroundPivotPoint)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:528
#, kde-format
msgid "Transform around pivot point (Alt)"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, freeMoveRadioButton)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:548
#, kde-format
msgid "Posi&tion"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, freeScaleRadioButton)
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, scaleGroup)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, liquifyScale)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:571
#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:841
#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:1762
#, kde-format
msgid "Scale"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, freeShearRadioButton)
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, shearGroup)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:581
#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:1120
#, kde-format
msgid "Shear"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tooBigLabelWidget)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:618
#, kde-format
msgid "off canvas"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_rotateX)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KisDoubleSliderSpinBox, aXBox)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:722
#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:738
#, kde-format
msgid "Rotate around X-Axis"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_rotateY)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KisDoubleSliderSpinBox, aYBox)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:757
#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:773
#, kde-format
msgid "Rotate around Y-Axis"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KisDoubleSliderSpinBox, aZBox)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_rotateZ)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:786
#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:805
#, kde-format
msgid "Rotate around Z-Axis"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_rotateZ)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:811
#, kde-format
msgid "&z:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_width)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KisIntParseSpinBox, scaleXBox)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:887
#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:909
#, kde-format
msgid "Horizontal Scale"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_width)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:890
#, kde-format
msgid "w&idth:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KisIntParseSpinBox, scaleYBox)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_height)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:925
#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:947
#, kde-format
msgid "Vertical Scale"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_height)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:950
#, kde-format
msgid "&height:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_offsetX)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_shearX)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:1042
#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:1170
#, kde-format
msgid "x:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_offsetY)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_shearY)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:1090
#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:1211
#, kde-format
msgid "y:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_shearX)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KisDoubleSliderSpinBox, shearXBox)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:1167
#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:1230
#, kde-format
msgid "Horizontal Shear"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KisDoubleSliderSpinBox, shearYBox)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_shearY)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:1189
#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:1208
#, kde-format
msgid "Vertical Shear"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, flipXButton)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:1276
#, kde-format
msgid "Flip selection horizontally"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, flipYButton)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:1298
#, kde-format
msgid "Flip selection vertically"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, rotateCCWButton)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:1336
#, kde-format
msgid "Rotate selection counter-clockwise 90 degrees"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, rotateCWButton)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:1358
#, kde-format
msgid "Rotate the selection clockwise 90 degrees"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, flexibilityLabel)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:1437
#, kde-format
msgid "&Flexibility:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, warpTypeLabel)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:1466
#, kde-format
msgid "Anc&hor Strength:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:1484
#, kde-format
msgid "Anchor Points"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, defaultRadioButton)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:1519
#, kde-format
msgid "Subd&ivide"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, customRadioButton)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:1573
#, kde-format
msgid "Draw"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, resetPointsButton)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:1607
#, kde-format
msgid "Clear Points"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, cageAddEditRadio)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:1653
#, kde-format
msgid "Add/Ed&it Anchor Points"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, cageDeformRadio)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:1669
#, kde-format
msgid "De&form Layer"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QFrame, liquifyOptionsLayout)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:1707
#, kde-format
msgid ""
"<html><head/><body>"
"<p><br/>"
"</p>"
"</body></html>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, liquifyRotate)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:1784
#, kde-format
msgid "Rotate"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:1867
#, kde-format
msgid "Reverse:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, buidupModeComboBox)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:1991
#, kde-format
msgid "Build Up"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, showDecorationsBox)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:2096
#, kde-format
msgid "Show Decorations"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, chkWorkRecursively)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/tools/tool_transform2/wdg_tool_transform.ui:2124
#, kde-format
msgid "Work Recursively"
msgstr ""
#. +> stable5
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr ""
#. +> stable5
#, kde-format
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr ""
#. +> stable5
-#: libs/widgets/KoDockWidgetTitleBar.cpp:54
-#, kde-format
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Float Docker"
-msgstr ""
-
-#. +> stable5
-#: libs/widgets/KoDockWidgetTitleBar.cpp:62
-#, kde-format
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Close Docker"
-msgstr ""
-
-#. +> stable5
-#: libs/widgets/KoDockWidgetTitleBar.cpp:72
-#, kde-format
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Collapse Docker"
-msgstr ""
-
-#. +> stable5
-#: libs/widgets/KoDockWidgetTitleBar.cpp:82
-#, kde-format
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Lock Docker"
-msgstr ""
-
-#. +> stable5
#: plugins/tools/svgtexttool/main.cpp:45
#, kde-format
msgid "Svg Text Editor"
msgstr ""
#. +> stable5
#: plugins/tools/svgtexttool/main.cpp:47
#, kde-format
msgid "Test for the Svg Text Tool"
msgstr ""
#. +> stable5
#: plugins/tools/svgtexttool/main.cpp:49
#, kde-format
msgid "(c) 2017"
msgstr ""
Index: trunk/l10n-support/templates/summit/messages/extragear-network/falkon.desktop.pot
===================================================================
--- trunk/l10n-support/templates/summit/messages/extragear-network/falkon.desktop.pot (revision 1513465)
+++ trunk/l10n-support/templates/summit/messages/extragear-network/falkon.desktop.pot (revision 1513466)
@@ -1,326 +1,326 @@
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: desktop files\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-04-03 13:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-04 14:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. +> trunk5
#: linux/applications/org.kde.falkon.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "Falkon"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: linux/applications/org.kde.falkon.desktop:27
msgctxt "Comment"
msgid "A fast and secure web browser"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: linux/applications/org.kde.falkon.desktop:47
msgctxt "GenericName"
msgid "Web Browser"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: linux/applications/org.kde.falkon.desktop:76
msgctxt "Name"
msgid "Open new tab"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: linux/applications/org.kde.falkon.desktop:101
msgctxt "Name"
msgid "Open new window"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: linux/applications/org.kde.falkon.desktop:125
msgctxt "Name"
msgid "Start private browsing"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/lib/adblock/metadata.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "AdBlock"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/lib/adblock/metadata.desktop:14
msgctxt "Comment"
msgid "Blocks unwanted web content"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/lib/data/breeze-fallback/index.theme:2
msgctxt "Name"
msgid "Breeze"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/lib/data/breeze-fallback/index.theme:24
msgctxt "Comment"
msgid "Breeze Team"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/plugins/AutoScroll/metadata.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "AutoScroll"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/plugins/AutoScroll/metadata.desktop:14
msgctxt "Comment"
msgid "Provides support for autoscroll with middle mouse button"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/plugins/FlashCookieManager/metadata.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "Flash Cookie Manager"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/plugins/FlashCookieManager/metadata.desktop:14
msgctxt "Comment"
msgid "You can easily view/delete flash cookies stored on your computer. This is a solution for having more privacy."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/plugins/GnomeKeyringPasswords/metadata.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "Gnome Keyring Passwords"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/plugins/GnomeKeyringPasswords/metadata.desktop:14
msgctxt "Comment"
msgid "Provides support for storing passwords in gnome-keyring"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/plugins/GreaseMonkey/metadata.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "GreaseMonkey"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/plugins/GreaseMonkey/metadata.desktop:16
msgctxt "Comment"
msgid "Provides support for userscripts"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/plugins/KDEFrameworksIntegration/metadata.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "KDE Frameworks Integration"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: src/plugins/KDEFrameworksIntegration/metadata.desktop:6
+#: src/plugins/KDEFrameworksIntegration/metadata.desktop:9
msgctxt "Comment"
msgid "Provides support for KIO and storing passwords in KWallet"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/plugins/MouseGestures/metadata.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "Mouse Gestures"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/plugins/MouseGestures/metadata.desktop:15
msgctxt "Comment"
msgid "Provides support for navigating in webpages by mouse gestures"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/plugins/PIM/metadata.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "PIM"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/plugins/PIM/metadata.desktop:17
msgctxt "Comment"
msgid "Adds ability for Falkon to store some personal data"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/plugins/StatusBarIcons/metadata.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "StatusBar Icons"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/plugins/StatusBarIcons/metadata.desktop:15
msgctxt "Comment"
msgid "Adds additional icons and zoom widget to statusbar"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/plugins/TabManager/metadata.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "Tab Manager"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/plugins/TabManager/metadata.desktop:15
msgctxt "Comment"
msgid "Adds ability to managing tabs and windows"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/plugins/TestPlugin/metadata.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "Example Plugin"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/plugins/TestPlugin/metadata.desktop:14
msgctxt "Comment"
msgid "Very simple minimal plugin example"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/plugins/VerticalTabs/metadata.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "Vertical Tabs"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/plugins/VerticalTabs/metadata.desktop:14
msgctxt "Comment"
msgid "Adds ability to show tabs in sidebar"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/scripts/hellopython/metadata.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "Hello Python"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/scripts/hellopython/metadata.desktop:12
msgctxt "Comment"
msgid "Example Python extension"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/scripts/runaction/actions/dictionary.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "Dictionary"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/scripts/runaction/actions/googleimagesearch.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "Google"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/scripts/runaction/actions/googleimagesearch.desktop:15
#: src/scripts/runaction/actions/tineyeimagesearch.desktop:12
#: src/scripts/runaction/actions/yandeximagesearch.desktop:12
msgctxt "Comment"
msgid "Search with..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/scripts/runaction/actions/mpv.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "Open with mpv"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/scripts/runaction/actions/tineyeimagesearch.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "TinEye"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/scripts/runaction/actions/translate.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "Translate page"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/scripts/runaction/actions/w3.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "Validate page"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/scripts/runaction/actions/yandeximagesearch.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "Yandex"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/scripts/runaction/metadata.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "Run Action"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/scripts/runaction/metadata.desktop:11
msgctxt "Comment"
msgid "Run various actions on sites"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: themes/chrome/metadata.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "Chrome"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: themes/chrome/metadata.desktop:15
msgctxt "Comment"
msgid "Chrome like theme for Falkon based on Firefox Chromifox theme"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: themes/linux/metadata.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "Linux"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: themes/linux/metadata.desktop:16
msgctxt "Comment"
msgid "Default simple theme for Linux using native widget style and some basic icons from desktop icon set"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: themes/mac/metadata.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "Mac"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: themes/mac/metadata.desktop:16
msgctxt "Comment"
msgid "Mac like theme for Falkon based on Firefox Mac OS X theme"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: themes/windows/metadata.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "Windows"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: themes/windows/metadata.desktop:16
msgctxt "Comment"
msgid "Windows like theme based on Material design"
msgstr ""
Index: trunk/l10n-support/templates/summit/messages/extragear-network/kdeconnect-kde.desktop.pot
===================================================================
--- trunk/l10n-support/templates/summit/messages/extragear-network/kdeconnect-kde.desktop.pot (revision 1513465)
+++ trunk/l10n-support/templates/summit/messages/extragear-network/kdeconnect-kde.desktop.pot (revision 1513466)
@@ -1,259 +1,259 @@
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: desktop files\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-04-01 13:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-04 14:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. +> trunk5
#: app/org.kde.kdeconnect.app.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "KDE Connect Application"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/org.kde.kdeconnect.app.desktop:39
msgctxt "GenericName"
msgid "Device Synchronization"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: app/org.kde.kdeconnect.app.desktop:77
msgctxt "Comment"
msgid "Make all your devices one"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: daemon/kdeconnect.desktop:12 kcm/kcm_kdeconnect.desktop:13
#: plasmoid/package/metadata.desktop:2 plugins/kdeconnect.notifyrc:3
msgctxt "Name"
msgid "KDE Connect"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: daemon/kdeconnect.desktop:53
msgctxt "Comment"
msgid "Connect KDE with your smartphone"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: daemon/kdeconnectd.desktop.cmake:10
msgctxt "Name"
msgid "KDEConnect daemon"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: fileitemactionplugin/kdeconnectsendfile.desktop:3
msgctxt "Name"
msgid "Send file via KDE Connect service"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: fileitemactionplugin/kdeconnectsendfile.desktop:43
msgctxt "X-KDE-Submenu"
msgid "Connect"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: indicator/org.kde.kdeconnect.nonplasma.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "KDE Connect Indicator"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: indicator/org.kde.kdeconnect.nonplasma.desktop:29
msgctxt "Comment"
msgid "Display information about your devices"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kcm/kcm_kdeconnect.desktop:54
msgctxt "Comment"
msgid "Connect and sync your devices"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kcm/kcm_kdeconnect.desktop:92
msgctxt "X-KDE-Keywords"
msgid "Network,Android,Devices"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kcm/org.kde.kdeconnect.kcm.desktop:6
msgctxt "Name"
msgid "KDE Connect Settings"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kcm/org.kde.kdeconnect.kcm.desktop:43
msgctxt "GenericName"
msgid "Connect and sync your devices"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: plasmoid/package/metadata.desktop:42
msgctxt "Comment"
msgid "Show notifications from your devices using KDE Connect"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: plugins/kdeconnect.notifyrc:43
msgctxt "Comment"
msgid "Notifications from your devices"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: plugins/kdeconnect.notifyrc:85
msgctxt "Name"
msgid "Pairing Request"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: plugins/kdeconnect.notifyrc:124
msgctxt "Comment"
msgid "Pairing request received from a device"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: plugins/kdeconnect.notifyrc:163
msgctxt "Name"
msgid "Incoming Call"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: plugins/kdeconnect.notifyrc:202
msgctxt "Comment"
msgid "Someone is calling you"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: plugins/kdeconnect.notifyrc:245
msgctxt "Name"
msgid "Missed Call"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: plugins/kdeconnect.notifyrc:283
msgctxt "Comment"
msgid "You have a missed call"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: plugins/kdeconnect.notifyrc:326
msgctxt "Name"
msgid "SMS Received"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: plugins/kdeconnect.notifyrc:364
msgctxt "Comment"
msgid "Someone sent you an SMS"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: plugins/kdeconnect.notifyrc:407
msgctxt "Name"
msgid "Battery Low"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: plugins/kdeconnect.notifyrc:445
msgctxt "Comment"
msgid "Your battery is in low state"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: plugins/kdeconnect.notifyrc:488
msgctxt "Name"
msgid "Ping Received"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: plugins/kdeconnect.notifyrc:526
msgctxt "Comment"
msgid "Ping received"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: plugins/kdeconnect.notifyrc:569
msgctxt "Name"
msgid "Generic Notification"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: plugins/kdeconnect.notifyrc:607
msgctxt "Comment"
msgid "Notification received"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: plugins/kdeconnect.notifyrc:650
msgctxt "Name"
msgid "File Transfer"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: plugins/kdeconnect.notifyrc:689
msgctxt "Comment"
msgid "Incoming file"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: plugins/kdeconnect_plugin.desktop:5
msgctxt "Name"
msgid "KDEConnect Plugin"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: plugins/pausemusic/kdeconnect_pausemusic_config.desktop:8
msgctxt "Name"
msgid "Pause Music plugin settings"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: plugins/runcommand/kdeconnect_runcommand_config.desktop:8
msgctxt "Name"
msgid "Run Command plugin settings"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: plugins/sendnotifications/kdeconnect_sendnotifications_config.desktop:8
msgctxt "Name"
msgid "Notification synchronization plugin settings"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: plugins/share/kdeconnect_share_config.desktop:8
msgctxt "Name"
msgid "Share plugin settings"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: smsapp/org.kde.kdeconnect.sms.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "KDE Connect SMS"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: smsapp/org.kde.kdeconnect.sms.desktop:12
+#: smsapp/org.kde.kdeconnect.sms.desktop:13
msgctxt "GenericName"
msgid "SMS"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: smsapp/org.kde.kdeconnect.sms.desktop:23
+#: smsapp/org.kde.kdeconnect.sms.desktop:25
msgctxt "Comment"
msgid "Text Messaging"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: urlhandler/org.kde.kdeconnect.telhandler.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "KDE Connect Phone URL Handler"
msgstr ""
Index: trunk/l10n-support/templates/summit/messages/extragear-office/kmymoney.desktop.pot
===================================================================
--- trunk/l10n-support/templates/summit/messages/extragear-office/kmymoney.desktop.pot (revision 1513465)
+++ trunk/l10n-support/templates/summit/messages/extragear-office/kmymoney.desktop.pot (revision 1513466)
@@ -1,314 +1,314 @@
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: desktop files\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-04-03 13:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-04 14:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. +> trunk5 stable5 stable
#: kmymoney/org.kde.kmymoney.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "KMyMoney"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 stable
#: kmymoney/org.kde.kmymoney.desktop:40
msgctxt "GenericName"
msgid "Personal Finance Manager"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 stable
#: kmymoney/org.kde.kmymoney.desktop:78
msgctxt "Comment"
msgid "Personal Finance Manager"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kmymoney/plugins/checkprinting/kcm_checkprinting.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "Configure the check printing plugin"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kmymoney/plugins/checkprinting/kcm_checkprinting.desktop:23
msgctxt "Keywords"
msgid "checkprinting;kmymoney;"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 stable
#: kmymoney/plugins/checkprinting/kcm_checkprinting.desktop:42
msgctxt "Comment"
msgid "Permits the configuration of the print check plugin's options"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kmymoney/plugins/csv/import/kcm_csvimporter.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "CSV Importer configuration"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kmymoney/plugins/csv/import/kcm_csvimporter.desktop:28
msgctxt "Keywords"
msgid "csvimporter;kmymoney;"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kmymoney/plugins/csv/import/kcm_csvimporter.desktop:48
msgctxt "Comment"
msgid "Configuration for CSV Importer plugin"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 stable
#: kmymoney/plugins/icalendar/export/kcm_icalendarexporter.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "Configure icalendar export plugin"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kmymoney/plugins/icalendar/export/kcm_icalendarexporter.desktop:40
msgctxt "Keywords"
msgid "icalendarexporter;kmymoney;"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 stable
#: kmymoney/plugins/icalendar/export/kcm_icalendarexporter.desktop:60
msgctxt "Comment"
msgid "Permits the configuration of the iCalendar plugin's options"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 stable
#: kmymoney/plugins/kmymoney-importerplugin.desktop:3
msgctxt "Name"
msgid "KMyMoney Importer Plugin"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 stable
#: kmymoney/plugins/kmymoney-importerplugin.desktop:37
msgctxt "Comment"
msgid "A KMyMoney plugin"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 stable
#: kmymoney/plugins/kmymoney-payeeidentifierdelegate.desktop:4
msgctxt "Name"
msgid "Painter of payee identifier"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kmymoney/plugins/qif/config/kcm_qifexporter.desktop:2
#: kmymoney/plugins/qif/config/kcm_qifimporter.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "QIF Importer configuration"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kmymoney/plugins/qif/config/kcm_qifexporter.desktop:25
msgctxt "Keywords"
msgid "qifexporter;kmymoney;"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kmymoney/plugins/qif/config/kcm_qifexporter.desktop:44
#: kmymoney/plugins/qif/config/kcm_qifimporter.desktop:44
msgctxt "Comment"
msgid "Configuration for QIF Importer plugin"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: kmymoney/plugins/qif/config/kcm_qifimporter.desktop:25
msgctxt "Keywords"
msgid "qifimporter;kmymoney;"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 stable
#: kmymoney/plugins/sql/kmymoney-sqlstorageplugin.desktop:4
msgctxt "Name"
msgid "Enables plugins to store data in the sql database"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kmymoney/plugins/views/forecast/kcm_forecastview.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "Forecast view configuration"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kmymoney/plugins/views/forecast/kcm_forecastview.desktop:21
msgctxt "Keywords"
msgid "forecastview;kmymoney;"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kmymoney/plugins/views/forecast/kcm_forecastview.desktop:38
msgctxt "Comment"
msgid "Configuration for forecast view plugin"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kmymoney/plugins/views/reports/kcm_reportsview.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "Reports view configuration"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: kmymoney/plugins/views/reports/kcm_reportsview.desktop:11
+#: kmymoney/plugins/views/reports/kcm_reportsview.desktop:14
msgctxt "Keywords"
msgid "reportsview;kmymoney;"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: kmymoney/plugins/views/reports/kcm_reportsview.desktop:18
+#: kmymoney/plugins/views/reports/kcm_reportsview.desktop:24
msgctxt "Comment"
msgid "Configuration for reports view plugin"
msgstr ""
#. +> stable
#: developer-doc/phb/kmymoney-developer.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "KMyMoney developer handbook"
msgstr ""
#. +> stable
#: kmymoney/plugins/csvexport/kmm_csvexport.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "csvexport"
msgstr ""
#. +> stable
#: kmymoney/plugins/csvexport/kmm_csvexport.desktop:32
msgctxt "Comment"
msgid "Add CSV exporting to KMyMoney"
msgstr ""
#. +> stable
#: kmymoney/plugins/csvimport/kmm_csvimport.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "csvimport"
msgstr ""
#. +> stable
#: kmymoney/plugins/csvimport/kmm_csvimport.desktop:35
msgctxt "Comment"
msgid "Add CSV importing to KMyMoney"
msgstr ""
#. +> stable
#: kmymoney/plugins/icalendarexport/kcm_kmm_icalendarexport.desktop:37
msgctxt "Keywords"
msgid "icalendar;kmymoney;"
msgstr ""
#. +> stable
#: kmymoney/plugins/icalendarexport/kmm_icalendarexport.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "iCalendar"
msgstr ""
#. +> stable
#: kmymoney/plugins/icalendarexport/kmm_icalendarexport.desktop:37
msgctxt "Comment"
msgid "Exports schedules to iCalendar files"
msgstr ""
#. +> stable
#: kmymoney/plugins/kbanking/kmm_kbanking.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "KBanking"
msgstr ""
#. +> stable
#: kmymoney/plugins/kbanking/kmm_kbanking.desktop:35
msgctxt "Comment"
msgid "Add online banking to KMyMoney"
msgstr ""
#. +> stable
#: kmymoney/plugins/kmymoney-onlinetaskui.desktop:4
msgctxt "Name"
msgid "Form to edit online orders/tasks"
msgstr ""
#. +> stable
#: kmymoney/plugins/kmymoney-plugin.desktop:3
msgctxt "Name"
msgid "KMyMoney Plugin"
msgstr ""
#. +> stable
#: kmymoney/plugins/ofximport/kmm_ofximport.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "KMyMoney OFX"
msgstr ""
#. +> stable
#: kmymoney/plugins/ofximport/kmm_ofximport.desktop:35
msgctxt "Comment"
msgid "Add OFX importing to KMyMoney"
msgstr ""
#. +> stable
#: kmymoney/plugins/onlinejobpluginmockup/kmm_onlinejobpluginmockup.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "onlinejobpluginmockup"
msgstr ""
#. +> stable
#: kmymoney/plugins/onlinejobpluginmockup/kmm_onlinejobpluginmockup.desktop:18
msgctxt "Comment"
msgid "If mapped to an account, it pretends it could handle all onlineTasks (for developers only)."
msgstr ""
#. +> stable
#: kmymoney/plugins/printcheck/kcm_kmm_printcheck.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "Configure the print check plugin"
msgstr ""
#. +> stable
#: kmymoney/plugins/printcheck/kcm_kmm_printcheck.desktop:37
msgctxt "Keywords"
msgid "printcheck;kmymoney;"
msgstr ""
#. +> stable
#: kmymoney/plugins/printcheck/kmm_printcheck.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "Print check"
msgstr ""
#. +> stable
#: kmymoney/plugins/printcheck/kmm_printcheck.desktop:35
msgctxt "Comment"
msgid "Provides the capability to print checks"
msgstr ""
#. +> stable
#: kmymoney/plugins/reconciliationreport/kmm_reconciliationreport.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "Reconciliation report"
msgstr ""
#. +> stable
#: kmymoney/plugins/reconciliationreport/kmm_reconciliationreport.desktop:34
msgctxt "Comment"
msgid "Creates a report after each reconciliation containing data about the reconciliation process"
msgstr ""
#. +> stable
#: kmymoney/plugins/weboob/kmm_weboob.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "Weboob"
msgstr ""
#. +> stable
#: kmymoney/plugins/weboob/kmm_weboob.desktop:21
msgctxt "Comment"
msgid "Plugin for weboob"
msgstr ""
Index: trunk/l10n-support/templates/summit/messages/extragear-sdk/heaptrack.pot
===================================================================
--- trunk/l10n-support/templates/summit/messages/extragear-sdk/heaptrack.pot (revision 1513465)
+++ trunk/l10n-support/templates/summit/messages/extragear-sdk/heaptrack.pot (revision 1513466)
@@ -1,1250 +1,1282 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-24 12:04+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-04 14:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
#. +> trunk5 stable5
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#, kde-format
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: gui/callercalleemodel.cpp:60 gui/treemodel.cpp:81
#, kde-format
msgid "File"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: gui/callercalleemodel.cpp:62 gui/treemodel.cpp:83
#, kde-format
msgid "Line"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: gui/callercalleemodel.cpp:64 gui/treemodel.cpp:85
#, kde-format
msgid "Function"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: gui/callercalleemodel.cpp:66 gui/treemodel.cpp:87
#, kde-format
msgid "Module"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: gui/callercalleemodel.cpp:68
#, kde-format
msgid "Allocations (Self)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: gui/callercalleemodel.cpp:70
#, kde-format
msgid "Temporary (Self)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: gui/callercalleemodel.cpp:72
#, kde-format
msgid "Peak (Self)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: gui/callercalleemodel.cpp:74
#, kde-format
msgid "Leaked (Self)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: gui/callercalleemodel.cpp:76
#, kde-format
msgid "Allocated (Self)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: gui/callercalleemodel.cpp:78
#, kde-format
msgid "Allocations (Incl.)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: gui/callercalleemodel.cpp:80
#, kde-format
msgid "Temporary (Incl.)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: gui/callercalleemodel.cpp:82
#, kde-format
msgid "Peak (Incl.)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: gui/callercalleemodel.cpp:84
#, kde-format
msgid "Leaked (Incl.)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: gui/callercalleemodel.cpp:86
#, kde-format
msgid "Allocated (Incl.)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: gui/callercalleemodel.cpp:88 gui/treemodel.cpp:99
#, kde-format
msgid "Location"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: gui/callercalleemodel.cpp:95 gui/treemodel.cpp:106
#, kde-format
msgid "<qt>The file where the allocation function was called from. May be empty when debug information is missing.</qt>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: gui/callercalleemodel.cpp:98 gui/treemodel.cpp:109
#, kde-format
msgid "<qt>The line number where the allocation function was called from. May be empty when debug information is missing.</qt>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: gui/callercalleemodel.cpp:101 gui/treemodel.cpp:112
#, kde-format
msgid "<qt>The parent function that called an allocation function. May be unknown when debug information is missing.</qt>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: gui/callercalleemodel.cpp:104 gui/treemodel.cpp:115
#, kde-format
msgid "<qt>The module, i.e. executable or shared library, from which an allocation function was called.</qt>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: gui/callercalleemodel.cpp:108
#, kde-format
msgid "<qt>The number of times an allocation function was directly called from this location.</qt>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: gui/callercalleemodel.cpp:111
#, kde-format
msgid "<qt>The number of direct temporary allocations. These allocations are directly followed by a free without any other allocations in-between.</qt>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: gui/callercalleemodel.cpp:115
#, kde-format
msgid "<qt>The maximum heap memory in bytes consumed from allocations originating directly at this location. This takes deallocations into account.</qt>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: gui/callercalleemodel.cpp:120
#, kde-format
msgid "<qt>The bytes allocated directly at this location that have not been deallocated.</qt>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: gui/callercalleemodel.cpp:123
#, kde-format
msgid "<qt>The sum of all bytes directly allocated from this location, ignoring deallocations.</qt>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: gui/callercalleemodel.cpp:126
#, kde-format
msgid "<qt>The inclusive number of times an allocation function was called from this location or any functions called from here.</qt>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: gui/callercalleemodel.cpp:130
#, kde-format
msgid "<qt>The number of inclusive temporary allocations. These allocations are directly followed by a free without any other allocations in-between.</qt>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: gui/callercalleemodel.cpp:134
#, kde-format
msgid "<qt>The inclusive maximum heap memory in bytes consumed from allocations originating at this location or from functions called from here. This takes deallocations into account.</qt>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: gui/callercalleemodel.cpp:139 gui/treemodel.cpp:130
#, kde-format
msgid "<qt>The bytes allocated at this location that have not been deallocated.</qt>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: gui/callercalleemodel.cpp:142
#, kde-format
msgid "<qt>The inclusive sum of all bytes allocated from this location or functions called from here, ignoring deallocations.</qt>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: gui/callercalleemodel.cpp:146 gui/treemodel.cpp:136
#, kde-format
msgid "<qt>The location from which an allocation function was called. Function symbol and file information may be unknown when debug information was missing when heaptrack was run.</qt>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: gui/callercalleemodel.cpp:222 gui/treemodel.cpp:195
#, kde-format
msgid "%1 in ?? (%2)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: gui/callercalleemodel.cpp:224 gui/treemodel.cpp:197
#, kde-format
msgid "%1 in %2:%3 (%4)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: gui/callercalleemodel.cpp:235 gui/treemodel.cpp:208 gui/treemodel.cpp:246
#, kde-format
msgctxt "1: function, 2: file, 3: line, 4: module"
msgid ""
"%1\n"
" at %2:%3\n"
" in %4"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: gui/callercalleemodel.cpp:239 gui/treemodel.cpp:212 gui/treemodel.cpp:250
#, kde-format
msgctxt "1: function, 2: module"
msgid ""
"%1\n"
" in %2"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: gui/callercalleemodel.cpp:243
#, kde-format
msgid "inclusive: allocated %1 over %2 calls (%3 temporary, i.e. %4%), peak at %5, leaked %6"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: gui/callercalleemodel.cpp:254
#, kde-format
msgid "self: allocated %1 over %2 calls (%3 temporary, i.e. %4%), peak at %5, leaked %6"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: gui/chartmodel.cpp:65
#, kde-format
msgid "Elapsed Time"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: gui/chartmodel.cpp:69
#, kde-format
msgid "Memory Allocated"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: gui/chartmodel.cpp:71
#, kde-format
msgid "Memory Allocations"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: gui/chartmodel.cpp:73
#, kde-format
msgid "Memory Consumed"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: gui/chartmodel.cpp:75 gui/flamegraph.cpp:439 gui/mainwindow.cpp:324
#, kde-format
msgid "Temporary Allocations"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: gui/chartmodel.cpp:129
#, kde-format
msgctxt "%1: the formatted byte size, e.g. \"1.2KB\", %2: the raw byte size, e.g. \"1300\""
msgid "%1 (%2 bytes)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: gui/chartmodel.cpp:137
#, kde-format
msgid "<qt>%1 allocations in total after %2</qt>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: gui/chartmodel.cpp:139
#, kde-format
msgid "<qt>%1 temporary allocations in total after %2</qt>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: gui/chartmodel.cpp:141
#, kde-format
msgid "<qt>%1 consumed in total after %2</qt>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: gui/chartmodel.cpp:143
#, kde-format
msgid "<qt>%1 allocated in total after %2</qt>"
msgstr ""
#. +> stable5
#: gui/chartmodel.cpp:134
#, kde-format
msgid "<qt>%2 allocated in total after %2</qt>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: gui/chartmodel.cpp:149
#, kde-format
msgid ""
"<qt>%2 allocations after %3 from:"
"<p style='margin-left:10px;'>%1</p>"
"</qt>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: gui/chartmodel.cpp:153
#, kde-format
msgid ""
"<qt>%2 temporary allocations after %3 from:"
"<p style='margin-left:10px'>%1</p>"
"</qt>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: gui/chartmodel.cpp:157
#, kde-format
msgid ""
"<qt>%2 consumed after %3 from:"
"<p style='margin-left:10px'>%1</p>"
"</qt>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: gui/chartmodel.cpp:161
#, kde-format
msgid ""
"<qt>%2 allocated after %3 from:"
"<p style='margin-left:10px'>%1</p>"
"</qt>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: gui/chartwidget.cpp:110
#, kde-format
msgid "<qt>Shows the heap memory consumption over time.</qt>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: gui/chartwidget.cpp:113
#, kde-format
msgid "<qt>Displays total memory allocated over time. This value ignores deallocations and just measures heap allocation throughput.</qt>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: gui/chartwidget.cpp:118
#, kde-format
msgid "<qt>Shows number of memory allocations over time.</qt>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: gui/chartwidget.cpp:121
#, kde-format
msgid "<qt>Shows number of temporary memory allocations over time. A temporary allocation is one that is followed immediately by its corresponding deallocation, without other allocations happening in-between.</qt>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: gui/flamegraph.cpp:219
#, kde-format
msgctxt "%1: number of allocations, %2: relative number, %3: function label"
msgid "%1 (%2%) allocations in %3 and below."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: gui/flamegraph.cpp:224
#, kde-format
msgctxt "%1: number of temporary allocations, %2: relative number, %3 function label"
msgid "%1 (%2%) temporary allocations in %3 and below."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: gui/flamegraph.cpp:229
#, kde-format
msgctxt "%1: peak consumption in bytes, %2: relative number, %3: function label"
msgid "%1 (%2%) contribution to peak consumption in %3 and below."
msgstr ""
#. +> stable5
#: gui/flamegraph.cpp:190
#, kde-format
msgctxt "%1: peak consumption in bytes, %2: relative number, %3: function label"
msgid "%1 (%2%) peak consumption in %3 and below."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: gui/flamegraph.cpp:233
#, kde-format
msgctxt "%1: leaked bytes, %2: relative number, %3: function label"
msgid "%1 (%2%) leaked in %3 and below."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: gui/flamegraph.cpp:238
#, kde-format
msgctxt "%1: allocated bytes, %2: relative number, %3: function label"
msgid "%1 (%2%) allocated in %3 and below."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: gui/flamegraph.cpp:369 gui/histogrammodel.cpp:74
#, kde-format
msgid "%1 allocations in total"
msgstr ""
#. +> stable5
#: gui/flamegraph.cpp:333
#, kde-format
msgid "%1 peak consumption in total"
msgstr ""
#. +> stable5
#: gui/flamegraph.cpp:369
#, kde-format
msgid "Peak Consumption"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: gui/flamegraph.cpp:372
#, kde-format
msgid "%1 temporary allocations in total"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: gui/flamegraph.cpp:375
#, kde-format
msgid "%1 contribution to peak consumption"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: gui/flamegraph.cpp:379
#, kde-format
msgid "%1 leaked in total"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: gui/flamegraph.cpp:382
#, kde-format
msgid "%1 allocated in total"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: gui/flamegraph.cpp:434 gui/mainwindow.cpp:322 gui/treemodel.cpp:89
#, kde-format
msgid "Allocations"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: gui/flamegraph.cpp:436
#, kde-format
msgid "Show a flame graph over the number of allocations triggered by functions in your code."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: gui/flamegraph.cpp:441
#, kde-format
msgid "Show a flame graph over the number of temporary allocations triggered by functions in your code. Allocations are marked as temporary when they are immediately followed by their deallocation."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: gui/flamegraph.cpp:446
#, kde-format
msgid "Memory Peak"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: gui/flamegraph.cpp:448
#, kde-format
msgid "Show a flame graph over the contributions to the peak heap memory consumption of your application."
msgstr ""
#. +> stable5
#: gui/flamegraph.cpp:370
#, kde-format
msgid "Show a flame graph over the peak heap memory consumption of your application."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: gui/flamegraph.cpp:451 gui/treemodel.cpp:95
#, kde-format
msgid "Leaked"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: gui/flamegraph.cpp:453
#, kde-format
msgid "Show a flame graph over the leaked heap memory of your application. Memory is considered to be leaked when it never got deallocated. "
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: gui/flamegraph.cpp:456 gui/mainwindow.cpp:326 gui/treemodel.cpp:97
#, kde-format
msgid "Allocated"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: gui/flamegraph.cpp:458
#, kde-format
msgid "Show a flame graph over the total memory allocated by functions in your code. This aggregates all memory allocations and ignores deallocations."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: gui/flamegraph.cpp:464
#, kde-format
msgid "Select the data source that should be visualized in the flame graph."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: gui/flamegraph.cpp:472
#, kde-format
msgid "Bottom-Down View"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: gui/flamegraph.cpp:473
#, kde-format
msgid "Enable the bottom-down flame graph view. When this is unchecked, the top-down view is enabled by default."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: gui/flamegraph.cpp:481
#, kde-format
msgid "Collapse Recursion"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: gui/flamegraph.cpp:483
#, kde-format
msgid "Collapse stack frames for functions calling themselves. When this is unchecked, recursive frames will be visualized separately."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: gui/flamegraph.cpp:495
#, kde-format
msgid "Cost Threshold: "
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: gui/flamegraph.cpp:499
#, kde-format
msgid "<qt>The cost threshold defines a fractional cut-off value. Items with a relative cost below this value will not be shown in the flame graph. This is done as an optimization to quickly generate graphs for large data sets with low memory overhead. If you need more details, decrease the threshold value, or set it to zero.</qt>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: gui/flamegraph.cpp:511
#, kde-format
msgid "Search..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: gui/flamegraph.cpp:512
#, kde-format
msgid "<qt>Search the flame graph for a symbol.</qt>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: gui/flamegraph.cpp:542
#, kde-format
msgid "Reset View"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: gui/flamegraph.cpp:668
#, kde-format
msgid "generating flame graph..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: gui/flamegraph.cpp:745
#, kde-format
msgid "%1 (%2% of total of %3) allocations matched by search."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: gui/flamegraph.cpp:751
#, kde-format
msgid "%1 (%2% of total of %3) matched by search."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: gui/gui.cpp:33
#, kde-format
msgid "Heaptrack GUI"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: gui/gui.cpp:34
#, kde-format
msgid "A visualizer for heaptrack data files."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: gui/gui.cpp:35
#, kde-format
msgid "Copyright 2015, Milian Wolff <mail@milianw.de>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: gui/gui.cpp:38
#, kde-format
msgid "Milian Wolff"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: gui/gui.cpp:38
#, kde-format
msgid "Original author, maintainer"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: gui/gui.cpp:52
#, kde-format
msgid "Base profile data to compare other files to."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: gui/gui.cpp:55
#, kde-format
msgid "Files to load"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: gui/gui.cpp:55
#, kde-format
msgid "[FILE...]"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: gui/histogrammodel.cpp:77
#, kde-format
msgid "%1 allocations from %2 at %3:%4 in %5"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: gui/histogrammodel.cpp:80
#, kde-format
msgid "%1 allocations from %2 in %3"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: gui/histogramwidget.cpp:112
#, kde-format
msgid "Requested Allocation Size"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: gui/histogramwidget.cpp:118
#, kde-format
msgid "Number of Allocations"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: gui/locationdata.h:64
#, kde-format
msgid "<unresolved function>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: gui/mainwindow.cpp:85
#, kde-format
msgid "Open file in editor"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: gui/mainwindow.cpp:252
#, kde-format
msgid ""
"<dt><b>debuggee</b>:</dt>"
"<dd style='font-family:monospace;'>%1 <i>(attached)</i></dd>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: gui/mainwindow.cpp:255
#, kde-format
msgid ""
"<dt><b>debuggee</b>:</dt>"
"<dd style='font-family:monospace;'>%1</dd>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: gui/mainwindow.cpp:259
#, kde-format, no-c-format
msgid ""
"<dt><b>total runtime</b>:</dt>"
"<dd>%1s</dd>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: gui/mainwindow.cpp:260
#, kde-format
msgid ""
"<dt><b>total system memory</b>:</dt>"
"<dd>%1</dd>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: gui/mainwindow.cpp:267
#, kde-format
msgid ""
"<dt><b>calls to allocation functions</b>:</dt>"
"<dd>%1 (%2/s)</dd>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: gui/mainwindow.cpp:270
#, kde-format
msgid ""
"<dt><b>temporary allocations</b>:</dt>"
"<dd>%1 (%2%, %3/s)</dd>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: gui/mainwindow.cpp:275
#, kde-format
msgid ""
"<dt><b>bytes allocated in total</b> (ignoring deallocations):</dt>"
"<dd>%1 (%2/s)</dd>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: gui/mainwindow.cpp:284
#, kde-format
msgid ""
"<dt><b>peak heap memory consumption</b>:</dt>"
"<dd>%1 after %2s</dd>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: gui/mainwindow.cpp:287
#, kde-format
msgid ""
"<dt><b>peak RSS</b> (including heaptrack overhead):</dt>"
"<dd>%1</dd>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: gui/mainwindow.cpp:290
#, kde-format
msgid ""
"<dt><b>total memory leaked</b>:</dt>"
"<dd>%1</dd>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: gui/mainwindow.cpp:315
#, kde-format
msgid "Failed to parse file %1."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: gui/mainwindow.cpp:320
#, kde-format
msgid "Consumed"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: gui/mainwindow.cpp:330
#, kde-format
msgid "Sizes"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: gui/mainwindow.cpp:360
#, kde-format
msgid "Input data %1 does not exist."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: gui/mainwindow.cpp:362
#, kde-format
msgid "Input data %1 is not a file."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: gui/mainwindow.cpp:364
#, kde-format
msgid "Input data %1 is not readable."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: gui/mainwindow.cpp:399
#, kde-format
msgid "Heaptrack"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: gui/mainwindow.cpp:439
#, kde-format
msgid "Loading file %1, please wait..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: gui/mainwindow.cpp:441
#, kde-format
msgctxt "%1: file name that is open"
msgid "Heaptrack - %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: gui/mainwindow.cpp:444
#, kde-format
msgctxt "%1, %2: file names that are open"
msgid "Heaptrack - %1 compared to %2"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: gui/mainwindow.cpp:486
#, kde-format
msgid " / %1"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QMainWindow, MainWindow)
#. +> trunk5 stable5
#: gui/mainwindow.ui:14
#, kde-format
msgid "MainWindow"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#. +> trunk5 stable5
#: gui/mainwindow.ui:61
#, kde-format
msgid "Open Heaptrack Data"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, openFile)
-#. +> trunk5 stable5
+#. +> trunk5
+#: gui/mainwindow.ui:70
+#, kde-format
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>This field specifies the primary heaptrack data file. These files are called <tt>heaptrack.$APP.$PID.gz</tt> or <tt>heaptrack.$APP.$PID.zst</tt>. You can produce such a file by profiling your application, e.g. via:</p>"
+"\n"
+"<pre><code>heaptrack &lt;yourapplication&gt; ...</code></pre>"
+"\n"
+"<p>Or, alternatively, you can attach to a running process via</p>"
+"\n"
+"<pre><code>heaptrack --pid $(pidof &lt;yourapplication&gt;)</code></pre>"
+"</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, openFile)
+#. +> stable5
#: gui/mainwindow.ui:70
#, kde-format
msgid ""
"<qt>"
"<p>This field specifies the primary heaptrack data file. These files are called <tt>heaptrack.$APP.$PID.gz</tt>. You can produce such a file by profiling your application, e.g. via:</p>"
"\n"
"<pre><code>heaptrack &lt;yourapplication&gt; ...</code></pre>"
"\n"
"<p>Or, alternatively, you can attach to a running process via</p>"
"\n"
"<pre><code>heaptrack --pid $(pidof &lt;yourapplication&gt;)</code></pre>"
"</qt>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (filter), widget (KUrlRequester, openFile)
#. i18n: ectx: property (filter), widget (KUrlRequester, compareTo)
-#. +> trunk5 stable5
+#. +> trunk5
+#: gui/mainwindow.ui:73 gui/mainwindow.ui:89
+#, kde-format
+msgid "heaptrack.*.*.gz heaptrack.*.*.zst"
+msgstr ""
+
+#. i18n: ectx: property (filter), widget (KUrlRequester, openFile)
+#. i18n: ectx: property (filter), widget (KUrlRequester, compareTo)
+#. +> stable5
#: gui/mainwindow.ui:73 gui/mainwindow.ui:89
#, kde-format
msgid "heaptrack.*.*.gz"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (KUrlRequester, openFile)
#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (KUrlRequester, compareTo)
-#. +> trunk5 stable5
+#. +> trunk5
+#: gui/mainwindow.ui:76 gui/mainwindow.ui:92
+#, kde-format
+msgid "path/to/heaptrack.$APP.$PID.{gz,zst}"
+msgstr ""
+
+#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (KUrlRequester, openFile)
+#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (KUrlRequester, compareTo)
+#. +> stable5
#: gui/mainwindow.ui:76 gui/mainwindow.ui:92
#, kde-format
msgid "path/to/heaptrack.$APP.$PID.gz"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, compareTo)
#. +> trunk5 stable5
#: gui/mainwindow.ui:86
#, kde-format
msgid "<qt>You can optionally specify a second heaptrack data file to compare to. If set, this file will be used as a base and its cost gets subtracted from the primary data costs.</qt>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, openFileLabel)
#. +> trunk5 stable5
#: gui/mainwindow.ui:102
#, kde-format
msgid "Profile &Data:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, compareToLabel)
#. +> trunk5 stable5
#: gui/mainwindow.ui:112
#, kde-format
msgid "Compare to:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, summaryTab)
#. +> trunk5 stable5
#: gui/mainwindow.ui:228
#, kde-format
msgid "Summary"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, topPeakLabel)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTreeView, topPeak)
#. +> trunk5 stable5
#: gui/mainwindow.ui:317 gui/mainwindow.ui:330
#, kde-format
msgid "List of functions that allocated the most memory at a given time."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, topPeakLabel)
#. +> trunk5
#: gui/mainwindow.ui:320
#, kde-format
msgid "Peak Contributions"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, topLeakedLabel)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTreeView, topLeaked)
#. +> trunk5 stable5
#: gui/mainwindow.ui:356 gui/mainwindow.ui:369
#, kde-format
msgid "List of functions that leak the most memory."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, topLeakedLabel)
#. +> trunk5 stable5
#: gui/mainwindow.ui:359
#, kde-format
msgid "Largest Memory Leaks"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, topPeakLabel)
#. +> stable5
#: gui/mainwindow.ui:320
#, kde-format
msgid "Highest Memory Peaks"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, topAllocationsLabel)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTreeView, topAllocations)
#. +> trunk5 stable5
#: gui/mainwindow.ui:395 gui/mainwindow.ui:408
#, kde-format
msgid "List of functions that allocate memory most often."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, topAllocationsLabel)
#. +> trunk5 stable5
#: gui/mainwindow.ui:398
#, kde-format
msgid "Most Memory Allocations"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, topTemporaryLabel)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTreeView, topTemporary)
#. +> trunk5 stable5
#: gui/mainwindow.ui:434 gui/mainwindow.ui:447
#, kde-format
msgid "List of functions that produced the most temporary memory allocations."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, topTemporaryLabel)
#. +> trunk5 stable5
#: gui/mainwindow.ui:437
#, kde-format
msgid "Most Temporary Allocations"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, topAllocatedLabel)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTreeView, topAllocated)
#. +> trunk5 stable5
#: gui/mainwindow.ui:473 gui/mainwindow.ui:486
#, kde-format
msgid "List of functions that allocated the most memory overall, ignoring deallocations."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, topAllocatedLabel)
#. +> trunk5 stable5
#: gui/mainwindow.ui:476
#, kde-format
msgid "Most Memory Allocated"
msgstr ""
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, bottomUpTab)
#. +> trunk5 stable5
#: gui/mainwindow.ui:510
#, kde-format
msgid "Bottom-Up"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, bottomUpFilterFunction)
#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, callerCalleeFilterFunction)
#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, topDownFilterFunction)
#. +> trunk5 stable5
#: gui/mainwindow.ui:534 gui/mainwindow.ui:602 gui/mainwindow.ui:664
#, kde-format
msgid "filter by function..."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, bottomUpFilterFile)
#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, callerCalleeFilterFile)
#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, topDownFilterFile)
#. +> trunk5 stable5
#: gui/mainwindow.ui:541 gui/mainwindow.ui:609 gui/mainwindow.ui:671
#, kde-format
msgid "filter by file..."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, bottomUpFilterModule)
#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, callerCalleeFilterModule)
#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, topDownFilterModule)
#. +> trunk5 stable5
#: gui/mainwindow.ui:548 gui/mainwindow.ui:616 gui/mainwindow.ui:678
#, kde-format
msgid "filter by module..."
msgstr ""
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, callerCalleeTab)
#. +> trunk5 stable5
#: gui/mainwindow.ui:578
#, kde-format
msgid "Caller / Callee"
msgstr ""
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, topDownTab)
#. +> trunk5 stable5
#: gui/mainwindow.ui:643
#, kde-format
msgid "Top-Down"
msgstr ""
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (FlameGraph, flameGraphTab)
#. +> trunk5 stable5
#: gui/mainwindow.ui:708
#, kde-format
msgid "Flame Graph"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDockWidget, stacksDock)
#. +> trunk5 stable5
#: gui/mainwindow.ui:724
#, kde-format
msgid "S&tacks"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stackSpinnerLabel)
#. +> trunk5 stable5
#: gui/mainwindow.ui:749
#, kde-format
msgid "Selected Stack:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QMenu, menu_File)
#. +> trunk5 stable5
#: gui/mainwindow.ui:786
#, kde-format
msgid "&File"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: gui/parser.cpp:146 gui/parser.cpp:147 gui/parser.cpp:148 gui/parser.cpp:149
#: gui/parser.cpp:476
#, kde-format
msgid "total"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: gui/parser.cpp:478
#, kde-format
msgid "0B to 8B"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: gui/parser.cpp:479
#, kde-format
msgid "9B to 16B"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: gui/parser.cpp:480
#, kde-format
msgid "17B to 32B"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: gui/parser.cpp:481
#, kde-format
msgid "33B to 64B"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: gui/parser.cpp:482
#, kde-format
msgid "65B to 128B"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: gui/parser.cpp:483
#, kde-format
msgid "129B to 256B"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: gui/parser.cpp:484
#, kde-format
msgid "257B to 512B"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: gui/parser.cpp:485
#, kde-format
msgid "512B to 1KB"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: gui/parser.cpp:486
#, kde-format
msgid "more than 1KB"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: gui/parser.cpp:546
#, kde-format
msgid "parsing data..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: gui/parser.cpp:573
#, kde-format
msgid "merging allocations..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: gui/parser.cpp:579
#, kde-format
msgid "building size histogram..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: gui/parser.cpp:585
#, kde-format
msgid "building charts..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: gui/stacksmodel.cpp:109
#, kde-format
msgid "Backtrace"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: gui/treemodel.cpp:91
#, kde-format
msgid "Temporary"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: gui/treemodel.cpp:93
#, kde-format
msgid "Peak"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: gui/treemodel.cpp:119
#, kde-format
msgid "<qt>The number of times an allocation function was called from this location.</qt>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: gui/treemodel.cpp:122
#, kde-format
msgid "<qt>The number of temporary allocations. These allocations are directly followed by a free without any other allocations in-between.</qt>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: gui/treemodel.cpp:126
#, kde-format
msgid "<qt>The contributions from a given location to the maximum heap memory consumption in bytes. This takes deallocations into account.</qt>"
msgstr ""
#. +> stable5
#: gui/treemodel.cpp:127
#, kde-format
msgid "<qt>The maximum heap memory in bytes consumed from allocations originating at this location. This takes deallocations into account.</qt>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: gui/treemodel.cpp:133
#, kde-format
msgid "<qt>The sum of all bytes allocated from this location, ignoring deallocations.</qt>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: gui/treemodel.cpp:228
#, kde-format
msgid "allocated: %1 (%2% of total)\n"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: gui/treemodel.cpp:230
#, kde-format
msgid "peak contribution: %1 (%2% of total)\n"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: gui/treemodel.cpp:232
#, kde-format
msgid "leaked: %1 (%2% of total)\n"
msgstr ""
#. +> stable5
#: gui/treemodel.cpp:230
#, kde-format
msgid "peak: %1 (%2% of total)\n"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: gui/treemodel.cpp:234
#, kde-format
msgid "allocations: %1 (%2% of total)\n"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: gui/treemodel.cpp:235
#, kde-format
msgid "temporary: %1 (%2% of allocations, %3% of total)\n"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: gui/treemodel.cpp:241
#, kde-format
msgid "backtrace:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: gui/treemodel.cpp:257
#, kde-format
msgid "called from one location"
msgid_plural "called from %1 locations"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
Index: trunk/l10n-support/templates/summit/messages/extragear-utils/krusader.pot
===================================================================
--- trunk/l10n-support/templates/summit/messages/extragear-utils/krusader.pot (revision 1513465)
+++ trunk/l10n-support/templates/summit/messages/extragear-utils/krusader.pot (revision 1513466)
@@ -1,11024 +1,11049 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-27 13:46+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-04 14:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
#. +> trunk5
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr ""
#. +> trunk5
#, kde-format
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krArc/krarc.cpp:183
+#: krArc/krarc.cpp:187
#, kde-format
msgid ""
"krarc: write support is disabled.\n"
"You can enable it on the 'Archives' page in Konfigurator."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krArc/krarc.cpp:227
+#: krArc/krarc.cpp:231
#, kde-format
msgid "Creating directories is not supported with %1 archives"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krArc/krarc.cpp:262
+#: krArc/krarc.cpp:266
#, kde-format
msgid "Creating %1..."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krArc/krarc.cpp:306
+#: krArc/krarc.cpp:310
#, kde-format
msgid "Writing to %1 archives is not supported"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krArc/krarc.cpp:373
+#: krArc/krarc.cpp:377
#, kde-format
msgid "Packing %1..."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krArc/krarc.cpp:417
+#: krArc/krarc.cpp:421
#, kde-format
msgid "Retrieving data from %1 archives is not supported"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krArc/krarc.cpp:490 krArc/krarc.cpp:763
+#: krArc/krarc.cpp:494 krArc/krarc.cpp:767
#, kde-format
msgid "Unpacking %1..."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krArc/krarc.cpp:624
+#: krArc/krarc.cpp:628
#, kde-format
msgid "Deleting files from %1 archives is not supported"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krArc/krarc.cpp:640 krusader/DiskUsage/diskusage.cpp:602
+#: krArc/krarc.cpp:644 krusader/DiskUsage/diskusage.cpp:592
#, kde-format
msgid "Deleting %1..."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krArc/krarc.cpp:671
+#: krArc/krarc.cpp:675
#, kde-format
msgid "Accessing files is not supported with %1 archives"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krArc/krarc.cpp:833
+#: krArc/krarc.cpp:837
#, kde-format
msgid "Listing directories is not supported for %1 archives"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krArc/krarc.cpp:1699
+#: krArc/krarc.cpp:1703
#, kde-format
msgid ""
"\n"
"Make sure that the %1 binary is installed properly on your system."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krArc/krarc.cpp:1781 krArc/krarc.cpp:1807
+#: krArc/krarc.cpp:1785 krArc/krarc.cpp:1811
#, kde-format
msgid "Krarc Password Dialog"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krArc/krarc.cpp:1825 krArc/krarc.cpp:1828
+#: krArc/krarc.cpp:1829 krArc/krarc.cpp:1832
#, kde-format
msgid "Accessing the file requires a password."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/ActionMan/actionman.cpp:37
+#: krusader/ActionMan/actionman.cpp:39
#, kde-format
msgid "ActionMan - Manage Your Useractions"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/ActionMan/actionproperty.cpp:331
+#: krusader/ActionMan/actionproperty.cpp:333
#, kde-format
msgid "New protocol"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/ActionMan/actionproperty.cpp:331
+#: krusader/ActionMan/actionproperty.cpp:333
#, kde-format
msgid "Set a protocol:"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/ActionMan/actionproperty.cpp:348
+#: krusader/ActionMan/actionproperty.cpp:350
#, kde-format
msgid "Edit Protocol"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/ActionMan/actionproperty.cpp:348
+#: krusader/ActionMan/actionproperty.cpp:350
#, kde-format
msgid "Set another protocol:"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/ActionMan/actionproperty.cpp:382
+#: krusader/ActionMan/actionproperty.cpp:384
#, kde-format
msgid "Edit Path"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/ActionMan/actionproperty.cpp:382
+#: krusader/ActionMan/actionproperty.cpp:384
#, kde-format
msgid "Set another path:"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/ActionMan/actionproperty.cpp:406
+#: krusader/ActionMan/actionproperty.cpp:408
#, kde-format
msgid "New MIME Type"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/ActionMan/actionproperty.cpp:406
+#: krusader/ActionMan/actionproperty.cpp:408
#, kde-format
msgid "Set a MIME type:"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/ActionMan/actionproperty.cpp:423
+#: krusader/ActionMan/actionproperty.cpp:425
#, kde-format
msgid "Edit MIME Type"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/ActionMan/actionproperty.cpp:423
+#: krusader/ActionMan/actionproperty.cpp:425
#, kde-format
msgid "Set another MIME type:"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/ActionMan/actionproperty.cpp:447
+#: krusader/ActionMan/actionproperty.cpp:449
#, kde-format
msgid "New File Name"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/ActionMan/actionproperty.cpp:447
+#: krusader/ActionMan/actionproperty.cpp:449
#, kde-format
msgid "Set a file name:"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/ActionMan/actionproperty.cpp:464
+#: krusader/ActionMan/actionproperty.cpp:466
#, kde-format
msgid "Edit File Name"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/ActionMan/actionproperty.cpp:464
+#: krusader/ActionMan/actionproperty.cpp:466
#, kde-format
msgid "Set another file name:"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/ActionMan/actionproperty.cpp:484
+#: krusader/ActionMan/actionproperty.cpp:486
#, kde-format
msgid "Please set a unique name for the useraction"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/ActionMan/actionproperty.cpp:489
+#: krusader/ActionMan/actionproperty.cpp:491
#, kde-format
msgid "Please set a title for the menu entry"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/ActionMan/actionproperty.cpp:494
+#: krusader/ActionMan/actionproperty.cpp:496
#, kde-format
msgid "Command line is empty"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/ActionMan/actionproperty.cpp:501
+#: krusader/ActionMan/actionproperty.cpp:503
#, kde-format
msgid ""
"There already is an action with this name.\n"
"If you do not have such a useraction the name is used by Krusader for an internal action."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ActionProperty)
#. +> trunk5
#: krusader/ActionMan/actionproperty.ui:14
#, kde-format
msgid "Action Property"
msgstr ""
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabBasic)
#. +> trunk5
#: krusader/ActionMan/actionproperty.ui:39
#, kde-format
msgid "Basic Properties"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, ButtonAddStartpath)
#. +> trunk5
#: krusader/ActionMan/actionproperty.ui:45
#, kde-format
msgid "..."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, LabelDescription)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KTextEdit, textDescription)
#. +> trunk5
#: krusader/ActionMan/actionproperty.ui:58
#: krusader/ActionMan/actionproperty.ui:310
#, kde-format
msgid "A detailed description of the <b>Useraction</b>. It is only displayed in the <i>Konfigurator</i> and via <code>Shift+F1</code>."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LabelDescription)
#. +> trunk5
#: krusader/ActionMan/actionproperty.ui:61
#, kde-format
msgid "Description:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, bgAccept)
#. +> trunk5
#: krusader/ActionMan/actionproperty.ui:77
#, kde-format
msgid "Command Accepts"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioLocal)
#. +> trunk5
#: krusader/ActionMan/actionproperty.ui:83
#, kde-format
msgid "Substitute the <b>Placeholders</b> with local filenames."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioLocal)
#. +> trunk5
#: krusader/ActionMan/actionproperty.ui:86
#, kde-format
msgid "&Local files only (no URLs)"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioUrl)
#. +> trunk5
#: krusader/ActionMan/actionproperty.ui:96
#, kde-format
msgid "Substitute the <b>Placeholders</b> with valid URLs."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioUrl)
#. +> trunk5
#: krusader/ActionMan/actionproperty.ui:99
#, kde-format
msgid "URLs (re&mote and local)"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, leTitle)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, LabelTitle)
#. +> trunk5
#: krusader/ActionMan/actionproperty.ui:109
#: krusader/ActionMan/actionproperty.ui:122
#, kde-format
msgid "The title displayed in the <b>Usermenu</b>."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LabelTitle)
#. +> trunk5
#: krusader/ActionMan/actionproperty.ui:125
#, kde-format
msgid "Title:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, leDistinctName)
#. +> trunk5
#: krusader/ActionMan/actionproperty.ui:139
#, kde-format
msgid ""
"Unique name of the <b>Useraction</b>. It is only used in the <i>Konfigurator</i> and does not appear in any other menu."
"<p><b>Note</b>: the <i>Title</i> shown in the <b>Usermenu</b> can be set below."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, cbCategory)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, LabelCategory)
#. +> trunk5
#: krusader/ActionMan/actionproperty.ui:146
#: krusader/ActionMan/actionproperty.ui:275
#, kde-format
msgid "<b>Useractions</b> can be grouped in categories for better distinction. Choose a existing <i>Category</i> or create a new one by entering a name."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIconButton, ButtonIcon)
#. +> trunk5
#: krusader/ActionMan/actionproperty.ui:176
#, kde-format
msgid "Each <b>Useraction</b> can have its own icon. It will appear in front of the title in the <b>Usermenu</b>."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, LabelDistinctName)
#. +> trunk5
#: krusader/ActionMan/actionproperty.ui:191
#, kde-format
msgid ""
"<p>Unique name of the <b>Useraction</b>. It is only used in the <i>Konfigurator</i> and does not appear in any other menu.</p>"
"<p><b>Note</b>: The <i>Title</i> shown in the <b>Usermenu</b> can be set below.</p>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LabelDistinctName)
#. +> trunk5
#: krusader/ActionMan/actionproperty.ui:194
#, kde-format
msgid "Identifier:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, LabelCommandline)
#. +> trunk5
#: krusader/ActionMan/actionproperty.ui:211
#, kde-format, no-c-format
msgid ""
"<p>The <i>Command</i> defines the command that will be executed when the <b>Useraction</b> is used. It can be a simple shell command or a complex sequence of multiple commands with <b>Placeholders</b>.</p>"
"<p>Examples:</p>"
"<ul>"
"<li><code>eject /mnt/cdrom</code></li>"
"<li><code>amarok --append %aList(\"Selected\")%</code></li>"
"</ul>"
"\n"
"<p>Please consult the handbook to learn more about the syntax.</p>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LabelCommandline)
#. +> trunk5
#: krusader/ActionMan/actionproperty.ui:214
#, kde-format
msgid "Command:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, leTooltip)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, LabelTooltip)
#. +> trunk5
#: krusader/ActionMan/actionproperty.ui:224
#: krusader/ActionMan/actionproperty.ui:244
#, kde-format
msgid "The <i>Tooltip</i> is shown when the mouse cursor is hold over an entry of the <b>Useraction Toolbar</b>."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, leStartpath)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, LabelStartpath)
#. +> trunk5
#: krusader/ActionMan/actionproperty.ui:231
#: krusader/ActionMan/actionproperty.ui:323
#, kde-format
msgid "The <i>Workdir</i> defines in which folder the <i>Command</i> will be executed."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LabelTooltip)
#. +> trunk5
#: krusader/ActionMan/actionproperty.ui:247
#, kde-format
msgid "Tooltip:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, leCommandline)
#. +> trunk5
#: krusader/ActionMan/actionproperty.ui:259
#, kde-format, no-c-format
msgid ""
"The <i>Command</i> defines the command that will be executed when the <b>Useraction</b> is used. It can be a simple shell command or a complex sequence of multiple commands with <b>Placeholders</b>."
"<p>\n"
"Examples:"
"<ul>"
"<li><code>eject /mnt/cdrom</code></li>"
"<li><code>amarok --append %aList(\"Selected\")%</code></li>"
"</ul>"
"\n"
"Please consult the handbook to learn more about the syntax."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LabelCategory)
#. +> trunk5
#: krusader/ActionMan/actionproperty.ui:278
#, kde-format
msgid "Category:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, ButtonAddPlaceholder)
#. +> trunk5
-#: krusader/ActionMan/actionproperty.ui:300 krusader/GUI/kcmdline.cpp:202
+#: krusader/ActionMan/actionproperty.ui:300 krusader/GUI/kcmdline.cpp:193
#, kde-format
msgid "Add <b>Placeholders</b> for the selected files in the panel."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, ButtonAddPlaceholder)
#. +> trunk5
#: krusader/ActionMan/actionproperty.ui:303
#, kde-format
msgid "&Add"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LabelStartpath)
#. +> trunk5
#: krusader/ActionMan/actionproperty.ui:326
#, kde-format
msgid "Workdir:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LabelShortcut)
#. +> trunk5
#: krusader/ActionMan/actionproperty.ui:354
#, kde-format
msgid "Default shortcut:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KKeySequenceWidget, KeyButtonShortcut)
#. +> trunk5
#: krusader/ActionMan/actionproperty.ui:380
#, kde-format
msgid "Set a default keyboard shortcut."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (KKeySequenceWidget, KeyButtonShortcut)
#. +> trunk5
#: krusader/ActionMan/actionproperty.ui:383
#, kde-format
msgctxt "No shortcut"
msgid "None"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkEnabled)
#. +> trunk5
#: krusader/ActionMan/actionproperty.ui:395
#, kde-format
msgid "If checked, the action is shown in the Useractions menus."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkEnabled)
#. +> trunk5
#: krusader/ActionMan/actionproperty.ui:398
#, kde-format
msgid "Enabled"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, bgExecType)
#. +> trunk5
#: krusader/ActionMan/actionproperty.ui:411
#, kde-format
msgid "Execution Mode"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioCollectOutput)
#. +> trunk5
#: krusader/ActionMan/actionproperty.ui:417
#, kde-format
msgid "Collect the output of the executed program."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioCollectOutput)
#. +> trunk5
#: krusader/ActionMan/actionproperty.ui:420
#, kde-format
msgid "Collect output"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkSeparateStdError)
#. +> trunk5
#: krusader/ActionMan/actionproperty.ui:430
#, kde-format
msgid "Separate standard out and standard error in the output collection."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkSeparateStdError)
#. +> trunk5
#: krusader/ActionMan/actionproperty.ui:433
#, kde-format
msgid "Separate standard error"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioNormal)
#. +> trunk5
#: krusader/ActionMan/actionproperty.ui:440
#, kde-format
msgid "&Normal"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioTerminal)
#. +> trunk5
#: krusader/ActionMan/actionproperty.ui:450
#, kde-format
msgid "Run the command in a terminal."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioTerminal)
#. +> trunk5
#: krusader/ActionMan/actionproperty.ui:453
#, kde-format
msgid "Run in terminal"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioTE)
#. +> trunk5
#: krusader/ActionMan/actionproperty.ui:460
#, kde-format
msgid "Run the command in the embedded terminal emulator."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioTE)
#. +> trunk5
#: krusader/ActionMan/actionproperty.ui:463
#, kde-format
msgid "Run in the embedded terminal emulator"
msgstr ""
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabAdv)
#. +> trunk5
#: krusader/ActionMan/actionproperty.ui:474
#, kde-format
msgid "Advanced Properties"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbShowonly)
#. +> trunk5
#: krusader/ActionMan/actionproperty.ui:486
#, kde-format
msgid "The Useraction is only available for"
msgstr ""
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabProt)
#. +> trunk5
#: krusader/ActionMan/actionproperty.ui:496
#, kde-format
msgid "Protocol"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, ButtonNewProtocol)
#. +> trunk5
#: krusader/ActionMan/actionproperty.ui:520
#, kde-format
msgctxt "New protocol"
msgid "&New..."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, ButtonEditProtocol)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, ButtonEditPath)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, ButtonEditMime)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, ButtonEditFile)
#. +> trunk5
#: krusader/ActionMan/actionproperty.ui:545
#: krusader/ActionMan/actionproperty.ui:657
#: krusader/ActionMan/actionproperty.ui:762
#: krusader/ActionMan/actionproperty.ui:867
#, kde-format
msgid "Chan&ge..."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, ButtonRemoveProtocol)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, ButtonRemovePath)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, ButtonRemoveMime)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, ButtonRemoveFile)
#. +> trunk5
#: krusader/ActionMan/actionproperty.ui:586
#: krusader/ActionMan/actionproperty.ui:682
#: krusader/ActionMan/actionproperty.ui:787
#: krusader/ActionMan/actionproperty.ui:892
#, kde-format
msgid "De&lete"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KrListWidget, lbShowonlyProtocol)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KrListWidget, lbShowonlyPath)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KrListWidget, lbShowonlyMime)
#. +> trunk5
#: krusader/ActionMan/actionproperty.ui:593
#: krusader/ActionMan/actionproperty.ui:607
#: krusader/ActionMan/actionproperty.ui:712
#, kde-format
msgid "Show the <b>Useraction</b> only for the values defined here."
msgstr ""
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabPath)
#. +> trunk5
#: krusader/ActionMan/actionproperty.ui:601
#, kde-format
msgid "Path"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, ButtonAddPath)
#. +> trunk5
#: krusader/ActionMan/actionproperty.ui:632
#, kde-format
msgctxt "New path"
msgid "&New..."
msgstr ""
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabMime)
#. +> trunk5
#: krusader/ActionMan/actionproperty.ui:706
#, kde-format
msgid "MIME Type"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, ButtonAddMime)
#. +> trunk5
#: krusader/ActionMan/actionproperty.ui:737
#, kde-format
msgctxt "New MIME"
msgid "&New..."
msgstr ""
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabFile)
#. +> trunk5
#: krusader/ActionMan/actionproperty.ui:811
-#: krusader/Filter/generalfilter.cpp:110
+#: krusader/Filter/generalfilter.cpp:102
#, kde-format
msgid "File Name"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KrListWidget, lbShowonlyFile)
#. +> trunk5
#: krusader/ActionMan/actionproperty.ui:817
#, kde-format
msgid "Show the <b>Useraction</b> only for the file names defined here. The wildcards '<code>?</code>' and '<code>*</code>' can be used."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, ButtonNewFile)
#. +> trunk5
#: krusader/ActionMan/actionproperty.ui:842
#, kde-format
msgctxt "New file"
msgid "&New..."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkConfirmExecution)
#. +> trunk5
#: krusader/ActionMan/actionproperty.ui:922
#, kde-format
msgid "Allows one to tweak the <i>Command</i> before it is executed."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkConfirmExecution)
#. +> trunk5
#: krusader/ActionMan/actionproperty.ui:925
#, kde-format
msgid "Confirm each program call separately"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkDifferentUser)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, leDifferentUser)
#. +> trunk5
#: krusader/ActionMan/actionproperty.ui:932
#: krusader/ActionMan/actionproperty.ui:945
#, kde-format
msgid "Execute the <i>Command</i> under a different user ID."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkDifferentUser)
#. +> trunk5
#: krusader/ActionMan/actionproperty.ui:935
#, kde-format
msgid "Run as different user:"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/ActionMan/addplaceholderpopup.cpp:55
+#: krusader/ActionMan/addplaceholderpopup.cpp:57
#, kde-format
msgid "Active panel"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/ActionMan/addplaceholderpopup.cpp:56
+#: krusader/ActionMan/addplaceholderpopup.cpp:58
#, kde-format
msgid "Other panel"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/ActionMan/addplaceholderpopup.cpp:57
+#: krusader/ActionMan/addplaceholderpopup.cpp:59
#, kde-format
msgid "Left panel"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/ActionMan/addplaceholderpopup.cpp:58
+#: krusader/ActionMan/addplaceholderpopup.cpp:60
#, kde-format
msgid "Right panel"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/ActionMan/addplaceholderpopup.cpp:59
+#: krusader/ActionMan/addplaceholderpopup.cpp:61
#, kde-format
msgid "Panel independent"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/ActionMan/addplaceholderpopup.cpp:67
+#: krusader/ActionMan/addplaceholderpopup.cpp:69
#, kde-format
msgid "Choose executable..."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/ActionMan/addplaceholderpopup.cpp:153
+#: krusader/ActionMan/addplaceholderpopup.cpp:155
#, kde-format
msgid "User Action Parameter Dialog"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/ActionMan/addplaceholderpopup.cpp:166
+#: krusader/ActionMan/addplaceholderpopup.cpp:168
#, kde-format
msgid "This placeholder allows some parameter:"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/ActionMan/useractionlistview.cpp:40
+#: krusader/ActionMan/useractionlistview.cpp:42
#, kde-format
msgid "Title"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/ActionMan/useractionpage.cpp:49
+#: krusader/ActionMan/useractionpage.cpp:51
#, kde-format
msgid ""
"*.xml|XML files\n"
"*|All files"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/ActionMan/useractionpage.cpp:67
+#: krusader/ActionMan/useractionpage.cpp:69
#, kde-format
msgid "Create new useraction"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/ActionMan/useractionpage.cpp:72
+#: krusader/ActionMan/useractionpage.cpp:74
#, kde-format
msgid "Import useractions"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/ActionMan/useractionpage.cpp:77
+#: krusader/ActionMan/useractionpage.cpp:79
#, kde-format
msgid "Export useractions"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/ActionMan/useractionpage.cpp:82
+#: krusader/ActionMan/useractionpage.cpp:84
#, kde-format
msgid "Copy useractions to clipboard"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/ActionMan/useractionpage.cpp:87
+#: krusader/ActionMan/useractionpage.cpp:89
#, kde-format
msgid "Paste useractions from clipboard"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/ActionMan/useractionpage.cpp:92
+#: krusader/ActionMan/useractionpage.cpp:94
#, kde-format
msgid "Delete selected useractions"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/ActionMan/useractionpage.cpp:148
+#: krusader/ActionMan/useractionpage.cpp:150
#, kde-format
msgid "The current action has been modified. Do you want to apply these changes?"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/ActionMan/useractionpage.cpp:226
+#: krusader/ActionMan/useractionpage.cpp:228
#, kde-format
msgid "Are you sure that you want to remove all selected actions?"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/ActionMan/useractionpage.cpp:227
+#: krusader/ActionMan/useractionpage.cpp:229
#, kde-format
msgid "Remove Selected Actions?"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/ActionMan/useractionpage.cpp:277
+#: krusader/ActionMan/useractionpage.cpp:279
#, kde-format
msgid ""
"This file already contains some useractions.\n"
"Do you want to overwrite it or should it be merged with the selected actions?"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/ActionMan/useractionpage.cpp:278
+#: krusader/ActionMan/useractionpage.cpp:280
#, kde-format
msgid "Overwrite or Merge?"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/ActionMan/useractionpage.cpp:280
+#: krusader/ActionMan/useractionpage.cpp:282
#, kde-format
msgid "Merge"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/ActionMan/useractionpage.cpp:286
+#: krusader/ActionMan/useractionpage.cpp:288
#, kde-format
msgid "This file already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/ActionMan/useractionpage.cpp:287
+#: krusader/ActionMan/useractionpage.cpp:289
#, kde-format
msgid "Overwrite Existing File?"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/ActionMan/useractionpage.cpp:302
-#: krusader/UserAction/kraction.cpp:193
+#: krusader/ActionMan/useractionpage.cpp:304
+#: krusader/UserAction/kraction.cpp:195
#, kde-format
msgid ""
"Cannot open %1 for writing.\n"
"Nothing exported."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/ActionMan/useractionpage.cpp:303
+#: krusader/ActionMan/useractionpage.cpp:305
#, kde-format
msgid "Export Failed"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Archive/abstractthreadedjob.cpp:233
+#: krusader/Archive/abstractthreadedjob.cpp:223
#, kde-format
msgid "Internal error, undefined <job> in result signal"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Archive/abstractthreadedjob.cpp:365
+#: krusader/Archive/abstractthreadedjob.cpp:355
#, kde-format
msgid "Downloading remote files"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Archive/abstractthreadedjob.cpp:516
+#: krusader/Archive/abstractthreadedjob.cpp:506
#, kde-format
msgid "Counting files"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Archive/abstractthreadedjob.cpp:545
+#: krusader/Archive/abstractthreadedjob.cpp:535
#, kde-format
msgid "Uploading to remote destination"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Archive/abstractthreadedjob.cpp:667
+#: krusader/Archive/abstractthreadedjob.cpp:657
#, kde-format
msgctxt "%1=archive filename"
msgid "%1, unsupported archive type."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Archive/krarchandler.cpp:80 krusader/Archive/krarchandler.cpp:84
-#: krusader/BookMan/krbookmarkhandler.cpp:205
-#: krusader/BookMan/krbookmarkhandler.cpp:304
-#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:585
-#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:605
-#: krusader/Konfigurator/kggeneral.cpp:328
-#: krusader/Synchronizer/synchronizerdirlist.cpp:134
+#: krusader/Archive/krarchandler.cpp:71 krusader/Archive/krarchandler.cpp:75
+#: krusader/BookMan/krbookmarkhandler.cpp:207
+#: krusader/BookMan/krbookmarkhandler.cpp:306
+#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:575
+#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:595
+#: krusader/Konfigurator/kggeneral.cpp:318
+#: krusader/Synchronizer/synchronizerdirlist.cpp:124
#, kde-format
msgid "Error"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Archive/krarchandler.cpp:208
+#: krusader/Archive/krarchandler.cpp:199
#, kde-format
msgid "Counting files in archive"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Archive/krarchandler.cpp:230
+#: krusader/Archive/krarchandler.cpp:221
#, kde-format
msgid "Failed to list the content of the archive (%1)."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Archive/krarchandler.cpp:249 krusader/Archive/krarchandler.cpp:368
+#: krusader/Archive/krarchandler.cpp:240 krusader/Archive/krarchandler.cpp:359
#, kde-format
msgid "Failed to unpack %1."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Archive/krarchandler.cpp:295
+#: krusader/Archive/krarchandler.cpp:286
#, kde-format
msgid "Failed to convert rpm (%1) to cpio."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Archive/krarchandler.cpp:310
+#: krusader/Archive/krarchandler.cpp:301
#, kde-format
msgid "Failed to convert deb (%1) to tar."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Archive/krarchandler.cpp:341
+#: krusader/Archive/krarchandler.cpp:332
#, kde-format
msgid "Unpacking File(s)"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Archive/krarchandler.cpp:369 krusader/Archive/krarchandler.cpp:566
+#: krusader/Archive/krarchandler.cpp:360 krusader/Archive/krarchandler.cpp:557
#, kde-format
msgid "User cancelled."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Archive/krarchandler.cpp:417
+#: krusader/Archive/krarchandler.cpp:408
#, kde-format
msgid "Testing Archive"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Archive/krarchandler.cpp:545
+#: krusader/Archive/krarchandler.cpp:536
#, kde-format
msgid "Packing File(s)"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Archive/krarchandler.cpp:565 krusader/Archive/krarchandler.cpp:573
+#: krusader/Archive/krarchandler.cpp:556 krusader/Archive/krarchandler.cpp:564
#, kde-format
msgid "Failed to pack %1."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Archive/krarchandler.cpp:617
+#: krusader/Archive/krarchandler.cpp:608
#, kde-format
msgid "This archive is encrypted, please supply the password:"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Archive/packjob.cpp:75 krusader/Archive/packjob.cpp:163
+#: krusader/Archive/packjob.cpp:65 krusader/Archive/packjob.cpp:153
#, kde-format
msgid "Processed files"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Archive/packjob.cpp:85
+#: krusader/Archive/packjob.cpp:75
#, kde-format
msgid "Error while packing"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Archive/packjob.cpp:124
+#: krusader/Archive/packjob.cpp:114
#, kde-format
msgctxt "%1=archive filename"
msgid "%1, test failed."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Archive/packjob.cpp:129
+#: krusader/Archive/packjob.cpp:119
#, kde-format
msgid "Archive tests passed."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Archive/packjob.cpp:170
+#: krusader/Archive/packjob.cpp:160
#, kde-format
msgid "Error while unpacking"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/BookMan/kraddbookmarkdlg.cpp:39 krusader/kractions.cpp:291
+#: krusader/BookMan/kraddbookmarkdlg.cpp:41 krusader/kractions.cpp:282
#, kde-format
msgid "Add Bookmark"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/BookMan/kraddbookmarkdlg.cpp:46
-#: krusader/DiskUsage/diskusage.cpp:1036
+#: krusader/BookMan/kraddbookmarkdlg.cpp:48
+#: krusader/DiskUsage/diskusage.cpp:1026
#, kde-format
msgid "Name:"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/BookMan/kraddbookmarkdlg.cpp:53
+#: krusader/BookMan/kraddbookmarkdlg.cpp:55
#, kde-format
msgid "URL:"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/BookMan/kraddbookmarkdlg.cpp:60
+#: krusader/BookMan/kraddbookmarkdlg.cpp:62
#, kde-format
msgid "Create in:"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/BookMan/kraddbookmarkdlg.cpp:84
-#: krusader/BookMan/kraddbookmarkdlg.cpp:153
+#: krusader/BookMan/kraddbookmarkdlg.cpp:86
+#: krusader/BookMan/kraddbookmarkdlg.cpp:155
#, kde-format
msgid "New Folder"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/BookMan/kraddbookmarkdlg.cpp:107
-#: krusader/FileSystem/krquery.cpp:250 krusader/Filter/generalfilter.cpp:153
-#: krusader/Filter/generalfilter.cpp:523
+#: krusader/BookMan/kraddbookmarkdlg.cpp:109
+#: krusader/FileSystem/krquery.cpp:241 krusader/Filter/generalfilter.cpp:145
+#: krusader/Filter/generalfilter.cpp:515
#, kde-format
msgid "Folders"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/BookMan/kraddbookmarkdlg.cpp:113
-#: krusader/BookMan/krbookmarkbutton.cpp:42
-#: krusader/BookMan/krbookmarkhandler.cpp:62
-#: krusader/Panel/listpanelactions.cpp:132
+#: krusader/BookMan/kraddbookmarkdlg.cpp:115
+#: krusader/BookMan/krbookmarkbutton.cpp:44
+#: krusader/BookMan/krbookmarkhandler.cpp:64
+#: krusader/Panel/listpanelactions.cpp:121
#, kde-format
msgid "Bookmarks"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/BookMan/kraddbookmarkdlg.cpp:153
+#: krusader/BookMan/kraddbookmarkdlg.cpp:155
#, kde-format
msgid "Folder name:"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/BookMan/krbookmark.cpp:31
-#: krusader/BookMan/krbookmarkhandler.cpp:534
+#: krusader/BookMan/krbookmark.cpp:33
+#: krusader/BookMan/krbookmarkhandler.cpp:536
#, kde-format
msgid "Trash bin"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/BookMan/krbookmark.cpp:32
-#: krusader/BookMan/krbookmarkhandler.cpp:542
+#: krusader/BookMan/krbookmark.cpp:34
+#: krusader/BookMan/krbookmarkhandler.cpp:544
#, kde-format
msgid "Virtual Filesystem"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/BookMan/krbookmark.cpp:33
-#: krusader/BookMan/krbookmarkhandler.cpp:538
+#: krusader/BookMan/krbookmark.cpp:35
+#: krusader/BookMan/krbookmarkhandler.cpp:540
#, kde-format
msgid "Local Network"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/BookMan/krbookmarkbutton.cpp:37
-#: krusader/BookMan/krbookmarkbutton.cpp:38
+#: krusader/BookMan/krbookmarkbutton.cpp:39
+#: krusader/BookMan/krbookmarkbutton.cpp:40
#, kde-format
msgid "BookMan II"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/BookMan/krbookmarkhandler.cpp:205
+#: krusader/BookMan/krbookmarkhandler.cpp:207
#, kde-format
msgid "Unable to write to %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/BookMan/krbookmarkhandler.cpp:214
+#: krusader/BookMan/krbookmarkhandler.cpp:216
#, kde-format
msgid "%1 instead of %2"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/BookMan/krbookmarkhandler.cpp:219
-#: krusader/BookMan/krbookmarkhandler.cpp:225
-#: krusader/BookMan/krbookmarkhandler.cpp:257
+#: krusader/BookMan/krbookmarkhandler.cpp:221
+#: krusader/BookMan/krbookmarkhandler.cpp:227
+#: krusader/BookMan/krbookmarkhandler.cpp:259
#, kde-format
msgid "missing tag %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/BookMan/krbookmarkhandler.cpp:297
+#: krusader/BookMan/krbookmarkhandler.cpp:299
#, kde-format
msgid "%1 does not seem to be a valid bookmarks file"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/BookMan/krbookmarkhandler.cpp:304
+#: krusader/BookMan/krbookmarkhandler.cpp:306
#, kde-format
msgid "Error reading bookmarks file: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/BookMan/krbookmarkhandler.cpp:367
-#: krusader/BookMan/krbookmarkhandler.cpp:530
-#: krusader/Dialogs/popularurls.cpp:278
+#: krusader/BookMan/krbookmarkhandler.cpp:369
+#: krusader/BookMan/krbookmarkhandler.cpp:532
+#: krusader/Dialogs/popularurls.cpp:280
#, kde-format
msgid "Popular URLs"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/BookMan/krbookmarkhandler.cpp:439
+#: krusader/BookMan/krbookmarkhandler.cpp:441
#, kde-format
msgid "Manage Bookmarks"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/BookMan/krbookmarkhandler.cpp:526
+#: krusader/BookMan/krbookmarkhandler.cpp:528
#, kde-format
msgid "Enable special bookmarks"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/BookMan/krbookmarkhandler.cpp:546
+#: krusader/BookMan/krbookmarkhandler.cpp:548
#, kde-format
msgid "Jump back"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/BookMan/krbookmarkhandler.cpp:598 krusader/GUI/mediabutton.cpp:335
-#: krusader/Panel/panelcontextmenu.cpp:132
+#: krusader/BookMan/krbookmarkhandler.cpp:600 krusader/GUI/mediabutton.cpp:337
+#: krusader/Panel/panelcontextmenu.cpp:134
#, kde-format
msgid "Open"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/BookMan/krbookmarkhandler.cpp:600 krusader/GUI/mediabutton.cpp:337
+#: krusader/BookMan/krbookmarkhandler.cpp:602 krusader/GUI/mediabutton.cpp:339
#, kde-format
msgid "Open in a new tab"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/BookMan/krbookmarkhandler.cpp:604
-#: krusader/Dialogs/krmaskchoice.cpp:103
-#: krusader/Dialogs/kurllistrequester.cpp:150
-#: krusader/DiskUsage/diskusage.cpp:747 krusader/GUI/kfnkeys.cpp:52
-#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:532
-#: krusader/Panel/listpanelactions.cpp:99
-#: krusader/Panel/panelcontextmenu.cpp:240
+#: krusader/BookMan/krbookmarkhandler.cpp:606
+#: krusader/Dialogs/krmaskchoice.cpp:94
+#: krusader/Dialogs/kurllistrequester.cpp:140
+#: krusader/DiskUsage/diskusage.cpp:737 krusader/GUI/kfnkeys.cpp:43
+#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:522
+#: krusader/Panel/listpanelactions.cpp:88
+#: krusader/Panel/panelcontextmenu.cpp:242
#, kde-format
msgid "Delete"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Dialogs/checksumdlg.cpp:124
+#: krusader/Dialogs/checksumdlg.cpp:126
#, kde-format
msgid "<qt>Could not start <b>%1</b>.</qt>"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Dialogs/checksumdlg.cpp:131
+#: krusader/Dialogs/checksumdlg.cpp:133
#, kde-format
msgid "<qt>There was an error while running <b>%1</b>.</qt>"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Dialogs/checksumdlg.cpp:139
+#: krusader/Dialogs/checksumdlg.cpp:141
#, kde-format
msgid "Error reading stdout or stderr"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Dialogs/checksumdlg.cpp:196
+#: krusader/Dialogs/checksumdlg.cpp:198
#, kde-format
msgid "Please wait..."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Dialogs/checksumdlg.cpp:214
+#: krusader/Dialogs/checksumdlg.cpp:216
#, kde-format
msgid "<qt>Krusader cannot find a checksum tool that handles %1 on your system. Please check the <b>Dependencies</b> page in Krusader's settings.</qt>"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Dialogs/checksumdlg.cpp:252
+#: krusader/Dialogs/checksumdlg.cpp:254
#, kde-format
msgid "Creating Checksums"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Dialogs/checksumdlg.cpp:266
+#: krusader/Dialogs/checksumdlg.cpp:268
#, kde-format
msgid "Create Checksums"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Dialogs/checksumdlg.cpp:269
+#: krusader/Dialogs/checksumdlg.cpp:271
#, kde-format
msgid "About to calculate checksum for the following files or directories:"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Dialogs/checksumdlg.cpp:282
+#: krusader/Dialogs/checksumdlg.cpp:284
#, kde-format
msgid "Select the checksum method:"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Dialogs/checksumdlg.cpp:301
+#: krusader/Dialogs/checksumdlg.cpp:303
#, kde-format
msgid "Checksum Results"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Dialogs/checksumdlg.cpp:308 krusader/Dialogs/checksumdlg.cpp:509
-#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:469
+#: krusader/Dialogs/checksumdlg.cpp:310 krusader/Dialogs/checksumdlg.cpp:511
+#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:459
#, kde-format
msgid "File"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Dialogs/checksumdlg.cpp:308 krusader/Dialogs/checksumdlg.cpp:509
+#: krusader/Dialogs/checksumdlg.cpp:310 krusader/Dialogs/checksumdlg.cpp:511
#, kde-format
msgid "Hash"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Dialogs/checksumdlg.cpp:311
+#: krusader/Dialogs/checksumdlg.cpp:313
#, kde-format
msgid "Errors received:"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Dialogs/checksumdlg.cpp:317
+#: krusader/Dialogs/checksumdlg.cpp:319
#, kde-format
msgid "Save one checksum file for each source file"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Dialogs/checksumdlg.cpp:344
+#: krusader/Dialogs/checksumdlg.cpp:346
#, kde-format
msgid "No files found"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Dialogs/checksumdlg.cpp:369
+#: krusader/Dialogs/checksumdlg.cpp:371
#, kde-format
msgid "Errors were detected while creating the checksums"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Dialogs/checksumdlg.cpp:370
+#: krusader/Dialogs/checksumdlg.cpp:372
#, kde-format
msgid "Checksums were created successfully"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Dialogs/checksumdlg.cpp:394
+#: krusader/Dialogs/checksumdlg.cpp:396
#, kde-format
msgid "Saving checksum files..."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Dialogs/checksumdlg.cpp:398
+#: krusader/Dialogs/checksumdlg.cpp:400
#, kde-format
msgid "Errors occurred while saving multiple checksums. Stopping"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Dialogs/checksumdlg.cpp:426
+#: krusader/Dialogs/checksumdlg.cpp:428
#, kde-format
msgid "Error saving file %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Dialogs/checksumdlg.cpp:448
+#: krusader/Dialogs/checksumdlg.cpp:450
#, kde-format
msgid "Verifying Checksums"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Dialogs/checksumdlg.cpp:480
+#: krusader/Dialogs/checksumdlg.cpp:482
#, kde-format
msgid "Verify Checksum File"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Dialogs/checksumdlg.cpp:483
+#: krusader/Dialogs/checksumdlg.cpp:485
#, kde-format
msgid "About to verify the following checksum file"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Dialogs/checksumdlg.cpp:490
+#: krusader/Dialogs/checksumdlg.cpp:492
#, kde-format
msgid "Checksum file:"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Dialogs/checksumdlg.cpp:519
+#: krusader/Dialogs/checksumdlg.cpp:521
#, kde-format
msgid "Verify Result"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Dialogs/checksumdlg.cpp:524
+#: krusader/Dialogs/checksumdlg.cpp:526
#, kde-format
msgid "Result output:"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Dialogs/checksumdlg.cpp:560
+#: krusader/Dialogs/checksumdlg.cpp:562
#, kde-format
msgid "Errors were detected while verifying the checksums"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Dialogs/checksumdlg.cpp:561
+#: krusader/Dialogs/checksumdlg.cpp:563
#, kde-format
msgid "Checksums were verified successfully"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Dialogs/krdialogs.cpp:117
+#: krusader/Dialogs/krdialogs.cpp:119
#, kde-format
msgid "F2 Delay Job Start"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Dialogs/krdialogs.cpp:117
+#: krusader/Dialogs/krdialogs.cpp:119
#, kde-format
msgid "F2 Queue"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Dialogs/krdialogs.cpp:119
+#: krusader/Dialogs/krdialogs.cpp:121
#, kde-format
msgid "Do not start the job now."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Dialogs/krdialogs.cpp:120
+#: krusader/Dialogs/krdialogs.cpp:122
#, kde-format
msgid "Enqueue the job if another job is running. Otherwise start immediately."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Dialogs/krmaskchoice.cpp:61
+#: krusader/Dialogs/krmaskchoice.cpp:52
#, kde-format
msgid "Choose Files"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Dialogs/krmaskchoice.cpp:74
+#: krusader/Dialogs/krmaskchoice.cpp:65
#, kde-format
msgid "Select the following files:"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Dialogs/krmaskchoice.cpp:84
+#: krusader/Dialogs/krmaskchoice.cpp:75
#, kde-format
msgid "Predefined Selections"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Dialogs/krmaskchoice.cpp:91
+#: krusader/Dialogs/krmaskchoice.cpp:82
#, kde-format
msgid ""
"A predefined selection is a file-mask which you often use.\n"
"Some examples are: \"*.c, *.h\", \"*.c, *.o\", etc.\n"
"You can add these masks to the list by typing them and pressing the Add button.\n"
"Delete removes a predefined selection and Clear removes all of them.\n"
"Notice that the line in which you edit the mask has its own history, you can scroll it, if needed."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Dialogs/krmaskchoice.cpp:98
+#: krusader/Dialogs/krmaskchoice.cpp:89
#, kde-format
msgid "Add"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Dialogs/krmaskchoice.cpp:99
+#: krusader/Dialogs/krmaskchoice.cpp:90
#, kde-format
msgid "Adds the selection in the line-edit to the list"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Dialogs/krmaskchoice.cpp:104
+#: krusader/Dialogs/krmaskchoice.cpp:95
#, kde-format
msgid "Delete the marked selection from the list"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Dialogs/krmaskchoice.cpp:108 krusader/JobMan/jobman.cpp:126
+#: krusader/Dialogs/krmaskchoice.cpp:99 krusader/JobMan/jobman.cpp:127
#, kde-format
msgid "Clear"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Dialogs/krmaskchoice.cpp:109
+#: krusader/Dialogs/krmaskchoice.cpp:100
#, kde-format
msgid "Clears the entire list of selections"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Dialogs/krpleasewait.cpp:55
+#: krusader/Dialogs/krpleasewait.cpp:46
#, kde-format
msgid "Krusader::Wait"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Dialogs/krpleasewait.cpp:71
+#: krusader/Dialogs/krpleasewait.cpp:62
#, kde-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Dialogs/krspecialwidgets.cpp:126
+#: krusader/Dialogs/krspecialwidgets.cpp:117
#, kde-format
msgid "Capacity: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Dialogs/krspecialwidgets.cpp:136
+#: krusader/Dialogs/krspecialwidgets.cpp:127
#, kde-format
msgid "Used: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Dialogs/krspecialwidgets.cpp:137
+#: krusader/Dialogs/krspecialwidgets.cpp:128
#, kde-format
msgid "Free: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Dialogs/krspecialwidgets.cpp:165
+#: krusader/Dialogs/krspecialwidgets.cpp:156
#, kde-format
msgid "Not mounted."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Dialogs/krspwidgets.cpp:181
+#: krusader/Dialogs/krspwidgets.cpp:172
#, kde-format
msgid "Enter a selection:"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Dialogs/newftpgui.cpp:61
+#: krusader/Dialogs/newftpgui.cpp:63
#, kde-format
msgid "New Network Connection"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Dialogs/newftpgui.cpp:75
+#: krusader/Dialogs/newftpgui.cpp:77
#, kde-format
msgid "About to connect to..."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Dialogs/newftpgui.cpp:80
+#: krusader/Dialogs/newftpgui.cpp:82
#, kde-format
msgid "Protocol:"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Dialogs/newftpgui.cpp:81
+#: krusader/Dialogs/newftpgui.cpp:83
#, kde-format
msgid "Host:"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Dialogs/newftpgui.cpp:82
+#: krusader/Dialogs/newftpgui.cpp:84
#, kde-format
msgid "Port:"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Dialogs/newftpgui.cpp:116
+#: krusader/Dialogs/newftpgui.cpp:118
#, kde-format
msgid "Username:"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Dialogs/newftpgui.cpp:118
+#: krusader/Dialogs/newftpgui.cpp:120
#, kde-format
msgid "Password:"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Dialogs/newftpgui.cpp:146
+#: krusader/Dialogs/newftpgui.cpp:148
#, kde-format
msgid "&Connect"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Dialogs/packgui.cpp:62
+#: krusader/Dialogs/packgui.cpp:53
#, kde-format
msgid "Pack %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Dialogs/packgui.cpp:64
+#: krusader/Dialogs/packgui.cpp:55
#, kde-format
msgid "Pack %1 file"
msgid_plural "Pack %1 files"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Dialogs/packgui.cpp:109
+#: krusader/Dialogs/packgui.cpp:100
#, kde-format
msgid "Please select a folder"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Dialogs/packguibase.cpp:81 krusader/Dialogs/packguibase.cpp:135
+#: krusader/Dialogs/packguibase.cpp:72 krusader/Dialogs/packguibase.cpp:126
#, kde-format
msgid "Pack"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Dialogs/packguibase.cpp:91
+#: krusader/Dialogs/packguibase.cpp:82
#, kde-format
msgid "To archive"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Dialogs/packguibase.cpp:110
+#: krusader/Dialogs/packguibase.cpp:101
#, kde-format
msgid "In folder"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Dialogs/packguibase.cpp:160
+#: krusader/Dialogs/packguibase.cpp:151
#, kde-format
msgid "Multiple volume archive"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Dialogs/packguibase.cpp:169 krusader/DiskUsage/diskusage.cpp:1038
+#: krusader/Dialogs/packguibase.cpp:160 krusader/DiskUsage/diskusage.cpp:1028
#, kde-format
msgid "Size:"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Dialogs/packguibase.cpp:188
+#: krusader/Dialogs/packguibase.cpp:179
#, kde-format
msgid "Set compression level"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Dialogs/packguibase.cpp:215
+#: krusader/Dialogs/packguibase.cpp:206
#, kde-format
msgid "MIN"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Dialogs/packguibase.cpp:216
+#: krusader/Dialogs/packguibase.cpp:207
#, kde-format
msgid "MAX"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Dialogs/packguibase.cpp:240
+#: krusader/Dialogs/packguibase.cpp:231
#, kde-format
msgid "Password"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Dialogs/packguibase.cpp:250
+#: krusader/Dialogs/packguibase.cpp:241
#, kde-format
msgid "Again"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Dialogs/packguibase.cpp:268
+#: krusader/Dialogs/packguibase.cpp:259
#, kde-format
msgid "Encrypt headers"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Dialogs/packguibase.cpp:280
+#: krusader/Dialogs/packguibase.cpp:271
#, kde-format
msgid "Command line switches:"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Dialogs/packguibase.cpp:307 krusader/Dialogs/packguibase.cpp:348
+#: krusader/Dialogs/packguibase.cpp:298 krusader/Dialogs/packguibase.cpp:339
#, kde-format
msgid "&Advanced >>"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Dialogs/packguibase.cpp:348
+#: krusader/Dialogs/packguibase.cpp:339
#, kde-format
msgid "&Advanced <<"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Dialogs/packguibase.cpp:367
+#: krusader/Dialogs/packguibase.cpp:358
#, kde-format
msgid "No password specified"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Dialogs/packguibase.cpp:370
+#: krusader/Dialogs/packguibase.cpp:361
#, kde-format
msgid "The passwords are equal"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Dialogs/packguibase.cpp:373
+#: krusader/Dialogs/packguibase.cpp:364
#, kde-format
msgid "The passwords are different"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Dialogs/packguibase.cpp:414
+#: krusader/Dialogs/packguibase.cpp:405
#, kde-format
msgid "Cannot pack, the passwords are different."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Dialogs/packguibase.cpp:442
+#: krusader/Dialogs/packguibase.cpp:433
#, kde-format
msgid "Invalid volume size."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Dialogs/packguibase.cpp:474
+#: krusader/Dialogs/packguibase.cpp:465
#, kde-format
msgid ""
"Invalid command line switch.\n"
"A switch must start with '-'."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Dialogs/packguibase.cpp:486
+#: krusader/Dialogs/packguibase.cpp:477
#, kde-format
msgid ""
"Invalid command line switch.\n"
"Backslashes cannot be the last character."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Dialogs/packguibase.cpp:494
+#: krusader/Dialogs/packguibase.cpp:485
#, kde-format
msgid ""
"Invalid command line switch.\n"
"Unclosed quotation mark."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Dialogs/popularurls.cpp:97
+#: krusader/Dialogs/popularurls.cpp:99
#, kde-format
msgid "The saved 'Popular URLs' are invalid. The list will be cleared."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Dialogs/popularurls.cpp:295
+#: krusader/Dialogs/popularurls.cpp:297
#, kde-format
msgid "&Search:"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/DiskUsage/diskusage.cpp:117
+#: krusader/DiskUsage/diskusage.cpp:107
#, kde-format
msgid "Loading Usage Information"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/DiskUsage/diskusage.cpp:121
+#: krusader/DiskUsage/diskusage.cpp:111
#, kde-format
msgid "Files:"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/DiskUsage/diskusage.cpp:126
+#: krusader/DiskUsage/diskusage.cpp:116
#, kde-format
msgid "Directories:"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/DiskUsage/diskusage.cpp:131
+#: krusader/DiskUsage/diskusage.cpp:121
#, kde-format
msgid "Total Size:"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/DiskUsage/diskusage.cpp:251
+#: krusader/DiskUsage/diskusage.cpp:241
#, kde-format
msgid "Loading the disk usage information..."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/DiskUsage/diskusage.cpp:403
+#: krusader/DiskUsage/diskusage.cpp:393
#, kde-format
msgid "Stepping into the parent folder requires loading the content of the \"%1\" URL. Do you wish to continue?"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/DiskUsage/diskusage.cpp:406
+#: krusader/DiskUsage/diskusage.cpp:396
#, kde-format
msgid "Krusader::DiskUsage"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/DiskUsage/diskusage.cpp:587
+#: krusader/DiskUsage/diskusage.cpp:577
#, kde-format
msgctxt "singularOnly"
msgid "Do you really want to move this item to the trash?"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/DiskUsage/diskusage.cpp:588 krusader/Panel/panelfunc.cpp:740
+#: krusader/DiskUsage/diskusage.cpp:578 krusader/Panel/panelfunc.cpp:731
#, kde-format
msgid "&Trash"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/DiskUsage/diskusage.cpp:590
+#: krusader/DiskUsage/diskusage.cpp:580
#, kde-format
msgctxt "singularOnly"
msgid "Do you really want to delete this item?"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/DiskUsage/diskusage.cpp:598 krusader/JobMan/jobman.cpp:242
-#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:603 krusader/Panel/panelfunc.cpp:756
-#: krusader/Panel/panelfunc.cpp:824
+#: krusader/DiskUsage/diskusage.cpp:588 krusader/JobMan/jobman.cpp:243
+#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:593 krusader/Panel/panelfunc.cpp:747
+#: krusader/Panel/panelfunc.cpp:815
#, kde-format
msgid "Warning"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/DiskUsage/diskusage.cpp:716
+#: krusader/DiskUsage/diskusage.cpp:706
#, kde-format
msgid "Current folder:%1, Total size:%2, Own size:%3"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/DiskUsage/diskusage.cpp:742
+#: krusader/DiskUsage/diskusage.cpp:732
#, kde-format
msgid "Disk Usage"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/DiskUsage/diskusage.cpp:750
+#: krusader/DiskUsage/diskusage.cpp:740
#, kde-format
msgid "Exclude"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/DiskUsage/diskusage.cpp:756
+#: krusader/DiskUsage/diskusage.cpp:746
#, kde-format
msgid "Up one folder"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/DiskUsage/diskusage.cpp:760
+#: krusader/DiskUsage/diskusage.cpp:750
#, kde-format
msgid "New search"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/DiskUsage/diskusage.cpp:764 krusader/DiskUsage/diskusagegui.cpp:80
+#: krusader/DiskUsage/diskusage.cpp:754 krusader/DiskUsage/diskusagegui.cpp:70
#, kde-format
msgid "Refresh"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/DiskUsage/diskusage.cpp:768
+#: krusader/DiskUsage/diskusage.cpp:758
#, kde-format
msgid "Include all"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/DiskUsage/diskusage.cpp:772
+#: krusader/DiskUsage/diskusage.cpp:762
#, kde-format
msgid "Step into"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/DiskUsage/diskusage.cpp:786 krusader/DiskUsage/dulines.cpp:477
+#: krusader/DiskUsage/diskusage.cpp:776 krusader/DiskUsage/dulines.cpp:467
#, kde-format
msgid "Lines"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/DiskUsage/diskusage.cpp:790
+#: krusader/DiskUsage/diskusage.cpp:780
#, kde-format
msgid "Detailed"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/DiskUsage/diskusage.cpp:794 krusader/DiskUsage/dufilelight.cpp:128
+#: krusader/DiskUsage/diskusage.cpp:784 krusader/DiskUsage/dufilelight.cpp:118
#, kde-format
msgid "Filelight"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/DiskUsage/diskusage.cpp:800 krusader/KViewer/lister.cpp:1297
+#: krusader/DiskUsage/diskusage.cpp:790 krusader/KViewer/lister.cpp:1287
#, kde-format
msgid "Next"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/DiskUsage/diskusage.cpp:804 krusader/KViewer/lister.cpp:1301
+#: krusader/DiskUsage/diskusage.cpp:794 krusader/KViewer/lister.cpp:1291
#, kde-format
msgid "Previous"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/DiskUsage/diskusage.cpp:809 krusader/GUI/kfnkeys.cpp:47
-#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:347
+#: krusader/DiskUsage/diskusage.cpp:799 krusader/GUI/kfnkeys.cpp:38
+#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:336
#, kde-format
msgid "View"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/DiskUsage/diskusage.cpp:1037
+#: krusader/DiskUsage/diskusage.cpp:1027
#, kde-format
msgid "Type:"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/DiskUsage/diskusage.cpp:1041
+#: krusader/DiskUsage/diskusage.cpp:1031
#, kde-format
msgid "Own size:"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/DiskUsage/diskusage.cpp:1043
+#: krusader/DiskUsage/diskusage.cpp:1033
#, kde-format
msgid "Last modified:"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/DiskUsage/diskusage.cpp:1044
+#: krusader/DiskUsage/diskusage.cpp:1034
#, kde-format
msgid "Permissions:"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/DiskUsage/diskusage.cpp:1045
+#: krusader/DiskUsage/diskusage.cpp:1035
#, kde-format
msgid "Owner:"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/DiskUsage/diskusagegui.cpp:55
+#: krusader/DiskUsage/diskusagegui.cpp:45
#, kde-format
msgid "Krusader::Disk Usage"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/DiskUsage/diskusagegui.cpp:75
+#: krusader/DiskUsage/diskusagegui.cpp:65
#, kde-format
msgid "Start new disk usage search"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/DiskUsage/diskusagegui.cpp:85
+#: krusader/DiskUsage/diskusagegui.cpp:75
#, kde-format
msgid "Parent folder"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/DiskUsage/diskusagegui.cpp:95
+#: krusader/DiskUsage/diskusagegui.cpp:85
#, kde-format
msgid "Line view"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/DiskUsage/diskusagegui.cpp:101
+#: krusader/DiskUsage/diskusagegui.cpp:91
#, kde-format
msgid "Detailed view"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/DiskUsage/diskusagegui.cpp:107
+#: krusader/DiskUsage/diskusagegui.cpp:97
#, kde-format
msgid "Filelight view"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/DiskUsage/diskusagegui.cpp:244
+#: krusader/DiskUsage/diskusagegui.cpp:234
#, kde-format
msgid "Viewing the usage of folder:"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/DiskUsage/dufilelight.cpp:100 krusader/Panel/viewactions.cpp:43
+#: krusader/DiskUsage/dufilelight.cpp:90 krusader/Panel/viewactions.cpp:33
#, kde-format
msgid "Zoom In"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/DiskUsage/dufilelight.cpp:101 krusader/Panel/viewactions.cpp:44
+#: krusader/DiskUsage/dufilelight.cpp:91 krusader/Panel/viewactions.cpp:34
#, kde-format
msgid "Zoom Out"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/DiskUsage/dufilelight.cpp:104
+#: krusader/DiskUsage/dufilelight.cpp:94
#, kde-format
msgid "Rainbow"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/DiskUsage/dufilelight.cpp:105
+#: krusader/DiskUsage/dufilelight.cpp:95
#, kde-format
msgid "High Contrast"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/DiskUsage/dufilelight.cpp:106
+#: krusader/DiskUsage/dufilelight.cpp:96
#, kde-format
msgid "KDE"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/DiskUsage/dufilelight.cpp:109
+#: krusader/DiskUsage/dufilelight.cpp:99
#, kde-format
msgid "Scheme"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/DiskUsage/dufilelight.cpp:111
+#: krusader/DiskUsage/dufilelight.cpp:101
#, kde-format
msgid "Increase contrast"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/DiskUsage/dufilelight.cpp:112
+#: krusader/DiskUsage/dufilelight.cpp:102
#, kde-format
msgid "Decrease contrast"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/DiskUsage/dufilelight.cpp:114
+#: krusader/DiskUsage/dufilelight.cpp:104
#, kde-format
msgid "Use anti-aliasing"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/DiskUsage/dufilelight.cpp:118
+#: krusader/DiskUsage/dufilelight.cpp:108
#, kde-format
msgid "Show small files"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/DiskUsage/dufilelight.cpp:122
+#: krusader/DiskUsage/dufilelight.cpp:112
#, kde-format
msgid "Vary label font sizes"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/DiskUsage/dufilelight.cpp:126
-#: krusader/DiskUsage/dufilelight.cpp:195
+#: krusader/DiskUsage/dufilelight.cpp:116
+#: krusader/DiskUsage/dufilelight.cpp:185
#, kde-format
msgid "Minimum font size"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/DiskUsage/dufilelight.cpp:195
+#: krusader/DiskUsage/dufilelight.cpp:185
#, kde-format
msgid "Krusader::Filelight"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/DiskUsage/dulines.cpp:196
+#: krusader/DiskUsage/dulines.cpp:186
#, kde-format
msgid "Line View"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/DiskUsage/dulines.cpp:197 krusader/DiskUsage/dulistview.cpp:61
+#: krusader/DiskUsage/dulines.cpp:187 krusader/DiskUsage/dulistview.cpp:51
#, kde-format
msgid "Percent"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/DiskUsage/dulines.cpp:198 krusader/DiskUsage/dulistview.cpp:60
-#: krusader/Konfigurator/krresulttable.cpp:140
-#: krusader/MountMan/kmountmangui.cpp:172
+#: krusader/DiskUsage/dulines.cpp:188 krusader/DiskUsage/dulistview.cpp:50
+#: krusader/Konfigurator/krresulttable.cpp:142
+#: krusader/MountMan/kmountmangui.cpp:163
#, kde-format
msgid "Name"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/DiskUsage/dulines.cpp:474
+#: krusader/DiskUsage/dulines.cpp:464
#, kde-format
msgid "Show file sizes"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/DiskUsage/dulistview.cpp:62
+#: krusader/DiskUsage/dulistview.cpp:52
#, kde-format
msgid "Total size"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/DiskUsage/dulistview.cpp:63
+#: krusader/DiskUsage/dulistview.cpp:53
#, kde-format
msgid "Own size"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/DiskUsage/dulistview.cpp:64 krusader/MountMan/kmountmangui.cpp:173
+#: krusader/DiskUsage/dulistview.cpp:54 krusader/MountMan/kmountmangui.cpp:164
#, kde-format
msgid "Type"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/DiskUsage/dulistview.cpp:65 krusader/Filter/advancedfilter.cpp:128
+#: krusader/DiskUsage/dulistview.cpp:55 krusader/Filter/advancedfilter.cpp:120
#, kde-format
msgid "Date"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/DiskUsage/dulistview.cpp:66
+#: krusader/DiskUsage/dulistview.cpp:56
#, kde-format
msgid "Permissions"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/DiskUsage/dulistview.cpp:67
+#: krusader/DiskUsage/dulistview.cpp:57
#, kde-format
msgid "Owner"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/DiskUsage/dulistview.cpp:68
-#: krusader/Konfigurator/krresulttable.cpp:295
+#: krusader/DiskUsage/dulistview.cpp:58
+#: krusader/Konfigurator/krresulttable.cpp:297
#, kde-format
msgid "Group"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/DiskUsage/radialMap/builder.cpp:142
+#: krusader/DiskUsage/radialMap/builder.cpp:144
#, kde-format
msgid "%1 file: ~ %2"
msgid_plural "%1 files: ~ %2"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5
-#: krusader/DiskUsage/radialMap/segmentTip.cpp:128
+#: krusader/DiskUsage/radialMap/segmentTip.cpp:130
#, kde-format
msgid "Files: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/DiskUsage/radialMap/widgetEvents.cpp:174
+#: krusader/DiskUsage/radialMap/widgetEvents.cpp:176
#, kde-format
msgid "Open File Manager Here"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/DiskUsage/radialMap/widgetEvents.cpp:176
+#: krusader/DiskUsage/radialMap/widgetEvents.cpp:178
#, kde-format
msgid "Open Terminal Here"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/DiskUsage/radialMap/widgetEvents.cpp:180
+#: krusader/DiskUsage/radialMap/widgetEvents.cpp:182
#, kde-format
msgid "&Center Map Here"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/DiskUsage/radialMap/widgetEvents.cpp:183
+#: krusader/DiskUsage/radialMap/widgetEvents.cpp:185
#, kde-format
msgid "&Open"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/DiskUsage/radialMap/widgetEvents.cpp:186
+#: krusader/DiskUsage/radialMap/widgetEvents.cpp:188
#, kde-format
msgid "&Delete"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/DiskUsage/radialMap/widgetEvents.cpp:202
+#: krusader/DiskUsage/radialMap/widgetEvents.cpp:204
#, kde-format
msgid "<qt>The folder at <i>'%1'</i> will be <b>recursively</b> and <b>permanently</b> deleted.</qt>"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/DiskUsage/radialMap/widgetEvents.cpp:203
+#: krusader/DiskUsage/radialMap/widgetEvents.cpp:205
#, kde-format
msgid "<qt><i>'%1'</i> will be <b>permanently</b> deleted.</qt>"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/FileSystem/defaultfilesystem.cpp:171
+#: krusader/FileSystem/defaultfilesystem.cpp:161
#, kde-format
msgid "Space information disabled"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/FileSystem/defaultfilesystem.cpp:178
+#: krusader/FileSystem/defaultfilesystem.cpp:168
#, kde-format
msgid "No space information on non-local filesystems"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/FileSystem/defaultfilesystem.cpp:186
+#: krusader/FileSystem/defaultfilesystem.cpp:176
#, kde-format
msgid "Space information unavailable"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/FileSystem/defaultfilesystem.cpp:203
+#: krusader/FileSystem/defaultfilesystem.cpp:193
#, kde-format
msgid ""
"Protocol not supported by Krusader:\n"
"%1"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/FileSystem/defaultfilesystem.cpp:344
+#: krusader/FileSystem/defaultfilesystem.cpp:334
#, kde-format
msgid "The folder %1 does not exist."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/FileSystem/defaultfilesystem.cpp:360
-#: krusader/Synchronizer/synchronizerdirlist.cpp:134
+#: krusader/FileSystem/defaultfilesystem.cpp:350
+#: krusader/Synchronizer/synchronizerdirlist.cpp:124
#, kde-format
msgid "Cannot open the folder %1."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/FileSystem/defaultfilesystem.cpp:367
+#: krusader/FileSystem/defaultfilesystem.cpp:357
#, kde-format
msgctxt "%1=folder path"
msgid "Access to %1 denied"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/FileSystem/filesystem.cpp:132
+#: krusader/FileSystem/filesystem.cpp:120
#, kde-format
msgid ""
"Malformed URL:\n"
"%1"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/FileSystem/krquery.cpp:248 krusader/Filter/generalfilter.cpp:152
-#: krusader/Konfigurator/konfigurator.cpp:146
+#: krusader/FileSystem/krquery.cpp:239 krusader/Filter/generalfilter.cpp:144
+#: krusader/Konfigurator/konfigurator.cpp:137
#, kde-format
msgid "Archives"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/FileSystem/krquery.cpp:252 krusader/Filter/generalfilter.cpp:154
+#: krusader/FileSystem/krquery.cpp:243 krusader/Filter/generalfilter.cpp:146
#, kde-format
msgid "Image Files"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/FileSystem/krquery.cpp:254 krusader/Filter/generalfilter.cpp:155
+#: krusader/FileSystem/krquery.cpp:245 krusader/Filter/generalfilter.cpp:147
#, kde-format
msgid "Text Files"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/FileSystem/krquery.cpp:256 krusader/Filter/generalfilter.cpp:156
+#: krusader/FileSystem/krquery.cpp:247 krusader/Filter/generalfilter.cpp:148
#, kde-format
msgid "Video Files"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/FileSystem/krquery.cpp:258 krusader/Filter/generalfilter.cpp:157
+#: krusader/FileSystem/krquery.cpp:249 krusader/Filter/generalfilter.cpp:149
#, kde-format
msgid "Audio Files"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/FileSystem/krquery.cpp:260
+#: krusader/FileSystem/krquery.cpp:251
#, kde-format
msgid "Custom"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/FileSystem/krquery.cpp:565
+#: krusader/FileSystem/krquery.cpp:556
#, kde-format
msgctxt "%1=filename, %2=percentage"
msgid "Searching content of '%1' (%2%)"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/FileSystem/virtualfilesystem.cpp:64
+#: krusader/FileSystem/virtualfilesystem.cpp:66
#, kde-format
msgid ""
"You cannot copy files directly to the 'virt:/' folder.\n"
"You can create a sub folder and copy your files into it."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/FileSystem/virtualfilesystem.cpp:136
+#: krusader/FileSystem/virtualfilesystem.cpp:138
#, kde-format
msgid "Creating new folders is allowed only in the 'virt:/' folder."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/FileSystem/virtualfilesystem.cpp:219
+#: krusader/FileSystem/virtualfilesystem.cpp:221
#, kde-format
msgid "Virtual filesystem"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Filter/advancedfilter.cpp:70
+#: krusader/Filter/advancedfilter.cpp:62
#, kde-format
msgid "Size"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Filter/advancedfilter.cpp:77
+#: krusader/Filter/advancedfilter.cpp:69
#, kde-format
msgid "At Least"
msgstr ""
#. i18n: @item:inlistbox next to a text field containing the amount
#. +> trunk5
-#: krusader/Filter/advancedfilter.cpp:88
-#: krusader/Filter/advancedfilter.cpp:110 krusader/Splitter/splittergui.cpp:134
+#: krusader/Filter/advancedfilter.cpp:80
+#: krusader/Filter/advancedfilter.cpp:102 krusader/Splitter/splittergui.cpp:124
#, kde-format
msgid "Byte"
msgstr ""
#. i18n: @item:inlistbox next to a text field containing the amount
#. +> trunk5
-#: krusader/Filter/advancedfilter.cpp:90 krusader/Filter/advancedfilter.cpp:112
+#: krusader/Filter/advancedfilter.cpp:82 krusader/Filter/advancedfilter.cpp:104
#, kde-format
msgid "KiB"
msgstr ""
#. i18n: @item:inlistbox next to a text field containing the amount
#. +> trunk5
-#: krusader/Filter/advancedfilter.cpp:92 krusader/Filter/advancedfilter.cpp:114
+#: krusader/Filter/advancedfilter.cpp:84 krusader/Filter/advancedfilter.cpp:106
#, kde-format
msgid "MiB"
msgstr ""
#. i18n: @item:inlistbox next to a text field containing the amount
#. +> trunk5
-#: krusader/Filter/advancedfilter.cpp:94 krusader/Filter/advancedfilter.cpp:116
+#: krusader/Filter/advancedfilter.cpp:86 krusader/Filter/advancedfilter.cpp:108
#, kde-format
msgid "GiB"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Filter/advancedfilter.cpp:99
+#: krusader/Filter/advancedfilter.cpp:91
#, kde-format
msgid "At Most"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Filter/advancedfilter.cpp:136
+#: krusader/Filter/advancedfilter.cpp:128
#, kde-format
msgid "Any date"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Filter/advancedfilter.cpp:141
+#: krusader/Filter/advancedfilter.cpp:133
#, kde-format
msgid "&Modified between"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Filter/advancedfilter.cpp:154
+#: krusader/Filter/advancedfilter.cpp:146
#, kde-format
msgid "an&d"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Filter/advancedfilter.cpp:167
+#: krusader/Filter/advancedfilter.cpp:159
#, kde-format
msgid "&Not modified after"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Filter/advancedfilter.cpp:180
+#: krusader/Filter/advancedfilter.cpp:172
#, kde-format
msgid "Mod&ified in the last"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Filter/advancedfilter.cpp:188
-#: krusader/Filter/advancedfilter.cpp:203
+#: krusader/Filter/advancedfilter.cpp:180
+#: krusader/Filter/advancedfilter.cpp:195
#, kde-format
msgid "days"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Filter/advancedfilter.cpp:189
-#: krusader/Filter/advancedfilter.cpp:204
+#: krusader/Filter/advancedfilter.cpp:181
+#: krusader/Filter/advancedfilter.cpp:196
#, kde-format
msgid "weeks"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Filter/advancedfilter.cpp:190
-#: krusader/Filter/advancedfilter.cpp:205
+#: krusader/Filter/advancedfilter.cpp:182
+#: krusader/Filter/advancedfilter.cpp:197
#, kde-format
msgid "months"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Filter/advancedfilter.cpp:191
-#: krusader/Filter/advancedfilter.cpp:206
+#: krusader/Filter/advancedfilter.cpp:183
+#: krusader/Filter/advancedfilter.cpp:198
#, kde-format
msgid "years"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Filter/advancedfilter.cpp:199
+#: krusader/Filter/advancedfilter.cpp:191
#, kde-format
msgid "No&t modified in the last"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Filter/advancedfilter.cpp:241
+#: krusader/Filter/advancedfilter.cpp:233
#, kde-format
msgid "Ownership"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Filter/advancedfilter.cpp:252
+#: krusader/Filter/advancedfilter.cpp:244
#, kde-format
msgid "Belongs to &user"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Filter/advancedfilter.cpp:261
+#: krusader/Filter/advancedfilter.cpp:253
#, kde-format
msgid "Belongs to gr&oup"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Filter/advancedfilter.cpp:272
+#: krusader/Filter/advancedfilter.cpp:264
#, kde-format
msgid "P&ermissions"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Filter/advancedfilter.cpp:277
+#: krusader/Filter/advancedfilter.cpp:269
#, kde-format
msgid "O&wner"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Filter/advancedfilter.cpp:280
-#: krusader/Filter/advancedfilter.cpp:287
-#: krusader/Filter/advancedfilter.cpp:294
-#: krusader/Filter/advancedfilter.cpp:307
-#: krusader/Filter/advancedfilter.cpp:314
-#: krusader/Filter/advancedfilter.cpp:321
-#: krusader/Filter/advancedfilter.cpp:334
-#: krusader/Filter/advancedfilter.cpp:341
-#: krusader/Filter/advancedfilter.cpp:348
+#: krusader/Filter/advancedfilter.cpp:272
+#: krusader/Filter/advancedfilter.cpp:279
+#: krusader/Filter/advancedfilter.cpp:286
+#: krusader/Filter/advancedfilter.cpp:299
+#: krusader/Filter/advancedfilter.cpp:306
+#: krusader/Filter/advancedfilter.cpp:313
+#: krusader/Filter/advancedfilter.cpp:326
+#: krusader/Filter/advancedfilter.cpp:333
+#: krusader/Filter/advancedfilter.cpp:340
#, kde-format
msgid "?"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Filter/advancedfilter.cpp:281
-#: krusader/Filter/advancedfilter.cpp:308
-#: krusader/Filter/advancedfilter.cpp:335
+#: krusader/Filter/advancedfilter.cpp:273
+#: krusader/Filter/advancedfilter.cpp:300
+#: krusader/Filter/advancedfilter.cpp:327
#, kde-format
msgid "r"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Filter/advancedfilter.cpp:282
-#: krusader/Filter/advancedfilter.cpp:289
-#: krusader/Filter/advancedfilter.cpp:296
-#: krusader/Filter/advancedfilter.cpp:309
-#: krusader/Filter/advancedfilter.cpp:316
-#: krusader/Filter/advancedfilter.cpp:323
-#: krusader/Filter/advancedfilter.cpp:336
-#: krusader/Filter/advancedfilter.cpp:343
-#: krusader/Filter/advancedfilter.cpp:350
+#: krusader/Filter/advancedfilter.cpp:274
+#: krusader/Filter/advancedfilter.cpp:281
+#: krusader/Filter/advancedfilter.cpp:288
+#: krusader/Filter/advancedfilter.cpp:301
+#: krusader/Filter/advancedfilter.cpp:308
+#: krusader/Filter/advancedfilter.cpp:315
+#: krusader/Filter/advancedfilter.cpp:328
+#: krusader/Filter/advancedfilter.cpp:335
+#: krusader/Filter/advancedfilter.cpp:342
#, kde-format
msgid "-"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Filter/advancedfilter.cpp:288
-#: krusader/Filter/advancedfilter.cpp:315
-#: krusader/Filter/advancedfilter.cpp:342
+#: krusader/Filter/advancedfilter.cpp:280
+#: krusader/Filter/advancedfilter.cpp:307
+#: krusader/Filter/advancedfilter.cpp:334
#, kde-format
msgid "w"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Filter/advancedfilter.cpp:295
-#: krusader/Filter/advancedfilter.cpp:322
-#: krusader/Filter/advancedfilter.cpp:349
+#: krusader/Filter/advancedfilter.cpp:287
+#: krusader/Filter/advancedfilter.cpp:314
+#: krusader/Filter/advancedfilter.cpp:341
#, kde-format
msgid "x"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Filter/advancedfilter.cpp:304
+#: krusader/Filter/advancedfilter.cpp:296
#, kde-format
msgid "Grou&p"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Filter/advancedfilter.cpp:331
+#: krusader/Filter/advancedfilter.cpp:323
#, kde-format
msgid "A&ll"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Filter/advancedfilter.cpp:361
+#: krusader/Filter/advancedfilter.cpp:353
#, kde-format
msgid "Note: a '?' is a wildcard"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Filter/advancedfilter.cpp:484
+#: krusader/Filter/advancedfilter.cpp:476
#, kde-format
msgid "Invalid date entered."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Filter/advancedfilter.cpp:485
+#: krusader/Filter/advancedfilter.cpp:477
#, kde-format
msgid "The date %1 is not valid according to your locale. Please re-enter a valid date (use the date button for easy access)."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Filter/advancedfilter.cpp:500
+#: krusader/Filter/advancedfilter.cpp:492
#, kde-format
msgid "Specified sizes are inconsistent."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Filter/advancedfilter.cpp:501
+#: krusader/Filter/advancedfilter.cpp:493
#, kde-format
msgid "Please re-enter the values, so that the left side size will be smaller than (or equal to) the right side size."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Filter/advancedfilter.cpp:520
-#: krusader/Filter/advancedfilter.cpp:548
+#: krusader/Filter/advancedfilter.cpp:512
+#: krusader/Filter/advancedfilter.cpp:540
#, kde-format
msgid "Dates are inconsistent."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Filter/advancedfilter.cpp:521
+#: krusader/Filter/advancedfilter.cpp:513
#, kde-format
msgid "The date on the left is later than the date on the right. Please re-enter the dates, so that the left side date will be earlier than the right side date."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Filter/advancedfilter.cpp:549
+#: krusader/Filter/advancedfilter.cpp:541
#, kde-format
msgid "The date on top is later than the date on the bottom. Please re-enter the dates, so that the top date will be earlier than the bottom date."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Filter/filterdialog.cpp:45
+#: krusader/Filter/filterdialog.cpp:35
#, kde-format
msgid "Krusader::Choose Files"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Filter/filtertabs.cpp:52
+#: krusader/Filter/filtertabs.cpp:42
#, kde-format
msgid "&General"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Filter/filtertabs.cpp:57
+#: krusader/Filter/filtertabs.cpp:47
#, kde-format
msgid "&Advanced"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Filter/filtertabs.cpp:125
+#: krusader/Filter/filtertabs.cpp:115
#, kde-format
msgid "Could not load profile."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Filter/generalfilter.cpp:58
+#: krusader/Filter/generalfilter.cpp:50
#, kde-format
msgid "Any Character"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Filter/generalfilter.cpp:59
+#: krusader/Filter/generalfilter.cpp:51
#, kde-format
msgid "Start of Line"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Filter/generalfilter.cpp:60
+#: krusader/Filter/generalfilter.cpp:52
#, kde-format
msgid "End of Line"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Filter/generalfilter.cpp:61
+#: krusader/Filter/generalfilter.cpp:53
#, kde-format
msgid "Set of Characters"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Filter/generalfilter.cpp:62
+#: krusader/Filter/generalfilter.cpp:54
#, kde-format
msgid "Repeats, Zero or More Times"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Filter/generalfilter.cpp:63
+#: krusader/Filter/generalfilter.cpp:55
#, kde-format
msgid "Repeats, One or More Times"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Filter/generalfilter.cpp:64
+#: krusader/Filter/generalfilter.cpp:56
#, kde-format
msgid "Optional"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Filter/generalfilter.cpp:65
+#: krusader/Filter/generalfilter.cpp:57
#, kde-format
msgid "Escape"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Filter/generalfilter.cpp:66
+#: krusader/Filter/generalfilter.cpp:58
#, kde-format
msgid "TAB"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Filter/generalfilter.cpp:67
+#: krusader/Filter/generalfilter.cpp:59
#, kde-format
msgid "Newline"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Filter/generalfilter.cpp:68
+#: krusader/Filter/generalfilter.cpp:60
#, kde-format
msgid "Carriage Return"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Filter/generalfilter.cpp:69
+#: krusader/Filter/generalfilter.cpp:61
#, kde-format
msgid "White Space"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Filter/generalfilter.cpp:70
+#: krusader/Filter/generalfilter.cpp:62
#, kde-format
msgid "Digit"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Filter/generalfilter.cpp:117
+#: krusader/Filter/generalfilter.cpp:109
#, kde-format
msgid "&Case sensitive"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Filter/generalfilter.cpp:122
+#: krusader/Filter/generalfilter.cpp:114
#, kde-format
msgid "Search &for:"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Filter/generalfilter.cpp:136
-#: krusader/Synchronizer/synchronizergui.cpp:230
+#: krusader/Filter/generalfilter.cpp:128
+#: krusader/Synchronizer/synchronizergui.cpp:220
#, kde-format
msgid ""
"<p>The filename filtering criteria is defined here.</p>"
"<p>You can make use of wildcards. Multiple patterns are separated by space (means logical OR) and patterns are excluded from the search using the pipe symbol.</p>"
"<p>If the pattern is ended with a slash (<code>*pattern*/</code>), that means that pattern relates to recursive search of folders."
"<ul>"
"<li><code>pattern</code> - means to search those files/folders that name is <code>pattern</code>, recursive search goes through all subfolders independently of the value of <code>pattern</code></li>"
"<li><code>pattern/</code> - means to search all files/folders, but recursive search goes through/excludes the folders that name is <code>pattern</code></li>"
"</ul>"
"</p>"
"<p>It is allowed to use quotation marks for names that contain space. Filter <code>\"Program&nbsp;Files\"</code> searches out those files/folders that name is <code>Program&nbsp;Files</code>.</p>"
"<p>Examples:</p>"
"<ul>"
"<li><code>*.o</code></li>"
"<li><code>*.h *.c??</code></li>"
"<li><code>*.cpp *.h | *.moc.cpp</code></li>"
"<li><code>* | .svn/ .git/</code></li>"
"</ul>"
"<p><b>Note</b>: the search term '<code>text</code>' is equivalent to '<code>*text*</code>'.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Filter/generalfilter.cpp:141
+#: krusader/Filter/generalfilter.cpp:133
#, kde-format
msgid "&Of type:"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Filter/generalfilter.cpp:151 krusader/Filter/generalfilter.cpp:569
+#: krusader/Filter/generalfilter.cpp:143 krusader/Filter/generalfilter.cpp:561
#, kde-format
msgid "All Files"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Filter/generalfilter.cpp:173
+#: krusader/Filter/generalfilter.cpp:165
#, kde-format
msgid "&Profile handler"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Filter/generalfilter.cpp:186
+#: krusader/Filter/generalfilter.cpp:178
#, kde-format
msgid "&Load"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Filter/generalfilter.cpp:212
+#: krusader/Filter/generalfilter.cpp:204
#, kde-format
msgid "Searc&h in"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Filter/generalfilter.cpp:229
+#: krusader/Filter/generalfilter.cpp:221
#, kde-format
msgid "&Do not search in"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Filter/generalfilter.cpp:242
+#: krusader/Filter/generalfilter.cpp:234
#, kde-format
msgid "Exclude Folder Names"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Filter/generalfilter.cpp:243
+#: krusader/Filter/generalfilter.cpp:235
#, kde-format
msgid "Filters out specified directory names from the results."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Filter/generalfilter.cpp:255
+#: krusader/Filter/generalfilter.cpp:247
#, kde-format
msgid "Enter space-separated folder names"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Filter/generalfilter.cpp:256
+#: krusader/Filter/generalfilter.cpp:248
#, kde-format
msgid ""
"You can insert names with escaped spaces or quoted.\n"
"Example: .git \"target build\" build\\ krusader"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Filter/generalfilter.cpp:275
+#: krusader/Filter/generalfilter.cpp:267
#, kde-format
msgid "Containing text"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Filter/generalfilter.cpp:289
+#: krusader/Filter/generalfilter.cpp:281
#, kde-format
msgid "&Text:"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Filter/generalfilter.cpp:305 krusader/KViewer/lister.cpp:1315
+#: krusader/Filter/generalfilter.cpp:297 krusader/KViewer/lister.cpp:1305
#, kde-format
msgid "RegExp"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Filter/generalfilter.cpp:325
+#: krusader/Filter/generalfilter.cpp:317
#, kde-format
msgid "Encoding:"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Filter/generalfilter.cpp:329
-#: krusader/GUI/krremoteencodingmenu.cpp:128
+#: krusader/Filter/generalfilter.cpp:321
+#: krusader/GUI/krremoteencodingmenu.cpp:131
#, kde-format
msgctxt "Default encoding"
msgid "Default"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Filter/generalfilter.cpp:340
+#: krusader/Filter/generalfilter.cpp:332
#, kde-format
msgid "&Match whole word only"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Filter/generalfilter.cpp:348
+#: krusader/Filter/generalfilter.cpp:340
#, kde-format
msgid "Cas&e sensitive"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Filter/generalfilter.cpp:365
+#: krusader/Filter/generalfilter.cpp:357
#, kde-format
msgid "Search in s&ub folders"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Filter/generalfilter.cpp:370
+#: krusader/Filter/generalfilter.cpp:362
#, kde-format
msgid "Search in arch&ives"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Filter/generalfilter.cpp:374
+#: krusader/Filter/generalfilter.cpp:366
#, kde-format
msgid "Follow &links"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Filter/generalfilter.cpp:561
+#: krusader/Filter/generalfilter.cpp:553
#, kde-format
msgid "No search criteria entered."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Filter/generalfilter.cpp:592
+#: krusader/Filter/generalfilter.cpp:584
#, kde-format
msgid "Please specify a location to search in."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/GUI/dirhistorybutton.cpp:39 krusader/GUI/dirhistorybutton.cpp:40
+#: krusader/GUI/dirhistorybutton.cpp:41 krusader/GUI/dirhistorybutton.cpp:42
#, kde-format
msgid "Open the folder history list"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/GUI/kcmdline.cpp:67
+#: krusader/GUI/kcmdline.cpp:58
#, kde-format
msgid "Name of folder where command will be processed."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/GUI/kcmdline.cpp:195
+#: krusader/GUI/kcmdline.cpp:186
#, kde-format
msgid ""
"<qt>"
"<p>Well, it is actually quite simple: you type your command here and Krusader obeys.</p>"
"<p><b>Tip</b>: move within command line history with &lt;Up&gt; and &lt;Down&gt; arrows.</p>"
"</qt>"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/GUI/kcmdmodebutton.cpp:47
+#: krusader/GUI/kcmdmodebutton.cpp:49
#, kde-format
msgid "Execution mode"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/GUI/kfnkeys.cpp:46 krusader/Panel/listpanelactions.cpp:91
+#: krusader/GUI/kfnkeys.cpp:37 krusader/Panel/listpanelactions.cpp:80
#, kde-format
msgid "Rename"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/GUI/kfnkeys.cpp:48
+#: krusader/GUI/kfnkeys.cpp:39
#, kde-format
msgid "Edit"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/GUI/kfnkeys.cpp:49
+#: krusader/GUI/kfnkeys.cpp:40
#, kde-format
msgid "Copy"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/GUI/kfnkeys.cpp:50
+#: krusader/GUI/kfnkeys.cpp:41
#, kde-format
msgid "Move"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/GUI/kfnkeys.cpp:51
+#: krusader/GUI/kfnkeys.cpp:42
#, kde-format
msgid "Mkdir"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/GUI/kfnkeys.cpp:53
+#: krusader/GUI/kfnkeys.cpp:44
#, kde-format
msgid "Term"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/GUI/kfnkeys.cpp:54 krusader/kractions.cpp:299
+#: krusader/GUI/kfnkeys.cpp:45 krusader/kractions.cpp:290
#, kde-format
msgid "Quit"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/GUI/krremoteencodingmenu.cpp:124
+#: krusader/GUI/krremoteencodingmenu.cpp:127
#, kde-format
msgid "Reload"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/GUI/krusaderstatus.cpp:41
+#: krusader/GUI/krusaderstatus.cpp:32
#, kde-format
msgid "Ready."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/GUI/mediabutton.cpp:53 krusader/GUI/mediabutton.cpp:54
+#: krusader/GUI/mediabutton.cpp:55 krusader/GUI/mediabutton.cpp:56
#, kde-format
msgid "Open the available media list"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/GUI/mediabutton.cpp:158 krusader/GUI/mediabutton.cpp:612
+#: krusader/GUI/mediabutton.cpp:160 krusader/GUI/mediabutton.cpp:614
#, kde-format
msgctxt "%1 is the mount point of the remote share"
msgid "Remote Share [%1]"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/GUI/mediabutton.cpp:179
+#: krusader/GUI/mediabutton.cpp:181
#, kde-format
msgctxt "Unknown label"
msgid "Unknown"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/GUI/mediabutton.cpp:182
+#: krusader/GUI/mediabutton.cpp:184
#, kde-format
msgctxt "Unknown media type"
msgid "Unknown"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/GUI/mediabutton.cpp:197
+#: krusader/GUI/mediabutton.cpp:199
#, kde-format
msgid "Floppy"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/GUI/mediabutton.cpp:199
+#: krusader/GUI/mediabutton.cpp:201
#, kde-format
msgid "CD/DVD-ROM"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/GUI/mediabutton.cpp:201
+#: krusader/GUI/mediabutton.cpp:203
#, kde-format
msgid "USB pen drive"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/GUI/mediabutton.cpp:203
+#: krusader/GUI/mediabutton.cpp:205
#, kde-format
msgid "USB device"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/GUI/mediabutton.cpp:205
+#: krusader/GUI/mediabutton.cpp:207
#, kde-format
msgid "Removable media"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/GUI/mediabutton.cpp:207
+#: krusader/GUI/mediabutton.cpp:209
#, kde-format
msgid "Hard Disk"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/GUI/mediabutton.cpp:209
+#: krusader/GUI/mediabutton.cpp:211
#, kde-format
msgid "Camera"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/GUI/mediabutton.cpp:211
+#: krusader/GUI/mediabutton.cpp:213
#, kde-format
msgid "Video CD/DVD-ROM"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/GUI/mediabutton.cpp:213
+#: krusader/GUI/mediabutton.cpp:215
#, kde-format
msgid "Audio CD/DVD-ROM"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/GUI/mediabutton.cpp:215
+#: krusader/GUI/mediabutton.cpp:217
#, kde-format
msgid "Recordable CD/DVD-ROM"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/GUI/mediabutton.cpp:342 krusader/MountMan/kmountman.cpp:415
-#: krusader/MountMan/kmountmangui.cpp:426
-#: krusader/Panel/panelcontextmenu.cpp:272 krusader/useraction_examples.xml:22
+#: krusader/GUI/mediabutton.cpp:344 krusader/MountMan/kmountman.cpp:408
+#: krusader/MountMan/kmountmangui.cpp:417
+#: krusader/Panel/panelcontextmenu.cpp:274 krusader/useraction_examples.xml:22
#, kde-format
msgid "Mount"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/GUI/mediabutton.cpp:345 krusader/MountMan/kmountman.cpp:415
-#: krusader/MountMan/kmountmangui.cpp:431
-#: krusader/Panel/panelcontextmenu.cpp:270
+#: krusader/GUI/mediabutton.cpp:347 krusader/MountMan/kmountman.cpp:408
+#: krusader/MountMan/kmountmangui.cpp:422
+#: krusader/Panel/panelcontextmenu.cpp:272
#, kde-format
msgid "Unmount"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/GUI/mediabutton.cpp:349 krusader/MountMan/kmountmangui.cpp:438
-#: krusader/Panel/panelcontextmenu.cpp:274
+#: krusader/GUI/mediabutton.cpp:351 krusader/MountMan/kmountmangui.cpp:429
+#: krusader/Panel/panelcontextmenu.cpp:276
#, kde-format
msgid "Eject"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/GUI/mediabutton.cpp:482
+#: krusader/GUI/mediabutton.cpp:484
#, kde-format
msgid "An error occurred while accessing '%1', the system responded: %2"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/GUI/mediabutton.cpp:485
+#: krusader/GUI/mediabutton.cpp:487
#, kde-format
msgid "An error occurred while accessing '%1'"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/GUI/profilemanager.cpp:50 krusader/GUI/profilemanager.cpp:70
+#: krusader/GUI/profilemanager.cpp:40 krusader/GUI/profilemanager.cpp:60
#, kde-format
msgid "Profiles"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/GUI/profilemanager.cpp:83
+#: krusader/GUI/profilemanager.cpp:73
#, kde-format
msgid "Remove entry"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/GUI/profilemanager.cpp:84
+#: krusader/GUI/profilemanager.cpp:74
#, kde-format
msgid "Overwrite entry"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/GUI/profilemanager.cpp:87
+#: krusader/GUI/profilemanager.cpp:77
#, kde-format
msgid "Add new entry"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/GUI/profilemanager.cpp:114
+#: krusader/GUI/profilemanager.cpp:104
#, kde-format
msgid "Krusader::ProfileManager"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/GUI/profilemanager.cpp:114
+#: krusader/GUI/profilemanager.cpp:104
#, kde-format
msgid "Enter the profile name:"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/GUI/terminaldock.cpp:97
+#: krusader/GUI/terminaldock.cpp:99
#, kde-format
msgid ""
"<b>Cannot create embedded terminal.</b><br/>"
"The reported error was: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/GUI/terminaldock.cpp:108
+#: krusader/GUI/terminaldock.cpp:110
#, kde-format
msgctxt "missing program - arg1 is a URL"
msgid ""
"<b>Cannot create embedded terminal.</b><br>"
"You can fix this by installing Konsole:<br/>"
"%1"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/JobMan/jobman.cpp:64
+#: krusader/JobMan/jobman.cpp:65
#, kde-format
msgid "Cancel Job"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/JobMan/jobman.cpp:107
+#: krusader/JobMan/jobman.cpp:108
#, kde-format
msgid "Pause Job"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/JobMan/jobman.cpp:108
+#: krusader/JobMan/jobman.cpp:109
#, kde-format
msgid "Resume Job"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/JobMan/jobman.cpp:109
+#: krusader/JobMan/jobman.cpp:110
#, kde-format
msgid "Start Job"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/JobMan/jobman.cpp:178
+#: krusader/JobMan/jobman.cpp:179
#, kde-format
msgid "No jobs"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/JobMan/jobman.cpp:184
+#: krusader/JobMan/jobman.cpp:185
#, kde-format
msgid "Play/Pause &Job"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/JobMan/jobman.cpp:202
+#: krusader/JobMan/jobman.cpp:203
#, kde-format
msgid "Job Progress Bar"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/JobMan/jobman.cpp:209
+#: krusader/JobMan/jobman.cpp:210
#, kde-format
msgid "Job Queue Mode"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/JobMan/jobman.cpp:211
+#: krusader/JobMan/jobman.cpp:212
#, kde-format
msgid "Run only one job in parallel"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/JobMan/jobman.cpp:223 krusader/JobMan/jobman.cpp:371
+#: krusader/JobMan/jobman.cpp:224 krusader/JobMan/jobman.cpp:372
#, kde-format
msgid "Undo Last Job"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/JobMan/jobman.cpp:245
+#: krusader/JobMan/jobman.cpp:246
#, kde-format
msgid "Are you sure you want to quit?"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/JobMan/jobman.cpp:390
+#: krusader/JobMan/jobman.cpp:391
#, kde-format
msgid "There is one job operation left."
msgid_plural "There are %1 job operations left."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5
-#: krusader/JobMan/jobman.cpp:438
+#: krusader/JobMan/jobman.cpp:439
#, kde-format
msgid "No Jobs"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/JobMan/jobman.cpp:440
+#: krusader/JobMan/jobman.cpp:441
#, kde-format
msgid "%1 Job"
msgid_plural "%1 Jobs"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5
-#: krusader/JobMan/jobman.cpp:445
+#: krusader/JobMan/jobman.cpp:446
#, kde-format
msgid "Clear Job List"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/JobMan/jobman.cpp:446
+#: krusader/JobMan/jobman.cpp:447
#, kde-format
msgid "Pause All Jobs"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/JobMan/jobman.cpp:447
+#: krusader/JobMan/jobman.cpp:448
#, kde-format
msgid "Resume Job List"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/JobMan/krjob.cpp:36
+#: krusader/JobMan/krjob.cpp:37
#, kde-format
msgid "Move %1 to trash"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/JobMan/krjob.cpp:37
+#: krusader/JobMan/krjob.cpp:38
#, kde-format
msgid "Move %1 file to trash"
msgid_plural "Move %1 files to trash"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5
-#: krusader/JobMan/krjob.cpp:38
+#: krusader/JobMan/krjob.cpp:39
#, kde-format
msgid "Delete %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/JobMan/krjob.cpp:39
+#: krusader/JobMan/krjob.cpp:40
#, kde-format
msgid "Delete %1 file"
msgid_plural "Delete %1 files"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5
-#: krusader/JobMan/krjob.cpp:61
+#: krusader/JobMan/krjob.cpp:62
#, kde-format
msgid "Copy to %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/JobMan/krjob.cpp:65
+#: krusader/JobMan/krjob.cpp:66
#, kde-format
msgid "Move to %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/JobMan/krjob.cpp:69
+#: krusader/JobMan/krjob.cpp:70
#, kde-format
msgid "Link to %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kgadvanced.cpp:52
-#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:67
-#: krusader/Konfigurator/kgdependencies.cpp:64
-#: krusader/Konfigurator/kggeneral.cpp:218
-#: krusader/Konfigurator/kggeneral.cpp:226
-#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:90 krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:352
-#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:558
-#: krusader/Konfigurator/kgstartup.cpp:53
-#: krusader/Konfigurator/konfigurator.cpp:142
+#: krusader/Konfigurator/kgadvanced.cpp:42
+#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:57
+#: krusader/Konfigurator/kgdependencies.cpp:54
+#: krusader/Konfigurator/kggeneral.cpp:208
+#: krusader/Konfigurator/kggeneral.cpp:216
+#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:79 krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:341
+#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:547
+#: krusader/Konfigurator/kgstartup.cpp:43
+#: krusader/Konfigurator/konfigurator.cpp:133
#, kde-format
msgid "General"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kgadvanced.cpp:58
+#: krusader/Konfigurator/kgadvanced.cpp:48
#, kde-format
msgid "Automount filesystems"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kgadvanced.cpp:58
+#: krusader/Konfigurator/kgadvanced.cpp:48
#, kde-format
msgid "When stepping into a folder which is defined as a mount point in the <b>fstab</b>, try mounting it with the defined parameters."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kgadvanced.cpp:65
+#: krusader/Konfigurator/kgadvanced.cpp:55
#, kde-format
msgid "MountMan will not (un)mount the following mount-points:"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kgadvanced.cpp:79
+#: krusader/Konfigurator/kgadvanced.cpp:69
#, kde-format
msgid "Confirmations"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kgadvanced.cpp:82
+#: krusader/Konfigurator/kgadvanced.cpp:72
#, kde-format
msgid ""
"\n"
"Request user confirmation for the following operations:\n"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kgadvanced.cpp:87
+#: krusader/Konfigurator/kgadvanced.cpp:77
#, kde-format
msgid "Deleting non-empty folders"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kgadvanced.cpp:88
+#: krusader/Konfigurator/kgadvanced.cpp:78
#, kde-format
msgid "Deleting files"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kgadvanced.cpp:89
+#: krusader/Konfigurator/kgadvanced.cpp:79
#, kde-format
msgid "Copying files"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kgadvanced.cpp:90
+#: krusader/Konfigurator/kgadvanced.cpp:80
#, kde-format
msgid "Moving files"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kgadvanced.cpp:91
+#: krusader/Konfigurator/kgadvanced.cpp:81
#, kde-format
msgid "Confirm feed to listbox"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kgadvanced.cpp:91
+#: krusader/Konfigurator/kgadvanced.cpp:81
#, kde-format
msgid "Ask for a result name when feeding items to the listbox. By default the standard value is used."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kgadvanced.cpp:92
+#: krusader/Konfigurator/kgadvanced.cpp:82
#, kde-format
msgid "Removing Useractions"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kgadvanced.cpp:104
-#: krusader/Konfigurator/kgarchives.cpp:99
+#: krusader/Konfigurator/kgadvanced.cpp:94
+#: krusader/Konfigurator/kgarchives.cpp:89
#, kde-format
msgid "Fine-Tuning"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kgadvanced.cpp:108
+#: krusader/Konfigurator/kgadvanced.cpp:98
#, kde-format
msgid "Icon cache size (KB):"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kgadvanced.cpp:109
-#: krusader/Konfigurator/kgadvanced.cpp:113
+#: krusader/Konfigurator/kgadvanced.cpp:99
+#: krusader/Konfigurator/kgadvanced.cpp:103
#, kde-format
msgid "The icon cache size influences how fast the contents of a panel can be displayed. However, too large a cache might consume your memory."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kgadvanced.cpp:117
+#: krusader/Konfigurator/kgadvanced.cpp:107
#, kde-format
msgid "Arguments of updatedb:"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kgarchives.cpp:60
+#: krusader/Konfigurator/kgarchives.cpp:50
#, kde-format
msgid "krarc ioslave"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kgarchives.cpp:66
+#: krusader/Konfigurator/kgarchives.cpp:56
#, kde-format
msgid "Enable Write Support"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kgarchives.cpp:66
+#: krusader/Konfigurator/kgarchives.cpp:56
#, kde-format
msgid "Enable writing to archives using the krarc ioslave."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kgarchives.cpp:73
+#: krusader/Konfigurator/kgarchives.cpp:63
#, kde-format
msgid ""
"<b>Caution when moving into archives:</b><br/>"
"<b>Failure during the process might result in data loss.</b><br/>"
"<b>Moving archives into themselves will delete them.</b>"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kgarchives.cpp:82
+#: krusader/Konfigurator/kgarchives.cpp:72
#, kde-format
msgid "Archives handling"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kgarchives.cpp:88
+#: krusader/Konfigurator/kgarchives.cpp:78
#, kde-format
msgid "Browse Archives As Folders"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kgarchives.cpp:88
+#: krusader/Konfigurator/kgarchives.cpp:78
#, kde-format
msgid "Krusader will browse archives as folders."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kgarchives.cpp:105
+#: krusader/Konfigurator/kgarchives.cpp:95
#, kde-format
msgid "Test archive after packing"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kgarchives.cpp:105
+#: krusader/Konfigurator/kgarchives.cpp:95
#, kde-format
msgid "Check the archive's integrity after packing it."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kgarchives.cpp:106
+#: krusader/Konfigurator/kgarchives.cpp:96
#, kde-format
msgid "Test archive before unpacking"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kgarchives.cpp:106
+#: krusader/Konfigurator/kgarchives.cpp:96
#, kde-format
msgid "Some corrupted archives might cause a crash; therefore, testing is suggested."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kgarchives.cpp:126
-#: krusader/Konfigurator/kggeneral.cpp:312
-#: krusader/Search/krsearchdialog.cpp:621
+#: krusader/Konfigurator/kgarchives.cpp:116
+#: krusader/Konfigurator/kggeneral.cpp:302
+#: krusader/Search/krsearchdialog.cpp:612
#, kde-format
msgid "Search results"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kgarchives.cpp:127
+#: krusader/Konfigurator/kgarchives.cpp:117
#, kde-format
msgid "Searching for packers..."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kgarchives.cpp:129
+#: krusader/Konfigurator/kgarchives.cpp:119
#, kde-format
msgid "Make sure to install new packers in your <code>$PATH</code> (e.g. /usr/bin)"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:75
+#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:65
#, kde-format
msgid "Use the default KDE colors"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:75
+#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:65
#, kde-format
msgid ""
"<p>Use KDE's global color configuration.</p>"
"<p><i>KDE System Settings -> Application Appearance -> Colors</i></p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:76
+#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:66
#, kde-format
msgid "Use alternate background color"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:76
+#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:66
#, kde-format
msgid ""
"<p>The <b>background color</b> and the <b>alternate background</b> color alternates line by line.</p>"
"<p>When you don't use the <i>KDE default colors</i>, you can configure the alternate colors in the <i>colors</i> box.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:77
+#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:67
#, kde-format
msgid "Show current item even if not focused"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:77
+#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:67
#, kde-format
msgid ""
"<p>Shows the last cursor position in the non active list panel.</p>"
"<p>This option is only available when you don't use the <i>KDE default colors</i>.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:78
+#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:68
#, kde-format
msgid "Dim the colors of the inactive panel"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:78
+#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:68
#, kde-format
msgid "<p>The colors of the inactive panel are calculated by a dim color and a dim factor.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:96
-#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:265
-#: krusader/Konfigurator/konfigurator.cpp:140
+#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:86
+#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:255
+#: krusader/Konfigurator/konfigurator.cpp:131
#, kde-format
msgid "Colors"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:104
+#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:94
#, kde-format
msgid "Active"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:110
+#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:100
#, kde-format
msgid "Transparent"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:114
-#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:149
+#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:104
+#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:139
#, kde-format
msgid "Foreground:"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:115
-#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:151
+#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:105
+#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:141
#, kde-format
msgid "Folder foreground:"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:115
-#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:116
-#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:117
-#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:118
-#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:150
+#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:105
+#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:106
+#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:107
+#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:108
+#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:140
#, kde-format
msgid "Same as foreground"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:116
-#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:152
+#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:106
+#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:142
#, kde-format
msgid "Executable foreground:"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:117
-#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:153
+#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:107
+#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:143
#, kde-format
msgid "Symbolic link foreground:"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:118
-#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:154
+#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:108
+#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:144
#, kde-format
msgid "Invalid symlink foreground:"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:119
-#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:155
+#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:109
+#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:145
#, kde-format
msgid "Background:"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:120
-#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:156
+#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:110
+#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:146
#, kde-format
msgid "Same as background"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:121
-#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:157
+#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:111
+#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:147
#, kde-format
msgid "Alternate background:"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:122
-#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:158
+#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:112
+#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:148
#, kde-format
msgid "Selected foreground:"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:123
-#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:159
+#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:113
+#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:149
#, kde-format
msgid "Selected background:"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:124
-#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:160
+#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:114
+#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:150
#, kde-format
msgid "Same as alt. background"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:125
-#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:163
+#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:115
+#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:153
#, kde-format
msgid "Alternate selected background:"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:125
-#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:161
+#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:115
+#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:151
#, kde-format
msgid "Same as selected background"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:126
-#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:164
+#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:116
+#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:154
#, kde-format
msgid "Current foreground:"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:126
-#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:128
-#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:129
+#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:116
+#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:118
+#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:119
#, kde-format
msgid "Not used"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:127
-#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:165
+#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:117
+#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:155
#, kde-format
msgid "Same as selected foreground"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:128
-#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:166
+#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:118
+#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:156
#, kde-format
msgid "Selected current foreground:"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:129
-#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:167
+#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:119
+#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:157
#, kde-format
msgid "Current background:"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:139
+#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:129
#, kde-format
msgid "Inactive"
msgstr ""
#. +> trunk5
+#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:139
+#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:141
+#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:142
+#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:143
+#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:144
+#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:145
+#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:147
+#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:148
#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:149
-#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:151
-#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:152
#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:153
#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:154
-#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:155
+#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:156
#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:157
-#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:158
-#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:159
-#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:163
-#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:164
-#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:166
-#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:167
#, kde-format
msgid "Same as active"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:186
+#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:176
#, kde-format
msgid "Dim target color:"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:189
+#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:179
#, kde-format
msgid "Dim factor:"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:200
-#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:201
-#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:243
-#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:244
+#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:190
+#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:191
+#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:233
+#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:234
#, kde-format
msgid "KDE default"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:205
+#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:195
#, kde-format
msgid "Synchronizer"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:216
+#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:206
#, kde-format
msgid "Equals foreground:"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:217
+#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:207
#, kde-format
msgid "Equals background:"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:218
+#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:208
#, kde-format
msgid "Differing foreground:"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:219
+#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:209
#, kde-format
msgid "Differing background:"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:220
+#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:210
#, kde-format
msgid "Copy to left foreground:"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:221
+#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:211
#, kde-format
msgid "Copy to left background:"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:222
+#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:212
#, kde-format
msgid "Copy to right foreground:"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:223
+#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:213
#, kde-format
msgid "Copy to right background:"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:224
+#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:214
#, kde-format
msgid "Delete foreground:"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:225
+#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:215
#, kde-format
msgid "Delete background:"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:231
+#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:221
#, kde-format
msgid "Other"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:239
+#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:229
#, kde-format
msgid "Quicksearch, match foreground:"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:240
+#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:230
#, kde-format
msgid "Quicksearch, match background:"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:241
+#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:231
#, kde-format
msgid "Quicksearch, non-match foreground:"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:242
+#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:232
#, kde-format
msgid "Quicksearch, non-match background:"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:245
+#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:235
#, kde-format
msgid "Statusbar, active foreground:"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:246
+#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:236
#, kde-format
msgid "Statusbar, active background:"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:247
+#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:237
#, kde-format
msgid "Statusbar, inactive foreground:"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:248
+#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:238
#, kde-format
msgid "Statusbar, inactive background:"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:257
-#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:647
-#: krusader/Panel/panelcontextmenu.cpp:163
+#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:247
+#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:636
+#: krusader/Panel/panelcontextmenu.cpp:165
#, kde-format
msgid "Preview"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:281
+#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:271
#, kde-format
msgid "Import color-scheme"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:283
+#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:273
#, kde-format
msgid "Export color-scheme"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:462
+#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:452
#, kde-format
msgid "Selected + Current"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:463
+#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:453
#, kde-format
msgid "Selected 2"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:464
+#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:454
#, kde-format
msgid "Selected 1"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:465
+#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:455
#, kde-format
msgid "Current"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:466
+#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:456
#, kde-format
msgid "Invalid symlink"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:467
+#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:457
#, kde-format
msgid "Symbolic link"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:468
+#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:458
#, kde-format
msgid "Application"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:470
+#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:460
#, kde-format
msgid "Folder"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:533
+#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:523
#, kde-format
msgid "Copy to right"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:534
+#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:524
#, kde-format
msgid "Copy to left"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:535
+#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:525
#, kde-format
msgid "Differing"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:536
+#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:526
#, kde-format
msgid "Equals"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:551
+#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:541
#, kde-format
msgid "Quicksearch non-match"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:552
+#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:542
#, kde-format
msgid "Quicksearch match"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:557
+#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:547
#, kde-format
msgid "Statusbar active"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:558
+#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:548
#, kde-format
msgid "Statusbar inactive"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:579
+#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:569
#, kde-format
msgid "Select a color-scheme file"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:585
+#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:575
#, kde-format
msgid "Error: unable to read from file"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:596
+#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:586
#, kde-format
msgid "Select a color scheme file"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:602
+#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:592
#, kde-format
msgid "File %1 already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:605
+#: krusader/Konfigurator/kgcolors.cpp:595
#, kde-format
msgid "Error: unable to write to file"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kgdependencies.cpp:86
+#: krusader/Konfigurator/kgdependencies.cpp:76
#, kde-format
msgid "Packers"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kgdependencies.cpp:116
+#: krusader/Konfigurator/kgdependencies.cpp:106
#, kde-format
msgid "Checksum Utilities"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kgdependencies.cpp:170
+#: krusader/Konfigurator/kgdependencies.cpp:160
#, kde-format
msgid "The %1 path is incorrect, no valid path found."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kgdependencies.cpp:174
+#: krusader/Konfigurator/kgdependencies.cpp:164
#, kde-format
msgid "The %1 path is incorrect, %2 used instead."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kggeneral.cpp:88
+#: krusader/Konfigurator/kggeneral.cpp:78
#, kde-format
msgid "Viewer/Editor"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kggeneral.cpp:94
+#: krusader/Konfigurator/kggeneral.cpp:84
#, kde-format
msgid "Internal editor and viewer opens each file in a separate window"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kggeneral.cpp:95
+#: krusader/Konfigurator/kggeneral.cpp:85
#, kde-format
msgid "If checked, each file will open in a separate window, otherwise, the viewer will work in a single, tabbed mode"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kggeneral.cpp:99
+#: krusader/Konfigurator/kggeneral.cpp:89
#, kde-format
msgid "Viewer"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kggeneral.cpp:110
+#: krusader/Konfigurator/kggeneral.cpp:100
#, kde-format
msgid "Default viewer mode:"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kggeneral.cpp:114
+#: krusader/Konfigurator/kggeneral.cpp:104
#, kde-format
msgid "Generic mode"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kggeneral.cpp:114
+#: krusader/Konfigurator/kggeneral.cpp:104
#, kde-format
msgid "Use the system's default viewer"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kggeneral.cpp:115 krusader/KViewer/lister.cpp:2281
+#: krusader/Konfigurator/kggeneral.cpp:105 krusader/KViewer/lister.cpp:2271
#, kde-format
msgid "Text mode"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kggeneral.cpp:115
+#: krusader/Konfigurator/kggeneral.cpp:105
#, kde-format
msgid "View the file in text-only mode"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kggeneral.cpp:116 krusader/KViewer/lister.cpp:1247
-#: krusader/KViewer/lister.cpp:2284
+#: krusader/Konfigurator/kggeneral.cpp:106 krusader/KViewer/lister.cpp:1237
+#: krusader/KViewer/lister.cpp:2274
#, kde-format
msgid "Hex mode"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kggeneral.cpp:116
+#: krusader/Konfigurator/kggeneral.cpp:106
#, kde-format
msgid "View the file in hex-mode (better for binary files)"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kggeneral.cpp:117
+#: krusader/Konfigurator/kggeneral.cpp:107
#, kde-format
msgid "Lister mode"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kggeneral.cpp:117
+#: krusader/Konfigurator/kggeneral.cpp:107
#, kde-format
msgid "View the file with lister (for huge text files)"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kggeneral.cpp:125
+#: krusader/Konfigurator/kggeneral.cpp:115
#, kde-format
msgid "Use Okteta as Hex viewer"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kggeneral.cpp:126
+#: krusader/Konfigurator/kggeneral.cpp:116
#, kde-format
msgid "If available, use Okteta as Hex viewer instead of the internal viewer"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kggeneral.cpp:132
+#: krusader/Konfigurator/kggeneral.cpp:122
#, kde-format
msgid "Use lister if the text file is bigger than:"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kggeneral.cpp:137
+#: krusader/Konfigurator/kggeneral.cpp:127
#, kde-format
msgid "MB"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kggeneral.cpp:149
+#: krusader/Konfigurator/kggeneral.cpp:139
#, kde-format
msgid "Editor"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kggeneral.cpp:153
+#: krusader/Konfigurator/kggeneral.cpp:143
#, kde-format
msgid "Editor:"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kggeneral.cpp:159
+#: krusader/Konfigurator/kggeneral.cpp:149
#, kde-format
msgid "Hint: use 'internal editor' if you want to use Krusader's fast built-in editor"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kggeneral.cpp:167
+#: krusader/Konfigurator/kggeneral.cpp:157
#, kde-format
msgid "Atomic extensions"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kggeneral.cpp:182
+#: krusader/Konfigurator/kggeneral.cpp:172
#, kde-format
msgid "Atomic extensions:"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kggeneral.cpp:232
+#: krusader/Konfigurator/kggeneral.cpp:222
#, kde-format
msgid "Warn on exit"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kggeneral.cpp:232
+#: krusader/Konfigurator/kggeneral.cpp:222
#, kde-format
msgid "Display a warning when trying to close the main window."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kggeneral.cpp:233
+#: krusader/Konfigurator/kggeneral.cpp:223
#, kde-format
msgid "Show and close to tray"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kggeneral.cpp:233
+#: krusader/Konfigurator/kggeneral.cpp:223
#, kde-format
msgid "Show an icon in the system tray and keep running in the background when the window is closed."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kggeneral.cpp:242
+#: krusader/Konfigurator/kggeneral.cpp:232
#, kde-format
msgid "Temp Folder:"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kggeneral.cpp:251
+#: krusader/Konfigurator/kggeneral.cpp:241
#, kde-format
msgid "Note: you must have full permissions for the temporary folder."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kggeneral.cpp:261
+#: krusader/Konfigurator/kggeneral.cpp:251
#, kde-format
msgid "Delete mode"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kggeneral.cpp:266
+#: krusader/Konfigurator/kggeneral.cpp:256
#, kde-format
msgid "Move to trash"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kggeneral.cpp:266
+#: krusader/Konfigurator/kggeneral.cpp:256
#, kde-format
msgid "Files will be moved to trash when deleted."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kggeneral.cpp:267
+#: krusader/Konfigurator/kggeneral.cpp:257
#, kde-format
msgid "Delete files"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kggeneral.cpp:267
+#: krusader/Konfigurator/kggeneral.cpp:257
#, kde-format
msgid "Files will be permanently deleted."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kggeneral.cpp:278
-#: krusader/Panel/panelcontextmenu.cpp:189
+#: krusader/Konfigurator/kggeneral.cpp:268
+#: krusader/Panel/panelcontextmenu.cpp:191
#, kde-format
msgid "Terminal"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kggeneral.cpp:281
+#: krusader/Konfigurator/kggeneral.cpp:271
#, kde-format
msgid "External Terminal:"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kggeneral.cpp:286
+#: krusader/Konfigurator/kggeneral.cpp:276
#, kde-format
msgid "%d will be replaced by the workdir."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kggeneral.cpp:291
+#: krusader/Konfigurator/kggeneral.cpp:281
#, kde-format
msgid "Embedded Terminal sends Chdir on panel change"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kggeneral.cpp:291
+#: krusader/Konfigurator/kggeneral.cpp:281
#, kde-format
msgid "When checked, whenever the panel is changed (for example, by pressing Tab), Krusader changes the current folder in the embedded terminal."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kggeneral.cpp:313
+#: krusader/Konfigurator/kggeneral.cpp:303
#, kde-format
msgid "Searching for tools..."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kggeneral.cpp:315
+#: krusader/Konfigurator/kggeneral.cpp:305
#, kde-format
msgid "Make sure to install new tools in your <code>$PATH</code> (e.g. /usr/bin)"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kggeneral.cpp:323
+#: krusader/Konfigurator/kggeneral.cpp:313
#, kde-format
msgid "Add new atomic extension"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kggeneral.cpp:323
+#: krusader/Konfigurator/kggeneral.cpp:313
#, kde-format
msgid "Extension:"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kggeneral.cpp:328
+#: krusader/Konfigurator/kggeneral.cpp:318
#, kde-format
msgid "Atomic extensions must start with '.' and must contain at least one more '.' character."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:99
+#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:88
#, kde-format
msgid "Navigator bar"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:104
+#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:93
#, kde-format
msgid "Edit Mode by default"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:104
+#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:93
#, kde-format
msgid "Show editable path in Navigator bar by default"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:105
+#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:94
#, kde-format
msgid "Show full path by default"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:105
+#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:94
#, kde-format
msgid "Always show full path in Navigator bar by default."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:115
+#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:104
#, kde-format
msgid "Operation"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:119
+#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:108
#, kde-format
msgid "Autoselect folders"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:119
+#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:108
#, kde-format
msgid "When matching the select criteria, not only files will be selected, but also folders."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:120
+#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:109
#, kde-format
msgid "Rename selects extension"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:120
+#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:109
#, kde-format
msgid "When renaming a file, the whole text is selected. If you want Total-Commander like renaming of just the name, without extension, uncheck this option."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:121
+#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:110
#, kde-format
msgid "Unselect files before copy/move"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:121
+#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:110
#, kde-format
msgid "Unselect files, which are to be copied/moved, before the operation starts."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:122
+#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:111
#, kde-format
msgid "Filter dialog remembers settings"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:122
+#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:111
#, kde-format
msgid "The filter dialog is opened with the last filter settings that where applied to the panel."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:132
+#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:121
#, kde-format
msgid "Tabs"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:136
+#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:125
#, kde-format
msgid "Use full path tab names"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:136
+#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:125
#, kde-format
msgid "Display the full path in the folder tabs. By default only the last part of the path is displayed."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:137
+#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:126
#, kde-format
msgid "Show new/close tab buttons"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:137
+#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:126
#, kde-format
msgid "Show the new/close tab buttons."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:145
+#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:134
#, kde-format
msgid "Tab Bar position:"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:148
+#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:137
#, kde-format
msgid "Top"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:149
+#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:138
#, kde-format
msgid "Bottom"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:160
+#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:149
#, kde-format
msgid "Show Tab Bar on single tab"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:161
+#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:150
#, kde-format
msgid "Show the tab bar with only one tab."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:169
+#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:158
#, kde-format
msgid "Search bar"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:173
+#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:162
#, kde-format
msgid "Start by typing"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:173
+#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:162
#, kde-format
msgid "Open search bar and start searching by typing in panel."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:174 krusader/KViewer/lister.cpp:1311
+#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:163 krusader/KViewer/lister.cpp:1301
#, kde-format
msgid "Case sensitive"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:174
+#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:163
#, kde-format
msgid "Search must match case."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:175
+#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:164
#, kde-format
msgid "Up/Down cancels search"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:175
+#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:164
#, kde-format
msgid "Pressing the Up/Down buttons closes the search bar (only in search mode)."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:176
+#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:165
#, kde-format
msgid "Directory navigation with Right Arrow"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:176
+#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:165
#, kde-format
msgid "Pressing the Right button enters directory if no search text editing intention is captured."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:187
+#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:176
#, kde-format
msgid "Position:"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:198
+#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:187
#, kde-format
msgid "Default mode:"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:200 krusader/KViewer/lister.cpp:1227
-#: krusader/Panel/krsearchbar.cpp:52 krusader/Search/krsearchdialog.cpp:182
+#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:189 krusader/KViewer/lister.cpp:1217
+#: krusader/Panel/krsearchbar.cpp:54 krusader/Search/krsearchdialog.cpp:173
#, kde-format
msgid "Search"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:201 krusader/Panel/krsearchbar.cpp:52
+#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:190 krusader/Panel/krsearchbar.cpp:54
#, kde-format
msgid "Select"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:202 krusader/Panel/krsearchbar.cpp:52
+#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:191 krusader/Panel/krsearchbar.cpp:54
#, kde-format
msgid "Filter"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:206
+#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:195
#, kde-format
msgid "Set the default mode on first usage"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:215
+#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:204
#, kde-format
msgid "Status/Totalsbar"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:220
+#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:209
#, kde-format
msgid "Show size in bytes too"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:221
+#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:210
#, kde-format
msgid "Show space information"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:221
+#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:210
#, kde-format
msgid "Show free/total space on the device"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:240
+#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:229
#, kde-format
msgid "Layout"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:249
+#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:238
#, kde-format
msgid "Layout:"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:262
+#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:251
#, kde-format
msgid "Frame Color:"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:266
+#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:255
#, kde-format
msgctxt "Frame color"
msgid "Defined by Layout"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:267
+#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:256
#, kde-format
msgctxt "Frame color"
msgid "None"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:268
+#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:257
#, kde-format
msgctxt "Frame color"
msgid "Statusbar"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:275
+#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:264
#, kde-format
msgid "Frame Shape:"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:279
+#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:268
#, kde-format
msgctxt "Frame shape"
msgid "Defined by Layout"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:280
+#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:269
#, kde-format
msgctxt "Frame shape"
msgid "None"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:281
+#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:270
#, kde-format
msgctxt "Frame shape"
msgid "Box"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:282
+#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:271
#, kde-format
msgctxt "Frame shape"
msgid "Panel"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:289
+#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:278
#, kde-format
msgid "Frame Shadow:"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:293
+#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:282
#, kde-format
msgctxt "Frame shadow"
msgid "Defined by Layout"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:294
+#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:283
#, kde-format
msgctxt "Frame shadow"
msgid "None"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:295
+#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:284
#, kde-format
msgctxt "Frame shadow"
msgid "Raised"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:296
+#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:285
#, kde-format
msgctxt "Frame shadow"
msgid "Sunken"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:310
+#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:299
#, kde-format
msgid "Default icon size:"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:328
+#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:317
#, kde-format
msgid "Use icons in the filenames"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:328
+#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:317
#, kde-format
msgid "Show the icons for filenames and folders."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:329
+#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:318
#, kde-format
msgid "Show previews by default"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:329
+#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:318
#, kde-format
msgid "Show previews of files and folders."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:364
+#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:353
#, kde-format
msgid "View font:"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:373
+#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:362
#, kde-format
msgid "Tooltip delay (msec):"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:374
+#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:363
#, kde-format
msgid "The duration after a tooltip is shown for a file item, in milliseconds. Set a negative value to disable tooltips."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:391
+#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:380
#, kde-format
msgid "Use human-readable file size"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:391
+#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:380
#, kde-format
msgid "File sizes are displayed in B, KB, MB and GB, not just in bytes."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:392
+#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:381
#, kde-format
msgid "Show hidden files"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:392
+#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:381
#, kde-format
msgid "Display files beginning with a dot."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:393
+#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:382
#, kde-format
msgid "Numeric Permissions"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:393
+#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:382
#, kde-format
msgid "Show octal numbers (0755) instead of the standard permissions (rwxr-xr-x) in the permission column."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:394
+#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:383
#, kde-format
msgid "Load the user defined folder icons"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:394
+#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:383
#, kde-format
msgid "Load the user defined folder icons (can cause decrease in performance)."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:395
+#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:384
#, kde-format
msgid "Always show current item"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:395
+#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:384
#, kde-format
msgid "Show current item border decoration in inactive panel."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:409
+#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:398
#, kde-format
msgid "Sort method:"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:411
+#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:400
#, kde-format
msgid "Alphabetical"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:412
+#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:401
#, kde-format
msgid "Alphabetical and numbers"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:413
+#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:402
#, kde-format
msgid "Character code"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:414
+#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:403
#, kde-format
msgid "Character code and numbers"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:415
+#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:404
#, kde-format
msgctxt "Krusader sort"
msgid "Krusader"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:428
+#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:417
#, kde-format
msgid "Case sensitive sorting"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:429
+#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:418
#, kde-format
msgid "All files beginning with capital letters appear before files beginning with non-capital letters (UNIX default)."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:430
+#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:419
#, kde-format
msgid "Show folders first"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:431
+#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:420
#, kde-format
msgid "Always sort dirs by name"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:432
+#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:421
#, kde-format
msgid "Folders are sorted by name, regardless of the sort column."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:433
+#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:422
#, kde-format
msgid "Locale aware sorting"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:434
+#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:423
#, kde-format
msgid "The sorting is performed in a locale- and also platform-dependent manner. Can be slow."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:448
+#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:437
#, kde-format
msgid "View modes"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:455
+#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:444
#, kde-format
msgid "Default view mode:"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:501
+#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:490
#, kde-format
msgid "Buttons"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:510
+#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:499
#, kde-format
msgid "Toolbar buttons have icons"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:511
+#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:500
#, kde-format
msgid "Show Media Button"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:511
+#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:500
#, kde-format
msgid "The media button will be visible."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:512
+#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:501
#, kde-format
msgid "Show Back Button"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:513
+#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:502
#, kde-format
msgid "Show Forward Button"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:514
+#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:503
#, kde-format
msgid "Show History Button"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:514
+#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:503
#, kde-format
msgid "The history button will be visible."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:515
+#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:504
#, kde-format
msgid "Show Bookmarks Button"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:515
+#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:504
#, kde-format
msgid "The bookmarks button will be visible."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:516
+#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:505
#, kde-format
msgid "Show Panel Toolbar"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:516
+#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:505
#, kde-format
msgid "The panel toolbar will be visible."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:522
+#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:511
#, kde-format
msgid "Visible Panel Toolbar buttons"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:526
+#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:515
#, kde-format
msgid "Equal button (=)"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:526
+#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:515
#, kde-format
msgid "Changes the panel folder to the other panel folder."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:527
+#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:516
#, kde-format
msgid "Up button (..)"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:527
+#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:516
#, kde-format
msgid "Changes the panel folder to the parent folder."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:528
+#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:517
#, kde-format
msgid "Home button (~)"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:528
+#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:517
#, kde-format
msgid "Changes the panel folder to the home folder."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:529
+#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:518
#, kde-format
msgid "Root button (/)"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:529
+#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:518
#, kde-format
msgid "Changes the panel folder to the root folder."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:530
+#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:519
#, kde-format
msgid "Toggle-button for sync-browsing"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:530
+#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:519
#, kde-format
msgid "Each folder change in the panel is also performed in the other panel."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:552
+#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:541
#, kde-format
msgid "Selection Mode"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:565
+#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:554
#, kde-format
msgid "Krusader Mode"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:565
+#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:554
#, kde-format
msgid "Both keys allow selecting files. To select more than one file, hold the Ctrl key and click the left mouse button. Right-click menu is invoked using a short click on the right mouse button."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:566
+#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:555
#, kde-format
msgid "Konqueror Mode"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:566
+#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:555
#, kde-format
msgid "Pressing the left mouse button selects files - you can click and select multiple files. Right-click menu is invoked using a short click on the right mouse button."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:567
+#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:556
#, kde-format
msgid "Total-Commander Mode"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:567
+#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:556
#, kde-format
msgid "The left mouse button does not select, but sets the current file without affecting the current selection. The right mouse button selects multiple files and the right-click menu is invoked by pressing and holding the right mouse button."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:568
+#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:557
#, kde-format
msgid "Ergonomic Mode"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:568
+#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:557
#, kde-format
msgid "The left mouse button does not select, but sets the current file without affecting the current selection. The right mouse button invokes the context-menu. You can select with Ctrl key and the left button."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:569
+#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:558
#, kde-format
msgid "Custom Selection Mode"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:569
+#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:558
#, kde-format
msgid "Design your own selection mode."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:581
+#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:570
#, kde-format
msgid "Details"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:588
+#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:577
#, kde-format
msgid "Double-click selects (classic)"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:588
+#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:577
#, kde-format
msgid "A single click on a file will select and focus, a double click opens the file or steps into the folder."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:589
+#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:578
#, kde-format
msgid "Obey global selection policy"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:589
+#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:578
#, kde-format
msgid ""
"<p>Use global setting:</p>"
"<p><i>Plasma System Settings -> Input Devices -> Mouse</i></p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:600
+#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:589
#, kde-format
msgid "Based on KDE's selection mode"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:601
+#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:590
#, kde-format
msgid "If checked, use a mode based on KDE's style."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:603
+#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:592
#, kde-format
msgid "Left mouse button selects"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:604
+#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:593
#, kde-format
msgid "If checked, left clicking an item will select it."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:606
+#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:595
#, kde-format
msgid "Left mouse button preserves selection"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:607
+#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:596
#, kde-format
msgid "If checked, left clicking an item will select it, but will not unselect other, already selected items."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:609
+#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:598
#, kde-format
msgid "Shift/Ctrl-Left mouse button selects"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:610
+#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:599
#, kde-format
msgid ""
"If checked, Shift/Ctrl left clicking will select items.\n"
"Note: this is meaningless if 'Left Button Selects' is checked."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:612
+#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:601
#, kde-format
msgid "Right mouse button selects"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:613
+#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:602
#, kde-format
msgid "If checked, right clicking an item will select it."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:615
+#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:604
#, kde-format
msgid "Right mouse button preserves selection"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:616
+#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:605
#, kde-format
msgid "If checked, right clicking an item will select it, but will not unselect other, already selected items."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:618
+#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:607
#, kde-format
msgid "Shift/Ctrl-Right mouse button selects"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:619
+#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:608
#, kde-format
msgid ""
"If checked, Shift/Ctrl right clicking will select items.\n"
"Note: this is meaningless if 'Right Button Selects' is checked."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:621
+#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:610
#, kde-format
msgid "Spacebar moves down"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:622
+#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:611
#, kde-format
msgid ""
"If checked, pressing the spacebar will select the current item and move down.\n"
"Otherwise, current item is selected, but remains the current item."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:624
+#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:613
#, kde-format
msgid "Spacebar calculates disk space"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:625
+#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:614
#, kde-format
msgid ""
"If checked, pressing the spacebar while the current item is a folder, will (except from selecting the folder)\n"
"calculate space occupied of the folder (recursively)."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:627
+#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:616
#, kde-format
msgid "Insert moves down"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:628
+#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:617
#, kde-format
msgid ""
"If checked, pressing Insert will select the current item, and move down to the next item.\n"
"Otherwise, current item is not changed."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:630
+#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:619
#, kde-format
msgid "Right clicking pops context menu immediately"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:631
+#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:620
#, kde-format
msgid ""
"If checked, right clicking will result in an immediate showing of the context menu.\n"
"Otherwise, user needs to click and hold the right mouse button for 500ms."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:667
+#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:656
#, kde-format
msgid "Media Menu"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:676
+#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:665
#, kde-format
msgid "Show Mount Path"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:677
+#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:666
#, kde-format
msgid "Show File System Type"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:686
+#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:675
#, kde-format
msgid "Show Size:"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:688
+#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:677
#, kde-format
msgctxt "setting 'show size'"
msgid "Always"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:689
+#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:678
#, kde-format
msgctxt "setting 'show size'"
msgid "When Device has no Label"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:690
+#: krusader/Konfigurator/kgpanel.cpp:679
#, kde-format
msgctxt "setting 'show size'"
msgid "Never"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kgprotocols.cpp:56
+#: krusader/Konfigurator/kgprotocols.cpp:46
#, kde-format
msgid "Links"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kgprotocols.cpp:60
+#: krusader/Konfigurator/kgprotocols.cpp:50
#, kde-format
msgid "Defined Links"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kgprotocols.cpp:77
+#: krusader/Konfigurator/kgprotocols.cpp:67
#, kde-format
msgid "Add protocol to the link list."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kgprotocols.cpp:82
+#: krusader/Konfigurator/kgprotocols.cpp:72
#, kde-format
msgid "Remove protocol from the link list."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kgprotocols.cpp:94
+#: krusader/Konfigurator/kgprotocols.cpp:84
#, kde-format
msgid "Add MIME to the selected protocol on the link list."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kgprotocols.cpp:99
+#: krusader/Konfigurator/kgprotocols.cpp:89
#, kde-format
msgid "Remove MIME from the link list."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kgprotocols.cpp:107
-#: krusader/Konfigurator/konfigurator.cpp:155
+#: krusader/Konfigurator/kgprotocols.cpp:97
+#: krusader/Konfigurator/konfigurator.cpp:146
#, kde-format
msgid "Protocols"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kgprotocols.cpp:118
+#: krusader/Konfigurator/kgprotocols.cpp:108
#, kde-format
msgid "MIMEs"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kgstartup.cpp:56
+#: krusader/Konfigurator/kgstartup.cpp:46
#, kde-format
msgid ""
"Defines the panel profile used at startup. A panel profile contains:"
"<ul>"
"<li>all the tabs paths</li>"
"<li>the current tab</li>"
"<li>the active panel</li>"
"</ul>"
"<b>&lt;Last session&gt;</b> is a special panel profile which is saved automatically when Krusader is closed."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kgstartup.cpp:57
+#: krusader/Konfigurator/kgstartup.cpp:47
#, kde-format
msgid "Startup profile:"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kgstartup.cpp:62
+#: krusader/Konfigurator/kgstartup.cpp:52
#, kde-format
msgid "<Last session>"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kgstartup.cpp:80
+#: krusader/Konfigurator/kgstartup.cpp:70
#, kde-format
msgid "Show splashscreen"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kgstartup.cpp:80
+#: krusader/Konfigurator/kgstartup.cpp:70
#, kde-format
msgid "Display a splashscreen when starting Krusader."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kgstartup.cpp:81
+#: krusader/Konfigurator/kgstartup.cpp:71
#, kde-format
msgid "Single instance mode"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kgstartup.cpp:81
+#: krusader/Konfigurator/kgstartup.cpp:71
#, kde-format
msgid "Only one Krusader instance is allowed to run."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kgstartup.cpp:91 krusader/useraction_examples.xml:49
+#: krusader/Konfigurator/kgstartup.cpp:81 krusader/useraction_examples.xml:49
#: krusader/useraction_examples.xml:58 krusader/useraction_examples.xml:67
#: krusader/useraction_examples.xml:76
#, kde-format
msgid "User Interface"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kgstartup.cpp:96
+#: krusader/Konfigurator/kgstartup.cpp:86
#, kde-format
msgid "Save last position, size and panel settings"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kgstartup.cpp:97
+#: krusader/Konfigurator/kgstartup.cpp:87
#, kde-format
msgid ""
"<p>At startup, the main window will resize itself to the size it was when last shutdown. It will also appear in the same location of the screen, having panels sorted and aligned as they were before.</p>"
" "
"<p>If this option is disabled, you can use the menu <i>Window -> Save Position</i> option to manually set the main window's size and position at startup.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kgstartup.cpp:101
+#: krusader/Konfigurator/kgstartup.cpp:91
#, kde-format
msgid "Update default panel settings"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kgstartup.cpp:102
+#: krusader/Konfigurator/kgstartup.cpp:92
#, kde-format
msgid "When settings of a panel are changed, save them as the default for new panels of the same type."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kgstartup.cpp:103
+#: krusader/Konfigurator/kgstartup.cpp:93
#, kde-format
msgid "Start to tray"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kgstartup.cpp:104
+#: krusader/Konfigurator/kgstartup.cpp:94
#, kde-format
msgid "Krusader starts to tray, without showing the main window"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kgstartup.cpp:111
+#: krusader/Konfigurator/kgstartup.cpp:101
#, kde-format
msgid "Save component settings on exit"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kgstartup.cpp:112
+#: krusader/Konfigurator/kgstartup.cpp:102
#, kde-format
msgid "Check the state of the user interface components and restore them to their condition when last shutdown."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kgstartup.cpp:113
+#: krusader/Konfigurator/kgstartup.cpp:103
#, kde-format
msgid "Show function keys"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kgstartup.cpp:113
+#: krusader/Konfigurator/kgstartup.cpp:103
#, kde-format
msgid "Function keys will be visible after startup."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kgstartup.cpp:114
+#: krusader/Konfigurator/kgstartup.cpp:104
#, kde-format
msgid "Show command line"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kgstartup.cpp:114
+#: krusader/Konfigurator/kgstartup.cpp:104
#, kde-format
msgid "Command line will be visible after startup."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kgstartup.cpp:115
+#: krusader/Konfigurator/kgstartup.cpp:105
#, kde-format
msgid "Show embedded terminal"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kgstartup.cpp:116
+#: krusader/Konfigurator/kgstartup.cpp:106
#, kde-format
msgid "Embedded terminal will be visible after startup."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kguseractions.cpp:51
+#: krusader/Konfigurator/kguseractions.cpp:41
#, kde-format
msgid "Information"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kguseractions.cpp:56
+#: krusader/Konfigurator/kguseractions.cpp:46
#, kde-format
msgid ""
"Here you can configure settings about useractions.\n"
"To set up, configure and manage your useractions please use ActionMan."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kguseractions.cpp:60
+#: krusader/Konfigurator/kguseractions.cpp:50
#, kde-format
msgid "Start ActionMan"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kguseractions.cpp:67
+#: krusader/Konfigurator/kguseractions.cpp:57
#, kde-format
msgid "Terminal execution"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kguseractions.cpp:71
+#: krusader/Konfigurator/kguseractions.cpp:61
#, kde-format
msgid "Terminal for UserActions:"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kguseractions.cpp:77
+#: krusader/Konfigurator/kguseractions.cpp:67
#, kde-format
msgid ""
"%t will be replaced by the title of the action,\n"
"%d with the workdir."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kguseractions.cpp:84
+#: krusader/Konfigurator/kguseractions.cpp:74
#, kde-format
msgid "Output collection"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kguseractions.cpp:89
+#: krusader/Konfigurator/kguseractions.cpp:79
#, kde-format
msgid "Normal font:"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kguseractions.cpp:102
+#: krusader/Konfigurator/kguseractions.cpp:92
#, kde-format
msgid "Font with fixed width:"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/kguseractions.cpp:114
+#: krusader/Konfigurator/kguseractions.cpp:104
#, kde-format
msgid "Use fixed width font as default"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/konfigurator.cpp:65
+#: krusader/Konfigurator/konfigurator.cpp:56
#, kde-format
msgid "Konfigurator - Creating Your Own Krusader"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/konfigurator.cpp:136
+#: krusader/Konfigurator/konfigurator.cpp:127
#, kde-format
msgid "Startup"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/konfigurator.cpp:136
+#: krusader/Konfigurator/konfigurator.cpp:127
#, kde-format
msgid "Krusader's settings upon startup"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/konfigurator.cpp:138 krusader/paneltabbar.cpp:49
+#: krusader/Konfigurator/konfigurator.cpp:129 krusader/paneltabbar.cpp:52
#, kde-format
msgid "Panel"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/konfigurator.cpp:142
+#: krusader/Konfigurator/konfigurator.cpp:133
#, kde-format
msgid "Basic Operations"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/konfigurator.cpp:144
+#: krusader/Konfigurator/konfigurator.cpp:135
#, kde-format
msgid "Advanced"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/konfigurator.cpp:144
+#: krusader/Konfigurator/konfigurator.cpp:135
#, kde-format
msgid "Be sure you know what you are doing."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/konfigurator.cpp:146
+#: krusader/Konfigurator/konfigurator.cpp:137
#, kde-format
msgid "Customize the way Krusader deals with archives"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/konfigurator.cpp:149
+#: krusader/Konfigurator/konfigurator.cpp:140
#, kde-format
msgid "Dependencies"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/konfigurator.cpp:149
+#: krusader/Konfigurator/konfigurator.cpp:140
#, kde-format
msgid "Set the full path of the external applications"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/konfigurator.cpp:152
-#: krusader/Panel/panelcontextmenu.cpp:199
-#: krusader/UserAction/useractionpopupmenu.cpp:31
+#: krusader/Konfigurator/konfigurator.cpp:143
+#: krusader/Panel/panelcontextmenu.cpp:201
+#: krusader/UserAction/useractionpopupmenu.cpp:33
#, kde-format
msgid "User Actions"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/konfigurator.cpp:152
+#: krusader/Konfigurator/konfigurator.cpp:143
#, kde-format
msgid "Configure your personal actions"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/konfigurator.cpp:155
+#: krusader/Konfigurator/konfigurator.cpp:146
#, kde-format
msgid "Link MIMEs to protocols"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/konfigurator.cpp:193
+#: krusader/Konfigurator/konfigurator.cpp:184
#, kde-format
msgid "The current page has been changed. Do you want to apply changes?"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/konfiguratoritems.cpp:583
+#: krusader/Konfigurator/konfiguratoritems.cpp:573
#, kde-format
msgid "Custom color"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/konfiguratoritems.cpp:584
+#: krusader/Konfigurator/konfiguratoritems.cpp:574
#, kde-format
msgctxt "Default color"
msgid "Default"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/konfiguratoritems.cpp:591
+#: krusader/Konfigurator/konfiguratoritems.cpp:581
#, kde-format
msgid "Red"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/konfiguratoritems.cpp:592
+#: krusader/Konfigurator/konfiguratoritems.cpp:582
#, kde-format
msgid "Green"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/konfiguratoritems.cpp:593
+#: krusader/Konfigurator/konfiguratoritems.cpp:583
#, kde-format
msgid "Blue"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/konfiguratoritems.cpp:594
+#: krusader/Konfigurator/konfiguratoritems.cpp:584
#, kde-format
msgid "Cyan"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/konfiguratoritems.cpp:595
+#: krusader/Konfigurator/konfiguratoritems.cpp:585
#, kde-format
msgid "Magenta"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/konfiguratoritems.cpp:596
+#: krusader/Konfigurator/konfiguratoritems.cpp:586
#, kde-format
msgid "Yellow"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/konfiguratoritems.cpp:597
+#: krusader/Konfigurator/konfiguratoritems.cpp:587
#, kde-format
msgid "Dark Red"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/konfiguratoritems.cpp:598
+#: krusader/Konfigurator/konfiguratoritems.cpp:588
#, kde-format
msgid "Dark Green"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/konfiguratoritems.cpp:599
+#: krusader/Konfigurator/konfiguratoritems.cpp:589
#, kde-format
msgid "Dark Blue"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/konfiguratoritems.cpp:600
+#: krusader/Konfigurator/konfiguratoritems.cpp:590
#, kde-format
msgid "Dark Cyan"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/konfiguratoritems.cpp:601
+#: krusader/Konfigurator/konfiguratoritems.cpp:591
#, kde-format
msgid "Dark Magenta"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/konfiguratoritems.cpp:602
+#: krusader/Konfigurator/konfiguratoritems.cpp:592
#, kde-format
msgid "Dark Yellow"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/konfiguratoritems.cpp:603
+#: krusader/Konfigurator/konfiguratoritems.cpp:593
#, kde-format
msgid "White"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/konfiguratoritems.cpp:604
+#: krusader/Konfigurator/konfiguratoritems.cpp:594
#, kde-format
msgid "Light Gray"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/konfiguratoritems.cpp:605
+#: krusader/Konfigurator/konfiguratoritems.cpp:595
#, kde-format
msgid "Gray"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/konfiguratoritems.cpp:606
+#: krusader/Konfigurator/konfiguratoritems.cpp:596
#, kde-format
msgid "Dark Gray"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/konfiguratoritems.cpp:607
+#: krusader/Konfigurator/konfiguratoritems.cpp:597
#, kde-format
msgid "Black"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/krresulttable.cpp:132
+#: krusader/Konfigurator/krresulttable.cpp:134
#, kde-format
msgid "unarj not found, but arj found, which will be used for unpacking"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/krresulttable.cpp:138
+#: krusader/Konfigurator/krresulttable.cpp:140
#, kde-format
msgid "rpm found, but cpio not found which is required for unpacking"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/krresulttable.cpp:141
-#: krusader/Konfigurator/krresulttable.cpp:297
+#: krusader/Konfigurator/krresulttable.cpp:143
+#: krusader/Konfigurator/krresulttable.cpp:299
#, kde-format
msgid "Found"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/krresulttable.cpp:142
+#: krusader/Konfigurator/krresulttable.cpp:144
#, kde-format
msgid "Packing"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/krresulttable.cpp:143
+#: krusader/Konfigurator/krresulttable.cpp:145
#, kde-format
msgid "Unpacking"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/krresulttable.cpp:144
+#: krusader/Konfigurator/krresulttable.cpp:146
#, kde-format
msgid "Note"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/krresulttable.cpp:211
-#: krusader/Konfigurator/krresulttable.cpp:229
-#: krusader/Konfigurator/krresulttable.cpp:370
+#: krusader/Konfigurator/krresulttable.cpp:213
+#: krusader/Konfigurator/krresulttable.cpp:231
+#: krusader/Konfigurator/krresulttable.cpp:372
#, kde-format
msgid "enabled"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/krresulttable.cpp:216
-#: krusader/Konfigurator/krresulttable.cpp:234
-#: krusader/Konfigurator/krresulttable.cpp:375
+#: krusader/Konfigurator/krresulttable.cpp:218
+#: krusader/Konfigurator/krresulttable.cpp:236
+#: krusader/Konfigurator/krresulttable.cpp:377
#, kde-format
msgid "disabled"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/krresulttable.cpp:290
+#: krusader/Konfigurator/krresulttable.cpp:292
#, kde-format
msgid "diff utility"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/krresulttable.cpp:291
+#: krusader/Konfigurator/krresulttable.cpp:293
#, kde-format
msgid "email client"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/krresulttable.cpp:292
+#: krusader/Konfigurator/krresulttable.cpp:294
#, kde-format
msgid "batch renamer"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/krresulttable.cpp:293
+#: krusader/Konfigurator/krresulttable.cpp:295
#, kde-format
msgid "checksum utility"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/krresulttable.cpp:296
+#: krusader/Konfigurator/krresulttable.cpp:298
#, kde-format
msgid "Tool"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Konfigurator/krresulttable.cpp:298
+#: krusader/Konfigurator/krresulttable.cpp:300
#, kde-format
msgid "Status"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/kractions.cpp:191
+#: krusader/kractions.cpp:182
#, kde-format
msgid "Tab-Switch panel"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/kractions.cpp:193
+#: krusader/kractions.cpp:184
#, kde-format
msgid "Show Main Toolbar"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/kractions.cpp:196
+#: krusader/kractions.cpp:187
#, kde-format
msgid "Show Job Toolbar"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/kractions.cpp:199
+#: krusader/kractions.cpp:190
#, kde-format
msgid "Show Actions Toolbar"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/kractions.cpp:208
+#: krusader/kractions.cpp:199
#, kde-format
msgid "Show &FN Keys Bar"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/kractions.cpp:210
+#: krusader/kractions.cpp:201
#, kde-format
msgid "Show &Command Line"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/kractions.cpp:212
+#: krusader/kractions.cpp:203
#, kde-format
msgid "Show &Embedded Terminal"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/kractions.cpp:215
+#: krusader/kractions.cpp:206
#, kde-format
msgid "Show &Hidden Files"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/kractions.cpp:217
+#: krusader/kractions.cpp:208
#, kde-format
msgid "S&wap Panels"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/kractions.cpp:219 krusader/Panel/panelcontextmenu.cpp:286
+#: krusader/kractions.cpp:210 krusader/Panel/panelcontextmenu.cpp:288
#, kde-format
msgid "Empty Trash"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/kractions.cpp:221
+#: krusader/kractions.cpp:212
#, kde-format
msgid "Trash Popup Menu"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/kractions.cpp:223
+#: krusader/kractions.cpp:214
#, kde-format
msgid "Sw&ap Sides"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/kractions.cpp:227
+#: krusader/kractions.cpp:218
#, kde-format
msgid "popup cmdline"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/kractions.cpp:230
+#: krusader/kractions.cpp:221
#, kde-format
msgid "Start &Root Mode Krusader"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/kractions.cpp:231
+#: krusader/kractions.cpp:222
#, kde-format
msgid "Pro&files"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/kractions.cpp:232
+#: krusader/kractions.cpp:223
#, kde-format
msgid "Sp&lit File..."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/kractions.cpp:233
+#: krusader/kractions.cpp:224
#, kde-format
msgid "Com&bine Files..."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/kractions.cpp:234
+#: krusader/kractions.cpp:225
#, kde-format
msgid "&Select Newer and Single"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/kractions.cpp:235
+#: krusader/kractions.cpp:226
#, kde-format
msgid "Select &Newer"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/kractions.cpp:236
+#: krusader/kractions.cpp:227
#, kde-format
msgid "Select &Single"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/kractions.cpp:237
+#: krusader/kractions.cpp:228
#, kde-format
msgid "Select Different &and Single"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/kractions.cpp:238
+#: krusader/kractions.cpp:229
#, kde-format
msgid "Select &Different"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/kractions.cpp:253
+#: krusader/kractions.cpp:244
#, kde-format
msgid "Start and &Forget"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/kractions.cpp:254
+#: krusader/kractions.cpp:245
#, kde-format
msgid "Display &Separated Standard and Error Output"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/kractions.cpp:255
+#: krusader/kractions.cpp:246
#, kde-format
msgid "Display &Mixed Standard and Error Output"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/kractions.cpp:256
+#: krusader/kractions.cpp:247
#, kde-format
msgid "Start in &New Terminal"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/kractions.cpp:257
+#: krusader/kractions.cpp:248
#, kde-format
msgid "Send to &Embedded Terminal Emulator"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/kractions.cpp:274
+#: krusader/kractions.cpp:265
#, kde-format
msgid "Start &Terminal"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/kractions.cpp:280
+#: krusader/kractions.cpp:271
#, kde-format
msgid "&Search..."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/kractions.cpp:281
+#: krusader/kractions.cpp:272
#, kde-format
msgid "&Locate..."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/kractions.cpp:283
+#: krusader/kractions.cpp:274
#, kde-format
msgid "Synchronize Fol&ders..."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/kractions.cpp:285
+#: krusader/kractions.cpp:276
#, kde-format
msgid "D&isk Usage..."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/kractions.cpp:286
+#: krusader/kractions.cpp:277
#, kde-format
msgid "Configure &Krusader..."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/kractions.cpp:287
+#: krusader/kractions.cpp:278
#, kde-format
msgid "Save &Position"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/kractions.cpp:288
+#: krusader/kractions.cpp:279
#, kde-format
msgid "Compare b&y Content..."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/kractions.cpp:289
+#: krusader/kractions.cpp:280
#, kde-format
msgid "Multi &Rename..."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/kractions.cpp:292 krusader/krusaderview.cpp:468
+#: krusader/kractions.cpp:283 krusader/krusaderview.cpp:459
#, kde-format
msgid "Vertical Mode"
msgstr ""
#. i18n: ectx: Menu (go)
#. +> trunk5
-#: krusader/kractions.cpp:293 krusader/krusaderui.rc:95
+#: krusader/kractions.cpp:284 krusader/krusaderui.rc:95
#, kde-format
msgid "User&actions"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/kractions.cpp:295
+#: krusader/kractions.cpp:286
#, kde-format
msgid "Manage User Actions..."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/kractions.cpp:297
+#: krusader/kractions.cpp:288
#, kde-format
msgid "Select Remote Charset"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/kractions.cpp:300
+#: krusader/kractions.cpp:291
#, kde-format
msgid "Quit Krusader."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/kractions.cpp:302
+#: krusader/kractions.cpp:293
#, kde-format
msgid "Popular URLs..."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/kractions.cpp:303
+#: krusader/kractions.cpp:294
#, kde-format
msgid "Toggle Fullscreen Embedded Terminal"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/kractions.cpp:307
+#: krusader/kractions.cpp:298
#, kde-format
msgid "Move Focus Up"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/kractions.cpp:308
+#: krusader/kractions.cpp:299
#, kde-format
msgid "Move Focus Down"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/kractions.cpp:323
+#: krusader/kractions.cpp:314
#, kde-format
msgid "Setup Krusader the way you like it"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/kractions.cpp:324
+#: krusader/kractions.cpp:315
#, kde-format
msgid "Search for files"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/kractions.cpp:330
+#: krusader/kractions.cpp:321
#, kde-format
msgid "JavaScript Console..."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/KrJS/krjs.cpp:77
+#: krusader/KrJS/krjs.cpp:78
#, kde-format
msgid ""
"In %1:\n"
"Uncaught JavaScript exception '%2'\n"
"%3"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/KrJS/krjs.cpp:78
+#: krusader/KrJS/krjs.cpp:79
#, kde-format
msgid ""
"In %1:\n"
"Uncaught JavaScript exception '%2' at line %3\n"
"%4"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/KrJS/krjs.cpp:80
+#: krusader/KrJS/krjs.cpp:81
#, kde-format
msgid "JavaScript Error"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/krslots.cpp:114
+#: krusader/krslots.cpp:105
#, kde-format
msgid "No selected files to send."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/krslots.cpp:122
+#: krusader/krslots.cpp:113
#, kde-format
msgid "Krusader cannot find a supported mail client. Please install one to your path. Hint: Krusader supports KMail."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/krslots.cpp:131
+#: krusader/krslots.cpp:122
#, kde-format
msgid "Sending file: %2"
msgid_plural "Sending files: %2"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5
-#: krusader/krslots.cpp:161 krusader/krslots.cpp:248 krusader/krslots.cpp:431
-#: krusader/krslots.cpp:497 krusader/Synchronizer/synchronizer.cpp:1398
+#: krusader/krslots.cpp:152 krusader/krslots.cpp:239 krusader/krslots.cpp:422
+#: krusader/krslots.cpp:488 krusader/Synchronizer/synchronizer.cpp:1388
#, kde-format
msgid "Error executing %1."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/krslots.cpp:185
+#: krusader/krslots.cpp:176
#, kde-format
msgid "Do not know which files to compare."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/krslots.cpp:185
+#: krusader/krslots.cpp:176
#, kde-format
msgid ""
"To compare two files by content, you can either:"
"<ul>"
"<li>Select one file in the left panel, and one in the right panel.</li>"
"<li>Select exactly two files in the active panel.</li>"
"<li>Make sure there is a file in the other panel, with the same name as the current file in the active panel.</li>"
"</ul>"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/krslots.cpp:203
+#: krusader/krslots.cpp:194
#, kde-format
msgid "Krusader is unable to download %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/krslots.cpp:217
+#: krusader/krslots.cpp:208
#, kde-format
msgid "Krusader cannot find any of the supported diff-frontends. Please install one to your path. Hint: Krusader supports Kompare, KDiff3 and Xxdiff."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/krslots.cpp:396
+#: krusader/krslots.cpp:387
#, kde-format
msgid "Cannot find the 'locate' command. Please install the findutils-locate package of GNU, or set its dependencies in Konfigurator"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/krslots.cpp:421 krusader/UserAction/kraction.cpp:294
+#: krusader/krslots.cpp:412 krusader/UserAction/kraction.cpp:296
#, kde-format
msgctxt "Arg is a string containing the bad quoting."
msgid ""
"Bad quoting in terminal command:\n"
"%1"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/krslots.cpp:444
+#: krusader/krslots.cpp:435
#, kde-format
msgid ""
"Cannot find a batch rename tool.\n"
"You can get KRename at http://www.krename.net"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/krslots.cpp:471
+#: krusader/krslots.cpp:462
#, kde-format
msgid "Error executing '%1'."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/krslots.cpp:477
+#: krusader/krslots.cpp:468
#, kde-format
msgid ""
"Improper operations in root mode can damage your operating system. "
"<p>Furthermore, running UI applications as root is insecure and can allow attackers to gain root access."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/krslots.cpp:486
+#: krusader/krslots.cpp:477
#, kde-format
msgid "Cannot start root mode Krusader, %1 not found or not executable. Please verify that kde-cli-tools are installed."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/krslots.cpp:510
+#: krusader/krslots.cpp:501
#, kde-format
msgid "Do not know which file to split."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/krslots.cpp:519
+#: krusader/krslots.cpp:510
#, kde-format
msgid "You cannot split a folder."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/krslots.cpp:543
+#: krusader/krslots.cpp:534
#, kde-format
msgid "Do not know which files to combine."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/krslots.cpp:560
+#: krusader/krslots.cpp:551
#, kde-format
msgid "You cannot combine a folder."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/krslots.cpp:577 krusader/krslots.cpp:629
+#: krusader/krslots.cpp:568 krusader/krslots.cpp:620
#, kde-format
msgid "Not a split file: %1."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/krslots.cpp:589
+#: krusader/krslots.cpp:580
#, kde-format
msgid "Select only one split file."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/krslots.cpp:636
+#: krusader/krslots.cpp:627
#, kde-format
msgid "Combining %1.* to folder:"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/krslots.cpp:720
+#: krusader/krslots.cpp:711
#, kde-format
msgid "Open trash bin"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/krslots.cpp:722
+#: krusader/krslots.cpp:713
#, kde-format
msgid "Empty trash bin"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/krusader.cpp:209
+#: krusader/krusader.cpp:200
#, kde-format
msgid "Statusbar will show basic information about file below mouse pointer."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/krusader.cpp:341
+#: krusader/krusader.cpp:332
#, kde-format
msgid ""
"<qt><b>Welcome to Krusader.</b>"
"<p>As this is your first run, your machine will now be checked for external applications. Then the Konfigurator will be launched where you can customize Krusader to your needs.</p>"
"</qt>"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/krusader.cpp:371
+#: krusader/krusader.cpp:362
#, kde-format
msgid "Bring Main Window to Top"
msgstr ""
#. i18n: ectx: Menu (lister)
#. +> trunk5
-#: krusader/krusaderlisterui.rc:5 krusader/KViewer/lister.cpp:1903
-#: krusader/KViewer/lister.cpp:1938
+#: krusader/krusaderlisterui.rc:5 krusader/KViewer/lister.cpp:1893
+#: krusader/KViewer/lister.cpp:1928
#, kde-format
msgid "Lister"
msgstr ""
#. i18n: ectx: Menu (file)
#. +> trunk5
#: krusader/krusaderui.rc:4
#, kde-format
msgid "&File"
msgstr ""
#. i18n: ectx: Menu (edit)
#. +> trunk5
#: krusader/krusaderui.rc:34
#, kde-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#. i18n: ectx: Menu (compare setup)
#. +> trunk5
#: krusader/krusaderui.rc:52
#, kde-format
msgid "Compare Se&tup"
msgstr ""
#. i18n: ectx: Menu (myview)
#. +> trunk5
#: krusader/krusaderui.rc:64
#, kde-format
msgid "&View"
msgstr ""
#. i18n: ectx: Menu (go)
#. +> trunk5
#: krusader/krusaderui.rc:86
#, kde-format
msgid "&Go"
msgstr ""
#. i18n: ectx: Menu (_tools)
#. +> trunk5
#: krusader/krusaderui.rc:101
#, kde-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#. i18n: ectx: Menu (settings)
#. +> trunk5
#: krusader/krusaderui.rc:127
#, kde-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#. i18n: ectx: Menu (show_toolbars)
#. +> trunk5
#: krusader/krusaderui.rc:131
#, kde-format
msgid "&Toolbars"
msgstr ""
#. i18n: ectx: Menu (command_execution_mode)
#. +> trunk5
#: krusader/krusaderui.rc:141
#, kde-format
msgid "Command Execution &Mode Setup"
msgstr ""
#. i18n: ectx: Menu (window)
#. +> trunk5
#: krusader/krusaderui.rc:156
#, kde-format
msgid "&Window"
msgstr ""
#. i18n: ectx: Menu (help)
#. +> trunk5
#: krusader/krusaderui.rc:177
#, kde-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
#. +> trunk5
#: krusader/krusaderui.rc:181
#, kde-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#. i18n: ectx: ToolBar (actionsToolBar)
#. +> trunk5
#: krusader/krusaderui.rc:208
#, kde-format
msgid "Actions Toolbar"
msgstr ""
#. i18n: ectx: ToolBar (jobToolBar)
#. +> trunk5
#: krusader/krusaderui.rc:211
#, kde-format
msgid "Job Toolbar"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/krusaderview.cpp:99
+#: krusader/krusaderview.cpp:90
#, kde-format
msgid "Function keys allow performing fast operations on files."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/krusaderview.cpp:472
+#: krusader/krusaderview.cpp:463
#, kde-format
msgid "Horizontal Mode"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/KViewer/krviewer.cpp:94
+#: krusader/KViewer/krviewer.cpp:96
#, kde-format
msgid "&Generic Viewer"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/KViewer/krviewer.cpp:95
+#: krusader/KViewer/krviewer.cpp:97
#, kde-format
msgid "&Text Viewer"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/KViewer/krviewer.cpp:96
+#: krusader/KViewer/krviewer.cpp:98
#, kde-format
msgid "&Hex Viewer"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/KViewer/krviewer.cpp:97
+#: krusader/KViewer/krviewer.cpp:99
#, kde-format
msgid "&Lister"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/KViewer/krviewer.cpp:100
+#: krusader/KViewer/krviewer.cpp:102
#, kde-format
msgid "Text &Editor"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/KViewer/krviewer.cpp:124
+#: krusader/KViewer/krviewer.cpp:126
#, kde-format
msgid "&Detach Tab"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/KViewer/krviewer.cpp:136
+#: krusader/KViewer/krviewer.cpp:138
#, kde-format
msgid "&Close Current Tab"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/KViewer/krviewer.cpp:142
+#: krusader/KViewer/krviewer.cpp:144
#, kde-format
msgid "&Next Tab"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/KViewer/krviewer.cpp:148
+#: krusader/KViewer/krviewer.cpp:150
#, kde-format
msgid "&Previous Tab"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/KViewer/krviewer.cpp:227
+#: krusader/KViewer/krviewer.cpp:229
#, kde-format
msgid "&KrViewer"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/KViewer/krviewer.cpp:325
+#: krusader/KViewer/krviewer.cpp:327
#, kde-format
msgctxt "Arg is a string containing the bad quoting."
msgid ""
"Bad quoting in editor command:\n"
"%1"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/KViewer/krviewer.cpp:332
+#: krusader/KViewer/krviewer.cpp:334
#, kde-format
msgid "Can not open \"%1\""
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/KViewer/krviewer.cpp:639
+#: krusader/KViewer/krviewer.cpp:641
#, kde-format
msgctxt "filename (filestate)"
msgid "%1 (Editing)"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/KViewer/krviewer.cpp:640
+#: krusader/KViewer/krviewer.cpp:642
#, kde-format
msgctxt "filename (filestate)"
msgid "%1 (Viewing)"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/KViewer/krviewer.cpp:647
+#: krusader/KViewer/krviewer.cpp:649
#, kde-format
msgctxt "filestate: filename"
msgid "Editing: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/KViewer/krviewer.cpp:648
+#: krusader/KViewer/krviewer.cpp:650
#, kde-format
msgctxt "filestate: filename"
msgid "Viewing: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/KViewer/lister.cpp:1214 krusader/KViewer/lister.cpp:1927
+#: krusader/KViewer/lister.cpp:1204 krusader/KViewer/lister.cpp:1917
#, kde-format
msgid "Save selection..."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/KViewer/lister.cpp:1218
+#: krusader/KViewer/lister.cpp:1208
#, kde-format
msgid "Save as..."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/KViewer/lister.cpp:1222
+#: krusader/KViewer/lister.cpp:1212
#, kde-format
msgid "Print..."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/KViewer/lister.cpp:1232
+#: krusader/KViewer/lister.cpp:1222
#, kde-format
msgid "Search next"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/KViewer/lister.cpp:1237
+#: krusader/KViewer/lister.cpp:1227
#, kde-format
msgid "Search previous"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/KViewer/lister.cpp:1242 krusader/KViewer/lister.cpp:1865
-#: krusader/KViewer/lister.cpp:1877 krusader/KViewer/lister.cpp:1885
-#: krusader/KViewer/lister.cpp:1892
+#: krusader/KViewer/lister.cpp:1232 krusader/KViewer/lister.cpp:1855
+#: krusader/KViewer/lister.cpp:1867 krusader/KViewer/lister.cpp:1875
+#: krusader/KViewer/lister.cpp:1882
#, kde-format
msgid "Jump to position"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/KViewer/lister.cpp:1252
+#: krusader/KViewer/lister.cpp:1242
#, kde-format
msgid "Select charset"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/KViewer/lister.cpp:1271 krusader/KViewer/lister.cpp:1497
+#: krusader/KViewer/lister.cpp:1261 krusader/KViewer/lister.cpp:1487
#, kde-format
msgid "Lister:"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/KViewer/lister.cpp:1282
+#: krusader/KViewer/lister.cpp:1272
#, kde-format
msgid "Stop search"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/KViewer/lister.cpp:1298
+#: krusader/KViewer/lister.cpp:1288
#, kde-format
msgid "Jump to next match"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/KViewer/lister.cpp:1302
+#: krusader/KViewer/lister.cpp:1292
#, kde-format
msgid "Jump to previous match"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/KViewer/lister.cpp:1305
+#: krusader/KViewer/lister.cpp:1295
#, kde-format
msgid "Options"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/KViewer/lister.cpp:1306
+#: krusader/KViewer/lister.cpp:1296
#, kde-format
msgid "Modify search behavior"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/KViewer/lister.cpp:1308
+#: krusader/KViewer/lister.cpp:1298
#, kde-format
msgid "From cursor"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/KViewer/lister.cpp:1313
+#: krusader/KViewer/lister.cpp:1303
#, kde-format
msgid "Match whole words only"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/KViewer/lister.cpp:1317
+#: krusader/KViewer/lister.cpp:1307
#, kde-format
msgid "Hexadecimal"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/KViewer/lister.cpp:1371
+#: krusader/KViewer/lister.cpp:1361
#, kde-format
msgid "Error reading file %1."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/KViewer/lister.cpp:1468
+#: krusader/KViewer/lister.cpp:1458
#, kde-format
msgid "Column: %1, Position: %2 (%3, %4%)"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/KViewer/lister.cpp:1483 krusader/KViewer/lister.cpp:1834
+#: krusader/KViewer/lister.cpp:1473 krusader/KViewer/lister.cpp:1824
#, kde-format
msgid "Search:"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/KViewer/lister.cpp:1850
+#: krusader/KViewer/lister.cpp:1840
#, kde-format
msgid "Search position:"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/KViewer/lister.cpp:1865
+#: krusader/KViewer/lister.cpp:1855
#, kde-format
msgid "Text position:"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/KViewer/lister.cpp:1877 krusader/KViewer/lister.cpp:1885
+#: krusader/KViewer/lister.cpp:1867 krusader/KViewer/lister.cpp:1875
#, kde-format
msgid "Invalid number."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/KViewer/lister.cpp:1892
+#: krusader/KViewer/lister.cpp:1882
#, kde-format
msgid "Number out of range."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/KViewer/lister.cpp:1927
+#: krusader/KViewer/lister.cpp:1917
#, kde-format
msgid "Nothing is selected."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/KViewer/lister.cpp:2007
+#: krusader/KViewer/lister.cpp:1997
#, kde-format
msgid "Reverse printing is not supported. Continue with normal printing?"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/KViewer/panelviewer.cpp:50
+#: krusader/KViewer/panelviewer.cpp:52
#, kde-format
msgid "No file selected or selected file cannot be displayed."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/KViewer/panelviewer.cpp:314
+#: krusader/KViewer/panelviewer.cpp:316
#, kde-format
msgid "Missing Plugin"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/KViewer/panelviewer.cpp:321
+#: krusader/KViewer/panelviewer.cpp:323
#, kde-format
msgctxt "missing kpart - arg1 is a URL"
msgid ""
"<b>No text editor plugin available.</b><br/>"
"Internal editor will not work without this.<br/>"
"You can fix this by installing Kate:<br/>"
"%1"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/KViewer/panelviewer.cpp:342
+#: krusader/KViewer/panelviewer.cpp:344
#, kde-format
msgid "%1 is bigger than %2 MB"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/KViewer/panelviewer.cpp:368
+#: krusader/KViewer/panelviewer.cpp:370
#, kde-format
msgid "Cannot edit %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Locate/locate.cpp:129
+#: krusader/Locate/locate.cpp:119
#, kde-format
msgid "Krusader::Locate"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Locate/locate.cpp:143
+#: krusader/Locate/locate.cpp:133
#, kde-format
msgid "Search for:"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Locate/locate.cpp:169
+#: krusader/Locate/locate.cpp:159
#, kde-format
msgid "Do not search in path"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Locate/locate.cpp:173
+#: krusader/Locate/locate.cpp:163
#, kde-format
msgid "Show only the existing files"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Locate/locate.cpp:177
+#: krusader/Locate/locate.cpp:167
#, kde-format
msgid "Case Sensitive"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Locate/locate.cpp:189
+#: krusader/Locate/locate.cpp:179
#, kde-format
msgid "Results"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Locate/locate.cpp:221
+#: krusader/Locate/locate.cpp:211
#, kde-format
msgid "Locate"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Locate/locate.cpp:226
+#: krusader/Locate/locate.cpp:216
#, kde-format
msgid "Update DB"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Locate/locate.cpp:295
+#: krusader/Locate/locate.cpp:285
#, kde-format
msgid "Cannot start 'locate'. Check the 'Dependencies' page in konfigurator."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Locate/locate.cpp:334
+#: krusader/Locate/locate.cpp:324
#, kde-format
msgid "Error during the start of 'locate' process."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Locate/locate.cpp:341
+#: krusader/Locate/locate.cpp:331
#, kde-format
msgid ""
"Locate produced the following error message:\n"
"\n"
"%1"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Locate/locate.cpp:404
+#: krusader/Locate/locate.cpp:394
#, kde-format
msgctxt "@title:menu"
msgid "Locate"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Locate/locate.cpp:406
+#: krusader/Locate/locate.cpp:396
#, kde-format
msgid "View (F3)"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Locate/locate.cpp:407
+#: krusader/Locate/locate.cpp:397
#, kde-format
msgid "Edit (F4)"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Locate/locate.cpp:408 krusader/Search/krsearchdialog.cpp:586
+#: krusader/Locate/locate.cpp:398 krusader/Search/krsearchdialog.cpp:577
#, kde-format
msgid "Compare by content (F10)"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Locate/locate.cpp:413
+#: krusader/Locate/locate.cpp:403
#, kde-format
msgid "Find (Ctrl+F)"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Locate/locate.cpp:414
+#: krusader/Locate/locate.cpp:404
#, kde-format
msgid "Find next (Ctrl+N)"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Locate/locate.cpp:415
+#: krusader/Locate/locate.cpp:405
#, kde-format
msgid "Find previous (Ctrl+P)"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Locate/locate.cpp:418 krusader/Search/krsearchdialog.cpp:589
+#: krusader/Locate/locate.cpp:408 krusader/Search/krsearchdialog.cpp:580
#, kde-format
msgid "Copy selected to clipboard"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Locate/locate.cpp:560 krusader/Locate/locate.cpp:580
+#: krusader/Locate/locate.cpp:550 krusader/Locate/locate.cpp:570
#, kde-format
msgid "Search string not found."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Locate/locate.cpp:648
+#: krusader/Locate/locate.cpp:638
#, kde-format
msgid "Locate results"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Locate/locate.cpp:655
+#: krusader/Locate/locate.cpp:645
#, kde-format
msgid "Query Name"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Locate/locate.cpp:655
+#: krusader/Locate/locate.cpp:645
#, kde-format
msgid "Here you can name the file collection:"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Locate/locate.cpp:688 krusader/Locate/locate.cpp:693
-#: krusader/Search/krsearchdialog.cpp:189
-#: krusader/Synchronizer/synchronizergui.cpp:510
+#: krusader/Locate/locate.cpp:678 krusader/Locate/locate.cpp:683
+#: krusader/Search/krsearchdialog.cpp:180
+#: krusader/Synchronizer/synchronizergui.cpp:500
#, kde-format
msgid "Stop"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Locate/locate.cpp:697 krusader/Search/krsearchdialog.cpp:176
-#: krusader/Synchronizer/synchronizergui.cpp:516
+#: krusader/Locate/locate.cpp:687 krusader/Search/krsearchdialog.cpp:167
+#: krusader/Synchronizer/synchronizergui.cpp:506
#, kde-format
msgid "Feed to listbox"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/main.cpp:67
+#: krusader/main.cpp:58
#, kde-format
msgid ""
"Krusader\n"
"Twin-Panel File Manager by KDE"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/main.cpp:154
+#: krusader/main.cpp:145
#, kde-format
msgid "Krusader"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/main.cpp:154
+#: krusader/main.cpp:145
#, kde-format
msgid "Krusader - ROOT PRIVILEGES"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/main.cpp:156
+#: krusader/main.cpp:147
#, kde-format
msgid ""
-"(c) 2000-2003, Shie Erlich, Rafi Yanai\n"
-"(c) 2004-2016, Krusader Krew"
+"© 2000-2003 Shie Erlich, Rafi Yanai\n"
+"© 2004-2018 Krusader Krew"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/main.cpp:157
+#: krusader/main.cpp:148
#, kde-format
msgid ""
"Feedback:\n"
"https://forum.kde.org/viewforum.php?f=225\n"
"\n"
"IRC\n"
"server: irc.freenode.net, channel: #krusader"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/main.cpp:164
+#: krusader/main.cpp:155
#, kde-format
-msgid "Rafi Yanai"
+msgid "Davide Gianforte"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/main.cpp:164 krusader/main.cpp:165
+#: krusader/main.cpp:155 krusader/main.cpp:156 krusader/main.cpp:157
+#: krusader/main.cpp:158 krusader/main.cpp:159
#, kde-format
-msgid "Author (retired)"
+msgid "Developer"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/main.cpp:165
+#: krusader/main.cpp:156
#, kde-format
-msgid "Shie Erlich"
+msgid "Toni Asensi Esteve"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/main.cpp:166
+#: krusader/main.cpp:157
#, kde-format
-msgid "Jan Lepper"
+msgid "Alexander Bikadorov"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/main.cpp:166 krusader/main.cpp:167 krusader/main.cpp:168
-#: krusader/main.cpp:169 krusader/main.cpp:170 krusader/main.cpp:171
+#: krusader/main.cpp:158
#, kde-format
-msgid "Developer"
+msgid "Martin Kostolný"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/main.cpp:167
+#: krusader/main.cpp:159
#, kde-format
-msgid "Andrey Matveyakin"
+msgid "Nikita Melnichenko"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/main.cpp:168
+#: krusader/main.cpp:160
#, kde-format
-msgid "Simon Persson"
+msgid "Yuri Chornoivan"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/main.cpp:169
+#: krusader/main.cpp:160
#, kde-format
-msgid "Davide Gianforte"
+msgid "Documentation"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/main.cpp:170
+#: krusader/main.cpp:161
#, kde-format
-msgid "Toni Asensi Esteve"
+msgid "Rafi Yanai"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/main.cpp:171
+#: krusader/main.cpp:161 krusader/main.cpp:162
#, kde-format
-msgid "Alexander Bikadorov"
+msgid "Author (retired)"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/main.cpp:172
+#: krusader/main.cpp:162
#, kde-format
-msgid "Karai Csaba"
+msgid "Shie Erlich"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/main.cpp:172 krusader/main.cpp:173 krusader/main.cpp:174
-#: krusader/main.cpp:175
+#: krusader/main.cpp:163
+#, kde-format
+msgid "Csaba Karai"
+msgstr ""
+
+#. +> trunk5
+#: krusader/main.cpp:163 krusader/main.cpp:164 krusader/main.cpp:165
+#: krusader/main.cpp:166 krusader/main.cpp:167 krusader/main.cpp:168
+#: krusader/main.cpp:169
#, kde-format
msgid "Developer (retired)"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/main.cpp:173
+#: krusader/main.cpp:164
#, kde-format
msgid "Heiner Eichmann"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/main.cpp:174
+#: krusader/main.cpp:165
#, kde-format
msgid "Jonas Bähr"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/main.cpp:175
+#: krusader/main.cpp:166
#, kde-format
msgid "Václav Jůza"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/main.cpp:176 krusader/main.cpp:210
+#: krusader/main.cpp:167
+#, kde-format
+msgid "Jan Lepper"
+msgstr ""
+
+#. +> trunk5
+#: krusader/main.cpp:168
+#, kde-format
+msgid "Andrey Matveyakin"
+msgstr ""
+
+#. +> trunk5
+#: krusader/main.cpp:169
+#, kde-format
+msgid "Simon Persson"
+msgstr ""
+
+#. +> trunk5
+#: krusader/main.cpp:170 krusader/main.cpp:204
#, kde-format
msgid "Dirk Eschler"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/main.cpp:176
+#: krusader/main.cpp:170
#, kde-format
msgid "Webmaster (retired)"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/main.cpp:177 krusader/main.cpp:206
+#: krusader/main.cpp:171 krusader/main.cpp:200
#, kde-format
msgid "Frank Schoolmeesters"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/main.cpp:177
+#: krusader/main.cpp:171
#, kde-format
msgid "Documentation and marketing coordinator (retired)"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/main.cpp:178
+#: krusader/main.cpp:172
#, kde-format
msgid "Richard Holt"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/main.cpp:178
+#: krusader/main.cpp:172
#, kde-format
msgid "Documentation & Proofing (retired)"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/main.cpp:179 krusader/main.cpp:226
+#: krusader/main.cpp:173 krusader/main.cpp:220
#, kde-format
msgid "Matej Urbancic"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/main.cpp:179
+#: krusader/main.cpp:173
#, kde-format
msgid "Marketing & Product Research (retired)"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/main.cpp:180
+#: krusader/main.cpp:174
#, kde-format
msgid "kde.org"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/main.cpp:180
+#: krusader/main.cpp:174
#, kde-format
msgid "Everyone involved in KDE"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/main.cpp:181
+#: krusader/main.cpp:175
#, kde-format
msgid "l10n.kde.org"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/main.cpp:181
+#: krusader/main.cpp:175
#, kde-format
msgid "KDE Translation Teams"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/main.cpp:182
+#: krusader/main.cpp:176
#, kde-format
msgid "Jiří Paleček"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/main.cpp:182 krusader/main.cpp:193
+#: krusader/main.cpp:176 krusader/main.cpp:187
#, kde-format
msgid "QA, bug-hunting, patches and general help"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/main.cpp:183
+#: krusader/main.cpp:177
#, kde-format
msgid "Jiří Klement"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/main.cpp:183
+#: krusader/main.cpp:177
#, kde-format
msgid "Important help in KDE 4 porting"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/main.cpp:184
+#: krusader/main.cpp:178
#, kde-format
msgid "Andrew Neupokoev"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/main.cpp:184
+#: krusader/main.cpp:178
#, kde-format
msgid "Killer Logo and Icons for Krusader (contest winner)"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/main.cpp:185
+#: krusader/main.cpp:179
#, kde-format
msgid "The UsefulArts Organization"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/main.cpp:185
+#: krusader/main.cpp:179
#, kde-format
msgid "Icon for Krusader"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/main.cpp:186
+#: krusader/main.cpp:180
#, kde-format
msgid "Gábor Lehel"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/main.cpp:186
+#: krusader/main.cpp:180
#, kde-format
msgid "Viewer module for 3rd Hand"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/main.cpp:187
+#: krusader/main.cpp:181
#, kde-format
msgid "Mark Eatough"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/main.cpp:187
+#: krusader/main.cpp:181
#, kde-format
msgid "Handbook Proof-Reader"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/main.cpp:188
+#: krusader/main.cpp:182
#, kde-format
msgid "Jan Halasa"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/main.cpp:188
+#: krusader/main.cpp:182
#, kde-format
msgid "The old Bookmark Module"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/main.cpp:189
+#: krusader/main.cpp:183
#, kde-format
msgid "Hans Löffler"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/main.cpp:189
+#: krusader/main.cpp:183
#, kde-format
msgid "Dir history button"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/main.cpp:190
+#: krusader/main.cpp:184
#, kde-format
msgid "Szombathelyi György"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/main.cpp:190
+#: krusader/main.cpp:184
#, kde-format
msgid "ISO KIO slave"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/main.cpp:191
+#: krusader/main.cpp:185
#, kde-format
msgid "Jan Willem van de Meent (Adios)"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/main.cpp:191
+#: krusader/main.cpp:185
#, kde-format
msgid "Icons for Krusader"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/main.cpp:192
+#: krusader/main.cpp:186
#, kde-format
msgid "Mikolaj Machowski"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/main.cpp:192
+#: krusader/main.cpp:186
#, kde-format
msgid "Usability and QA"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/main.cpp:193
+#: krusader/main.cpp:187
#, kde-format
msgid "Cristi Dumitrescu"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/main.cpp:194
+#: krusader/main.cpp:188
#, kde-format
msgid "Aurelien Gateau"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/main.cpp:194
+#: krusader/main.cpp:188
#, kde-format
msgid "patch for KViewer"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/main.cpp:195
+#: krusader/main.cpp:189
#, kde-format
msgid "Milan Brabec"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/main.cpp:195
+#: krusader/main.cpp:189
#, kde-format
msgid "the first patch ever!"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/main.cpp:196
+#: krusader/main.cpp:190
#, kde-format
msgid "Asim Husanovic"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/main.cpp:196
+#: krusader/main.cpp:190
#, kde-format
msgid "Bosnian translation"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/main.cpp:197
+#: krusader/main.cpp:191
#, kde-format
msgid "Doutor Zero"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/main.cpp:197
+#: krusader/main.cpp:191
#, kde-format
msgid "Brazilian Portuguese translation"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/main.cpp:198
+#: krusader/main.cpp:192
#, kde-format
msgid "Milen Ivanov"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/main.cpp:198
+#: krusader/main.cpp:192
#, kde-format
msgid "Bulgarian translation"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/main.cpp:199
+#: krusader/main.cpp:193
#, kde-format
msgid "Quim Perez"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/main.cpp:199
+#: krusader/main.cpp:193
#, kde-format
msgid "Catalan translation"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/main.cpp:200
+#: krusader/main.cpp:194
#, kde-format
msgid "Jinghua Luo"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/main.cpp:200
+#: krusader/main.cpp:194
#, kde-format
msgid "Chinese Simplified translation"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/main.cpp:201
+#: krusader/main.cpp:195
#, kde-format
msgid "Mitek"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/main.cpp:201 krusader/main.cpp:202
+#: krusader/main.cpp:195 krusader/main.cpp:196
#, kde-format
msgid "Old Czech translation"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/main.cpp:202
+#: krusader/main.cpp:196
#, kde-format
msgid "Martin Sixta"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/main.cpp:203
+#: krusader/main.cpp:197
#, kde-format
msgid "Vaclav Jůza"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/main.cpp:203
+#: krusader/main.cpp:197
#, kde-format
msgid "Czech translation"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/main.cpp:204
+#: krusader/main.cpp:198
#, kde-format
msgid "Anders Bruun Olsen"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/main.cpp:204
+#: krusader/main.cpp:198
#, kde-format
msgid "Old Danish translation"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/main.cpp:205
+#: krusader/main.cpp:199
#, kde-format
msgid "Peter H. Sorensen"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/main.cpp:205
+#: krusader/main.cpp:199
#, kde-format
msgid "Danish translation"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/main.cpp:206
+#: krusader/main.cpp:200
#, kde-format
msgid "Dutch translation"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/main.cpp:207
+#: krusader/main.cpp:201
#, kde-format
msgid "Rene-Pierre Lehmann"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/main.cpp:207
+#: krusader/main.cpp:201
#, kde-format
msgid "Old French translation"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/main.cpp:208
+#: krusader/main.cpp:202
#, kde-format
msgid "David Guillerm"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/main.cpp:208
+#: krusader/main.cpp:202
#, kde-format
msgid "French translation"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/main.cpp:209
+#: krusader/main.cpp:203
#, kde-format
msgid "Christoph Thielecke"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/main.cpp:209
+#: krusader/main.cpp:203
#, kde-format
msgid "Old German translation"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/main.cpp:210
+#: krusader/main.cpp:204
#, kde-format
msgid "German translation"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/main.cpp:211
+#: krusader/main.cpp:205
#, kde-format
msgid "Spiros Georgaras"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/main.cpp:211
+#: krusader/main.cpp:205
#, kde-format
msgid "Greek translation"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/main.cpp:212
+#: krusader/main.cpp:206
#, kde-format
msgid "Kukk Zoltan"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/main.cpp:212
+#: krusader/main.cpp:206
#, kde-format
msgid "Old Hungarian translation"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/main.cpp:213
+#: krusader/main.cpp:207
#, kde-format
msgid "Arpad Biro"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/main.cpp:213
+#: krusader/main.cpp:207
#, kde-format
msgid "Hungarian translation"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/main.cpp:214
+#: krusader/main.cpp:208
#, kde-format
msgid "Giuseppe Bordoni"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/main.cpp:214
+#: krusader/main.cpp:208
#, kde-format
msgid "Italian translation"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/main.cpp:215
+#: krusader/main.cpp:209
#, kde-format
msgid "Hideki Kimura"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/main.cpp:215
+#: krusader/main.cpp:209
#, kde-format
msgid "Japanese translation"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/main.cpp:216
+#: krusader/main.cpp:210
#, kde-format
msgid "UTUMI Hirosi"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/main.cpp:216
+#: krusader/main.cpp:210
#, kde-format
msgid "Old Japanese translation"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/main.cpp:217
+#: krusader/main.cpp:211
#, kde-format
msgid "Dovydas Sankauskas"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/main.cpp:217
+#: krusader/main.cpp:211
#, kde-format
msgid "Lithuanian translation"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/main.cpp:218
+#: krusader/main.cpp:212
#, kde-format
msgid "Bruno Queiros"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/main.cpp:218
+#: krusader/main.cpp:212
#, kde-format
msgid "Portuguese translation"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/main.cpp:219
+#: krusader/main.cpp:213
#, kde-format
msgid "Lukasz Janyst"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/main.cpp:219
+#: krusader/main.cpp:213
#, kde-format
msgid "Old Polish translation"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/main.cpp:220
+#: krusader/main.cpp:214
#, kde-format
msgid "Pawel Salawa"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/main.cpp:220 krusader/main.cpp:221
+#: krusader/main.cpp:214 krusader/main.cpp:215
#, kde-format
msgid "Polish translation"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/main.cpp:221
+#: krusader/main.cpp:215
#, kde-format
msgid "Tomek Grzejszczyk"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/main.cpp:222
+#: krusader/main.cpp:216
#, kde-format
msgid "Dmitry A. Bugay"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/main.cpp:222
+#: krusader/main.cpp:216
#, kde-format
msgid "Russian translation"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/main.cpp:223
+#: krusader/main.cpp:217
#, kde-format
msgid "Dmitry Chernyak"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/main.cpp:223
+#: krusader/main.cpp:217
#, kde-format
msgid "Old Russian translation"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/main.cpp:224
+#: krusader/main.cpp:218
#, kde-format
msgid "Sasa Tomic"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/main.cpp:224
+#: krusader/main.cpp:218
#, kde-format
msgid "Serbian translation"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/main.cpp:225
+#: krusader/main.cpp:219
#, kde-format
msgid "Zdenko Podobný and Ondrej Pačay (Yogi)"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/main.cpp:225
+#: krusader/main.cpp:219
#, kde-format
msgid "Slovak translation"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/main.cpp:226
+#: krusader/main.cpp:220
#, kde-format
msgid "Slovenian translation"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/main.cpp:227
+#: krusader/main.cpp:221
#, kde-format
msgid "Rafael Munoz"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/main.cpp:227
+#: krusader/main.cpp:221
#, kde-format
msgid "Old Spanish translation"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/main.cpp:228
+#: krusader/main.cpp:222
#, kde-format
msgid "Alejandro Araiza Alvarado"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/main.cpp:228
+#: krusader/main.cpp:222
#, kde-format
msgid "Spanish translation"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/main.cpp:229
+#: krusader/main.cpp:223
#, kde-format
msgid "Erik Johanssen"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/main.cpp:229 krusader/main.cpp:230
+#: krusader/main.cpp:223 krusader/main.cpp:224
#, kde-format
msgid "Old Swedish translation"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/main.cpp:230
+#: krusader/main.cpp:224
#, kde-format
msgid "Anders Linden"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/main.cpp:231
+#: krusader/main.cpp:225
#, kde-format
msgid "Peter Landgren"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/main.cpp:231
+#: krusader/main.cpp:225
#, kde-format
msgid "Swedish translation"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/main.cpp:232
+#: krusader/main.cpp:226
#, kde-format
msgid "Bekir Sonat"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/main.cpp:232
+#: krusader/main.cpp:226
#, kde-format
msgid "Turkish translation"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/main.cpp:233
+#: krusader/main.cpp:227
#, kde-format
msgid "Ivan Petrouchtchak"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/main.cpp:233
+#: krusader/main.cpp:227
#, kde-format
msgid "Ukrainian translation"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/main.cpp:234
+#: krusader/main.cpp:228
#, kde-format
msgid "Seongnam Jee"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/main.cpp:234
+#: krusader/main.cpp:228
#, kde-format
msgid "Korean translation"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/main.cpp:244
+#: krusader/main.cpp:238
#, kde-format
msgid "Start left panel at <path>"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/main.cpp:245
+#: krusader/main.cpp:239
#, kde-format
msgid "Start right panel at <path>"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/main.cpp:246
+#: krusader/main.cpp:240
#, kde-format
msgid "Load this profile on startup"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/main.cpp:247
+#: krusader/main.cpp:241
#, kde-format
msgid "Enable debug output"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/main.cpp:248
+#: krusader/main.cpp:242
#, kde-format
msgid "URL to open"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/MountMan/kmountman.cpp:67
+#: krusader/MountMan/kmountman.cpp:60
#, kde-format
msgid "&MountMan..."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/MountMan/kmountman.cpp:70
+#: krusader/MountMan/kmountman.cpp:63
#, kde-format
msgid "Open &MountMan"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/MountMan/kmountman.cpp:123
+#: krusader/MountMan/kmountman.cpp:116
#, kde-format
msgid "Cannot start 'mount'. Check the 'Dependencies' page in konfigurator."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/MountMan/kmountman.cpp:355
+#: krusader/MountMan/kmountman.cpp:348
#, kde-format
msgid "%1 ZB"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/MountMan/kmountman.cpp:357
+#: krusader/MountMan/kmountman.cpp:350
#, kde-format
msgid "%1 TB"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/MountMan/kmountman.cpp:362
+#: krusader/MountMan/kmountman.cpp:355
#, kde-format
msgid "%1 GB"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/MountMan/kmountman.cpp:367
+#: krusader/MountMan/kmountman.cpp:360
#, kde-format
msgid "%1 MB"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/MountMan/kmountman.cpp:372
+#: krusader/MountMan/kmountman.cpp:365
#, kde-format
msgid "%1 KB"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/MountMan/kmountman.cpp:382
+#: krusader/MountMan/kmountman.cpp:375
#, kde-format
msgid "MountMan is not operational. Sorry"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/MountMan/kmountmangui.cpp:80
+#: krusader/MountMan/kmountmangui.cpp:71
#, kde-format
msgid "MountMan - Your Mount-Manager"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/MountMan/kmountmangui.cpp:94
+#: krusader/MountMan/kmountmangui.cpp:85
#, kde-format
msgid "&Eject"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/MountMan/kmountmangui.cpp:99 krusader/MountMan/kmountmangui.cpp:402
+#: krusader/MountMan/kmountmangui.cpp:90 krusader/MountMan/kmountmangui.cpp:393
#, kde-format
msgid "&Unmount"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/MountMan/kmountmangui.cpp:174
+#: krusader/MountMan/kmountmangui.cpp:165
#, kde-format
msgid "Mnt.Point"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/MountMan/kmountmangui.cpp:175
+#: krusader/MountMan/kmountmangui.cpp:166
#, kde-format
msgid "Total Size"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/MountMan/kmountmangui.cpp:176
+#: krusader/MountMan/kmountmangui.cpp:167
#, kde-format
msgid "Free Size"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/MountMan/kmountmangui.cpp:177
+#: krusader/MountMan/kmountmangui.cpp:168
#, kde-format
msgid "Free %"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/MountMan/kmountmangui.cpp:206
+#: krusader/MountMan/kmountmangui.cpp:197
#, kde-format
msgid "MountMan.Info"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/MountMan/kmountmangui.cpp:213
+#: krusader/MountMan/kmountmangui.cpp:204
#, kde-format
msgid "Show only removable devices"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/MountMan/kmountmangui.cpp:404
+#: krusader/MountMan/kmountmangui.cpp:395
#, kde-format
msgid "&Mount"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/MountMan/kmountmangui.cpp:424
+#: krusader/MountMan/kmountmangui.cpp:415
#, kde-format
msgid "MountMan"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/MountMan/kmountmangui.cpp:440
+#: krusader/MountMan/kmountmangui.cpp:431
#, kde-format
msgid "Format"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Panel/krcalcspacedialog.cpp:52
+#: krusader/Panel/krcalcspacedialog.cpp:42
#, kde-format
msgid "Calculate Occupied Space"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Panel/krcalcspacedialog.cpp:130
+#: krusader/Panel/krcalcspacedialog.cpp:120
#, kde-format
msgid "Name: %1\n"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Panel/krcalcspacedialog.cpp:132
+#: krusader/Panel/krcalcspacedialog.cpp:122
#, kde-format
msgid "Total occupied space: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Panel/krcalcspacedialog.cpp:134
+#: krusader/Panel/krcalcspacedialog.cpp:124
#, kde-format
msgid " (%2 byte)"
msgid_plural " (%2 bytes)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Panel/krcalcspacedialog.cpp:136
+#: krusader/Panel/krcalcspacedialog.cpp:126
#, kde-format
msgid "in %1 folder"
msgid_plural "in %1 folders"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Panel/krcalcspacedialog.cpp:138
+#: krusader/Panel/krcalcspacedialog.cpp:128
#, kde-format
msgid "and %1 file"
msgid_plural "and %1 files"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Panel/krfiletreeview.cpp:189
+#: krusader/Panel/krfiletreeview.cpp:191
#, kde-format
msgid "Show Details"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Panel/krfiletreeview.cpp:192
+#: krusader/Panel/krfiletreeview.cpp:194
#, kde-format
msgid "Show columns with details"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Panel/krfiletreeview.cpp:193
+#: krusader/Panel/krfiletreeview.cpp:195
#, kde-format
msgid "Show Hidden Folders"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Panel/krfiletreeview.cpp:196
+#: krusader/Panel/krfiletreeview.cpp:198
#, kde-format
msgid "Show folders starting with a dot"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Panel/krfiletreeview.cpp:201
+#: krusader/Panel/krfiletreeview.cpp:203
#, kde-format
msgid "Start From Root"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Panel/krfiletreeview.cpp:204
+#: krusader/Panel/krfiletreeview.cpp:206
#, kde-format
msgid "Set root of the tree to root of filesystem"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Panel/krfiletreeview.cpp:207
+#: krusader/Panel/krfiletreeview.cpp:209
#, kde-format
msgid "Start From Current"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Panel/krfiletreeview.cpp:210
+#: krusader/Panel/krfiletreeview.cpp:212
#, kde-format
msgid "Set root of the tree to the current folder"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Panel/krfiletreeview.cpp:213
+#: krusader/Panel/krfiletreeview.cpp:215
#, kde-format
msgid "Start From Place"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Panel/krfiletreeview.cpp:217
+#: krusader/Panel/krfiletreeview.cpp:219
#, kde-format
msgid "Set root of the tree to closest folder listed in 'Places'"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Panel/krfiletreeview.cpp:246
+#: krusader/Panel/krfiletreeview.cpp:248
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Cut"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Panel/krfiletreeview.cpp:251
+#: krusader/Panel/krfiletreeview.cpp:253
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Panel/krfiletreeview.cpp:273
+#: krusader/Panel/krfiletreeview.cpp:275
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Move to Trash"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Panel/krfiletreeview.cpp:284
+#: krusader/Panel/krfiletreeview.cpp:286
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Delete"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Panel/krfiletreeview.cpp:295
+#: krusader/Panel/krfiletreeview.cpp:297
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Properties"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Panel/krlayoutfactory.cpp:68
+#: krusader/Panel/krlayoutfactory.cpp:58
#, kde-format
msgctxt "Default layout"
msgid "Default"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Panel/krlayoutfactory.cpp:70
+#: krusader/Panel/krlayoutfactory.cpp:60
#, kde-format
msgid "Compact"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Panel/krlayoutfactory.cpp:72
+#: krusader/Panel/krlayoutfactory.cpp:62
#, kde-format
msgid "Classic"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Panel/krlayoutfactory.cpp:74
+#: krusader/Panel/krlayoutfactory.cpp:64
#, kde-format
msgid "Custom layout: \"%1\""
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Panel/krpreviewpopup.cpp:102
+#: krusader/Panel/krpreviewpopup.cpp:104
#, kde-format
msgid "Preview not available"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Panel/krsearchbar.cpp:47
+#: krusader/Panel/krsearchbar.cpp:49
#, kde-format
msgid "Close the search bar"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Panel/krsearchbar.cpp:57
+#: krusader/Panel/krsearchbar.cpp:59
#, kde-format
msgid "Change the search mode"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Panel/krsearchbar.cpp:65
+#: krusader/Panel/krsearchbar.cpp:67
#, kde-format
msgid "Enter or select search string"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Panel/krsearchbar.cpp:77
+#: krusader/Panel/krsearchbar.cpp:79
#, kde-format
msgid "Save the current search string"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Panel/krsearchbar.cpp:83
+#: krusader/Panel/krsearchbar.cpp:85
#, kde-format
msgid "Open selection dialog"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Panel/krsearchbar.cpp:193
+#: krusader/Panel/krsearchbar.cpp:195
#, kde-format
msgid "Saved search text to history"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Panel/listpanel.cpp:164
+#: krusader/Panel/listpanel.cpp:155
#, kde-format
msgid "The statusbar displays information about the filesystem which holds your current folder: total size, free space, type of filesystem, etc."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Panel/listpanel.cpp:188
+#: krusader/Panel/listpanel.cpp:179
#, kde-format
msgid "Open menu with bookmarks. You can also add current location to the list, edit bookmarks or add subfolder to the list."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Panel/listpanel.cpp:195
+#: krusader/Panel/listpanel.cpp:186
#, kde-format
msgid "Name of folder where you are. You can also enter name of desired location to move there. Use of Net protocols like ftp or fish is possible."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Panel/listpanel.cpp:232
+#: krusader/Panel/listpanel.cpp:223
#, kde-format
msgid "The totals bar shows how many files exist, how many selected and the bytes math"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Panel/listpanel.cpp:251
+#: krusader/Panel/listpanel.cpp:242
#, kde-format
msgid "Cancel directory space calculation"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Panel/listpanel.cpp:271
+#: krusader/Panel/listpanel.cpp:262
#, kde-format
msgid "Move Sidebar clockwise"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Panel/listpanel.cpp:282 krusader/Panel/listpanel.cpp:598
+#: krusader/Panel/listpanel.cpp:273 krusader/Panel/listpanel.cpp:589
#, kde-format
msgid "Open the Sidebar"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Panel/listpanel.cpp:305
+#: krusader/Panel/listpanel.cpp:296
#, kde-format
msgid ""
"This button toggles the sync-browse mode.\n"
"When active, each folder change is performed in the\n"
"active and inactive panel - if possible."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Panel/listpanel.cpp:591
+#: krusader/Panel/listpanel.cpp:582
#, kde-format
msgid "Close the Sidebar"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Panel/listpanel.cpp:651
-#: krusader/Synchronizer/synchronizergui.cpp:1017
+#: krusader/Panel/listpanel.cpp:642
+#: krusader/Synchronizer/synchronizergui.cpp:1007
#, kde-format
msgid "Warning: The left and the right side are showing the same folder."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Panel/listpanel.cpp:809
+#: krusader/Panel/listpanel.cpp:800
#, kde-format
msgctxt "%1=free space,%2=total space,%3=percentage of usage, %4=mountpoint,%5=filesystem type"
msgid "%1 free out of %2 (%3%) on %4 [(%5)]"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Panel/listpanel.cpp:812
+#: krusader/Panel/listpanel.cpp:803
#, kde-format
msgid "%1 free"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Panel/listpanel.cpp:1032
+#: krusader/Panel/listpanel.cpp:1023
#, kde-format
msgid "loading previews: %p%"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Panel/listpanel.cpp:1076
+#: krusader/Panel/listpanel.cpp:1067
#, kde-format
msgid ">> Reading..."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Panel/listpanel.cpp:1102
+#: krusader/Panel/listpanel.cpp:1093
#, kde-format
msgid ">> Reading: %1 % complete..."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Panel/listpanel.cpp:1108
+#: krusader/Panel/listpanel.cpp:1099
#, kde-format
msgid ">> Reading: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Panel/listpanel.cpp:1147
+#: krusader/Panel/listpanel.cpp:1138
#, kde-format
msgid "Error: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Panel/listpanelactions.cpp:80
+#: krusader/Panel/listpanelactions.cpp:69
#, kde-format
msgid "Cut to Clipboard"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Panel/listpanelactions.cpp:86
+#: krusader/Panel/listpanelactions.cpp:75
#, kde-format
msgid "Copy to Clipboard"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Panel/listpanelactions.cpp:88
+#: krusader/Panel/listpanelactions.cpp:77
#, kde-format
msgid "Paste from Clipboard"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Panel/listpanelactions.cpp:92
+#: krusader/Panel/listpanelactions.cpp:81
#, kde-format
msgid "View File"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Panel/listpanelactions.cpp:93
+#: krusader/Panel/listpanelactions.cpp:82
#, kde-format
msgid "Edit File"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Panel/listpanelactions.cpp:94
+#: krusader/Panel/listpanelactions.cpp:83
#, kde-format
msgid "Copy to other panel"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Panel/listpanelactions.cpp:95
+#: krusader/Panel/listpanelactions.cpp:84
#, kde-format
msgid "Move to other panel"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Panel/listpanelactions.cpp:96
+#: krusader/Panel/listpanelactions.cpp:85
#, kde-format
msgid "Copy delayed..."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Panel/listpanelactions.cpp:97
+#: krusader/Panel/listpanelactions.cpp:86
#, kde-format
msgid "Move delayed..."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Panel/listpanelactions.cpp:98
+#: krusader/Panel/listpanelactions.cpp:87
#, kde-format
msgid "New Folder..."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Panel/listpanelactions.cpp:100
+#: krusader/Panel/listpanelactions.cpp:89
#, kde-format
msgid "Start Terminal Here"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Panel/listpanelactions.cpp:101
+#: krusader/Panel/listpanelactions.cpp:90
#, kde-format
msgid "&New Text File..."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Panel/listpanelactions.cpp:102
+#: krusader/Panel/listpanelactions.cpp:91
#, kde-format
msgid "F3 View Dialog"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Panel/listpanelactions.cpp:105
+#: krusader/Panel/listpanelactions.cpp:94
#, kde-format
msgid "Right-click Menu"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Panel/listpanelactions.cpp:106
+#: krusader/Panel/listpanelactions.cpp:95
#, kde-format
msgid "&Properties..."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Panel/listpanelactions.cpp:107
+#: krusader/Panel/listpanelactions.cpp:96
#, kde-format
msgid "&Compare Folders"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Panel/listpanelactions.cpp:108
+#: krusader/Panel/listpanelactions.cpp:97
#, kde-format
msgid "Calculate &Occupied Space"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Panel/listpanelactions.cpp:109
+#: krusader/Panel/listpanelactions.cpp:98
#, kde-format
msgid "Pac&k..."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Panel/listpanelactions.cpp:110
+#: krusader/Panel/listpanelactions.cpp:99
#, kde-format
msgid "&Unpack..."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Panel/listpanelactions.cpp:111
+#: krusader/Panel/listpanelactions.cpp:100
#, kde-format
msgid "Create Checksum..."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Panel/listpanelactions.cpp:112
+#: krusader/Panel/listpanelactions.cpp:101
#, kde-format
msgid "Verify Checksum..."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Panel/listpanelactions.cpp:113
-#: krusader/Panel/panelcontextmenu.cpp:251
+#: krusader/Panel/listpanelactions.cpp:102
+#: krusader/Panel/panelcontextmenu.cpp:253
#, kde-format
msgid "New Symlink..."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Panel/listpanelactions.cpp:114
+#: krusader/Panel/listpanelactions.cpp:103
#, kde-format
msgid "T&est Archive"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Panel/listpanelactions.cpp:115
+#: krusader/Panel/listpanelactions.cpp:104
#, kde-format
msgid "Alternative Delete"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Panel/listpanelactions.cpp:118
+#: krusader/Panel/listpanelactions.cpp:107
#, kde-format
msgid "Root"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Panel/listpanelactions.cpp:119
+#: krusader/Panel/listpanelactions.cpp:108
#, kde-format
msgid "Go to Other Panel's Folder"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Panel/listpanelactions.cpp:120
+#: krusader/Panel/listpanelactions.cpp:109
#, kde-format
msgid "&Reload"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Panel/listpanelactions.cpp:121
+#: krusader/Panel/listpanelactions.cpp:110
#, kde-format
msgid "Cancel Refresh of View"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Panel/listpanelactions.cpp:122
+#: krusader/Panel/listpanelactions.cpp:111
#, kde-format
msgid "New Net &Connection..."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Panel/listpanelactions.cpp:123
+#: krusader/Panel/listpanelactions.cpp:112
#, kde-format
msgid "Disconnect &from Net"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Panel/listpanelactions.cpp:124
+#: krusader/Panel/listpanelactions.cpp:113
#, kde-format
msgid "Sync Panels"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Panel/listpanelactions.cpp:125
+#: krusader/Panel/listpanelactions.cpp:114
#, kde-format
msgid "Jump Back"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Panel/listpanelactions.cpp:126
+#: krusader/Panel/listpanelactions.cpp:115
#, kde-format
msgid "Set Jump Back Point"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Panel/listpanelactions.cpp:127
+#: krusader/Panel/listpanelactions.cpp:116
#, kde-format
msgid "S&ynchron Folder Changes"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Panel/listpanelactions.cpp:128
+#: krusader/Panel/listpanelactions.cpp:117
#, kde-format
msgid "Go to Location Bar"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Panel/listpanelactions.cpp:129
+#: krusader/Panel/listpanelactions.cpp:118
#, kde-format
msgid "Find in folder..."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Panel/listpanelactions.cpp:130
+#: krusader/Panel/listpanelactions.cpp:119
#, kde-format
msgid "Open search filter"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Panel/listpanelactions.cpp:131
+#: krusader/Panel/listpanelactions.cpp:120
#, kde-format
msgid "Toggle Sidebar"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Panel/listpanelactions.cpp:133
+#: krusader/Panel/listpanelactions.cpp:122
#, kde-format
msgid "Left Bookmarks"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Panel/listpanelactions.cpp:134
+#: krusader/Panel/listpanelactions.cpp:123
#, kde-format
msgid "Right Bookmarks"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Panel/listpanelactions.cpp:135
+#: krusader/Panel/listpanelactions.cpp:124
#, kde-format
msgid "History"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Panel/listpanelactions.cpp:136
+#: krusader/Panel/listpanelactions.cpp:125
#, kde-format
msgid "Left History"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Panel/listpanelactions.cpp:137
+#: krusader/Panel/listpanelactions.cpp:126
#, kde-format
msgid "Right History"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Panel/listpanelactions.cpp:138
+#: krusader/Panel/listpanelactions.cpp:127
#, kde-format
msgid "Media"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Panel/listpanelactions.cpp:139
+#: krusader/Panel/listpanelactions.cpp:128
#, kde-format
msgid "Left Media"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Panel/listpanelactions.cpp:140
+#: krusader/Panel/listpanelactions.cpp:129
#, kde-format
msgid "Right Media"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Panel/listpanelactions.cpp:143
+#: krusader/Panel/listpanelactions.cpp:132
#, kde-format
msgid "ROOT (/)"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Panel/listpanelactions.cpp:145
+#: krusader/Panel/listpanelactions.cpp:134
#, kde-format
msgid "Rename file, folder, etc."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Panel/listpanelactions.cpp:146
+#: krusader/Panel/listpanelactions.cpp:135
#, kde-format
msgid "Open file in viewer."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Panel/listpanelactions.cpp:147
+#: krusader/Panel/listpanelactions.cpp:136
#, kde-format
msgid ""
"<qt>"
"<p>Edit file.</p>"
"<p>The editor can be defined in Konfigurator, default is <b>internal editor</b>.</p>"
"</qt>"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Panel/listpanelactions.cpp:150
+#: krusader/Panel/listpanelactions.cpp:139
#, kde-format
msgid "Copy file from one panel to the other."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Panel/listpanelactions.cpp:151
+#: krusader/Panel/listpanelactions.cpp:140
#, kde-format
msgid "Move file from one panel to the other."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Panel/listpanelactions.cpp:152
+#: krusader/Panel/listpanelactions.cpp:141
#, kde-format
msgid "Create folder in current panel."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Panel/listpanelactions.cpp:153
+#: krusader/Panel/listpanelactions.cpp:142
#, kde-format
msgid "Delete file, folder, etc."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Panel/listpanelactions.cpp:154
+#: krusader/Panel/listpanelactions.cpp:143
#, kde-format
msgid ""
"<qt>"
"<p>Open terminal in current folder.</p>"
"<p>The terminal can be defined in Konfigurator, default is <b>konsole</b>.</p>"
"</qt>"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Panel/panelcontextmenu.cpp:125
+#: krusader/Panel/panelcontextmenu.cpp:127
#, kde-format
msgid "Open/Run"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Panel/panelcontextmenu.cpp:132
+#: krusader/Panel/panelcontextmenu.cpp:134
#, kde-format
msgid "Run"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Panel/panelcontextmenu.cpp:135
-#: krusader/Panel/panelcontextmenu.cpp:138
+#: krusader/Panel/panelcontextmenu.cpp:137
+#: krusader/Panel/panelcontextmenu.cpp:140
#, kde-format
msgid "Open in New Tab"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Panel/panelcontextmenu.cpp:148
+#: krusader/Panel/panelcontextmenu.cpp:150
#, kde-format
msgid "Browse"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Panel/panelcontextmenu.cpp:151
+#: krusader/Panel/panelcontextmenu.cpp:153
#, kde-format
msgid "Browse Archive"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Panel/panelcontextmenu.cpp:190
+#: krusader/Panel/panelcontextmenu.cpp:192
#, kde-format
msgid "Other..."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Panel/panelcontextmenu.cpp:192
+#: krusader/Panel/panelcontextmenu.cpp:194
#, kde-format
msgid "Open With"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Panel/panelcontextmenu.cpp:236
+#: krusader/Panel/panelcontextmenu.cpp:238
#, kde-format
msgid "Move to Trash"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Panel/panelcontextmenu.cpp:252
+#: krusader/Panel/panelcontextmenu.cpp:254
#, kde-format
msgid "New Hardlink..."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Panel/panelcontextmenu.cpp:254
+#: krusader/Panel/panelcontextmenu.cpp:256
#, kde-format
msgid "Redirect Link..."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Panel/panelcontextmenu.cpp:257
+#: krusader/Panel/panelcontextmenu.cpp:259
#, kde-format
msgid "Link Handling"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Panel/panelcontextmenu.cpp:280
+#: krusader/Panel/panelcontextmenu.cpp:282
#, kde-format
msgid "Send by Email"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Panel/panelcontextmenu.cpp:285
+#: krusader/Panel/panelcontextmenu.cpp:287
#, kde-format
msgid "Restore"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Panel/panelcontextmenu.cpp:292
+#: krusader/Panel/panelcontextmenu.cpp:294
#, kde-format
msgid "Synchronize Selected Files..."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Panel/panelcontextmenu.cpp:317
+#: krusader/Panel/panelcontextmenu.cpp:319
#, kde-format
msgid "Folder..."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Panel/panelcontextmenu.cpp:319
+#: krusader/Panel/panelcontextmenu.cpp:321
#, kde-format
msgid "Text File..."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Panel/panelcontextmenu.cpp:322
+#: krusader/Panel/panelcontextmenu.cpp:324
#, kde-format
msgid "Create New"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Panel/panelfunc.cpp:375
+#: krusader/Panel/panelfunc.cpp:366
#, kde-format
msgid "You can edit links only on local file systems"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Panel/panelfunc.cpp:386
+#: krusader/Panel/panelfunc.cpp:377
#, kde-format
msgid "The current file is not a link, so it cannot be redirected."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Panel/panelfunc.cpp:393
+#: krusader/Panel/panelfunc.cpp:384
#, kde-format
msgid "Link Redirection"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Panel/panelfunc.cpp:393
+#: krusader/Panel/panelfunc.cpp:384
#, kde-format
msgid "Please enter the new link destination:"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Panel/panelfunc.cpp:400
+#: krusader/Panel/panelfunc.cpp:391
#, kde-format
msgid "Cannot remove old link: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Panel/panelfunc.cpp:405
+#: krusader/Panel/panelfunc.cpp:396
#, kde-format
msgid "Failed to create a new link: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Panel/panelfunc.cpp:413
+#: krusader/Panel/panelfunc.cpp:404
#, kde-format
msgid "You can create links only on local file systems"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Panel/panelfunc.cpp:422
+#: krusader/Panel/panelfunc.cpp:413
#, kde-format
msgid "New Link"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Panel/panelfunc.cpp:423
+#: krusader/Panel/panelfunc.cpp:414
#, kde-format
msgid "Create a new link to: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Panel/panelfunc.cpp:431 krusader/Panel/panelfunc.cpp:671
+#: krusader/Panel/panelfunc.cpp:422 krusader/Panel/panelfunc.cpp:662
#, kde-format
msgid "A folder or a file with this name already exists."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Panel/panelfunc.cpp:443
+#: krusader/Panel/panelfunc.cpp:434
#, kde-format
msgid "Failed to create a new symlink '%1' to: '%2'"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Panel/panelfunc.cpp:447
+#: krusader/Panel/panelfunc.cpp:438
#, kde-format
msgid "Failed to create a new link '%1' to '%2'"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Panel/panelfunc.cpp:462
+#: krusader/Panel/panelfunc.cpp:453
#, kde-format
msgid "No permissions to view this file."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Panel/panelfunc.cpp:473
+#: krusader/Panel/panelfunc.cpp:464
#, kde-format
msgid "Enter a URL to view:"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Panel/panelfunc.cpp:499
+#: krusader/Panel/panelfunc.cpp:490
#, kde-format
msgid "You cannot edit a folder"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Panel/panelfunc.cpp:505
+#: krusader/Panel/panelfunc.cpp:496
#, kde-format
msgid "No permissions to edit this file."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Panel/panelfunc.cpp:520
+#: krusader/Panel/panelfunc.cpp:511
#, kde-format
msgid "Enter the filename to edit:"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Panel/panelfunc.cpp:586
+#: krusader/Panel/panelfunc.cpp:577
#, kde-format
msgid "Move %1 to:"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Panel/panelfunc.cpp:587
+#: krusader/Panel/panelfunc.cpp:578
#, kde-format
msgid "Move %1 file to:"
msgid_plural "Move %1 files to:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Panel/panelfunc.cpp:590
+#: krusader/Panel/panelfunc.cpp:581
#, kde-format
msgid "Copy %1 to:"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Panel/panelfunc.cpp:591
+#: krusader/Panel/panelfunc.cpp:582
#, kde-format
msgid "Copy %1 file to:"
msgid_plural "Copy %1 files to:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Panel/panelfunc.cpp:657
+#: krusader/Panel/panelfunc.cpp:648
#, kde-format
msgid "New folder"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Panel/panelfunc.cpp:657
+#: krusader/Panel/panelfunc.cpp:648
#, kde-format
msgid "Folder's name:"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Panel/panelfunc.cpp:738
+#: krusader/Panel/panelfunc.cpp:729
#, kde-format
msgid "Do you really want to move this item to the trash?"
msgid_plural "Do you really want to move these %1 items to the trash?"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Panel/panelfunc.cpp:742
+#: krusader/Panel/panelfunc.cpp:733
#, kde-format
msgid "<qt>Do you really want to delete this item <b>physically</b> (not just removing it from the virtual items)?</qt>"
msgid_plural "<qt>Do you really want to delete these %1 items <b>physically</b> (not just removing them from the virtual items)?</qt>"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Panel/panelfunc.cpp:749
+#: krusader/Panel/panelfunc.cpp:740
#, kde-format
msgid "Do you really want to delete this item?"
msgid_plural "Do you really want to delete these %1 items?"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Panel/panelfunc.cpp:785
+#: krusader/Panel/panelfunc.cpp:776
#, kde-format
msgid ""
"<qt>"
"<p>Folder <b>%1</b> is not empty.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Panel/panelfunc.cpp:786
+#: krusader/Panel/panelfunc.cpp:777
#, kde-format
msgid ""
"<p>Skip this one or trash all?</p>"
"</qt>"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Panel/panelfunc.cpp:787
+#: krusader/Panel/panelfunc.cpp:778
#, kde-format
msgid ""
"<p>Skip this one or delete all?</p>"
"</qt>"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Panel/panelfunc.cpp:788
+#: krusader/Panel/panelfunc.cpp:779
#, kde-format
msgid "&Skip"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Panel/panelfunc.cpp:789
+#: krusader/Panel/panelfunc.cpp:780
#, kde-format
msgid "&Trash All"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Panel/panelfunc.cpp:789
+#: krusader/Panel/panelfunc.cpp:780
#, kde-format
msgid "&Delete All"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Panel/panelfunc.cpp:820
+#: krusader/Panel/panelfunc.cpp:811
#, kde-format
msgid "Do you really want to delete this virtual item (physical files stay untouched)?"
msgid_plural "Do you really want to delete these %1 virtual items (physical files stay untouched)?"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Panel/panelfunc.cpp:843
+#: krusader/Panel/panelfunc.cpp:834
#, kde-format
msgid "Could not start %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Panel/panelfunc.cpp:854
+#: krusader/Panel/panelfunc.cpp:845
#, kde-format
msgid "%1 cannot open %2"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Panel/panelfunc.cpp:928
+#: krusader/Panel/panelfunc.cpp:919
#, kde-format
msgid ""
"<qt>"
"<p>The archive <b>%1.%2</b> already exists. Do you want to overwrite it?</p>"
"<p>All data in the previous archive will be lost.</p>"
"</qt>"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Panel/panelfunc.cpp:930
+#: krusader/Panel/panelfunc.cpp:921
#, kde-format
msgid ""
"<qt>"
"<p>The archive <b>%1.%2</b> already exists. Do you want to overwrite it?</p>"
"<p>Zip will replace identically named entries in the zip archive or add entries for new names.</p>"
"</qt>"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Panel/panelfunc.cpp:936
+#: krusader/Panel/panelfunc.cpp:927
#, kde-format
msgid "Cannot pack files onto a virtual destination."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Panel/panelfunc.cpp:970
+#: krusader/Panel/panelfunc.cpp:961
#, kde-format
msgid "Unpack %1 to:"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Panel/panelfunc.cpp:972
+#: krusader/Panel/panelfunc.cpp:963
#, kde-format
msgid "Unpack %1 file to:"
msgid_plural "Unpack %1 files to:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Panel/PanelView/krinterbriefview.cpp:257
-#: krusader/Panel/PanelView/krinterdetailedview.cpp:276
+#: krusader/Panel/PanelView/krinterbriefview.cpp:259
+#: krusader/Panel/PanelView/krinterdetailedview.cpp:278
#, kde-format
msgid "Columns"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Panel/PanelView/krinterdetailedview.cpp:290
+#: krusader/Panel/PanelView/krinterdetailedview.cpp:292
#, kde-format
msgid "Automatically Resize Columns"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Panel/PanelView/krview.cpp:435
+#: krusader/Panel/PanelView/krview.cpp:426
#, kde-format
msgctxt "%1=number of selected items,%2=total number of items, %3=filesize of selected items,%4=filesize in Bytes, %5=filesize of all items in folder,%6=filesize in Bytes"
msgid "%1 out of %2, %3 (%4) out of %5 (%6)"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Panel/PanelView/krview.cpp:443
+#: krusader/Panel/PanelView/krview.cpp:434
#, kde-format
msgctxt "%1=number of selected items,%2=total number of items, %3=filesize of selected items,%4=filesize of all items in folder"
msgid "%1 out of %2, %3 out of %4"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Panel/PanelView/krview.cpp:1097
+#: krusader/Panel/PanelView/krview.cpp:1088
#, kde-format
msgid "Filter Files"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Panel/PanelView/krview.cpp:1097
+#: krusader/Panel/PanelView/krview.cpp:1088
+#: krusader/Panel/PanelView/krview.cpp:1089
#: krusader/Panel/PanelView/krview.cpp:1098
-#: krusader/Panel/PanelView/krview.cpp:1107
#, kde-format
msgid "Apply filter to folders"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Panel/PanelView/krview.cpp:1123
+#: krusader/Panel/PanelView/krview.cpp:1114
#, kde-format
msgid "Select Files"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Panel/PanelView/krview.cpp:1123
-#: krusader/Panel/PanelView/krview.cpp:1124
-#: krusader/Panel/PanelView/krview.cpp:1130
+#: krusader/Panel/PanelView/krview.cpp:1114
+#: krusader/Panel/PanelView/krview.cpp:1115
+#: krusader/Panel/PanelView/krview.cpp:1121
#, kde-format
msgid "Apply selection to folders"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Panel/PanelView/krviewfactory.cpp:75
+#: krusader/Panel/PanelView/krviewfactory.cpp:67
#, kde-format
msgid "&Detailed View"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Panel/PanelView/krviewfactory.cpp:78
+#: krusader/Panel/PanelView/krviewfactory.cpp:70
#, kde-format
msgid "&Brief View"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Panel/PanelView/krviewitem.cpp:75
+#: krusader/Panel/PanelView/krviewitem.cpp:77
#, kde-format
msgid "Climb up the folder tree"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Panel/PanelView/krviewitem.cpp:88
+#: krusader/Panel/PanelView/krviewitem.cpp:90
#, kde-format
msgid "(Broken Link)"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Panel/PanelView/krviewitem.cpp:90
+#: krusader/Panel/PanelView/krviewitem.cpp:92
#, kde-format
msgid "Symbolic Link"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Panel/PanelView/krviewitem.cpp:92
+#: krusader/Panel/PanelView/krviewitem.cpp:94
#, kde-format
msgid "%1 (Link)"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Panel/PanelView/listmodel.cpp:142
-#: krusader/Synchronizer/synchronizergui.cpp:1631
+#: krusader/Panel/PanelView/listmodel.cpp:144
+#: krusader/Synchronizer/synchronizergui.cpp:1621
#, kde-format
msgctxt "Show the string 'DIR' instead of file size in detailed view (for folders)"
msgid "DIR"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Panel/PanelView/listmodel.cpp:409
+#: krusader/Panel/PanelView/listmodel.cpp:411
#, kde-format
msgctxt "File property"
msgid "Name"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Panel/PanelView/listmodel.cpp:410
+#: krusader/Panel/PanelView/listmodel.cpp:412
#, kde-format
msgctxt "File property"
msgid "Ext"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Panel/PanelView/listmodel.cpp:411
+#: krusader/Panel/PanelView/listmodel.cpp:413
#, kde-format
msgctxt "File property"
msgid "Size"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Panel/PanelView/listmodel.cpp:412
+#: krusader/Panel/PanelView/listmodel.cpp:414
#, kde-format
msgctxt "File property"
msgid "Type"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Panel/PanelView/listmodel.cpp:413
+#: krusader/Panel/PanelView/listmodel.cpp:415
#, kde-format
msgctxt "File property"
msgid "Modified"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Panel/PanelView/listmodel.cpp:414
+#: krusader/Panel/PanelView/listmodel.cpp:416
#, kde-format
msgctxt "File property"
msgid "Changed"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Panel/PanelView/listmodel.cpp:415
+#: krusader/Panel/PanelView/listmodel.cpp:417
#, kde-format
msgctxt "File property"
msgid "Accessed"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Panel/PanelView/listmodel.cpp:416
+#: krusader/Panel/PanelView/listmodel.cpp:418
#, kde-format
msgctxt "File property"
msgid "Perms"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Panel/PanelView/listmodel.cpp:417
+#: krusader/Panel/PanelView/listmodel.cpp:419
#, kde-format
msgctxt "File property"
msgid "rwx"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Panel/PanelView/listmodel.cpp:418
+#: krusader/Panel/PanelView/listmodel.cpp:420
#, kde-format
msgctxt "File property"
msgid "Owner"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Panel/PanelView/listmodel.cpp:419
+#: krusader/Panel/PanelView/listmodel.cpp:421
#, kde-format
msgctxt "File property"
msgid "Group"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Panel/PanelView/listmodel.cpp:522
+#: krusader/Panel/PanelView/listmodel.cpp:524
#, kde-format
msgid "Size: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Panel/PanelView/listmodel.cpp:524
+#: krusader/Panel/PanelView/listmodel.cpp:526
#, kde-format
msgctxt "File property"
msgid "Type: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Panel/PanelView/listmodel.cpp:525
+#: krusader/Panel/PanelView/listmodel.cpp:527
#, kde-format
msgctxt "File property"
msgid "Modified: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Panel/PanelView/listmodel.cpp:526
+#: krusader/Panel/PanelView/listmodel.cpp:528
#, kde-format
msgctxt "File property"
msgid "Changed: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Panel/PanelView/listmodel.cpp:527
+#: krusader/Panel/PanelView/listmodel.cpp:529
#, kde-format
msgctxt "File property"
msgid "Last Access: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Panel/PanelView/listmodel.cpp:528
+#: krusader/Panel/PanelView/listmodel.cpp:530
#, kde-format
msgctxt "File property"
msgid "Permissions: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Panel/PanelView/listmodel.cpp:530
+#: krusader/Panel/PanelView/listmodel.cpp:532
#, kde-format
msgctxt "File property"
msgid "Owner: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Panel/PanelView/listmodel.cpp:531
+#: krusader/Panel/PanelView/listmodel.cpp:533
#, kde-format
msgctxt "File property"
msgid "Group: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Panel/PanelView/listmodel.cpp:535
+#: krusader/Panel/PanelView/listmodel.cpp:537
#, kde-format
msgctxt "File property; broken symbolic link"
msgid "Link to: %1 - (broken)"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Panel/PanelView/listmodel.cpp:537
+#: krusader/Panel/PanelView/listmodel.cpp:539
#, kde-format
msgctxt "File property"
msgid "Link to: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Panel/sidebar.cpp:66
+#: krusader/Panel/sidebar.cpp:68
#, kde-format
msgid "Tree Panel: a tree view of the local file system"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Panel/sidebar.cpp:73
+#: krusader/Panel/sidebar.cpp:75
#, kde-format
msgid "Preview Panel: display a preview of the current file"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Panel/sidebar.cpp:80
+#: krusader/Panel/sidebar.cpp:82
#, kde-format
msgid "View Panel: view the current file"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Panel/sidebar.cpp:87
+#: krusader/Panel/sidebar.cpp:89
#, kde-format
msgid "Disk Usage Panel: view the usage of a folder"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Panel/sidebar.cpp:128 krusader/Panel/sidebar.cpp:235
+#: krusader/Panel/sidebar.cpp:130 krusader/Panel/sidebar.cpp:237
#, kde-format
msgid "Disk Usage:"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Panel/sidebar.cpp:215
+#: krusader/Panel/sidebar.cpp:217
#, kde-format
msgid "Tree:"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Panel/sidebar.cpp:223
+#: krusader/Panel/sidebar.cpp:225
#, kde-format
msgid "Preview:"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Panel/sidebar.cpp:228
+#: krusader/Panel/sidebar.cpp:230
#, kde-format
msgid "View:"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Panel/sidebar.cpp:257
+#: krusader/Panel/sidebar.cpp:259
#, kde-format
msgid "Preview: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Panel/sidebar.cpp:264
+#: krusader/Panel/sidebar.cpp:266
#, kde-format
msgid "View: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Panel/sidebar.cpp:269
+#: krusader/Panel/sidebar.cpp:271
#, kde-format
msgid "Disk Usage: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Panel/viewactions.cpp:45
+#: krusader/Panel/viewactions.cpp:35
#, kde-format
msgid "Default Zoom"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Panel/viewactions.cpp:48
+#: krusader/Panel/viewactions.cpp:38
#, kde-format
msgid "&All Files"
msgstr ""
#. i18n( "&Executables" ), SHIFT + Qt::Key_F11,
#. SLOTS, SLOT(execFilter()), actionCollection(), "exec files" );
#. +> trunk5
-#: krusader/Panel/viewactions.cpp:51
+#: krusader/Panel/viewactions.cpp:41
#, kde-format
msgid "&Custom"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Panel/viewactions.cpp:54
+#: krusader/Panel/viewactions.cpp:44
#, kde-format
msgid "Select &Group..."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Panel/viewactions.cpp:55
+#: krusader/Panel/viewactions.cpp:45
#, kde-format
msgid "&Select All"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Panel/viewactions.cpp:56
+#: krusader/Panel/viewactions.cpp:46
#, kde-format
msgid "&Unselect Group..."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Panel/viewactions.cpp:57
+#: krusader/Panel/viewactions.cpp:47
#, kde-format
msgid "U&nselect All"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Panel/viewactions.cpp:58
+#: krusader/Panel/viewactions.cpp:48
#, kde-format
msgid "&Invert Selection"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Panel/viewactions.cpp:59
+#: krusader/Panel/viewactions.cpp:49
#, kde-format
msgid "Restore Selection"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Panel/viewactions.cpp:60
+#: krusader/Panel/viewactions.cpp:50
#, kde-format
msgid "Select Files with the Same Name"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Panel/viewactions.cpp:61
+#: krusader/Panel/viewactions.cpp:51
#, kde-format
msgid "Select Files with the Same Extension"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Panel/viewactions.cpp:64
+#: krusader/Panel/viewactions.cpp:54
#, kde-format
msgid "Show View Options Menu"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Panel/viewactions.cpp:65
+#: krusader/Panel/viewactions.cpp:55
#, kde-format
msgid "Set Focus to the Panel"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Panel/viewactions.cpp:66
+#: krusader/Panel/viewactions.cpp:56
#, kde-format
msgid "Apply settings to other tabs"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Panel/viewactions.cpp:67
+#: krusader/Panel/viewactions.cpp:57
#, kde-format
msgid "Show Previews"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Panel/viewactions.cpp:68
+#: krusader/Panel/viewactions.cpp:58
#, kde-format
msgid "Save settings as default"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Panel/viewactions.cpp:71
+#: krusader/Panel/viewactions.cpp:61
#, kde-format
msgid "Select group"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Panel/viewactions.cpp:72
+#: krusader/Panel/viewactions.cpp:62
#, kde-format
msgid "Select all files in the current folder"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Panel/viewactions.cpp:73
+#: krusader/Panel/viewactions.cpp:63
#, kde-format
msgid "Unselect all"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Panel/viewactions.cpp:74
+#: krusader/Panel/viewactions.cpp:64
#, kde-format
msgid "Save settings as default for new instances of this view type"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/panelmanager.cpp:60 krusader/panelmanager.cpp:61
+#: krusader/panelmanager.cpp:62 krusader/panelmanager.cpp:63
#, kde-format
msgid "Open a new tab in home"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/paneltabbar.cpp:171
+#: krusader/paneltabbar.cpp:174
#, kde-format
msgid "[invalid]"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/paneltabbar.cpp:190
+#: krusader/paneltabbar.cpp:193
#, kde-format
msgctxt "invalid URL path"
msgid "?"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Search/krsearchdialog.cpp:146
+#: krusader/Search/krsearchdialog.cpp:137
#, kde-format
msgid "Krusader::Search"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Search/krsearchdialog.cpp:163
+#: krusader/Search/krsearchdialog.cpp:154
#, kde-format
msgid "Query to clipboard"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Search/krsearchdialog.cpp:164
+#: krusader/Search/krsearchdialog.cpp:155
#, kde-format
msgid "Place search text to clipboard when a found file is opened."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Search/krsearchdialog.cpp:194
-#: krusader/Synchronizer/synchronizergui.cpp:529
+#: krusader/Search/krsearchdialog.cpp:185
+#: krusader/Synchronizer/synchronizergui.cpp:519
#, kde-format
msgid "Close"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Search/krsearchdialog.cpp:224
-#: krusader/Search/krsearchdialog.cpp:436
+#: krusader/Search/krsearchdialog.cpp:215
+#: krusader/Search/krsearchdialog.cpp:427
#, kde-format
msgid "Found 0 matches."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Search/krsearchdialog.cpp:262
+#: krusader/Search/krsearchdialog.cpp:253
#, kde-format
msgid "Text found:"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Search/krsearchdialog.cpp:272
+#: krusader/Search/krsearchdialog.cpp:263
#, kde-format
msgid "&Results"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Search/krsearchdialog.cpp:397
+#: krusader/Search/krsearchdialog.cpp:388
#, kde-format
msgid "Found %1 match."
msgid_plural "Found %1 matches."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Search/krsearchdialog.cpp:422
+#: krusader/Search/krsearchdialog.cpp:413
#, kde-format
msgid ""
"Since you chose to also search in archives, note the following limitations:\n"
"You cannot search for text (grep) while doing a search that includes archives."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Search/krsearchdialog.cpp:466
+#: krusader/Search/krsearchdialog.cpp:457
#, kde-format
msgid "Finished searching."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Search/krsearchdialog.cpp:582
+#: krusader/Search/krsearchdialog.cpp:573
#, kde-format
msgid "Krusader Search"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Search/krsearchdialog.cpp:584
+#: krusader/Search/krsearchdialog.cpp:575
#, kde-format
msgid "View File (F3)"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Search/krsearchdialog.cpp:585
+#: krusader/Search/krsearchdialog.cpp:576
#, kde-format
msgid "Edit File (F4)"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Search/krsearchdialog.cpp:615
+#: krusader/Search/krsearchdialog.cpp:606
#, kde-format
msgid "Search results for \"%1\" in %2"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Search/krsearchdialog.cpp:617
+#: krusader/Search/krsearchdialog.cpp:608
#, kde-format
msgid "Search results for \"%1\" containing \"%2\" in %3"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Search/krsearchdialog.cpp:628
+#: krusader/Search/krsearchdialog.cpp:619
#, kde-format
msgid "Query name"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Search/krsearchdialog.cpp:628
-#: krusader/Synchronizer/feedtolistboxdialog.cpp:116
+#: krusader/Search/krsearchdialog.cpp:619
+#: krusader/Synchronizer/feedtolistboxdialog.cpp:106
#, kde-format
msgid "Here you can name the file collection"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Splitter/combiner.cpp:72
+#: krusader/Splitter/combiner.cpp:62
#, kde-format
msgid "Krusader::Combining..."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Splitter/combiner.cpp:73
+#: krusader/Splitter/combiner.cpp:63
#, kde-format
msgid "Combining the file %1..."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Splitter/combiner.cpp:83
+#: krusader/Splitter/combiner.cpp:73
#, kde-format
msgid ""
"The CRC information file (%1) is missing.\n"
"Validity checking is impossible without it. Continue combining?"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Splitter/combiner.cpp:118
+#: krusader/Splitter/combiner.cpp:108
#, kde-format
msgid "Error at reading the CRC file (%1)."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Splitter/combiner.cpp:147
+#: krusader/Splitter/combiner.cpp:137
#, kde-format
msgid "Not a valid CRC file."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Splitter/combiner.cpp:154
+#: krusader/Splitter/combiner.cpp:144
#, kde-format
msgid ""
"\n"
"Validity checking is impossible without a good CRC file. Continue combining?"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Splitter/combiner.cpp:194 krusader/Splitter/splitter.cpp:198
-#: krusader/Synchronizer/synchronizer.cpp:1126
-#: krusader/Synchronizer/synchronizer.cpp:1134
+#: krusader/Splitter/combiner.cpp:184 krusader/Splitter/splitter.cpp:188
+#: krusader/Synchronizer/synchronizer.cpp:1116
+#: krusader/Synchronizer/synchronizer.cpp:1124
#, kde-format
msgid "File Already Exists"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Splitter/combiner.cpp:287
+#: krusader/Splitter/combiner.cpp:277
#, kde-format
msgid "Cannot open the first split file of %1."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Splitter/combiner.cpp:299
+#: krusader/Splitter/combiner.cpp:289
#, kde-format
msgid "Incorrect filesize, the file might have been corrupted."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Splitter/combiner.cpp:301
+#: krusader/Splitter/combiner.cpp:291
#, kde-format
msgid "Incorrect CRC checksum, the file might have been corrupted."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Splitter/splitter.cpp:92
+#: krusader/Splitter/splitter.cpp:82
#, kde-format
msgid "Krusader::Splitting..."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Splitter/splitter.cpp:93
+#: krusader/Splitter/splitter.cpp:83
#, kde-format
msgid "Splitting the file %1..."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Splitter/splitter.cpp:96
+#: krusader/Splitter/splitter.cpp:86
#, kde-format
msgid "Cannot split a folder."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Splitter/splitter.cpp:143
+#: krusader/Splitter/splitter.cpp:133
#, kde-format
msgid "Error reading file %1: %2"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Splitter/splitter.cpp:256 krusader/Splitter/splitter.cpp:302
+#: krusader/Splitter/splitter.cpp:246 krusader/Splitter/splitter.cpp:292
#, kde-format
msgid "Error writing file %1: %2"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Splitter/splittergui.cpp:74
+#: krusader/Splitter/splittergui.cpp:64
#, kde-format
msgid "1.44 MB (3.5\")"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Splitter/splittergui.cpp:75
+#: krusader/Splitter/splittergui.cpp:65
#, kde-format
msgid "1.2 MB (5.25\")"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Splitter/splittergui.cpp:76
+#: krusader/Splitter/splittergui.cpp:66
#, kde-format
msgid "720 kB (3.5\")"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Splitter/splittergui.cpp:77
+#: krusader/Splitter/splittergui.cpp:67
#, kde-format
msgid "360 kB (5.25\")"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Splitter/splittergui.cpp:78
+#: krusader/Splitter/splittergui.cpp:68
#, kde-format
msgid "100 MB (ZIP)"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Splitter/splittergui.cpp:79
+#: krusader/Splitter/splittergui.cpp:69
#, kde-format
msgid "250 MB (ZIP)"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Splitter/splittergui.cpp:80
+#: krusader/Splitter/splittergui.cpp:70
#, kde-format
msgid "650 MB (CD-R)"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Splitter/splittergui.cpp:81
+#: krusader/Splitter/splittergui.cpp:71
#, kde-format
msgid "700 MB (CD-R)"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Splitter/splittergui.cpp:98
+#: krusader/Splitter/splittergui.cpp:88
#, kde-format
msgid "Split the file %1 to folder:"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Splitter/splittergui.cpp:115
+#: krusader/Splitter/splittergui.cpp:105
#, kde-format
msgid "User Defined"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Splitter/splittergui.cpp:124
+#: krusader/Splitter/splittergui.cpp:114
#, kde-format
msgid "Max file size:"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Splitter/splittergui.cpp:135
+#: krusader/Splitter/splittergui.cpp:125
#, kde-format
msgid "kByte"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Splitter/splittergui.cpp:136
+#: krusader/Splitter/splittergui.cpp:126
#, kde-format
msgid "MByte"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Splitter/splittergui.cpp:137
+#: krusader/Splitter/splittergui.cpp:127
#, kde-format
msgid "GByte"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Splitter/splittergui.cpp:142
+#: krusader/Splitter/splittergui.cpp:132
#, kde-format
msgid "Overwrite files without confirmation"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Splitter/splittergui.cpp:152
+#: krusader/Splitter/splittergui.cpp:142
#, kde-format
msgid "&Split"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Splitter/splittergui.cpp:156
+#: krusader/Splitter/splittergui.cpp:146
#, kde-format
msgid "Krusader::Splitter"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Splitter/splittergui.cpp:257
+#: krusader/Splitter/splittergui.cpp:247
#, kde-format
msgid "The folder path URL is malformed."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Synchronizer/feedtolistboxdialog.cpp:61
+#: krusader/Synchronizer/feedtolistboxdialog.cpp:51
#, kde-format
msgid "Krusader::Feed to listbox"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Synchronizer/feedtolistboxdialog.cpp:96
+#: krusader/Synchronizer/feedtolistboxdialog.cpp:86
#, kde-format
msgid "No elements to feed."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Synchronizer/feedtolistboxdialog.cpp:110
+#: krusader/Synchronizer/feedtolistboxdialog.cpp:100
#, kde-format
msgid "Synchronize results"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Synchronizer/feedtolistboxdialog.cpp:127
+#: krusader/Synchronizer/feedtolistboxdialog.cpp:117
#, kde-format
msgid "Side to feed:"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Synchronizer/feedtolistboxdialog.cpp:133
+#: krusader/Synchronizer/feedtolistboxdialog.cpp:123
#, kde-format
msgid "Left"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Synchronizer/feedtolistboxdialog.cpp:134
+#: krusader/Synchronizer/feedtolistboxdialog.cpp:124
#, kde-format
msgid "Right"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Synchronizer/feedtolistboxdialog.cpp:135
+#: krusader/Synchronizer/feedtolistboxdialog.cpp:125
#, kde-format
msgid "Both"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Synchronizer/feedtolistboxdialog.cpp:152
+#: krusader/Synchronizer/feedtolistboxdialog.cpp:142
#, kde-format
msgid "Selected files only"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Synchronizer/feedtolistboxdialog.cpp:208
+#: krusader/Synchronizer/feedtolistboxdialog.cpp:198
#, kde-format
msgid "Cannot open %1."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Synchronizer/synchronizedialog.cpp:54
+#: krusader/Synchronizer/synchronizedialog.cpp:44
#, kde-format
msgid "Krusader::Synchronize"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Synchronizer/synchronizedialog.cpp:61
+#: krusader/Synchronizer/synchronizedialog.cpp:51
#, kde-format
msgid "Right to left: Copy 1 file"
msgid_plural "Right to left: Copy %1 files"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Synchronizer/synchronizedialog.cpp:62
-#: krusader/Synchronizer/synchronizedialog.cpp:75
-#: krusader/Synchronizer/synchronizedialog.cpp:88
+#: krusader/Synchronizer/synchronizedialog.cpp:52
+#: krusader/Synchronizer/synchronizedialog.cpp:65
+#: krusader/Synchronizer/synchronizedialog.cpp:78
#, kde-format
msgid "(1 byte)"
msgid_plural "(%1 bytes)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Synchronizer/synchronizedialog.cpp:68
-#: krusader/Synchronizer/synchronizedialog.cpp:81
-#: krusader/Synchronizer/synchronizedialog.cpp:94
-#: krusader/Synchronizer/synchronizedialog.cpp:176
-#: krusader/Synchronizer/synchronizedialog.cpp:179
-#: krusader/Synchronizer/synchronizedialog.cpp:182
+#: krusader/Synchronizer/synchronizedialog.cpp:58
+#: krusader/Synchronizer/synchronizedialog.cpp:71
+#: krusader/Synchronizer/synchronizedialog.cpp:84
+#: krusader/Synchronizer/synchronizedialog.cpp:166
+#: krusader/Synchronizer/synchronizedialog.cpp:169
+#: krusader/Synchronizer/synchronizedialog.cpp:172
#, kde-format
msgid "\tReady: %2/1 file, %3/%4"
msgid_plural "\tReady: %2/%1 files, %3/%4"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Synchronizer/synchronizedialog.cpp:74
+#: krusader/Synchronizer/synchronizedialog.cpp:64
#, kde-format
msgid "Left to right: Copy 1 file"
msgid_plural "Left to right: Copy %1 files"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Synchronizer/synchronizedialog.cpp:87
+#: krusader/Synchronizer/synchronizedialog.cpp:77
#, kde-format
msgid "Left: Delete 1 file"
msgid_plural "Left: Delete %1 files"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Synchronizer/synchronizedialog.cpp:112
+#: krusader/Synchronizer/synchronizedialog.cpp:102
#, kde-format
msgid "Confirm overwrites"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Synchronizer/synchronizedialog.cpp:121
+#: krusader/Synchronizer/synchronizedialog.cpp:111
#, kde-format
msgid "&Start"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Synchronizer/synchronizedialog.cpp:127
+#: krusader/Synchronizer/synchronizedialog.cpp:117
#, kde-format
msgid "&Pause"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Synchronizer/synchronizedialog.cpp:132
+#: krusader/Synchronizer/synchronizedialog.cpp:122
#, kde-format
msgid "&Close"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Synchronizer/synchronizedialog.cpp:201
-#: krusader/Synchronizer/synchronizer.cpp:1304
-#: krusader/Synchronizer/synchronizer.cpp:1317
+#: krusader/Synchronizer/synchronizedialog.cpp:191
+#: krusader/Synchronizer/synchronizer.cpp:1294
+#: krusader/Synchronizer/synchronizer.cpp:1307
#, kde-format
msgid "Pause"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Synchronizer/synchronizedialog.cpp:209
-#: krusader/Synchronizer/synchronizer.cpp:1319
+#: krusader/Synchronizer/synchronizedialog.cpp:199
+#: krusader/Synchronizer/synchronizer.cpp:1309
#, kde-format
msgid "Resume"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Synchronizer/synchronizer.cpp:177
-#: krusader/Synchronizer/synchronizer.cpp:651
+#: krusader/Synchronizer/synchronizer.cpp:167
+#: krusader/Synchronizer/synchronizer.cpp:641
#, kde-format
msgid "Number of files: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Synchronizer/synchronizer.cpp:209
+#: krusader/Synchronizer/synchronizer.cpp:199
#, kde-format
msgid "Number of compared folders: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Synchronizer/synchronizer.cpp:1175
-#: krusader/Synchronizer/synchronizer.cpp:1180
+#: krusader/Synchronizer/synchronizer.cpp:1165
+#: krusader/Synchronizer/synchronizer.cpp:1170
#, kde-format
msgid "Error at copying file %1 to %2."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Synchronizer/synchronizer.cpp:1185
+#: krusader/Synchronizer/synchronizer.cpp:1175
#, kde-format
msgid "Error at deleting file %1."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Synchronizer/synchronizer.cpp:1352
+#: krusader/Synchronizer/synchronizer.cpp:1342
#, kde-format
msgid "Krusader::Synchronizer"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Synchronizer/synchronizer.cpp:1353
+#: krusader/Synchronizer/synchronizer.cpp:1343
#, kde-format
msgid "Feeding the URLs to KGet"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Synchronizer/synchronizergui.cpp:164
-#: krusader/Synchronizer/synchronizergui.cpp:1360
+#: krusader/Synchronizer/synchronizergui.cpp:154
+#: krusader/Synchronizer/synchronizergui.cpp:1350
#, kde-format
msgid "Krusader::Synchronize Folders"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Synchronizer/synchronizergui.cpp:180
+#: krusader/Synchronizer/synchronizergui.cpp:170
#, kde-format
msgid "Folder Comparison"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Synchronizer/synchronizergui.cpp:191
+#: krusader/Synchronizer/synchronizergui.cpp:181
#, kde-format
msgid "File &Filter:"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Synchronizer/synchronizergui.cpp:213
+#: krusader/Synchronizer/synchronizergui.cpp:203
#, kde-format
msgid "The left base folder used during the synchronization process."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Synchronizer/synchronizergui.cpp:246
+#: krusader/Synchronizer/synchronizergui.cpp:236
#, kde-format
msgid "The right base folder used during the synchronization process."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Synchronizer/synchronizergui.cpp:260
+#: krusader/Synchronizer/synchronizergui.cpp:250
#, kde-format
msgid "Recurse subfolders"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Synchronizer/synchronizergui.cpp:263
+#: krusader/Synchronizer/synchronizergui.cpp:253
#, kde-format
msgid "Compare not only the base folders but their subfolders as well."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Synchronizer/synchronizergui.cpp:264
+#: krusader/Synchronizer/synchronizergui.cpp:254
#, kde-format
msgid "Follow symlinks"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Synchronizer/synchronizergui.cpp:268
+#: krusader/Synchronizer/synchronizergui.cpp:258
#, kde-format
msgid "Follow symbolic links during the compare process."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Synchronizer/synchronizergui.cpp:269
+#: krusader/Synchronizer/synchronizergui.cpp:259
#, kde-format
msgid "Compare by content"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Synchronizer/synchronizergui.cpp:272
+#: krusader/Synchronizer/synchronizergui.cpp:262
#, kde-format
msgid "Compare duplicated files with same size by content."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Synchronizer/synchronizergui.cpp:273
+#: krusader/Synchronizer/synchronizergui.cpp:263
#, kde-format
msgid "Ignore Date"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Synchronizer/synchronizergui.cpp:276
+#: krusader/Synchronizer/synchronizergui.cpp:266
#, kde-format
msgid ""
"<p>Ignore date information during the compare process.</p>"
"<p><b>Note</b>: useful if the files are located on network filesystems or in archives.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Synchronizer/synchronizergui.cpp:277
+#: krusader/Synchronizer/synchronizergui.cpp:267
#, kde-format
msgid "Asymmetric"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Synchronizer/synchronizergui.cpp:280
+#: krusader/Synchronizer/synchronizergui.cpp:270
#, kde-format
msgid ""
"<p><b>Asymmetric mode</b></p>"
"<p>The left side is the destination, the right is the source folder. Files existing only in the left folder will be deleted, the other differing ones will be copied from right to left.</p>"
"<p><b>Note</b>: useful when updating a folder from a file server.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Synchronizer/synchronizergui.cpp:281
+#: krusader/Synchronizer/synchronizergui.cpp:271
#, kde-format
msgid "Ignore Case"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Synchronizer/synchronizergui.cpp:284
+#: krusader/Synchronizer/synchronizergui.cpp:274
#, kde-format
msgid ""
"<p>Case insensitive filename compare.</p>"
"<p><b>Note</b>: useful when synchronizing Windows filesystems.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Synchronizer/synchronizergui.cpp:291
+#: krusader/Synchronizer/synchronizergui.cpp:281
#, kde-format
msgid "S&how options"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Synchronizer/synchronizergui.cpp:302
+#: krusader/Synchronizer/synchronizergui.cpp:292
#, kde-format
msgid "Show files marked to <i>Copy from left to right</i>."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Synchronizer/synchronizergui.cpp:308
+#: krusader/Synchronizer/synchronizergui.cpp:298
#, kde-format
msgid "Show files considered to be identical."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Synchronizer/synchronizergui.cpp:314
+#: krusader/Synchronizer/synchronizergui.cpp:304
#, kde-format
msgid "Show excluded files."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Synchronizer/synchronizergui.cpp:320
+#: krusader/Synchronizer/synchronizergui.cpp:310
#, kde-format
msgid "Show files marked to <i>Copy from right to left</i>."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Synchronizer/synchronizergui.cpp:326
+#: krusader/Synchronizer/synchronizergui.cpp:316
#, kde-format
msgid "Show files marked to delete."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Synchronizer/synchronizergui.cpp:332
+#: krusader/Synchronizer/synchronizergui.cpp:322
#, kde-format
msgid "Show files that exist on both sides."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Synchronizer/synchronizergui.cpp:334
+#: krusader/Synchronizer/synchronizergui.cpp:324
#, kde-format
msgid "Duplicates"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Synchronizer/synchronizergui.cpp:338
+#: krusader/Synchronizer/synchronizergui.cpp:328
#, kde-format
msgid "Show files that exist on one side only."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Synchronizer/synchronizergui.cpp:340
+#: krusader/Synchronizer/synchronizergui.cpp:330
#, kde-format
msgid "Singles"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Synchronizer/synchronizergui.cpp:349
+#: krusader/Synchronizer/synchronizergui.cpp:339
#, kde-format
msgid "The compare results of the synchronizer (Ctrl+M)."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Synchronizer/synchronizergui.cpp:360
-#: krusader/Synchronizer/synchronizergui.cpp:366
+#: krusader/Synchronizer/synchronizergui.cpp:350
+#: krusader/Synchronizer/synchronizergui.cpp:356
#, kde-format
msgctxt "@title:column file name"
msgid "Name"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Synchronizer/synchronizergui.cpp:361
-#: krusader/Synchronizer/synchronizergui.cpp:365
+#: krusader/Synchronizer/synchronizergui.cpp:351
+#: krusader/Synchronizer/synchronizergui.cpp:355
#, kde-format
msgctxt "@title:column"
msgid "Size"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Synchronizer/synchronizergui.cpp:362
-#: krusader/Synchronizer/synchronizergui.cpp:364
+#: krusader/Synchronizer/synchronizergui.cpp:352
+#: krusader/Synchronizer/synchronizergui.cpp:354
#, kde-format
msgctxt "@title:column"
msgid "Date"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Synchronizer/synchronizergui.cpp:363
+#: krusader/Synchronizer/synchronizergui.cpp:353
#, kde-format
msgid "<=>"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Synchronizer/synchronizergui.cpp:403
+#: krusader/Synchronizer/synchronizergui.cpp:393
#, kde-format
msgid "&Synchronizer"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Synchronizer/synchronizergui.cpp:414
+#: krusader/Synchronizer/synchronizergui.cpp:404
#, kde-format
msgid "&Options"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Synchronizer/synchronizergui.cpp:421
+#: krusader/Synchronizer/synchronizergui.cpp:411
#, kde-format
msgid "Parallel threads:"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Synchronizer/synchronizergui.cpp:431
+#: krusader/Synchronizer/synchronizergui.cpp:421
#, kde-format
msgid "Equality threshold:"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Synchronizer/synchronizergui.cpp:439
-#: krusader/Synchronizer/synchronizergui.cpp:454
+#: krusader/Synchronizer/synchronizergui.cpp:429
+#: krusader/Synchronizer/synchronizergui.cpp:444
#, kde-format
msgid "sec"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Synchronizer/synchronizergui.cpp:440
-#: krusader/Synchronizer/synchronizergui.cpp:455
+#: krusader/Synchronizer/synchronizergui.cpp:430
+#: krusader/Synchronizer/synchronizergui.cpp:445
#, kde-format
msgid "min"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Synchronizer/synchronizergui.cpp:441
-#: krusader/Synchronizer/synchronizergui.cpp:456
+#: krusader/Synchronizer/synchronizergui.cpp:431
+#: krusader/Synchronizer/synchronizergui.cpp:446
#, kde-format
msgid "hour"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Synchronizer/synchronizergui.cpp:442
-#: krusader/Synchronizer/synchronizergui.cpp:457
+#: krusader/Synchronizer/synchronizergui.cpp:432
+#: krusader/Synchronizer/synchronizergui.cpp:447
#, kde-format
msgid "day"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Synchronizer/synchronizergui.cpp:445
+#: krusader/Synchronizer/synchronizergui.cpp:435
#, kde-format
msgid "Time shift (right-left):"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Synchronizer/synchronizergui.cpp:464
+#: krusader/Synchronizer/synchronizergui.cpp:454
#, kde-format
msgid "Ignore hidden files"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Synchronizer/synchronizergui.cpp:478
+#: krusader/Synchronizer/synchronizergui.cpp:468
#, kde-format
msgid "Profile manager (Ctrl+P)."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Synchronizer/synchronizergui.cpp:484
+#: krusader/Synchronizer/synchronizergui.cpp:474
#, kde-format
msgid "Swap sides (Ctrl+S)."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Synchronizer/synchronizergui.cpp:494
+#: krusader/Synchronizer/synchronizergui.cpp:484
#, kde-format
msgid "Compare"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Synchronizer/synchronizergui.cpp:504
-#: krusader/Synchronizer/synchronizergui.cpp:1533
+#: krusader/Synchronizer/synchronizergui.cpp:494
+#: krusader/Synchronizer/synchronizergui.cpp:1523
#, kde-format
msgid "Quiet"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Synchronizer/synchronizergui.cpp:506
-#: krusader/Synchronizer/synchronizergui.cpp:1535
+#: krusader/Synchronizer/synchronizergui.cpp:496
+#: krusader/Synchronizer/synchronizergui.cpp:1525
#, kde-format
msgid "Scroll Results"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Synchronizer/synchronizergui.cpp:523
+#: krusader/Synchronizer/synchronizergui.cpp:513
#, kde-format
msgid "Synchronize"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Synchronizer/synchronizergui.cpp:655
+#: krusader/Synchronizer/synchronizergui.cpp:645
#, kde-format
msgid "Selected files from targ&et folder:"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Synchronizer/synchronizergui.cpp:656
+#: krusader/Synchronizer/synchronizergui.cpp:646
#, kde-format
msgid "Selected files from sou&rce folder:"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Synchronizer/synchronizergui.cpp:658
+#: krusader/Synchronizer/synchronizergui.cpp:648
#, kde-format
msgid "Selected files from &left folder:"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Synchronizer/synchronizergui.cpp:659
+#: krusader/Synchronizer/synchronizergui.cpp:649
#, kde-format
msgid "Selected files from &right folder:"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Synchronizer/synchronizergui.cpp:661
+#: krusader/Synchronizer/synchronizergui.cpp:651
#, kde-format
msgid "Targ&et folder:"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Synchronizer/synchronizergui.cpp:662
+#: krusader/Synchronizer/synchronizergui.cpp:652
#, kde-format
msgid "Sou&rce folder:"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Synchronizer/synchronizergui.cpp:664
+#: krusader/Synchronizer/synchronizergui.cpp:654
#, kde-format
msgid "&Left folder:"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Synchronizer/synchronizergui.cpp:665
+#: krusader/Synchronizer/synchronizergui.cpp:655
#, kde-format
msgid "&Right folder:"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Synchronizer/synchronizergui.cpp:698
+#: krusader/Synchronizer/synchronizergui.cpp:688
#, kde-format
msgid "URL must be the descendant of either the left or the right base URL."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Synchronizer/synchronizergui.cpp:756
+#: krusader/Synchronizer/synchronizergui.cpp:746
#, kde-format
msgid "Synchronize Folders"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Synchronizer/synchronizergui.cpp:758
+#: krusader/Synchronizer/synchronizergui.cpp:748
#, kde-format
msgid "E&xclude"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Synchronizer/synchronizergui.cpp:760
+#: krusader/Synchronizer/synchronizergui.cpp:750
#, kde-format
msgid "Restore ori&ginal operation"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Synchronizer/synchronizergui.cpp:762
+#: krusader/Synchronizer/synchronizergui.cpp:752
#, kde-format
msgid "Re&verse direction"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Synchronizer/synchronizergui.cpp:764
+#: krusader/Synchronizer/synchronizergui.cpp:754
#, kde-format
msgid "Copy from &right to left"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Synchronizer/synchronizergui.cpp:766
+#: krusader/Synchronizer/synchronizergui.cpp:756
#, kde-format
msgid "Copy from &left to right"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Synchronizer/synchronizergui.cpp:768
+#: krusader/Synchronizer/synchronizergui.cpp:758
#, kde-format
msgid "&Delete (left single)"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Synchronizer/synchronizergui.cpp:773
+#: krusader/Synchronizer/synchronizergui.cpp:763
#, kde-format
msgid "V&iew left file"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Synchronizer/synchronizergui.cpp:776
+#: krusader/Synchronizer/synchronizergui.cpp:766
#, kde-format
msgid "Vi&ew right file"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Synchronizer/synchronizergui.cpp:779
+#: krusader/Synchronizer/synchronizergui.cpp:769
#, kde-format
msgid "&Compare Files"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Synchronizer/synchronizergui.cpp:785
+#: krusader/Synchronizer/synchronizergui.cpp:775
#, kde-format
msgid "C&opy selected to clipboard (left)"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Synchronizer/synchronizergui.cpp:787
+#: krusader/Synchronizer/synchronizergui.cpp:777
#, kde-format
msgid "Co&py selected to clipboard (right)"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Synchronizer/synchronizergui.cpp:792
+#: krusader/Synchronizer/synchronizergui.cpp:782
#, kde-format
msgid "&Select items"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Synchronizer/synchronizergui.cpp:794
+#: krusader/Synchronizer/synchronizergui.cpp:784
#, kde-format
msgid "Deselec&t items"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Synchronizer/synchronizergui.cpp:796
+#: krusader/Synchronizer/synchronizergui.cpp:786
#, kde-format
msgid "I&nvert selection"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Synchronizer/synchronizergui.cpp:806
+#: krusader/Synchronizer/synchronizergui.cpp:796
#, kde-format
msgid "Synchronize with &KGet"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Synchronizer/synchronizergui.cpp:881
+#: krusader/Synchronizer/synchronizergui.cpp:871
#, kde-format
msgid "Select items"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Synchronizer/synchronizergui.cpp:882
+#: krusader/Synchronizer/synchronizergui.cpp:872
#, kde-format
msgid "Deselect items"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Synchronizer/synchronizergui.cpp:1006
+#: krusader/Synchronizer/synchronizergui.cpp:996
#, kde-format
msgid "The target folder must not be empty."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Synchronizer/synchronizergui.cpp:1011
+#: krusader/Synchronizer/synchronizergui.cpp:1001
#, kde-format
msgid "The source folder must not be empty."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Synchronizer/synchronizergui.cpp:1251
+#: krusader/Synchronizer/synchronizergui.cpp:1241
#, kde-format
msgid "Synchronizer has nothing to do."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Synchronizer/synchronizergui.cpp:1359
+#: krusader/Synchronizer/synchronizergui.cpp:1349
#, kde-format
msgid "The synchronizer window contains data from a previous compare. If you exit, this data will be lost. Do you really want to exit?"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Synchronizer/synchronizertask.cpp:147
-#: krusader/Synchronizer/synchronizertask.cpp:154
+#: krusader/Synchronizer/synchronizertask.cpp:137
+#: krusader/Synchronizer/synchronizertask.cpp:144
#, kde-format
msgid "Error at opening %1."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Synchronizer/synchronizertask.cpp:315
+#: krusader/Synchronizer/synchronizertask.cpp:305
#, kde-format
msgid "I/O error while comparing file %1 with %2."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/Synchronizer/synchronizertask.cpp:351
+#: krusader/Synchronizer/synchronizertask.cpp:341
#, kde-format
msgid "Comparing file %1 (%2)..."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/tabactions.cpp:34
+#: krusader/tabactions.cpp:36
#, kde-format
msgid "New Tab"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/tabactions.cpp:35
+#: krusader/tabactions.cpp:37
#, kde-format
msgid "Duplicate Current Tab"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/tabactions.cpp:36
+#: krusader/tabactions.cpp:38
#, kde-format
msgid "Move Current Tab to Other Side"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/tabactions.cpp:37
+#: krusader/tabactions.cpp:39
#, kde-format
msgid "Close Current Tab"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/tabactions.cpp:38
+#: krusader/tabactions.cpp:40
#, kde-format
msgid "Next Tab"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/tabactions.cpp:39
+#: krusader/tabactions.cpp:41
#, kde-format
msgid "Previous Tab"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/tabactions.cpp:40
+#: krusader/tabactions.cpp:42
#, kde-format
msgid "Close Inactive Tabs"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/tabactions.cpp:41
+#: krusader/tabactions.cpp:43
#, kde-format
msgid "Close Duplicated Tabs"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/tabactions.cpp:42 krusader/tabactions.cpp:64
+#: krusader/tabactions.cpp:44 krusader/tabactions.cpp:66
#, kde-format
msgid "Lock Tab"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/tabactions.cpp:43 krusader/tabactions.cpp:66
+#: krusader/tabactions.cpp:45 krusader/tabactions.cpp:68
#, kde-format
msgid "Pin Tab"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/tabactions.cpp:64
+#: krusader/tabactions.cpp:66
#, kde-format
msgid "Unlock Tab"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/tabactions.cpp:66
+#: krusader/tabactions.cpp:68
#, kde-format
msgid "Unpin Tab"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/UserAction/expander.cpp:78
+#: krusader/UserAction/expander.cpp:80
#, kde-format
msgid "Needed panel specification missing in expander %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/UserAction/expander.cpp:93
+#: krusader/UserAction/expander.cpp:95
#, kde-format
msgid "Expander: Bad argument to %1: %2 is not valid item specifier"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/UserAction/expander.cpp:286
+#: krusader/UserAction/expander.cpp:288
#, kde-format
msgid "Panel's Path..."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/UserAction/expander.cpp:289 krusader/UserAction/expander.cpp:357
-#: krusader/UserAction/expander.cpp:391 krusader/UserAction/expander.cpp:425
-#: krusader/UserAction/expander.cpp:763
+#: krusader/UserAction/expander.cpp:291 krusader/UserAction/expander.cpp:359
+#: krusader/UserAction/expander.cpp:393 krusader/UserAction/expander.cpp:427
+#: krusader/UserAction/expander.cpp:765
#, kde-format
msgid "Automatically escape spaces"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/UserAction/expander.cpp:311
+#: krusader/UserAction/expander.cpp:313
#, kde-format
msgid "Number of..."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/UserAction/expander.cpp:314
+#: krusader/UserAction/expander.cpp:316
#, kde-format
msgid "Count:"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/UserAction/expander.cpp:330
+#: krusader/UserAction/expander.cpp:332
#, kde-format
msgid "Expander: Bad argument to Count: %1 is not valid item specifier"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/UserAction/expander.cpp:340
+#: krusader/UserAction/expander.cpp:342
#, kde-format
msgid "Filter Mask (*.h, *.cpp, etc.)"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/UserAction/expander.cpp:353
+#: krusader/UserAction/expander.cpp:355
#, kde-format
msgid "Current File (!= Selected File)..."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/UserAction/expander.cpp:356 krusader/UserAction/expander.cpp:389
-#: krusader/UserAction/expander.cpp:423 krusader/UserAction/expander.cpp:761
+#: krusader/UserAction/expander.cpp:358 krusader/UserAction/expander.cpp:391
+#: krusader/UserAction/expander.cpp:425 krusader/UserAction/expander.cpp:763
#, kde-format
msgid "Omit the current path (optional)"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/UserAction/expander.cpp:384
+#: krusader/UserAction/expander.cpp:386
#, kde-format
msgid "Item List of..."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/UserAction/expander.cpp:387 krusader/UserAction/expander.cpp:421
-#: krusader/UserAction/expander.cpp:760
+#: krusader/UserAction/expander.cpp:389 krusader/UserAction/expander.cpp:423
+#: krusader/UserAction/expander.cpp:762
#, kde-format
msgid "Which items:"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/UserAction/expander.cpp:388
+#: krusader/UserAction/expander.cpp:390
#, kde-format
msgid "Separator between the items (optional):"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/UserAction/expander.cpp:390 krusader/UserAction/expander.cpp:424
-#: krusader/UserAction/expander.cpp:762
+#: krusader/UserAction/expander.cpp:392 krusader/UserAction/expander.cpp:426
+#: krusader/UserAction/expander.cpp:764
#, kde-format
msgid "Mask (optional, all but 'Selected'):"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/UserAction/expander.cpp:418
+#: krusader/UserAction/expander.cpp:420
#, kde-format
msgid "Filename of an Item List..."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/UserAction/expander.cpp:422
+#: krusader/UserAction/expander.cpp:424
#, kde-format
msgid "Separator between the items (optional)"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/UserAction/expander.cpp:443
+#: krusader/UserAction/expander.cpp:445
#, kde-format
msgid "Expander: temporary file could not be opened (%1)"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/UserAction/expander.cpp:464
+#: krusader/UserAction/expander.cpp:466
#, kde-format
msgid "Manipulate the Selection..."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/UserAction/expander.cpp:467
+#: krusader/UserAction/expander.cpp:469
#, kde-format
msgid "Selection mask:"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/UserAction/expander.cpp:468
+#: krusader/UserAction/expander.cpp:470
#, kde-format
msgid "Manipulate in which way:"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/UserAction/expander.cpp:495
+#: krusader/UserAction/expander.cpp:497
#, kde-format
msgid "Jump to a Location..."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/UserAction/expander.cpp:498
+#: krusader/UserAction/expander.cpp:500
#, kde-format
msgid "Choose a path:"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/UserAction/expander.cpp:499
+#: krusader/UserAction/expander.cpp:501
#, kde-format
msgid "Open location in a new tab"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/UserAction/expander.cpp:510
+#: krusader/UserAction/expander.cpp:512
#, kde-format
msgid "Expander: at least 1 parameter is required for Goto."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/UserAction/expander.cpp:542
+#: krusader/UserAction/expander.cpp:544
#, kde-format
msgid "Ask Parameter from User..."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/UserAction/expander.cpp:545
+#: krusader/UserAction/expander.cpp:547
#, kde-format
msgid "Question:"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/UserAction/expander.cpp:546
+#: krusader/UserAction/expander.cpp:548
#, kde-format
msgid "Preset (optional):"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/UserAction/expander.cpp:547
+#: krusader/UserAction/expander.cpp:549
#, kde-format
msgid "Caption (optional):"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/UserAction/expander.cpp:554
+#: krusader/UserAction/expander.cpp:556
#, kde-format
msgid "Expander: at least 1 parameter is required for Ask."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/UserAction/expander.cpp:559
+#: krusader/UserAction/expander.cpp:561
#, kde-format
msgid "User Action"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/UserAction/expander.cpp:582
+#: krusader/UserAction/expander.cpp:584
#, kde-format
msgid "Copy to Clipboard..."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/UserAction/expander.cpp:585 krusader/UserAction/expander.cpp:615
+#: krusader/UserAction/expander.cpp:587 krusader/UserAction/expander.cpp:617
#, kde-format
msgid "What to copy:"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/UserAction/expander.cpp:586
+#: krusader/UserAction/expander.cpp:588
#, kde-format
msgid "Append to current clipboard content with this separator (optional):"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/UserAction/expander.cpp:592
+#: krusader/UserAction/expander.cpp:594
#, kde-format
msgid "Expander: at least 1 parameter is required for Clipboard."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/UserAction/expander.cpp:598
+#: krusader/UserAction/expander.cpp:600
#, kde-format
msgid "Expander: %Each% may not be in the second argument of %Clipboard%"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/UserAction/expander.cpp:612
+#: krusader/UserAction/expander.cpp:614
#, kde-format
msgid "Copy a File/Folder..."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/UserAction/expander.cpp:616
+#: krusader/UserAction/expander.cpp:618
#, kde-format
msgid "Where to copy:"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/UserAction/expander.cpp:621
+#: krusader/UserAction/expander.cpp:623
#, kde-format
msgid "Expander: at least 2 parameter is required for Copy."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/UserAction/expander.cpp:633
+#: krusader/UserAction/expander.cpp:635
#, kde-format
msgid "Expander: %Each% may not be in the second argument of %Copy%"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/UserAction/expander.cpp:644
+#: krusader/UserAction/expander.cpp:646
#, kde-format
msgid "Expander: invalid URLs in %_Copy(\"src\", \"dest\")%"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/UserAction/expander.cpp:656
+#: krusader/UserAction/expander.cpp:658
#, kde-format
msgid "Move/Rename a File/Folder..."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/UserAction/expander.cpp:659
+#: krusader/UserAction/expander.cpp:661
#, kde-format
msgid "What to move/rename:"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/UserAction/expander.cpp:660
+#: krusader/UserAction/expander.cpp:662
#, kde-format
msgid "New target/name:"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/UserAction/expander.cpp:665
+#: krusader/UserAction/expander.cpp:667
#, kde-format
msgid "Expander: at least 2 parameter is required for Move."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/UserAction/expander.cpp:672
+#: krusader/UserAction/expander.cpp:674
#, kde-format
msgid "%Each% may not be in the second argument of %Move%"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/UserAction/expander.cpp:682
+#: krusader/UserAction/expander.cpp:684
#, kde-format
msgid "Expander: invalid URLs in %_Move(\"src\", \"dest\")%"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/UserAction/expander.cpp:695
+#: krusader/UserAction/expander.cpp:697
#, kde-format
msgid "Load a Synchronizer Profile..."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/UserAction/expander.cpp:698 krusader/UserAction/expander.cpp:720
-#: krusader/UserAction/expander.cpp:740
+#: krusader/UserAction/expander.cpp:700 krusader/UserAction/expander.cpp:722
+#: krusader/UserAction/expander.cpp:742
#, kde-format
msgid "Choose a profile:"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/UserAction/expander.cpp:703
+#: krusader/UserAction/expander.cpp:705
#, kde-format
msgid "Expander: no profile specified for %_Sync(profile)%"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/UserAction/expander.cpp:717
+#: krusader/UserAction/expander.cpp:719
#, kde-format
msgid "Load a Searchmodule Profile..."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/UserAction/expander.cpp:725
+#: krusader/UserAction/expander.cpp:727
#, kde-format
msgid "Expander: no profile specified for %_NewSearch(profile)%"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/UserAction/expander.cpp:737
+#: krusader/UserAction/expander.cpp:739
#, kde-format
msgid "Load a Panel Profile..."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/UserAction/expander.cpp:745
+#: krusader/UserAction/expander.cpp:747
#, kde-format
msgid "Expander: no profile specified for %_Profile(profile)%; abort..."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/UserAction/expander.cpp:757
+#: krusader/UserAction/expander.cpp:759
#, kde-format
msgid "Separate Program Call for Each..."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/UserAction/expander.cpp:791
+#: krusader/UserAction/expander.cpp:793
#, kde-format
msgid "Set Sorting for This Panel..."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/UserAction/expander.cpp:794
+#: krusader/UserAction/expander.cpp:796
#, kde-format
msgid "Choose a column:"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/UserAction/expander.cpp:795
+#: krusader/UserAction/expander.cpp:797
#, kde-format
msgid "Choose a sort sequence:"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/UserAction/expander.cpp:802
+#: krusader/UserAction/expander.cpp:804
#, kde-format
msgid "Expander: no column specified for %_ColSort(column)%"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/UserAction/expander.cpp:833
+#: krusader/UserAction/expander.cpp:835
#, kde-format
msgid "Expander: unknown column specified for %_ColSort(%1)%"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/UserAction/expander.cpp:860
+#: krusader/UserAction/expander.cpp:862
#, kde-format
msgid "Set Relation Between the Panels..."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/UserAction/expander.cpp:863
+#: krusader/UserAction/expander.cpp:865
#, kde-format
msgid "Set the new size in percent:"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/UserAction/expander.cpp:876
+#: krusader/UserAction/expander.cpp:878
#, kde-format
msgid "Expander: Value %1 out of range for %_PanelSize(percent)%. The first parameter has to be >0 and <100"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/UserAction/expander.cpp:889
+#: krusader/UserAction/expander.cpp:891
#, kde-format
msgid "Execute a JavaScript Extension..."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/UserAction/expander.cpp:892
+#: krusader/UserAction/expander.cpp:894
#, kde-format
msgid "Location of the script"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/UserAction/expander.cpp:893
+#: krusader/UserAction/expander.cpp:895
#, kde-format
msgid ""
"Set some variables for the execution (optional).\n"
"i.e. \"return=return_var;foo=bar\", consult the handbook for more information"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/UserAction/expander.cpp:898
+#: krusader/UserAction/expander.cpp:900
#, kde-format
msgid "Expander: no script specified for %_Script(script)%"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/UserAction/expander.cpp:941
+#: krusader/UserAction/expander.cpp:943
#, kde-format
msgid "View File with Krusader's Internal Viewer..."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/UserAction/expander.cpp:944
+#: krusader/UserAction/expander.cpp:946
#, kde-format
msgid "Which file to view (normally '%aCurrent%'):"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/UserAction/expander.cpp:945
+#: krusader/UserAction/expander.cpp:947
#, kde-format
msgid "Choose a view mode:"
msgstr ""
#. i18n("Choose a window-mode"), "__choose:tab;window;panel", false ) );
#. TODO: window-mode 'panel' should open the file in the third-hand viewer
#. +> trunk5
-#: krusader/UserAction/expander.cpp:948
+#: krusader/UserAction/expander.cpp:950
#, kde-format
msgid "Choose a window mode:"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/UserAction/expander.cpp:953
+#: krusader/UserAction/expander.cpp:955
#, kde-format
msgid "Expander: no file to view in %_View(filename)%"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/UserAction/expander.cpp:991
+#: krusader/UserAction/expander.cpp:993
#, kde-format
msgid "%Each% is not allowed in parameter to %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/UserAction/expander.cpp:1013
+#: krusader/UserAction/expander.cpp:1015
#, kde-format
msgid "Expander: Bad panel specifier %1 in placeholder %2"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/UserAction/expander.cpp:1045
+#: krusader/UserAction/expander.cpp:1047
#, kde-format, no-c-format
msgid "Error: unterminated % in Expander"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/UserAction/expander.cpp:1074
+#: krusader/UserAction/expander.cpp:1076
#, kde-format
msgid "Error: unrecognized %%%1%2%% in Expander"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/UserAction/expander.cpp:1114
+#: krusader/UserAction/expander.cpp:1116
#, kde-format
msgid "Error: missing ')' in Expander"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/UserAction/kraction.cpp:79
+#: krusader/UserAction/kraction.cpp:81
#, kde-format
msgid "Standard Output (stdout)"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/UserAction/kraction.cpp:87
+#: krusader/UserAction/kraction.cpp:89
#, kde-format
msgid "Standard Error (stderr)"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/UserAction/kraction.cpp:93
+#: krusader/UserAction/kraction.cpp:95
#, kde-format
msgid "Output"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/UserAction/kraction.cpp:111
+#: krusader/UserAction/kraction.cpp:113
#, kde-format
msgid "Use font with fixed width"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/UserAction/kraction.cpp:127
+#: krusader/UserAction/kraction.cpp:129
#, kde-format
msgid "Kill"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/UserAction/kraction.cpp:128
+#: krusader/UserAction/kraction.cpp:130
#, kde-format
msgid "Kill the running process"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/UserAction/kraction.cpp:171
+#: krusader/UserAction/kraction.cpp:173
#, kde-format
msgid ""
"*.txt|Text files\n"
"*|All files"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/UserAction/kraction.cpp:178
+#: krusader/UserAction/kraction.cpp:180
#, kde-format
msgid ""
"This file already exists.\n"
"Do you want to overwrite it or append the output?"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/UserAction/kraction.cpp:179
+#: krusader/UserAction/kraction.cpp:181
#, kde-format
msgid "Overwrite or append?"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/UserAction/kraction.cpp:181
+#: krusader/UserAction/kraction.cpp:183
#, kde-format
msgid "Append"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/UserAction/kraction.cpp:194
+#: krusader/UserAction/kraction.cpp:196
#, kde-format
msgid "Export failed"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/UserAction/kraction.cpp:247
+#: krusader/UserAction/kraction.cpp:249
#, kde-format
msgid "Cannot run user action, %1 not found or not executable. Please verify that kde-cli-tools are installed."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/UserAction/kraction.cpp:255
+#: krusader/UserAction/kraction.cpp:257
#, kde-format
msgid "Embedded terminal emulator does not work, using output collection instead."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/UserAction/kractionbase.cpp:60
+#: krusader/UserAction/kractionbase.cpp:62
#, kde-format
msgid "Confirm Execution"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/UserAction/kractionbase.cpp:60
+#: krusader/UserAction/kractionbase.cpp:62
#, kde-format
msgid "Command being executed:"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/UserAction/useraction.cpp:168
+#: krusader/UserAction/useraction.cpp:170
#, kde-format
msgid "The file %1 does not contain valid UserActions.\n"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/UserAction/useraction.cpp:169
-#: krusader/UserAction/useraction.cpp:182
-#: krusader/UserAction/useraction.cpp:194
+#: krusader/UserAction/useraction.cpp:171
+#: krusader/UserAction/useraction.cpp:184
+#: krusader/UserAction/useraction.cpp:196
#, kde-format
msgid "UserActions - cannot read from file"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/UserAction/useraction.cpp:181
+#: krusader/UserAction/useraction.cpp:183
#, kde-format
msgid "The actionfile's root element is not called %1, using %2"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/UserAction/useraction.cpp:193
+#: krusader/UserAction/useraction.cpp:195
#, kde-format
msgid "Unable to open actions file %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/UserAction/useraction.cpp:211
+#: krusader/UserAction/useraction.cpp:213
#, kde-format
msgid ""
"Action without name detected. This action will not be imported.\n"
"This is an error in the file, you may want to correct it."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: krusader/UserAction/useraction.cpp:212
+#: krusader/UserAction/useraction.cpp:214
#, kde-format
msgid "UserActions - invalid action"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/useraction_examples.xml:5
#, kde-format
msgid "Equal panel-size"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/useraction_examples.xml:6
#, kde-format
msgid "Sets the ratio between the two panels to 50/50"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/useraction_examples.xml:8 krusader/useraction_examples.xml:16
#: krusader/useraction_examples.xml:25 krusader/useraction_examples.xml:41
#, kde-format
msgid "Samples"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/useraction_examples.xml:13
#, kde-format
msgid "Edit as root"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/useraction_examples.xml:14
#, kde-format
msgid "Edit a file as root"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/useraction_examples.xml:17
#, kde-format
msgid "Edit a file with root permissions"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/useraction_examples.xml:23
#, kde-format
msgid "Mount a new filesystem"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/useraction_examples.xml:30
#, kde-format
msgid "Enqueue in Amarok"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/useraction_examples.xml:31
#, kde-format
msgid "Append selected item(s) to Amarok playlist"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/useraction_examples.xml:33
#, kde-format
msgid "Multimedia"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/useraction_examples.xml:39
#, kde-format
msgid "Copy current item to clipboard"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/useraction_examples.xml:46 krusader/useraction_examples.xml:47
#, kde-format
msgid "Sort by Name"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/useraction_examples.xml:50
#, kde-format
msgid "Sorts the active panel by Name"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/useraction_examples.xml:55 krusader/useraction_examples.xml:56
#, kde-format
msgid "Sort by Extension"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/useraction_examples.xml:59
#, kde-format
msgid "Sorts the active panel by Extension"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/useraction_examples.xml:64 krusader/useraction_examples.xml:65
#, kde-format
msgid "Sort by Size"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/useraction_examples.xml:68
#, kde-format
msgid "Sorts the active panel by Size"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/useraction_examples.xml:73 krusader/useraction_examples.xml:74
#, kde-format
msgid "Sort by Modified"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/useraction_examples.xml:77
#, kde-format
msgid "Sorts the active panel by Modified"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/useraction_examples.xml:82
#, kde-format
msgid "Backup current"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/useraction_examples.xml:83
#, kde-format
msgid "Backup current file in current folder"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/useraction_examples.xml:85
#, kde-format
msgid "System"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: krusader/useraction_examples.xml:86
#, kde-format
msgid "Backs current file up in current folder and asks the user for a new filename. By default \".old\" is appended to the original filename."
msgstr ""
Index: trunk/l10n-support/templates/summit/messages/frameworks/kio5.pot
===================================================================
--- trunk/l10n-support/templates/summit/messages/frameworks/kio5.pot (revision 1513465)
+++ trunk/l10n-support/templates/summit/messages/frameworks/kio5.pot (revision 1513466)
@@ -1,9215 +1,9203 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-04-03 13:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-04 14:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
#. +> trunk5
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr ""
#. +> trunk5
#, kde-format
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/chmodjob.cpp:207
#, kde-format
msgid "Could not modify the ownership of file %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/chmodjob.cpp:209
#, kde-format
msgid "<qt>Could not modify the ownership of file <b>%1</b>. You have insufficient access to the file to perform the change.</qt>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/connectionbackend.cpp:145
#, kde-format
msgid "Unable to create io-slave: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/copyjob.cpp:1162 core/job_error.cpp:517
#, kde-format
msgid "Folder Already Exists"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/copyjob.cpp:1434 core/copyjob.cpp:2006 core/filecopyjob.cpp:369
#: core/job_error.cpp:507 widgets/paste.cpp:103
#, kde-format
msgid "File Already Exists"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/copyjob.cpp:1434 core/copyjob.cpp:2006
#, kde-format
msgid "Already Exists as Folder"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/copyjob.cpp:1558
#, kde-format
msgid "Trash"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/global.cpp:75
#, kde-format
msgctxt "size in bytes"
msgid "%1 B"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/global.cpp:79
#, kde-format
msgctxt "size in 1000 bytes"
msgid "%1 kB"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/global.cpp:80
#, kde-format
msgctxt "size in 10^6 bytes"
msgid "%1 MB"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/global.cpp:81
#, kde-format
msgctxt "size in 10^9 bytes"
msgid "%1 GB"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/global.cpp:82
#, kde-format
msgctxt "size in 10^12 bytes"
msgid "%1 TB"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/global.cpp:83
#, kde-format
msgctxt "size in 10^15 bytes"
msgid "%1 PB"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/global.cpp:84
#, kde-format
msgctxt "size in 10^18 bytes"
msgid "%1 EB"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/global.cpp:85
#, kde-format
msgctxt "size in 10^21 bytes"
msgid "%1 ZB"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/global.cpp:86
#, kde-format
msgctxt "size in 10^24 bytes"
msgid "%1 YB"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/global.cpp:90
#, kde-format
msgctxt "memory size in 1024 bytes"
msgid "%1 KB"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/global.cpp:91
#, kde-format
msgctxt "memory size in 2^20 bytes"
msgid "%1 MB"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/global.cpp:92
#, kde-format
msgctxt "memory size in 2^30 bytes"
msgid "%1 GB"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/global.cpp:93
#, kde-format
msgctxt "memory size in 2^40 bytes"
msgid "%1 TB"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/global.cpp:94
#, kde-format
msgctxt "memory size in 2^50 bytes"
msgid "%1 PB"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/global.cpp:95
#, kde-format
msgctxt "memory size in 2^60 bytes"
msgid "%1 EB"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/global.cpp:96
#, kde-format
msgctxt "memory size in 2^70 bytes"
msgid "%1 ZB"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/global.cpp:97
#, kde-format
msgctxt "memory size in 2^80 bytes"
msgid "%1 YB"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/global.cpp:102
#, kde-format
msgctxt "size in 1024 bytes"
msgid "%1 KiB"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/global.cpp:103
#, kde-format
msgctxt "size in 2^20 bytes"
msgid "%1 MiB"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/global.cpp:104
#, kde-format
msgctxt "size in 2^30 bytes"
msgid "%1 GiB"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/global.cpp:105
#, kde-format
msgctxt "size in 2^40 bytes"
msgid "%1 TiB"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/global.cpp:106
#, kde-format
msgctxt "size in 2^50 bytes"
msgid "%1 PiB"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/global.cpp:107
#, kde-format
msgctxt "size in 2^60 bytes"
msgid "%1 EiB"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/global.cpp:108
#, kde-format
msgctxt "size in 2^70 bytes"
msgid "%1 ZiB"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/global.cpp:109
#, kde-format
msgctxt "size in 2^80 bytes"
msgid "%1 YiB"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/global.cpp:169
#, kde-format
msgid "1 day %2"
msgid_plural "%1 days %2"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5
#: core/global.cpp:204 core/global.cpp:221
#, kde-format
msgid "%1 Item"
msgid_plural "%1 Items"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5
#: core/global.cpp:208
#, kde-format
msgid "1 Folder"
msgid_plural "%1 Folders"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5
#: core/global.cpp:209
#, kde-format
msgid "1 File"
msgid_plural "%1 Files"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5
#: core/global.cpp:212
#, kde-format
msgctxt "folders, files (size)"
msgid "%1, %2 (%3)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/global.cpp:213
#, kde-format
msgctxt "folders, files"
msgid "%1, %2"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/global.cpp:215
#, kde-format
msgctxt "files (size)"
msgid "%1 (%2)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/global.cpp:222
#, kde-format
msgctxt "items: folders, files (size)"
msgid "%1: %2"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: core/job.cpp:117
+#: core/job.cpp:116
#, kde-format
msgctxt "@title job"
msgid "Moving"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: core/job.cpp:118 core/job.cpp:125 core/job.cpp:150
+#: core/job.cpp:117 core/job.cpp:124 core/job.cpp:149
#: widgets/fileundomanager.cpp:140
#, kde-format
msgctxt "The source of a file operation"
msgid "Source"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: core/job.cpp:119 core/job.cpp:126 widgets/fileundomanager.cpp:141
+#: core/job.cpp:118 core/job.cpp:125 widgets/fileundomanager.cpp:141
#, kde-format
msgctxt "The destination of a file operation"
msgid "Destination"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: core/job.cpp:124
+#: core/job.cpp:123
#, kde-format
msgctxt "@title job"
msgid "Copying"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: core/job.cpp:131
+#: core/job.cpp:130
#, kde-format
msgctxt "@title job"
msgid "Creating directory"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: core/job.cpp:132 widgets/fileundomanager.cpp:135
+#: core/job.cpp:131 widgets/fileundomanager.cpp:135
#, kde-format
msgid "Directory"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: core/job.cpp:137
+#: core/job.cpp:136
#, kde-format
msgctxt "@title job"
msgid "Deleting"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: core/job.cpp:138 core/job.cpp:144 widgets/fileundomanager.cpp:146
+#: core/job.cpp:137 core/job.cpp:143 widgets/fileundomanager.cpp:146
#, kde-format
msgid "File"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: core/job.cpp:143
+#: core/job.cpp:142
#, kde-format
msgctxt "@title job"
msgid "Examining"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: core/job.cpp:149
+#: core/job.cpp:148
#, kde-format
msgctxt "@title job"
msgid "Transferring"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: core/job.cpp:155
+#: core/job.cpp:154
#, kde-format
msgctxt "@title job"
msgid "Mounting"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: core/job.cpp:156
+#: core/job.cpp:155
#, kde-format
msgid "Device"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: core/job.cpp:157 core/job.cpp:163
+#: core/job.cpp:156 core/job.cpp:162
#, kde-format
msgid "Mountpoint"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: core/job.cpp:162
+#: core/job.cpp:161
#, kde-format
msgctxt "@title job"
msgid "Unmounting"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: core/job.cpp:297
+#: core/job.cpp:279
#, kde-format
msgid "Change Attribute"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: core/job.cpp:298
+#: core/job.cpp:280
#, kde-format
msgid "Root privileges are required to change file attributes. Do you want to continue?"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: core/job.cpp:302
+#: core/job.cpp:284
#, kde-format
msgid "Copy Files"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: core/job.cpp:303
+#: core/job.cpp:285
#, kde-format
msgid "Root privileges are required to complete the copy operation. Do you want to continue?"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: core/job.cpp:307 widgets/jobuidelegate.cpp:231
+#: core/job.cpp:289 widgets/jobuidelegate.cpp:231
#, kde-format
msgid "Delete Files"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: core/job.cpp:308
+#: core/job.cpp:290
#, kde-format
msgid "Root privileges are required to complete the delete operation. However, doing so may damage your system. Do you want to continue?"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: core/job.cpp:312
+#: core/job.cpp:294
#, kde-format
msgid "Create Folder"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: core/job.cpp:313
+#: core/job.cpp:295
#, kde-format
msgid "Root privileges are required to create this folder. Do you want to continue?"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: core/job.cpp:317
+#: core/job.cpp:299
#, kde-format
msgid "Move Items"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: core/job.cpp:318
+#: core/job.cpp:300
#, kde-format
msgid "Root privileges are required to complete the move operation. Do you want to continue?"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: core/job.cpp:322
+#: core/job.cpp:304
#, kde-format
msgid "Rename"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: core/job.cpp:323
+#: core/job.cpp:305
#, kde-format
msgid "Root privileges are required to complete renaming. Do you want to continue?"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: core/job.cpp:327 filewidgets/knewfilemenu.cpp:547
+#: core/job.cpp:309 filewidgets/knewfilemenu.cpp:547
#, kde-format
msgid "Create Symlink"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: core/job.cpp:328
+#: core/job.cpp:310
#, kde-format
msgid "Root privileges are required to create a symlink. Do you want to continue?"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: core/job.cpp:332
+#: core/job.cpp:314
#, kde-format
msgid "Transfer data"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: core/job.cpp:333
+#: core/job.cpp:315
#, kde-format
msgid "Root privileges are required to complete transferring data. Do you want to continue?"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: core/job.cpp:350
-#, kde-format
-msgid "Continue"
-msgstr ""
-
-#. +> trunk5
-#: core/job.cpp:350
-#, kde-format
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
-#. +> trunk5
#: core/job_error.cpp:39
#, kde-format
msgid "Could not read %1."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/job_error.cpp:42
#, kde-format
msgid "Could not write to %1."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/job_error.cpp:45
#, kde-format
msgid "Could not start process %1."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/job_error.cpp:48
#, kde-format
msgid ""
"Internal Error\n"
"Please send a full bug report at http://bugs.kde.org\n"
"%1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/job_error.cpp:51
#, kde-format
msgid "Malformed URL %1."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/job_error.cpp:54
#, kde-format
msgid "The protocol %1 is not supported."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/job_error.cpp:57
#, kde-format
msgid "The protocol %1 is only a filter protocol."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/job_error.cpp:64
#, kde-format
msgid "%1 is a folder, but a file was expected."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/job_error.cpp:67
#, kde-format
msgid "%1 is a file, but a folder was expected."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/job_error.cpp:70
#, kde-format
msgid "The file or folder %1 does not exist."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/job_error.cpp:73
#, kde-format
msgid "A file named %1 already exists."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/job_error.cpp:76
#, kde-format
msgid "A folder named %1 already exists."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/job_error.cpp:79
#, kde-format
msgid "No hostname specified."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/job_error.cpp:79
#, kde-format
msgid "Unknown host %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/job_error.cpp:82
#, kde-format
msgid "Access denied to %1."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/job_error.cpp:85
#, kde-format
msgid ""
"Access denied.\n"
"Could not write to %1."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/job_error.cpp:88
#, kde-format
msgid "Could not enter folder %1."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/job_error.cpp:91
#, kde-format
msgid "The protocol %1 does not implement a folder service."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/job_error.cpp:94
#, kde-format
msgid "Found a cyclic link in %1."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/job_error.cpp:100
#, kde-format
msgid "Found a cyclic link while copying %1."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/job_error.cpp:103
#, kde-format
msgid "Could not create socket for accessing %1."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/job_error.cpp:106
#, kde-format
msgid "Could not connect to host %1."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/job_error.cpp:109
#, kde-format
msgid "Connection to host %1 is broken."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/job_error.cpp:112
#, kde-format
msgid "The protocol %1 is not a filter protocol."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/job_error.cpp:115
#, kde-format
msgid ""
"Could not mount device.\n"
"The reported error was:\n"
"%1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/job_error.cpp:118
#, kde-format
msgid ""
"Could not unmount device.\n"
"The reported error was:\n"
"%1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/job_error.cpp:121
#, kde-format
msgid "Could not read file %1."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/job_error.cpp:124
#, kde-format
msgid "Could not write to file %1."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/job_error.cpp:127
#, kde-format
msgid "Could not bind %1."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/job_error.cpp:130
#, kde-format
msgid "Could not listen %1."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/job_error.cpp:133
#, kde-format
msgid "Could not accept %1."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/job_error.cpp:139
#, kde-format
msgid "Could not access %1."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/job_error.cpp:142
#, kde-format
msgid "Could not terminate listing %1."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/job_error.cpp:145
#, kde-format
msgid "Could not make folder %1."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/job_error.cpp:148
#, kde-format
msgid "Could not remove folder %1."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/job_error.cpp:151
#, kde-format
msgid "Could not resume file %1."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/job_error.cpp:154
#, kde-format
msgid "Could not rename file %1."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/job_error.cpp:157
#, kde-format
msgid "Could not change permissions for %1."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/job_error.cpp:160
#, kde-format
msgid "Could not change ownership for %1."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/job_error.cpp:163
#, kde-format
msgid "Could not delete file %1."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/job_error.cpp:166
#, kde-format
msgid "The process for the %1 protocol died unexpectedly."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/job_error.cpp:169
#, kde-format
msgid ""
"Error. Out of memory.\n"
"%1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/job_error.cpp:172
#, kde-format
msgid ""
"Unknown proxy host\n"
"%1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/job_error.cpp:175
#, kde-format
msgid "Authorization failed, %1 authentication not supported"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/job_error.cpp:178
#, kde-format
msgid ""
"User canceled action\n"
"%1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/job_error.cpp:181
#, kde-format
msgid ""
"Internal error in server\n"
"%1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/job_error.cpp:184
#, kde-format
msgid ""
"Timeout on server\n"
"%1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/job_error.cpp:187
#, kde-format
msgid ""
"Unknown error\n"
"%1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/job_error.cpp:190
#, kde-format
msgid ""
"Unknown interrupt\n"
"%1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/job_error.cpp:201
#, kde-format
msgid ""
"Could not delete original file %1.\n"
"Please check permissions."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/job_error.cpp:204
#, kde-format
msgid ""
"Could not delete partial file %1.\n"
"Please check permissions."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/job_error.cpp:207
#, kde-format
msgid ""
"Could not rename original file %1.\n"
"Please check permissions."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/job_error.cpp:210
#, kde-format
msgid ""
"Could not rename partial file %1.\n"
"Please check permissions."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/job_error.cpp:213
#, kde-format
msgid ""
"Could not create symlink %1.\n"
"Please check permissions."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/job_error.cpp:219
#, kde-format
msgid ""
"Could not write file %1.\n"
"Disk full."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/job_error.cpp:222
#, kde-format
msgid ""
"The source and destination are the same file.\n"
"%1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/job_error.cpp:228
#, kde-format
msgid "%1 is required by the server, but is not available."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/job_error.cpp:231
#, kde-format
msgid "Access to restricted port in POST denied."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/job_error.cpp:234
#, kde-format
msgid "The required content size information was not provided for a POST operation."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/job_error.cpp:237
#, kde-format
msgid "A file or folder cannot be dropped onto itself"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/job_error.cpp:240
#, kde-format
msgid "A folder cannot be moved into itself"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/job_error.cpp:243
#, kde-format
msgid "Communication with the local password server failed"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/job_error.cpp:246
#, kde-format
msgid "Unable to create io-slave. %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/job_error.cpp:249
#, kde-format
msgid ""
"Unknown error code %1\n"
"%2\n"
"Please send a full bug report at http://bugs.kde.org."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/job_error.cpp:274
#, kde-format
msgctxt "@info url"
msgid "(unknown)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/job_error.cpp:281
#, kde-format
msgctxt "@info %1 error name, %2 description"
msgid ""
"<qt>"
"<p><b>%1</b></p>"
"<p>%2</p>"
"</qt>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/job_error.cpp:285
#, kde-format
msgid "<b>Technical reason</b>: "
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/job_error.cpp:287
#, kde-format
msgid "<b>Details of the request</b>:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/job_error.cpp:288
#, kde-format
msgid "<li>URL: %1</li>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/job_error.cpp:290
#, kde-format
msgid "<li>Protocol: %1</li>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/job_error.cpp:292
#, kde-format
msgid "<li>Date and time: %1</li>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/job_error.cpp:293
#, kde-format
msgid "<li>Additional information: %1</li>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/job_error.cpp:296
#, kde-format
msgid "<b>Possible causes</b>:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/job_error.cpp:301
#, kde-format
msgid "<b>Possible solutions</b>:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/job_error.cpp:335
#, kde-format
msgctxt "@info protocol"
msgid "(unknown)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/job_error.cpp:344
#, kde-format
msgid "Contact your appropriate computer support system, whether the system administrator, or technical support group for further assistance."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/job_error.cpp:347
#, kde-format
msgid "Contact the administrator of the server for further assistance."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/job_error.cpp:350
#, kde-format
msgid "Check your access permissions on this resource."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/job_error.cpp:351
#, kde-format
msgid "Your access permissions may be inadequate to perform the requested operation on this resource."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/job_error.cpp:353
#, kde-format
msgid "The file may be in use (and thus locked) by another user or application."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/job_error.cpp:355
#, kde-format
msgid "Check to make sure that no other application or user is using the file or has locked the file."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/job_error.cpp:357
#, kde-format
msgid "Although unlikely, a hardware error may have occurred."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/job_error.cpp:359
#, kde-format
msgid "You may have encountered a bug in the program."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/job_error.cpp:360
#, kde-format
msgid "This is most likely to be caused by a bug in the program. Please consider submitting a full bug report as detailed below."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/job_error.cpp:362
#, kde-format
msgid "Update your software to the latest version. Your distribution should provide tools to update your software."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/job_error.cpp:364
#, kde-format
msgid "When all else fails, please consider helping the KDE team or the third party maintainer of this software by submitting a high quality bug report. If the software is provided by a third party, please contact them directly. Otherwise, first look to see if the same bug has been submitted by someone else by searching at the <a href=\"http://bugs.kde.org/\">KDE bug reporting website</a>. If not, take note of the details given above, and include them in your bug report, along with as many other details as you think might help."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/job_error.cpp:372
#, kde-format
msgid "There may have been a problem with your network connection."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/job_error.cpp:375
#, kde-format
msgid "There may have been a problem with your network configuration. If you have been accessing the Internet with no problems recently, this is unlikely."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/job_error.cpp:378
#, kde-format
msgid "There may have been a problem at some point along the network path between the server and this computer."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/job_error.cpp:380
#, kde-format
msgid "Try again, either now or at a later time."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/job_error.cpp:381
#, kde-format
msgid "A protocol error or incompatibility may have occurred."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/job_error.cpp:382
#, kde-format
msgid "Ensure that the resource exists, and try again."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/job_error.cpp:383
#, kde-format
msgid "The specified resource may not exist."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/job_error.cpp:384
#, kde-format
msgid "You may have incorrectly typed the location."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/job_error.cpp:385
#, kde-format
msgid "Double-check that you have entered the correct location and try again."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/job_error.cpp:387
#, kde-format
msgid "Check your network connection status."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/job_error.cpp:391
#, kde-format
msgid "Cannot Open Resource For Reading"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/job_error.cpp:392
#, kde-format
msgid "This means that the contents of the requested file or folder <strong>%1</strong> could not be retrieved, as read access could not be obtained."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/job_error.cpp:395
#, kde-format
msgid "You may not have permissions to read the file or open the folder."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/job_error.cpp:401
#, kde-format
msgid "Cannot Open Resource For Writing"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/job_error.cpp:402
#, kde-format
msgid "This means that the file, <strong>%1</strong>, could not be written to as requested, because access with permission to write could not be obtained."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/job_error.cpp:410
#, kde-format
msgid "Cannot Launch Process required by the %1 Protocol"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/job_error.cpp:411
#, kde-format
msgid "Unable to Launch Process"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/job_error.cpp:412
#, kde-format
msgid "The program on your computer which provides access to the <strong>%1</strong> protocol could not be found or started. This is usually due to technical reasons."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/job_error.cpp:415
#, kde-format
msgid "The program which provides compatibility with this protocol may not have been updated with your last update of KDE. This can cause the program to be incompatible with the current version and thus not start."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/job_error.cpp:423
#, kde-format
msgid "Internal Error"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/job_error.cpp:424
#, kde-format
msgid "The program on your computer which provides access to the <strong>%1</strong> protocol has reported an internal error."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/job_error.cpp:432
#, kde-format
msgid "Improperly Formatted URL"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/job_error.cpp:433
#, kde-format
msgid ""
"The <strong>U</strong>niform <strong>R</strong>esource <strong>L</strong>ocator (URL) that you entered was not properly formatted. The format of a URL is generally as follows:"
"<blockquote><strong>protocol://user:password@www.example.org:port/folder/filename.extension?query=value</strong></blockquote>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/job_error.cpp:442
#, kde-format
msgid "Unsupported Protocol %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/job_error.cpp:443
#, kde-format
msgid "The protocol <strong>%1</strong> is not supported by the KDE programs currently installed on this computer."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/job_error.cpp:446
#, kde-format
msgid "The requested protocol may not be supported."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/job_error.cpp:447
#, kde-format
msgid "The versions of the %1 protocol supported by this computer and the server may be incompatible."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/job_error.cpp:449
#, kde-format
msgid "You may perform a search on the Internet for a KDE program (called a kioslave or ioslave) which supports this protocol. Places to search include <a href=\"http://kde-apps.org/\">http://kde-apps.org/</a> and <a href=\"http://freshmeat.net/\">http://freshmeat.net/</a>."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/job_error.cpp:458
#, kde-format
msgid "URL Does Not Refer to a Resource."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/job_error.cpp:459
#, kde-format
msgid "Protocol is a Filter Protocol"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/job_error.cpp:460
#, kde-format
msgid "The <strong>U</strong>niform <strong>R</strong>esource <strong>L</strong>ocator (URL) that you entered did not refer to a specific resource."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/job_error.cpp:463
#, kde-format
msgid "KDE is able to communicate through a protocol within a protocol; the protocol specified is only for use in such situations, however this is not one of these situations. This is a rare event, and is likely to indicate a programming error."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/job_error.cpp:471
#, kde-format
msgid "Unsupported Action: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/job_error.cpp:472
#, kde-format
msgid "The requested action is not supported by the KDE program which is implementing the <strong>%1</strong> protocol."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/job_error.cpp:475
#, kde-format
msgid "This error is very much dependent on the KDE program. The additional information should give you more information than is available to the KDE input/output architecture."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/job_error.cpp:478
#, kde-format
msgid "Attempt to find another way to accomplish the same outcome."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/job_error.cpp:483
#, kde-format
msgid "File Expected"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/job_error.cpp:484
#, kde-format
msgid "The request expected a file, however the folder <strong>%1</strong> was found instead."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/job_error.cpp:486
#, kde-format
msgid "This may be an error on the server side."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/job_error.cpp:491
#, kde-format
msgid "Folder Expected"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/job_error.cpp:492
#, kde-format
msgid "The request expected a folder, however the file <strong>%1</strong> was found instead."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/job_error.cpp:499
#, kde-format
msgid "File or Folder Does Not Exist"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/job_error.cpp:500
#, kde-format
msgid "The specified file or folder <strong>%1</strong> does not exist."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/job_error.cpp:508
#, kde-format
msgid "The requested file could not be created because a file with the same name already exists."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/job_error.cpp:510
#, kde-format
msgid "Try moving the current file out of the way first, and then try again."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/job_error.cpp:512
#, kde-format
msgid "Delete the current file and try again."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/job_error.cpp:513
#, kde-format
msgid "Choose an alternate filename for the new file."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/job_error.cpp:518
#, kde-format
msgid "The requested folder could not be created because a folder with the same name already exists."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/job_error.cpp:520
#, kde-format
msgid "Try moving the current folder out of the way first, and then try again."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/job_error.cpp:522
#, kde-format
msgid "Delete the current folder and try again."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/job_error.cpp:523
#, kde-format
msgid "Choose an alternate name for the new folder."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/job_error.cpp:527
#, kde-format
msgid "Unknown Host"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/job_error.cpp:528
#, kde-format
msgid "An unknown host error indicates that the server with the requested name, <strong>%1</strong>, could not be located on the Internet."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/job_error.cpp:531
#, kde-format
msgid "The name that you typed, %1, may not exist: it may be incorrectly typed."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/job_error.cpp:538
#, kde-format
msgid "Access Denied"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/job_error.cpp:539
#, kde-format
msgid "Access was denied to the specified resource, <strong>%1</strong>."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/job_error.cpp:541 core/job_error.cpp:767
#, kde-format
msgid "You may have supplied incorrect authentication details or none at all."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/job_error.cpp:543 core/job_error.cpp:769
#, kde-format
msgid "Your account may not have permission to access the specified resource."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/job_error.cpp:545 core/job_error.cpp:771 core/job_error.cpp:783
#, kde-format
msgid "Retry the request and ensure your authentication details are entered correctly."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/job_error.cpp:553
#, kde-format
msgid "Write Access Denied"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/job_error.cpp:554
#, kde-format
msgid "This means that an attempt to write to the file <strong>%1</strong> was rejected."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/job_error.cpp:561
#, kde-format
msgid "Unable to Enter Folder"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/job_error.cpp:562
#, kde-format
msgid "This means that an attempt to enter (in other words, to open) the requested folder <strong>%1</strong> was rejected."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/job_error.cpp:570
#, kde-format
msgid "Folder Listing Unavailable"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/job_error.cpp:571
#, kde-format
msgid "Protocol %1 is not a Filesystem"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/job_error.cpp:572
#, kde-format
msgid "This means that a request was made which requires determining the contents of the folder, and the KDE program supporting this protocol is unable to do so."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/job_error.cpp:580
#, kde-format
msgid "Cyclic Link Detected"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/job_error.cpp:581
#, kde-format
msgid "UNIX environments are commonly able to link a file or folder to a separate name and/or location. KDE detected a link or series of links that results in an infinite loop - i.e. the file was (perhaps in a roundabout way) linked to itself."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/job_error.cpp:585 core/job_error.cpp:607
#, kde-format
msgid "Delete one part of the loop in order that it does not cause an infinite loop, and try again."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/job_error.cpp:594
#, kde-format
msgid "Request Aborted By User"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/job_error.cpp:595 core/job_error.cpp:910
#, kde-format
msgid "The request was not completed because it was aborted."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/job_error.cpp:597 core/job_error.cpp:801 core/job_error.cpp:912
#, kde-format
msgid "Retry the request."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/job_error.cpp:601
#, kde-format
msgid "Cyclic Link Detected During Copy"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/job_error.cpp:602
#, kde-format
msgid "UNIX environments are commonly able to link a file or folder to a separate name and/or location. During the requested copy operation, KDE detected a link or series of links that results in an infinite loop - i.e. the file was (perhaps in a roundabout way) linked to itself."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/job_error.cpp:612
#, kde-format
msgid "Could Not Create Network Connection"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/job_error.cpp:613
#, kde-format
msgid "Could Not Create Socket"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/job_error.cpp:614
#, kde-format
msgid "This is a fairly technical error in which a required device for network communications (a socket) could not be created."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/job_error.cpp:616 core/job_error.cpp:737 core/job_error.cpp:748
#: core/job_error.cpp:757
#, kde-format
msgid "The network connection may be incorrectly configured, or the network interface may not be enabled."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/job_error.cpp:622
#, kde-format
msgid "Connection to Server Refused"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/job_error.cpp:623
#, kde-format
msgid "The server <strong>%1</strong> refused to allow this computer to make a connection."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/job_error.cpp:625
#, kde-format
msgid "The server, while currently connected to the Internet, may not be configured to allow requests."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/job_error.cpp:627
#, kde-format
msgid "The server, while currently connected to the Internet, may not be running the requested service (%1)."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/job_error.cpp:629
#, kde-format
msgid "A network firewall (a device which restricts Internet requests), either protecting your network or the network of the server, may have intervened, preventing this request."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/job_error.cpp:636
#, kde-format
msgid "Connection to Server Closed Unexpectedly"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/job_error.cpp:637
#, kde-format
msgid "Although a connection was established to <strong>%1</strong>, the connection was closed at an unexpected point in the communication."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/job_error.cpp:640
#, kde-format
msgid "A protocol error may have occurred, causing the server to close the connection as a response to the error."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/job_error.cpp:646
#, kde-format
msgid "URL Resource Invalid"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/job_error.cpp:647
#, kde-format
msgid "Protocol %1 is not a Filter Protocol"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/job_error.cpp:648
#, kde-format
msgid "The <strong>U</strong>niform <strong>R</strong>esource <strong>L</strong>ocator (URL) that you entered did not refer to a valid mechanism of accessing the specific resource, <strong>%1%2</strong>."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/job_error.cpp:653
#, kde-format
msgid "KDE is able to communicate through a protocol within a protocol. This request specified a protocol be used as such, however this protocol is not capable of such an action. This is a rare event, and is likely to indicate a programming error."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/job_error.cpp:661
#, kde-format
msgid "Unable to Initialize Input/Output Device"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/job_error.cpp:662
#, kde-format
msgid "Could Not Mount Device"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/job_error.cpp:663
#, kde-format
msgid "The requested device could not be initialized (\"mounted\"). The reported error was: <strong>%1</strong>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/job_error.cpp:666
#, kde-format
msgid "The device may not be ready, for example there may be no media in a removable media device (i.e. no CD-ROM in a CD drive), or in the case of a peripheral/portable device, the device may not be correctly connected."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/job_error.cpp:670
#, kde-format
msgid "You may not have permissions to initialize (\"mount\") the device. On UNIX systems, often system administrator privileges are required to initialize a device."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/job_error.cpp:674
#, kde-format
msgid "Check that the device is ready; removable drives must contain media, and portable devices must be connected and powered on.; and try again."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/job_error.cpp:680
#, kde-format
msgid "Unable to Uninitialize Input/Output Device"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/job_error.cpp:681
#, kde-format
msgid "Could Not Unmount Device"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/job_error.cpp:682
#, kde-format
msgid "The requested device could not be uninitialized (\"unmounted\"). The reported error was: <strong>%1</strong>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/job_error.cpp:685
#, kde-format
msgid "The device may be busy, that is, still in use by another application or user. Even such things as having an open browser window on a location on this device may cause the device to remain in use."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/job_error.cpp:689
#, kde-format
msgid "You may not have permissions to uninitialize (\"unmount\") the device. On UNIX systems, system administrator privileges are often required to uninitialize a device."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/job_error.cpp:693
#, kde-format
msgid "Check that no applications are accessing the device, and try again."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/job_error.cpp:698
#, kde-format
msgid "Cannot Read From Resource"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/job_error.cpp:699
#, kde-format
msgid "This means that although the resource, <strong>%1</strong>, was able to be opened, an error occurred while reading the contents of the resource."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/job_error.cpp:702
#, kde-format
msgid "You may not have permissions to read from the resource."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/job_error.cpp:715
#, kde-format
msgid "Cannot Write to Resource"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/job_error.cpp:716
#, kde-format
msgid "This means that although the resource, <strong>%1</strong>, was able to be opened, an error occurred while writing to the resource."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/job_error.cpp:719
#, kde-format
msgid "You may not have permissions to write to the resource."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/job_error.cpp:732 core/job_error.cpp:743
#, kde-format
msgid "Could Not Listen for Network Connections"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/job_error.cpp:733
#, kde-format
msgid "Could Not Bind"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/job_error.cpp:734 core/job_error.cpp:745
#, kde-format
msgid "This is a fairly technical error in which a required device for network communications (a socket) could not be established to listen for incoming network connections."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/job_error.cpp:744
#, kde-format
msgid "Could Not Listen"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/job_error.cpp:754
#, kde-format
msgid "Could Not Accept Network Connection"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/job_error.cpp:755
#, kde-format
msgid "This is a fairly technical error in which an error occurred while attempting to accept an incoming network connection."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/job_error.cpp:759
#, kde-format
msgid "You may not have permissions to accept the connection."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/job_error.cpp:764
#, kde-format
msgid "Could Not Login: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/job_error.cpp:765
#, kde-format
msgid "An attempt to login to perform the requested operation was unsuccessful."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/job_error.cpp:776
#, kde-format
msgid "Could Not Determine Resource Status"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/job_error.cpp:777
#, kde-format
msgid "Could Not Stat Resource"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/job_error.cpp:778
#, kde-format
msgid "An attempt to determine information about the status of the resource <strong>%1</strong>, such as the resource name, type, size, etc., was unsuccessful."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/job_error.cpp:781
#, kde-format
msgid "The specified resource may not have existed or may not be accessible."
msgstr ""
#. i18n( "Could not terminate listing %1" ).arg( errorText );
#. +> trunk5
#: core/job_error.cpp:789
#, kde-format
msgid "Could Not Cancel Listing"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/job_error.cpp:790
#, kde-format
msgid "FIXME: Document this"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/job_error.cpp:794
#, kde-format
msgid "Could Not Create Folder"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/job_error.cpp:795
#, kde-format
msgid "An attempt to create the requested folder failed."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/job_error.cpp:796
#, kde-format
msgid "The location where the folder was to be created may not exist."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/job_error.cpp:805
#, kde-format
msgid "Could Not Remove Folder"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/job_error.cpp:806
#, kde-format
msgid "An attempt to remove the specified folder, <strong>%1</strong>, failed."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/job_error.cpp:808
#, kde-format
msgid "The specified folder may not exist."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/job_error.cpp:809
#, kde-format
msgid "The specified folder may not be empty."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/job_error.cpp:814
#, kde-format
msgid "Ensure that the folder exists and is empty, and try again."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/job_error.cpp:819
#, kde-format
msgid "Could Not Resume File Transfer"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/job_error.cpp:820
#, kde-format
msgid "The specified request asked that the transfer of file <strong>%1</strong> be resumed at a certain point of the transfer. This was not possible."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/job_error.cpp:823
#, kde-format
msgid "The protocol, or the server, may not support file resuming."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/job_error.cpp:825
#, kde-format
msgid "Retry the request without attempting to resume transfer."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/job_error.cpp:830
#, kde-format
msgid "Could Not Rename Resource"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/job_error.cpp:831
#, kde-format
msgid "An attempt to rename the specified resource <strong>%1</strong> failed."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/job_error.cpp:841
#, kde-format
msgid "Could Not Alter Permissions of Resource"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/job_error.cpp:842
#, kde-format
msgid "An attempt to alter the permissions on the specified resource <strong>%1</strong> failed."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/job_error.cpp:849
#, kde-format
msgid "Could Not Change Ownership of Resource"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/job_error.cpp:850
#, kde-format
msgid "An attempt to change the ownership of the specified resource <strong>%1</strong> failed."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/job_error.cpp:857
#, kde-format
msgid "Could Not Delete Resource"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/job_error.cpp:858
#, kde-format
msgid "An attempt to delete the specified resource <strong>%1</strong> failed."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/job_error.cpp:865
#, kde-format
msgid "Unexpected Program Termination"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/job_error.cpp:866
#, kde-format
msgid "The program on your computer which provides access to the <strong>%1</strong> protocol has unexpectedly terminated."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/job_error.cpp:874
#, kde-format
msgid "Out of Memory"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/job_error.cpp:875
#, kde-format
msgid "The program on your computer which provides access to the <strong>%1</strong> protocol could not obtain the memory required to continue."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/job_error.cpp:883
#, kde-format
msgid "Unknown Proxy Host"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/job_error.cpp:884
#, kde-format
msgid "While retrieving information about the specified proxy host, <strong>%1</strong>, an Unknown Host error was encountered. An unknown host error indicates that the requested name could not be located on the Internet."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/job_error.cpp:888
#, kde-format
msgid "There may have been a problem with your network configuration, specifically your proxy's hostname. If you have been accessing the Internet with no problems recently, this is unlikely."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/job_error.cpp:892
#, kde-format
msgid "Double-check your proxy settings and try again."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/job_error.cpp:897
#, kde-format
msgid "Authentication Failed: Method %1 Not Supported"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/job_error.cpp:899
#, kde-format
msgid "Although you may have supplied the correct authentication details, the authentication failed because the method that the server is using is not supported by the KDE program implementing the protocol %1."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/job_error.cpp:903
#, kde-format
msgid "Please file a bug at <a href=\"http://bugs.kde.org/\">http://bugs.kde.org/</a> to inform the KDE team of the unsupported authentication method."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/job_error.cpp:909
#, kde-format
msgid "Request Aborted"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/job_error.cpp:916
#, kde-format
msgid "Internal Error in Server"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/job_error.cpp:917
#, kde-format
msgid "The program on the server which provides access to the <strong>%1</strong> protocol has reported an internal error: %2."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/job_error.cpp:920
#, kde-format
msgid "This is most likely to be caused by a bug in the server program. Please consider submitting a full bug report as detailed below."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/job_error.cpp:923
#, kde-format
msgid "Contact the administrator of the server to advise them of the problem."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/job_error.cpp:925
#, kde-format
msgid "If you know who the authors of the server software are, submit the bug report directly to them."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/job_error.cpp:930
#, kde-format
msgid "Timeout Error"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/job_error.cpp:931
#, kde-format
msgid ""
"Although contact was made with the server, a response was not received within the amount of time allocated for the request as follows:"
"<ul>"
"<li>Timeout for establishing a connection: %1 seconds</li>"
"<li>Timeout for receiving a response: %2 seconds</li>"
"<li>Timeout for accessing proxy servers: %3 seconds</li>"
"</ul>"
"Please note that you can alter these timeout settings in the KDE System Settings, by selecting Network Settings -> Connection Preferences."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/job_error.cpp:942
#, kde-format
msgid "The server was too busy responding to other requests to respond."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: core/job_error.cpp:948 core/slavebase.cpp:1442
+#: core/job_error.cpp:948 core/slavebase.cpp:1465
#, kde-format
msgid "Unknown Error"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/job_error.cpp:949
#, kde-format
msgid "The program on your computer which provides access to the <strong>%1</strong> protocol has reported an unknown error: %2."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/job_error.cpp:957
#, kde-format
msgid "Unknown Interruption"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/job_error.cpp:958
#, kde-format
msgid "The program on your computer which provides access to the <strong>%1</strong> protocol has reported an interruption of an unknown type: %2."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/job_error.cpp:966
#, kde-format
msgid "Could Not Delete Original File"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/job_error.cpp:967
#, kde-format
msgid "The requested operation required the deleting of the original file, most likely at the end of a file move operation. The original file <strong>%1</strong> could not be deleted."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/job_error.cpp:976
#, kde-format
msgid "Could Not Delete Temporary File"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/job_error.cpp:977
#, kde-format
msgid "The requested operation required the creation of a temporary file in which to save the new file while being downloaded. This temporary file <strong>%1</strong> could not be deleted."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/job_error.cpp:986
#, kde-format
msgid "Could Not Rename Original File"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/job_error.cpp:987
#, kde-format
msgid "The requested operation required the renaming of the original file <strong>%1</strong>, however it could not be renamed."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/job_error.cpp:995
#, kde-format
msgid "Could Not Rename Temporary File"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/job_error.cpp:996
#, kde-format
msgid "The requested operation required the creation of a temporary file <strong>%1</strong>, however it could not be created."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/job_error.cpp:1004
#, kde-format
msgid "Could Not Create Link"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/job_error.cpp:1005
#, kde-format
msgid "Could Not Create Symbolic Link"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/job_error.cpp:1006
#, kde-format
msgid "The requested symbolic link %1 could not be created."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/job_error.cpp:1013
#, kde-format
msgid "No Content"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/job_error.cpp:1018
#, kde-format
msgid "Disk Full"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/job_error.cpp:1019
#, kde-format
msgid "The requested file <strong>%1</strong> could not be written to as there is inadequate disk space."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/job_error.cpp:1021
#, kde-format
msgid "Free up enough disk space by 1) deleting unwanted and temporary files; 2) archiving files to removable media storage such as CD-Recordable discs; or 3) obtain more storage capacity."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/job_error.cpp:1028
#, kde-format
msgid "Source and Destination Files Identical"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/job_error.cpp:1029
#, kde-format
msgid "The operation could not be completed because the source and destination files are the same file."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/job_error.cpp:1031
#, kde-format
msgid "Choose a different filename for the destination file."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/job_error.cpp:1035
#, kde-format
msgid "File or Folder dropped onto itself"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/job_error.cpp:1036
#, kde-format
msgid "The operation could not be completed because the source and destination file or folder are the same."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/job_error.cpp:1038
#, kde-format
msgid "Drop the item into a different file or folder."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/job_error.cpp:1048
#, kde-format
msgid "Folder moved into itself"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/job_error.cpp:1049
#, kde-format
msgid "The operation could not be completed because the source can not be moved into itself."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/job_error.cpp:1051
#, kde-format
msgid "Move the item into a different folder."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/job_error.cpp:1055
#, kde-format
msgid "Could not communicate with password server"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/job_error.cpp:1056
#, kde-format
msgid "The operation could not be completed because the service for requesting passwords (kpasswdserver) couldn't be contacted"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/job_error.cpp:1058
#, kde-format
msgid "Try restarting your session, or look in the logs for errors from kiod."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/job_error.cpp:1061
#, kde-format
msgid "Cannot Initiate the %1 Protocol"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/job_error.cpp:1062
#, kde-format
msgid "Unable to Create io-slave"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/job_error.cpp:1063
#, kde-format
msgid "The io-slave which provides access to the <strong>%1</strong> protocol could not be started. This is usually due to technical reasons."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/job_error.cpp:1066
#, kde-format
msgid "klauncher could not find or start the plugin which provides the protocol.This means you may have an outdated version of the plugin."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/job_error.cpp:1073
#, kde-format
msgid "Undocumented Error"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/kcoredirlister.cpp:405 widgets/krun.cpp:935 widgets/paste.cpp:260
#: widgets/renamedialog.cpp:459
#, kde-format
msgid ""
"Malformed URL\n"
"%1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/kcoredirlister.cpp:410
#, kde-format
msgid ""
"URL cannot be listed\n"
"%1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/kfileitem.cpp:1193
#, kde-format
msgid "(Symbolic Link to %1)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/kfileitem.cpp:1195
#, kde-format
msgid "(%1, Link to %2)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/kfileitem.cpp:1198
#, kde-format
msgid " (Points to %1)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/klocalsocket_unix.cpp:192 core/klocalsocket_unix.cpp:260
#, kde-format
msgid "Specified socket path is invalid"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/klocalsocket_unix.cpp:201 core/klocalsocket_unix.cpp:248
#: core/klocalsocket_unix.cpp:269
#, kde-format
msgid "The socket operation is not supported"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/klocalsocket_unix.cpp:214
#, kde-format
msgid "Connection refused"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/klocalsocket_unix.cpp:219 core/klocalsocket_unix.cpp:282
#, kde-format
msgid "Permission denied"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/klocalsocket_unix.cpp:223
#, kde-format
msgid "Connection timed out"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/klocalsocket_unix.cpp:227 core/klocalsocket_unix.cpp:307
#, kde-format
msgid "Unknown error"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/klocalsocket_unix.cpp:235 core/klocalsocket_unix.cpp:315
#, kde-format
msgid "Could not set non-blocking mode"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/klocalsocket_unix.cpp:286
#, kde-format
msgid "Address is already in use"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/klocalsocket_unix.cpp:291
#, kde-format
msgid "Path cannot be used"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/klocalsocket_unix.cpp:295
#, kde-format
msgid "No such file or directory"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/klocalsocket_unix.cpp:299
#, kde-format
msgid "Not a directory"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/klocalsocket_unix.cpp:303
#, kde-format
msgid "Read-only filesystem"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/klocalsocket_unix.cpp:370 core/klocalsocket_unix.cpp:404
#, kde-format
msgid "Unknown socket error"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/klocalsocket_win.cpp:31 core/klocalsocket_win.cpp:36
#, kde-format
msgid "Operation not supported"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/ktcpsocket.cpp:189
#, kde-format
msgctxt "SSL error"
msgid "No error"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/ktcpsocket.cpp:191
#, kde-format
msgctxt "SSL error"
msgid "The certificate authority's certificate is invalid"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/ktcpsocket.cpp:193
#, kde-format
msgctxt "SSL error"
msgid "The certificate has expired"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/ktcpsocket.cpp:195
#, kde-format
msgctxt "SSL error"
msgid "The certificate is invalid"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/ktcpsocket.cpp:197
#, kde-format
msgctxt "SSL error"
msgid "The certificate is not signed by any trusted certificate authority"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/ktcpsocket.cpp:199
#, kde-format
msgctxt "SSL error"
msgid "The certificate has been revoked"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/ktcpsocket.cpp:201
#, kde-format
msgctxt "SSL error"
msgid "The certificate is unsuitable for this purpose"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/ktcpsocket.cpp:203
#, kde-format
msgctxt "SSL error"
msgid "The root certificate authority's certificate is not trusted for this purpose"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/ktcpsocket.cpp:205
#, kde-format
msgctxt "SSL error"
msgid "The certificate authority's certificate is marked to reject this certificate's purpose"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/ktcpsocket.cpp:207
#, kde-format
msgctxt "SSL error"
msgid "The peer did not present any certificate"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/ktcpsocket.cpp:209
#, kde-format
msgctxt "SSL error"
msgid "The certificate does not apply to the given host"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/ktcpsocket.cpp:211
#, kde-format
msgctxt "SSL error"
msgid "The certificate cannot be verified for internal reasons"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/ktcpsocket.cpp:213
#, kde-format
msgctxt "SSL error"
msgid "The certificate chain is too long"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/ktcpsocket.cpp:216
#, kde-format
msgctxt "SSL error"
msgid "Unknown error"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/slave.cpp:477
#, kde-format
msgid "Can not create socket for launching io-slave for protocol '%1'."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/slave.cpp:486
#, kde-format
msgid "Unknown protocol '%1'."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/slave.cpp:496
#, kde-format
msgid "Can not find io-slave for protocol '%1'."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/slave.cpp:512
#, kde-format
msgid "Can not find 'kioslave' executable at '%1'"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/slave.cpp:526
#, kde-format
msgid "Cannot talk to klauncher: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/slave.cpp:533
#, kde-format
msgid "klauncher said: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: core/slavebase.cpp:787
+#: core/slavebase.cpp:810
#, kde-format
msgid "Opening connections is not supported with the protocol %1."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: core/slavebase.cpp:789
+#: core/slavebase.cpp:812
#, kde-format
msgid "Closing connections is not supported with the protocol %1."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: core/slavebase.cpp:791
+#: core/slavebase.cpp:814
#, kde-format
msgid "Accessing files is not supported with the protocol %1."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: core/slavebase.cpp:793
+#: core/slavebase.cpp:816
#, kde-format
msgid "Writing to %1 is not supported."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: core/slavebase.cpp:795
+#: core/slavebase.cpp:818
#, kde-format
msgid "There are no special actions available for protocol %1."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: core/slavebase.cpp:797
+#: core/slavebase.cpp:820
#, kde-format
msgid "Listing folders is not supported for protocol %1."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: core/slavebase.cpp:799
+#: core/slavebase.cpp:822
#, kde-format
msgid "Retrieving data from %1 is not supported."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: core/slavebase.cpp:801
+#: core/slavebase.cpp:824
#, kde-format
msgid "Retrieving mime type information from %1 is not supported."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: core/slavebase.cpp:803
+#: core/slavebase.cpp:826
#, kde-format
msgid "Renaming or moving files within %1 is not supported."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: core/slavebase.cpp:805
+#: core/slavebase.cpp:828
#, kde-format
msgid "Creating symlinks is not supported with protocol %1."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: core/slavebase.cpp:807
+#: core/slavebase.cpp:830
#, kde-format
msgid "Copying files within %1 is not supported."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: core/slavebase.cpp:809
+#: core/slavebase.cpp:832
#, kde-format
msgid "Deleting files from %1 is not supported."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: core/slavebase.cpp:811
+#: core/slavebase.cpp:834
#, kde-format
msgid "Creating folders is not supported with protocol %1."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: core/slavebase.cpp:813
+#: core/slavebase.cpp:836
#, kde-format
msgid "Changing the attributes of files is not supported with protocol %1."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: core/slavebase.cpp:815
+#: core/slavebase.cpp:838
#, kde-format
msgid "Changing the ownership of files is not supported with protocol %1."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: core/slavebase.cpp:817
+#: core/slavebase.cpp:840
#, kde-format
msgid "Using sub-URLs with %1 is not supported."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: core/slavebase.cpp:819
+#: core/slavebase.cpp:842
#, kde-format
msgid "Multiple get is not supported with protocol %1."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: core/slavebase.cpp:821
+#: core/slavebase.cpp:844
#, kde-format
msgid "Opening files is not supported with protocol %1."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: core/slavebase.cpp:823
+#: core/slavebase.cpp:846
#, kde-format
msgid "Protocol %1 does not support action %2."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: core/slavebase.cpp:976
+#: core/slavebase.cpp:999
#, kde-format
msgid "&Yes"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: core/slavebase.cpp:977
+#: core/slavebase.cpp:1000
#, kde-format
msgid "&No"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/slaveinterface.cpp:413 core/tcpslavebase.cpp:818 widgets/sslui.cpp:78
#, kde-format
msgid "&Details"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/slaveinterface.cpp:415 core/tcpslavebase.cpp:831 widgets/sslui.cpp:114
#, kde-format
msgid "&Forever"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/slaveinterface.cpp:419 core/tcpslavebase.cpp:818 widgets/sslui.cpp:79
#, kde-format
msgid "Co&ntinue"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/slaveinterface.cpp:421 core/tcpslavebase.cpp:832 widgets/sslui.cpp:115
#, kde-format
msgid "&Current Session only"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/tcpslavebase.cpp:320
#, kde-format
msgid ""
"You are about to leave secure mode. Transmissions will no longer be encrypted.\n"
"This means that a third party could observe your data in transit."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/tcpslavebase.cpp:326 core/tcpslavebase.cpp:585
#, kde-format
msgid "Security Information"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/tcpslavebase.cpp:327
#, kde-format
msgid "C&ontinue Loading"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/tcpslavebase.cpp:425
#, kde-format
msgctxt "%1 is a host name"
msgid "%1: SSL negotiation failed"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/tcpslavebase.cpp:579
#, kde-format
msgid ""
"You are about to enter secure mode. All transmissions will be encrypted unless otherwise noted.\n"
"This means that no third party will be able to easily observe your data in transit."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/tcpslavebase.cpp:586
#, kde-format
msgid "Display SSL &Information"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/tcpslavebase.cpp:587
#, kde-format
msgid "C&onnect"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/tcpslavebase.cpp:731
#, kde-format
msgid "Enter the certificate password:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/tcpslavebase.cpp:732
#, kde-format
msgid "SSL Certificate Password"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/tcpslavebase.cpp:746
#, kde-format
msgid "Unable to open the certificate. Try a new password?"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/tcpslavebase.cpp:760
#, kde-format
msgid "The procedure to set the client certificate for the session failed."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/tcpslavebase.cpp:762 widgets/jobuidelegate.cpp:347
#, kde-format
msgid "SSL"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/tcpslavebase.cpp:806 widgets/sslui.cpp:68
#, kde-format
msgid ""
"The server failed the authenticity check (%1).\n"
"\n"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/tcpslavebase.cpp:817 core/tcpslavebase.cpp:830
#: core/tcpslavebase.cpp:944 core/tcpslavebase.cpp:956 widgets/sslui.cpp:77
#: widgets/sslui.cpp:113
#, kde-format
msgid "Server Authentication"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/tcpslavebase.cpp:827 widgets/sslui.cpp:110
#, kde-format
msgid "Would you like to accept this certificate forever without being prompted?"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/tcpslavebase.cpp:943
#, kde-format
msgid "You have indicated that you wish to accept this certificate, but it is not issued to the server who is presenting it. Do you wish to continue loading?"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: core/tcpslavebase.cpp:955
#, kde-format
msgid "SSL certificate is being rejected as requested. You can disable this in the KDE System Settings."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: filewidgets/kdiroperator.cpp:765
#, kde-format
msgid "A file or folder named %1 already exists."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: filewidgets/kdiroperator.cpp:768
#, kde-format
msgid "You do not have permission to create that folder."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: filewidgets/kdiroperator.cpp:783
#, kde-format
msgid "You did not select a file to delete."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: filewidgets/kdiroperator.cpp:784
#, kde-format
msgid "Nothing to Delete"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: filewidgets/kdiroperator.cpp:826
#, kde-format
msgid "You did not select a file to trash."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: filewidgets/kdiroperator.cpp:827
#, kde-format
msgid "Nothing to Trash"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: filewidgets/kdiroperator.cpp:1027 filewidgets/kdiroperator.cpp:1172
#, kde-format
msgid "The specified folder does not exist or was not readable."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: filewidgets/kdiroperator.cpp:1851
#, kde-format
msgid "Menu"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: filewidgets/kdiroperator.cpp:1855
#, kde-format
msgid "Parent Folder"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: filewidgets/kdiroperator.cpp:1862
#, kde-format
msgid "Home Folder"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: filewidgets/kdiroperator.cpp:1865
#, kde-format
msgid "Reload"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: filewidgets/kdiroperator.cpp:1868
#, kde-format
msgid "New Folder..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: filewidgets/kdiroperator.cpp:1873 widgets/jobuidelegate.cpp:252
#, kde-format
msgid "Move to Trash"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: filewidgets/kdiroperator.cpp:1879
#, kde-format
msgid "Delete"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: filewidgets/kdiroperator.cpp:1886
#, kde-format
msgid "Sorting"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: filewidgets/kdiroperator.cpp:1889
#, kde-format
msgid "By Name"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: filewidgets/kdiroperator.cpp:1893
#, kde-format
msgid "By Size"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: filewidgets/kdiroperator.cpp:1897
#, kde-format
msgid "By Date"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: filewidgets/kdiroperator.cpp:1901
#, kde-format
msgid "By Type"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: filewidgets/kdiroperator.cpp:1905
#, kde-format
msgid "Descending"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: filewidgets/kdiroperator.cpp:1909
#, kde-format
msgid "Folders First"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: filewidgets/kdiroperator.cpp:1919
#, kde-format
msgid "Icon Position"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: filewidgets/kdiroperator.cpp:1922
#, kde-format
msgid "Next to File Name"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: filewidgets/kdiroperator.cpp:1926
#, kde-format
msgid "Above File Name"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: filewidgets/kdiroperator.cpp:1937
#, kde-format
msgid "Short View"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: filewidgets/kdiroperator.cpp:1942
#, kde-format
msgid "Detailed View"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: filewidgets/kdiroperator.cpp:1947
#, kde-format
msgid "Tree View"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: filewidgets/kdiroperator.cpp:1952
#, kde-format
msgid "Detailed Tree View"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: filewidgets/kdiroperator.cpp:1963
#, kde-format
msgid "Show Hidden Files"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: filewidgets/kdiroperator.cpp:1968
#, kde-format
msgid "Show Aside Preview"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: filewidgets/kdiroperator.cpp:1975
#, kde-format
msgid "Show Preview"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: filewidgets/kdiroperator.cpp:1980
#, kde-format
msgid "Open Containing Folder"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: filewidgets/kdiroperator.cpp:1985
#, kde-format
msgid "Properties"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: filewidgets/kdiroperator.cpp:1992
#, kde-format
msgid "&View"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: filewidgets/kencodingfiledialog.cpp:86
#, kde-format
msgid "Encoding:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: filewidgets/kencodingfiledialog.cpp:142
#: filewidgets/kencodingfiledialog.cpp:161
#: filewidgets/kencodingfiledialog.cpp:179
#: filewidgets/kencodingfiledialog.cpp:198 widgets/kurlrequesterdialog.cpp:118
#, kde-format
msgid "Open"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: filewidgets/kencodingfiledialog.cpp:217
#: filewidgets/kencodingfiledialog.cpp:240
#, kde-format
msgid "Save As"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: filewidgets/kfilecopytomenu.cpp:81
#, kde-format
msgctxt "@title:menu"
msgid "Copy To"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: filewidgets/kfilecopytomenu.cpp:87
#, kde-format
msgctxt "@title:menu"
msgid "Move To"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: filewidgets/kfilecopytomenu.cpp:111
#, kde-format
msgctxt "@title:menu"
msgid "Home Folder"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: filewidgets/kfilecopytomenu.cpp:119
#, kde-format
msgctxt "@title:menu"
msgid "Root Folder"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: filewidgets/kfilecopytomenu.cpp:154
#, kde-format
msgctxt "@title:menu in Copy To or Move To submenu"
msgid "Browse..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: filewidgets/kfilecopytomenu.cpp:235
#, kde-format
msgctxt "@title:menu"
msgid "Copy Here"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: filewidgets/kfilecopytomenu.cpp:236
#, kde-format
msgctxt "@title:menu"
msgid "Move Here"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: filewidgets/kfilefiltercombo.cpp:36 filewidgets/kfilewidget.cpp:1888
#, kde-format
msgid "*|All Files"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: filewidgets/kfilefiltercombo.cpp:180
#, kde-format
msgid "All Supported Files"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: filewidgets/kfilefiltercombo.cpp:189
#, kde-format
msgid "All Files"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: filewidgets/kfileplaceeditdialog.cpp:85
#, kde-format
msgid "Add Places Entry"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: filewidgets/kfileplaceeditdialog.cpp:87
#, kde-format
msgid "Edit Places Entry"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: filewidgets/kfileplaceeditdialog.cpp:96
#, kde-format
msgid ""
"<qt>This is the text that will appear in the Places panel.<br />"
"<br />"
"The label should consist of one or two words that will help you remember what this entry refers to. If you do not enter a label, it will be derived from the location's URL.</qt>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: filewidgets/kfileplaceeditdialog.cpp:102
#, kde-format
msgid "L&abel:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: filewidgets/kfileplaceeditdialog.cpp:104
#, kde-format
msgid "Enter descriptive label here"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: filewidgets/kfileplaceeditdialog.cpp:108
#, kde-format
msgid ""
"<qt>This is the location associated with the entry. Any valid URL may be used. For example:<br />"
"<br />"
"%1<br />"
"http://www.kde.org<br />"
"ftp://ftp.kde.org/pub/kde/stable<br />"
"<br />"
"By clicking on the button next to the text edit box you can browse to an appropriate URL.</qt>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: filewidgets/kfileplaceeditdialog.cpp:114
#, kde-format
msgid "&Location:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: filewidgets/kfileplaceeditdialog.cpp:120
#, kde-format
msgid ""
"<qt>This is the icon that will appear in the Places panel.<br />"
"<br />"
"Click on the button to select a different icon.</qt>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: filewidgets/kfileplaceeditdialog.cpp:123
#, kde-format
msgid "Choose an &icon:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: filewidgets/kfileplaceeditdialog.cpp:141
#, kde-format
msgid "&Only show when using this application (%1)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: filewidgets/kfileplaceeditdialog.cpp:143
#, kde-format
msgid ""
"<qt>Select this setting if you want this entry to show only when using the current application (%1).<br />"
"<br />"
"If this setting is not selected, the entry will be available in all applications.</qt>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: filewidgets/kfileplacesitem.cpp:107
#, kde-format
msgctxt "@item"
msgid "Places"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: filewidgets/kfileplacesitem.cpp:110
#, kde-format
msgctxt "@item"
msgid "Remote"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: filewidgets/kfileplacesitem.cpp:113
#, kde-format
msgctxt "@item"
msgid "Recently Saved"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: filewidgets/kfileplacesitem.cpp:116
#, kde-format
msgctxt "@item"
msgid "Search For"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: filewidgets/kfileplacesitem.cpp:119
#, kde-format
msgctxt "@item"
msgid "Devices"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: filewidgets/kfileplacesitem.cpp:122
#, kde-format
msgctxt "@item"
msgid "Removable Devices"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: filewidgets/kfileplacesmodel.cpp:240
#, kde-format
msgctxt "KFile System Bookmarks"
msgid "Home"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: filewidgets/kfileplacesmodel.cpp:243
#, kde-format
msgctxt "KFile System Bookmarks"
msgid "Network"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: filewidgets/kfileplacesmodel.cpp:255
#, kde-format
msgctxt "KFile System Bookmarks"
msgid "Root"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: filewidgets/kfileplacesmodel.cpp:259
#, kde-format
msgctxt "KFile System Bookmarks"
msgid "Trash"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: filewidgets/kfileplacesmodel.cpp:279
#, kde-format
msgctxt "KFile System Bookmarks"
msgid "Today"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: filewidgets/kfileplacesmodel.cpp:282
#, kde-format
msgctxt "KFile System Bookmarks"
msgid "Yesterday"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: filewidgets/kfileplacesmodel.cpp:285
#, kde-format
msgctxt "KFile System Bookmarks"
msgid "This Month"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: filewidgets/kfileplacesmodel.cpp:288
#, kde-format
msgctxt "KFile System Bookmarks"
msgid "Last Month"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: filewidgets/kfileplacesmodel.cpp:291
#, kde-format
msgctxt "KFile System Bookmarks"
msgid "Documents"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: filewidgets/kfileplacesmodel.cpp:294
#, kde-format
msgctxt "KFile System Bookmarks"
msgid "Images"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: filewidgets/kfileplacesmodel.cpp:297
#, kde-format
msgctxt "KFile System Bookmarks"
msgid "Audio Files"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: filewidgets/kfileplacesmodel.cpp:300
#, kde-format
msgctxt "KFile System Bookmarks"
msgid "Videos"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: filewidgets/kfileplacesmodel.cpp:1154
#, kde-format
msgid "&Release '%1'"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: filewidgets/kfileplacesmodel.cpp:1156
#, kde-format
msgid "&Safely Remove '%1'"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: filewidgets/kfileplacesmodel.cpp:1159
#, kde-format
msgid "&Unmount '%1'"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: filewidgets/kfileplacesmodel.cpp:1180
#, kde-format
msgid "&Eject '%1'"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: filewidgets/kfileplacesmodel.cpp:1214
#, kde-format
msgid "The device '%1' is not a disk and cannot be ejected."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: filewidgets/kfileplacesmodel.cpp:1250
#, kde-format
msgid "An error occurred while accessing '%1', the system responded: %2"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: filewidgets/kfileplacesmodel.cpp:1254
#, kde-format
msgid "An error occurred while accessing '%1'"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: filewidgets/kfileplacesview.cpp:433
#, kde-format
msgid "%1 (hidden)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: filewidgets/kfileplacesview.cpp:745
#, kde-format
msgid "Hide Section"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: filewidgets/kfileplacesview.cpp:752
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Empty Trash"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: filewidgets/kfileplacesview.cpp:757 filewidgets/kfileplacesview.cpp:778
#: filewidgets/kfileplacesview.cpp:788 widgets/kacleditwidget.cpp:97
#, kde-format
msgid "Add Entry..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: filewidgets/kfileplacesview.cpp:759
#, kde-format
msgid "&Edit Entry '%1'..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: filewidgets/kfileplacesview.cpp:781
#, kde-format
msgid "&Hide Entry '%1'"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: filewidgets/kfileplacesview.cpp:793
#, kde-format
msgid "&Show All Entries"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: filewidgets/kfileplacesview.cpp:804
#, kde-format
msgid "&Remove Entry '%1'"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: filewidgets/kfilewidget.cpp:297
#, kde-format
msgid "<qt>While typing in the text area, you may be presented with possible matches. This feature can be controlled by clicking with the right mouse button and selecting a preferred mode from the <b>Text Completion</b> menu.</qt>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: filewidgets/kfilewidget.cpp:397
#, kde-format
msgid "Drive: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: filewidgets/kfilewidget.cpp:453
#, kde-format
msgid ""
"<qt>Click this button to enter the parent folder.<br />"
"<br />"
"For instance, if the current location is file:/home/%1 clicking this button will take you to file:/home.</qt>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: filewidgets/kfilewidget.cpp:457
#, kde-format
msgid "Click this button to move backwards one step in the browsing history."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: filewidgets/kfilewidget.cpp:458
#, kde-format
msgid "Click this button to move forward one step in the browsing history."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: filewidgets/kfilewidget.cpp:460
#, kde-format
msgid "Click this button to reload the contents of the current location."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: filewidgets/kfilewidget.cpp:462
#, kde-format
msgid "Click this button to create a new folder."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: filewidgets/kfilewidget.cpp:468
#, kde-format
msgid "Show Places Navigation Panel"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: filewidgets/kfilewidget.cpp:475
#, kde-format
msgid "Show Bookmarks"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: filewidgets/kfilewidget.cpp:480
#, kde-format
msgid "Options"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: filewidgets/kfilewidget.cpp:482
#, kde-format
msgid ""
"<qt>This is the preferences menu for the file dialog. Various options can be accessed from this menu including: "
"<ul>"
"<li>how files are sorted in the list</li>"
"<li>types of view, including icon and list</li>"
"<li>showing of hidden files</li>"
"<li>the Places navigation panel</li>"
"<li>file previews</li>"
"<li>separating folders from files</li>"
"</ul>"
"</qt>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: filewidgets/kfilewidget.cpp:520
#, kde-format
msgid "Zoom out"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: filewidgets/kfilewidget.cpp:522
#, kde-format
msgid "Zoom in"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nameLabel)
#. +> trunk5
#: filewidgets/kfilewidget.cpp:563 widgets/kpropertiesdesktopbase.ui:17
#, kde-format
msgid "&Name:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: filewidgets/kfilewidget.cpp:586
#, kde-format
msgid ""
"<qt>This is the filter to apply to the file list. File names that do not match the filter will not be shown."
"<p>You may select from one of the preset filters in the drop down menu, or you may enter a custom filter directly into the text area.</p>"
"<p>Wildcards such as * and ? are allowed.</p>"
"</qt>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: filewidgets/kfilewidget.cpp:592
#, kde-format
msgid "&Filter:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: filewidgets/kfilewidget.cpp:834
#, kde-format
msgid "You can only select one file"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: filewidgets/kfilewidget.cpp:835
#, kde-format
msgid "More than one file provided"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: filewidgets/kfilewidget.cpp:1002
#, kde-format
msgid "You can only select local files"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: filewidgets/kfilewidget.cpp:1003
#, kde-format
msgid "Remote files not accepted"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: filewidgets/kfilewidget.cpp:1010
#, kde-format
msgid "The selected URL uses an unsupported scheme. Please use the following scheme: %2"
msgid_plural "The selected URL uses an unsupported scheme. Please use one of the following schemes: %2"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5
#: filewidgets/kfilewidget.cpp:1016
#, kde-format
msgid "Unsupported URL scheme"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: filewidgets/kfilewidget.cpp:1031
#, kde-format
msgid "More than one folder has been selected and this dialog does not accept folders, so it is not possible to decide which one to enter. Please select only one folder to list it."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: filewidgets/kfilewidget.cpp:1031
#, kde-format
msgid "More than one folder provided"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: filewidgets/kfilewidget.cpp:1039
#, kde-format
msgid "At least one folder and one file has been selected. Selected files will be ignored and the selected folder will be listed"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: filewidgets/kfilewidget.cpp:1039
#, kde-format
msgid "Files and folders selected"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: filewidgets/kfilewidget.cpp:1057
#, kde-format
msgid "The file \"%1\" could not be found"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: filewidgets/kfilewidget.cpp:1057
#, kde-format
msgid "Cannot open file"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: filewidgets/kfilewidget.cpp:1336
#, kde-format
msgid "This is the name to save the file as."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: filewidgets/kfilewidget.cpp:1339
#, kde-format
msgid "This is the list of files to open. More than one file can be specified by listing several files, separated by spaces."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: filewidgets/kfilewidget.cpp:1344
#, kde-format
msgid "This is the name of the file to open."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: filewidgets/kfilewidget.cpp:1358
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Places"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: filewidgets/kfilewidget.cpp:1551
#, kde-format
msgid "The file \"%1\" already exists. Do you wish to overwrite it?"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: filewidgets/kfilewidget.cpp:1552
#, kde-format
msgid "Overwrite File?"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: filewidgets/kfilewidget.cpp:1693
#, kde-format
msgid ""
"The chosen filenames do not\n"
"appear to be valid."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: filewidgets/kfilewidget.cpp:1695
#, kde-format
msgid "Invalid Filenames"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: filewidgets/kfilewidget.cpp:1780
#, kde-format
msgid "You can only select local files."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: filewidgets/kfilewidget.cpp:1781
#, kde-format
msgid "Remote Files Not Accepted"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: filewidgets/kfilewidget.cpp:1886
#, kde-format
msgid "*|All Folders"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: filewidgets/kfilewidget.cpp:2055 widgets/executablefileopendialog.cpp:38
#: widgets/kfileitemactions.cpp:639
#, kde-format
msgid "&Open"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: filewidgets/kfilewidget.cpp:2141
#, kde-format
msgid "Icon size: %1 pixels (standard size)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: filewidgets/kfilewidget.cpp:2144
#, kde-format
msgid "Icon size: %1 pixels"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: filewidgets/kfilewidget.cpp:2279
#, kde-format
msgid "Automatically select filename e&xtension (%1)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: filewidgets/kfilewidget.cpp:2280
#, kde-format
msgid "the extension <b>%1</b>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: filewidgets/kfilewidget.cpp:2286
#, kde-format
msgid "Automatically select filename e&xtension"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: filewidgets/kfilewidget.cpp:2287
#, kde-format
msgid "a suitable extension"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: filewidgets/kfilewidget.cpp:2297
#, kde-format
msgid ""
"This option enables some convenient features for saving files with extensions:<br />"
"<ol>"
"<li>Any extension specified in the <b>%1</b> text area will be updated if you change the file type to save in.<br />"
"<br />"
"</li>"
"<li>If no extension is specified in the <b>%2</b> text area when you click <b>Save</b>, %3 will be added to the end of the filename (if the filename does not already exist). This extension is based on the file type that you have chosen to save in.<br />"
"<br />"
"If you do not want KDE to supply an extension for the filename, you can either turn this option off or you can suppress it by adding a period (.) to the end of the filename (the period will be automatically removed).</li>"
"</ol>"
"If unsure, keep this option enabled as it makes your files more manageable."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: filewidgets/kfilewidget.cpp:2607
#, kde-format
msgid "Bookmarks"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: filewidgets/kfilewidget.cpp:2611
#, kde-format
msgid ""
"<qt>This button allows you to bookmark specific locations. Click on this button to open the bookmark menu where you may add, edit or select a bookmark.<br />"
"<br />"
"These bookmarks are specific to the file dialog, but otherwise operate like bookmarks elsewhere in KDE.</qt>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: filewidgets/knewfilemenu.cpp:386
#, kde-format
msgid "Sorry"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: filewidgets/knewfilemenu.cpp:395
#, kde-format
msgid "<qt>The template file <b>%1</b> does not exist.</qt>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: filewidgets/knewfilemenu.cpp:414
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Create directory"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: filewidgets/knewfilemenu.cpp:416
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Enter a different name"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: filewidgets/knewfilemenu.cpp:419
#, kde-format
msgid "Create hidden directory?"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: filewidgets/knewfilemenu.cpp:429
#, kde-format
msgid "The name \"%1\" starts with a dot, so the directory will be hidden by default."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: filewidgets/knewfilemenu.cpp:431 widgets/executablefileopendialog.cpp:36
#, kde-format
msgid "Do not ask again"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: filewidgets/knewfilemenu.cpp:544 filewidgets/knewfilemenu.cpp:625
#, kde-format
msgid "File name:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: filewidgets/knewfilemenu.cpp:629
#, kde-format
msgid "Create link to URL"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: filewidgets/knewfilemenu.cpp:674 filewidgets/knewfilemenu.cpp:732
#, kde-format
msgctxt "@item:inmenu Create New"
msgid "%1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: filewidgets/knewfilemenu.cpp:1070
#, kde-format
msgid "Create New"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: filewidgets/knewfilemenu.cpp:1085
#, kde-format
msgid "Link to Device"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: filewidgets/knewfilemenu.cpp:1139
#, kde-format
msgctxt "Default name for a new folder"
msgid "New Folder"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: filewidgets/knewfilemenu.cpp:1149
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "New Folder"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: filewidgets/knewfilemenu.cpp:1152
#, kde-format
msgid ""
"Create new folder in:\n"
"%1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: filewidgets/kstatusbarofflineindicator.cpp:55
#, kde-format
msgid "The desktop is offline"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, sha1CopyButton)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, sha256CopyButton)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, md5CopyButton)
#. +> trunk5
#: filewidgets/kurlnavigator.cpp:462 widgets/checksumswidget.ui:104
#: widgets/checksumswidget.ui:149 widgets/checksumswidget.ui:187
#, kde-format
msgid "Copy"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pasteButton)
#. +> trunk5
#: filewidgets/kurlnavigator.cpp:466 widgets/checksumswidget.ui:39
#, kde-format
msgid "Paste"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: filewidgets/kurlnavigator.cpp:473
#, kde-format
msgid "Edit"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: filewidgets/kurlnavigator.cpp:476
#, kde-format
msgid "Navigate"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: filewidgets/kurlnavigator.cpp:491
#, kde-format
msgid "Show Full Path"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: filewidgets/kurlnavigator.cpp:737
#, kde-format
msgid "Custom Path"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: filewidgets/kurlnavigatorbutton.cpp:689
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "More"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: filewidgets/kurlnavigatorprotocolcombo.cpp:174
#, kde-format
msgctxt "@item:inmenu"
msgid "Devices"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: filewidgets/kurlnavigatorprotocolcombo.cpp:178
#, kde-format
msgctxt "@item:inmenu"
msgid "Subversion"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: filewidgets/kurlnavigatorprotocolcombo.cpp:182
#, kde-format
msgctxt "@item:inmenu"
msgid "Other"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: filewidgets/kurlnavigatortogglebutton.cpp:43
#, kde-format
msgid "Edit mode"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: filewidgets/kurlnavigatortogglebutton.cpp:96
#, kde-format
msgid "Click for Location Navigation"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: filewidgets/kurlnavigatortogglebutton.cpp:98
#, kde-format
msgid "Click to Edit Location"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: gui/faviconrequestjob.cpp:122
#, kde-format
msgid "No favicon found for %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: gui/faviconrequestjob.cpp:171
#, kde-format
msgid "Error saving image to %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: gui/faviconrequestjob.cpp:181
#, kde-format
msgid "Icon file too big, download aborted"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ioslaves/file/file.cpp:246
#, kde-format
msgid "Setting ACL for %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ioslaves/file/file.cpp:758
#, kde-format
msgid ""
"Could not change permissions for\n"
"%1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ioslaves/file/file.cpp:1012
#, kde-format
msgid "No Media inserted or Media not recognized."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ioslaves/file/file.cpp:1021 ioslaves/file/file.cpp:1217
#, kde-format
msgid "\"vold\" is not running."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ioslaves/file/file.cpp:1054
#, kde-format
msgid "Could not find program \"mount\""
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ioslaves/file/file.cpp:1123
#, kde-format
msgid "mounting is not supported by wince."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ioslaves/file/file.cpp:1228
#, kde-format
msgid "Could not find program \"umount\""
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ioslaves/file/file.cpp:1243
#, kde-format
msgid "unmounting is not supported by wince."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ioslaves/file/file_unix.cpp:281
#, kde-format
msgid "Cannot copy file from %1 to %2. (Errno: %3)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ioslaves/file/file_unix.cpp:362
#, kde-format
msgid "Could not change permissions for '%1'"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ioslaves/file/file_unix.cpp:478
#, kde-format
msgid "No media in device for %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ioslaves/file/file_unix.cpp:737
#, kde-format
msgid "Could not get user id for given user name %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ioslaves/file/file_unix.cpp:750
#, kde-format
msgid "Could not get group id for given group name %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ioslaves/ftp/ftp.cpp:359
#, kde-format
msgid "Opening connection to host %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ioslaves/ftp/ftp.cpp:374
#, kde-format
msgid "Connected to host %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ioslaves/ftp/ftp.cpp:484
#, kde-format
msgid "%1 (Error %2)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ioslaves/ftp/ftp.cpp:514
#, kde-format
msgid "Sending login information"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ioslaves/ftp/ftp.cpp:572
#, kde-format
msgid ""
"Message sent:\n"
"Login using username=%1 and password=[hidden]\n"
"\n"
"Server replied:\n"
"%2\n"
"\n"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ioslaves/ftp/ftp.cpp:581 ioslaves/http/http.cpp:5366
#, kde-format
msgid "You need to supply a username and a password to access this site."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ioslaves/ftp/ftp.cpp:583 ioslaves/http/http.cpp:5368
#, kde-format
msgid "Site:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ioslaves/ftp/ftp.cpp:584
#, kde-format
msgid "<b>%1</b>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ioslaves/ftp/ftp.cpp:672
#, kde-format
msgid "Login OK"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ioslaves/ftp/ftp.cpp:701
#, kde-format
msgid "Could not login to %1."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ioslaves/ftp/ftp.cpp:2612 ioslaves/http/http.cpp:5247
#: ioslaves/http/http.cpp:5380
#, kde-format
msgid "You need to supply a username and a password for the proxy server listed below before you are allowed to access any sites."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ioslaves/ftp/ftp.cpp:2616 ioslaves/http/http.cpp:5251
#: ioslaves/http/http.cpp:5383
#, kde-format
msgid "Proxy:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ioslaves/ftp/ftp.cpp:2617 ioslaves/http/http.cpp:5252
#: ioslaves/http/http.cpp:5489
#, kde-format
msgid "<b>%1</b> at <b>%2</b>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ioslaves/ftp/ftp.cpp:2618 ioslaves/http/http.cpp:5254
#: ioslaves/http/http.cpp:5400
#, kde-format
msgid "Proxy Authentication Failed."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ioslaves/help/kio_help.cpp:126
#, kde-format
msgid "There is no documentation available for %1."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ioslaves/help/kio_help.cpp:174
#, kde-format
msgid "Looking up correct file"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ioslaves/help/kio_help.cpp:224
#, kde-format
msgid "Preparing document"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ioslaves/help/kio_help.cpp:234 ioslaves/help/kio_help.cpp:279
#, kde-format
msgid ""
"The requested help file could not be parsed:<br />"
"%1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ioslaves/help/kio_help.cpp:256
#, kde-format
msgid "Saving to cache"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ioslaves/help/kio_help.cpp:273
#, kde-format
msgid "Using cached version"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ioslaves/help/kio_help.cpp:335
#, kde-format
msgid "Looking up section"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ioslaves/help/kio_help.cpp:342
#, kde-format
msgid "Could not find filename %1 in %2."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ioslaves/http/http.cpp:601
#, kde-format
msgid "No host specified."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ioslaves/http/http.cpp:1563
#, kde-format
msgid "Otherwise, the request would have succeeded."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ioslaves/http/http.cpp:1567
#, kde-format
msgctxt "request type"
msgid "retrieve property values"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ioslaves/http/http.cpp:1570
#, kde-format
msgctxt "request type"
msgid "set property values"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ioslaves/http/http.cpp:1573
#, kde-format
msgctxt "request type"
msgid "create the requested folder"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ioslaves/http/http.cpp:1576
#, kde-format
msgctxt "request type"
msgid "copy the specified file or folder"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ioslaves/http/http.cpp:1579
#, kde-format
msgctxt "request type"
msgid "move the specified file or folder"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ioslaves/http/http.cpp:1582
#, kde-format
msgctxt "request type"
msgid "search in the specified folder"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ioslaves/http/http.cpp:1585
#, kde-format
msgctxt "request type"
msgid "lock the specified file or folder"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ioslaves/http/http.cpp:1588
#, kde-format
msgctxt "request type"
msgid "unlock the specified file or folder"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ioslaves/http/http.cpp:1591
#, kde-format
msgctxt "request type"
msgid "delete the specified file or folder"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ioslaves/http/http.cpp:1594
#, kde-format
msgctxt "request type"
msgid "query the server's capabilities"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ioslaves/http/http.cpp:1597
#, kde-format
msgctxt "request type"
msgid "retrieve the contents of the specified file or folder"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ioslaves/http/http.cpp:1600
#, kde-format
msgctxt "request type"
msgid "run a report in the specified folder"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ioslaves/http/http.cpp:1611
#, kde-format
msgctxt "%1: code, %2: request type"
msgid "An unexpected error (%1) occurred while attempting to %2."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ioslaves/http/http.cpp:1618
#, kde-format
msgid "The server does not support the WebDAV protocol."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ioslaves/http/http.cpp:1659
#, kde-format
msgctxt "%1: request type, %2: url"
msgid "An error occurred while attempting to %1, %2. A summary of the reasons is below."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ioslaves/http/http.cpp:1675 ioslaves/http/http.cpp:1808
#, kde-format
msgctxt "%1: request type"
msgid "Access was denied while attempting to %1."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ioslaves/http/http.cpp:1688 ioslaves/http/http.cpp:1814
#, kde-format
msgid "A resource cannot be created at the destination until one or more intermediate collections (folders) have been created."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ioslaves/http/http.cpp:1696
#, kde-format
msgid ""
"The server was unable to maintain the liveness of the properties listed in the propertybehavior XML element\n"
" or you attempted to overwrite a file while requesting that files are not overwritten.\n"
" %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ioslaves/http/http.cpp:1704
#, kde-format
msgid "The requested lock could not be granted. %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ioslaves/http/http.cpp:1710
#, kde-format
msgid "The server does not support the request type of the body."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ioslaves/http/http.cpp:1715 ioslaves/http/http.cpp:1822
#, kde-format
msgctxt "%1: request type"
msgid "Unable to %1 because the resource is locked."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ioslaves/http/http.cpp:1719
#, kde-format
msgid "This action was prevented by another error."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ioslaves/http/http.cpp:1725 ioslaves/http/http.cpp:1828
#, kde-format
msgctxt "%1: request type"
msgid "Unable to %1 because the destination server refuses to accept the file or folder."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ioslaves/http/http.cpp:1732 ioslaves/http/http.cpp:1835
#, kde-format
msgid "The destination resource does not have sufficient space to record the state of the resource after the execution of this method."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ioslaves/http/http.cpp:1786
#, kde-format
msgid "The resource cannot be deleted."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ioslaves/http/http.cpp:1799
#, kde-format
msgctxt "request type"
msgid "upload %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ioslaves/http/http.cpp:1849
#, kde-format
msgctxt "%1: response code, %2: request type"
msgid "An unexpected error (%1) occurred while attempting to %2."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ioslaves/http/http.cpp:2675
#, kde-format
msgid "%1 contacted. Waiting for reply..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ioslaves/http/http.cpp:3019
#, kde-format
msgctxt "@info Security check on url being accessed"
msgid ""
"<p>You are about to log in to the site \"%1\" with the username \"%2\", but the website does not require authentication. This may be an attempt to trick you.</p>"
"<p>Is \"%1\" the site you want to visit?</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ioslaves/http/http.cpp:3025
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Confirm Website Access"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ioslaves/http/http.cpp:3114
#, kde-format
msgid "Server processing request, please wait..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ioslaves/http/http.cpp:3824 ioslaves/http/http.cpp:3884
#, kde-format
msgid "Sending data to %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ioslaves/http/http.cpp:4341
#, kde-format
msgid "Retrieving %1 from %2..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ioslaves/http/http.cpp:5399
#, kde-format
msgid "Authentication Failed."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ioslaves/http/http.cpp:5530
#, kde-format
msgid "Authorization failed."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ioslaves/http/http.cpp:5547
#, kde-format
msgid "Unknown Authorization method."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ioslaves/http/httpfilter.cpp:196
#, kde-format
msgid "Receiving corrupt data."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ioslaves/http/kcookiejar/kcookieserver.cpp:68
#: ioslaves/http/kcookiejar/kcookieserver.cpp:77
#, kde-format
msgid "Cannot Save Cookies"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ioslaves/http/kcookiejar/kcookieserver.cpp:68
#, kde-format
msgid "Could not remove %1, check permissions"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ioslaves/http/kcookiejar/kcookieserver.cpp:77
#, kde-format
msgid "Could not create directory %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ioslaves/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:66
#, kde-format
msgid "Cookie Alert"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ioslaves/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:90
#, kde-format
msgctxt "%2 hostname, %3 optional cross domain suffix (translated below)"
msgid ""
"<p>You received a cookie from<br/>"
"<b>%2%3</b><br/>"
"Do you want to accept or reject this cookie?</p>"
msgid_plural ""
"<p>You received %1 cookies from<br/>"
"<b>%2%3</b><br/>"
"Do you want to accept or reject these cookies?</p>"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5
#: ioslaves/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:98
#, kde-format
msgctxt "@item:intext cross domain cookie"
msgid " [Cross Domain]"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, detailsGroupBox)
#. +> trunk5
#: ioslaves/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:111
#: ioslaves/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:378
#: kcms/kio/kcookiesmanagement.ui:97
#, kde-format
msgid "Details"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ioslaves/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:114
#, kde-format
msgid "See or modify the cookie information"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ioslaves/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:119
#, kde-format
msgid "Accept for this &session"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ioslaves/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:122
#, kde-format
msgid "Accept cookie(s) until the end of the current session"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ioslaves/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:132
#, kde-format
msgid "&Accept"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ioslaves/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:135
#, kde-format
msgid "&Reject"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ioslaves/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:171
#, kde-format
msgid "Apply Choice To"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ioslaves/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:174
#, kde-format
msgid "&Only this cookie"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ioslaves/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:174
#, kde-format
msgid "&Only these cookies"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ioslaves/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:178
#, kde-format
msgid "Select this option to only accept or reject this cookie. You will be prompted again if you receive another cookie."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ioslaves/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:181
#, kde-format
msgid "All cookies from this do&main"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ioslaves/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:184
#, kde-format
msgid "Select this option to accept or reject all cookies from this site. Choosing this option will add a new policy for the site this cookie originated from. This policy will be permanent until you manually change it from the System Settings."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ioslaves/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:189
#, kde-format
msgid "All &cookies"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ioslaves/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:192
#, kde-format
msgid "Select this option to accept/reject all cookies from anywhere. Choosing this option will change the global cookie policy for all cookies until you manually change it from the System Settings."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ioslaves/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:260
#, kde-format
msgid "Cookie Details"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nameLabel)
#. +> trunk5
#: ioslaves/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:265
#: kcms/kio/kcookiesmanagement.ui:106
#, kde-format
msgid "Name:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, valueLabel)
#. +> trunk5
#: ioslaves/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:273
#: kcms/kio/kcookiesmanagement.ui:129
#, kde-format
msgid "Value:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, expiresLabel)
#. +> trunk5
#: ioslaves/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:280
#: kcms/kio/kcookiesmanagement.ui:198
#, kde-format
msgid "Expires:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, patchLabel)
#. +> trunk5
#: ioslaves/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:287
#: kcms/kio/kcookiesmanagement.ui:175
#, kde-format
msgid "Path:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, domainLabel)
#. +> trunk5
#: ioslaves/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:294
#: kcms/kio/kcookiesmanagement.ui:152
#, kde-format
msgid "Domain:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ioslaves/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:301
#, kde-format
msgid "Exposure:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ioslaves/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:309
#, kde-format
msgctxt "Next cookie"
msgid "&Next >>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ioslaves/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:314
#, kde-format
msgid "Show details of the next cookie"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ioslaves/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:342
#, kde-format
msgid "Not specified"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ioslaves/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:352
#, kde-format
msgid "End of Session"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ioslaves/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:357
#, kde-format
msgid "Secure servers only"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ioslaves/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:359
#, kde-format
msgid "Secure servers, page scripts"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ioslaves/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:363
#, kde-format
msgid "Servers"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ioslaves/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:365
#, kde-format
msgid "Servers, page scripts"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ioslaves/remote/remoteimpl.cpp:152
#, kde-format
msgid "Add Network Folder"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ioslaves/telnet/ktelnetservice.cpp:67
#, kde-format
msgid "Access denied"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ioslaves/telnet/ktelnetservice.cpp:68
#, kde-format
msgid "You do not have permission to access the %1 protocol."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ioslaves/trash/kcmtrash.cpp:158
#, kde-format
msgid " days"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ioslaves/trash/kcmtrash.cpp:221
#, kde-format
msgid ""
"<para>KDE's wastebin is configured to use the <b>Finder</b>'s Trash.<br>"
"</para>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ioslaves/trash/kcmtrash.cpp:223
#, kde-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"<para>Emptying KDE's wastebin will remove only KDE's trash items, while<br>"
"emptying the Trash through the Finder will delete everything.</para>"
"<para>KDE's trash items will show up in a folder called KDE.trash, in the Trash can.</para>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ioslaves/trash/kcmtrash.cpp:258
#, kde-format
msgid "Delete files older than:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ioslaves/trash/kcmtrash.cpp:260
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "<para>Check this box to allow <emphasis strong='true'>automatic deletion</emphasis> of files that are older than the value specified. Leave this disabled to <emphasis strong='true'>not</emphasis> automatically delete any items after a certain timespan</para>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ioslaves/trash/kcmtrash.cpp:267
#, kde-format
msgid " day"
msgid_plural " days"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5
#: ioslaves/trash/kcmtrash.cpp:269
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "<para>Set the number of days that files can remain in the trash. Any files older than this will be automatically deleted.</para>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ioslaves/trash/kcmtrash.cpp:277
#, kde-format
msgid "Limit to maximum size"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ioslaves/trash/kcmtrash.cpp:279
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "<para>Check this box to limit the trash to the maximum amount of disk space that you specify below. Otherwise, it will be unlimited.</para>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ioslaves/trash/kcmtrash.cpp:297
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "<para>This is the maximum percent of disk space that will be used for the trash.</para>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ioslaves/trash/kcmtrash.cpp:302
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "<para>This is the calculated amount of disk space that will be allowed for the trash, the maximum.</para>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ioslaves/trash/kcmtrash.cpp:305
#, kde-format
msgid "Maximum size:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ioslaves/trash/kcmtrash.cpp:307
#, kde-format
msgid "When limit reached:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ioslaves/trash/kcmtrash.cpp:311
#, kde-format
msgid "Warn Me"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ioslaves/trash/kcmtrash.cpp:312
#, kde-format
msgid "Delete Oldest Files From Trash"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ioslaves/trash/kcmtrash.cpp:313
#, kde-format
msgid "Delete Biggest Files From Trash"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ioslaves/trash/kcmtrash.cpp:315
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "<para>When the size limit is reached, it will prefer to delete the type of files that you specify, first. If this is set to warn you, it will do so instead of automatically deleting files.</para>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ioslaves/trash/kio_trash.cpp:110 ioslaves/trash/kio_trash.cpp:153
#: ioslaves/trash/kio_trash.cpp:203 ioslaves/trash/kio_trash.cpp:359
#: ioslaves/trash/kio_trash.cpp:392 ioslaves/trash/kio_trash.cpp:561
#: ioslaves/trash/kio_trash.cpp:573
#, kde-format
msgid "Malformed URL %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ioslaves/trash/kio_trash.cpp:130
#, kde-format
msgid "The directory %1 does not exist anymore, so it is not possible to restore this item to its original location. You can either recreate that directory and use the restore operation again, or drag the item anywhere else to restore it."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ioslaves/trash/kio_trash.cpp:188 ioslaves/trash/kio_trash_win.cpp:240
#, kde-format
msgid "This file is already in the trash bin."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ioslaves/trash/kio_trash.cpp:276 ioslaves/trash/kio_trash_win.cpp:265
#, kde-format
msgid "Internal error in copyOrMove, should never happen"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ioslaves/trash/kio_trash_win.cpp:253
#, kde-format
msgid "not supported"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ioslaves/trash/ktrash.cpp:39
#, kde-format
msgid ""
"Helper program to handle the KDE trash can\n"
"Note: to move files to the trash, do not use ktrash, but \"kioclient move 'url' trash:/\""
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ioslaves/trash/ktrash.cpp:42
#, kde-format
msgid "Empty the contents of the trash"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ioslaves/trash/ktrash.cpp:43
#, kde-format
msgid "Restore a trashed file to its original location"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ioslaves/trash/trashimpl.cpp:1396
#, kde-format
msgid "The file is too large to be trashed."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ioslaves/trash/trashimpl.cpp:1402
#, kde-format
msgid ""
"The trash has reached its maximum size!\n"
"Cleanup the trash manually."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kcms/kio/cache.cpp:108
#, kde-format
msgid ""
"<h1>Cache</h1>"
"<p>This module lets you configure your cache settings.</p>"
"<p>This specific cache is an area on the disk where recently read web pages are stored. If you want to retrieve a web page again that you have recently read, it will not be downloaded from the Internet, but rather retrieved from the cache, which is a lot faster.</p>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbUseCache)
#. +> trunk5
#: kcms/kio/cache.ui:17
#, kde-format
msgid "Check this box if you want the web pages you visit to be stored on your hard disk for quicker access. The stored pages will only be updated as needed instead of on every visit to that site. This is especially useful if you have a slow connection to the Internet."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbUseCache)
#. +> trunk5
#: kcms/kio/cache.ui:20
#, kde-format
msgid "&Use cache"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, policyTreeWidget)
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, bgCachePolicy)
#. +> trunk5
#: kcms/kio/cache.ui:46 kcms/kio/kcookiespolicies.ui:168
#, kde-format
msgid "Policy"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, rbVerifyCache)
#. +> trunk5
#: kcms/kio/cache.ui:52
#, kde-format
msgid "Verify whether the cached web page is valid before attempting to fetch the web page again."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbVerifyCache)
#. +> trunk5
#: kcms/kio/cache.ui:55
#, kde-format
msgid "&Keep cache in sync"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, rbCacheIfPossible)
#. +> trunk5
#: kcms/kio/cache.ui:62
#, kde-format
msgid "Always use documents from the cache when available. You can still use the reload button to synchronize the cache with the remote host."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbCacheIfPossible)
#. +> trunk5
#: kcms/kio/cache.ui:65
#, kde-format
msgid "Use cache whenever &possible"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, rbOfflineMode)
#. +> trunk5
#: kcms/kio/cache.ui:72
#, kde-format
msgid "Do not fetch web pages that are not already stored in the cache. Offline mode prevents you from viewing pages that you have not previously visited."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbOfflineMode)
#. +> trunk5
#: kcms/kio/cache.ui:75
#, kde-format
msgid "O&ffline browsing mode"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbMaxCacheSize)
#. +> trunk5
#: kcms/kio/cache.ui:88
#, kde-format
msgid "Disk cache &size:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, sbMaxCacheSize)
#. +> trunk5
#: kcms/kio/cache.ui:104
#, kde-format
msgid " KiB"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearCacheButton)
#. +> trunk5
#: kcms/kio/cache.ui:114
#, kde-format
msgid "C&lear Cache"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kcms/kio/kcookiesmain.cpp:40
#, kde-format
msgid "&Policy"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kcms/kio/kcookiesmain.cpp:45
#, kde-format
msgid "&Management"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kcms/kio/kcookiesmain.cpp:81
#, kde-format
msgid ""
"<h1>Cookies</h1>"
"<p>Cookies contain information that KDE applications using the HTTP protocol (like Konqueror) store on your computer, initiated by a remote Internet server. This means that a web server can store information about you and your browsing activities on your machine for later use. You might consider this an invasion of privacy.</p>"
"<p> However, cookies are useful in certain situations. For example, they are often used by Internet shops, so you can 'put things into a shopping basket'. Some sites require you have a browser that supports cookies.</p>"
"<p> Because most people want a compromise between privacy and the benefits cookies offer, the HTTP kioslave offers you the ability to customize the way it handles cookies. So you might want to set the default policy to ask you whenever a server wants to set a cookie, allowing you to decide. For your favorite shopping web sites that you trust, you might want to set the policy to accept, then you can access the web sites without being prompted every time a cookie is received.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kcms/kio/kcookiesmanagement.cpp:138 kcms/kio/kcookiesmanagement.cpp:154
#, kde-format
msgid "D-Bus Communication Error"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kcms/kio/kcookiesmanagement.cpp:139
#, kde-format
msgid "Unable to delete all the cookies as requested."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kcms/kio/kcookiesmanagement.cpp:155
#, kde-format
msgid "Unable to delete cookies as requested."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kcms/kio/kcookiesmanagement.cpp:226
#, kde-format
msgid "<h1>Cookie Management Quick Help</h1>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kcms/kio/kcookiesmanagement.cpp:236
#, kde-format
msgid "Information Lookup Failure"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kcms/kio/kcookiesmanagement.cpp:237
#, kde-format
msgid "Unable to retrieve information about the cookies stored on your computer."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kcms/kio/kcookiesmanagement.cpp:327
#, kde-format
msgid "End of session"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kcms/kio/kcookiesmanagement.cpp:336
#, kde-format
msgid "Yes"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (KTreeWidgetSearchLine, kListViewSearchLine)
#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (KTreeWidgetSearchLine, searchLineEdit)
#. +> trunk5
#: kcms/kio/kcookiesmanagement.ui:20 kcms/kio/kcookiespolicies.ui:138
#, kde-format
msgid "Search"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTreeWidget, cookiesTreeWidget)
#. +> trunk5
#: kcms/kio/kcookiesmanagement.ui:27
#, kde-format
msgid "Search interactively for domains and hosts"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, cookiesTreeWidget)
#. +> trunk5
#: kcms/kio/kcookiesmanagement.ui:43
#, kde-format
msgid "Site"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, cookiesTreeWidget)
#. +> trunk5
#: kcms/kio/kcookiesmanagement.ui:48
#, kde-format
msgid "Cookie Name"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, deleteButton)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbDelete)
#. +> trunk5
#: kcms/kio/kcookiesmanagement.ui:56 kcms/kio/kcookiespolicies.ui:190
#: kcms/kio/useragentdlg.ui:202
#, kde-format
msgid "D&elete"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, deleteAllButton)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbDeleteAll)
#. +> trunk5
#: kcms/kio/kcookiesmanagement.ui:63 kcms/kio/kcookiespolicies.ui:197
#: kcms/kio/useragentdlg.ui:212
#, kde-format
msgid "Delete A&ll"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, configPolicyButton)
#. +> trunk5
#: kcms/kio/kcookiesmanagement.ui:70
#, kde-format
msgid "Configure &Policy..."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, reloadButton)
#. +> trunk5
#: kcms/kio/kcookiesmanagement.ui:77
#, kde-format
msgid "&Reload List"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, secureLabel)
#. +> trunk5
#: kcms/kio/kcookiesmanagement.ui:221
#, kde-format
msgid "Secure:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kcms/kio/kcookiespolicies.cpp:175
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Change Cookie Policy"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kcms/kio/kcookiespolicies.cpp:194
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "New Cookie Policy"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kcms/kio/kcookiespolicies.cpp:222
#, kde-format
msgid ""
"<qt>A policy already exists for"
"<center><b>%1</b></center>"
"Do you want to replace it?</qt>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kcms/kio/kcookiespolicies.cpp:225
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Duplicate Policy"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kcms/kio/kcookiespolicies.cpp:226 kcms/kio/useragentdlg.cpp:202
#, kde-format
msgid "Replace"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kcms/kio/kcookiespolicies.cpp:391
#, kde-format
msgid ""
"Unable to communicate with the cookie handler service.\n"
"Any changes you made will not take effect until the service is restarted."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kcms/kio/kcookiespolicies.cpp:433
#, kde-format
msgid ""
"<h1>Cookies</h1>"
"<p>Cookies contain information that KDE application using the HTTP protocol (like Konqueror) stores on your computer from a remote Internet server. This means that a web server can store information about you and your browsing activities on your machine for later use. You might consider this an invasion of privacy.</p>"
"<p>However, cookies are useful in certain situations. For example, they are often used by Internet shops, so you can 'put things into a shopping basket'. Some sites require you have a browser that supports cookies.</p>"
"<p>Because most people want a compromise between privacy and the benefits cookies offer, KDE offers you the ability to customize the way it handles cookies. You might, for example want to set KDE's default policy to ask you whenever a server wants to set a cookie or simply reject or accept everything. For example, you might choose to accept all cookies from your favorite shopping web site. For this all you have to do is either browse to that particular site and when you are presented with the cookie dialog box, click on <i> This domain </i> under the 'apply to' tab and choose accept or simply specify the name of the site in the <i> Domain Specific Policy </i> tab and set it to accept. This enables you to receive cookies from trusted web sites without being asked every time KDE receives a cookie.</p>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbEnableCookies)
#. +> trunk5
#: kcms/kio/kcookiespolicies.ui:20
#, kde-format
msgid ""
"<qt>\n"
"<p>Enable cookie support. Normally you will want to have cookie support enabled and customize it to suit your privacy needs.</p>"
"<p>\n"
"Please note that disabling cookie support might make many web sites unbrowsable.</p>"
"\n"
"</qt>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbEnableCookies)
#. +> trunk5
#: kcms/kio/kcookiespolicies.ui:23
#, kde-format
msgid "Enable coo&kies"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbRejectCrossDomainCookies)
#. +> trunk5
#: kcms/kio/kcookiespolicies.ui:35
#, kde-format
msgid ""
"<qt>\n"
"Reject the so called third-party cookies. These are cookies that originate from a site other than the one you are currently browsing. For example, if you visit <b>www.foobar.com</b> while this option is on, only cookies that originate from www.foobar.com will be processed per your settings. Cookies from any other site will be rejected. This reduces the chances of site operators compiling a profile about your daily browsing habits.\n"
"</qt>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbRejectCrossDomainCookies)
#. +> trunk5
#: kcms/kio/kcookiespolicies.ui:38
#, kde-format
msgid "Only acce&pt cookies from originating server"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbAutoAcceptSessionCookies)
#. +> trunk5
#: kcms/kio/kcookiespolicies.ui:46
#, kde-format
msgid ""
"<p>\n"
"Automatically accept temporary cookies meant to expire at the end of the current session. Such cookies will not be stored in your computer's hard drive or storage device. Instead, they are deleted when you close all applications (e.g. your browser) that use them.</p>"
"<p><u>NOTE</u> Checking this option overrides your default as well as site specific cookie policies for session cookies.</p>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbAutoAcceptSessionCookies)
#. +> trunk5
#: kcms/kio/kcookiespolicies.ui:49
#, kde-format
msgid "Automaticall&y accept session cookies"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, bgDefault)
#. +> trunk5
#: kcms/kio/kcookiespolicies.ui:68
#, kde-format
msgid ""
"<qt>\n"
"Determines how cookies received from a remote machine will be handled: \n"
"<ul>\n"
"<li><b>Ask</b> will cause KDE to ask for your confirmation whenever a server wants to set a cookie.</li>"
"\n"
"<li><b>Accept</b> will cause cookies to be accepted without prompting you.</li>"
"\n"
"<li><b>Accept until end of session</b> will cause cookies to be accepted but they will expire at the end of the session.</li>"
"\n"
"<li><b>Reject</b> will cause the cookiejar to refuse all cookies it receives.</li>"
"\n"
"</ul>"
"<p>\n"
"<u>NOTE:</u> Domain specific policies, which can be set below, always take precedence over the default policy.</p>"
"\n"
"</qt>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, bgDefault)
#. +> trunk5
#: kcms/kio/kcookiespolicies.ui:71
#, kde-format
msgid "Default Policy"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbPolicyAccept)
#. +> trunk5
#: kcms/kio/kcookiespolicies.ui:77
#, kde-format
msgid "Accep&t all cookies"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbPolicyAcceptForSession)
#. +> trunk5
#: kcms/kio/kcookiespolicies.ui:84
#, kde-format
msgid "Accept &until end of session"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbPolicyAsk)
#. +> trunk5
#: kcms/kio/kcookiespolicies.ui:91
#, kde-format
msgid "Ask &for confirmation"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbPolicyReject)
#. +> trunk5
#: kcms/kio/kcookiespolicies.ui:98
#, kde-format
msgid "Re&ject all cookies"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, gbDomainSpecific)
#. +> trunk5
#: kcms/kio/kcookiespolicies.ui:123
#, kde-format
msgid ""
"<qt>\n"
"To add a new policy, simply click on the <b>Add...</b> button and supply the necessary information. To change an existing policy, use the <b>Change...</b> button and choose the new policy from the policy dialog box. Clicking on the <b>Delete</b> button will remove the currently selected policy causing the default policy setting to be used for that domain, whereas <b>Delete All</b> will remove all the site specific policies.\n"
"</qt>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbDomainSpecific)
#. +> trunk5
#: kcms/kio/kcookiespolicies.ui:126
#, kde-format
msgid "Site Policy"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KTreeWidgetSearchLine, kListViewSearchLine)
#. +> trunk5
#: kcms/kio/kcookiespolicies.ui:135
#, kde-format
msgid "Search interactively for domains"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeWidget, policyTreeWidget)
#. +> trunk5
#: kcms/kio/kcookiespolicies.ui:147
#, kde-format
msgid ""
"<qt>\n"
"List of sites for which you have set a specific cookie policy. Specific policies override the default policy setting for these sites.\n"
"</qt>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, policyTreeWidget)
#. +> trunk5
#: kcms/kio/kcookiespolicies.ui:163
#, kde-format
msgid "Domain"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbNew)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, newButton)
#. +> trunk5
#: kcms/kio/kcookiespolicies.ui:176 kcms/kio/useragentdlg.ui:182
#: urifilters/ikws/ikwsopts_ui.ui:74
#, kde-format
msgid "&New..."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbChange)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, changeButton)
#. +> trunk5
#: kcms/kio/kcookiespolicies.ui:183 kcms/kio/useragentdlg.ui:192
#: urifilters/ikws/ikwsopts_ui.ui:87
#, kde-format
msgid "Chan&ge..."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbPolicy)
#. +> trunk5
#: kcms/kio/kcookiespolicyselectiondlg.h:36
#: kcms/kio/kcookiespolicyselectiondlg.ui:81
#, kde-format
msgid "Accept"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kcms/kio/kcookiespolicyselectiondlg.h:38
#, kde-format
msgid "Accept For Session"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbPolicy)
#. +> trunk5
#: kcms/kio/kcookiespolicyselectiondlg.h:40
#: kcms/kio/kcookiespolicyselectiondlg.ui:91
#, kde-format
msgid "Reject"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbPolicy)
#. +> trunk5
#: kcms/kio/kcookiespolicyselectiondlg.h:42
#: kcms/kio/kcookiespolicyselectiondlg.ui:96
#, kde-format
msgid "Ask"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kcms/kio/kcookiespolicyselectiondlg.h:44
#, kde-format
msgid "Do Not Know"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lbDomain)
#. +> trunk5
#: kcms/kio/kcookiespolicyselectiondlg.ui:22
#, kde-format
msgid ""
"<qt>\n"
"Enter the host or domain to which this policy applies, e.g. <b>www.kde.org</b> or <b>.kde.org</b>.\n"
"</qt>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbDomain)
#. +> trunk5
#: kcms/kio/kcookiespolicyselectiondlg.ui:25
#, kde-format
msgid "Site name:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, leDomain)
#. +> trunk5
#: kcms/kio/kcookiespolicyselectiondlg.ui:38
#, kde-format
msgid "Enter the host or domain name, e.g. .kde.org, this policy applies to."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lbPolicy)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, cbPolicy)
#. +> trunk5
#: kcms/kio/kcookiespolicyselectiondlg.ui:53
#: kcms/kio/kcookiespolicyselectiondlg.ui:77
#, kde-format
msgid ""
"<qt>\n"
"Select the desired policy:\n"
"<ul>\n"
"<li><b>Accept</b> - Allows this site to set cookies</li>"
"\n"
"<li><b>Accept until end of session</b> - Allows this site to set cookies but they will expire at the end of the session.</li>"
"\n"
"<li><b>Reject</b> - Refuse all cookies sent from this site</li>"
"\n"
"<li><b>Ask</b> - Prompt when cookies are received from this site</li>"
"\n"
"</ul>"
"\n"
"</qt>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbPolicy)
#. +> trunk5
#: kcms/kio/kcookiespolicyselectiondlg.ui:56
#, kde-format
msgid "Policy:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbPolicy)
#. +> trunk5
#: kcms/kio/kcookiespolicyselectiondlg.ui:86
#, kde-format
msgid "Accept until end of session"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (DisablePassiveMode), group (DesktopIcons)
#. +> trunk5
#: kcms/kio/kio_ftprc.kcfg:10
#, kde-format
msgid "Disable Passive FTP"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DisablePassiveMode), group (DesktopIcons)
#. +> trunk5
#: kcms/kio/kio_ftprc.kcfg:11
#, kde-format
msgid "When FTP connections are passive the client connects to the server, instead of the other way round, so firewalls do not block the connection; old FTP servers may not support Passive FTP though."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (MarkPartial), group (Global Options)
#. i18n: ectx: label, entry (MarkPartial), group (DesktopIcons)
#. +> trunk5
#: kcms/kio/kio_ftprc.kcfg:16 kcms/kio/kioslave.kcfg:34
#, kde-format
msgid "Mark partially uploaded files"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MarkPartial), group (Global Options)
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MarkPartial), group (DesktopIcons)
#. +> trunk5
#: kcms/kio/kio_ftprc.kcfg:17 kcms/kio/kioslave.kcfg:35
#, kde-format
msgid "While a file is being uploaded its extension is \".part\". When fully uploaded it is renamed to its real name."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kcms/kio/kproxydlg.cpp:559
#, kde-format
msgid ""
"<h1>Proxy</h1>"
"<p>A proxy server is an intermediate program that sits between your machine and the Internet and provides services such as web page caching and/or filtering.</p>"
"<p>Caching proxy servers give you faster access to sites you have already visited by locally storing or caching the content of those pages; filtering proxy servers, on the other hand, provide the ability to block out requests for ads, spam, or anything else you want to block.</p>"
"<p><u>Note:</u> Some proxy servers provide both services.</p>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, ProxyDialogUI)
#. +> trunk5
#: kcms/kio/kproxydlg.ui:20
#, kde-format
msgid ""
"<qt>\n"
"Setup proxy configuration.\n"
"<p>\n"
"A proxy server is an intermediate machine that sits between your computer and the Internet and provides services such as web page caching and filtering. Caching proxy servers give you faster access to web sites you have already visited by locally storing or caching those pages; filtering proxy servers usually provide the ability to block out requests for ads, spam, or anything else you want to block.\n"
"<p>\n"
"If you are uncertain whether or not you need to use a proxy server to connect to the Internet, consult your Internet service provider's setup guide or your system administrator.\n"
"</qt>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, noProxyRadioButton)
#. +> trunk5
#: kcms/kio/kproxydlg.ui:26
#, kde-format
msgid "Connect to the Internet directly."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, noProxyRadioButton)
#. +> trunk5
#: kcms/kio/kproxydlg.ui:29
#, kde-format
msgid "No Proxy"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, autoDiscoverProxyRadioButton)
#. +> trunk5
#: kcms/kio/kproxydlg.ui:46
#, kde-format
msgid ""
"<qt>\n"
"Automatically detect and configure the proxy settings."
"<p>\n"
"Automatic detection is performed using the <b>Web Proxy Auto-Discovery Protocol (WPAD)</b>."
"<p>\n"
"<b>NOTE:</b> This option might not work properly or not work at all in some UNIX/Linux distributions. If you encounter a problem when using this option, please check the FAQ section at http://konqueror.kde.org.\n"
"</qt>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, autoDiscoverProxyRadioButton)
#. +> trunk5
#: kcms/kio/kproxydlg.ui:49
#, kde-format
msgid "Detect proxy configuration automatically"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, autoScriptProxyRadioButton)
#. +> trunk5
#: kcms/kio/kproxydlg.ui:59
#, kde-format
msgid "Use the specified proxy script to configure the proxy settings."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, autoScriptProxyRadioButton)
#. +> trunk5
#: kcms/kio/kproxydlg.ui:62
#, kde-format
msgid "Use proxy auto configuration URL:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KUrlRequester, proxyScriptUrlRequester)
#. +> trunk5
#: kcms/kio/kproxydlg.ui:93
#, kde-format
msgid "Enter the address for the proxy configuration script."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, systemProxyRadioButton)
#. +> trunk5
#: kcms/kio/kproxydlg.ui:117
#, kde-format
msgid ""
"<qt>"
"<p>Use proxy settings defined on the system.</p>"
"\n"
"<p>Some platforms offer system wide proxy configuration information and selecting this option allows you to use those settings.</p>"
"\n"
"<p>On Mac platforms</p>"
"\n"
"<p>On Windows platforms</p>"
"\n"
"<p>On Unix and Linux platforms, such system proxy settings are usually defined through environment variables. The following environment variables are detected and used when present: <b>HTTP_PROXY</b>, <b>HTTPS_PROXY</b>, <b>FTP_PROXY</b>, <b>NO_PROXY</b>.</p>"
"\n"
"</qt>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, systemProxyRadioButton)
#. +> trunk5
#: kcms/kio/kproxydlg.ui:120
#, kde-format
msgid "Use system proxy configuration:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, autoDetectButton)
#. +> trunk5
#: kcms/kio/kproxydlg.ui:127
#, kde-format
msgid ""
"<qt>Attempt automatic discovery of the environment variables used for setting system wide proxy information."
"<p> This feature works by searching for commonly used variable names such as HTTP_PROXY, FTP_PROXY and NO_PROXY.</qt>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, autoDetectButton)
#. +> trunk5
#: kcms/kio/kproxydlg.ui:130
#, kde-format
msgid "Auto D&etect"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, systemProxyHttpLabel)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, systemProxyHttpEdit)
#. +> trunk5
#: kcms/kio/kproxydlg.ui:158 kcms/kio/kproxydlg.ui:183
#, kde-format
msgid ""
"<qt>\n"
"Enter the name of the environment variable, e.g. <b>HTTP_PROXY</b>, used to store the address of the HTTP proxy server."
"<p>\n"
"Alternatively, you can click on the <b>\"Auto Detect\"</b> button to attempt automatic discovery of this variable.</p>"
"\n"
"</qt>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, systemProxyHttpLabel)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, manualProxyHttpEditLabel)
#. +> trunk5
#: kcms/kio/kproxydlg.ui:161 kcms/kio/kproxydlg.ui:383
#, kde-format
msgid "HTTP Proxy:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, systemProxyHttpsLabel)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, systemProxyHttpsEdit)
#. +> trunk5
#: kcms/kio/kproxydlg.ui:193 kcms/kio/kproxydlg.ui:218
#, kde-format
msgid ""
"<qt>\n"
"Enter the name of the environment variable, e.g. <b>HTTPS_PROXY</b>, used to store the address of the HTTPS proxy server."
"<p>\n"
"Alternatively, you can click on the <b>\"Auto Detect\"</b> button to attempt an automatic discovery of this variable.</p>"
"\n"
"</qt>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, systemProxyHttpsLabel)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, manualProxyHttpsEditLabel)
#. +> trunk5
#: kcms/kio/kproxydlg.ui:196 kcms/kio/kproxydlg.ui:449
#, kde-format
msgid "SSL Proxy:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, systemProxyFtpLabel)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, systemProxyFtpEdit)
#. +> trunk5
#: kcms/kio/kproxydlg.ui:228 kcms/kio/kproxydlg.ui:253
#, kde-format
msgid ""
"<qt>\n"
"Enter the name of the environment variable, e.g. <b>FTP_PROXY</b>, used to store the address of the FTP proxy server."
"<p>\n"
"Alternatively, you can click on the <b>\"Auto Detect\"</b> button to attempt an automatic discovery of this variable.</p>"
"\n"
"</qt>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, systemProxyFtpLabel)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, manualProxyFtpEditLabel)
#. +> trunk5
#: kcms/kio/kproxydlg.ui:231 kcms/kio/kproxydlg.ui:499
#, kde-format
msgid "FTP Proxy:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, systemProxySocksLabel)
#. +> trunk5
#: kcms/kio/kproxydlg.ui:263
#, kde-format
msgid ""
"<qt>\n"
"Enter the name of the environment variable, e.g. <b>SOCKS_PROXY</b>, used to store the address of the SOCKS proxy server."
"<p>\n"
"Alternatively, you can click on the <b>\"Auto Detect\"</b> button to attempt an automatic discovery of this variable.</p>"
"\n"
"</qt>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, systemProxySocksLabel)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, manualProxySocksEditLabel)
#. +> trunk5
#: kcms/kio/kproxydlg.ui:266 kcms/kio/kproxydlg.ui:552
#, kde-format
msgid "SOCKS Proxy:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, systemProxySocksEdit)
#. +> trunk5
#: kcms/kio/kproxydlg.ui:285
#, kde-format
msgid ""
"<qt>Enter the name of the environment variable, e.g. <b>SOCKS_PROXY</b>, used to store the address of the SOCKS proxy server."
"<p>Alternatively, you can click on the <b>\"Auto Detect\"</b> button to attempt an automatic discovery of this variable.</p>"
"</qt>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, sysNoProxyLabel)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, manNoProxyLabel)
#. +> trunk5
#: kcms/kio/kproxydlg.ui:295 kcms/kio/kproxydlg.ui:599
#, kde-format
msgid ""
"<qt>\n"
"Enter the environment variable, e.g. <b>NO_PROXY</b>, used to store the addresses of sites for which the proxy server should not be used."
"<p>\n"
"Alternatively, you can click on the <b>\"Auto Detect\"</b> button to attempt an automatic discovery of this variable.\n"
"</qt>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sysNoProxyLabel)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, manNoProxyLabel)
#. +> trunk5
#: kcms/kio/kproxydlg.ui:298 kcms/kio/kproxydlg.ui:602
#, kde-format
msgid "Exceptions:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, systemNoProxyEdit)
#. +> trunk5
#: kcms/kio/kproxydlg.ui:317
#, kde-format
msgid ""
"<qt>Enter the environment variable, e.g. <b>NO_PROXY</b>, used to store the addresses of sites for which the above proxy settings should not be used."
"<p>Alternatively, you can click on the <b>\"Auto Detect\"</b> button to attempt an automatic discovery of this variable.</p>"
"</qt>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showEnvValueCheckBox)
#. +> trunk5
#: kcms/kio/kproxydlg.ui:324
#, kde-format
msgid "Show the &value of the environment variables"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, manualProxyRadioButton)
#. +> trunk5
#: kcms/kio/kproxydlg.ui:343
#, kde-format
msgid "Manually enter proxy server configuration information."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, manualProxyRadioButton)
#. +> trunk5
#: kcms/kio/kproxydlg.ui:346
#, kde-format
msgid "Use manually specified proxy configuration:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, manualProxyHttpEdit)
#. +> trunk5
#: kcms/kio/kproxydlg.ui:398
#, kde-format
msgid "Enter the address of the HTTP proxy server."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, manualProxyHttpSpinBoxLabel)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, manualProxyHttpsSpinBoxLabel)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, manualProxyFtpSpinBoxLabel)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, manualProxySocksSpinBoxLabel)
#. +> trunk5
#: kcms/kio/kproxydlg.ui:405 kcms/kio/kproxydlg.ui:471
#: kcms/kio/kproxydlg.ui:524 kcms/kio/kproxydlg.ui:574
#, kde-format
msgid "Port:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, manualProxyHttpSpinBox)
#. +> trunk5
#: kcms/kio/kproxydlg.ui:421
#, kde-format
msgid "Enter the port number of the HTTP proxy server."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useSameProxyCheckBox)
#. +> trunk5
#: kcms/kio/kproxydlg.ui:436
#, kde-format
msgid "Use this proxy server for a&ll protocols"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, manualProxyHttpsEdit)
#. +> trunk5
#: kcms/kio/kproxydlg.ui:464
#, kde-format
msgid "Enter the address of the HTTPS proxy server."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, manualProxyHttpsSpinBox)
#. +> trunk5
#: kcms/kio/kproxydlg.ui:481
#, kde-format
msgid "Enter the port number of the HTTPS proxy server."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, manualProxyFtpEdit)
#. +> trunk5
#: kcms/kio/kproxydlg.ui:517
#, kde-format
msgid "Enter the address of the FTP proxy server."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, manualProxyFtpSpinBox)
#. +> trunk5
#: kcms/kio/kproxydlg.ui:534
#, kde-format
msgid "Enter the port number of the FTP proxy server."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, manualProxySocksEdit)
#. +> trunk5
#: kcms/kio/kproxydlg.ui:567
#, kde-format
msgid "Enter the address of the SOCKS proxy server."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, manualProxySocksSpinBox)
#. +> trunk5
#: kcms/kio/kproxydlg.ui:584
#, kde-format
msgid "Enter the port number of the SOCKS proxy server."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, manualNoProxyEdit)
#. +> trunk5
#: kcms/kio/kproxydlg.ui:628
#, kde-format
msgid ""
"<qt>\n"
"<p>Enter a comma separated list of hostnames or ip addresses that should be excluded from using the above proxy settings.</p>"
"\n"
"<p>If you want to exclude all hosts for a given domain, then simply enter the domain name preceded by a dot. For example, to exclude all hostnames for <i>kde.org</i>, enter <i>.kde.org</i>. Wildcard characters such as '*' or '?' are not supported and will have no effect.</p>"
"\n"
"<p>Additionally, you can also enter IP addresses, e.g. 127.0.0.1 and IP addresses with a subnet, e.g. 192.168.0.1/24.</p>"
"\n"
"</qt>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, useReverseProxyCheckBox)
#. +> trunk5
#: kcms/kio/kproxydlg.ui:639
#, kde-format
msgid ""
"<qt>\n"
"Check this box if you want the above proxy settings to apply only to the addresses listed in the <i>Exceptions</i> list.</qt>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useReverseProxyCheckBox)
#. +> trunk5
#: kcms/kio/kproxydlg.ui:642
#, kde-format
msgid "Use proxy settings only for addresses in the Exceptions list"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kcms/kio/ksaveioconfig.cpp:221
#, kde-format
msgid "You have to restart the running applications for these changes to take effect."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kcms/kio/ksaveioconfig.cpp:223 kcms/kio/ksaveioconfig.cpp:237
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Update Failed"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kcms/kio/ksaveioconfig.cpp:236
#, kde-format
msgid "You have to restart KDE for these changes to take effect."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kcms/kio/netpref.cpp:32
#, kde-format
msgid "Timeout Values"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kcms/kio/netpref.cpp:33
#, kde-format
msgid "Here you can set timeout values. You might want to tweak them if your connection is very slow. The maximum allowed value is 1 second."
msgid_plural "Here you can set timeout values. You might want to tweak them if your connection is very slow. The maximum allowed value is %1 seconds."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5
#: kcms/kio/netpref.cpp:45 kcms/kio/netpref.cpp:51 kcms/kio/netpref.cpp:57
#: kcms/kio/netpref.cpp:63
#, kde-format
msgid " second"
msgid_plural " seconds"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5
#: kcms/kio/netpref.cpp:47
#, kde-format
msgid "Soc&ket read:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kcms/kio/netpref.cpp:53
#, kde-format
msgid "Pro&xy connect:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kcms/kio/netpref.cpp:59
#, kde-format
msgid "Server co&nnect:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kcms/kio/netpref.cpp:65
#, kde-format
msgid "&Server response:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kcms/kio/netpref.cpp:67
#, kde-format
msgid "Global Options"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kcms/kio/netpref.cpp:71 kcms/kio/netpref.cpp:93
#, kde-format
msgid "Mark &partially uploaded files"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kcms/kio/netpref.cpp:72
#, kde-format
msgid ""
"<p>Marks partially uploaded files through SMB, SFTP and other protocols.</p>"
"<p>When this option is enabled, partially uploaded files will have a \".part\" extension. This extension will be removed once the transfer is complete.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kcms/kio/netpref.cpp:82
#, kde-format
msgid "FTP Options"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kcms/kio/netpref.cpp:86
#, kde-format
msgid "Enable passive &mode (PASV)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kcms/kio/netpref.cpp:87
#, kde-format
msgid "Enables FTP's \"passive\" mode. This is required to allow FTP to work from behind firewalls."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kcms/kio/netpref.cpp:94
#, kde-format
msgid ""
"<p>Marks partially uploaded FTP files.</p>"
"<p>When this option is enabled, partially uploaded files will have a \".part\" extension. This extension will be removed once the transfer is complete.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kcms/kio/netpref.cpp:168
#, kde-format
msgid ""
"<h1>Network Preferences</h1>"
"Here you can define the behavior of KDE programs when using Internet and network connections. If you experience timeouts or use a modem to connect to the Internet, you might want to adjust these settings."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kcms/kio/smbrodlg.cpp:45
#, kde-format
msgid "These settings apply to network browsing only."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kcms/kio/smbrodlg.cpp:49
#, kde-format
msgid "Default user name:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kcms/kio/smbrodlg.cpp:57
#, kde-format
msgid "Default password:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kcms/kio/smbrodlg.cpp:176
#, kde-format
msgid ""
"<h1>Windows Shares</h1>"
"<p>Applications using the SMB kioslave (like Konqueror) are able to access shared Microsoft Windows file systems, if properly configured.</p>"
"<p>You can specify here the credentials used to access the shared resources. Passwords will be stored locally, and scrambled so as to render them unreadable to the human eye. For security reasons, you may not want to do that, as entries with passwords are clearly indicated as such.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kcms/kio/useragentdlg.cpp:81
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Add Identification"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kcms/kio/useragentdlg.cpp:148
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Modify Identification"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kcms/kio/useragentdlg.cpp:196
#, kde-format
msgid ""
"<qt>"
"<center>Found an existing identification for<br/>"
"<b>%1</b><br/>"
"Do you want to replace it?</center>"
"</qt>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kcms/kio/useragentdlg.cpp:201
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Duplicate Identification"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kcms/kio/useragentdlg.cpp:373
#, kde-format
msgid ""
"<h1>Browser Identification</h1>"
"<p>The browser-identification module allows you to have full control over how KDE applications using the HTTP protocol (like Konqueror) will identify itself to web sites you browse.</p>"
"<p>This ability to fake identification is necessary because some web sites do not display properly when they detect that they are not talking to current versions of either Netscape Navigator or Internet Explorer, even if the browser actually supports all the necessary features to render those pages properly. For such sites, you can use this feature to try to browse them. Please understand that this might not always work, since such sites might be using non-standard web protocols and or specifications.</p>"
"<p><u>NOTE:</u> To obtain specific help on a particular section of the dialog box, simply click on the quick help button on the window title bar, then click on the section for which you are seeking help.</p>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, UserAgentUI)
#. +> trunk5
#: kcms/kio/useragentdlg.ui:17
#, kde-format
msgid ""
"<qt>\n"
"Here you can modify the default browser-identification text or set a site <code>(eg. www.kde.org)</code> or a domain <code>(eg. kde.org)</code> specific identification text."
"<p>\n"
"To add a new site-specific identification text, click the <code>New</code> button and supply the necessary information. To change an existing site-specific entry, click on the <code>Change</code> button. The <code>Delete</code> button will remove the selected site-specific identification text, causing the default setting to be used for that site or domain.\n"
"</qt>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, sendUACheckBox)
#. +> trunk5
#: kcms/kio/useragentdlg.ui:27
#, kde-format
msgid ""
"<qt>\n"
"Send the browser identification to web sites."
"<p>\n"
"<u>NOTE:</u> Many sites rely on this information to display pages properly, hence, it is highly recommended that you do not totally disable this feature but rather customize it."
"<p>\n"
"By default, only minimal identification information is sent to remote sites. The identification text that will be sent is shown below.\n"
"</qt>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sendUACheckBox)
#. +> trunk5
#: kcms/kio/useragentdlg.ui:30
#, kde-format
msgid "&Send identification"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, defaultIdGroupBox)
#. +> trunk5
#: kcms/kio/useragentdlg.ui:43
#, kde-format
msgid "The browser identification text sent to the sites you visit. Use the provided options to customize it."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, defaultIdGroupBox)
#. +> trunk5
#: kcms/kio/useragentdlg.ui:46
#, kde-format
msgid "Default Identification"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KSqueezedTextLabel, defaultIdLineEdit)
#. +> trunk5
#: kcms/kio/useragentdlg.ui:58
#, kde-format
msgid "The browser identification text sent to the sites you visit. You can customize it using the options provided below."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, osNameCheckBox)
#. +> trunk5
#: kcms/kio/useragentdlg.ui:71
#, kde-format
msgid "Includes your operating system's name in the browser identification text."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, osNameCheckBox)
#. +> trunk5
#: kcms/kio/useragentdlg.ui:74
#, kde-format
msgid "Add operating s&ystem name"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, osVersionCheckBox)
#. +> trunk5
#: kcms/kio/useragentdlg.ui:102
#, kde-format
msgid "Includes your operating system's version number in the browser identification text."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, osVersionCheckBox)
#. +> trunk5
#: kcms/kio/useragentdlg.ui:105
#, kde-format
msgid "Add operating system &version"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, processorTypeCheckBox)
#. +> trunk5
#: kcms/kio/useragentdlg.ui:115
#, kde-format
msgid "Includes your machine's CPU type in the browser identification text."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, processorTypeCheckBox)
#. +> trunk5
#: kcms/kio/useragentdlg.ui:118
#, kde-format
msgid "Add &machine (processor) type"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, languageCheckBox)
#. +> trunk5
#: kcms/kio/useragentdlg.ui:127
#, kde-format
msgid "Includes your language settings in the browser identification text to obtain localized versions of the page."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, languageCheckBox)
#. +> trunk5
#: kcms/kio/useragentdlg.ui:130
#, kde-format
msgid "Add lang&uage information"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, domainPolicyGroupBox)
#. +> trunk5
#: kcms/kio/useragentdlg.ui:143
#, kde-format
msgid "Site Specific Identification"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, sitePolicyTreeWidget)
#. +> trunk5
#: kcms/kio/useragentdlg.ui:156
#, kde-format
msgid "Site Name"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, sitePolicyTreeWidget)
#. +> trunk5
#: kcms/kio/useragentdlg.ui:161
#, kde-format
msgid "Identification"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, sitePolicyTreeWidget)
#. +> trunk5
#: kcms/kio/useragentdlg.ui:166
#, kde-format
msgid "User Agent"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, newButton)
#. +> trunk5
#: kcms/kio/useragentdlg.ui:179
#, kde-format
msgid "Add new identification text for a site."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, changeButton)
#. +> trunk5
#: kcms/kio/useragentdlg.ui:189
#, kde-format
msgid "Change the selected identifier text."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, deleteButton)
#. +> trunk5
#: kcms/kio/useragentdlg.ui:199
#, kde-format
msgid "Delete the selected identifier text."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, deleteAllButton)
#. +> trunk5
#: kcms/kio/useragentdlg.ui:209
#, kde-format
msgid "Delete all identifiers."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, siteLabel)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, siteLineEdit)
#. +> trunk5
#: kcms/kio/useragentselectordlg.ui:19 kcms/kio/useragentselectordlg.ui:38
#, kde-format
msgid ""
"<qt>\n"
"Enter the site or domain name where a fake browser identification should be used."
"<p>\n"
"<u>NOTE:</u> Wildcard syntax such as \\\"*,?\\\" is NOT allowed: instead, use the top level address of a site to make generic matches; for example, if you want all KDE sites to receive a fake browser identification, you would enter <code>kde.org</code> - the fake identity would then be sent to any KDE site that ends with <code>kde.org</code>.</p>"
"\n"
"</qt>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, siteLabel)
#. +> trunk5
#: kcms/kio/useragentselectordlg.ui:22
#, kde-format
msgid "&When browsing the following site:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, aliasLabel)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, aliasComboBox)
#. +> trunk5
#: kcms/kio/useragentselectordlg.ui:47 kcms/kio/useragentselectordlg.ui:65
#, kde-format
msgid ""
"<qt>\n"
"Select the browser identification to use whenever contacting the site you specified above.\n"
"</qt>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, aliasLabel)
#. +> trunk5
#: kcms/kio/useragentselectordlg.ui:50
#, kde-format
msgid "&Use the following identification:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, identityLabel)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, identityLineEdit)
#. +> trunk5
#: kcms/kio/useragentselectordlg.ui:74 kcms/kio/useragentselectordlg.ui:89
#, kde-format
msgid ""
"<qt>\n"
"The actual browser identification text that will be sent to the remote machine.\n"
"</qt>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, identityLabel)
#. +> trunk5
#: kcms/kio/useragentselectordlg.ui:77
#, kde-format
msgid "Real identification:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kcms/webshortcuts/main.cpp:40
#, kde-format
msgid "Web Shortcuts"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kcms/webshortcuts/main.cpp:41
#, kde-format
msgid "Configure enhanced browsing features"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kcms/webshortcuts/main.cpp:49
#, kde-format
msgid ""
"<h1>Enhanced Browsing</h1>"
" In this module you can configure some enhanced browsing features of KDE. "
"<h2>Web Shortcuts</h2>"
"Web Shortcuts are a quick way of using Web search engines. For example, type \"duckduckgo:frobozz\" or \"dd:frobozz\" and your web browser will do a search on DuckDuckGo for \"frobozz\". Even easier: just press Alt+F2 (if you have not changed this keyboard shortcut) and enter the shortcut in the Run Command dialog."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kioexec/kioexecd.cpp:85
#, kde-format
msgid ""
"The file %1\n"
"has been modified. Do you want to upload the changes?"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kioexec/kioexecd.cpp:86 kioexec/main.cpp:238 kioexec/main.cpp:243
#, kde-format
msgid "File Changed"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kioexec/kioexecd.cpp:86 kioexec/main.cpp:243
#, kde-format
msgid "Upload"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kioexec/kioexecd.cpp:86 kioexec/main.cpp:243
#, kde-format
msgid "Do Not Upload"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kioexec/main.cpp:56
#, kde-format
msgid "KIO Exec - Opens remote files, watches modifications, asks for upload"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kioexec/main.cpp:73
#, kde-format
msgid "Invalid URL: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kioexec/main.cpp:79
#, kde-format
msgid "File not found: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kioexec/main.cpp:96
#, kde-format
msgid ""
"The URL %1\n"
"is malformed"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kioexec/main.cpp:98
#, kde-format
msgid ""
"Remote URL %1\n"
"not allowed with --tempfiles switch"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kioexec/main.cpp:237
#, kde-format
msgid ""
"The supposedly temporary file\n"
"%1\n"
"has been modified.\n"
"Do you still want to delete it?"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kioexec/main.cpp:238
#, kde-format
msgid "Do Not Delete"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kioexec/main.cpp:242
#, kde-format
msgid ""
"The file\n"
"%1\n"
"has been modified.\n"
"Do you want to upload the changes?"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kioexec/main.cpp:273
#, kde-format
msgid "KIOExec"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kioexec/main.cpp:275
#, kde-format
msgid "(c) 1998-2000,2003 The KFM/Konqueror Developers"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kioexec/main.cpp:276
#, kde-format
msgid "David Faure"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kioexec/main.cpp:277
#, kde-format
msgid "Stephan Kulow"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kioexec/main.cpp:278
#, kde-format
msgid "Bernhard Rosenkraenzer"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kioexec/main.cpp:279
#, kde-format
msgid "Waldo Bastian"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kioexec/main.cpp:280
#, kde-format
msgid "Oswald Buddenhagen"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kioexec/main.cpp:287
#, kde-format
msgid "Treat URLs as local files and delete them afterwards"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kioexec/main.cpp:288
#, kde-format
msgid "Suggested file name for the downloaded file"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kioexec/main.cpp:289
#, kde-format
msgid "Command to execute"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kioexec/main.cpp:290
#, kde-format
msgid "URL(s) or local file(s) used for 'command'"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kpac/discovery.cpp:112
#, kde-format
msgid "Could not find a usable proxy configuration script"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kpac/downloader.cpp:92
#, kde-format
msgid ""
"Could not download the proxy configuration script:\n"
"%1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kpac/downloader.cpp:95
#, kde-format
msgid "Could not download the proxy configuration script"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kpac/proxyscout.cpp:240
#, kde-format
msgid ""
"The proxy configuration script is invalid:\n"
"%1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kpac/proxyscout.cpp:353
#, kde-format
msgid ""
"The proxy configuration script returned an error:\n"
"%1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kpac/script.cpp:752
#, kde-format
msgid "Could not find 'FindProxyForURL' or 'FindProxyForURLEx'"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kpac/script.cpp:770
#, kde-format
msgid "Got an invalid reply when calling %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:568
#, kde-format
msgid "Do you want to retry?"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:573
#, kde-format
msgid "Retry Authentication"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:577
#, kde-format
msgctxt "@action:button filter-continue"
msgid "Retry"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:873
#, kde-format
msgid "Authentication Dialog"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: urifilters/ikws/ikwsopts.cpp:53
#, kde-format
msgctxt "@title:column Name label from web shortcuts column"
msgid "Name"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: urifilters/ikws/ikwsopts.cpp:55
#, kde-format
msgctxt "@title:column"
msgid "Shortcuts"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: urifilters/ikws/ikwsopts.cpp:57
#, kde-format
msgctxt "@title:column"
msgid "Preferred"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: urifilters/ikws/ikwsopts.cpp:106
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid ""
"Check this box to select the highlighted web shortcut as preferred.<nl/>"
"Preferred web shortcuts are used in places where only a few select shortcuts can be shown at one time."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: urifilters/ikws/ikwsopts.cpp:199
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox No default web shortcut"
msgid "None"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: urifilters/ikws/ikwsopts.cpp:263
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"<para>In this module you can configure the web shortcuts feature. Web shortcuts allow you to quickly search or lookup words on the Internet. For example, to search for information about the KDE project using the Google engine, you simply type <emphasis>gg:KDE</emphasis> or <emphasis>google:KDE</emphasis>.</para>"
"<para>If you select a default search engine, then you can search for normal words or phrases by simply typing them into the input widget of applications that have built-in support for such a feature, e.g Konqueror.</para>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbEnableShortcuts)
#. +> trunk5
#: urifilters/ikws/ikwsopts_ui.ui:17
#, kde-format
msgid ""
"<html><head/><body>"
"<p>Enable or disable web shortcuts. </p>"
"<p>Web shortcuts allow you to quickly access or search for information located online or on your hard drive. </p>"
"<p>KDE comes with many predefined Web shortcuts. One such Web shortcut is the Google (TM) search shortcut. To use it, you simply type the keyword 'gg' followed by the keyword delimiter and the search term, e.g. <span style=\" font-weight:600;\">gg:KDE</span>.</p>"
"</body></html>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbEnableShortcuts)
#. +> trunk5
#: urifilters/ikws/ikwsopts_ui.ui:20
#, kde-format
msgid "&Enable Web shortcuts"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbUseSelectedShortcutsOnly)
#. +> trunk5
#: urifilters/ikws/ikwsopts_ui.ui:30
#, kde-format
msgid "&Use preferred shortcuts only"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (KLineEdit, searchLineEdit)
#. +> trunk5
#: urifilters/ikws/ikwsopts_ui.ui:37
#, kde-format
msgid "Search for shortcut"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pbNew)
#. +> trunk5
#: urifilters/ikws/ikwsopts_ui.ui:71
#, kde-format
msgid "Add a new Web shortcut"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pbChange)
#. +> trunk5
#: urifilters/ikws/ikwsopts_ui.ui:84
#, kde-format
msgid "Modify the highlighted Web shortcut"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pbDelete)
#. +> trunk5
#: urifilters/ikws/ikwsopts_ui.ui:97
#, kde-format
msgid "Delete the highlighted Web shortcut"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbDelete)
#. +> trunk5
#: urifilters/ikws/ikwsopts_ui.ui:100
#, kde-format
msgid "De&lete"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lbDefaultEngine)
#. +> trunk5
#: urifilters/ikws/ikwsopts_ui.ui:138
#, kde-format
msgid ""
"<qt>\n"
"Select the search engine to use for input boxes that provide automatic lookup services when you type in normal words and phrases instead of a URL. To disable this feature select <b>None</b> from the list.\n"
"</qt>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbDefaultEngine)
#. +> trunk5
#: urifilters/ikws/ikwsopts_ui.ui:141
#, kde-format
msgid "Default Web &shortcut:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, cmbDefaultEngine)
#. +> trunk5
#: urifilters/ikws/ikwsopts_ui.ui:166
#, kde-format
msgid ""
"<html><head/><body>"
"<p>Select a default web shortcut. </p>"
"<p>This allows applications to automatically convert the typed word or phrase to web shortcut queries when they cannot be filtered into a proper URL. </p>"
"<p>To disable this functionality select <span style=\" font-weight:600;\">None</span> from the list. </p>"
"</body></html>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lbDelimiter)
#. +> trunk5
#: urifilters/ikws/ikwsopts_ui.ui:182
#, kde-format
msgid "Choose the delimiter that separates the keyword from the phrase or word to be searched."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbDelimiter)
#. +> trunk5
#: urifilters/ikws/ikwsopts_ui.ui:185
#, kde-format
msgid "&Keyword delimiter:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, cmbDelimiter)
#. +> trunk5
#: urifilters/ikws/ikwsopts_ui.ui:204
#, kde-format
msgid "Choose a delimiter to mark the Web shortcut keyword."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbDelimiter)
#. +> trunk5
#: urifilters/ikws/ikwsopts_ui.ui:208
#, kde-format
msgctxt "Colon as keyword delimiter"
msgid "Colon"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbDelimiter)
#. +> trunk5
#: urifilters/ikws/ikwsopts_ui.ui:213
#, kde-format
msgctxt "Space as keyword delimiter"
msgid "Space"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: urifilters/ikws/kuriikwsfilter.cpp:123
#, kde-format
msgid "No preferred search providers were found."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: urifilters/ikws/kuriikwsfilter.cpp:142
#, kde-format
msgid "No search providers were found."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: urifilters/ikws/kurisearchfilter.cpp:93
#, kde-format
msgid "Search F&ilters"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: urifilters/ikws/searchproviderdlg.cpp:58
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox The default character set"
msgid "Default"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: urifilters/ikws/searchproviderdlg.cpp:62
#, kde-format
msgid "Modify Web Shortcut"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: urifilters/ikws/searchproviderdlg.cpp:72
#, kde-format
msgid "New Web Shortcut"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: urifilters/ikws/searchproviderdlg.cpp:125
#, kde-format
msgid "The shortcut \"%1\" is already assigned to \"%2\". Please choose a different one."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: urifilters/ikws/searchproviderdlg.cpp:130
#, kde-format
msgctxt "- web short cut (e.g. gg): what it refers to (e.g. Google)"
msgid "- %1: \"%2\""
msgstr ""
#. +> trunk5
#: urifilters/ikws/searchproviderdlg.cpp:134
#, kde-format
msgid ""
"The following shortcuts are already assigned. Please choose different ones.\n"
"%1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: urifilters/ikws/searchproviderdlg.cpp:146
#, kde-format
msgid ""
"The Shortcut URL does not contain a \\{...} placeholder for the user query.\n"
"This means that the same page is always going to be visited, regardless of the text typed in with the shortcut."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: urifilters/ikws/searchproviderdlg.cpp:149
#, kde-format
msgid "Keep It"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lbName)
#. +> trunk5
#: urifilters/ikws/searchproviderdlg_ui.ui:17
#, kde-format
msgid "Enter the human-readable name of the search provider here."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbName)
#. +> trunk5
#: urifilters/ikws/searchproviderdlg_ui.ui:23
#, kde-format
msgid "Shortcut &name:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lbQuery)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, leQuery)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, leQuery)
#. +> trunk5
#: urifilters/ikws/searchproviderdlg_ui.ui:42
#: urifilters/ikws/searchproviderdlg_ui.ui:64
#: urifilters/ikws/searchproviderdlg_ui.ui:70
#, kde-format
msgid ""
"<qt>\n"
"Enter the URI that is used to perform a search on the search engine here.<br/>"
"The whole text to be searched for can be specified as \\{@} or \\{0}.<br/>"
"\n"
"Recommended is \\{@}, since it removes all query variables (name=value) from the resulting string, whereas \\{0} will be substituted with the unmodified query string.<br/>"
"You can use \\{1} ... \\{n} to specify certain words from the query and \\{name} to specify a value given by 'name=value' in the user query.<br/>"
"In addition it is possible to specify multiple references (names, numbers and strings) at once (\\{name1,name2,...,\"string\"}).<br/>"
"The first matching value (from the left) will be used as the substitution value for the resulting URI.<br/>"
"A quoted string can be used as the default value if nothing matches from the left of the reference list.\n"
"</qt>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbQuery)
#. +> trunk5
#: urifilters/ikws/searchproviderdlg_ui.ui:48
#, kde-format
msgid "Shortcut &URL:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, cbCharset)
#. +> trunk5
#: urifilters/ikws/searchproviderdlg_ui.ui:83
#, kde-format
msgid "Select the character set that will be used to encode your search query."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, leShortcut)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, leShortcut)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lbShortcut)
#. +> trunk5
#: urifilters/ikws/searchproviderdlg_ui.ui:92
#: urifilters/ikws/searchproviderdlg_ui.ui:97
#: urifilters/ikws/searchproviderdlg_ui.ui:116
#, kde-format
msgid ""
"<qt>\n"
"The shortcuts entered here can be used as a pseudo-URI scheme in KDE. For example, the shortcut <b>av</b> can be used as in <b>av</b>:<b>my search</b>\n"
"</qt>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, leName)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, leName)
#. +> trunk5
#: urifilters/ikws/searchproviderdlg_ui.ui:104
#: urifilters/ikws/searchproviderdlg_ui.ui:107
#, kde-format
msgid ""
"<html><head/><body>"
"<p>Enter the human-readable name of the web shortcut here.</p>"
"</body></html>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbShortcut)
#. +> trunk5
#: urifilters/ikws/searchproviderdlg_ui.ui:119
#, kde-format
msgid "&Shortcuts:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lbCharset)
#. +> trunk5
#: urifilters/ikws/searchproviderdlg_ui.ui:132
#, kde-format
msgid "Select the character set that will be used to encode your search query"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbCharset)
#. +> trunk5
#: urifilters/ikws/searchproviderdlg_ui.ui:135
#, kde-format
msgid "&Charset:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pbPaste)
#. +> trunk5
#: urifilters/ikws/searchproviderdlg_ui.ui:158
#, kde-format
msgid "Insert query placeholder"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: urifilters/shorturi/kshorturifilter.cpp:278
#, kde-format
msgid "<qt><b>%1</b> does not have a home folder.</qt>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: urifilters/shorturi/kshorturifilter.cpp:280
#, kde-format
msgid "<qt>There is no user called <b>%1</b>.</qt>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: widgets/accessmanager.cpp:217
#, kde-format
msgid "Blocked request."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: widgets/accessmanager.cpp:290
#, kde-format
msgid "Unknown HTTP verb."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, commonNameTag)
#. +> trunk5
#: widgets/certificateparty.ui:28
#, kde-format
msgid "Common name:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, commonName)
#. +> trunk5
#: widgets/certificateparty.ui:38
#, kde-format
msgid "Acme Co."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, organizationTag)
#. +> trunk5
#: widgets/certificateparty.ui:48
#, kde-format
msgid "Organization:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, organization)
#. +> trunk5
#: widgets/certificateparty.ui:58
#, kde-format
msgid "Acme Sundry Products Company"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, organizationalUnitTag)
#. +> trunk5
#: widgets/certificateparty.ui:68
#, kde-format
msgid "Organizational unit:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, organizationalUnit)
#. +> trunk5
#: widgets/certificateparty.ui:78
#, kde-format
msgid "Fraud Department"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, countryTag)
#. +> trunk5
#: widgets/certificateparty.ui:88
#, kde-format
msgid "Country:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, country)
#. +> trunk5
#: widgets/certificateparty.ui:98
#, kde-format
msgid "Canada"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stateTag)
#. +> trunk5
#: widgets/certificateparty.ui:108
#, kde-format
msgid "State:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, state)
#. +> trunk5
#: widgets/certificateparty.ui:118
#, kde-format
msgid "Quebec"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, cityTag)
#. +> trunk5
#: widgets/certificateparty.ui:128
#, kde-format
msgid "City:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, city)
#. +> trunk5
#: widgets/certificateparty.ui:138
#, kde-format
msgid "Lakeridge Meadows"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5
#: widgets/checksumswidget.ui:17
#, kde-format
msgid ""
"Copy and paste a checksum in the field below.<br/>"
"A checksum is usually provided by the website you downloaded this file from."
msgstr ""
#. i18n: MD5, SHA1 and SHA256 are hashing algorithms
#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, lineEdit)
#. +> trunk5
#: widgets/checksumswidget.ui:29
#, kde-format
msgid "Expected checksum (MD5, SHA1 or SHA256)..."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pasteButton)
#. +> trunk5
#: widgets/checksumswidget.ui:36
#, kde-format
msgid "Click to paste the checksum from the clipboard to the input field."
msgstr ""
#. i18n: MD5 is the hashing algorithm
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. +> trunk5
#: widgets/checksumswidget.ui:65
#, kde-format
msgid "MD5:"
msgstr ""
#. i18n: SHA1 is the hashing algorithm
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#. +> trunk5
#: widgets/checksumswidget.ui:72
#, kde-format
msgid "SHA1:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, sha1Button)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, sha256Button)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, md5Button)
#. +> trunk5
#: widgets/checksumswidget.ui:81 widgets/checksumswidget.ui:126
#: widgets/checksumswidget.ui:164 widgets/kpropertiesdialog.cpp:1100
#, kde-format
msgid "Calculate"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, sha1CopyButton)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, sha256CopyButton)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, md5CopyButton)
#. +> trunk5
#: widgets/checksumswidget.ui:101 widgets/checksumswidget.ui:146
#: widgets/checksumswidget.ui:184
#, kde-format
msgid "Click to copy the checksum to the clipboard."
msgstr ""
#. i18n: SHA256 is the hashing algorithm
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#. +> trunk5
#: widgets/checksumswidget.ui:117
#, kde-format
msgid "SHA256:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: widgets/dropjob.cpp:178
#, kde-format
msgid "C&ancel"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: widgets/dropjob.cpp:339
#, kde-format
msgid "&Move Here"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: widgets/dropjob.cpp:345
#, kde-format
msgid "&Copy Here"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: widgets/dropjob.cpp:351
#, kde-format
msgid "&Link Here"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: widgets/executablefileopendialog.cpp:33
#, kde-format
msgid "What do you wish to do with this executable file?"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: widgets/executablefileopendialog.cpp:39
#, kde-format
msgid "&Execute"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: widgets/fileundomanager.cpp:121
#, kde-format
msgid "Undo Changes"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: widgets/fileundomanager.cpp:122
#, kde-format
msgid "Undoing this operation requires root privileges. Do you want to continue?"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: widgets/fileundomanager.cpp:134
#, kde-format
msgid "Creating directory"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: widgets/fileundomanager.cpp:139
#, kde-format
msgid "Moving"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: widgets/fileundomanager.cpp:145
#, kde-format
msgid "Deleting"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: widgets/fileundomanager.cpp:326
#, kde-format
msgid "Und&o"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: widgets/fileundomanager.cpp:332
#, kde-format
msgid "Und&o: Copy"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: widgets/fileundomanager.cpp:334
#, kde-format
msgid "Und&o: Link"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: widgets/fileundomanager.cpp:336
#, kde-format
msgid "Und&o: Move"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: widgets/fileundomanager.cpp:338
#, kde-format
msgid "Und&o: Rename"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: widgets/fileundomanager.cpp:340
#, kde-format
msgid "Und&o: Trash"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: widgets/fileundomanager.cpp:342
#, kde-format
msgid "Und&o: Create Folder"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: widgets/fileundomanager.cpp:344
#, kde-format
msgid "Und&o: Create Folder(s)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: widgets/fileundomanager.cpp:346
#, kde-format
msgid "Und&o: Create File"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: widgets/fileundomanager.cpp:348
#, kde-format
msgid "Und&o: Batch Rename"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: widgets/fileundomanager.cpp:746
#, kde-format
msgid ""
"The file %1 was copied from %2, but since then it has apparently been modified at %3.\n"
"Undoing the copy will delete the file, and all modifications will be lost.\n"
"Are you sure you want to delete %4?"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: widgets/fileundomanager.cpp:749
#, kde-format
msgid "Undo File Copy Confirmation"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: widgets/jobuidelegate.cpp:229
#, kde-format
msgid "Do you really want to delete this item?"
msgid_plural "Do you really want to delete these %1 items?"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5
#: widgets/jobuidelegate.cpp:239
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Do you want to permanently delete all items from Trash? This action cannot be undone."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: widgets/jobuidelegate.cpp:241
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Empty Trash"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: widgets/jobuidelegate.cpp:250
#, kde-format
msgid "Do you really want to move this item to the trash?"
msgid_plural "Do you really want to move these %1 items to the trash?"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5
#: widgets/jobuidelegate.cpp:253
#, kde-format
msgctxt "Verb"
msgid "&Trash"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: widgets/jobuidelegate.cpp:346
#, kde-format
msgid "The peer SSL certificate chain appears to be corrupt."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: widgets/kacleditwidget.cpp:60 widgets/kacleditwidget.cpp:449
#, kde-format
msgid "Owner"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: widgets/kacleditwidget.cpp:61 widgets/kacleditwidget.cpp:454
#, kde-format
msgid "Owning Group"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: widgets/kacleditwidget.cpp:62 widgets/kacleditwidget.cpp:459
#: widgets/kpropertiesdialog.cpp:2034
#, kde-format
msgid "Others"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: widgets/kacleditwidget.cpp:63 widgets/kacleditwidget.cpp:464
#, kde-format
msgid "Mask"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: widgets/kacleditwidget.cpp:64
#, kde-format
msgid "Named User"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: widgets/kacleditwidget.cpp:65
#, kde-format
msgid "Named Group"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: widgets/kacleditwidget.cpp:101
#, kde-format
msgid "Edit Entry..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: widgets/kacleditwidget.cpp:105
#, kde-format
msgid "Delete Entry"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: widgets/kacleditwidget.cpp:309
#, kde-format
msgid " (Default)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: widgets/kacleditwidget.cpp:430
#, kde-format
msgid "Edit ACL Entry"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: widgets/kacleditwidget.cpp:434
#, kde-format
msgid "Entry Type"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: widgets/kacleditwidget.cpp:440
#, kde-format
msgid "Default for new files in this folder"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: widgets/kacleditwidget.cpp:469
#, kde-format
msgid "Named user"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: widgets/kacleditwidget.cpp:474
#, kde-format
msgid "Named group"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: widgets/kacleditwidget.cpp:494
#, kde-format
msgid "User: "
msgstr ""
#. +> trunk5
#: widgets/kacleditwidget.cpp:509
#, kde-format
msgid "Group: "
msgstr ""
#. +> trunk5
#: widgets/kacleditwidget.cpp:646
#, kde-format
msgid "Type"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: widgets/kacleditwidget.cpp:647
#, kde-format
msgid "Name"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: widgets/kacleditwidget.cpp:648
#, kde-format
msgctxt "read permission"
msgid "r"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: widgets/kacleditwidget.cpp:649
#, kde-format
msgctxt "write permission"
msgid "w"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: widgets/kacleditwidget.cpp:650
#, kde-format
msgctxt "execute permission"
msgid "x"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: widgets/kacleditwidget.cpp:651
#, kde-format
msgid "Effective"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: widgets/kbuildsycocaprogressdialog.cpp:40
#, kde-format
msgid "Updating System Configuration"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: widgets/kbuildsycocaprogressdialog.cpp:41
#, kde-format
msgid "Updating system configuration."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: widgets/kdesktopfileactions.cpp:80
#, kde-format
msgid "The desktop entry file %1 has no Type=... entry."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: widgets/kdesktopfileactions.cpp:97
#, kde-format
msgid ""
"The desktop entry of type\n"
"%1\n"
"is unknown."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: widgets/kdesktopfileactions.cpp:110 widgets/kdesktopfileactions.cpp:190
#: widgets/kdesktopfileactions.cpp:323
#, kde-format
msgid ""
"The desktop entry file\n"
"%1\n"
"is of type FSDevice but has no Dev=... entry."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: widgets/kdesktopfileactions.cpp:143
#, kde-format
msgid ""
"The desktop entry file\n"
"%1\n"
"is not valid."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: widgets/kdesktopfileactions.cpp:156
#, kde-format
msgid ""
"The desktop entry file\n"
"%1\n"
"is of type Link but has no URL=... entry."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: widgets/kdesktopfileactions.cpp:226
#, kde-format
msgid "Mount"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: widgets/kdesktopfileactions.cpp:237
#, kde-format
msgid "Eject"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: widgets/kdesktopfileactions.cpp:239
#, kde-format
msgid "Unmount"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: widgets/kdirmodel.cpp:1117
#, kde-format
msgctxt "@title:column"
msgid "Name"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: widgets/kdirmodel.cpp:1119
#, kde-format
msgctxt "@title:column"
msgid "Size"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: widgets/kdirmodel.cpp:1121
#, kde-format
msgctxt "@title:column"
msgid "Date"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: widgets/kdirmodel.cpp:1123
#, kde-format
msgctxt "@title:column"
msgid "Permissions"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: widgets/kdirmodel.cpp:1125
#, kde-format
msgctxt "@title:column"
msgid "Owner"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: widgets/kdirmodel.cpp:1127
#, kde-format
msgctxt "@title:column"
msgid "Group"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: widgets/kdirmodel.cpp:1129
#, kde-format
msgctxt "@title:column"
msgid "Type"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: widgets/kfileitemactions.cpp:433
#, kde-format
msgctxt "@title:menu"
msgid "&Actions"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: widgets/kfileitemactions.cpp:628
#, kde-format
msgid "&Open with %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: widgets/kfileitemactions.cpp:659
#, kde-format
msgctxt "@title:menu"
msgid "&Open With"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: widgets/kfileitemactions.cpp:677
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Open With"
msgid "&Other..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: widgets/kfileitemactions.cpp:679 widgets/kfileitemactions.cpp:689
#, kde-format
msgctxt "@title:menu"
msgid "&Open With..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: widgets/kfileitemactions.cpp:794
#, kde-format
msgid "Open &with %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: widgets/kfileitemactions.cpp:796
#, kde-format
msgctxt "@item:inmenu Open With, %1 is application name"
msgid "%1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: widgets/kfileitemdelegate.cpp:220
#, kde-format
msgctxt "Items in a folder"
msgid "1 item"
msgid_plural "%1 items"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5
#: widgets/kfileitemdelegate.cpp:276 widgets/kfileitemdelegate.cpp:280
#, kde-format
msgctxt "@info mimetype"
msgid "Unknown"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: widgets/kopenwithdialog.cpp:295
#, kde-format
msgid "Known Applications"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: widgets/kopenwithdialog.cpp:560
#, kde-format
msgid "Open With"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: widgets/kopenwithdialog.cpp:564
#, kde-format
msgid "<qt>Select the program that should be used to open <b>%1</b>. If the program is not listed, enter the name or click the browse button.</qt>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: widgets/kopenwithdialog.cpp:570
#, kde-format
msgid "Choose the name of the program with which to open the selected files."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: widgets/kopenwithdialog.cpp:586
#, kde-format
msgid ""
"<qt>Select the program you want to use to open the file<br/>"
"%1</qt>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: widgets/kopenwithdialog.cpp:588
#, kde-format
msgid "<qt>Select the program you want to use to open the file.</qt>"
msgid_plural "<qt>Select the program you want to use to open the %1 files.</qt>"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5
#: widgets/kopenwithdialog.cpp:592 widgets/kopenwithdialog.cpp:621
#, kde-format
msgid "Choose Application"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: widgets/kopenwithdialog.cpp:603
#, kde-format
msgid "Choose Application for %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: widgets/kopenwithdialog.cpp:604
#, kde-format
msgid "<qt>Select the program for the file type: <b>%1</b>. If the program is not listed, enter the name or click the browse button.</qt>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: widgets/kopenwithdialog.cpp:622
#, kde-format
msgid "<qt>Select a program. If the program is not listed, enter the name or click the browse button.</qt>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: widgets/kopenwithdialog.cpp:662
#, kde-format
msgid ""
"Type to filter the applications below, or specify the name of a command.\n"
"Press down arrow to navigate the results."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: widgets/kopenwithdialog.cpp:685
#, kde-format
msgid ""
"Following the command, you can have several place holders which will be replaced with the actual values when the actual program is run:\n"
"%f - a single file name\n"
"%F - a list of files; use for applications that can open several local files at once\n"
"%u - a single URL\n"
"%U - a list of URLs\n"
"%d - the directory of the file to open\n"
"%D - a list of directories\n"
"%i - the icon\n"
"%m - the mini-icon\n"
"%c - the comment"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: widgets/kopenwithdialog.cpp:726
#, kde-format
msgid ""
"&Remember application association for all files of type\n"
"\"%1\" (%2)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: widgets/kopenwithdialog.cpp:735
#, kde-format
msgid "Terminal options"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: widgets/kopenwithdialog.cpp:740
#, kde-format
msgid "Run in &terminal"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: widgets/kopenwithdialog.cpp:758
#, kde-format
msgid "&Do not close when command exits"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: widgets/kopenwithdialog.cpp:942
#, kde-format
msgid "Could not extract executable name from '%1', please type a valid program name."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: widgets/kopenwithdialog.cpp:992
#, kde-format
msgid "'%1' not found, please type a valid program name."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonGroup2)
#. +> trunk5
#: widgets/kpropertiesdesktopadvbase.ui:29
#, kde-format
msgctxt "@title:group Title of a group that lets the user choose options about the terminal when launching a program"
msgid "Terminal"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, terminalCheck)
#. +> trunk5
#: widgets/kpropertiesdesktopadvbase.ui:51
#, kde-format
msgid "Check this option if the application you want to run is a text mode application or if you want the information that is provided by the terminal emulator window."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, terminalCheck)
#. +> trunk5
#: widgets/kpropertiesdesktopadvbase.ui:54
#, kde-format
msgid "Run in terminal"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, terminalEditLabel)
#. +> trunk5
#: widgets/kpropertiesdesktopadvbase.ui:61
#, kde-format
msgid "Terminal options:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, terminalCloseCheck)
#. +> trunk5
#: widgets/kpropertiesdesktopadvbase.ui:71
#, kde-format
msgid "Check this option if the text mode application offers relevant information on exit. Keeping the terminal emulator open allows you to retrieve this information."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, terminalCloseCheck)
#. +> trunk5
#: widgets/kpropertiesdesktopadvbase.ui:74
#, kde-format
msgid "Do not close when command exits"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonGroup2_2)
#. +> trunk5
#: widgets/kpropertiesdesktopadvbase.ui:87
#, kde-format
msgctxt "@title:group Title of a group that lets the user choose which user to use when launching a program"
msgid "User"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, suidCheck)
#. +> trunk5
#: widgets/kpropertiesdesktopadvbase.ui:93
#, kde-format
msgid "Check this option if you want to run this application with a different user id. Every process has a different user id associated with it. This id code determines file access and other permissions. The password of the user is required to use this option."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, suidCheck)
#. +> trunk5
#: widgets/kpropertiesdesktopadvbase.ui:96
#, kde-format
msgid "Run as a different user"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, suidEditLabel)
#. +> trunk5
#: widgets/kpropertiesdesktopadvbase.ui:119
#, kde-format
msgid "Enter the user name you want to run the application as."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, suidEditLabel)
#. +> trunk5
#: widgets/kpropertiesdesktopadvbase.ui:122
#, kde-format
msgid "Username:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, suidEdit)
#. +> trunk5
#: widgets/kpropertiesdesktopadvbase.ui:132
#, kde-format
msgid "Enter the user name you want to run the application as here."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, discreteGpuGroupBox)
#. +> trunk5
#: widgets/kpropertiesdesktopadvbase.ui:142
#, kde-format
msgid "Discrete GPU"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, discreteGpuCheck)
#. +> trunk5
#: widgets/kpropertiesdesktopadvbase.ui:148
#, kde-format
msgid "Run using dedicated graphics card"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonGroup4)
#. +> trunk5
#: widgets/kpropertiesdesktopadvbase.ui:158
#, kde-format
msgctxt "@title:group Title of a group that lets the user choose options regarding program startup"
msgid "Startup"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, startupInfoCheck)
#. +> trunk5
#: widgets/kpropertiesdesktopadvbase.ui:164
#, kde-format
msgid "Check this option if you want to make clear that your application has started. This visual feedback may appear as a busy cursor or in the taskbar."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, startupInfoCheck)
#. +> trunk5
#: widgets/kpropertiesdesktopadvbase.ui:167
#, kde-format
msgid "Enable launch feedback"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, dbusCombo)
#. +> trunk5
#: widgets/kpropertiesdesktopadvbase.ui:191
#, kde-format
msgid "None"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, dbusCombo)
#. +> trunk5
#: widgets/kpropertiesdesktopadvbase.ui:196
#, kde-format
msgid "Multiple Instances"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, dbusCombo)
#. +> trunk5
#: widgets/kpropertiesdesktopadvbase.ui:201
#, kde-format
msgid "Single Instance"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, dbusCombo)
#. +> trunk5
#: widgets/kpropertiesdesktopadvbase.ui:206
#, kde-format
msgid "Run Until Finished"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel12)
#. +> trunk5
#: widgets/kpropertiesdesktopadvbase.ui:214
#, kde-format
msgid "D-Bus registration:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, nameLabel)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, nameEdit)
#. +> trunk5
#: widgets/kpropertiesdesktopbase.ui:14 widgets/kpropertiesdesktopbase.ui:27
#, kde-format
msgid "Type the name you want to give to this application here. This application will appear under this name in the applications menu and in the panel."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel2)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, genNameEdit)
#. +> trunk5
#: widgets/kpropertiesdesktopbase.ui:34 widgets/kpropertiesdesktopbase.ui:47
#, kde-format
msgid "Type the description of this application, based on its use, here. Examples: a dial up application (KPPP) would be \"Dial up tool\"."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
#. +> trunk5
#: widgets/kpropertiesdesktopbase.ui:37
#, kde-format
msgid "&Description:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel3)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, commentEdit)
#. +> trunk5
#: widgets/kpropertiesdesktopbase.ui:54 widgets/kpropertiesdesktopbase.ui:67
#, kde-format
msgid "Type any comment you think is useful here."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
#. +> trunk5
#: widgets/kpropertiesdesktopbase.ui:57
#, kde-format
msgid "Comm&ent:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel4)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, commandEdit)
#. +> trunk5
#: widgets/kpropertiesdesktopbase.ui:85 widgets/kpropertiesdesktopbase.ui:111
#, kde-format, no-c-format
msgid ""
"Type the command to start this application here.\n"
"\n"
"Following the command, you can have several place holders which will be replaced with the actual values when the actual program is run:\n"
"%f - a single file name\n"
"%F - a list of files; use for applications that can open several local files at once\n"
"%u - a single URL\n"
"%U - a list of URLs\n"
"%d - the directory of the file to open\n"
"%D - a list of directories\n"
"%i - the icon\n"
"%m - the mini-icon\n"
"%c - the caption"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
#. +> trunk5
#: widgets/kpropertiesdesktopbase.ui:88
#, kde-format
msgid "Co&mmand:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, browseButton)
#. +> trunk5
#: widgets/kpropertiesdesktopbase.ui:118
#, kde-format
msgid "Click here to browse your file system in order to find the desired executable."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, browseButton)
#. +> trunk5
#: widgets/kpropertiesdesktopbase.ui:121
#, kde-format
msgid "&Browse..."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel5)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KUrlRequester, pathEdit)
#. +> trunk5
#: widgets/kpropertiesdesktopbase.ui:130 widgets/kpropertiesdesktopbase.ui:143
#, kde-format
msgid "Sets the working directory for your application."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
#. +> trunk5
#: widgets/kpropertiesdesktopbase.ui:133
#, kde-format
msgid "&Work path:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel7)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeWidget, filetypeList)
#. +> trunk5
#: widgets/kpropertiesdesktopbase.ui:157 widgets/kpropertiesdesktopbase.ui:178
#, kde-format
msgid ""
"<qt>"
"<p>This list should show the types of file that your application can handle. This list is organized by <u>mimetypes</u>.</p>"
"\n"
"<p>MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, is a standard protocol for identifying the type of data based on filename extensions and correspondent <u>mimetypes</u>. Example: the \"bmp\" part that comes after the dot in flower.bmp indicates that it is a specific kind of image, <u>image/x-bmp</u>. To know which application should open each type of file, the system should be informed about the abilities of each application to handle these extensions and mimetypes.</p>"
"\n"
"<p>If you want to associate this application with one or more mimetypes that are not in this list, click on the button <b>Add</b> below. If there are one or more filetypes that this application cannot handle, you may want to remove them from the list clicking on the button <b>Remove</b> below.</p>"
"</qt>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7)
#. +> trunk5
#: widgets/kpropertiesdesktopbase.ui:160
#, kde-format
msgid "&Supported file types:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, filetypeList)
#. +> trunk5
#: widgets/kpropertiesdesktopbase.ui:191
#, kde-format
msgid "Mimetype"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, filetypeList)
#. +> trunk5
#: widgets/kpropertiesdesktopbase.ui:196
#, kde-format
msgid "Description"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, addFiletypeButton)
#. +> trunk5
#: widgets/kpropertiesdesktopbase.ui:206
#, kde-format
msgid "Click on this button if you want to add a type of file (mimetype) that your application can handle."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addFiletypeButton)
#. +> trunk5
#: widgets/kpropertiesdesktopbase.ui:209
#, kde-format
msgid "Add..."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, delFiletypeButton)
#. +> trunk5
#: widgets/kpropertiesdesktopbase.ui:216
#, kde-format
msgid "If you want to remove a type of file (mimetype) that your application cannot handle, select the mimetype in the list above and click on this button."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, delFiletypeButton)
#. +> trunk5
#: widgets/kpropertiesdesktopbase.ui:219
#, kde-format
msgid "Remove"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, advancedButton)
#. +> trunk5
#: widgets/kpropertiesdesktopbase.ui:242
#, kde-format
msgid "Click here to modify the way this application will run, launch feedback, D-Bus options or to run it as a different user."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, advancedButton)
#. +> trunk5
#: widgets/kpropertiesdesktopbase.ui:245
#, kde-format
msgid "Ad&vanced Options"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: widgets/kpropertiesdialog.cpp:219 widgets/kpropertiesdialog.cpp:234
#: widgets/kpropertiesdialog.cpp:246 widgets/kpropertiesdialog.cpp:262
#: widgets/kpropertiesdialog.cpp:282 widgets/kpropertiesdialog.cpp:306
#, kde-format
msgid "Properties for %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: widgets/kpropertiesdialog.cpp:244 widgets/kpropertiesdialog.cpp:280
#, kde-format
msgid "Properties for 1 item"
msgid_plural "Properties for %1 Selected Items"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5
#: widgets/kpropertiesdialog.cpp:846
#, kde-format
msgctxt "@title:tab File properties"
msgid "&General"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: widgets/kpropertiesdialog.cpp:1029
#, kde-format
msgid "Type:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: widgets/kpropertiesdialog.cpp:1048
#, kde-format
msgid "Create New File Type"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: widgets/kpropertiesdialog.cpp:1050
#, kde-format
msgid "File Type Options"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: widgets/kpropertiesdialog.cpp:1061
#, kde-format
msgid "Contents:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: widgets/kpropertiesdialog.cpp:1069 widgets/kurlrequesterdialog.cpp:55
#, kde-format
msgid "Location:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: widgets/kpropertiesdialog.cpp:1084
#, kde-format
msgid "Size:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: widgets/kpropertiesdialog.cpp:1101
#, kde-format
msgid "Stop"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: widgets/kpropertiesdialog.cpp:1110 widgets/kpropertiesdialog.cpp:1309
#, kde-format
msgid "Refresh"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: widgets/kpropertiesdialog.cpp:1118
#, kde-format
msgid "Points to:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: widgets/kpropertiesdialog.cpp:1129
#, kde-format
msgid "Created:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: widgets/kpropertiesdialog.cpp:1138
#, kde-format
msgid "Modified:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: widgets/kpropertiesdialog.cpp:1147
#, kde-format
msgid "Accessed:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: widgets/kpropertiesdialog.cpp:1163
#, kde-format
msgid "Mounted on:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: widgets/kpropertiesdialog.cpp:1172 widgets/kpropertiesdialog.cpp:3229
#, kde-format
msgid "Device usage:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: widgets/kpropertiesdialog.cpp:1176 widgets/kpropertiesdialog.cpp:1275
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Unknown size"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: widgets/kpropertiesdialog.cpp:1268 widgets/kpropertiesdialog.cpp:3361
#, kde-format
msgctxt "Available space out of total partition size (percent used)"
msgid "%1 free of %2 (%3% used)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: widgets/kpropertiesdialog.cpp:1286
#, kde-format
msgid ""
"Calculating... %1 (%2)\n"
"%3, %4"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: widgets/kpropertiesdialog.cpp:1289 widgets/kpropertiesdialog.cpp:1304
#, kde-format
msgid "1 file"
msgid_plural "%1 files"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5
#: widgets/kpropertiesdialog.cpp:1290 widgets/kpropertiesdialog.cpp:1305
#, kde-format
msgid "1 sub-folder"
msgid_plural "%1 sub-folders"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5
#: widgets/kpropertiesdialog.cpp:1318
#, kde-format
msgid "Calculating..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: widgets/kpropertiesdialog.cpp:1343
#, kde-format
msgid "At least %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: widgets/kpropertiesdialog.cpp:1381
#, kde-format
msgid "The new file name is empty."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: widgets/kpropertiesdialog.cpp:1564 widgets/kpropertiesdialog.cpp:3105
#: widgets/kpropertiesdialog.cpp:3406 widgets/kpropertiesdialog.cpp:3682
#, kde-format
msgid "<qt>Could not save properties. You do not have sufficient access to write to <b>%1</b>.</qt>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: widgets/kpropertiesdialog.cpp:1640 widgets/kpropertiesdialog.cpp:1646
#: widgets/kpropertiesdialog.cpp:1653
#, kde-format
msgid "Forbidden"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: widgets/kpropertiesdialog.cpp:1641
#, kde-format
msgid "Can Read"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: widgets/kpropertiesdialog.cpp:1642
#, kde-format
msgid "Can Read & Write"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: widgets/kpropertiesdialog.cpp:1647
#, kde-format
msgid "Can View Content"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: widgets/kpropertiesdialog.cpp:1648
#, kde-format
msgid "Can View & Modify Content"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: widgets/kpropertiesdialog.cpp:1654
#, kde-format
msgid "Can View Content & Read"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: widgets/kpropertiesdialog.cpp:1655
#, kde-format
msgid "Can View/Read & Modify/Write"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: widgets/kpropertiesdialog.cpp:1752
#, kde-format
msgid "&Permissions"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: widgets/kpropertiesdialog.cpp:1764 widgets/kpropertiesdialog.cpp:1967
#, kde-format
msgid "Access Permissions"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: widgets/kpropertiesdialog.cpp:1772
#, kde-format
msgid "This file is a link and does not have permissions."
msgid_plural "All files are links and do not have permissions."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5
#: widgets/kpropertiesdialog.cpp:1776
#, kde-format
msgid "Only the owner can change permissions."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: widgets/kpropertiesdialog.cpp:1780
#, kde-format
msgid "O&wner:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: widgets/kpropertiesdialog.cpp:1786
#, kde-format
msgid "Specifies the actions that the owner is allowed to do."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: widgets/kpropertiesdialog.cpp:1788
#, kde-format
msgid "Gro&up:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: widgets/kpropertiesdialog.cpp:1794
#, kde-format
msgid "Specifies the actions that the members of the group are allowed to do."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: widgets/kpropertiesdialog.cpp:1796
#, kde-format
msgid "O&thers:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: widgets/kpropertiesdialog.cpp:1802
#, kde-format
msgid "Specifies the actions that all users, who are neither owner nor in the group, are allowed to do."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: widgets/kpropertiesdialog.cpp:1807
#, kde-format
msgid "Only own&er can rename and delete folder content"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: widgets/kpropertiesdialog.cpp:1808
#, kde-format
msgid "Is &executable"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: widgets/kpropertiesdialog.cpp:1812
#, kde-format
msgid "Enable this option to allow only the folder's owner to delete or rename the contained files and folders. Other users can only add new files, which requires the 'Modify Content' permission."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: widgets/kpropertiesdialog.cpp:1816
#, kde-format
msgid "Enable this option to mark the file as executable. This only makes sense for programs and scripts. It is required when you want to execute them."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: widgets/kpropertiesdialog.cpp:1823
#, kde-format
msgid "A&dvanced Permissions"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: widgets/kpropertiesdialog.cpp:1831
#, kde-format
msgid "Ownership"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: widgets/kpropertiesdialog.cpp:1838
#, kde-format
msgid "User:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: widgets/kpropertiesdialog.cpp:1882
#, kde-format
msgid "Group:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: widgets/kpropertiesdialog.cpp:1919
#, kde-format
msgid "Apply changes to all subfolders and their contents"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: widgets/kpropertiesdialog.cpp:1958
#, kde-format
msgid "Advanced Permissions"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: widgets/kpropertiesdialog.cpp:1975
#, kde-format
msgid "Class"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: widgets/kpropertiesdialog.cpp:1982
#, kde-format
msgid ""
"Show\n"
"Entries"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: widgets/kpropertiesdialog.cpp:1983
#, kde-format
msgid "This flag allows viewing the content of the folder."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: widgets/kpropertiesdialog.cpp:1985
#, kde-format
msgid "Read"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: widgets/kpropertiesdialog.cpp:1986
#, kde-format
msgid "The Read flag allows viewing the content of the file."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: widgets/kpropertiesdialog.cpp:1992
#, kde-format
msgid ""
"Write\n"
"Entries"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: widgets/kpropertiesdialog.cpp:1993
#, kde-format
msgid "This flag allows adding, renaming and deleting of files. Note that deleting and renaming can be limited using the Sticky flag."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: widgets/kpropertiesdialog.cpp:1996
#, kde-format
msgid "Write"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: widgets/kpropertiesdialog.cpp:1997
#, kde-format
msgid "The Write flag allows modifying the content of the file."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: widgets/kpropertiesdialog.cpp:2003
#, kde-format
msgctxt "Enter folder"
msgid "Enter"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: widgets/kpropertiesdialog.cpp:2004
#, kde-format
msgid "Enable this flag to allow entering the folder."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: widgets/kpropertiesdialog.cpp:2006
#, kde-format
msgid "Exec"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: widgets/kpropertiesdialog.cpp:2007
#, kde-format
msgid "Enable this flag to allow executing the file as a program."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: widgets/kpropertiesdialog.cpp:2015
#, kde-format
msgid "Special"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: widgets/kpropertiesdialog.cpp:2019
#, kde-format
msgid "Special flag. Valid for the whole folder, the exact meaning of the flag can be seen in the right hand column."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: widgets/kpropertiesdialog.cpp:2022
#, kde-format
msgid "Special flag. The exact meaning of the flag can be seen in the right hand column."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: widgets/kpropertiesdialog.cpp:2026
#, kde-format
msgid "User"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: widgets/kpropertiesdialog.cpp:2030
#, kde-format
msgid "Group"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: widgets/kpropertiesdialog.cpp:2040
#, kde-format
msgid "If this flag is set, the owner of this folder will be the owner of all new files."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: widgets/kpropertiesdialog.cpp:2043
#, kde-format
msgid "If this file is an executable and the flag is set, it will be executed with the permissions of the owner."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: widgets/kpropertiesdialog.cpp:2048
#, kde-format
msgid "If this flag is set, the group of this folder will be set for all new files."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: widgets/kpropertiesdialog.cpp:2051
#, kde-format
msgid "If this file is an executable and the flag is set, it will be executed with the permissions of the group."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: widgets/kpropertiesdialog.cpp:2056
#, kde-format
msgid "If the Sticky flag is set on a folder, only the owner and root can delete or rename files. Otherwise everybody with write permissions can do this."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: widgets/kpropertiesdialog.cpp:2060
#, kde-format
msgid "The Sticky flag on a file is ignored on Linux, but may be used on some systems"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: widgets/kpropertiesdialog.cpp:2125
#, kde-format
msgid "Set UID"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: widgets/kpropertiesdialog.cpp:2129
#, kde-format
msgid "Set GID"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: widgets/kpropertiesdialog.cpp:2133
#, kde-format
msgctxt "File permission"
msgid "Sticky"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: widgets/kpropertiesdialog.cpp:2253
#, kde-format
msgid "Link"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: widgets/kpropertiesdialog.cpp:2272
#, kde-format
msgid "Varying (No Change)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: widgets/kpropertiesdialog.cpp:2385
#, kde-format
msgid "This file uses advanced permissions"
msgid_plural "These files use advanced permissions."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5
#: widgets/kpropertiesdialog.cpp:2406
#, kde-format
msgid "This folder uses advanced permissions."
msgid_plural "These folders use advanced permissions."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5
#: widgets/kpropertiesdialog.cpp:2421
#, kde-format
msgid "These files use advanced permissions."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: widgets/kpropertiesdialog.cpp:2660
#, kde-format
msgctxt "@title:tab"
msgid "C&hecksums"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: widgets/kpropertiesdialog.cpp:2721 widgets/kpropertiesdialog.cpp:2732
#: widgets/kpropertiesdialog.cpp:2743
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Calculating..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: widgets/kpropertiesdialog.cpp:2887
#, kde-format
msgid "Invalid checksum."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: widgets/kpropertiesdialog.cpp:2890
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "The given input is not a valid MD5, SHA1 or SHA256 checksum."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: widgets/kpropertiesdialog.cpp:2901
#, kde-format
msgid "Checksums match."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: widgets/kpropertiesdialog.cpp:2904
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "The computed checksum and the expected checksum match."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: widgets/kpropertiesdialog.cpp:2915
#, kde-format
msgid ""
"<p>Checksums do not match.</p>"
"This may be due to a faulty download. Try re-downloading the file.<br/>"
"If the verification still fails, contact the source of the file."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: widgets/kpropertiesdialog.cpp:2920
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "The computed checksum and the expected checksum differ."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: widgets/kpropertiesdialog.cpp:2928
#, kde-format
msgctxt "notify the user about a computation in the background"
msgid "Verifying checksum..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: widgets/kpropertiesdialog.cpp:3011
#, kde-format
msgid "U&RL"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: widgets/kpropertiesdialog.cpp:3018
#, kde-format
msgid "URL:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: widgets/kpropertiesdialog.cpp:3164
#, kde-format
msgid "De&vice"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: widgets/kpropertiesdialog.cpp:3193
#, kde-format
msgid "Device (/dev/fd0):"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: widgets/kpropertiesdialog.cpp:3194
#, kde-format
msgid "Device:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: widgets/kpropertiesdialog.cpp:3207
#, kde-format
msgid "Read only"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: widgets/kpropertiesdialog.cpp:3211
#, kde-format
msgid "File system:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: widgets/kpropertiesdialog.cpp:3219
#, kde-format
msgid "Mount point (/mnt/floppy):"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: widgets/kpropertiesdialog.cpp:3220
#, kde-format
msgid "Mount point:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: widgets/kpropertiesdialog.cpp:3465
#, kde-format
msgid "&Application"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: widgets/kpropertiesdialog.cpp:3610
#, kde-format
msgid "Add File Type for %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: widgets/kpropertiesdialog.cpp:3611
#, kde-format
msgid "Select one or more file types to add:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: widgets/kpropertiesdialog.cpp:3672
#, kde-format
msgid "Could not save properties. Only entries on local file systems are supported."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: widgets/kpropertiesdialog.cpp:3751
#, kde-format
msgid "Only executables on local file systems are supported."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: widgets/kpropertiesdialog.cpp:3765
#, kde-format
msgid "Advanced Options for %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: widgets/krun.cpp:190
#, kde-format
msgid ""
"<qt>Unable to enter <b>%1</b>.\n"
"You do not have access rights to this location.</qt>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: widgets/krun.cpp:220
#, kde-format
msgid "<qt>The file <b>%1</b> is an executable program. For safety it will not be started.</qt>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: widgets/krun.cpp:226
#, kde-format
msgid "<qt>You do not have permission to run <b>%1</b>.</qt>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: widgets/krun.cpp:256
#, kde-format
msgid "You are not authorized to select an application to open this file."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: widgets/krun.cpp:317
#, kde-format
msgid "You are not authorized to execute this file."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: widgets/krun.cpp:341
#, kde-format
msgid "Launching %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: widgets/krun.cpp:445
#, kde-format
msgid "Error processing Exec field in %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: widgets/krun.cpp:652
#, kde-format
msgid "You are not authorized to execute this service."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: widgets/krun.cpp:657
#, kde-format
msgctxt "Warning about executing unknown .desktop file"
msgid "Warning"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: widgets/krun.cpp:674
#, kde-format
msgctxt "program name follows in a line edit below"
msgid "This will start the program:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: widgets/krun.cpp:691
#, kde-format
msgid "If you do not trust this program, click Cancel"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: widgets/krun.cpp:734
#, kde-format
msgid "Unable to make the service %1 executable, aborting execution"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: widgets/krun.cpp:962
#, kde-format
msgid "<qt>Unable to run the command specified. The file or folder <b>%1</b> does not exist.</qt>"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: widgets/krun.cpp:1022
#, kde-format
msgid "Could not find any application or handler for %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: widgets/krun.cpp:1620
#, kde-format
msgid "Could not find the program '%1'"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: widgets/ksslinfodialog.cpp:57
#, kde-format
msgid "KDE SSL Information"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: widgets/ksslinfodialog.cpp:69
#, kde-format
msgctxt "The receiver of the SSL certificate"
msgid "Subject"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: widgets/ksslinfodialog.cpp:70
#, kde-format
msgctxt "The authority that issued the SSL certificate"
msgid "Issuer"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: widgets/ksslinfodialog.cpp:86 widgets/ksslinfodialog.cpp:120
#, kde-format
msgid "Current connection is secured with SSL."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: widgets/ksslinfodialog.cpp:89 widgets/ksslinfodialog.cpp:133
#, kde-format
msgid "Current connection is not secured with SSL."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: widgets/ksslinfodialog.cpp:93
#, kde-format
msgid "SSL support is not available in this build of KDE."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: widgets/ksslinfodialog.cpp:123
#, kde-format
msgid "The main part of this document is secured with SSL, but some parts are not."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: widgets/ksslinfodialog.cpp:129
#, kde-format
msgid "Some of this document is secured with SSL, but the main part is not."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: widgets/ksslinfodialog.cpp:179
#, kde-format
msgctxt "%1, using %2 bits of a %3 bit key"
msgid "%1, %2 %3"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: widgets/ksslinfodialog.cpp:181
#, kde-format
msgctxt "Part of: %1, using %2 bits of a %3 bit key"
msgid "using %1 bit"
msgid_plural "using %1 bits"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5
#: widgets/ksslinfodialog.cpp:183
#, kde-format
msgctxt "Part of: %1, using %2 bits of a %3 bit key"
msgid "of a %1 bit key"
msgid_plural "of a %1 bit key"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5
#: widgets/ksslinfodialog.cpp:199
#, kde-format
msgctxt "The certificate is not trusted"
msgid "NO, there were errors:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: widgets/ksslinfodialog.cpp:206
#, kde-format
msgctxt "The certificate is trusted"
msgid "Yes"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: widgets/ksslinfodialog.cpp:210
#, kde-format
msgctxt "%1 is the effective date of the certificate, %2 is the expiry date"
msgid "%1 to %2"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: widgets/kurifiltersearchprovideractions.cpp:94
#, kde-format
msgid "Search for '%1' with"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: widgets/kurifiltersearchprovideractions.cpp:99
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Search for <text> with"
msgid "%1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: widgets/kurifiltersearchprovideractions.cpp:108
#, kde-format
msgid "Configure Web Shortcuts..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: widgets/kurlrequester.cpp:324
#, kde-format
msgid "Open file dialog"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: widgets/paste.cpp:81 widgets/paste.cpp:150 widgets/pastejob.cpp:72
#, kde-format
msgid "Filename for clipboard content:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: widgets/paste.cpp:142
#, kde-format
msgid "%1 (%2)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: widgets/paste.cpp:161
#, kde-format
msgid "The clipboard has changed since you used 'paste': the chosen data format is no longer applicable. Please copy again what you wanted to paste."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: widgets/paste.cpp:288
#, kde-format
msgid "&Paste File"
msgid_plural "&Paste %1 Files"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5
#: widgets/paste.cpp:290
#, kde-format
msgid "&Paste URL"
msgid_plural "&Paste %1 URLs"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5
#: widgets/paste.cpp:293
#, kde-format
msgid "&Paste Clipboard Contents"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: widgets/paste.cpp:327
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Paste One Folder"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: widgets/paste.cpp:328
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Paste One File"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: widgets/paste.cpp:330
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Paste One Item"
msgid_plural "Paste %1 Items"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5
#: widgets/paste.cpp:332
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Paste Clipboard Contents..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: widgets/paste.cpp:336
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Paste"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: widgets/pastedialog.cpp:57
#, kde-format
msgid "Data format:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: widgets/pastejob.cpp:72
#, kde-format
msgid "Filename for dropped contents:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: widgets/renamedialog.cpp:77
#, kde-format
msgid "Date: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: widgets/renamedialog.cpp:83
#, kde-format
msgid "Size: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: widgets/renamedialog.cpp:172
#, kde-format
msgid "Appl&y to All"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: widgets/renamedialog.cpp:173
#, kde-format
msgid ""
"When this is checked the button pressed will be applied to all subsequent folder conflicts for the remainder of the current job.\n"
"Unless you press Skip you will still be prompted in case of a conflict with an existing file in the directory."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: widgets/renamedialog.cpp:174
#, kde-format
msgid "When this is checked the button pressed will be applied to all subsequent conflicts for the remainder of the current job."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: widgets/renamedialog.cpp:179
#, kde-format
msgid "&Rename"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: widgets/renamedialog.cpp:181
#, kde-format
msgid "Suggest New &Name"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: widgets/renamedialog.cpp:187
#, kde-format
msgid "&Skip"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: widgets/renamedialog.cpp:188
#, kde-format
msgid "Do not copy or move this folder, skip to the next item instead"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: widgets/renamedialog.cpp:189
#, kde-format
msgid "Do not copy or move this file, skip to the next item instead"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: widgets/renamedialog.cpp:194
#, kde-format
msgctxt "Write files into an existing folder"
msgid "&Write Into"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: widgets/renamedialog.cpp:194
#, kde-format
msgid "&Overwrite"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: widgets/renamedialog.cpp:196
#, kde-format
msgid ""
"Files and folders will be copied into the existing directory, alongside its existing contents.\n"
"You will be prompted again in case of a conflict with an existing file in the directory."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: widgets/renamedialog.cpp:201
#, kde-format
msgid "&Resume"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: widgets/renamedialog.cpp:210
#, kde-format
msgid ""
"This action would overwrite '%1' with itself.\n"
"Please enter a new file name:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: widgets/renamedialog.cpp:215
#, kde-format
msgid "C&ontinue"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: widgets/renamedialog.cpp:270
#, kde-format
msgid "This action will overwrite the destination."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: widgets/renamedialog.cpp:274
#, kde-format
msgid "Warning, the destination is more recent."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: widgets/renamedialog.cpp:280
#, kde-format
msgid "Source"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: widgets/renamedialog.cpp:282
#, kde-format
msgid "Destination"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: widgets/renamedialog.cpp:312
#, kde-format
msgid "An older item named '%1' already exists."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: widgets/renamedialog.cpp:314
#, kde-format
msgid "A similar file named '%1' already exists."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: widgets/renamedialog.cpp:316
#, kde-format
msgid "A more recent item named '%1' already exists."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: widgets/renamedialog.cpp:329
#, kde-format
msgid "Rename:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: widgets/skipdialog.cpp:38
#, kde-format
msgid "Information"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: widgets/skipdialog.cpp:48
#, kde-format
msgid "Retry"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: widgets/skipdialog.cpp:53
#, kde-format
msgid "Skip"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: widgets/skipdialog.cpp:57
#, kde-format
msgid "AutoSkip"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, encryptionIndicator)
#. +> trunk5
#: widgets/sslinfo.ui:17
#, kde-format
msgid "[padlock]"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, addressTag)
#. +> trunk5
#: widgets/sslinfo.ui:34
#, kde-format
msgctxt "Web page address"
msgid "Address:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ipTag)
#. +> trunk5
#: widgets/sslinfo.ui:54
#, kde-format
msgid "IP address:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, encryptionTag)
#. +> trunk5
#: widgets/sslinfo.ui:74
#, kde-format
msgid "Encryption:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, detailsTag)
#. +> trunk5
#: widgets/sslinfo.ui:94
#, kde-format
msgid "Details:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sslVersionTag)
#. +> trunk5
#: widgets/sslinfo.ui:114
#, kde-format
msgid "SSL version:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, certSelectorTag)
#. +> trunk5
#: widgets/sslinfo.ui:134
#, kde-format
msgid "Certificate chain:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, trustedTag)
#. +> trunk5
#: widgets/sslinfo.ui:163
#, kde-format
msgid "Trusted:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, validityPeriodTag)
#. +> trunk5
#: widgets/sslinfo.ui:183
#, kde-format
msgid "Validity period:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, serialTag)
#. +> trunk5
#: widgets/sslinfo.ui:203
#, kde-format
msgid "Serial number:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, digestTag)
#. +> trunk5
#: widgets/sslinfo.ui:223
#, kde-format
msgid "MD5 digest:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sha1DigestTag)
#. +> trunk5
#: widgets/sslinfo.ui:243
#, kde-format
msgid "SHA1 digest:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: widgets/sslui.cpp:49
#, kde-format
msgid ""
"The remote host did not send any SSL certificates.\n"
"Aborting because the identity of the host cannot be established."
msgstr ""
Index: trunk/l10n-support/templates/summit/messages/frameworks/plasma-framework.desktop.pot
===================================================================
--- trunk/l10n-support/templates/summit/messages/frameworks/plasma-framework.desktop.pot (revision 1513465)
+++ trunk/l10n-support/templates/summit/messages/frameworks/plasma-framework.desktop.pot (revision 1513466)
@@ -1,463 +1,476 @@
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: desktop files\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-10 10:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-04 14:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. +> trunk5
#: examples/applets/bugreport/metadata.desktop:2
msgctxt "Comment"
msgid "Report a bug in Plasma"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: examples/applets/bugreport/metadata.desktop:44
msgctxt "Keywords"
msgid "plasma;bugzilla;bug;development;support;"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: examples/applets/bugreport/metadata.desktop:82
#: examples/developerguide/basic/metadata.desktop:39
msgctxt "Name"
msgid "Bug"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: examples/applets/compactrepresentation/metadata.desktop:4
#: examples/applets/helloworld/metadata.desktop:4
msgctxt "Name"
msgid "hello world"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: examples/applets/conditionalloader/metadata.desktop:3
msgctxt "Name"
msgid "Applet Test"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: examples/applets/config/metadata.desktop:3
msgctxt "Name"
msgid "Configuration test"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: examples/applets/dataenginemodel/metadata.desktop:2
msgctxt "Comment"
msgid "Example applet that shows how to use Models embedded in DataEngines"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: examples/applets/dataenginemodel/metadata.desktop:41
msgctxt "Name"
msgid "Dataengine model"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: examples/applets/notes/metadata.desktop:2
msgctxt "Comment"
msgid "Example on how to manage Drop data"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: examples/applets/notes/metadata.desktop:42
msgctxt "Name"
msgid "Example notes"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: examples/applets/nowplaying/metadata.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "Now playing (QML)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: examples/applets/nowplaying/metadata.desktop:43
msgctxt "Comment"
msgid "A proof of concept media player controller qml"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: examples/applets/qmltasks/metadata.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "Poor Man's Tasks"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: examples/applets/qmltasks/metadata.desktop:43
msgctxt "Comment"
msgid "Example showing how to write your own tasks Widget"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: examples/applets/samegame/metadata.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "Same game (QML)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: examples/applets/samegame/metadata.desktop:42
msgctxt "Comment"
msgid "The Same game QML Qt demo converted as plasmoid"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: examples/applets/testcomponents/metadata.desktop:3
msgctxt "Name"
msgid "Components Test"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: examples/applets/testshaders/metadata.desktop:3
msgctxt "Name"
msgid "Shader Test"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: examples/applets/testshaders/metadata.desktop:43
msgctxt "Comment"
msgid "Futzing with Visual Effects"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: examples/applets/testtheme/metadata.desktop:3
msgctxt "Name"
msgid "Theme Test"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: examples/applets/widgetgallery/metadata.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "Widgets gallery"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: examples/applets/widgetgallery/metadata.desktop:44
msgctxt "Comment"
msgid "gallery of widgets done with Plasma QtComponents"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: examples/applets/windowthumbnails/metadata.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "Example window thumbnails list"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: examples/applets/windowthumbnails/metadata.desktop:41
msgctxt "Comment"
msgid "Example showing how to display window thumbnails"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: examples/containments/testcontainment/metadata.desktop:3
msgctxt "Name"
msgid "Containment Test"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: examples/dataengines/customDataContainers/plasma-dataengine-example-customDataContainers.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "Custom DataContainers"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: examples/dataengines/customDataContainers/plasma-dataengine-example-customDataContainers.desktop:41
msgctxt "Comment"
msgid "A demonstration of how to subclass DataContainer"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: examples/dataengines/simpleEngine/plasma-dataengine-example-simpleEngine.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "Simple DataEngine Example"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: examples/dataengines/simpleEngine/plasma-dataengine-example-simpleEngine.desktop:43
msgctxt "Comment"
msgid "A very basic DataEngine implementation"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: examples/dataengines/sourcesOnRequest/plasma-dataengine-example-sourcesOnRequest.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "Sources On Request"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: examples/dataengines/sourcesOnRequest/plasma-dataengine-example-sourcesOnRequest.desktop:41
msgctxt "Comment"
msgid "A DataEngine example showing how to respond to requests for source creation and updates"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: examples/developerguide/basic/metadata.desktop:2
msgctxt "Comment"
msgid "Basic App"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: examples/testcontainmentactionsplugin/plasma-containmentactions-test.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "Test"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: examples/testcontainmentactionsplugin/plasma-containmentactions-test.desktop:47
msgctxt "Comment"
msgid "A dummy plugin for testing"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: examples/wallpapers/autumn/metadata.desktop:3
msgctxt "Name"
msgid "Autumn"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/desktoptheme/air/metadata.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "Air"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/desktoptheme/air/metadata.desktop:48
msgctxt "Comment"
msgid "A breath of fresh air"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/desktoptheme/breeze-dark/metadata.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "Breeze Dark"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/desktoptheme/breeze-light/metadata.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "Breeze Light"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/desktoptheme/breeze/metadata.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "Breeze"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/desktoptheme/oxygen/metadata.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "Oxygen"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/desktoptheme/oxygen/metadata.desktop:48
msgctxt "Comment"
msgid "Theme done in the Oxygen style"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/plasma/data/servicetypes/plasma-applet.desktop:5
msgctxt "Comment"
msgid "Plasma applet"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/plasma/data/servicetypes/plasma-containment.desktop:5
msgctxt "Comment"
msgid "Plasma applet container and background painter"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/plasma/data/servicetypes/plasma-containmentactions.desktop:5
msgctxt "Comment"
msgid "Plasma ContainmentActions"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/plasma/data/servicetypes/plasma-dataengine.desktop:5
msgctxt "Comment"
msgid "Plasma Data Engine"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/plasma/data/servicetypes/plasma-generic.desktop:4
msgctxt "Name"
msgid "Plasma Package"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/plasma/data/servicetypes/plasma-generic.desktop:48
msgctxt "Comment"
msgid "Generic Plasma Package"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/plasma/data/servicetypes/plasma-lookandfeel.desktop:4
msgctxt "Name"
msgid "Plasma Look and Feel"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/plasma/data/servicetypes/plasma-lookandfeel.desktop:47
msgctxt "Comment"
msgid "Defines the Visual Language for Plasma Shells"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/plasma/data/servicetypes/plasma-packagestructure.desktop:4
msgctxt "Comment"
msgid "Plasma package structure definition"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/plasma/data/servicetypes/plasma-scriptengine.desktop:5
msgctxt "Comment"
msgid "Scripting language extension for Plasma"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/plasma/data/servicetypes/plasma-service.desktop:5
msgctxt "Comment"
msgid "Plasma service"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/plasma/data/servicetypes/plasma-shell.desktop:4
msgctxt "Name"
msgid "Plasma Shell"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/plasma/data/servicetypes/plasma-shell.desktop:48
msgctxt "Comment"
msgid "Plasma Shell Components"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/scriptengines/python/plasma-scriptengine-dataengine-python.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "Python data engine"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/scriptengines/python/plasma-scriptengine-dataengine-python.desktop:45
msgctxt "Comment"
msgid "Plasma data engine support for Python"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/scriptengines/python/plasma-scriptengine-runner-python.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "Python Runner"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/scriptengines/python/plasma-scriptengine-runner-python.desktop:44
msgctxt "Comment"
msgid "Plasma Runner support for Python"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/scriptengines/qml/data/plasma-scriptengine-applet-declarative.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "Declarative widget"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/scriptengines/qml/data/plasma-scriptengine-applet-declarative.desktop:47
msgctxt "Comment"
msgid "Native Plasma widget written in QML and JavaScript"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/scriptengines/qml/data/plasma-wallpaper.desktop:5
msgctxt "Comment"
msgid "Plasma wallpaper"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/scriptengines/ruby/plasma-scriptengine-ruby-dataengine.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "Ruby Widget"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/scriptengines/ruby/plasma-scriptengine-ruby-dataengine.desktop:45
msgctxt "Comment"
msgid "Native Plasma widget written in Ruby"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: templates/cpp-plasmoid/cpp-plasmoid.kdevtemplate:3
msgctxt "Name"
msgid "Plasma QML/C++ Applet"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: templates/cpp-plasmoid/cpp-plasmoid.kdevtemplate:38
msgctxt "Comment"
msgid "A Plasma Applet template written in an hybrid mix of QML and C++: a Plasma applet template displaying a SVG picture and a text"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: templates/cpp-plasmoid/src/package/metadata.desktop:2
+#: templates/plasma-wallpaper-with-qml-extension/package/metadata.desktop:2
#: templates/plasma-wallpaper/package/metadata.desktop:2
#: templates/qml-plasmoid-with-qml-extension/package/metadata.desktop:2
#: templates/qml-plasmoid/package/metadata.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "%{APPNAME}"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: templates/cpp-plasmoid/src/package/metadata.desktop:41
#: templates/qml-plasmoid-with-qml-extension/package/metadata.desktop:41
#: templates/qml-plasmoid/package/metadata.desktop:41
msgctxt "Comment"
msgid "what your app does in a few words"
msgstr ""
#. +> trunk5
+#: templates/plasma-wallpaper-with-qml-extension/plasma-wallpaper-with-qml-extension.kdevtemplate:2
+msgctxt "Name"
+msgid "Simple Plasma Wallpaper with QML extension"
+msgstr ""
+
+#. +> trunk5
+#: templates/plasma-wallpaper-with-qml-extension/plasma-wallpaper-with-qml-extension.kdevtemplate:3
+msgctxt "Comment"
+msgid "A Plasma wallpaper which uses custom API provided by an own QML extension plugin"
+msgstr ""
+
+#. +> trunk5
#: templates/plasma-wallpaper/plasma-wallpaper.kdevtemplate:3
msgctxt "Name"
msgid "Simple Plasma Wallpaper"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: templates/plasma-wallpaper/plasma-wallpaper.kdevtemplate:37
msgctxt "Comment"
msgid "Simple Plasma Wallpaper template: a Plasma wallpaper template displaying a text"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: templates/qml-plasmoid-with-qml-extension/qml-plasmoid-with-qml-extension.kdevtemplate:2
msgctxt "Name"
msgid "Plasma QML Applet with QML extension"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: templates/qml-plasmoid-with-qml-extension/qml-plasmoid-with-qml-extension.kdevtemplate:33
msgctxt "Comment"
msgid "A template for a Plasma applet which uses custom API provided by an own QML extension plugin"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: templates/qml-plasmoid/qml-plasmoid.kdevtemplate:3
msgctxt "Name"
msgid "Plasma QML Applet"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: templates/qml-plasmoid/qml-plasmoid.kdevtemplate:39
msgctxt "Comment"
msgid "Plasma QML Applet template: a Plasma applet template displaying a SVG picture and a text"
msgstr ""
Index: trunk/l10n-support/templates/summit/messages/kde-workspace/plasma-browser-extension.pot
===================================================================
--- trunk/l10n-support/templates/summit/messages/kde-workspace/plasma-browser-extension.pot (revision 1513465)
+++ trunk/l10n-support/templates/summit/messages/kde-workspace/plasma-browser-extension.pot (revision 1513466)
@@ -1,163 +1,163 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: i18next-conv\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-04-03 13:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-04-03T01:41:30.492Z\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-04 14:07+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-04-04T01:39:39.133Z\n"
"Language: en\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. +> trunk5
msgid "options##description"
msgstr ""
#. +> trunk5
msgid "options##message"
msgstr ""
#. +> trunk5
msgctxt "restore##description"
msgid "options"
msgstr ""
#. +> trunk5
msgctxt "restore##message"
msgid "options"
msgstr ""
#. +> trunk5
msgctxt "save##message"
msgid "options"
msgstr ""
#. +> trunk5
msgctxt "tab##description"
msgid "options"
msgstr ""
#. +> trunk5
msgctxt "tab##message"
msgid "options"
msgstr ""
#. +> trunk5
msgctxt "mpris##description"
msgid "options_plugin"
msgstr ""
#. +> trunk5
msgctxt "mpris##message"
msgid "options_plugin"
msgstr ""
#. +> trunk5
msgctxt "kdeconnect##description"
msgid "options_plugin"
msgstr ""
#. +> trunk5
msgctxt "kdeconnect##message"
msgid "options_plugin"
msgstr ""
#. +> trunk5
msgctxt "downloads##description"
msgid "options_plugin"
msgstr ""
#. +> trunk5
msgctxt "downloads##message"
msgid "options_plugin"
msgstr ""
#. +> trunk5
msgctxt "tabsrunner##description"
msgid "options_plugin"
msgstr ""
#. +> trunk5
msgctxt "tabsrunner##message"
msgid "options_plugin"
msgstr ""
#. +> trunk5
msgctxt "slc##description"
msgid "options_plugin"
msgstr ""
#. +> trunk5
msgctxt "slc##message"
msgid "options_plugin"
msgstr ""
#. +> trunk5
msgctxt "incognito##description"
msgid "options_plugin"
msgstr ""
#. +> trunk5
msgctxt "incognito##message"
msgid "options_plugin"
msgstr ""
#. +> trunk5
msgctxt "breezeScrollBars##description"
msgid "options_plugin"
msgstr ""
#. +> trunk5
msgctxt "breezeScrollBars##message"
msgid "options_plugin"
msgstr ""
#. +> trunk5
msgctxt "about##message"
msgid "options"
msgstr ""
#. +> trunk5
msgctxt "translated##message"
msgid "options_about"
msgstr ""
#. +> trunk5
msgctxt "about##description"
msgid "options"
msgstr ""
#. +> trunk5
msgctxt "by##message"
msgid "options_about_created"
msgstr ""
#. +> trunk5
msgctxt "open##description"
msgid "kdeconnect"
msgstr ""
#. +> trunk5
msgctxt "open##message"
msgid "kdeconnect"
msgstr ""
#. +> trunk5
msgctxt "error##description"
msgid "general"
msgstr ""
#. +> trunk5
msgctxt "error##message"
msgid "general"
msgstr ""
#. +> trunk5
msgctxt "port##description"
msgid "general_error"
msgstr ""
#. +> trunk5
msgctxt "port##message"
msgid "general_error"
msgstr ""
Index: trunk/l10n-support/templates/summit/messages/kde-workspace/plasma_applet_org.kde.plasma.mediacontroller.pot
===================================================================
--- trunk/l10n-support/templates/summit/messages/kde-workspace/plasma_applet_org.kde.plasma.mediacontroller.pot (revision 1513465)
+++ trunk/l10n-support/templates/summit/messages/kde-workspace/plasma_applet_org.kde.plasma.mediacontroller.pot (revision 1513466)
@@ -1,135 +1,135 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-24 12:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-04 14:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
#: contents/ui/ExpandedRepresentation.qml:130
#, kde-format
msgid "Choose player automatically"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: contents/ui/ExpandedRepresentation.qml:232
#: contents/ui/ExpandedRepresentation.qml:293
#, kde-format
msgctxt "Remaining time for song e.g -5:42"
msgid "-%1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
#: contents/ui/ExpandedRepresentation.qml:314 contents/ui/main.qml:68
#, kde-format
msgid "No media playing"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: contents/ui/ExpandedRepresentation.qml:316
#, kde-format
msgctxt "artist – track"
msgid "%1 – %2"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
#: contents/ui/main.qml:82
#, kde-format
msgctxt "Open player window or bring it to the front if already open"
msgid "Open"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
#: contents/ui/main.qml:86
#, kde-format
msgctxt "Play previous track"
msgid "Previous Track"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
#: contents/ui/main.qml:94
#, kde-format
msgctxt "Pause playback"
msgid "Pause"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
#: contents/ui/main.qml:99
#, kde-format
msgctxt "Start playback"
msgid "Play"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
#: contents/ui/main.qml:105
#, kde-format
msgctxt "Play next track"
msgid "Next Track"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
#: contents/ui/main.qml:111
#, kde-format
msgctxt "Stop playback"
msgid "Stop"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
#: contents/ui/main.qml:119
#, kde-format
msgctxt "Quit player"
msgid "Quit"
msgstr ""
#. +> stable5 plasma5lts
#: contents/ui/main.qml:255
#, kde-format
msgctxt "Artist of the song"
msgid "by %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: contents/ui/main.qml:257
+#: contents/ui/main.qml:266
#, kde-format
msgctxt "by Artist (player name)"
msgid "by %1 (%2)"
msgstr ""
#. +> stable5 plasma5lts
#: contents/ui/main.qml:266
#, kde-format
msgid "Paused"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: contents/ui/main.qml:268
+#: contents/ui/main.qml:277
#, kde-format
msgctxt "by Artist (paused, player name)"
msgid "by %1 (paused, %2)"
msgstr ""
#. +> stable5 plasma5lts
#: contents/ui/main.qml:266
#, kde-format
msgctxt "Artist of the song"
msgid "by %1 (paused)"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: contents/ui/main.qml:268
+#: contents/ui/main.qml:277
#, kde-format
msgctxt "Paused (player name)"
msgid "Paused (%1)"
msgstr ""
Index: trunk/l10n-support/templates/summit/messages/kde-workspace/plasma_engine_mpris2.pot
===================================================================
--- trunk/l10n-support/templates/summit/messages/kde-workspace/plasma_engine_mpris2.pot (revision 1513465)
+++ trunk/l10n-support/templates/summit/messages/kde-workspace/plasma_engine_mpris2.pot (revision 1513466)
@@ -1,79 +1,91 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-07 09:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-04 14:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
#: multiplexedservice.cpp:85
#, kde-format
msgctxt "Name for global shortcuts category"
msgid "Media Controller"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
#: multiplexedservice.cpp:87
#, kde-format
msgid "Play/Pause media playback"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
#: multiplexedservice.cpp:109
#, kde-format
msgid "Media playback next"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
#: multiplexedservice.cpp:123
#, kde-format
msgid "Media playback previous"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
#: multiplexedservice.cpp:137
#, kde-format
msgid "Stop media playback"
msgstr ""
+#. +> trunk5
+#: multiplexedservice.cpp:151
+#, kde-format
+msgid "Media volume up"
+msgstr ""
+
+#. +> trunk5
+#: multiplexedservice.cpp:162
+#, kde-format
+msgid "Media volume down"
+msgstr ""
+
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
-#: playeractionjob.cpp:182
+#: playeractionjob.cpp:202
#, kde-format
msgid "The media player '%1' cannot perform the action '%2'."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
-#: playeractionjob.cpp:184
+#: playeractionjob.cpp:204
#, kde-format
msgid "Attempting to perform the action '%1' failed with the message '%2'."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
-#: playeractionjob.cpp:187
+#: playeractionjob.cpp:207
#, kde-format
msgid "The argument '%1' for the action '%2' is missing or of the wrong type."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
-#: playeractionjob.cpp:189
+#: playeractionjob.cpp:209
#, kde-format
msgid "The operation '%1' is unknown."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5 plasma5lts
-#: playeractionjob.cpp:191
+#: playeractionjob.cpp:211
#, kde-format
msgid "Unknown error."
msgstr ""
Index: trunk/l10n-support/templates/summit/messages/kdeedu/cantor.pot
===================================================================
--- trunk/l10n-support/templates/summit/messages/kdeedu/cantor.pot (revision 1513465)
+++ trunk/l10n-support/templates/summit/messages/kdeedu/cantor.pot (revision 1513466)
@@ -1,3279 +1,3279 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-28 13:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-04 14:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
#. +> trunk5 stable5
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#, kde-format
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: animationresultitem.cpp:56
#, kde-format
msgid "Pause"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: animationresultitem.cpp:59
#, kde-format
msgid "Start"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: animationresultitem.cpp:63
#, kde-format
msgid "Stop"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: animationresultitem.cpp:132 imageresultitem.cpp:90 resultitem.cpp:78
#: textresultitem.cpp:156
#, kde-format
msgid "Save result"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: assistants/advancedplot/advancedplotassistant.cpp:50
#, kde-format
msgid "Advanced Plotting"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. +> trunk5 stable5
#: assistants/advancedplot/advancedplotdialog.ui:24
#: backends/qalculate/plotassistant/qalculateplotassistant.cpp:43
#, kde-format
msgid "Plot"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#. +> trunk5 stable5
#: assistants/advancedplot/advancedplotdialog.ui:33
#: assistants/differentiate/differentiatedlg.ui:19
#: assistants/integrate/integratedlg.ui:19 assistants/plot2d/plot2ddlg.ui:19
#: assistants/plot3d/plot3ddlg.ui:17
#, kde-format
msgid "Expression:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5 stable5
#: assistants/advancedplot/advancedplotdialog.ui:45
#, kde-format
msgid "Additional options:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: Menu (Plot)
#. +> trunk5 stable5
#: assistants/advancedplot/cantor_advancedplot_assistant.rc:4
#: assistants/plot2d/cantor_plot2d_assistant.rc:4
#: assistants/plot3d/cantor_plot3d_assistant.rc:4
#: backends/qalculate/plotassistant/cantor_qalculateplotassistant.rc:4
#, kde-format
msgid "&Plot"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, directiveContainer)
#. +> trunk5 stable5
#: assistants/advancedplot/directivecontainer.ui:14
#, kde-format
msgid "Option active"
msgstr ""
#. i18n: ectx: Menu (calculate)
#. +> trunk5 stable5
#: assistants/differentiate/cantor_differentiate_assistant.rc:4
#: assistants/integrate/cantor_integrate_assistant.rc:4
#: assistants/solve/cantor_solve_assistant.rc:4
#, kde-format
msgid "&Calculate"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: assistants/differentiate/differentiateassistant.cpp:49
#, kde-format
msgid "Differentiate"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. +> trunk5 stable5
#: assistants/differentiate/differentiatedlg.ui:29
#: assistants/integrate/integratedlg.ui:29
#, kde-format
msgid "Variable:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, xVarEdit)
#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, variable)
#. +> trunk5 stable5
#: assistants/differentiate/differentiatedlg.ui:36
#: assistants/integrate/integratedlg.ui:36
#: backends/qalculate/plotassistant/qalculateplotdialog.ui:123
#, kde-format
msgid "x"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#. +> trunk5 stable5
#: assistants/differentiate/differentiatedlg.ui:47
#, kde-format
msgid "Times: "
msgstr ""
#. i18n: ectx: Menu (import_package)
#. +> trunk5 stable5
#: assistants/importpackage/cantor_import_package_assistant.rc:4
#, kde-format
msgid "&Package"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: assistants/importpackage/importpackageassistant.cpp:49
#, kde-format
msgid "Import Package"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5 stable5
#: assistants/importpackage/importpackagedlg.ui:17
#, kde-format
msgid "Package:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: assistants/integrate/integrateassistant.cpp:49
#, kde-format
msgid "Integrate"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#. +> trunk5 stable5
#: assistants/integrate/integratedlg.ui:49
#, kde-format
msgid "Lower limit:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#. +> trunk5 stable5
#: assistants/integrate/integratedlg.ui:63
#, kde-format
msgid "Upper limit:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, isDefinite)
#. +> trunk5 stable5
#: assistants/integrate/integratedlg.ui:77
#, kde-format
msgid "definite integral"
msgstr ""
#. i18n: ectx: Menu (linear_algebra)
#. +> trunk5 stable5
#: assistants/linearalgebra/creatematrix/cantor_create_matrix_assistant.rc:4
#: assistants/linearalgebra/eigenvalues/cantor_eigenvalues_assistant.rc:4
#: assistants/linearalgebra/eigenvectors/cantor_eigenvectors_assistant.rc:4
#: assistants/linearalgebra/invertmatrix/cantor_invert_matrix_assistant.rc:4
#, kde-format
msgid "&Linear Algebra"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: assistants/linearalgebra/creatematrix/creatematrixassistant.cpp:46
#, kde-format
msgid "Create Matrix"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. +> trunk5 stable5
#: assistants/linearalgebra/creatematrix/creatematrixdlg.ui:19
#, kde-format
msgid "Columns:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5 stable5
#: assistants/linearalgebra/creatematrix/creatematrixdlg.ui:37
#, kde-format
msgid "Rows:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: assistants/linearalgebra/eigenvalues/eigenvaluesassistant.cpp:48
#, kde-format
msgid "Compute Eigenvalues"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5 stable5
#: assistants/linearalgebra/eigenvalues/eigenvaluesdlg.ui:17
#: assistants/linearalgebra/eigenvectors/eigenvectorsdlg.ui:17
#: assistants/linearalgebra/invertmatrix/invertmatrixdlg.ui:17
#, kde-format
msgid "Matrix:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: assistants/linearalgebra/eigenvectors/eigenvectorsassistant.cpp:48
#, kde-format
msgid "Compute Eigenvectors"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: assistants/linearalgebra/invertmatrix/invertmatrixassistant.cpp:48
#, kde-format
msgid "Invert Matrix"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: assistants/plot2d/plot2dassistant.cpp:48
#, kde-format
msgid "Plot 2D"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#. +> trunk5 stable5
#: assistants/plot2d/plot2ddlg.ui:31
#, kde-format
msgid "Variable"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
#. +> trunk5 stable5
#: assistants/plot2d/plot2ddlg.ui:43 assistants/plot3d/plot3ddlg.ui:41
#: assistants/plot3d/plot3ddlg.ui:86
#, kde-format
msgid "Name"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
#. +> trunk5 stable5
#: assistants/plot2d/plot2ddlg.ui:53 assistants/plot3d/plot3ddlg.ui:51
#: assistants/plot3d/plot3ddlg.ui:96
#, kde-format
msgid "Minimum:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
#. +> trunk5 stable5
#: assistants/plot2d/plot2ddlg.ui:63 assistants/plot3d/plot3ddlg.ui:61
#: assistants/plot3d/plot3ddlg.ui:106
#, kde-format
msgid "Maximum:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: assistants/plot3d/plot3dassistant.cpp:48
#, kde-format
msgid "Plot 3D"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#. +> trunk5 stable5
#: assistants/plot3d/plot3ddlg.ui:29
#, kde-format
msgid "1st Variable"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
#. +> trunk5 stable5
#: assistants/plot3d/plot3ddlg.ui:74
#, kde-format
msgid "2nd Variable"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: assistants/runscript/runscriptassistant.cpp:48 scripteditorwidget.cpp:55
#, kde-format
msgid "Run Script"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: assistants/solve/solveassistant.cpp:48
#, kde-format
msgid "Solve equations"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5 stable5
#: assistants/solve/solvedlg.ui:19
#, kde-format
msgid "Equations:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. +> trunk5 stable5
#: assistants/solve/solvedlg.ui:33
#, kde-format
msgid "Variables:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: backendchoosedialog.cpp:31
#, kde-format
msgid ""
"<h1>%1</h1>"
"<div><b>Recommended version:</b> %4</div><br/>"
"<div>%2</div><br/>"
"<div>See <a href=\"%3\">%3</a> for more information</div>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5 stable5
#: backendchooser.ui:29
#, kde-format
msgid "Choose the Backend to use:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, makeDefault)
#. +> trunk5 stable5
#: backendchooser.ui:59
#, kde-format
msgid "Make this the default backend"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: backends/julia/juliabackend.cpp:66
#, kde-format
msgid "<p><b>Julia</b> is a high-level, high-performance dynamic programming language for technical computing, with syntax that is familiar to users of other technical computing environments. It provides a sophisticated compiler, distributed parallel execution, numerical accuracy, and an extensive mathematical function library.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: backends/julia/juliabackend.cpp:79
#, kde-format
msgctxt "The url to the documentation of Julia, please check if there is a translated version and use the correct url"
msgid "http://docs.julialang.org/en/latest/"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (replPath), group (JuliaBackend)
#. +> trunk5 stable5
#: backends/julia/juliabackend.kcfg:10
#, kde-format
msgid "Path to the Julia native REPL"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (integratePlots), group (RBackend)
#. i18n: ectx: label, entry (integratePlots), group (MaximaBackend)
#. i18n: ectx: label, entry (integratePlots), group (ScilabBackend)
#. i18n: ectx: label, entry (integratePlots), group (JuliaBackend)
#. i18n: ectx: label, entry (integratePlots), group (OctaveBackend)
#. i18n: ectx: label, entry (integratePlots), group (Python2Backend)
#. i18n: ectx: label, entry (integratePlots), group (Python3Backend)
#. +> trunk5 stable5
#: backends/julia/juliabackend.kcfg:16 backends/maxima/maximabackend.kcfg:14
#: backends/octave/octavebackend.kcfg:14
#: backends/python2/python2backend.kcfg:9
#: backends/python3/python3backend.kcfg:9 backends/R/rserver/rserver.kcfg:9
#: backends/scilab/scilabbackend.kcfg:14
#, kde-format
msgid "Integrate Plots into the Worksheet"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: backends/julia/juliaextensions.cpp:213
#, kde-format
msgid "Julia script file (*.jl)"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5 stable5
#: backends/julia/settings.ui:24
#, kde-format
msgid "Path to Julia REPL:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_integratePlots)
#. +> trunk5 stable5
#: backends/julia/settings.ui:36
#, kde-format
msgid "Integrate Plots in Worksheet (start a new session when changed)"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. +> trunk5 stable5
#: backends/julia/settings.ui:45
#, kde-format
msgid "Inline Plots Intermediate Format:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: backends/kalgebra/kalgebrabackend.cpp:74
#, kde-format
msgctxt "the url to the documentation of KAlgebra, please check if there is a translated version and use the correct url"
msgid "http://docs.kde.org/stable/en/kdeedu/kalgebra/"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (autorunScripts), group (QalculateBackend)
#. i18n: ectx: label, entry (autorunScripts), group (RBackend)
#. i18n: ectx: label, entry (autorunScripts), group (MaximaBackend)
#. i18n: ectx: label, entry (autorunScripts), group (SageBackend)
#. i18n: ectx: label, entry (autorunScripts), group (ScilabBackend)
#. i18n: ectx: label, entry (autorunScripts), group (KAlgebraBackend)
#. i18n: ectx: label, entry (autorunScripts), group (OctaveBackend)
#. i18n: ectx: label, entry (autorunScripts), group (Python2Backend)
#. i18n: ectx: label, entry (autorunScripts), group (Python3Backend)
#. i18n: ectx: label, entry (autorunScripts), group (LuaBackend)
#. +> trunk5 stable5
#: backends/kalgebra/kalgebrabackend.kcfg:9 backends/lua/luabackend.kcfg:14
#: backends/maxima/maximabackend.kcfg:22 backends/octave/octavebackend.kcfg:18
#: backends/python2/python2backend.kcfg:13
#: backends/python3/python3backend.kcfg:13
#: backends/qalculate/qalculatebackend.kcfg:130
#: backends/R/rserver/rserver.kcfg:13 backends/sage/sagebackend.kcfg:14
#: backends/scilab/scilabbackend.kcfg:18
#, kde-format
msgid "List of scripts to autorun at the beginning of session"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: backends/kalgebra/kalgebraexpression.cpp:59
#, kde-format
msgid "Error: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: backends/kalgebra/kalgebrasyntaxhelpobject.cpp:39
#, kde-format
msgid "<p><b>%1:</b> %2</p>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_scriptGroup)
#. +> trunk5 stable5
#: backends/kalgebra/settings.ui:17 backends/lua/settings.ui:31
#: backends/maxima/settings.ui:48 backends/octave/settings.ui:38
#: backends/python/settings.ui:24 backends/qalculate/settings.ui:183
#: backends/R/settings.ui:24 backends/sage/settings.ui:31
#: backends/scilab/settings.ui:38
#, kde-format
msgid "Scripts to autorun"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: backends/lua/luabackend.cpp:72
#, kde-format
msgctxt "Lua official documentation"
msgid "http://www.lua.org/docs.html"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: backends/lua/luabackend.cpp:77
#, kde-format
msgid ""
"<p> Lua is a fast and lightweight scripting language, with a simple procedural syntax. There are several libraries in Lua aimed at math and science.</p>"
"<p>This backend supports luajit 2.</p>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (Path), group (LuaBackend)
#. +> trunk5 stable5
#: backends/lua/luabackend.kcfg:10
#, kde-format
msgid "Path to luajit command"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: backends/lua/luaextensions.cpp:36
#, kde-format
msgid "Lua script file (*.lua)"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5 stable5
#: backends/lua/settings.ui:19
#, kde-format
msgid "Path to luajit command:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: backends/maxima/maximabackend.cpp:94
#, kde-format
msgctxt "the url to the documentation of Maxima, please check if there is a translated version and use the correct url"
msgid "http://maxima.sourceforge.net/docs/manual/en/maxima.html"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: backends/maxima/maximabackend.cpp:112
#, kde-format
msgid "Maxima is a system for the manipulation of symbolic and numerical expressions, including differentiation, integration, Taylor series, Laplace transforms, ordinary differential equations, systems of linear equations, polynomials, and sets, lists, vectors, matrices, and tensors. Maxima yields high precision numeric results by using exact fractions, arbitrary precision integers, and variable precision floating point numbers. Maxima can plot functions and data in two and three dimensions. "
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (Path), group (MaximaBackend)
#. +> trunk5 stable5
#: backends/maxima/maximabackend.kcfg:10
#, kde-format
msgid "Path to the Maxima executable"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_variableManagement)
#. i18n: ectx: label, entry (variableManagement), group (MaximaBackend)
#. +> trunk5 stable5
#: backends/maxima/maximabackend.kcfg:18 backends/maxima/settings.ui:41
#, kde-format
msgid "Enable Variable Management"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: backends/maxima/maximaexpression.cpp:103
#, kde-format
msgid "Error: Too many */"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: backends/maxima/maximaexpression.cpp:116
#, kde-format
msgid "Error: Too many /*"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: backends/maxima/maximaexpression.cpp:122
#, kde-format
msgid "Error: expected \" before ;"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: backends/maxima/maximaexpression.cpp:593
#, kde-format
msgid "Waiting for Image..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: backends/maxima/maximaextensions.cpp:46
#, kde-format
msgid "Maxima batch file (*.mac)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: backends/maxima/maximasession.cpp:201
#, kde-format
msgid "Failed to start Maxima"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: backends/maxima/maximasession.cpp:308
#, kde-format
msgid "Maxima crashed. restarting..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: backends/maxima/maximasession.cpp:322
#, kde-format
msgid "Maxima crashed twice within a short time. Stopping to try starting"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: backends/maxima/maximasession.cpp:322 cantor_part.cpp:144
#: cantor_part.cpp:853 worksheet.cpp:845 worksheet.cpp:870 worksheet.cpp:887
#: worksheet.cpp:923 worksheet.cpp:935
#, kde-format
msgid "Error - Cantor"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: backends/maxima/maximavariablemodel.cpp:223
#, kde-format
msgid "function"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5 stable5
#: backends/maxima/settings.ui:19
#, kde-format
msgid "Path to Maxima:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_integratePlots)
#. +> trunk5 stable5
#: backends/maxima/settings.ui:31 backends/octave/settings.ui:31
#: backends/python/settings.ui:17 backends/R/settings.ui:17
#: backends/scilab/settings.ui:31
#, kde-format
msgid "Integrate Plots in Worksheet"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_variableManagement)
#. +> trunk5 stable5
#: backends/maxima/settings.ui:38
#, kde-format
msgid "Let Cantor follow the creation/destruction of variables"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: backends/octave/octavebackend.cpp:77
#, kde-format
msgctxt "the url to the documentation of Octave, please check if there is a translated version (currently Czech and Japanese) and use the correct url"
msgid "http://www.gnu.org/software/octave/doc/interpreter/"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: backends/octave/octavebackend.cpp:82
#, kde-format
msgid ""
"GNU Octave is a high-level language, primarily intended for numerical computations. <br/>"
"It provides a convenient command line interface for solving linear and nonlinear problems numerically, and for performing other numerical experiments using a language that is mostly compatible with Matlab."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (Path), group (OctaveBackend)
#. +> trunk5 stable5
#: backends/octave/octavebackend.kcfg:10
#, kde-format
msgid "Path to the Octave executable"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: backends/octave/octaveextensions.cpp:47
#, kde-format
msgid "Octave script file (*.m)"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5 stable5
#: backends/octave/settings.ui:19
#, kde-format
msgid "Path to Octave:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: backends/python/pythonextensions.cpp:185
#, kde-format
msgid "Python script file (*.py)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: backends/python2/python2backend.cpp:58
#, kde-format
msgctxt "the url to the documentation Python 2"
msgid "http://docs.python.org/2/"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: backends/python2/python2backend.cpp:63
#, kde-format
msgid ""
"<p>Python is a remarkably powerful dynamic programming language that is used in a wide variety of application domains. There are several Python packages to scientific programming.</p>"
"<p>This backend supports Python 2.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: backends/python3/python3backend.cpp:51
#, kde-format
msgctxt "the url to the documentation Python 3"
msgid "http://docs.python.org/3/"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: backends/python3/python3backend.cpp:56
#, kde-format
msgid ""
"<p>Python is a remarkably powerful dynamic programming language that is used in a wide variety of application domains. There are several Python packages to scientific programming.</p>"
"<p>This backend supports Python 3.</p>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QalculatePlotAssistantBase)
#. +> trunk5 stable5
#: backends/qalculate/plotassistant/qalculateplotdialog.ui:14
#, kde-format
msgid "Cantor - Plot Dialog"
msgstr ""
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
#. +> trunk5 stable5
#: backends/qalculate/plotassistant/qalculateplotdialog.ui:24
#, kde-format
msgid "Functions"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, functionTable)
#. +> trunk5 stable5
#: backends/qalculate/plotassistant/qalculateplotdialog.ui:40
#, kde-format
msgid "Title"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, functionTable)
#. +> trunk5 stable5
#: backends/qalculate/plotassistant/qalculateplotdialog.ui:45
#, kde-format
msgid "Expression"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addButton)
#. +> trunk5 stable5
#: backends/qalculate/plotassistant/qalculateplotdialog.ui:72
#, kde-format
msgid "Add"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeButton)
#. +> trunk5 stable5
#: backends/qalculate/plotassistant/qalculateplotdialog.ui:82
#, kde-format
msgid "Remove"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearButton)
#. +> trunk5 stable5
#: backends/qalculate/plotassistant/qalculateplotdialog.ui:92
#, kde-format
msgid "Clear List"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#. +> trunk5 stable5
#: backends/qalculate/plotassistant/qalculateplotdialog.ui:107
#, kde-format
msgid "X variable"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#. +> trunk5 stable5
#: backends/qalculate/plotassistant/qalculateplotdialog.ui:134
#, kde-format
msgid "Style"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_plotStyle)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, styleBox)
#. +> trunk5 stable5
#: backends/qalculate/plotassistant/qalculateplotdialog.ui:145
#: backends/qalculate/settings.ui:509
#, kde-format
msgid "Lines"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_plotStyle)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, styleBox)
#. +> trunk5 stable5
#: backends/qalculate/plotassistant/qalculateplotdialog.ui:150
#: backends/qalculate/settings.ui:514
#, kde-format
msgid "Points"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_plotStyle)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, styleBox)
#. +> trunk5 stable5
#: backends/qalculate/plotassistant/qalculateplotdialog.ui:155
#: backends/qalculate/settings.ui:519
#, kde-format
msgid "Points and Lines"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_plotStyle)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, styleBox)
#. +> trunk5 stable5
#: backends/qalculate/plotassistant/qalculateplotdialog.ui:160
#: backends/qalculate/settings.ui:524
#, kde-format
msgid "Boxes"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_plotStyle)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, styleBox)
#. +> trunk5 stable5
#: backends/qalculate/plotassistant/qalculateplotdialog.ui:165
#: backends/qalculate/settings.ui:529
#, kde-format
msgid "Histogram"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, styleBox)
#. +> trunk5 stable5
#: backends/qalculate/plotassistant/qalculateplotdialog.ui:170
#, kde-format
msgid "Steps"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_plotStyle)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, styleBox)
#. +> trunk5 stable5
#: backends/qalculate/plotassistant/qalculateplotdialog.ui:175
#: backends/qalculate/settings.ui:539
#, kde-format
msgid "Candlesticks"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_plotStyle)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, styleBox)
#. +> trunk5 stable5
#: backends/qalculate/plotassistant/qalculateplotdialog.ui:180
#: backends/qalculate/settings.ui:544
#, kde-format
msgid "Dots"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
#. +> trunk5 stable5
#: backends/qalculate/plotassistant/qalculateplotdialog.ui:192
#, kde-format
msgid "Smoothing"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_minExp)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_angleUnit)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_structuring)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_plotSmoothing)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, smoothingBox)
#. +> trunk5 stable5
#: backends/qalculate/plotassistant/qalculateplotdialog.ui:203
#: backends/qalculate/settings.ui:95 backends/qalculate/settings.ui:249
#: backends/qalculate/settings.ui:287 backends/qalculate/settings.ui:466
#, kde-format
msgid "None"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_plotSmoothing)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, smoothingBox)
#. +> trunk5 stable5
#: backends/qalculate/plotassistant/qalculateplotdialog.ui:208
#: backends/qalculate/settings.ui:471
#, kde-format
msgid "Monotonic"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, smoothingBox)
#. +> trunk5 stable5
#: backends/qalculate/plotassistant/qalculateplotdialog.ui:213
#, kde-format
msgid "Natural Cubic Splines"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_plotSmoothing)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, smoothingBox)
#. +> trunk5 stable5
#: backends/qalculate/plotassistant/qalculateplotdialog.ui:218
#: backends/qalculate/settings.ui:481
#, kde-format
msgid "Bezier"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_plotSmoothing)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, smoothingBox)
#. +> trunk5 stable5
#: backends/qalculate/plotassistant/qalculateplotdialog.ui:223
#: backends/qalculate/settings.ui:486
#, kde-format
msgid "Bezier (monotonic)"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#. +> trunk5 stable5
#: backends/qalculate/plotassistant/qalculateplotdialog.ui:233
#, kde-format
msgid "Function Range"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5 stable5
#: backends/qalculate/plotassistant/qalculateplotdialog.ui:239
#, kde-format
msgid "X range"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, xMinEdit)
#. +> trunk5 stable5
#: backends/qalculate/plotassistant/qalculateplotdialog.ui:254
#, kde-format
msgid "0"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. +> trunk5 stable5
#: backends/qalculate/plotassistant/qalculateplotdialog.ui:261
#, kde-format
msgid "-"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, xMaxEdit)
#. +> trunk5 stable5
#: backends/qalculate/plotassistant/qalculateplotdialog.ui:274
#, kde-format
msgid "10"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, stepsButton)
#. +> trunk5 stable5
#: backends/qalculate/plotassistant/qalculateplotdialog.ui:283
#, kde-format
msgid "Sa&mpling rate"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, stepButton)
#. +> trunk5 stable5
#: backends/qalculate/plotassistant/qalculateplotdialog.ui:293
#, kde-format
msgid "Step si&ze"
msgstr ""
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4)
#. +> trunk5 stable5
#: backends/qalculate/plotassistant/qalculateplotdialog.ui:324
#, kde-format
msgid "Options"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_19)
#. +> trunk5 stable5
#: backends/qalculate/plotassistant/qalculateplotdialog.ui:332
#, kde-format
msgid "Plot title"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20)
#. +> trunk5 stable5
#: backends/qalculate/plotassistant/qalculateplotdialog.ui:353
#, kde-format
msgid "X-axis label"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_21)
#. +> trunk5 stable5
#: backends/qalculate/plotassistant/qalculateplotdialog.ui:374
#, kde-format
msgid "Y-axis label"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_22)
#. +> trunk5 stable5
#: backends/qalculate/plotassistant/qalculateplotdialog.ui:395
#, kde-format
msgid "Legend position"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_plotLegend)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, legendBox)
#. +> trunk5 stable5
#: backends/qalculate/plotassistant/qalculateplotdialog.ui:403
#: backends/qalculate/settings.ui:567
#, kde-format
msgid "Hide legend"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_plotLegend)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, legendBox)
#. +> trunk5 stable5
#: backends/qalculate/plotassistant/qalculateplotdialog.ui:408
#: backends/qalculate/settings.ui:572
#, kde-format
msgid "Top-left"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_plotLegend)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, legendBox)
#. +> trunk5 stable5
#: backends/qalculate/plotassistant/qalculateplotdialog.ui:413
#: backends/qalculate/settings.ui:577
#, kde-format
msgid "Top-right"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_plotLegend)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, legendBox)
#. +> trunk5 stable5
#: backends/qalculate/plotassistant/qalculateplotdialog.ui:418
#: backends/qalculate/settings.ui:582
#, kde-format
msgid "Bottom-left"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_plotLegend)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, legendBox)
#. +> trunk5 stable5
#: backends/qalculate/plotassistant/qalculateplotdialog.ui:423
#: backends/qalculate/settings.ui:587
#, kde-format
msgid "Bottom-right"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_plotLegend)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, legendBox)
#. +> trunk5 stable5
#: backends/qalculate/plotassistant/qalculateplotdialog.ui:428
#: backends/qalculate/settings.ui:592
#, kde-format
msgid "Below"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_plotLegend)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, legendBox)
#. +> trunk5 stable5
#: backends/qalculate/plotassistant/qalculateplotdialog.ui:433
#: backends/qalculate/settings.ui:597
#, kde-format
msgid "Outside"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, gridCheckBox)
#. +> trunk5 stable5
#: backends/qalculate/plotassistant/qalculateplotdialog.ui:445
#, kde-format
msgid "Display Grid"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, borderCheckBox)
#. +> trunk5 stable5
#: backends/qalculate/plotassistant/qalculateplotdialog.ui:452
#, kde-format
msgid "Display full border"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, colorCheckBox)
#. +> trunk5 stable5
#: backends/qalculate/plotassistant/qalculateplotdialog.ui:463
#, kde-format
msgid "Use Colors"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, inlineCheckBox)
#. +> trunk5 stable5
#: backends/qalculate/plotassistant/qalculateplotdialog.ui:470
#, kde-format
msgid "Display inline"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, xLogCheckBox)
#. +> trunk5 stable5
#: backends/qalculate/plotassistant/qalculateplotdialog.ui:481
#, kde-format
msgid "Logarithmic x scale"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, yLogCheckBox)
#. +> trunk5 stable5
#: backends/qalculate/plotassistant/qalculateplotdialog.ui:502
#, kde-format
msgid "Logarithmic y scale"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
#. +> trunk5 stable5
#: backends/qalculate/plotassistant/qalculateplotdialog.ui:521
#, kde-format
msgid "File Options"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, saveCheckBox)
#. +> trunk5 stable5
#: backends/qalculate/plotassistant/qalculateplotdialog.ui:527
#, kde-format
msgid "Save plot to file"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_23)
#. +> trunk5 stable5
#: backends/qalculate/plotassistant/qalculateplotdialog.ui:547
#, kde-format
msgid "File type"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, saveFileBox)
#. +> trunk5 stable5
#: backends/qalculate/plotassistant/qalculateplotdialog.ui:555
#, kde-format
msgid "Detect from filename"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, saveFileBox)
#. +> trunk5 stable5
#: backends/qalculate/plotassistant/qalculateplotdialog.ui:560
#, kde-format
msgid "PNG"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, saveFileBox)
#. +> trunk5 stable5
#: backends/qalculate/plotassistant/qalculateplotdialog.ui:565
#, kde-format
msgid "PS"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, saveFileBox)
#. +> trunk5 stable5
#: backends/qalculate/plotassistant/qalculateplotdialog.ui:570
#, kde-format
msgid "EPS"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, saveFileBox)
#. +> trunk5 stable5
#: backends/qalculate/plotassistant/qalculateplotdialog.ui:575
#, kde-format
msgid "LaTeX"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, saveFileBox)
#. +> trunk5 stable5
#: backends/qalculate/plotassistant/qalculateplotdialog.ui:580
#, kde-format
msgid "SVG"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, saveFileBox)
#. +> trunk5 stable5
#: backends/qalculate/plotassistant/qalculateplotdialog.ui:585
#, kde-format
msgid "FIG"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: backends/qalculate/qalculatebackend.cpp:73
#, kde-format
msgid "Qalculate! is not your regular software replication of the cheapest available calculator. Qalculate! aims to make full use of the superior interface, power and flexibility of modern computers. The center of attention in Qalculate! is the expression entry. Instead of entering each number in a mathematical expression separately, you can directly write the whole expression and later modify it. The interpretation of expressions is flexible and fault tolerant, and if you nevertheless do something wrong, Qalculate! will tell you so. Not fully solvable expressions are however not errors. Qalculate! will simplify as far as it can and answer with an expression. In addition to numbers and arithmetic operators, an expression may contain any combination of variables, units, and functions."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (postConversion), group (QalculateBackend)
#. +> trunk5 stable5
#: backends/qalculate/qalculatebackend.kcfg:9
#, kde-format
msgid "If and how units will be automatically converted. If true, convert to the best suited SI units (the least amount of units)."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (angleUnit), group (QalculateBackend)
#. +> trunk5 stable5
#: backends/qalculate/qalculatebackend.kcfg:13
#, kde-format
msgid "Default angle unit for trigonometric functions."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (base), group (QalculateBackend)
#. +> trunk5 stable5
#: backends/qalculate/qalculatebackend.kcfg:23
#, kde-format
msgid "Base of parsed and evaluated numbers."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (structuring), group (QalculateBackend)
#. +> trunk5 stable5
#: backends/qalculate/qalculatebackend.kcfg:32
#, kde-format
msgid "If the evaluation result will be simplified or factorized."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (fractionFormat), group (QalculateBackend)
#. +> trunk5 stable5
#: backends/qalculate/qalculatebackend.kcfg:42
#, kde-format
msgid "If rational numbers will be displayed with decimals, as a fraction, or something in between."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (indicateInfiniteSeries), group (QalculateBackend)
#. +> trunk5 stable5
#: backends/qalculate/qalculatebackend.kcfg:46
#, kde-format
msgid "Show that the digit series of a number continues forever with three dots, instead of rounding (ex. 2/3 displays as 0.666666... instead of 0.666667)."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (useAllPrefixes), group (QalculateBackend)
#. +> trunk5 stable5
#: backends/qalculate/qalculatebackend.kcfg:50
#, kde-format
msgid "Use all decimal SI prefixes. If false, prefixes which is not a multiple of thousand (centi, deci, deca, hecto) will not be used automatically."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (negativeExponents), group (QalculateBackend)
#. +> trunk5 stable5
#: backends/qalculate/qalculatebackend.kcfg:54
#, kde-format
msgid "If true, negative exponents will be used instead of division (ex. 5/x^2 becomes 5*x^-2)."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (minExp), group (QalculateBackend)
#. +> trunk5 stable5
#: backends/qalculate/qalculatebackend.kcfg:64
#, kde-format
msgid "Numerical display."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (inlinePlot), group (QalculateBackend)
#. +> trunk5 stable5
#: backends/qalculate/qalculatebackend.kcfg:68
#, kde-format
msgid "If true, plots will be displayed inside the worksheet. If not they appear in a separate window."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (coloredPlot), group (QalculateBackend)
#. +> trunk5 stable5
#: backends/qalculate/qalculatebackend.kcfg:72
#, kde-format
msgid "Whether colors should be used in plots."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (plotGrid), group (QalculateBackend)
#. +> trunk5 stable5
#: backends/qalculate/qalculatebackend.kcfg:76
#, kde-format
msgid "Whether a grid should be plotted."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (plotBorder), group (QalculateBackend)
#. +> trunk5 stable5
#: backends/qalculate/qalculatebackend.kcfg:80
#, kde-format
msgid "Whether full borders should be drawn around the plot."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (plotLineWidth), group (QalculateBackend)
#. +> trunk5 stable5
#: backends/qalculate/qalculatebackend.kcfg:84
#, kde-format
msgid "Width of lines, in pixels."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (plotSteps), group (QalculateBackend)
#. +> trunk5 stable5
#: backends/qalculate/qalculatebackend.kcfg:88
#, kde-format
msgid "Number of interpolation steps to be used in plotting."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (plotSmoothing), group (QalculateBackend)
#. +> trunk5 stable5
#: backends/qalculate/qalculatebackend.kcfg:99
#, kde-format
msgid "Smoothing mode in plots."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (plotStyle), group (QalculateBackend)
#. +> trunk5 stable5
#: backends/qalculate/qalculatebackend.kcfg:113
#, kde-format
msgid "Style of plots."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (plotLegend), group (QalculateBackend)
#. +> trunk5 stable5
#: backends/qalculate/qalculatebackend.kcfg:126
#, kde-format
msgid "Legend position in plots."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: backends/qalculate/qalculateexpression.cpp:159
#, kde-format
msgid "Qalculate reports it cannot print. Is gnuplot installed?"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: backends/qalculate/qalculateexpression.cpp:180
#, kde-format
msgid "missing %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: backends/qalculate/qalculateexpression.cpp:270
#, kde-format
msgid "%1 must be a number."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: backends/qalculate/qalculateexpression.cpp:271
#, kde-format
msgid "%1 must be a integer."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: backends/qalculate/qalculateexpression.cpp:272
#, kde-format
msgid "%1 must be a boolean."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: backends/qalculate/qalculateexpression.cpp:273
#, kde-format
msgid "invalid option for %1: %2"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: backends/qalculate/qalculateexpression.cpp:600
#, kde-format
msgid "found multiple expressions in one plot command (%1 and %2)."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: backends/qalculate/qalculateexpression.cpp:700
#: backends/qalculate/qalculateexpression.cpp:807
#: backends/qalculate/qalculatehighlighter.cpp:44
#, kde-format
msgid "ERROR"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: backends/qalculate/qalculateexpression.cpp:702
#: backends/qalculate/qalculateexpression.cpp:809
#: backends/qalculate/qalculatehighlighter.cpp:44
#, kde-format
msgid "WARNING"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: backends/qalculate/qalculatesyntaxhelpobject.cpp:58
#, kde-format
msgid "No function, variable or unit with specified name exist."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: backends/qalculate/qalculatesyntaxhelpobject.cpp:65
#, kde-format
msgid "Function: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: backends/qalculate/qalculatesyntaxhelpobject.cpp:150
#, kde-format
msgid "Plotting interface"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: backends/qalculate/qalculatesyntaxhelpobject.cpp:151
#, kde-format
msgid "Plots one or more functions either inline or in a separate window."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: backends/qalculate/qalculatesyntaxhelpobject.cpp:152
#, kde-format
msgid "expression"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: backends/qalculate/qalculatesyntaxhelpobject.cpp:153
#, kde-format
msgid "option"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: backends/qalculate/qalculatesyntaxhelpobject.cpp:154
#, kde-format
msgid "value"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: backends/qalculate/qalculatesyntaxhelpobject.cpp:158
#, kde-format
msgid "integer"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: backends/qalculate/qalculatesyntaxhelpobject.cpp:159
#, kde-format
msgid "boolean"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: backends/qalculate/qalculatesyntaxhelpobject.cpp:160
#, kde-format
msgid "number"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: backends/qalculate/qalculatesyntaxhelpobject.cpp:161
#, kde-format
msgid "default: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: backends/qalculate/qalculatesyntaxhelpobject.cpp:221
#, kde-format
msgid "The function's name"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: backends/qalculate/qalculatesyntaxhelpobject.cpp:223
#, kde-format
msgid "Title label"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: backends/qalculate/qalculatesyntaxhelpobject.cpp:224
#, kde-format
msgid "x-axis label"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: backends/qalculate/qalculatesyntaxhelpobject.cpp:225
#, kde-format
msgid "y-axis label"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: backends/qalculate/qalculatesyntaxhelpobject.cpp:226
#, kde-format
msgid "Image to save plot to. If empty shows plot in a window on the screen. If inline=true the image is shown regardless of this option."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: backends/qalculate/qalculatesyntaxhelpobject.cpp:227
#, kde-format
msgid "The image type to save as. One of auto, png, ps, eps, latex, svg, fig."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: backends/qalculate/qalculatesyntaxhelpobject.cpp:228
#, kde-format
msgid "Set to true for colored plot, false for monochrome."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: backends/qalculate/qalculatesyntaxhelpobject.cpp:229
#, kde-format
msgid "Minimum x-axis value."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: backends/qalculate/qalculatesyntaxhelpobject.cpp:230
#, kde-format
msgid "Maximum x-axis value."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: backends/qalculate/qalculatesyntaxhelpobject.cpp:231
#, kde-format
msgid "If a logarithmic scale shall be used for the x-axis."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: backends/qalculate/qalculatesyntaxhelpobject.cpp:232
#, kde-format
msgid "If a logarithmic scale shall be used for the y-axis."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: backends/qalculate/qalculatesyntaxhelpobject.cpp:233
#, kde-format
msgid "Logarithmic base for the x-axis."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: backends/qalculate/qalculatesyntaxhelpobject.cpp:234
#, kde-format
msgid "Logarithmic base for the y-axis."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: backends/qalculate/qalculatesyntaxhelpobject.cpp:235
#, kde-format
msgid "If a grid shall be shown in the plot."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: backends/qalculate/qalculatesyntaxhelpobject.cpp:236
#, kde-format
msgid "If the plot shall be surrounded by borders on all sides (not just axis)."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: backends/qalculate/qalculatesyntaxhelpobject.cpp:237
#, kde-format
msgid "Width of lines."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: backends/qalculate/qalculatesyntaxhelpobject.cpp:238
#, kde-format
msgid "Where the plot legend shall be placed. One of none, top_left, top_right, bottom_left, bottom_right, below, outside"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: backends/qalculate/qalculatesyntaxhelpobject.cpp:239
#, kde-format
msgid "Plot smoothing. One of none, unique, csplines, bezier, sbezier"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: backends/qalculate/qalculatesyntaxhelpobject.cpp:240
#, kde-format
msgid "Plot style. One of lines, points, points_lines, boxes, histogram, steps, candlesticks, dots"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: backends/qalculate/qalculatesyntaxhelpobject.cpp:241
#, kde-format
msgid "Use scale on second x-axis."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: backends/qalculate/qalculatesyntaxhelpobject.cpp:242
#, kde-format
msgid "Use scale on second y-axis."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: backends/qalculate/qalculatesyntaxhelpobject.cpp:243
#, kde-format
msgid "If the plot is to be drawn inline, instead of in a new window."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: backends/qalculate/qalculatesyntaxhelpobject.cpp:244
#, kde-format
msgid "Distance between two interpolation points. See also steps."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: backends/qalculate/qalculatesyntaxhelpobject.cpp:245
#, kde-format
msgid "Number of interpolation points. See also step."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: backends/qalculate/qalculatesyntaxhelpobject.cpp:246
#, kde-format
msgid "The name of the x variable. This must be an unknown variable"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: backends/qalculate/qalculatesyntaxhelpobject.cpp:255
#, kde-format
msgid "Save variables to a file"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: backends/qalculate/qalculatesyntaxhelpobject.cpp:256
#, kde-format
msgid "Save all currently defined variables to a file. They can be reloaded with %1."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: backends/qalculate/qalculatesyntaxhelpobject.cpp:257
#: backends/qalculate/qalculatesyntaxhelpobject.cpp:266
#, kde-format
msgid "file"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: backends/qalculate/qalculatesyntaxhelpobject.cpp:258
#, kde-format
msgid "file: the file to save to"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: backends/qalculate/qalculatesyntaxhelpobject.cpp:264
#, kde-format
msgid "Load variables from a file"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: backends/qalculate/qalculatesyntaxhelpobject.cpp:265
#, kde-format
msgid "Load variables from a file that has previously been created by %1."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: backends/qalculate/qalculatesyntaxhelpobject.cpp:267
#, kde-format
msgid "file: the file to load"
msgstr ""
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3)
#. +> trunk5 stable5
#: backends/qalculate/settings.ui:21 cantor.cpp:444
#, kde-format
msgid "General"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5 stable5
#: backends/qalculate/settings.ui:29
#, kde-format
msgid "Number base:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
#. +> trunk5 stable5
#: backends/qalculate/settings.ui:46
#, kde-format
msgid "Fraction format:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_fractionFormat)
#. +> trunk5 stable5
#: backends/qalculate/settings.ui:57
#, kde-format
msgid "Decimal"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_fractionFormat)
#. +> trunk5 stable5
#: backends/qalculate/settings.ui:62
#, kde-format
msgid "Exact"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_fractionFormat)
#. +> trunk5 stable5
#: backends/qalculate/settings.ui:67
#, kde-format
msgid "Fractional"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_fractionFormat)
#. +> trunk5 stable5
#: backends/qalculate/settings.ui:72
#, kde-format
msgid "Combined"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
#. +> trunk5 stable5
#: backends/qalculate/settings.ui:84
#, kde-format
msgid "Numerical display:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_minExp)
#. +> trunk5 stable5
#: backends/qalculate/settings.ui:100
#, kde-format
msgid "Pure"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_minExp)
#. +> trunk5 stable5
#: backends/qalculate/settings.ui:105
#, kde-format
msgid "Scientific"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_minExp)
#. +> trunk5 stable5
#: backends/qalculate/settings.ui:110
#, kde-format
msgid "Precision"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
#. +> trunk5 stable5
#: backends/qalculate/settings.ui:122
#, kde-format
msgid "Indicate infinite series:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_indicateInfiniteSeries)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useAllPrefixes)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_negativeExponents)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_postConversion)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_inlinePlot)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_coloredPlot)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_plotGrid)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_plotBorder)
#. +> trunk5 stable5
#: backends/qalculate/settings.ui:132 backends/qalculate/settings.ui:153
#: backends/qalculate/settings.ui:174 backends/qalculate/settings.ui:227
#: backends/qalculate/settings.ui:339 backends/qalculate/settings.ui:360
#: backends/qalculate/settings.ui:381 backends/qalculate/settings.ui:402
#, kde-format
msgid "Enabled"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
#. +> trunk5 stable5
#: backends/qalculate/settings.ui:143
#, kde-format
msgid "Use all SI prefixes:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
#. +> trunk5 stable5
#: backends/qalculate/settings.ui:164
#, kde-format
msgid "Use negative exponents:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
#. +> trunk5 stable5
#: backends/qalculate/settings.ui:209
#, kde-format
msgid "Evaluate"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. +> trunk5 stable5
#: backends/qalculate/settings.ui:217
#, kde-format
msgid "Convert to best SI units:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#. +> trunk5 stable5
#: backends/qalculate/settings.ui:238
#, kde-format
msgid "Angle unit:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_angleUnit)
#. +> trunk5 stable5
#: backends/qalculate/settings.ui:254
#, kde-format
msgid "Radians"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_angleUnit)
#. +> trunk5 stable5
#: backends/qalculate/settings.ui:259
#, kde-format
msgid "Degrees"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_angleUnit)
#. +> trunk5 stable5
#: backends/qalculate/settings.ui:264
#, kde-format
msgid "Gradians"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#. +> trunk5 stable5
#: backends/qalculate/settings.ui:276
#, kde-format
msgid "Structuring Mode:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_structuring)
#. +> trunk5 stable5
#: backends/qalculate/settings.ui:292
#, kde-format
msgid "Simplify"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_structuring)
#. +> trunk5 stable5
#: backends/qalculate/settings.ui:297
#, kde-format
msgid "Factorize"
msgstr ""
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
#. +> trunk5 stable5
#: backends/qalculate/settings.ui:321
#, kde-format
msgid "Plotting"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
#. +> trunk5 stable5
#: backends/qalculate/settings.ui:329
#, kde-format
msgid "Display plots inline:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15)
#. +> trunk5 stable5
#: backends/qalculate/settings.ui:350
#, kde-format
msgid "Colored Plots:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
#. +> trunk5 stable5
#: backends/qalculate/settings.ui:371
#, kde-format
msgid "Show grid:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
#. +> trunk5 stable5
#: backends/qalculate/settings.ui:392
#, kde-format
msgid "Show full borders:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17)
#. +> trunk5 stable5
#: backends/qalculate/settings.ui:413
#, kde-format
msgid "Width of lines:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18)
#. +> trunk5 stable5
#: backends/qalculate/settings.ui:434
#, kde-format
msgid "Sampling rate:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
#. +> trunk5 stable5
#: backends/qalculate/settings.ui:455
#, kde-format
msgid "Smoothing Mode:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_plotSmoothing)
#. +> trunk5 stable5
#: backends/qalculate/settings.ui:476
#, kde-format
msgid "Natural cubic Splines"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
#. +> trunk5 stable5
#: backends/qalculate/settings.ui:498
#, kde-format
msgid "Plot Style:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_plotStyle)
#. +> trunk5 stable5
#: backends/qalculate/settings.ui:534
#, kde-format
msgctxt "Plot Style"
msgid "Steps"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16)
#. +> trunk5 stable5
#: backends/qalculate/settings.ui:556
#, kde-format
msgid "Legend Position:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: backends/R/rbackend.cpp:91
#, kde-format
msgctxt "the url to the documentation of R, please check if there is a translated version and use the correct url"
msgid "http://rwiki.sciviews.org/doku.php?id=rdoc:rdoc"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: backends/R/rbackend.cpp:96
#, kde-format
msgid ""
"R is a language and environment for statistical computing and graphics, similar to the S language and environment. <br/>"
"It provides a wide variety of statistical (linear and nonlinear modelling, classical statistical tests, time-series analysis, classification, clustering, ...) and graphical techniques, and is highly extensible. The S language is often the vehicle of choice for research in statistical methodology, and R provides an Open Source route to participation in that activity."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: backends/R/rexpression.cpp:116 backends/R/rexpression.cpp:117
#, kde-format
msgid "Error opening file %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: backends/R/rexpression.cpp:145 backends/R/rexpression.cpp:146
#, kde-format
msgid "cannot open file %1: Unknown MimeType"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: backends/R/rextensions.cpp:42
#, kde-format
msgid "R script file (*.R)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: backends/R/rserver/rserver.cpp:399
#, kde-format
msgid "Error Parsing Command"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: backends/R/rsettingswidget.cpp:33
#, kde-format
msgid "Double click to open file selection dialog"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: backends/R/rsettingswidget.cpp:53
#, kde-format
msgid "*.R *.r|R source files (*.R, *.r)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: backends/sage/sagebackend.cpp:99
#, kde-format
msgctxt "the url to the documentation of Sage, please check if there is a translated version and use the correct url"
msgid "http://www.sagemath.org/doc/reference/index.html"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: backends/sage/sagebackend.cpp:104
#, kde-format
msgid ""
"Sage is a free open-source mathematics software system licensed under the GPL. <br/>"
"It combines the power of many existing open-source packages into a common Python-based interface."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (Path), group (SageBackend)
#. +> trunk5 stable5
#: backends/sage/sagebackend.kcfg:10
#, kde-format
msgid "Path to the Sage executable"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: backends/sage/sageexpression.cpp:135
#, kde-format
msgid "Syntax Error"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: backends/sage/sageexpression.cpp:225 backends/sage/sageexpression.cpp:227
#, kde-format
msgid "Result of %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: backends/sage/sageexpression.cpp:234
#, kde-format
msgid ""
"%1\n"
"The last output was: \n"
" %2"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: backends/sage/sageextensions.cpp:47
#, kde-format
msgid "Python script file (*.py);;Sage script file (*.sage)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: backends/sage/sagesession.cpp:308
#, kde-format
msgid "The Sage process crashed while evaluating this expression"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: backends/sage/sagesession.cpp:312 backends/sage/sagesession.cpp:322
#: cantor.cpp:168 cantor.cpp:169 main.cpp:64 worksheet.cpp:987
#: worksheet.cpp:995
#, kde-format
msgid "Cantor"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: backends/sage/sagesession.cpp:312
#, kde-format
msgid "The Sage process crashed"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: backends/sage/sagesession.cpp:318
#, kde-format
msgid "The Sage process exited while evaluating this expression"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: backends/sage/sagesession.cpp:322
#, kde-format
msgid "The Sage process exited"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: backends/sage/sagesession.cpp:332
#, kde-format
msgid "Failed to start Sage"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5 stable5
#: backends/sage/settings.ui:19
#, kde-format
msgid "Path to Sage:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: backends/scilab/scilabbackend.cpp:96
#, kde-format
msgctxt "the url to the documentation of Scilab, please check if there is a translated version and use the correct url"
msgid "http://www.scilab.org/support/documentation"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: backends/scilab/scilabbackend.cpp:101
#, kde-format
msgid ""
"<p>Scilab is a free software, cross-platform numerical computational package and a high-level, numerically oriented programming language.</p>"
"Scilab is distributed under CeCILL license (GPL compatible)"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (Path), group (ScilabBackend)
#. +> trunk5 stable5
#: backends/scilab/scilabbackend.kcfg:10
#, kde-format
msgid "Path to scilab-adv-cli command (Warning: Scilab version must better or equal than 5.4 version)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: backends/scilab/scilabextensions.cpp:38
#, kde-format
msgid ";;Scilab script file (*.sce);;Scilab function file (*.sci)"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5 stable5
#: backends/scilab/settings.ui:19
#, kde-format
msgid "Path to scilab-adv-cli command:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: cantor.cpp:124
#, kde-format
msgid "Download Example Worksheets"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: cantor.cpp:129
#, kde-format
msgid "&Open Example"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: cantor.cpp:178 cantor_part.cpp:456
#, kde-format
msgid "Cantor Worksheet (*.cws)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: cantor.cpp:178
#, kde-format
msgid "Open file"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: cantor.cpp:236
#, kde-format
msgid ""
"<h1>No Backend Found</h1>"
"\n"
"<div>You could try:\n"
" "
"<ul> "
"<li>Changing the settings in the config dialog;</li>"
" "
"<li>Installing packages for the following program:</li>"
" %2 </ul>"
" </div> "
msgid_plural ""
"<h1>No Backend Found</h1>"
"\n"
"<div>You could try:\n"
" "
"<ul> "
"<li>Changing the settings in the config dialog;</li>"
" "
"<li>Installing packages for one of the following programs:</li>"
" %2 </ul>"
" </div> "
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5 stable5
#: cantor.cpp:256
#, kde-format
msgid "Error"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: cantor.cpp:292 cantor.cpp:294
#, kde-format
msgid "Session %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: cantor.cpp:308
#, kde-format
msgid "Could not find the Cantor Part."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: cantor.cpp:397
#, kde-format
msgid "Multiple unsaved Worksheets are opened. Do you want to close them?"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: cantor.cpp:398
#, kde-format
msgid "Close Cantor"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: cantor.cpp:408
#, kde-format
msgid "The current project has been modified. Do you want to save it?"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: cantor.cpp:409
#, kde-format
msgid "Save Project"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultBackend), group (Cantor)
#. +> trunk5 stable5
#: cantor.kcfg:10
#, kde-format
msgid "The Backend that is used by default"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (TypesetDefault), group (Cantor)
#. +> trunk5 stable5
#: cantor.kcfg:14
#, kde-format
msgid "Do Typesetting by default"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (HighlightDefault), group (Cantor)
#. +> trunk5 stable5
#: cantor.kcfg:18
#, kde-format
msgid "Do Syntax Highlighting by default"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (CompletionDefault), group (Cantor)
#. +> trunk5 stable5
#: cantor.kcfg:22
#, kde-format
msgid "Enable Completions by default"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (ExpressionNumberingDefault), group (Cantor)
#. +> trunk5 stable5
#: cantor.kcfg:26
#, kde-format
msgid "Enable Numbering of Expressions by default"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (AnimationDefault), group (Cantor)
#. +> trunk5 stable5
#: cantor.kcfg:30
#, kde-format
msgid "Animate changes in the Worksheet by default"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (AutoEval), group (Cantor)
#. +> trunk5 stable5
#: cantor.kcfg:34
#, kde-format
msgid "Automatically reevaluate the entries below the current"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: cantor_part.cpp:144
#, kde-format
msgid "Backend %1 is not installed"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: cantor_part.cpp:178
#, kde-format
msgid "Save Plain Text"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: cantor_part.cpp:225 cantor_part.cpp:497
#, kde-format
msgid "Export to LaTeX"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: cantor_part.cpp:239 cantor_part.cpp:543 worksheet.cpp:1114
+#: cantor_part.cpp:239 cantor_part.cpp:543 worksheet.cpp:1110
#, kde-format
msgid "Evaluate Worksheet"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: cantor_part.cpp:245
#, kde-format
msgid "Typeset using LaTeX"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: cantor_part.cpp:250
#, kde-format
msgid "Syntax Highlighting"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: cantor_part.cpp:255
#, kde-format
msgid "Completion"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: cantor_part.cpp:260
#, kde-format
msgid "Line Numbers"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: cantor_part.cpp:265
#, kde-format
msgid "Animate Worksheet"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: cantor_part.cpp:270
#, kde-format
msgid "Restart Backend"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: cantor_part.cpp:275 worksheetentry.cpp:308 worksheetentry.cpp:700
#, kde-format
msgid "Evaluate Entry"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: cantor_part.cpp:280 worksheet.cpp:1142
+#: cantor_part.cpp:280 worksheet.cpp:1138
#, kde-format
msgid "Insert Command Entry"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: cantor_part.cpp:285 worksheet.cpp:1143
+#: cantor_part.cpp:285 worksheet.cpp:1139
#, kde-format
msgid "Insert Text Entry"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: cantor_part.cpp:289
#, kde-format
msgid "Insert Latex Entry"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: cantor_part.cpp:293 worksheet.cpp:1146
+#: cantor_part.cpp:293 worksheet.cpp:1142
#, kde-format
msgid "Insert Page Break"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: cantor_part.cpp:297 worksheet.cpp:1145
+#: cantor_part.cpp:297 worksheet.cpp:1141
#, kde-format
msgid "Insert Image"
msgstr ""
#. i18n("Insert Command Entry Before"), actionCollection());
#. //insertCommandEntryBefore->setShortcut(Qt::CTRL + Qt::Key_Return);
#. actionCollection()->addAction("insert_command_entry_before", insertCommandEntryBefore);
#. connect(insertCommandEntryBefore, SIGNAL(triggered()), m_worksheet, SLOT(insertCommandEntryBefore()));
#.
#. QAction * insertTextEntryBefore=new QAction(i18n("Insert Text Entry Before"), actionCollection());
#. //insertTextEntryBefore->setShortcut(Qt::CTRL + Qt::Key_Return);
#. actionCollection()->addAction("insert_text_entry_before", insertTextEntryBefore);
#. connect(insertTextEntryBefore, SIGNAL(triggered()), m_worksheet, SLOT(insertTextEntryBefore()));
#.
#. QAction * insertPageBreakEntryBefore=new QAction(i18n("Insert Page Break Before"), actionCollection());
#. actionCollection()->addAction("insert_page_break_entry_before", insertPageBreakEntryBefore);
#. connect(insertPageBreakEntryBefore, SIGNAL(triggered()), m_worksheet, SLOT(insertPageBreakEntryBefore()));
#.
#. QAction * insertImageEntryBefore=new QAction(i18n("Insert Image Entry Before"), actionCollection());
#. //insertTextEntryBefore->setShortcut(Qt::CTRL + Qt::Key_Return);
#. actionCollection()->addAction("insert_image_entry_before", insertImageEntryBefore);
#. connect(insertImageEntryBefore, SIGNAL(triggered()), m_worksheet, SLOT(insertImageEntryBefore()));
#.
#. +> trunk5 stable5
#: cantor_part.cpp:323
#, kde-format
msgid "Remove current Entry"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: cantor_part.cpp:328 cantor_part.cpp:765
#, kde-format
msgid "Show %1 Help"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: cantor_part.cpp:333
#, kde-format
msgid "Publish Worksheet"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: cantor_part.cpp:338
#, kde-format
msgid "Show Script Editor"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: cantor_part.cpp:344
#, kde-format
msgid "Show Completion"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: cantor_part.cpp:408
#, kde-format
msgid "CantorPart"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: cantor_part.cpp:410
#, kde-format
msgid "(C) 2009-2015 Alexander Rieder"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: cantor_part.cpp:414 main.cpp:78
#, kde-format
msgid "Alexander Rieder"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: cantor_part.cpp:468
#, kde-format
msgid "Save as"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: cantor_part.cpp:487 panelplugins/variablemgr/variablemanagerwidget.cpp:135
#, kde-format
msgid "Save"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: cantor_part.cpp:495
#, kde-format
msgid "*.tex|LaTeX Document"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: cantor_part.cpp:536 worksheet.cpp:1117
+#: cantor_part.cpp:536 worksheet.cpp:1113
#, kde-format
msgid "Interrupt"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: cantor_part.cpp:540
#, kde-format
msgid "Calculating..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: cantor_part.cpp:547 cantor_part.cpp:588
#, kde-format
msgid "Ready"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: cantor_part.cpp:555
#, kde-format
msgid "Session Error: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: cantor_part.cpp:578
#, kde-format
msgid "Initialization complete"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: cantor_part.cpp:583
#, kde-format
msgid "Initializing..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: cantor_part.cpp:618
#, kde-format
msgid "Unnamed"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: cantor_part.cpp:620
#, kde-format
msgid "%1: %2"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: cantor_part.cpp:771
#, kde-format
msgid "Do you want to upload current Worksheet to public web server?"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: cantor_part.cpp:772
#, kde-format
msgid "Question - Cantor"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: cantor_part.cpp:778
#, kde-format
msgid "The Worksheet is not saved. You should save it before uploading."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: cantor_part.cpp:779
#, kde-format
msgid "Warning - Cantor"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: cantor_part.cpp:853
#, kde-format
msgid "This backend does not support scripts."
msgstr ""
#. i18n: ectx: Menu (edit)
#. +> trunk5 stable5
#: cantor_part.rc:14 cantor_shell.rc:18
#, kde-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#. i18n: ectx: Menu (view)
#. +> trunk5 stable5
#: cantor_part.rc:27 cantor_shell.rc:21
#, kde-format
msgid "&View"
msgstr ""
#. i18n: ectx: Menu (worksheet)
#. +> trunk5 stable5
#: cantor_part.rc:32
#, kde-format
msgid "&Worksheet"
msgstr ""
#. i18n: ectx: Menu (file)
#. +> trunk5 stable5
#: cantor_shell.rc:4
#, kde-format
msgid "&File"
msgstr ""
#. i18n: ectx: Menu (file_new_menu)
#. +> trunk5 stable5
#: cantor_shell.rc:6
#, kde-format
msgid "&New"
msgstr ""
#. i18n: ectx: Menu (panels)
#. +> trunk5 stable5
#: cantor_shell.rc:23
#, kde-format
msgid "Panels"
msgstr ""
#. i18n: ectx: Menu (settings)
#. +> trunk5 stable5
#: cantor_shell.rc:28
#, kde-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: commandentry.cpp:356
#, kde-format
msgid "Interrupted"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, StandardSearchBar)
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ExtendedSearchBar)
#. +> trunk5 stable5
#: extendedsearchbar.ui:14 standardsearchbar.ui:14
#, kde-format
msgid "SearchBar"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, close)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, openExtended)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, openStandard)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, addFlag)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, removeFlag)
#. +> trunk5 stable5
#: extendedsearchbar.ui:22 extendedsearchbar.ui:77 extendedsearchbar.ui:159
#: extendedsearchbar.ui:166 standardsearchbar.ui:22 standardsearchbar.ui:86
#, kde-format
msgid "..."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5 stable5
#: extendedsearchbar.ui:47 standardsearchbar.ui:32
#, kde-format
msgid "Find:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, next)
#. +> trunk5 stable5
#: extendedsearchbar.ui:61 standardsearchbar.ui:42
#, kde-format
msgid "&Next"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, previous)
#. +> trunk5 stable5
#: extendedsearchbar.ui:68 standardsearchbar.ui:49
#, kde-format
msgid "&Previous"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. +> trunk5 stable5
#: extendedsearchbar.ui:102
#, kde-format
msgid "Replace:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, replace)
#. +> trunk5 stable5
#: extendedsearchbar.ui:116
#, kde-format
msgid "&Replace"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, replaceAll)
#. +> trunk5 stable5
#: extendedsearchbar.ui:123
#, kde-format
msgid "Replace &All"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#. +> trunk5 stable5
#: extendedsearchbar.ui:139
#, kde-format
msgid "Search in:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, matchCase)
#. +> trunk5 stable5
#: extendedsearchbar.ui:173 standardsearchbar.ui:72
#, kde-format
msgid "&Match case"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: imageentry.cpp:57 imageentry.cpp:310
#, kde-format
msgid "Configure Image"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: imageentry.cpp:208
#, kde-format
msgid "Right click here to insert image"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: imageentry.cpp:226
#, kde-format
msgid "Cannot load image %1"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ImageSettingsBase)
#. +> trunk5 stable5
#: imagesettings.ui:14
#, kde-format
msgid "Image Settings"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, openDialogButton)
#. +> trunk5 stable5
#: imagesettings.ui:25
#, kde-format
msgid "Open"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#. +> trunk5 stable5
#: imagesettings.ui:34
#, kde-format
msgid "Display Size"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
#. +> trunk5 stable5
#: imagesettings.ui:43 imagesettings.ui:97
#, kde-format
msgid "Width"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
#. +> trunk5 stable5
#: imagesettings.ui:56 imagesettings.ui:110
#, kde-format
msgid "Height"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbPreview)
#. +> trunk5 stable5
#: imagesettings.ui:72
#, kde-format
msgid "Preview"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
#. +> trunk5 stable5
#: imagesettings.ui:84
#, kde-format
msgid "Print Size"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useDisplaySize)
#. +> trunk5 stable5
#: imagesettings.ui:90
#, kde-format
msgid "Use Display Size"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: imagesettingsdialog.cpp:45
#, kde-format
msgid "(auto)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: imagesettingsdialog.cpp:45
#, kde-format
msgid "px"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: imagesettingsdialog.cpp:45
#, kde-format
msgid "%"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: imagesettingsdialog.cpp:138
#, kde-format
msgid "Open image file"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: latexentry.cpp:70 textentry.cpp:69
#, kde-format
msgid "Show LaTeX code"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (latexCommand), group (Cantor)
#. +> trunk5 stable5
#: lib/cantor_libs.kcfg:10
#, kde-format
msgid "Path to the latex executable"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (dvipsCommand), group (Cantor)
#. +> trunk5 stable5
#: lib/cantor_libs.kcfg:14
#, kde-format
msgid "Path to the dvips executable"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: lib/defaultvariablemodel.cpp:79
#, kde-format
msgctxt "@title:column"
msgid "Name"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: lib/defaultvariablemodel.cpp:82
#, kde-format
msgctxt "@title:column"
msgid "Value"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5 stable5
#: lib/directives/axisrange.ui:19
#, kde-format
msgid "From:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. +> trunk5 stable5
#: lib/directives/axisrange.ui:40
#, kde-format
msgid "To:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: lib/directives/plotdirectives.cpp:34
#, kde-format
msgid "Main title"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: lib/directives/plotdirectives.cpp:45
#, kde-format
msgid "Abscissa scale"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: lib/directives/plotdirectives.cpp:56
#, kde-format
msgid "Ordinate scale"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5 stable5
#: lib/directives/plottitle.ui:19
#, kde-format
msgid "Plot title:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: main.cpp:33
#, kde-format
msgid "KDE Frontend to mathematical applications"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: main.cpp:72
#, kde-format
msgid ""
"(C) 2016 Filipe Saraiva<br/>"
"(C) 2009-2015 Alexander Rieder"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: main.cpp:76
#, kde-format
msgid "Filipe Saraiva"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: main.cpp:76
#, kde-format
msgid ""
"Maintainer<br/>"
"Qt5/KF5 port, Scilab and Python backends"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: main.cpp:78
#, kde-format
msgid ""
"Original author<br/>"
"Maintainer (2009 - 2015)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: main.cpp:79
#, kde-format
msgid "Aleix Pol Gonzalez"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: main.cpp:79
#, kde-format
msgid "KAlgebra backend"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: main.cpp:80
#, kde-format
msgid "Miha Čančula"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: main.cpp:80
#, kde-format
msgid "Octave backend"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: main.cpp:82
#, kde-format
msgid "Martin Küttler"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: main.cpp:82
#, kde-format
msgid "Interface"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: main.cpp:84 main.cpp:85
#, kde-format
msgid "Cantor icon"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: main.cpp:93
#, kde-format
msgid "Use backend <backend>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: main.cpp:96
#, kde-format
msgid "Documents to open."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: pagebreakentry.cpp:39
#, kde-format
msgid "--- Page Break ---"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: panelplugins/helppanel/helppanelplugin.cpp:44
#, kde-format
msgid ""
"<h1>Cantor</h1>"
"The KDE way to do Mathematics"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5 stable5
#: panelplugins/variablemgr/newvardlg.ui:17
#, kde-format
msgid "Name:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. +> trunk5 stable5
#: panelplugins/variablemgr/newvardlg.ui:27
#, kde-format
msgid "Value:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: panelplugins/variablemgr/variablemanagerwidget.cpp:52
#, kde-format
msgid "Add new variable"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: panelplugins/variablemgr/variablemanagerwidget.cpp:59
#, kde-format
msgid "Load Variables"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: panelplugins/variablemgr/variablemanagerwidget.cpp:66
#, kde-format
msgid "Store Variables"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: panelplugins/variablemgr/variablemanagerwidget.cpp:73
#, kde-format
msgid "Clear Variables"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: panelplugins/variablemgr/variablemanagerwidget.cpp:113
#, kde-format
msgid "Are you sure you want to remove all variables?"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: panelplugins/variablemgr/variablemanagerwidget.cpp:113
#, kde-format
msgid "Confirmation - Cantor"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: panelplugins/variablemgr/variablemanagerwidget.cpp:148
#, kde-format
msgid "Load file"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: resultitem.cpp:79
#, kde-format
msgid "Remove result"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: scripteditorwidget.cpp:60
#, kde-format
msgid ""
"A KDE text-editor component could not be found;\n"
"please check your KDE installation."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: scripteditorwidget.cpp:148
#, kde-format
msgid "Script Editor"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: scripteditorwidget.cpp:151
#, kde-format
msgid "Script Editor - %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: searchbar.cpp:150 searchbar.cpp:199
#, kde-format
msgid "Not found"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: searchbar.cpp:153
#, kde-format
msgid "Reached beginning"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: searchbar.cpp:202
#, kde-format
msgid "Reached end"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: searchbar.cpp:259
#, kde-format
msgid "Replaced %1 instance"
msgid_plural "Replaced %1 instances"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5 stable5
#: searchbar.cpp:354 searchbar.cpp:383
#, kde-format
msgid "Commands"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: searchbar.cpp:354 searchbar.cpp:383
#, kde-format
msgid "Results"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: searchbar.cpp:354 searchbar.cpp:383
#, kde-format
msgid "Errors"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: searchbar.cpp:355 searchbar.cpp:384
#, kde-format
msgid "Text"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: searchbar.cpp:355 searchbar.cpp:384
#, kde-format
msgid "LaTeX Code"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5 stable5
#: settings.ui:19
#, kde-format
msgid "Default Backend:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AutoEval)
#. +> trunk5 stable5
#: settings.ui:35
#, kde-format
msgid "When enabled, Cantor will automatically evaluate every entry below the current one."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoEval)
#. +> trunk5 stable5
#: settings.ui:38
#, kde-format
msgid "Reevaluate Entries automatically"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#. +> trunk5 stable5
#: settings.ui:47
#, kde-format
msgid "Defaults"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_TypesetDefault)
#. +> trunk5 stable5
#: settings.ui:53
#, kde-format
msgid "Enable LaTeX Typesetting"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HighlightDefault)
#. +> trunk5 stable5
#: settings.ui:60
#, kde-format
msgid "Enable Syntax Highlighting"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_CompletionDefault)
#. +> trunk5 stable5
#: settings.ui:67
#, kde-format
msgid "Enable Completion"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ExpressionNumberingDefault)
#. +> trunk5 stable5
#: settings.ui:74
#, kde-format
msgid "Enable Line Numbers"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AnimationDefault)
#. +> trunk5 stable5
#: settings.ui:81
#, kde-format
msgid "Enable Worksheet Animations"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: textresultitem.cpp:65
#, kde-format
msgid "Show Rendered"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: textresultitem.cpp:67
#, kde-format
msgid "Show Code"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: textresultitem.cpp:128
#, kde-format
msgid "Cannot render Eps file. You may need additional packages"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: worksheet.cpp:844
#, kde-format
msgid "Cannot write file %1."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: worksheet.cpp:869
#, kde-format
msgid "Cannot write file."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: worksheet.cpp:887 worksheet.cpp:923
#, kde-format
msgid "Error saving file %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: worksheet.cpp:935
#, kde-format
msgid "Error loading latex.xsl stylesheet"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: worksheet.cpp:987
#, kde-format
msgid "The backend with which this file was generated is not installed. It needs %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: worksheet.cpp:993
#, kde-format
msgid ""
"There are some problems with the %1 backend,\n"
"please check your configuration or install the needed packages.\n"
"You will only be able to view this worksheet."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: worksheet.cpp:1125 worksheet.cpp:1131
+#: worksheet.cpp:1121 worksheet.cpp:1127
#, kde-format
msgid "Command Entry"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: worksheet.cpp:1126 worksheet.cpp:1132
+#: worksheet.cpp:1122 worksheet.cpp:1128
#, kde-format
msgid "Text Entry"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: worksheet.cpp:1127 worksheet.cpp:1133
+#: worksheet.cpp:1123 worksheet.cpp:1129
#, kde-format
msgid "LaTeX Entry"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: worksheet.cpp:1128 worksheet.cpp:1134
+#: worksheet.cpp:1124 worksheet.cpp:1130
#, kde-format
msgid "Image"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: worksheet.cpp:1129 worksheet.cpp:1135
+#: worksheet.cpp:1125 worksheet.cpp:1131
#, kde-format
msgid "Page Break"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: worksheet.cpp:1137
+#: worksheet.cpp:1133
#, kde-format
msgid "Insert"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: worksheet.cpp:1138
+#: worksheet.cpp:1134
#, kde-format
msgid "Insert Before"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: worksheet.cpp:1144
+#: worksheet.cpp:1140
#, kde-format
msgid "Insert LaTeX Entry"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: worksheet.cpp:1181
+#: worksheet.cpp:1177
#, kde-format
msgctxt "@action"
msgid "Text &Color..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: worksheet.cpp:1182
+#: worksheet.cpp:1178
#, kde-format
msgctxt "@label text color"
msgid "Color"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: worksheet.cpp:1190
+#: worksheet.cpp:1186
#, kde-format
msgctxt "@action"
msgid "Text &Highlight..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: worksheet.cpp:1197
+#: worksheet.cpp:1193
#, kde-format
msgctxt "@action"
msgid "&Font"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: worksheet.cpp:1204
+#: worksheet.cpp:1200
#, kde-format
msgctxt "@action"
msgid "Font &Size"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: worksheet.cpp:1213
+#: worksheet.cpp:1209
#, kde-format
msgctxt "@action boldify selected text"
msgid "&Bold"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: worksheet.cpp:1227
+#: worksheet.cpp:1223
#, kde-format
msgctxt "@action italicize selected text"
msgid "&Italic"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: worksheet.cpp:1241
+#: worksheet.cpp:1237
#, kde-format
msgctxt "@action underline selected text"
msgid "&Underline"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: worksheet.cpp:1254
+#: worksheet.cpp:1250
#, kde-format
msgctxt "@action"
msgid "&Strike Out"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: worksheet.cpp:1267
+#: worksheet.cpp:1263
#, kde-format
msgctxt "@action"
msgid "Align &Left"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: worksheet.cpp:1270
+#: worksheet.cpp:1266
#, kde-format
msgctxt "@label left justify"
msgid "Left"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: worksheet.cpp:1279
+#: worksheet.cpp:1275
#, kde-format
msgctxt "@action"
msgid "Align &Center"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: worksheet.cpp:1282
+#: worksheet.cpp:1278
#, kde-format
msgctxt "@label center justify"
msgid "Center"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: worksheet.cpp:1291
+#: worksheet.cpp:1287
#, kde-format
msgctxt "@action"
msgid "Align &Right"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: worksheet.cpp:1294
+#: worksheet.cpp:1290
#, kde-format
msgctxt "@label right justify"
msgid "Right"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: worksheet.cpp:1303
+#: worksheet.cpp:1299
#, kde-format
msgctxt "@action"
msgid "&Justify"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: worksheet.cpp:1306
+#: worksheet.cpp:1302
#, kde-format
msgctxt "@label justify fill"
msgid "Justify"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: worksheetentry.cpp:310 worksheetentry.cpp:691
#, kde-format
msgid "Remove Entry"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: worksheetentry.cpp:696
#, kde-format
msgid "Drag Entry"
msgstr ""
Index: trunk/l10n-support/templates/summit/messages/kdemultimedia/k3b.pot
===================================================================
--- trunk/l10n-support/templates/summit/messages/kdemultimedia/k3b.pot (revision 1513465)
+++ trunk/l10n-support/templates/summit/messages/kdemultimedia/k3b.pot (revision 1513466)
@@ -1,11350 +1,11362 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-02-02 13:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-04 14:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
#. +> trunk5 stable5
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#, kde-format
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr ""
+#. +> stable5
+#: ../plugins/decoder/ffmpeg/k3bffmpegwrapper.cpp:248
+#, kde-format
+msgid "MPEG 1 Layer III"
+msgstr ""
+
#. +> trunk5 stable5
-#: ../plugins/decoder/ffmpeg/k3bffmpegwrapper.cpp:244
+#: ../plugins/decoder/ffmpeg/k3bffmpegwrapper.cpp:252
#, kde-format
msgid "Windows Media v1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: ../plugins/decoder/ffmpeg/k3bffmpegwrapper.cpp:246
+#: ../plugins/decoder/ffmpeg/k3bffmpegwrapper.cpp:254
#, kde-format
msgid "Windows Media v2"
msgstr ""
-#. +> trunk5 stable5
-#: ../plugins/decoder/ffmpeg/k3bffmpegwrapper.cpp:248
+#. +> trunk5
+#: ../plugins/decoder/ffmpeg/k3bffmpegwrapper.cpp:256
#, kde-format
-msgid "MPEG 1 Layer III"
+msgid "WavPack"
+msgstr ""
+
+#. +> trunk5
+#: ../plugins/decoder/ffmpeg/k3bffmpegwrapper.cpp:258
+#, kde-format
+msgid "Monkey's Audio (APE)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: ../plugins/decoder/ffmpeg/k3bffmpegwrapper.cpp:250
+#: ../plugins/decoder/ffmpeg/k3bffmpegwrapper.cpp:260
#, kde-format
msgid "Advanced Audio Coding (AAC)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ../plugins/decoder/flac/k3bflacdecoder.cpp:369
#, kde-format
msgid "FLAC"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ../plugins/decoder/flac/k3bflacdecoder.cpp:375
#: ../plugins/decoder/flac/k3bflacdecoder.cpp:390
#: ../plugins/decoder/libsndfile/k3blibsndfiledecoder.cpp:118
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:382
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:395
#: ../plugins/decoder/ogg/k3boggvorbisdecoder.cpp:115
#: ../plugins/decoder/wave/k3bwavedecoder.cpp:331
#: ../plugins/decoder/wave/k3bwavedecoder.cpp:339
#, kde-format
msgid "Channels"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ../plugins/decoder/flac/k3bflacdecoder.cpp:376
#: ../plugins/decoder/flac/k3bflacdecoder.cpp:392
#: ../plugins/decoder/libsndfile/k3blibsndfiledecoder.cpp:119
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:383
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:409
#: ../plugins/decoder/ogg/k3boggvorbisdecoder.cpp:116
#: ../plugins/decoder/wave/k3bwavedecoder.cpp:332
#: ../plugins/decoder/wave/k3bwavedecoder.cpp:341
#, kde-format
msgid "Sampling Rate"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ../plugins/decoder/flac/k3bflacdecoder.cpp:377
#: ../plugins/decoder/flac/k3bflacdecoder.cpp:394
#: ../plugins/decoder/wave/k3bwavedecoder.cpp:333
#: ../plugins/decoder/wave/k3bwavedecoder.cpp:343
#, kde-format
msgid "Sample Size"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ../plugins/decoder/flac/k3bflacdecoder.cpp:384
#, kde-format
msgid "Vendor"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ../plugins/decoder/flac/k3bflacdecoder.cpp:393
#: ../plugins/decoder/libsndfile/k3blibsndfiledecoder.cpp:119
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:410
#: ../plugins/decoder/ogg/k3boggvorbisdecoder.cpp:116
#: ../plugins/decoder/wave/k3bwavedecoder.cpp:342
#, kde-format
msgid "%1 Hz"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ../plugins/decoder/flac/k3bflacdecoder.cpp:395
#: ../plugins/decoder/wave/k3bwavedecoder.cpp:344
#, kde-format
msgid "1 bit"
msgid_plural "%1 bits"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5 stable5
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:384
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:411
#, kde-format
msgid "Bitrate"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:385
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:417
#, kde-format
msgid "Layer"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:386
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:429
#, kde-format
msgid "Emphasis"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:387
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:441
#, kde-format
msgid "Copyright"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:388
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:443
#, kde-format
msgid "Original"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:389
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:445
#, kde-format
msgid "CRC"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_comboMode)
#. +> trunk5 stable5
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:398
#: ../plugins/encoder/lame/base_k3bmanualbitratesettingsdialog.ui:180
#: ../plugins/encoder/lame/k3blametyes.h:94
#, kde-format
msgid "Mono"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:400
#, kde-format
msgid "Dual"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_comboMode)
#. +> trunk5 stable5
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:402
#: ../plugins/encoder/lame/base_k3bmanualbitratesettingsdialog.ui:175
#: ../plugins/encoder/lame/k3blametyes.h:93
#, kde-format
msgid "Joint Stereo"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_comboMode)
#. +> trunk5 stable5
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:404
#: ../plugins/encoder/lame/base_k3bmanualbitratesettingsdialog.ui:170
#: ../plugins/encoder/lame/k3blametyes.h:92
#, kde-format
msgid "Stereo"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:413
#, kde-format
msgid "VBR"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:415
#: ../plugins/decoder/ogg/k3boggvorbisdecoder.cpp:118
#: ../plugins/decoder/ogg/k3boggvorbisdecoder.cpp:120
#: ../plugins/decoder/ogg/k3boggvorbisdecoder.cpp:122
#, kde-format
msgid "%1 bps"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_radioNoEmulation)
#. +> trunk5 stable5
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:432
#: projects/base_k3bbootimagedialog.ui:94 projects/k3bbootimagemodel.cpp:83
#, kde-format
msgid "None"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:434
#, kde-format
msgid "50/15 ms"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:436
#, kde-format
msgid "CCITT J.17"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:438
#, kde-format
msgid "Unknown"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:442
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:444
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:446
#, kde-format
msgid "Yes"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:442
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:444
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:446
#, kde-format
msgid "No"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ../plugins/decoder/musepack/k3bmpcdecoder.cpp:68
#, kde-format
msgid "Musepack"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ../plugins/decoder/ogg/k3boggvorbisdecoder.cpp:114
#: option/k3bexternalbinmodel.cpp:238 option/k3bthememodel.cpp:103
#, kde-format
msgid "Version"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ../plugins/decoder/ogg/k3boggvorbisdecoder.cpp:118
#, kde-format
msgid "Bitrate Upper"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ../plugins/decoder/ogg/k3boggvorbisdecoder.cpp:120
#, kde-format
msgid "Bitrate Nominal"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ../plugins/decoder/ogg/k3boggvorbisdecoder.cpp:122
#, kde-format
msgid "Bitrate Lower"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ../plugins/decoder/ogg/k3boggvorbisdecoder.cpp:201
#: ../plugins/encoder/ogg/k3boggvorbisencoder.cpp:413
#, kde-format
msgid "Ogg-Vorbis"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ../plugins/decoder/wave/k3bwavedecoder.cpp:325
#, kde-format
msgid "WAVE"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5 stable5
#: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencoderconfigwidget.ui:22
#, kde-format
msgid ""
"<p>This dialog can be used to setup external command line applications as audio encoders. These can then be used by K3b to encode audio data (Tracks from an audio CD or the titles from an audio project) to formats that are normally not supported (i.e. no encoder plugin exists).\n"
"<p>K3b comes with a selection of predefined external applications that depends on the installed applications."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#. +> trunk5 stable5
#: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencoderconfigwidget.ui:32
#, kde-format
msgid "Configured Encoders"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_viewEncoders)
#. +> trunk5 stable5
#: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencoderconfigwidget.ui:45
#, kde-format
msgid "Name"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_viewEncoders)
#. +> trunk5 stable5
#: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencoderconfigwidget.ui:50
#, kde-format
msgid "Extension"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_viewEncoders)
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
#. +> trunk5 stable5
#: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencoderconfigwidget.ui:55
#: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencodereditdialog.ui:57
#, kde-format
msgid "Command"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonRemove)
#. +> trunk5 stable5
#: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencoderconfigwidget.ui:81
#: projects/k3baudioviewimpl.cpp:104 projects/k3bdataviewimpl.cpp:117
#: projects/k3bmovixview.cpp:67 projects/k3bvcdview.cpp:64
#, kde-format
msgid "Remove"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonEdit)
#. +> trunk5 stable5
#: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencoderconfigwidget.ui:88
#, kde-format
msgid "Edit..."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonAdd)
#. +> trunk5 stable5
#: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencoderconfigwidget.ui:95
#, kde-format
msgid "Add..."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#. +> trunk5 stable5
#: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencodereditdialog.ui:18
#, kde-format
msgid "General"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
#. +> trunk5 stable5
#: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencodereditdialog.ui:24
#, kde-format
msgid "Name:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
#. +> trunk5 stable5
#: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencodereditdialog.ui:37
#, kde-format
msgid "Filename extension:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5 stable5
#: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencodereditdialog.ui:80
#, kde-format, no-c-format
msgid ""
"Please insert the command used to encode the audio data. The command has to read raw little endian (see <em>Swap Byte Order</em>) 16-bit stereo audio frames from stdin.\n"
"<p>The following strings will be replaced by K3b:<br>"
"\n"
"<b>%f</b> - The filename of the resulting file. This is where the command has to write its output to.<br>"
"\n"
"<em>The following refer to metadata stored for example in the ID3 tag of an mp3 file (Be aware that these values might be empty).</em><br>"
"\n"
"<b>%t</b> - Title<br>"
"\n"
"<b>%a</b> - Artist<br>"
"\n"
"<b>%c</b> - Comment<br>"
"\n"
"<b>%n</b> - Track number<br>"
"\n"
"<b>%m</b> - Album Title<br>"
"\n"
"<b>%r</b> - Album Artist<br>"
"\n"
"<b>%x</b> - Album comment<br>"
"\n"
"<b>%y</b> - Release Year"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox3)
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
#. +> trunk5 stable5
#: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencodereditdialog.ui:103
#: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:366
#: k3bfileview.cpp:94 rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:47
#, kde-format
msgid "Options"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkSwapByteOrder)
#. +> trunk5 stable5
#: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencodereditdialog.ui:109
#, kde-format
msgid "Swap the byte order of the input data"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_checkSwapByteOrder)
#. +> trunk5 stable5
#: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencodereditdialog.ui:113
#, kde-format
msgid ""
"<p> If this option is checked K3b will swap the byte order of the input data. Thus, the command has to read big endian audio frames.\n"
"<p>If the resulting audio file sounds bad it is highly likely that the byte order is wrong and this option has to be checked."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkSwapByteOrder)
#. +> trunk5 stable5
#: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencodereditdialog.ui:116
#, kde-format
msgid "Swap &Byte Order"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkWriteWaveHeader)
#. +> trunk5 stable5
#: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencodereditdialog.ui:123
#, kde-format
msgid "Create a wave header for the input data"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_checkWriteWaveHeader)
#. +> trunk5 stable5
#: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencodereditdialog.ui:126
#, kde-format
msgid "<p>If this option is checked K3b will write a wave header. This is useful in case the encoder application cannot read plain raw audio data."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkWriteWaveHeader)
#. +> trunk5 stable5
#: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencodereditdialog.ui:129
#, kde-format
msgid "Write W&ave Header"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ../plugins/encoder/external/k3bexternalencoder.cpp:177
#, kde-format
msgid "Command failed: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ../plugins/encoder/external/k3bexternalencoder.cpp:205
#, kde-format
msgid "Could not find program '%1'"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ../plugins/encoder/external/k3bexternalencoder.cpp:212
#, kde-format
msgid "Invalid command: the command is empty."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ../plugins/encoder/external/k3bexternalencoderconfigwidget.cpp:35
#, kde-format
msgid "Editing external audio encoder"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ../plugins/encoder/external/k3bexternalencoderconfigwidget.cpp:71
#, kde-format
msgid "Please specify a name for the command."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ../plugins/encoder/external/k3bexternalencoderconfigwidget.cpp:72
#, kde-format
msgid "No name specified"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ../plugins/encoder/external/k3bexternalencoderconfigwidget.cpp:76
#, kde-format
msgid "Please specify an extension for the command."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ../plugins/encoder/external/k3bexternalencoderconfigwidget.cpp:77
#, kde-format
msgid "No extension specified"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ../plugins/encoder/external/k3bexternalencoderconfigwidget.cpp:81
#, kde-format
msgid "Please specify the command line."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ../plugins/encoder/external/k3bexternalencoderconfigwidget.cpp:82
#, kde-format
msgid "No command line specified"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ../plugins/encoder/external/k3bexternalencoderconfigwidget.cpp:87
#, kde-format, no-c-format
msgid "Please add the output filename (%f) to the command line."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ../plugins/encoder/external/k3bexternalencoderconfigwidget.cpp:88
#, kde-format
msgid "No filename specified"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_groupOptions)
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab1)
#. +> trunk5 stable5
#: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:34
#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:547 misc/k3bimagewritingdialog.cpp:563
#: misc/k3bmediacopydialog.cpp:117 misc/k3bmediaformattingdialog.cpp:71
#: option/k3boptiondialog.cpp:49 projects/base_k3bbootimagedialog.ui:110
#: projects/k3baudioburndialog.cpp:76 projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:146
#: projects/k3bprojectburndialog.cpp:264 projects/k3bvcdburndialog.cpp:417
#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:449 projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:452
#: rip/k3baudioprojectconvertingdialog.cpp:143
#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:161 rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:98
#, kde-format
msgid "Settings"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
#. +> trunk5 stable5
#: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:40
#, kde-format
msgid "Quality Settings"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_radioQualityLevel)
#. +> trunk5 stable5
#: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:48
#, kde-format
msgid "Preset:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
#. +> trunk5 stable5
#: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:105
#: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:348
#: ../plugins/encoder/ogg/base_k3boggvorbisencodersettingswidget.ui:120
#, kde-format
msgid "high quality"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2)
#. +> trunk5 stable5
#: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:123
#: ../plugins/encoder/ogg/base_k3boggvorbisencodersettingswidget.ui:138
#, kde-format
msgid "small file"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_radioManual)
#. +> trunk5 stable5
#: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:172
#, kde-format
msgid "Manua&l settings:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonManualSettings)
#. +> trunk5 stable5
#: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:239
#, kde-format
msgid "Change Settings..."
msgstr ""
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab2)
#. +> trunk5 stable5
#: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:265
#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:593 misc/k3bimagewritingdialog.cpp:974
#: option/k3boptiondialog.cpp:216 projects/k3baudioburndialog.cpp:107
#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:147 projects/k3bvcdburndialog.cpp:388
#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:175
#, kde-format
msgid "Advanced"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
#. +> trunk5 stable5
#: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:271
#, kde-format
msgid "Encoder Quality"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, m_spinEncoderQuality)
#. +> trunk5 stable5
#: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:277
#, kde-format
msgid "Choose the noise shaping & psycho acoustic algorithm."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, m_spinEncoderQuality)
#. +> trunk5 stable5
#: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:285
#, kde-format
msgid ""
"<p>Bitrate is of course the main influence on quality. The higher the bitrate, the higher the quality. But for a given bitrate, we have a choice of algorithms to determine the best scalefactors and huffman encoding (noise shaping).\n"
"<p>The quality increases from 0 to 9 while the encoding speed drops.\n"
"<p>9 uses the slowest & best possible version of all algorithms.\n"
"<p><b>7 is the recommended setting</b> while 4 still produced reasonable quality at good speed.\n"
"<p>0 disables almost all algorithms including psy-model resulting in poor quality.\n"
"<p><b>This setting has no influence on the size of the resulting file.</b>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
#. +> trunk5 stable5
#: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:333
#, kde-format
msgid "fast encoding"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkCopyright)
#. +> trunk5 stable5
#: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:372
#, kde-format
msgid "Mark the encoded file as being copyrighted."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkCopyright)
#. +> trunk5 stable5
#: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:375
#, kde-format
msgid "Mark copyrighted"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkOriginal)
#. +> trunk5 stable5
#: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:382
#, kde-format
msgid "Mark the encoded file as being a copy."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkOriginal)
#. +> trunk5 stable5
#: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:385
#, kde-format
msgid "Mark as original"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkISO)
#. +> trunk5 stable5
#: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:392
#, kde-format
msgid "Enforce strict ISO compliance"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_checkISO)
#. +> trunk5 stable5
#: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:396
#, kde-format
msgid ""
"<p>If this option is checked, LAME will enforce the 7680 bit limitation on total frame size.<br>"
"\n"
"This results in many wasted bits for high bitrate encodings but will ensure strict ISO compatibility. This compatibility might be important for hardware players."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkISO)
#. +> trunk5 stable5
#: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:399
#, kde-format
msgid "Strict ISO compliance"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkError)
#. +> trunk5 stable5
#: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:406
#, kde-format
msgid "Turn on CRC error protection."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_checkError)
#. +> trunk5 stable5
#: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:409
#, kde-format
msgid "<p>If this option is checked, a cyclic redundancy check (CRC) code will be added to each frame, allowing transmission errors that could occur on the MP3 stream to be detected; however, it takes 16 bits per frame that would otherwise be used for encoding, thus slightly reducing the sound quality."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkError)
#. +> trunk5 stable5
#: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:412
#, kde-format
msgid "Error protection"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#. +> trunk5 stable5
#: ../plugins/encoder/lame/base_k3bmanualbitratesettingsdialog.ui:17
#, kde-format
msgid "Quality"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_radioConstantBitrate)
#. +> trunk5 stable5
#: ../plugins/encoder/lame/base_k3bmanualbitratesettingsdialog.ui:23
#, kde-format
msgid "&Constant Bitrate"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_radioVariableBitrate)
#. +> trunk5 stable5
#: ../plugins/encoder/lame/base_k3bmanualbitratesettingsdialog.ui:56
#, kde-format
msgid "&Variable Bitrate"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkBitrateMaximum)
#. +> trunk5 stable5
#: ../plugins/encoder/lame/base_k3bmanualbitratesettingsdialog.ui:69
#, kde-format
msgid "Maximum bitrate:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkBitrateAverage)
#. +> trunk5 stable5
#: ../plugins/encoder/lame/base_k3bmanualbitratesettingsdialog.ui:89
#, kde-format
msgid "Average bitrate:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_spinVideoBitrate)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_spinAudioBitrate)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_spinAverageBitrate)
#. +> trunk5 stable5
#: ../plugins/encoder/lame/base_k3bmanualbitratesettingsdialog.ui:102
#: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:109
#: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:268
#, kde-format
msgid " kbps"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkBitrateMinimum)
#. +> trunk5 stable5
#: ../plugins/encoder/lame/base_k3bmanualbitratesettingsdialog.ui:115
#, kde-format
msgid "Minimum bitrate:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
#. +> trunk5 stable5
#: ../plugins/encoder/lame/base_k3bmanualbitratesettingsdialog.ui:151
#, kde-format
msgid "Channel Mode"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, m_comboMode)
#. +> trunk5 stable5
#: ../plugins/encoder/lame/base_k3bmanualbitratesettingsdialog.ui:157
#, kde-format
msgid "Select the channel mode."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, m_comboMode)
#. +> trunk5 stable5
#: ../plugins/encoder/lame/base_k3bmanualbitratesettingsdialog.ui:166
#, kde-format
msgid ""
"<p>Select the channel mode of the resulting MP3 file:\n"
"<p><b>Stereo</b><br>"
"\n"
"In this mode, the encoder makes no use of potential correlations between the two input channels; it can, however, negotiate the bit demand between both channel, i.e. give one channel more bits if the other contains silence or needs fewer bits because of a lower complexity.\n"
"<p><b>Joint-Stereo</b><br>"
"\n"
"In this mode, the encoder will make use of correlations between both channels. The signal will be matrixed into a sum (\"mid\"), computed by L+R, and difference (\"side\") signal, computed by L-R, and more bits are allocated to the mid channel. This will effectively increase the bandwidth if the signal does not have too much stereo separation, thus giving a significant gain in encoding quality.\n"
"<p><b>Mono</b><br>"
"\n"
"The input will be encoded as a mono signal. If it was a stereo signal, it will be downsampled to mono. The downmix is calculated as the sum of the left and right channel, attenuated by 6 dB."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ../plugins/encoder/lame/k3blameencoderconfigwidget.cpp:60
#: ../plugins/encoder/lame/k3blameencoderconfigwidget.cpp:63
#: ../plugins/encoder/lame/k3blameencoderconfigwidget.cpp:66
#: ../plugins/encoder/lame/k3blameencoderconfigwidget.cpp:160
#: ../plugins/encoder/lame/k3blameencoderconfigwidget.cpp:161
#: ../plugins/encoder/lame/k3blameencoderconfigwidget.cpp:162
#: ../plugins/encoder/lame/k3blameencoderconfigwidget.cpp:244
#: ../plugins/encoder/lame/k3blameencoderconfigwidget.cpp:245
#: ../plugins/encoder/lame/k3blameencoderconfigwidget.cpp:246
#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:93
#, kde-format
msgid "%1 kbps"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ../plugins/encoder/lame/k3blameencoderconfigwidget.cpp:124
#, kde-format
msgid "Constant Bitrate: %1 kbps (%2)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ../plugins/encoder/lame/k3blameencoderconfigwidget.cpp:128
#, kde-format
msgid "Variable Bitrate (%1)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ../plugins/encoder/lame/k3blamemanualsettingsdialog.cpp:22
#, kde-format
msgid "(Lame) Manual Quality Settings"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ../plugins/encoder/lame/k3blametyes.h:75
#, kde-format
msgid "Low quality (56 kbps)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ../plugins/encoder/lame/k3blametyes.h:76
#, kde-format
msgid "Low quality (90 kbps)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ../plugins/encoder/lame/k3blametyes.h:78
#, kde-format
msgid "Portable (average 115 kbps)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ../plugins/encoder/lame/k3blametyes.h:79
#, kde-format
msgid "Portable (average 130 kbps)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ../plugins/encoder/lame/k3blametyes.h:80
#, kde-format
msgid "Portable (average 160 kbps)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ../plugins/encoder/lame/k3blametyes.h:82
#, kde-format
msgid "HiFi (average 175 kbps)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ../plugins/encoder/lame/k3blametyes.h:83
#, kde-format
msgid "HiFi (average 190 kbps)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ../plugins/encoder/lame/k3blametyes.h:84
#, kde-format
msgid "HiFi (average 210 kbps)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ../plugins/encoder/lame/k3blametyes.h:85
#, kde-format
msgid "HiFi (average 230 kbps)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ../plugins/encoder/lame/k3blametyes.h:87
#, kde-format
msgid "Archiving (320 kbps)"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
#. +> trunk5 stable5
#: ../plugins/encoder/ogg/base_k3boggvorbisencodersettingswidget.ui:21
#, kde-format
msgid "File Quality"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, m_radioQualityLevel)
#. +> trunk5 stable5
#: ../plugins/encoder/ogg/base_k3boggvorbisencodersettingswidget.ui:29
#, kde-format
msgid "Controls the quality of the encoded files"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, m_radioQualityLevel)
#. +> trunk5 stable5
#: ../plugins/encoder/ogg/base_k3boggvorbisencodersettingswidget.ui:32
#, kde-format
msgid ""
"<p>Vorbis' audio quality is not best measured in kilobits per second, but on a scale from -1 to 10 called \"quality\". "
"<p>For now, quality -1 is roughly equivalent to 45kbps average, 5 is roughly 160kbps, and 10 gives about 400kbps. Most people seeking very-near-CD-quality audio encode at a quality of 5 or, for lossless stereo coupling, 6. The default setting is quality 3, which at approximately 110kbps gives a smaller filesize and significantly better fidelity than .mp3 compression at 128kbps. "
"<p><em>This explanation was copied from the www.vorbis.com FAQ.</em>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_radioQualityLevel)
#. +> trunk5 stable5
#: ../plugins/encoder/ogg/base_k3boggvorbisencodersettingswidget.ui:35
#, kde-format
msgid "&Quality level:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_radioManual)
#. +> trunk5 stable5
#: ../plugins/encoder/ogg/base_k3boggvorbisencodersettingswidget.ui:169
#, kde-format
msgid "M&anual settings:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkBitrateUpper)
#. +> trunk5 stable5
#: ../plugins/encoder/ogg/base_k3boggvorbisencodersettingswidget.ui:209
#, kde-format
msgid "&Upper bitrate:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkBitrateLower)
#. +> trunk5 stable5
#: ../plugins/encoder/ogg/base_k3boggvorbisencodersettingswidget.ui:216
#, kde-format
msgid "Lower &bitrate:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
#. +> trunk5 stable5
#: ../plugins/encoder/ogg/base_k3boggvorbisencodersettingswidget.ui:256
#: ../plugins/encoder/ogg/base_k3boggvorbisencodersettingswidget.ui:266
#: ../plugins/encoder/ogg/base_k3boggvorbisencodersettingswidget.ui:276
#, kde-format
msgid "kbps"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkBitrateNominal)
#. +> trunk5 stable5
#: ../plugins/encoder/ogg/base_k3boggvorbisencodersettingswidget.ui:292
#, kde-format
msgid "&Nominal bitrate:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ../plugins/encoder/ogg/k3boggvorbisencoderconfigwidget.cpp:63
#, kde-format
msgid "Controls the quality of the encoded files."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ../plugins/encoder/ogg/k3boggvorbisencoderconfigwidget.cpp:64
#, kde-format
msgid ""
"<p>Vorbis' audio quality is not best measured in kilobits per second, but on a scale from -1 to 10 called <em>quality</em>."
"<p>For now, quality -1 is roughly equivalent to 45kbps average, 5 is roughly 160kbps, and 10 gives about 400kbps. Most people seeking very-near-CD-quality audio encode at a quality of 5 or, for lossless stereo coupling, 6. The quality 3 gives, at approximately 110kbps a smaller filesize and significantly better fidelity than .mp3 compression at 128kbps."
"<p><em>This explanation is based on the one from the www.vorbis.com FAQ.</em>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ../plugins/encoder/ogg/k3boggvorbisencoderconfigwidget.cpp:112
#, kde-format
msgid "(targeted VBR of %1)"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkManual)
#. +> trunk5 stable5
#: ../plugins/encoder/sox/base_k3bsoxencoderconfigwidget.ui:22
#, kde-format
msgid "Manual settings (used for all file types)"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
#. +> trunk5 stable5
#: ../plugins/encoder/sox/base_k3bsoxencoderconfigwidget.ui:49
#, kde-format
msgid "Sample rate:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, m_comboEncoding)
#. +> trunk5 stable5
#: ../plugins/encoder/sox/base_k3bsoxencoderconfigwidget.ui:63
#, kde-format
msgid ""
"<p>The sample data encoding is signed linear (2's complement), unsigned linear, u-law (logarithmic), A-law (logarithmic), ADPCM, IMA_ADPCM, GSM, or Floating-point.</p>"
"\n"
"<p><b>U-law</b> (actually shorthand for mu-law) and <b>A-law</b> are the U.S. and international standards for logarithmic telephone sound compression. When uncompressed u-law has roughly the precision of 14-bit PCM audio and A-law has roughly the precision of 13-bit PCM audio. A-law and u-law data is sometimes encoded using a reversed bit-ordering (i.e. MSB becomes LSB).<br>"
" <b>ADPCM </b> is a form of sound compression that has a good compromise between good sound quality and fast encoding/decoding time. It is used for telephone sound compression and places where full fidelity is not as important. When uncompressed it has roughly the precision of 16-bit PCM audio. Popular versions of ADPCM include G.726, MS ADPCM, and IMA ADPCM. It has different meanings in different file handlers. In .wav files it represents MS ADPCM files, in all others it means G.726 ADPCM. <br>"
" <b>IMA ADPCM</b> is a specific form of ADPCM compression, slightly simpler and slightly lower fidelity than Microsoft's flavor of ADPCM. IMA ADPCM is also called DVI ADPCM.<br>"
" <b>GSM</b> is a standard used for telephone sound compression in European countries and is gaining popularity because of its good quality. It is usually CPU intensive to work with GSM audio data.</p>"
" "
"<p><em>Description based on the SoX manpage</em></p>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_comboEncoding)
#. +> trunk5 stable5
#: ../plugins/encoder/sox/base_k3bsoxencoderconfigwidget.ui:67
#, kde-format
msgid "Signed Linear"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_comboEncoding)
#. +> trunk5 stable5
#: ../plugins/encoder/sox/base_k3bsoxencoderconfigwidget.ui:72
#, kde-format
msgid "Unsigned Linear"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_comboEncoding)
#. +> trunk5 stable5
#: ../plugins/encoder/sox/base_k3bsoxencoderconfigwidget.ui:77
#, kde-format
msgid "u-law (logarithmic)"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_comboEncoding)
#. +> trunk5 stable5
#: ../plugins/encoder/sox/base_k3bsoxencoderconfigwidget.ui:82
#, kde-format
msgid "A-law (logarithmic)"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_comboEncoding)
#. +> trunk5 stable5
#: ../plugins/encoder/sox/base_k3bsoxencoderconfigwidget.ui:87
#, kde-format
msgid "ADPCM"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_comboEncoding)
#. +> trunk5 stable5
#: ../plugins/encoder/sox/base_k3bsoxencoderconfigwidget.ui:92
#, kde-format
msgid "IMA_ADPCM"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_comboEncoding)
#. +> trunk5 stable5
#: ../plugins/encoder/sox/base_k3bsoxencoderconfigwidget.ui:97
#, kde-format
msgid "GSM"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_comboEncoding)
#. +> trunk5 stable5
#: ../plugins/encoder/sox/base_k3bsoxencoderconfigwidget.ui:102
#, kde-format
msgid "Floating-Point"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, m_editSamplerate)
#. +> trunk5 stable5
#: ../plugins/encoder/sox/base_k3bsoxencoderconfigwidget.ui:113
#, kde-format
msgid "14400"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
#. +> trunk5 stable5
#: ../plugins/encoder/sox/base_k3bsoxencoderconfigwidget.ui:123
#, kde-format
msgid "Data size:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
#. +> trunk5 stable5
#: ../plugins/encoder/sox/base_k3bsoxencoderconfigwidget.ui:133
#, kde-format
msgid "Data encoding:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
#. +> trunk5 stable5
#: ../plugins/encoder/sox/base_k3bsoxencoderconfigwidget.ui:143
#, kde-format
msgid "Channels:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_comboChannels)
#. +> trunk5 stable5
#: ../plugins/encoder/sox/base_k3bsoxencoderconfigwidget.ui:157
#, kde-format
msgid "1 (mono)"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_comboChannels)
#. +> trunk5 stable5
#: ../plugins/encoder/sox/base_k3bsoxencoderconfigwidget.ui:162
#, kde-format
msgid "2 (stereo)"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_comboChannels)
#. +> trunk5 stable5
#: ../plugins/encoder/sox/base_k3bsoxencoderconfigwidget.ui:167
#, kde-format
msgid "4 (quad sound)"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_comboSize)
#. +> trunk5 stable5
#: ../plugins/encoder/sox/base_k3bsoxencoderconfigwidget.ui:179
#, kde-format
msgid "Bytes"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_comboSize)
#. +> trunk5 stable5
#: ../plugins/encoder/sox/base_k3bsoxencoderconfigwidget.ui:184
#, kde-format
msgid "16-bit Words"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_comboSize)
#. +> trunk5 stable5
#: ../plugins/encoder/sox/base_k3bsoxencoderconfigwidget.ui:189
#, kde-format
msgid "32-bit Words"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ../plugins/encoder/sox/k3bsoxencoder.cpp:287
#, kde-format
msgid "Sun AU"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ../plugins/encoder/sox/k3bsoxencoder.cpp:289
#, kde-format
msgid "Amiga 8SVX"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ../plugins/encoder/sox/k3bsoxencoder.cpp:291
#, kde-format
msgid "AIFF"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ../plugins/encoder/sox/k3bsoxencoder.cpp:293
#, kde-format
msgid "Audio Visual Research"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ../plugins/encoder/sox/k3bsoxencoder.cpp:295
#, kde-format
msgid "CD-R"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ../plugins/encoder/sox/k3bsoxencoder.cpp:297
#, kde-format
msgid "CVS"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ../plugins/encoder/sox/k3bsoxencoder.cpp:299
#, kde-format
msgid "Text Data"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ../plugins/encoder/sox/k3bsoxencoder.cpp:301
#, kde-format
msgid "GSM Speech"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ../plugins/encoder/sox/k3bsoxencoder.cpp:303
#, kde-format
msgid "Macintosh HCOM"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ../plugins/encoder/sox/k3bsoxencoder.cpp:305
#, kde-format
msgid "Maud (Amiga)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ../plugins/encoder/sox/k3bsoxencoder.cpp:307
#, kde-format
msgid "IRCAM"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ../plugins/encoder/sox/k3bsoxencoder.cpp:309
#, kde-format
msgid "SPHERE"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ../plugins/encoder/sox/k3bsoxencoder.cpp:311
#, kde-format
msgid "Turtle Beach SampleVision"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ../plugins/encoder/sox/k3bsoxencoder.cpp:313
#, kde-format
msgid "Yamaha TX-16W"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ../plugins/encoder/sox/k3bsoxencoder.cpp:315
#, kde-format
msgid "VMS"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ../plugins/encoder/sox/k3bsoxencoder.cpp:317
#, kde-format
msgid "Sound Blaster VOC"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ../plugins/encoder/sox/k3bsoxencoder.cpp:319
#, kde-format
msgid "Wave (SoX)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ../plugins/encoder/sox/k3bsoxencoder.cpp:321
#, kde-format
msgid "Psion 8-bit A-law"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ../plugins/encoder/sox/k3bsoxencoder.cpp:323
#, kde-format
msgid "Raw"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ../plugins/encoder/sox/k3bsoxencoder.cpp:325 k3b.cpp:635
#, kde-format
msgid "Error"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ../plugins/project/audiometainforenamer/k3baudiometainforenamerplugin.cpp:116
#, kde-format
msgid "Rename Pattern"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ../plugins/project/audiometainforenamer/k3baudiometainforenamerplugin.cpp:122
#, kde-format
msgid "Scan"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ../plugins/project/audiometainforenamer/k3baudiometainforenamerplugin.cpp:127
#, kde-format
msgid "Found Files"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ../plugins/project/audiometainforenamer/k3baudiometainforenamerplugin.cpp:131
#, kde-format
msgid "New Name"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ../plugins/project/audiometainforenamer/k3baudiometainforenamerplugin.cpp:131
#, kde-format
msgid "Old Name"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ../plugins/project/audiometainforenamer/k3baudiometainforenamerplugin.cpp:146
#, kde-format
msgid "Scan for renamable files"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ../plugins/project/audiometainforenamer/k3baudiometainforenamerplugin.cpp:147
#, kde-format
msgid "<qt>This specifies how the files should be renamed. Currently only the special strings <em>%a</em> (Artist), <em>%n</em> (Track number), and <em>%t</em> (Title) are supported."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ../plugins/project/audiometainforenamer/k3baudiometainforenamerplugin.cpp:164
#: ../plugins/project/audiometainforenamer/k3baudiometainforenamerplugin.cpp:386
#, kde-format
msgid "Rename Audio Files"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ../plugins/project/audiometainforenamer/k3baudiometainforenamerplugin.cpp:170
#, kde-format
msgid "Based on meta info"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ../plugins/project/audiometainforenamer/k3baudiometainforenamerplugin.cpp:190
#, kde-format
msgid "Please specify a valid pattern."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ../plugins/project/audiometainforenamer/k3baudiometainforenamerplugin.cpp:221
#, kde-format
msgid "No renameable files found."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ../plugins/project/audiometainforenamer/k3baudiometainforenamerplugin.cpp:269
#, kde-format
msgid "Please click the Scan button to search for renameable files."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ../plugins/project/audiometainforenamer/k3baudiometainforenamerplugin.cpp:283
#, kde-format
msgid "Done."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ../plugins/project/audiometainforenamer/k3baudiometainforenamerplugin.cpp:387
#, kde-format
msgid "Rename audio files based on their meta info."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ../plugins/project/audioprojectcddb/k3baudioprojectcddbplugin.cpp:47
#: ../plugins/project/audioprojectcddb/k3baudioprojectcddbplugin.cpp:73
#, kde-format
msgid "Query CDDB"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ../plugins/project/audioprojectcddb/k3baudioprojectcddbplugin.cpp:48
#, kde-format
msgid "Query a CDDB entry for the current audio project."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ../plugins/project/audioprojectcddb/k3baudioprojectcddbplugin.cpp:69
#, kde-format
msgid "Please select a non-empty audio project for a CDDB query."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ../plugins/project/audioprojectcddb/k3baudioprojectcddbplugin.cpp:73
#, kde-format
msgid "Cancel"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ../plugins/project/audioprojectcddb/k3baudioprojectcddbplugin.cpp:74
#: projects/k3baudioburndialog.cpp:60
#: projects/k3baudiotracktrmlookupdialog.cpp:123
#, kde-format
msgid "Audio Project"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: ../plugins/project/audioprojectcddb/k3baudioprojectcddbplugin.cpp:115
#, kde-format
msgid "CDDB error"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3b.cpp:232
#, kde-format
msgid "K3b - The CD and DVD Kreator"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3b.cpp:294
#, kde-format
msgid "Opens an existing project"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3b.cpp:298
#, kde-format
msgid "Opens a recently used file"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3b.cpp:302
#, kde-format
msgid "Saves the current project"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3b.cpp:306
#, kde-format
msgid "Saves the current project to a new URL"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3b.cpp:309
#, kde-format
msgid "Save All"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3b.cpp:310
#, kde-format
msgid "Saves all open projects"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3b.cpp:316
#, kde-format
msgid "Closes the current project"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3b.cpp:319
#, kde-format
msgid "Close All"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3b.cpp:320
#, kde-format
msgid "Closes all open projects"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3b.cpp:326
#, kde-format
msgid "Quits the application"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3b.cpp:329
#, kde-format
msgid "New &Audio CD Project"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3b.cpp:330
#, kde-format
msgid "Creates a new audio CD project"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3b.cpp:335
#, kde-format
msgid "New &Data Project"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3b.cpp:336
#, kde-format
msgid "Creates a new data project"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3b.cpp:341
#, kde-format
msgid "New &Mixed Mode CD Project"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3b.cpp:342
#, kde-format
msgid "Creates a new mixed audio/data CD project"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3b.cpp:347
#, kde-format
msgid "New &Video CD Project"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3b.cpp:348
#, kde-format
msgid "Creates a new Video CD project"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3b.cpp:353
#, kde-format
msgid "New &eMovix Project"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3b.cpp:354
#, kde-format
msgid "Creates a new eMovix project"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3b.cpp:359
#, kde-format
msgid "New V&ideo DVD Project"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3b.cpp:360
#, kde-format
msgid "Creates a new Video DVD project"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3b.cpp:365 k3bdevicemenu.cpp:76
#, kde-format
msgid "Continue Multisession Project"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3b.cpp:366
#, kde-format
msgid "Continues multisession project"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3b.cpp:371
#, kde-format
msgid "&New Project"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3b.cpp:373
#, kde-format
msgid "Creates a new project"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3b.cpp:388
#, kde-format
msgid "&Add Files..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3b.cpp:389
#, kde-format
msgid "Add files to the current project"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3b.cpp:394
#, kde-format
msgid "&Clear Project"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3b.cpp:395
#, kde-format
msgid "Clear the current project"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3b.cpp:400 k3bdevicemenu.cpp:78
#, kde-format
msgid "&Format/Erase rewritable disk..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3b.cpp:401
#, kde-format
msgid "Format"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3b.cpp:402 k3bdevicemenu.cpp:85
#, kde-format
msgid "Open the rewritable disk formatting/erasing dialog"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3b.cpp:407
#, kde-format
msgid "&Burn Image..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3b.cpp:408
#, kde-format
msgid "Write an ISO 9660, cue/bin, or cdrecord clone image to an optical disc"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3b.cpp:413 k3bdevicemenu.cpp:77
#, kde-format
msgid "Copy &Medium..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3b.cpp:414 k3bdebuggingoutputdialog.cpp:59
#, kde-format
msgid "Copy"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3b.cpp:415 k3bdevicemenu.cpp:83
#, kde-format
msgid "Open the media copy dialog"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3b.cpp:420 k3bdevicemenu.cpp:79
#, kde-format
msgid "Rip Audio CD..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3b.cpp:421
#, kde-format
msgid "Digitally extract tracks from an audio CD"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3b.cpp:426 k3bdevicemenu.cpp:80
#, kde-format
msgid "Rip Video DVD..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3b.cpp:427
#, kde-format
msgid "Transcode Video DVD titles"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3b.cpp:432 k3bdevicemenu.cpp:81
#, kde-format
msgid "Rip Video CD..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3b.cpp:433
#, kde-format
msgid "Extract tracks from a Video CD"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3b.cpp:438
#, kde-format
msgid "Show Projects Header"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3b.cpp:439
#, kde-format
msgid "Shows/hides title header of projects panel"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3b.cpp:450
#, kde-format
msgid "Configure K3b settings"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3b.cpp:453
#, kde-format
msgid "System Check"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3b.cpp:454
#, kde-format
msgid "Checks system configuration"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3b.cpp:499
#, kde-format
msgid "Current Projects"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3b.cpp:540
#, kde-format
msgid "&Location Bar"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3b.cpp:607 k3b.cpp:924 k3b.cpp:938
#, kde-format
msgid "Opening file..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3b.cpp:635
#, kde-format
msgid "Could not open document."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3b.cpp:902
#, kde-format
msgid "%1 has unsaved data."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3b.cpp:903
#, kde-format
msgid "Closing Project"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3b.cpp:927
#, kde-format
msgid "Open Files"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3b.cpp:929 k3b.cpp:996
#, kde-format
msgid "K3b Projects (*.k3b)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3b.cpp:961
#, kde-format
msgid "Saving file..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3b.cpp:971 k3b.cpp:1019
#, kde-format
msgid "Could not save the current document."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3b.cpp:971 k3b.cpp:1019
#, kde-format
msgid "I/O Error"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3b.cpp:988
#, kde-format
msgid "Saving file with a new filename..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3b.cpp:996
#, kde-format
msgid "Save As"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3b.cpp:1010 k3bdebuggingoutputdialog.cpp:93
#: misc/k3bmediacopydialog.cpp:297 misc/k3bmediacopydialog.cpp:306
#: projects/k3bdataburndialog.cpp:180 projects/k3bmovixburndialog.cpp:215
#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:554 projects/k3bvideodvdburndialog.cpp:169
#, kde-format
msgid "Do you want to overwrite %1?"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3b.cpp:1011 k3bdebuggingoutputdialog.cpp:94
#: misc/k3bmediacopydialog.cpp:298 misc/k3bmediacopydialog.cpp:307
#: projects/k3bdataburndialog.cpp:181 projects/k3bmovixburndialog.cpp:216
#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:555 projects/k3bvideodvdburndialog.cpp:170
#, kde-format
msgid "File Exists"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3b.cpp:1039
#, kde-format
msgid "Closing file..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3b.cpp:1141
#, kde-format
msgid "Creating new Audio CD Project."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3b.cpp:1150
#, kde-format
msgid "Creating new Data CD Project."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3b.cpp:1166
#, kde-format
msgid "Creating new Video DVD Project."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3b.cpp:1176
#, kde-format
msgid "Creating new Mixed Mode CD Project."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3b.cpp:1185
#, kde-format
msgid "Creating new Video CD Project."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3b.cpp:1195
#, kde-format
msgid "Creating new eMovix Project."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3b.cpp:1308
#, kde-format
msgid "Select Files to Add to Project"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3b.cpp:1310
#, kde-format
msgid "All Files (*)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3b.cpp:1317
#, kde-format
msgid "Please create a project before adding files"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3b.cpp:1317
#, kde-format
msgid "No Active Project"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3b.cpp:1454
#, kde-format
msgid "Do you really want to clear the current project?"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3b.cpp:1455
#, kde-format
msgid "Clear Project"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3b.cpp:1480
#, kde-format
msgid "Audio CD Rip"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3b.cpp:1495
#, kde-format
msgid "Video DVD Rip"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3b.cpp:1516
#, kde-format
msgid "Video CD Rip"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3bappdevicemanager.cpp:54
#, kde-format
msgid "Media &Info"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3bappdevicemanager.cpp:56
#, kde-format
msgid "&Unmount"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3bappdevicemanager.cpp:58
#, kde-format
msgid "&Mount"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3bappdevicemanager.cpp:60 k3bemptydiscwaiter.cpp:283
#: k3bemptydiscwaiter.cpp:378 k3bemptydiscwaiter.cpp:464
#: k3bemptydiscwaiter.cpp:528 k3bemptydiscwaiter.cpp:590
#, kde-format
msgid "&Eject"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3bappdevicemanager.cpp:62
#, kde-format
msgid "L&oad"
msgstr ""
#. i18n("Un&lock"), "", 0, this, SLOT(unlockDevice()),
#. actionCollection(), "device_unlock" );
#. QAction* actionlock = new QAction( i18n("Loc&k"), "", 0, this, SLOT(lockDevice()),
#. actionCollection(), "device_lock" );
#. +> trunk5 stable5
#: k3bappdevicemanager.cpp:68
#, kde-format
msgid "Set Read Speed..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3bappdevicemanager.cpp:71
#, kde-format
msgid "Display generic medium information"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3bappdevicemanager.cpp:73
#, kde-format
msgid "Unmount the medium"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3bappdevicemanager.cpp:75
#, kde-format
msgid "Mount the medium"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3bappdevicemanager.cpp:77
#, kde-format
msgid "Eject the medium"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3bappdevicemanager.cpp:79
#, kde-format
msgid "(Re)Load the medium"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3bappdevicemanager.cpp:81
#, kde-format
msgid "Force the drive's read speed"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3bappdevicemanager.cpp:288
#, kde-format
msgid "CD Read Speed"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3bappdevicemanager.cpp:289
#, kde-format
msgid ""
"<p>Please enter the preferred read speed for <b>%1</b>. This speed will be used for the currently mounted medium."
"<p>This is especially useful to slow down the drive when watching movies which are read directly from the drive and the spinning noise is intrusive."
"<p>Be aware that this has no influence on K3b since it will change the reading speed again when copying CDs or DVDs."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3bappdevicemanager.cpp:305
#, kde-format
msgid "Setting the read speed failed."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3bapplication.cpp:148
#, kde-format
msgid "K3b is busy"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3bapplication.cpp:149
#, kde-format
msgid "K3b is currently busy and cannot start any other operations."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3bburnprogressdialog.cpp:40
#, kde-format
msgid "Estimated writing speed:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3bburnprogressdialog.cpp:59
#, kde-format
msgid "Software buffer:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3bburnprogressdialog.cpp:60
#, kde-format
msgid "Device buffer:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3bburnprogressdialog.cpp:97
#, kde-format
msgid "Writer: %1 %2"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3bburnprogressdialog.cpp:100 k3bburnprogressdialog.cpp:101
#: k3bburnprogressdialog.cpp:102
#, kde-format
msgid "no info"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3bdatamodewidget.cpp:31 k3bwriterselectionwidget.cpp:270
#: k3bwriterselectionwidget.cpp:523 k3bwritingmodewidget.cpp:163
#: projects/k3bdatamultisessioncombobox.cpp:73
#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:355
#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:356
#, kde-format
msgid "Auto"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3bdatamodewidget.cpp:32
#, kde-format
msgid "Mode1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3bdatamodewidget.cpp:33
#, kde-format
msgid "Mode2"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3bdatamodewidget.cpp:35
#, kde-format
msgid "Select the mode for the data-track"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3bdatamodewidget.cpp:36
#, kde-format
msgid ""
"<p><b>Data Mode</b>"
"<p>Data tracks may be written in two different modes:</p>"
"<p><b>Auto</b><br>"
"Let K3b select the best suited data mode.</p>"
"<p><b>Mode 1</b><br>"
"This is the <em>original</em> writing mode as introduced in the <em>Yellow Book</em> standard. It is the preferred mode when writing pure data CDs.</p>"
"<p><b>Mode 2</b><br>"
"To be exact <em>XA Mode 2 Form 1</em>, but since the other modes are rarely used it is common to refer to it as <em>Mode 2</em>.</p>"
"<p><b>Be aware:</b> Do not mix different modes on one CD. Some older drives may have problems reading mode 1 multisession CDs."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3bdebuggingoutputdialog.cpp:45
#, kde-format
msgid "Debugging Output"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3bdebuggingoutputdialog.cpp:55
#, kde-format
msgid "Save to file"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3bdebuggingoutputdialog.cpp:59
#, kde-format
msgid "Copy to clipboard"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3bdebuggingoutputdialog.cpp:102
#, kde-format
msgid "Could not open file %1"
msgstr ""
#. i18n: ectx: Menu (device)
#. +> trunk5 stable5
#: k3bdeviceui.rc:4 k3bui.rc:19
#, kde-format
msgid "&Device"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3bdiroperator.cpp:51
#, kde-format
msgid "K3b Bookmarks"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3bdiroperator.cpp:54
#, kde-format
msgid "Bookmarks"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3bdiroperator.cpp:58 k3bfiletreeview.cpp:97
#, kde-format
msgid "&Add to Project"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3bdirview.cpp:201
#, kde-format
msgid "K3b uses vcdxrip from the vcdimager package to rip Video CDs. Please make sure it is installed."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3bdirview.cpp:235
#, kde-format
msgid "Mount Failed"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3bdirview.cpp:236
#, kde-format
msgid "<p>K3b was unable to mount medium <b>%1</b> in device <em>%2 - %3</em>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3bdirview.cpp:251
#, kde-format
msgid "Unmount Failed"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3bdirview.cpp:252
#, kde-format
msgid "<p>K3b was unable to unmount medium <b>%1</b> in device <em>%2 - %3</em>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3bdiskinfoview.cpp:89
#, kde-format
msgid "No medium present"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3bdiskinfoview.cpp:114
#, kde-format
msgid "Medium"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3bdiskinfoview.cpp:118
#, kde-format
msgid "ISO 9660 Filesystem Info"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3bdiskinfoview.cpp:123
#, kde-format
msgid "Tracks"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3bdiskinfoview.cpp:193 misc/k3bmediacopydialog.cpp:172
#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:603 rip/k3baudiorippingdialog.cpp:356
#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:411 rip/videodvd/k3bvideodvdtitlemodel.cpp:314
#, kde-format
msgid "Audio"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3bdiskinfoview.cpp:197
#, kde-format
msgid "Data/Mode1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3bdiskinfoview.cpp:199
#, kde-format
msgid "Data/Mode2"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3bdiskinfoview.cpp:201
#, kde-format
msgid "Data/Mode2 XA Form1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3bdiskinfoview.cpp:203
#, kde-format
msgid "Data/Mode2 XA Form2"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3bdiskinfoview.cpp:205 misc/k3bmediacopydialog.cpp:160
#: rip/categories.cpp:23 rip/k3baudiorippingdialog.cpp:411
#, kde-format
msgid "Data"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3bdiskinfoview.cpp:212
#, kde-format
msgid "copy"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3bdiskinfoview.cpp:212
#, kde-format
msgid "no copy"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3bdiskinfoview.cpp:214
#, kde-format
msgid "preemp"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3bdiskinfoview.cpp:214
#, kde-format
msgid "no preemp"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3bdiskinfoview.cpp:215
#, kde-format
msgid "incremental"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3bdiskinfoview.cpp:215
#, kde-format
msgid "uninterrupted"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3bdiskinfoview.cpp:242 projects/k3baudioburndialog.cpp:69
#: projects/k3baudiocdtextwidget.cpp:39 projects/k3bmixedburndialog.cpp:70
#, kde-format
msgid "CD-Text"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3bdiskinfoview.cpp:255 projects/k3bdatamultisessionimportdialog.cpp:216
#, kde-format
msgid "Session %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3bdiskinfoview.cpp:265 projects/k3bvcdburndialog.cpp:396
#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:143
#, kde-format
msgid "Type"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3bdiskinfoview.cpp:267
#, kde-format
msgid "Attributes"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3bdiskinfoview.cpp:269
#, kde-format
msgid "First-Last Sector"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3bdiskinfoview.cpp:271 rip/k3baudioprojectconvertingdialog.cpp:125
#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:141 rip/k3baudiotrackmodel.cpp:167
#: rip/k3bvideocdview.cpp:202
#, kde-format
msgid "Length"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3bdiskinfoview.cpp:311
#, kde-format
msgid "Unknown (probably CD-ROM)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3bdiskinfoview.cpp:312 projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:84
#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:597 projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:638
#, kde-format
msgid "Type:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3bdiskinfoview.cpp:314 rip/k3baudioconvertingoptionwidget.cpp:223
#: rip/k3baudioconvertingoptionwidget.cpp:257
#: rip/k3baudioprojectconvertingdialog.cpp:274
#: rip/k3baudioprojectconvertingdialog.cpp:313
#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:355 rip/k3baudiorippingdialog.cpp:410
#: rip/k3bpatternparser.cpp:124 rip/k3bpatternparser.cpp:164
#: rip/k3bpatternparser.cpp:172 rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:278
#, kde-format
msgid "unknown"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3bdiskinfoview.cpp:314
#, kde-format
msgid "Media ID:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3bdiskinfoview.cpp:315 k3bdiskinfoview.cpp:317 k3bdiskinfoview.cpp:321
#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:183 projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:191
#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:194 projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:199
#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:855
#, kde-format
msgid "%1 min"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3bdiskinfoview.cpp:315
#, kde-format
msgid "Capacity:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3bdiskinfoview.cpp:317
#, kde-format
msgid "Used Capacity:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3bdiskinfoview.cpp:321
#, kde-format
msgid "Remaining:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3bdiskinfoview.cpp:322
#, kde-format
msgid "Rewritable:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3bdiskinfoview.cpp:322 k3bdiskinfoview.cpp:323 k3bdiskinfoview.cpp:324
#, kde-format
msgctxt "Availability"
msgid "yes"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3bdiskinfoview.cpp:322 k3bdiskinfoview.cpp:323 k3bdiskinfoview.cpp:324
#, kde-format
msgctxt "Availability"
msgid "no"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3bdiskinfoview.cpp:323
#, kde-format
msgid "Appendable:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3bdiskinfoview.cpp:324
#, kde-format
msgid "Empty:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3bdiskinfoview.cpp:326
#, kde-format
msgctxt "Number of layers on an optical medium"
msgid "Layers:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3bdiskinfoview.cpp:332
#, kde-format
msgid "not formatted"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3bdiskinfoview.cpp:335
#, kde-format
msgid "incomplete"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3bdiskinfoview.cpp:338
#, kde-format
msgid "in progress"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3bdiskinfoview.cpp:341
#, kde-format
msgid "complete"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3bdiskinfoview.cpp:344
#, kde-format
msgid "unknown state"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3bdiskinfoview.cpp:347
#, kde-format
msgid "Background Format:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3bdiskinfoview.cpp:350
#, kde-format
msgid "Sessions:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3bdiskinfoview.cpp:372
#, kde-format
msgid "Supported writing speeds:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3bdiskinfoview.cpp:385 misc/k3bimagewritingdialog.cpp:200
#, kde-format
msgid "System Id:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3bdiskinfoview.cpp:386 misc/k3bimagewritingdialog.cpp:208
#, kde-format
msgid "Volume Id:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3bdiskinfoview.cpp:387 misc/k3bimagewritingdialog.cpp:216
#, kde-format
msgid "Volume Set Id:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3bdiskinfoview.cpp:388 misc/k3bimagewritingdialog.cpp:224
#, kde-format
msgid "Publisher Id:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3bdiskinfoview.cpp:389 misc/k3bimagewritingdialog.cpp:232
#, kde-format
msgid "Preparer Id:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3bdiskinfoview.cpp:390 misc/k3bimagewritingdialog.cpp:239
#, kde-format
msgid "Application Id:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3bdiskinfoview.cpp:391 misc/k3bimagewritingdialog.cpp:190
#, kde-format
msgid "Volume Size:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3bdiskinfoview.cpp:394
#, kde-format
msgctxt "Size of one block, always 2048"
msgid "%1 B"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3bdiskinfoview.cpp:395
#, kde-format
msgctxt "Number of blocks (one block has 2048 bytes)"
msgid "1 block"
msgid_plural "%1 blocks"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3bdiskinfoview.cpp:396
#, kde-format
msgid "1 B"
msgid_plural "%1 B"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3bemptydiscwaiter.cpp:92
#, kde-format
msgid "Waiting for Disk"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3bemptydiscwaiter.cpp:115
#, kde-format
msgid "Eject"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3bemptydiscwaiter.cpp:119
#, kde-format
msgid "Load"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3bemptydiscwaiter.cpp:127
#, kde-format
msgid "Found medium:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3bemptydiscwaiter.cpp:277 k3bemptydiscwaiter.cpp:371
#: k3bemptydiscwaiter.cpp:457
#, kde-format
msgid "Found %1 medium in %2 - %3. Should it be overwritten?"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3bemptydiscwaiter.cpp:281 k3bemptydiscwaiter.cpp:376
#: k3bemptydiscwaiter.cpp:462 k3bemptydiscwaiter.cpp:526
#, kde-format
msgid "Found %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3bemptydiscwaiter.cpp:343
#, kde-format
msgid "Preformatting DVD+RW"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3bemptydiscwaiter.cpp:521
#, kde-format
msgid "Found %1 medium in %2 - %3. Should it be formatted?"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3bemptydiscwaiter.cpp:527
#, kde-format
msgid "&Format"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3bemptydiscwaiter.cpp:550
#, kde-format
msgid "Formatting DVD-RW"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3bemptydiscwaiter.cpp:586
#, kde-format
msgid "Found rewritable medium in %1 - %2. Should it be erased?"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3bemptydiscwaiter.cpp:588
#, kde-format
msgid "Found Rewritable Disk"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3bemptydiscwaiter.cpp:589
#, kde-format
msgid "E&rase"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3bemptydiscwaiter.cpp:597
#, kde-format
msgid "Erasing CD-RW"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3bemptydiscwaiter.cpp:666
#, kde-format
msgid "Waiting for Medium"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3bemptydiscwaiter.cpp:731
#, kde-format
msgid "Erasing failed."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3bfileview.cpp:77
#, kde-format
msgid "Filter:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3bfileview.cpp:83 misc/k3bimagewritingdialog.cpp:463
#, kde-format
msgid "*|All Files"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3bfileview.cpp:84
#, kde-format
msgid "audio/x-mp3 audio/x-wav application/x-ogg |Sound Files"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3bfileview.cpp:85
#, kde-format
msgid "audio/x-wav |Wave Sound Files"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3bfileview.cpp:86
#, kde-format
msgid "audio/x-mp3 |MP3 Sound Files"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3bfileview.cpp:87
#, kde-format
msgid "application/x-ogg |Ogg Vorbis Sound Files"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3bfileview.cpp:88
#, kde-format
msgid "video/mpeg |MPEG Video Files"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3bfileview.cpp:91
#, kde-format
msgid "Show Bookmarks"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3binteractiondialog.cpp:80
#, kde-format
msgid "Load default settings"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3binteractiondialog.cpp:81
#, kde-format
msgid "Load saved settings"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3binteractiondialog.cpp:82
#, kde-format
msgid "Load last used settings"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3binteractiondialog.cpp:107 projects/k3bprojectburndialog.cpp:147
#, kde-format
msgid "Start"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3binteractiondialog.cpp:108
#, kde-format
msgid "Start the task"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3binteractiondialog.cpp:199
#, kde-format
msgid "Load default or saved settings"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3binteractiondialog.cpp:200
#, kde-format
msgid "Save current settings to reuse them later"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3binteractiondialog.cpp:204
#, kde-format
msgid "<p>Load a set of settings either from the default K3b settings, settings saved before, or the last used ones."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3binteractiondialog.cpp:206
#, kde-format
msgid ""
"<p>Saves the current settings of the action dialog."
"<p>These settings can be loaded with the <em>Load saved settings</em> button."
"<p><b>The K3b defaults are not overwritten by this.</b>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3bjobprogressdialog.cpp:214
#, kde-format
msgid "Overall progress:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3bjobprogressdialog.cpp:236
#, kde-format
msgid "Show Debugging Output"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3bjobprogressdialog.cpp:301 k3bjobprogressdialog.cpp:323
#, kde-format
msgctxt "%1 and %2 are byte sizes formatted via KFormat::formatByteSize"
msgid "%1 of %2"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3bjobprogressdialog.cpp:379
#, kde-format
msgctxt "@info %1 is a duration formatted using QLocale::toString"
msgid "Elapsed time: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3bjobprogressdialog.cpp:388
#, kde-format
msgid "Success."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3bjobprogressdialog.cpp:395
#, kde-format
msgid "Successfully finished."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3bjobprogressdialog.cpp:404
#, kde-format
msgid "Canceled."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3bjobprogressdialog.cpp:407
#, kde-format
msgid "Error."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3bjobprogressdialog.cpp:409
#, kde-format
msgid "Finished with errors"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3bjobprogressdialog.cpp:489
#, kde-format
msgid "Do you really want to cancel?"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3bjobprogressdialog.cpp:489
#, kde-format
msgid "Cancel Confirmation"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3bjobprogressdialog.cpp:555
#, kde-format
msgctxt "@info %1 is a duration formatted"
msgid "Elapsed time: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3bjobprogressdialog.cpp:559
#, kde-format
msgctxt "@info %1 is a duration formatted"
msgid "Remaining: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3blsofwrapperdialog.cpp:47
#, kde-format
msgid "Device in use"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3blsofwrapperdialog.cpp:54
#, kde-format
msgid "Continue"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3blsofwrapperdialog.cpp:58
#, kde-format
msgid "Quit the other applications"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3blsofwrapperdialog.cpp:61 k3blsofwrapperdialog.cpp:90
#, kde-format
msgid "Check again"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3blsofwrapperdialog.cpp:81
#, kde-format
msgid ""
"<p>Device <b>'%1'</b> is already in use by other applications (<em>%2</em>)."
"<p>It is highly recommended to quit those before continuing. Otherwise K3b might not be able to fully access the device."
"<p><em>Hint: Sometimes shutting down an application does not happen instantly. In that case you might have to use the '%3' button."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3blsofwrapperdialog.cpp:109
#, kde-format
msgid "<p>Do you really want K3b to kill the following processes: <em>%1</em>?</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3bmediaselectiondialog.cpp:34
#, kde-format
msgid "Medium Selection"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3bmediaselectiondialog.cpp:37
#, kde-format
msgid "Please select a medium:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3bmediumdelegate.cpp:141
#, kde-format
msgid "%2 in %1 track"
msgid_plural "%2 in %1 tracks"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3bmediumdelegate.cpp:145
#, kde-format
msgid " and %1 session"
msgid_plural " and %1 sessions"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3bmediumdelegate.cpp:158
#, kde-format
msgid "Free space: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3bmediumdelegate.cpp:170
#, kde-format
msgid "Capacity: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3bprojectmanager.cpp:213
#, kde-format
msgid "AudioCD%1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3bprojectmanager.cpp:219
#, kde-format
msgid "Data%1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3bprojectmanager.cpp:225
#, kde-format
msgid "MixedCD%1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3bprojectmanager.cpp:231
#, kde-format
msgid "VideoCD%1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3bprojectmanager.cpp:237
#, kde-format
msgid "eMovix%1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3bprojectmanager.cpp:244
#, kde-format
msgid "VideoDVD%1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3bprojecttabwidget.cpp:83 projects/k3bprojectburndialog.cpp:59
#, kde-format
msgid "Project"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3bstatusbarmanager.cpp:61
#, kde-format
msgid "Temp:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3bstatusbarmanager.cpp:122
#, kde-format
msgid "No info"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3bstatusbarmanager.cpp:161
#, kde-format
msgid "One file in %2"
msgid_plural "%1 files in %2"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3bstatusbarmanager.cpp:164
#, kde-format
msgid "one folder"
msgid_plural "%1 folders"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3bstatusbarmanager.cpp:191
#, kde-format
msgid "Audio CD (1 track)"
msgid_plural "Audio CD (%1 tracks)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3bstatusbarmanager.cpp:197
#, kde-format
msgid "Data Project (%1)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3bstatusbarmanager.cpp:204
#, kde-format
msgid "Mixed CD (1 track and %2)"
msgid_plural "Mixed CD (%1 tracks and %2)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3bstatusbarmanager.cpp:211
#, kde-format
msgid "Video CD (1 track)"
msgid_plural "Video CD (%1 tracks)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3bstatusbarmanager.cpp:217
#, kde-format
msgid "eMovix Project (%1)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3bstatusbarmanager.cpp:223
#, kde-format
msgid "Video DVD (%1)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3bsystemproblemdialog.cpp:94 k3bsystemproblemdialog.cpp:98
#, kde-format
msgid "System Configuration Problems"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3bsystemproblemdialog.cpp:99
#, kde-format
msgid "1 problem"
msgid_plural "%1 problems"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3bsystemproblemdialog.cpp:106
#, kde-format
msgid "Configure K3b..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3bsystemproblemdialog.cpp:116
#, kde-format
msgid "Do not show again"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3bsystemproblemdialog.cpp:152
#, kde-format
msgid "Solution"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3bsystemproblemdialog.cpp:185
#, kde-format
msgid "No optical drive found."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3bsystemproblemdialog.cpp:186
#, kde-format
msgid "K3b did not find any optical device in your system."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3bsystemproblemdialog.cpp:188
#, kde-format
msgid "Make sure HAL daemon is running, it is used by K3b for finding devices."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3bsystemproblemdialog.cpp:196
#, kde-format
msgid "No CD/DVD/BD writer found."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3bsystemproblemdialog.cpp:197
#, kde-format
msgid "K3b did not find an optical writing device in your system. Thus, you will not be able to burn CDs or DVDs. However, you can still use other K3b features such as audio track extraction, audio transcoding or ISO 9660 image creation."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3bsystemproblemdialog.cpp:207 k3bsystemproblemdialog.cpp:268
#: k3bsystemproblemdialog.cpp:310
#, kde-format
msgid "Insufficient permissions for %1 executable: %2"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3bsystemproblemdialog.cpp:208 k3bsystemproblemdialog.cpp:215
#, kde-format
msgid "K3b uses cdrecord to actually write CDs."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3bsystemproblemdialog.cpp:209 k3bsystemproblemdialog.cpp:270
#: k3bsystemproblemdialog.cpp:314
#, kde-format
msgid "Check permissions via Settings -> Configure K3b... -> Programs -> Permissions. If K3b's default value is set make sure you are member of \"%1\" group."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3bsystemproblemdialog.cpp:214 k3bsystemproblemdialog.cpp:276
#: k3bsystemproblemdialog.cpp:298 k3bsystemproblemdialog.cpp:320
#: k3bsystemproblemdialog.cpp:365
#, kde-format
msgid "Unable to find %1 executable"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3bsystemproblemdialog.cpp:216
#, kde-format
msgid "Install the cdrtools package which contains cdrecord."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3bsystemproblemdialog.cpp:222 k3bsystemproblemdialog.cpp:329
#: k3bsystemproblemdialog.cpp:336 k3bsystemproblemdialog.cpp:344
#: k3bsystemproblemdialog.cpp:376 k3bsystemproblemdialog.cpp:482
#, kde-format
msgid "Used %1 version %2 is outdated"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3bsystemproblemdialog.cpp:223
#, kde-format
msgid "Although K3b supports all cdrtools versions since 1.10 it is highly recommended to at least use version 2.0."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3bsystemproblemdialog.cpp:226
#, kde-format
msgid "Install a more recent version of the cdrtools."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3bsystemproblemdialog.cpp:242
#, kde-format
msgid "%1 will be run with root privileges on kernel >= 2.6.8"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3bsystemproblemdialog.cpp:243
#, kde-format
msgid "Since Linux kernel 2.6.8 %1 will not work when run suid root for security reasons anymore."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3bsystemproblemdialog.cpp:246 k3bsystemproblemdialog.cpp:260
#: k3bsystemproblemdialog.cpp:290
#, kde-format
msgid "Click \"Configure K3b...\" to solve this problem."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3bsystemproblemdialog.cpp:253 k3bsystemproblemdialog.cpp:286
#, kde-format
msgid "%1 will be run without root privileges"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3bsystemproblemdialog.cpp:254
#, kde-format
msgid "It is highly recommended to configure cdrecord to run with root privileges, as then cdrecord runs with high priority that increases the overall stability of the burning process. As well as this, it allows the size of the burning buffer to be changed, and a lot of user problems can be solved this way."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3bsystemproblemdialog.cpp:269 k3bsystemproblemdialog.cpp:277
#, kde-format
msgid "K3b uses cdrdao to actually write CDs."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3bsystemproblemdialog.cpp:278
#, kde-format
msgid "Install the cdrdao package."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3bsystemproblemdialog.cpp:287
#, kde-format
msgid "It is highly recommended to configure cdrdao to run with root privileges to increase the overall stability of the burning process."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3bsystemproblemdialog.cpp:299
#, kde-format
msgid "Cdrskin can substitute for cdrecord with data and audio CD, and for growisofs with DVD and BD."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3bsystemproblemdialog.cpp:301
#, kde-format
msgid "Consider to install the libburn and cdrskin packages."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3bsystemproblemdialog.cpp:311 k3bsystemproblemdialog.cpp:321
#, kde-format
msgid "K3b uses growisofs to actually write DVDs. Without growisofs you will not be able to write DVDs. Make sure to install at least version 5.10."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3bsystemproblemdialog.cpp:324 k3bsystemproblemdialog.cpp:367
#, kde-format
msgid "Install the dvd+rw-tools package."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3bsystemproblemdialog.cpp:330
#, kde-format
msgid "K3b needs at least growisofs version 5.10 to write DVDs. All older versions will not work and K3b will refuse to use them."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3bsystemproblemdialog.cpp:332 k3bsystemproblemdialog.cpp:340
#: k3bsystemproblemdialog.cpp:348 k3bsystemproblemdialog.cpp:381
#, kde-format
msgid "Install a more recent version of %1."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3bsystemproblemdialog.cpp:337
#, kde-format
msgid "K3b will not be able to copy DVDs on-the-fly or write a DVD+RW in multiple sessions using a growisofs version older than 5.12."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3bsystemproblemdialog.cpp:345
#, kde-format
msgid "It is highly recommended to use growisofs 7.0 or higher. K3b will not be able to write a DVD+RW in multiple sessions using a growisofs version older than 7.0."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3bsystemproblemdialog.cpp:366
#, kde-format
msgid "K3b uses dvd+rw-format to format DVD-RWs and DVD+RWs."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3bsystemproblemdialog.cpp:379
#, kde-format
msgid "K3b needs at least mkisofs version 1.14. Older versions may introduce problems when creating data projects."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3bsystemproblemdialog.cpp:403
#, kde-format
msgid "Device %1 - %2 is automounted."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3bsystemproblemdialog.cpp:405
#, kde-format
msgid "K3b is not able to unmount automounted devices. Thus, especially DVD+RW rewriting might fail. There is no need to report this as a bug or feature wish; it is not possible to solve this problem from within K3b."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3bsystemproblemdialog.cpp:409
#, kde-format
msgid "Replace the automounting entries in /etc/fstab with old-fashioned ones or use a user-space mounting solution like pmount or ivman."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3bsystemproblemdialog.cpp:418
#, kde-format
msgid "No ATAPI writing support in kernel"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3bsystemproblemdialog.cpp:419
#, kde-format
msgid "Your kernel does not support writing without SCSI emulation but there is at least one writer in your system not configured to use SCSI emulation."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3bsystemproblemdialog.cpp:423
#, kde-format
msgid "The best and recommended solution is to enable ide-scsi (SCSI emulation) for all devices. This way you will not have any problems. Be aware that you may still enable DMA on ide-scsi emulated drives."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3bsystemproblemdialog.cpp:439 k3bsystemproblemdialog.cpp:458
#, kde-format
msgid "%1 %2 does not support ATAPI"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3bsystemproblemdialog.cpp:440 k3bsystemproblemdialog.cpp:461
#, kde-format
msgid "The configured version of %1 does not support writing to ATAPI devices without SCSI emulation and there is at least one writer in your system not configured to use SCSI emulation."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3bsystemproblemdialog.cpp:445 k3bsystemproblemdialog.cpp:469
#, kde-format
msgid "The best, and recommended, solution is to use ide-scsi (SCSI emulation) for all writer devices: this way you will not have any problems; or, you can install (or select as the default) a more recent version of %1."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3bsystemproblemdialog.cpp:467
#, kde-format
msgid "Install cdrdao >= 1.1.8 which supports writing to ATAPI devices directly."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3bsystemproblemdialog.cpp:483
#, kde-format
msgid "K3b will not be able to write DVD-R Dual Layer media using a growisofs version older than 6.0."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3bsystemproblemdialog.cpp:485
#, kde-format
msgid "Install a more recent version of growisofs."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3bsystemproblemdialog.cpp:497
#, kde-format
msgid "No write access to device %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3bsystemproblemdialog.cpp:498
#, kde-format
msgid "K3b needs write access to all the devices to perform certain tasks. Without it you might encounter problems with %1 - %2"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3bsystemproblemdialog.cpp:500
#, kde-format
msgid "Make sure you have write access to %1. In case you are not using devfs or udev click \"Modify Permissions...\" and setup permissions by hand."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3bsystemproblemdialog.cpp:506
#, kde-format
msgid "DMA disabled on device %1 - %2"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3bsystemproblemdialog.cpp:507
#, kde-format
msgid "With most modern CD/DVD/BD devices enabling DMA highly increases read/write performance. If you experience very low writing speeds this is probably the cause."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3bsystemproblemdialog.cpp:510
#, kde-format
msgid "Enable DMA temporarily as root with 'hdparm -d 1 %1'."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3bsystemproblemdialog.cpp:525
#, kde-format
msgid "User parameters specified for external program %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3bsystemproblemdialog.cpp:526
#, kde-format
msgid "Sometimes it may be necessary to specify user parameters in addition to the parameters generated by K3b. This is simply a warning to make sure that these parameters are really wanted and will not be part of some bug report."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3bsystemproblemdialog.cpp:529
#, kde-format
msgid "To remove the user parameters for the external program %1 open the K3b settings page 'Programs' and choose the tab 'User Parameters'."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3bsystemproblemdialog.cpp:550
#, kde-format
msgid "MP3 Audio Decoder plugin not found."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3bsystemproblemdialog.cpp:551
#, kde-format
msgid "K3b could not load or find the MP3 decoder plugin. This means that you will not be able to create Audio CDs from MP3 files. Many Linux distributions do not include MP3 support for legal reasons."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3bsystemproblemdialog.cpp:554
#, kde-format
msgid "To enable MP3 support, please install the MAD MP3 decoding library as well as the K3b MAD MP3 decoder plugin (the latter may already be installed but not functional due to the missing libmad). Some distributions allow installation of MP3 support via an online update tool."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3bsystemproblemdialog.cpp:569
#, kde-format
msgid "System locale charset is ANSI_X3.4-1968"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3bsystemproblemdialog.cpp:570
#, kde-format
msgid "Your system's locale charset (i.e. the charset used to encode filenames) is set to ANSI_X3.4-1968. It is highly unlikely that this has been done intentionally. Most likely the locale is not set at all. An invalid setting will result in problems when creating data projects."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3bsystemproblemdialog.cpp:574
#, kde-format
msgid "To properly set the locale charset make sure the LC_* environment variables are set. Normally the distribution setup tools take care of this."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3bsystemproblemdialog.cpp:587
#, kde-format
msgid "Running K3b as root user"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3bsystemproblemdialog.cpp:588
#, kde-format
msgid "It is not recommended to run K3b under the root user account. This introduces unnecessary security risks."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3bsystemproblemdialog.cpp:590
#, kde-format
msgid "Run K3b from a proper user account and setup the device and external tool permissions appropriately."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3bsystemproblemdialog.cpp:592
#, kde-format
msgid "The latter can be done via \"Configure K3b...\"."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3bsystemproblemdialog.cpp:622
#, kde-format
msgid "System configured properly"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3bsystemproblemdialog.cpp:623
#, kde-format
msgid "No problems found in system configuration."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3btempdirselectionwidget.cpp:51
#, kde-format
msgid "Free space in temporary folder:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3btempdirselectionwidget.cpp:77
#, kde-format
msgid "The folder in which to save the image files"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3btempdirselectionwidget.cpp:81
#, kde-format
msgid ""
"<p>This is the folder in which K3b will save the <em>image files</em>."
"<p>Please make sure that it resides on a partition that has enough free space."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3btempdirselectionwidget.cpp:188
#, kde-format
msgid "Select Temporary Folder"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3btempdirselectionwidget.cpp:190
#, kde-format
msgid "Wri&te image files to:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3btempdirselectionwidget.cpp:191
#, kde-format
msgid "Temporary Folder"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3btempdirselectionwidget.cpp:194
#, kde-format
msgid "Select Temporary File"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3btempdirselectionwidget.cpp:196
#, kde-format
msgid "Wri&te image file to:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3btempdirselectionwidget.cpp:197
#, kde-format
msgid "Temporary File"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3btempdirselectionwidget.cpp:207
#, kde-format
msgid "Size of project:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: Menu (project)
#. +> trunk5 stable5
#: k3bui.rc:4
#, kde-format
msgid "&Project"
msgstr ""
#. i18n: ectx: Menu (tools)
#. +> trunk5 stable5
#: k3bui.rc:9
#, kde-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#. i18n: ectx: Menu (help)
#. +> trunk5 stable5
#: k3bui.rc:27
#, kde-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
#. +> trunk5 stable5
#: k3bui.rc:32
#, kde-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3bwelcomewidget.cpp:87
#, kde-format
msgid "More actions..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3bwelcomewidget.cpp:270
#, kde-format
msgid "Welcome to K3b &ndash; The CD, DVD, and Blu-ray Kreator"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3bwelcomewidget.cpp:272
#, kde-format
msgid "K3b %1 Copyright &copy; 1998&ndash;2017 K3b authors"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3bwelcomewidget.cpp:406
#, kde-format
msgid "Add Button"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3bwelcomewidget.cpp:429
#, kde-format
msgid "Remove Button"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3bwriterselectionwidget.cpp:91
#, kde-format
msgid "Medium will be overwritten."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3bwriterselectionwidget.cpp:125
#, kde-format
msgid "Burn Medium"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3bwriterselectionwidget.cpp:131
#, kde-format
msgid "Speed:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3bwriterselectionwidget.cpp:137
#, kde-format
msgid "Writing app:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3bwriterselectionwidget.cpp:169
#, kde-format
msgid "The medium that will be used for burning"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3bwriterselectionwidget.cpp:170
#, kde-format
msgid "The speed at which to burn the medium"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3bwriterselectionwidget.cpp:171
#, kde-format
msgid "The external application to actually burn the medium"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3bwriterselectionwidget.cpp:173
#, kde-format
msgid ""
"<p>Select the medium that you want to use for burning."
"<p>In most cases there will only be one medium available which does not leave much choice."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3bwriterselectionwidget.cpp:176
#, kde-format
msgid ""
"<p>Select the speed with which you want to burn."
"<p><b>Auto</b><br>"
"This will choose the maximum writing speed possible with the used medium. This is the recommended selection for most media.</p>"
"<p><b>Ignore</b> (DVD only)<br>"
"This will leave the speed selection to the writer device. Use this if K3b is unable to set the writing speed."
"<p>1x refers to 175 KB/s for CD, 1385 KB/s for DVD, and 4496 KB/s for Blu-ray.</p>"
"<p><b>Caution:</b> Make sure your system is able to send the data fast enough to prevent buffer underruns."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3bwriterselectionwidget.cpp:187
#, kde-format
msgid ""
"<p>K3b uses the command line tools cdrecord, growisofs, and cdrdao to actually write a CD or DVD."
"<p>Normally K3b chooses the best suited application for every task automatically but in some cases it may be possible that one of the applications does not work as intended with a certain writer. In this case one may select the application manually."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3bwriterselectionwidget.cpp:272 projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:402
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:634
#, kde-format
msgid "Ignore"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3bwriterselectionwidget.cpp:316
#, kde-format
msgid "More..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3bwriterselectionwidget.cpp:606
#, kde-format
msgid "Please enter the speed that K3b should use for burning (Example: 16x)."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3bwriterselectionwidget.cpp:609
#, kde-format
msgid ""
"<p>K3b is not able to perfectly determine the maximum writing speed of an optical writer. Writing speed is always reported subject to the inserted medium."
"<p>Please enter the writing speed here and K3b will remember it for future sessions (Example: 16x)."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3bwriterselectionwidget.cpp:630
#, kde-format
msgid "Set writing speed manually"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3bwritingmodewidget.cpp:27
#, kde-format
msgid "Let K3b select the best-suited mode. This is the recommended selection."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3bwritingmodewidget.cpp:29
#, kde-format
msgid ""
"<em>Disk At Once</em> or more properly <em>Session At Once</em>. The laser is never turned off while writing the CD or DVD. This is the preferred mode to write audio CDs since it allows pregaps other than 2 seconds. Not all writers support DAO.<br>"
"DVD-R(W)s written in DAO provide the best DVD-Video compatibility."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3bwritingmodewidget.cpp:35
#, kde-format
msgid ""
"<em>Track At Once</em> should be supported by every CD writer. The laser will be turned off after every track.<br>"
"Most CD writers need this mode for writing multisession CDs."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3bwritingmodewidget.cpp:41
#, kde-format
msgid ""
"RAW writing mode. The error correction data is created by the software instead of the writer device.<br>"
"Try this if your CD writer fails to write in DAO and TAO."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3bwritingmodewidget.cpp:45
#, kde-format
msgid "Incremental sequential is the default writing mode for DVD-R(W). It allows multisession DVD-R(W)s. It only applies to DVD-R(W)."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3bwritingmodewidget.cpp:48
#, kde-format
msgid "Restricted Overwrite allows to use a DVD-RW just like a DVD-RAM or a DVD+RW. The media may just be overwritten. It is not possible to write multisession DVD-RWs in this mode but K3b uses growisofs to grow an ISO 9660 filesystem within the first session, thus allowing new files to be added to an already burned disk."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3bwritingmodewidget.cpp:104
#, kde-format
msgid "Select the writing mode to use"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3bwritingmodewidget.cpp:105
#, kde-format
msgid "Writing mode"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3bwritingmodewidget.cpp:106
#, kde-format
msgid "Be aware that the writing mode is ignored when writing DVD+R(W) and BD-R(E) since there is only one way to write them."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3bwritingmodewidget.cpp:109
#, kde-format
msgid "The selection of writing modes depends on the inserted burning medium."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3bwritingmodewidget.cpp:165
#, kde-format
msgid "DAO"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3bwritingmodewidget.cpp:167
#, kde-format
msgid "TAO"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3bwritingmodewidget.cpp:169
#, kde-format
msgid "RAW"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3bwritingmodewidget.cpp:171
#, kde-format
msgid "Restricted Overwrite"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: k3bwritingmodewidget.cpp:173
#, kde-format
msgid "Incremental"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: main.cpp:29
#, kde-format
msgid "K3b"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: main.cpp:30
#, kde-format
msgid ""
"<p>K3b is a full-featured CD/DVD/Blu-ray burning and ripping application.<br/>"
"It supports a variety of project types as well as copying of optical media, burning of different types of images, and ripping Audio CDs, Video CDs, and Video DVDs.<br/>"
"Its convenient user interface is targeted at all audiences, trying to be as simple as possible for novice users while also providing all features an advanced user might need."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: main.cpp:38
#, kde-format
msgid "Copyright © 1998–2017 K3b authors"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: main.cpp:40
#, kde-format
msgid "http://www.k3b.org"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: main.cpp:44
#, kde-format
msgid "Leslie Zhai"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: main.cpp:44
#, kde-format
msgid "Maintainer"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: main.cpp:45
#, kde-format
msgid "Michał Małek"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: main.cpp:45
#, kde-format
msgid "Maintainer and current lead Developer"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: main.cpp:46
#, kde-format
msgid "Sebastian Trüg"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: main.cpp:46
#, kde-format
msgid "Main developer"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: main.cpp:47
#, kde-format
msgid "Christian Kvasny"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: main.cpp:47
#, kde-format
msgid "Video CD Project and Video CD ripping"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: main.cpp:48
#, kde-format
msgid "Montel Laurent"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: main.cpp:48
#, kde-format
msgid "Initial port to KDE Platform 4"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: main.cpp:49
#, kde-format
msgid "Ralf Habacker"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: main.cpp:49
#, kde-format
msgid "Windows port"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: main.cpp:51
#, kde-format
msgid "Klaus-Dieter Krannich"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: main.cpp:51
#, kde-format
msgid "Advanced Cdrdao integration"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: main.cpp:52
#, kde-format
msgid "Thomas Froescher"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: main.cpp:53
#, kde-format
msgid "Video DVD ripping and video encoding in pre-1.0 versions."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: main.cpp:55
#, kde-format
msgid "Alexis Younes aka Ayo"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: main.cpp:56
#, kde-format
msgid "For his bombastic artwork."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: main.cpp:58
#, kde-format
msgid "Christoph Thielecke"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: main.cpp:59
#, kde-format
msgid "For extensive testing and the first German translation."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: main.cpp:61
#, kde-format
msgid "Andy Polyakov"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: main.cpp:62
#, kde-format
msgid "For the great dvd+rw-tools and the nice cooperation."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: main.cpp:64
#, kde-format
msgid "Roberto De Leo"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: main.cpp:65
#, kde-format
msgid "For the very cool eMovix package and his accommodating work."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: main.cpp:67
#, kde-format
msgid "John Steele Scott"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: main.cpp:68
#, kde-format
msgid "For the flac decoding plugin."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: main.cpp:70
#, kde-format
msgid "György Szombathelyi"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: main.cpp:71
#, kde-format
msgid "For the very useful isofslib."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: main.cpp:73
#, kde-format
msgid "Erik de Castro Lopo"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: main.cpp:74
#, kde-format
msgid "For libsamplerate which is used for generic resampling in the audio decoder framework."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: main.cpp:76
#, kde-format
msgid "Jakob Petsovits"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: main.cpp:77
#, kde-format
msgid "For the very cool conditional audio ripping pattern."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: main.cpp:79
#, kde-format
msgid "Heiner Eichmann"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: main.cpp:80
#, kde-format
msgid "For his work on the BSD port and some great patches."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: main.cpp:82
#, kde-format
msgid "Adriaan de Groot"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: main.cpp:83
#, kde-format
msgid "For his work on the FreeBSD port."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: main.cpp:85
#, kde-format
msgid "Thiago Macieira"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: main.cpp:86
#, kde-format
msgid "For his help with the many invalid k3b entries on bugs.kde.org."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: main.cpp:88
#, kde-format
msgid "Marcel Dierkes"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: main.cpp:89
#, kde-format
msgid "For the great K3b icon eyecandy."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: main.cpp:91
#, kde-format
msgid "Christoph Burger-Scheidlin"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: main.cpp:92
#, kde-format
msgid "For his neverending help cleaning out the K3b bug database."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: main.cpp:94
#, kde-format
msgid "Robert Wadley"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: main.cpp:95
#, kde-format
msgid "Rob created a great theme and came up with the idea for transparent themes."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: main.cpp:97
#, kde-format
msgid "Dmitry Novikov"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: main.cpp:98
#, kde-format
msgid "For the amazing K3b 1.0 theme."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: main.cpp:100
#, kde-format
msgid "Jeremy C. Andrus"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: main.cpp:101
#, kde-format
msgid "First Windows port of libk3bdevice."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: main.cpp:111
#, kde-format
msgid "file(s) to open"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: main.cpp:112
#, kde-format
msgid "Create a new data CD project and add all given files"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: main.cpp:113
#, kde-format
msgid "Create a new audio CD project and add all given files"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: main.cpp:114
#, kde-format
msgid "Create a new video CD project and add all given files"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: main.cpp:115
#, kde-format
msgid "Create a new mixed mode CD project and add all given files"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: main.cpp:116
#, kde-format
msgid "Create a new eMovix CD project and add all given files"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: main.cpp:117
#, kde-format
msgid "Create a new Video DVD project and add all given files"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: main.cpp:118
#, kde-format
msgid "Open the project burn dialog for the current project"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: main.cpp:119
#, kde-format
msgid "Open the copy dialog, optionally specify the source device"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: main.cpp:120
#, kde-format
msgid "Write an image to a CD or DVD"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: main.cpp:121
#, kde-format
msgid "Format a rewritable medium"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: main.cpp:122
#, kde-format
msgid "Extract Audio tracks digitally (+encoding)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: main.cpp:123
#, kde-format
msgid "Rip Video DVD Titles (+transcoding)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: main.cpp:124
#, kde-format
msgid "Rip Video CD Tracks"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: main.cpp:125
#, kde-format
msgid "Set the GUI language"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: main.cpp:126
#, kde-format
msgid "Disable the splash screen"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: main.cpp:127
#, kde-format
msgid "Set the device to be used for new projects. (This option has no effect: its main purpose is to enable handling of empty media from the KDE Media Manager.)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:171 misc/k3bimagewritingdialog.cpp:251
#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:280 misc/k3bimagewritingdialog.cpp:309
#, kde-format
msgid "Detected:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:172
#, kde-format
msgid "ISO 9660 image"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:181 misc/k3bimagewritingdialog.cpp:258
#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:287
#, kde-format
msgid "Filesize:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:185
#, kde-format
msgid "%1 (different than declared volume size)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:252 misc/k3bimagewritingdialog.cpp:477
#, kde-format
msgid "Cdrecord clone image"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:264 misc/k3bimagewritingdialog.cpp:293
#, kde-format
msgid "Image file:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:270
#, kde-format
msgid "TOC file:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:281 misc/k3bimagewritingdialog.cpp:474
#, kde-format
msgid "Cue/bin image"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:299
#, kde-format
msgid "Cue file:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:310
#, kde-format
msgid "Audio Cue Image"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:316
#, kde-format
msgid "One track"
msgid_plural "%1 tracks"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5 stable5
#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:330
#, kde-format
msgid "Track"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:366
#, kde-format
msgid "Burn Image"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:449
#, kde-format
msgid "Image to Burn"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:454
#, kde-format
msgid "Choose Image File"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:455
#, kde-format
msgid "*.iso *.toc *.ISO *.TOC *.cue *.CUE|Image Files"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:457
#, kde-format
msgid "*.iso *.ISO|ISO 9660 Image Files"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:459
#, kde-format
msgid "*.cue *.CUE|Cue Files"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:461
#, kde-format
msgid "*.toc *.TOC|Cdrdao TOC Files and Cdrecord Clone Images"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:467
#, kde-format
msgid "Image Type"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:472
#, kde-format
msgid "Auto Detection"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:473
#, kde-format
msgid "ISO 9660 filesystem image"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:475
#, kde-format
msgid "Audio cue file"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:476
#, kde-format
msgid "Cdrdao TOC file"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:478
#, kde-format
msgid "Plain data image"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:529 misc/k3bmediacopydialog.cpp:102
#: misc/k3bmediaformattingdialog.cpp:64 projects/k3bprojectburndialog.cpp:259
#, kde-format
msgid "Writing Mode"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:535 misc/k3bmediacopydialog.cpp:107
#: projects/k3bprojectburndialog.cpp:278
#, kde-format
msgid "Copies"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:574 misc/k3bimagewritingdialog.cpp:996
#: misc/k3bmediacopydialog.cpp:151
#, kde-format
msgid "&Image"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:587
#, kde-format
msgid "Data mode:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:613
#, kde-format
msgid ""
"<p><b>Image types supported by K3b:</p>"
"<p><b>Plain image</b><br/>"
"Plain images are written as is to the medium using a single data track. Typical plain images are iso images as created by K3b's data project."
"<p><b>Cue/bin images</b><br/>"
"Cue/bin images consist of a cue file describing the table of contents of the medium and an image file which contains the actual data. The data will be written to the medium according to the cue file."
"<p><b>Audio Cue image</b><br/>"
"Audio cue images are a special kind of cue/bin image containing an image of an audio CD. The actual audio data can be encoded using any audio format supported by K3b. Audio cue files can also be imported into K3b audio projects which allows to change the order and add or remove tracks."
"<p><b>Cdrecord clone images</b><br/>"
"K3b creates a cdrecord clone image of a single-session CD when copying a CD in clone mode. These images can be reused here."
"<p><b>Cdrdao TOC files</b><br/>"
"K3b supports writing cdrdao's own image format, the toc files."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:715
#, kde-format
msgid ""
"<p>The actual file size does not match the size declared in the file header. If it has been downloaded make sure the download is complete.</p>"
"<p>Only continue if you know what you are doing.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:718 option/k3bmiscoptiontab.cpp:130
#, kde-format
msgid "Warning"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:875
#, kde-format
msgid "Type of image file is not recognizable. Do you want to burn it anyway?"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:876
#, kde-format
msgid "Unknown image type"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:885
#, kde-format
msgid "Unable to read image file"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:887
#, kde-format
msgid "Seems not to be a usable image"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:903
#, kde-format
msgid "File not found"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:1034
#, kde-format
msgid "MD5 Sum:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:1074
#, kde-format
msgid "Calculation canceled"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:1076
#, kde-format
msgid "Calculation failed"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:1092
#, kde-format
msgid "Copy checksum to clipboard"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:1093
#, kde-format
msgid "Compare checksum..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:1100
#, kde-format
msgid "MD5 Sum Check"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:1101
#, kde-format
msgid "Please insert the MD5 Sum to compare:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:1107
#, kde-format
msgid "The MD5 Sum of %1 equals that specified."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:1108
#, kde-format
msgid "MD5 Sums Equal"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:1110
#, kde-format
msgid "The MD5 Sum of %1 differs from that specified."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:1111
#, kde-format
msgid "MD5 Sums Differ"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: misc/k3bmediacopydialog.cpp:65
#, kde-format
msgid "Disk Copy"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: misc/k3bmediacopydialog.cpp:66
#, kde-format
msgid "and CD Cloning"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: misc/k3bmediacopydialog.cpp:76
#, kde-format
msgid "Source Medium"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: misc/k3bmediacopydialog.cpp:95
#, kde-format
msgid "Copy Mode"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: misc/k3bmediacopydialog.cpp:97 misc/k3bmediacopydialog.cpp:227
#, kde-format
msgid "Normal Copy"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: misc/k3bmediacopydialog.cpp:98 misc/k3bmediacopydialog.cpp:232
#, kde-format
msgid "Clone Copy"
msgstr ""
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab1)
#. +> trunk5 stable5
#: misc/k3bmediacopydialog.cpp:138 projects/base_k3baudiotrackwidget.ui:164
#, kde-format
msgid "&Options"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: misc/k3bmediacopydialog.cpp:165
#, kde-format
msgid "No error correction"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: misc/k3bmediacopydialog.cpp:166 misc/k3bmediacopydialog.cpp:179
#: projects/k3baudioburndialog.cpp:95 rip/k3baudiorippingdialog.cpp:184
#, kde-format
msgid "Read retries:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: misc/k3bmediacopydialog.cpp:178
#, kde-format
msgid "Copy CD-Text"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: misc/k3bmediacopydialog.cpp:182 projects/k3baudioburndialog.cpp:89
#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:182
#, kde-format
msgid "Paranoia mode:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab2)
#. +> trunk5 stable5
#: misc/k3bmediacopydialog.cpp:190
#: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:457
#, kde-format
msgid "&Advanced"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: misc/k3bmediacopydialog.cpp:211
#, kde-format
msgid "Skip unreadable data sectors"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: misc/k3bmediacopydialog.cpp:212
#, kde-format
msgid "Disable the source drive's error correction"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: misc/k3bmediacopydialog.cpp:213
#, kde-format
msgid "Copy CD-Text from the source CD if available."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: misc/k3bmediacopydialog.cpp:215
#, kde-format
msgid ""
"<p>If this option is checked K3b will disable the source drive's ECC/EDC error correction. This way sectors that are unreadable by intention can be read."
"<p>This may be useful for cloning CDs with copy protection based on corrupted sectors."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: misc/k3bmediacopydialog.cpp:220
#, kde-format
msgid "<p>If this option is checked K3b will search for CD-Text on the source CD. Disable it if your CD drive has problems with reading CD-Text or you want to stick to CDDB info."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: misc/k3bmediacopydialog.cpp:223
#, kde-format
msgid "<p>If this option is checked and K3b is not able to read a data sector from the source medium it will be replaced with zeros on the resulting copy."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: misc/k3bmediacopydialog.cpp:228
#, kde-format
msgid ""
"<p>This is the normal copy mode for DVD, Blu-ray, and most CD media types. It allows copying Audio CDs, multi and single session Data Media, and Enhanced Audio CDs (an Audio CD containing an additional data session)."
"<p>For Video CDs please use the CD Cloning mode."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: misc/k3bmediacopydialog.cpp:233
#, kde-format
msgid ""
"<p>In CD Cloning mode K3b performs a raw copy of the CD. That means it does not care about the content but simply copies the CD bit by bit. It may be used to copy Video CDs or CDs which contain erroneous sectors."
"<p><b>Caution:</b> Only single session CDs can be cloned."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: misc/k3bmediacopydialog.cpp:270 projects/k3bprojectburndialog.cpp:209
#, kde-format
msgid "There does not seem to be enough free space in the temporary folder. Write anyway?"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: misc/k3bmediacopydialog.cpp:550
#, kde-format
msgid "Use the same device for burning"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: misc/k3bmediacopydialog.cpp:551
#, kde-format
msgid "<qt>Use the same device for burning <i>(Or insert another medium)</i>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: misc/k3bmediaformattingdialog.cpp:47
#, kde-format
msgid "Format and Erase"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: misc/k3bmediaformattingdialog.cpp:48
#, kde-format
msgid "CD-RW"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: misc/k3bmediaformattingdialog.cpp:48
#, kde-format
msgid "DVD±RW"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: misc/k3bmediaformattingdialog.cpp:48
#, kde-format
msgid "BD-RE"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: misc/k3bmediaformattingdialog.cpp:72
#, kde-format
msgid "Force"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: misc/k3bmediaformattingdialog.cpp:73
#, kde-format
msgid "Quick format"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: misc/k3bmediaformattingdialog.cpp:87
#, kde-format
msgid "Force formatting of empty DVDs"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: misc/k3bmediaformattingdialog.cpp:88
#, kde-format
msgid ""
"<p>If this option is checked K3b will format a DVD-RW even if it is empty. It may also be used to force K3b to format a DVD+RW, BD-RE or a DVD-RW in restricted overwrite mode."
"<p><b>Caution:</b> It is not recommended to format a DVD often as it may become unusable after only 10-20 reformat procedures."
"<p>DVD+RW and BD-RE media only needs to be formatted once. After that it just needs to be overwritten. The same applies to DVD-RW in restricted overwrite mode."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: misc/k3bmediaformattingdialog.cpp:98
#, kde-format
msgid "Try to perform quick formatting"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: misc/k3bmediaformattingdialog.cpp:99
#, kde-format
msgid ""
"<p>If this option is checked K3b will tell the writer to perform a quick format."
"<p>Erasing a rewritable medium completely can take a very long time and some writers perform a full format even if quick format is enabled."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
#. +> trunk5 stable5
#: option/base_k3bmiscoptiontab.ui:20 option/k3boptiondialog.cpp:138
#: projects/k3bdataburndialog.cpp:166 projects/k3bmixedburndialog.cpp:95
#: projects/k3bmixedburndialog.cpp:138 projects/k3bmovixburndialog.cpp:112
#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:368
#, kde-format
msgid "Misc"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkSaveOnExit)
#. +> trunk5 stable5
#: option/base_k3bmiscoptiontab.ui:26
#, kde-format
msgid "Ask to save modified projects on exit"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkSaveOnExit)
#. +> trunk5 stable5
#: option/base_k3bmiscoptiontab.ui:29
#, kde-format
msgid "&Ask to save projects on exit"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
#. +> trunk5 stable5
#: option/base_k3bmiscoptiontab.ui:38
#, kde-format
msgid "Default Temporary Directory:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, m_editTempDir)
#. +> trunk5 stable5
#: option/base_k3bmiscoptiontab.ui:48
#, kde-format
msgid "The directory where K3b stores temporary files"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KUrlRequester, m_editTempDir)
#. +> trunk5 stable5
#: option/base_k3bmiscoptiontab.ui:51
#, kde-format
msgid ""
"<p>This is the default temporary directory. This is where K3b will store temporary files such as iso images or decoded audio files."
"<p>Be aware that the temporary directory may also be changed in every project burn dialog."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox3)
#. +> trunk5 stable5
#: option/base_k3bmiscoptiontab.ui:63
#, kde-format
msgid "System"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkSystemConfig)
#. +> trunk5 stable5
#: option/base_k3bmiscoptiontab.ui:69
#, kde-format
msgid "Check system Configuration"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_checkSystemConfig)
#. +> trunk5 stable5
#: option/base_k3bmiscoptiontab.ui:72
#, kde-format
msgid "<p>If this option is checked K3b will check the system configuration for any problems on startup and when the user changes the settings."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkSystemConfig)
#. +> trunk5 stable5
#: option/base_k3bmiscoptiontab.ui:75
#, kde-format
msgid "&Check system configuration"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox2)
#. +> trunk5 stable5
#: option/base_k3bmiscoptiontab.ui:85
#, kde-format
msgid "GUI Settings"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_checkShowProgressOSD)
#. +> trunk5 stable5
#: option/base_k3bmiscoptiontab.ui:91
#, kde-format
msgid "<p>If this option is checked K3b will display the progress in KDE notification area. If K3b is run outside KDE environment a separate progress window may be shown instead.</p>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkShowProgressOSD)
#. +> trunk5 stable5
#: option/base_k3bmiscoptiontab.ui:94
#, kde-format
msgid "Show &progress in notification area"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkHideMainWindowWhileWriting)
#. +> trunk5 stable5
#: option/base_k3bmiscoptiontab.ui:101
#, kde-format
msgid "Hide the main window while displaying the progress window"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_checkHideMainWindowWhileWriting)
#. +> trunk5 stable5
#: option/base_k3bmiscoptiontab.ui:104
#, kde-format
msgid "<p>If this option is checked K3b will hide the main window while displaying the progress dialog."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkHideMainWindowWhileWriting)
#. +> trunk5 stable5
#: option/base_k3bmiscoptiontab.ui:107
#, kde-format
msgid "Hide &main window while writing"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkShowSplash)
#. +> trunk5 stable5
#: option/base_k3bmiscoptiontab.ui:114
#, kde-format
msgid "Show the splash screen when K3b starts"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkShowSplash)
#. +> trunk5 stable5
#: option/base_k3bmiscoptiontab.ui:117
#, kde-format
msgid "Show splash screen"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkKeepDialogsOpen)
#. +> trunk5 stable5
#: option/base_k3bmiscoptiontab.ui:124
#, kde-format
msgid "Do not close action dialogs after finishing the process"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_checkKeepDialogsOpen)
#. +> trunk5 stable5
#: option/base_k3bmiscoptiontab.ui:127
#, kde-format
msgid "<p>If this option is checked K3b will not close action dialogs such as the CD Copy dialog after the process has been finished. It will be kept open to start a new process, for instance, copying another CD."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkKeepDialogsOpen)
#. +> trunk5 stable5
#: option/base_k3bmiscoptiontab.ui:130
#, kde-format
msgid "&Keep action dialogs open"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3)
#. +> trunk5 stable5
#: option/base_k3bmiscoptiontab.ui:139
#, kde-format
msgid "&Default action dialog settings:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (K3b::IntMapComboBox, m_comboActionDialogSettings)
#. +> trunk5 stable5
#: option/base_k3bmiscoptiontab.ui:152
#, kde-format
msgid "Settings to load when opening an action dialog"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonConfigure)
#. +> trunk5 stable5
#: option/base_k3bpluginoptiontab.ui:21
#, kde-format
msgid "Configure..."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
#. +> trunk5 stable5
#: option/base_k3bpluginoptiontab.ui:47 option/k3bpluginoptiontab.cpp:40
#, kde-format
msgid "<p>Here all <em>K3b Plugins</em> may be configured. Be aware that this does not include the <em>KPart Plugins</em> which embed themselves in the K3b menu structure.</p>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox4)
#. +> trunk5 stable5
#: option/base_k3bthemeoptiontab.ui:21
#, kde-format
msgid "Theme Selection"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox5)
#. +> trunk5 stable5
#: option/base_k3bthemeoptiontab.ui:37
#: rip/videodvd/k3bvideodvdtitlemodel.cpp:310
#, kde-format
msgid "Preview"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_centerPreviewLabel)
#. +> trunk5 stable5
#: option/base_k3bthemeoptiontab.ui:70
#, kde-format
msgid "No theme selected"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonGetNewThemes)
#. +> trunk5 stable5
#: option/base_k3bthemeoptiontab.ui:119
#, kde-format
msgid "Get New Themes..."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonInstallTheme)
#. +> trunk5 stable5
#: option/base_k3bthemeoptiontab.ui:126
#, kde-format
msgid "Install New Theme..."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonRemoveTheme)
#. +> trunk5 stable5
#: option/base_k3bthemeoptiontab.ui:133
#, kde-format
msgid "Remove Theme"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: option/k3badvancedoptiontab.cpp:58
#, kde-format
msgid "Burning"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: option/k3badvancedoptiontab.cpp:62
#, kde-format
msgid "Allow &overburning"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: option/k3badvancedoptiontab.cpp:63
#, kde-format
msgid "&Force unsafe operations"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: option/k3badvancedoptiontab.cpp:64
#, kde-format
msgid "&Manual writing buffer size"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: option/k3badvancedoptiontab.cpp:68 projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:587
#, kde-format
msgid "MB"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: option/k3badvancedoptiontab.cpp:69
#, kde-format
msgid "Show &advanced GUI elements"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: option/k3badvancedoptiontab.cpp:78 rip/categories.cpp:23
#, kde-format
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: option/k3badvancedoptiontab.cpp:80
#, kde-format
msgid "Do not &eject medium after write process"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: option/k3badvancedoptiontab.cpp:82
#, kde-format
msgid "Automatically erase CD-RWs and DVD-RWs"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: option/k3badvancedoptiontab.cpp:100
#, kde-format
msgid "Allow burning more than the official media capacities"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: option/k3badvancedoptiontab.cpp:101
#, kde-format
msgid "Show advanced GUI elements like allowing to choose between cdrecord and cdrdao"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: option/k3badvancedoptiontab.cpp:102
#, kde-format
msgid "Automatically erase CD-RWs and DVD-RWs without asking"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: option/k3badvancedoptiontab.cpp:103
#, kde-format
msgid "Do not eject the burn medium after a completed burn process"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: option/k3badvancedoptiontab.cpp:104
#, kde-format
msgid "Force K3b to continue some operations otherwise deemed as unsafe"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: option/k3badvancedoptiontab.cpp:106
#, kde-format
msgid ""
"<p>If this option is checked additional GUI elements which allow one to influence the behavior of K3b are shown. This includes the manual selection of the used burning tool. (Choose between cdrecord and cdrdao when writing a CD or between cdrecord and growisofs when writing a DVD/BD.)"
"<p><b>Be aware that K3b does not support all possible tools in all project types and actions.</b>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: option/k3badvancedoptiontab.cpp:114
#, kde-format
msgid ""
"<p>Each medium has an official maximum capacity which is stored in a read-only area of the medium and is guaranteed by the vendor. However, this official maximum is not always the actual maximum. Many media have an actual total capacity that is slightly larger than the official amount."
"<p>If this option is checked K3b will disable a safety check that prevents burning beyond the official capacity."
"<p><b>Caution:</b> Enabling this option can cause failures in the end of the burning process if K3b attempts to write beyond the official capacity. It makes sense to first determine the actual maximum capacity of the media brand with a simulated burn."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: option/k3badvancedoptiontab.cpp:125
#, kde-format
msgid "<p>If this option is checked K3b will automatically erase CD-RWs and format DVD-RWs if one is found instead of an empty media before writing."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: option/k3badvancedoptiontab.cpp:129
#, kde-format
msgid ""
"<p>K3b uses a software buffer during the burning process to avoid gaps in the data stream due to high system load. The default sizes used are %1 MB for CD and %2 MB for DVD burning."
"<p>If this option is checked the value specified will be used for both CD and DVD burning."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: option/k3badvancedoptiontab.cpp:135
#, kde-format
msgid ""
"<p>If this option is checked K3b will not eject the medium once the burn process finishes. This can be helpful in case one leaves the computer after starting the burning and does not want the tray to be open all the time."
"<p>However, on Linux systems a freshly burned medium has to be reloaded. Otherwise the system will not detect the changes and still treat it as an empty medium."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: option/k3badvancedoptiontab.cpp:141
#, kde-format
msgid ""
"<p>If this option is checked K3b will continue in some situations which would otherwise be deemed as unsafe."
"<p>This setting for example disables the check for medium speed verification. Thus, one can force K3b to burn a high speed medium on a low speed writer."
"<p><b>Caution:</b> Enabling this option may result in damaged media."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: option/k3bcddboptiontab.cpp:48
#, kde-format
msgid "Unable to load KCDDB configuration module."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: option/k3bdevicewidget.cpp:66 option/k3bexternalbinwidget.cpp:65
#, kde-format
msgid "Refresh"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: option/k3bdevicewidget.cpp:67
#, kde-format
msgid "Rescan the devices"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: option/k3bdevicewidget.cpp:125
#, kde-format
msgid "Writer Drives"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: option/k3bdevicewidget.cpp:130
#, kde-format
msgid "Read-only Drives"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: option/k3bdevicewidget.cpp:146
#, kde-format
msgid "System device name:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: option/k3bdevicewidget.cpp:152
#, kde-format
msgid "Vendor:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: option/k3bdevicewidget.cpp:158
#, kde-format
msgid "Description:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: option/k3bdevicewidget.cpp:164
#, kde-format
msgid "Firmware:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: option/k3bdevicewidget.cpp:173
#, kde-format
msgid "Write Capabilities:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: option/k3bdevicewidget.cpp:180
#, kde-format
msgid "Read Capabilities:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: option/k3bdevicewidget.cpp:191
#, kde-format
msgid "Buffer Size:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: option/k3bdevicewidget.cpp:201
#, kde-format
msgid "Supports Burnfree:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: option/k3bdevicewidget.cpp:202
#, kde-format
msgid "yes"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: option/k3bdevicewidget.cpp:202
#, kde-format
msgid "no"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: option/k3bdevicewidget.cpp:208
#, kde-format
msgid "Write modes:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: option/k3bdevicewidget.cpp:219 option/k3bdevicewidget.cpp:224
#, kde-format
msgid "none"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: option/k3bdevicewidget.cpp:249
#, kde-format
msgid "In order to give K3b full access to the writer device the current user needs be added to a group <em>%1</em>."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: option/k3bdevicewidget.cpp:251
#, kde-format
msgid ""
"<br/>"
"The Permission helper that could do this for you was not enabled during build.<br/>"
"Please rebuild the package with the Permission helper enabled or contact your distribution."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: option/k3bdevicewidget.cpp:258 projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:770
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:786
#, kde-format
msgid "Add"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: option/k3bdevicewidget.cpp:285
#, kde-format
msgid "Please relogin to apply the changes."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: option/k3bdevicewidget.cpp:290
#, kde-format
msgid "Unable to execute the action: %1 (Error code: %2)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: option/k3bdevicewidget.cpp:291
#, kde-format
msgid "Retry"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: option/k3bexternalbinmodel.cpp:164
#, kde-format
msgid "%1 (not found)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: option/k3bexternalbinmodel.cpp:237
#, kde-format
msgid "Path"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: option/k3bexternalbinmodel.cpp:239
#, kde-format
msgid "Features"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: option/k3bexternalbinoptiontab.cpp:36
#, kde-format
msgid "Specify the paths to the external programs that K3b needs to work properly, or press \"Refresh\" to let K3b search for the programs."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: option/k3bexternalbinparamsmodel.cpp:166
#: option/k3bexternalbinpermissionmodel.cpp:293
#, kde-format
msgid "Program"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: option/k3bexternalbinparamsmodel.cpp:167
#, kde-format
msgid "Parameters"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: option/k3bexternalbinpermissionmodel.cpp:238
#, kde-format
msgid "no change"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: option/k3bexternalbinpermissionmodel.cpp:294
#: option/k3bexternalbinwidget.cpp:136
#, kde-format
msgid "Permissions"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: option/k3bexternalbinpermissionmodel.cpp:295
#, kde-format
msgid "New permissions"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: option/k3bexternalbinwidget.cpp:81
#, kde-format
msgid "<p>If K3b finds more than one installed version of a program it will choose one as the <em>default</em>, which will be used to do the work. If you want to change the default, check desired version on the list."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: option/k3bexternalbinwidget.cpp:89 option/k3boptiondialog.cpp:162
#, kde-format
msgid "Programs"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: option/k3bexternalbinwidget.cpp:95
#, kde-format
msgid "User parameters have to be separated by space."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: option/k3bexternalbinwidget.cpp:108
#, kde-format
msgid "User Parameters"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: option/k3bexternalbinwidget.cpp:115
#, kde-format
msgid "Check the programs whose permissions you want to be changed:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: option/k3bexternalbinwidget.cpp:117
#, kde-format
msgid ""
"The Permissions helper was not enabled during build.\n"
"Check the programs whose permissions should be changed:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: option/k3bexternalbinwidget.cpp:128
#, kde-format
msgid "Change Permissions..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: option/k3bexternalbinwidget.cpp:144
#, kde-format
msgid "<qt><b>Hint:</b> to force K3b to use another than the default name for the executable specify it in the search path.</qt>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: option/k3bexternalbinwidget.cpp:152
#, kde-format
msgid "Search Path"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: option/k3bexternalbinwidget.cpp:261
#, kde-format
msgid "Following programs could not be updated:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: option/k3bexternalbinwidget.cpp:268
#, kde-format
msgid "Unable to execute the action: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: option/k3bmiscoptiontab.cpp:46
#, kde-format
msgid "Default Settings"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: option/k3bmiscoptiontab.cpp:47
#, kde-format
msgid "Load the K3b Defaults at dialog startup."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: option/k3bmiscoptiontab.cpp:49
#, kde-format
msgid "Saved Settings"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: option/k3bmiscoptiontab.cpp:50
#, kde-format
msgid "Load the settings saved by the user at dialog startup."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: option/k3bmiscoptiontab.cpp:52
#, kde-format
msgid "Last Used Settings"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: option/k3bmiscoptiontab.cpp:53
#, kde-format
msgid "Load the last used settings at dialog startup."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: option/k3bmiscoptiontab.cpp:54
#, kde-format
msgid "K3b handles three sets of settings in action dialogs (action dialogs include the CD Copy dialog or the Audio CD project dialog):"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: option/k3bmiscoptiontab.cpp:57
#, kde-format
msgid "One of these sets is loaded once an action dialog is opened. This setting defines which set it will be."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: option/k3bmiscoptiontab.cpp:112
#, kde-format
msgid "Folder (%1) does not exist. Create?"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: option/k3bmiscoptiontab.cpp:113
#, kde-format
msgid "Create Folder"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: option/k3bmiscoptiontab.cpp:114
#, kde-format
msgid "Create"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: option/k3bmiscoptiontab.cpp:117 rip/k3bmassaudioencodingjob.cpp:290
#: rip/k3bmassaudioencodingjob.cpp:405
#, kde-format
msgid "Unable to create folder %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: option/k3bmiscoptiontab.cpp:128
#, kde-format
msgid "You specified a file for the temporary folder. K3b will use its base path as the temporary folder."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: option/k3bmiscoptiontab.cpp:137
#, kde-format
msgid "You do not have permission to write to %1."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: option/k3boptiondialog.cpp:139
#, kde-format
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: option/k3boptiondialog.cpp:148
#, kde-format
msgid "Devices"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: option/k3boptiondialog.cpp:149
#, kde-format
msgid "Optical Devices"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: option/k3boptiondialog.cpp:163
#, kde-format
msgid "Setup External Programs"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: option/k3boptiondialog.cpp:172
#, kde-format
msgid "Notifications"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: option/k3boptiondialog.cpp:173
#, kde-format
msgid "System Notifications"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: option/k3boptiondialog.cpp:182
#, kde-format
msgid "Plugins"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: option/k3boptiondialog.cpp:183
#, kde-format
msgid "K3b Plugin Configuration"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: option/k3boptiondialog.cpp:196
#, kde-format
msgid "Themes"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: option/k3boptiondialog.cpp:197
#, kde-format
msgid "K3b GUI Themes"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: option/k3boptiondialog.cpp:206
#, kde-format
msgid "CDDB"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: option/k3boptiondialog.cpp:207
#, kde-format
msgid "CDDB Audio CD Info Retrieval"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: option/k3boptiondialog.cpp:217
#, kde-format
msgid "Advanced Settings"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: option/k3bthememodel.cpp:101
#, kde-format
msgid "Theme"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: option/k3bthememodel.cpp:102
#, kde-format
msgid "Author"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: option/k3bthememodel.cpp:104
#, kde-format
msgid "Comment"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: option/k3bthemeoptiontab.cpp:101
#, kde-format
msgid "K3b - The CD/DVD Kreator"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: option/k3bthemeoptiontab.cpp:121
#, kde-format
msgid "Drag or Type Theme URL"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: option/k3bthemeoptiontab.cpp:143
#, kde-format
msgid "Unable to find the icon theme archive %1."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: option/k3bthemeoptiontab.cpp:145
#, kde-format
msgid ""
"Unable to download the icon theme archive.\n"
"Please check that address %1 is correct."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: option/k3bthemeoptiontab.cpp:177
#, kde-format
msgid "The file is not a valid K3b theme archive."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: option/k3bthemeoptiontab.cpp:186
#, kde-format
msgid "A theme with the name '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: option/k3bthemeoptiontab.cpp:188
#, kde-format
msgid "Theme exists"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: option/k3bthemeoptiontab.cpp:206
#, kde-format
msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> theme?<br>"
"<br>"
"This will delete the files installed by this theme.</qt>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: option/k3bthemeoptiontab.cpp:211
#, kde-format
msgid "Delete"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#. +> trunk5 stable5
#: projects/base_k3badvanceddataimagesettings.ui:18
#, kde-format
msgid "File Systems"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkRockRidge)
#. +> trunk5 stable5
#: projects/base_k3badvanceddataimagesettings.ui:24
#, kde-format
msgid "Add Rock Ridge extensions to the file system"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_checkRockRidge)
#. +> trunk5 stable5
#: projects/base_k3badvanceddataimagesettings.ui:30
#, kde-format
msgid ""
"<p>If this option is checked, K3b will generate the System Use Sharing Protocol records (SUSP) specified by the Rock Ridge Interchange Protocol (IEEE-P1282).\n"
"<p>Rock Ridge extends the ISO 9660 filesystem by features equal to the UNIX filesystems (permissions, symbolic links, very long filenames, ...). It uses ISO-8859 or UTF-16 based characters and allows 255 octets.\n"
"<p>Rock Ridge extensions are located at the end of each ISO 9660 directory record. This makes the Rock Ridge tree closely coupled to the ISO 9660 tree.\n"
"<p><b>It is highly recommended to use Rock Ridge extensions on every data CD or DVD.</b>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkRockRidge)
#. +> trunk5 stable5
#: projects/base_k3badvanceddataimagesettings.ui:33
#, kde-format
msgid "&Generate Rock Ridge extensions"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkJoliet)
#. +> trunk5 stable5
#: projects/base_k3badvanceddataimagesettings.ui:43
#, kde-format
msgid "Add Joliet extensions to the file system"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_checkJoliet)
#. +> trunk5 stable5
#: projects/base_k3badvanceddataimagesettings.ui:50
#, kde-format
msgid ""
"<p>If this option is checked, K3b will add additional Joliet extensions to the ISO 9660 file system.\n"
"<p>Joliet is not an accepted independent international standard like ISO 9660 or Rock Ridge. It is mainly used on Windows systems.\n"
"<p>Joliet does not allow all characters, so the Joliet filenames are not identical to the filenames on disk (as compared to Rock Ridge). Joliet has a filename length limitation of 64 chars (independent from the character coding and type e.g. European vs. Japanese). This is inconvenient, as modern file systems all allow 255 characters per path name component.\n"
"<p>Joliet uses UTF-16 coding.\n"
"<p><b>Caution:</b> With the exception of Linux and FreeBSD, there is no POSIX-like OS that supports Joliet. So <b>never create Joliet-only CDs or DVDs</b> for that reason."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkJoliet)
#. +> trunk5 stable5
#: projects/base_k3badvanceddataimagesettings.ui:53
#, kde-format
msgid "Generate &Joliet extensions"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkUdf)
#. +> trunk5 stable5
#: projects/base_k3badvanceddataimagesettings.ui:60
#, kde-format
msgid "Add UDF structures to the file system"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_checkUdf)
#. +> trunk5 stable5
#: projects/base_k3badvanceddataimagesettings.ui:64
#, kde-format
msgid ""
"<p>If this option is checked K3b will create UDF filesystem structures in addition to the ISO 9660 filesystem.\n"
"<p>The UDF (<em><b>U</b>niversal <b>D</b>isk <b>F</b>ormat</em>) is mainly used for DVDs."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkUdf)
#. +> trunk5 stable5
#: projects/base_k3badvanceddataimagesettings.ui:67
#, kde-format
msgid "Generate &UDF structures"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
#. +> trunk5 stable5
#: projects/base_k3badvanceddataimagesettings.ui:77
#, kde-format
msgid "Other Settings"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_checkPreservePermissions)
#. +> trunk5 stable5
#: projects/base_k3badvanceddataimagesettings.ui:84
#, kde-format
msgid ""
"<p>If this option is checked, all files in the resulting file system will have exactly the same permissions as the source files. (Otherwise, all files will have equal permissions and be owned by root).\n"
"<p>This is mainly useful for backups."
"<p><b>Caution:</b> The permissions may not make much sense on other file systems; for example, if a user that owns a file on the CD or DVD does not exist."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkPreservePermissions)
#. +> trunk5 stable5
#: projects/base_k3badvanceddataimagesettings.ui:87
#, kde-format
msgid "Preserve file permissions (bac&kup)"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, groupBox_3)
#. +> trunk5 stable5
#: projects/base_k3badvanceddataimagesettings.ui:110
#, kde-format
msgid "Set special ISO 9660 Filesystem preferences."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
#. +> trunk5 stable5
#: projects/base_k3badvanceddataimagesettings.ui:113
#, kde-format
msgid "File System Settings"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_groupIsoSettings)
#. +> trunk5 stable5
#: projects/base_k3badvanceddataimagesettings.ui:134
#, kde-format
msgid "ISO 9660 Settings"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_checkAllowUntranslatedFilenames)
#. +> trunk5 stable5
#: projects/base_k3badvanceddataimagesettings.ui:143
#, kde-format
msgid "Force all options below"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkAllowUntranslatedFilenames)
#. +> trunk5 stable5
#: projects/base_k3badvanceddataimagesettings.ui:146
#, kde-format
msgid "Allow untranslated ISO 9660 filenames"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkOmitTrailingPeriod)
#. +> trunk5 stable5
#: projects/base_k3badvanceddataimagesettings.ui:153
#, kde-format
msgid "Omit trailing period in ISO 9660 filenames"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkOmitVersionNumbers)
#. +> trunk5 stable5
#: projects/base_k3badvanceddataimagesettings.ui:160
#, kde-format
msgid "Omit version numbers in ISO 9660 filenames"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkAllowBeginningPeriod)
#. +> trunk5 stable5
#: projects/base_k3badvanceddataimagesettings.ui:167
#, kde-format
msgid "Allow leading period in ISO 9660 filenames"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkAllow31CharFilenames)
#. +> trunk5 stable5
#: projects/base_k3badvanceddataimagesettings.ui:174
#, kde-format
msgid "Allow 31 character ISO 9660 filenames"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkAllowMultiDot)
#. +> trunk5 stable5
#: projects/base_k3badvanceddataimagesettings.ui:181
#, kde-format
msgid "Allow multiple dots in ISO 9660 filenames"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkAllowLowercaseCharacters)
#. +> trunk5 stable5
#: projects/base_k3badvanceddataimagesettings.ui:188
#, kde-format
msgid "Allow lowercase characters in ISO 9660 filenames"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkAllowOther)
#. +> trunk5 stable5
#: projects/base_k3badvanceddataimagesettings.ui:195
#, kde-format
msgid "Allow ~ and # in ISO 9660 filenames"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkAllowFullAscii)
#. +> trunk5 stable5
#: projects/base_k3badvanceddataimagesettings.ui:202
#, kde-format
msgid "Allow full ASCII charset for ISO 9660 filenames"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkAllowMaxLengthFilenames)
#. +> trunk5 stable5
#: projects/base_k3badvanceddataimagesettings.ui:209
#, kde-format
msgid "Allow max length ISO 9660 filenames (37 characters)"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, m_groupIsoLevel)
#. +> trunk5 stable5
#: projects/base_k3badvanceddataimagesettings.ui:225
#, kde-format
msgid ""
"<p>Set the ISO 9660 conformance level.\n"
"<ul>\n"
"<li>Level 1: Files may only consist of one section and filenames are restricted to 8.3 characters.</li>"
"\n"
"<li>Level 2: Files may only consist of one section.</li>"
"\n"
"<li>Level 3: No restrictions.</li>"
"\n"
"</ul>"
"\n"
"<p>With all ISO 9660 levels, all filenames are restricted to upper case letters, numbers and the underscore (_). The maximum filename length is 31 characters, the directory nesting level is restricted to 8 and the maximum path length is limited to 255 characters. (These restrictions may be violated with the additional ISO 9660 features K3b offers.)"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_groupIsoLevel)
#. +> trunk5 stable5
#: projects/base_k3badvanceddataimagesettings.ui:228
#, kde-format
msgid "ISO 9660 Level"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_radioIsoLevel1)
#. +> trunk5 stable5
#: projects/base_k3badvanceddataimagesettings.ui:234
#, kde-format
msgid "&Level 1"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_radioIsoLevel2)
#. +> trunk5 stable5
#: projects/base_k3badvanceddataimagesettings.ui:241
#, kde-format
msgid "Level &2"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_radioIsoLevel3)
#. +> trunk5 stable5
#: projects/base_k3badvanceddataimagesettings.ui:248
#, kde-format
msgid "Level &3"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_groupRockRidgeSettings)
#. +> trunk5 stable5
#: projects/base_k3badvanceddataimagesettings.ui:258
#, kde-format
msgid "Rock Ridge Settings"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkCreateTransTbl)
#. +> trunk5 stable5
#: projects/base_k3badvanceddataimagesettings.ui:264
#, kde-format
msgid "Create TRANS.TBL files"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkHideTransTbl)
#. +> trunk5 stable5
#: projects/base_k3badvanceddataimagesettings.ui:271
#, kde-format
msgid "Hide TRANS.TBL files in Joliet"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_groupJolietSettings)
#. +> trunk5 stable5
#: projects/base_k3badvanceddataimagesettings.ui:281
#, kde-format
msgid "Joliet Settings"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkJolietLong)
#. +> trunk5 stable5
#: projects/base_k3badvanceddataimagesettings.ui:287
#, kde-format
msgid "Allow 103 character Joliet filenames"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_groupMiscSettings)
#. +> trunk5 stable5
#: projects/base_k3badvanceddataimagesettings.ui:297
#, kde-format
msgid "Misc Settings"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkDoNotImportSession)
#. +> trunk5 stable5
#: projects/base_k3badvanceddataimagesettings.ui:303
#, kde-format
msgid "Do not import previous session"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkDoNotCacheInodes)
#. +> trunk5 stable5
#: projects/base_k3badvanceddataimagesettings.ui:310
#, kde-format
msgid "Do not cache inodes"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
#. +> trunk5 stable5
#: projects/base_k3baudiocdtextallfieldsdialog.ui:18
#: projects/base_k3baudiocdtextwidget.ui:92
#: projects/base_k3baudiotrackwidget.ui:126
#, kde-format
msgid "&Title:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_buttonCopyTitle)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_buttonCopyPerformer)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_buttonCopyArranger)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_buttonCopySongwriter)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_buttonCopyComposer)
#. +> trunk5 stable5
#: projects/base_k3baudiocdtextallfieldsdialog.ui:36
#: projects/base_k3baudiocdtextallfieldsdialog.ui:66
#: projects/base_k3baudiocdtextallfieldsdialog.ui:106
#: projects/base_k3baudiocdtextallfieldsdialog.ui:136
#: projects/base_k3baudiocdtextallfieldsdialog.ui:166
#: projects/base_k3baudiocdtextwidget.ui:66
#: projects/base_k3baudiocdtextwidget.ui:83
#, kde-format
msgid "Copy to all tracks"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_buttonConfigurePlugin)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_buttonCopyTitle)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_buttonCopyPerformer)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_buttonCopyArranger)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_buttonCopySongwriter)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_buttonCopyComposer)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_buttonFindBiblio)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_buttonFindAbstract)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_buttonFindCopyright)
#. +> trunk5 stable5
#: projects/base_k3baudiocdtextallfieldsdialog.ui:39
#: projects/base_k3baudiocdtextallfieldsdialog.ui:69
#: projects/base_k3baudiocdtextallfieldsdialog.ui:109
#: projects/base_k3baudiocdtextallfieldsdialog.ui:139
#: projects/base_k3baudiocdtextallfieldsdialog.ui:169
#: projects/base_k3baudiocdtextwidget.ui:63
#: projects/base_k3baudiocdtextwidget.ui:80
#: projects/base_k3bdatavolumedescdialog.ui:159
#: projects/base_k3bdatavolumedescdialog.ui:193
#: projects/base_k3bdatavolumedescdialog.ui:231
#: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:37
#, kde-format
msgid "..."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
#. +> trunk5 stable5
#: projects/base_k3baudiocdtextallfieldsdialog.ui:48
#, kde-format
msgid "Per&former:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
#. +> trunk5 stable5
#: projects/base_k3baudiocdtextallfieldsdialog.ui:88
#: projects/base_k3baudiotrackwidget.ui:58
#, kde-format
msgid "&Arranger:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
#. +> trunk5 stable5
#: projects/base_k3baudiocdtextallfieldsdialog.ui:118
#: projects/base_k3baudiotrackwidget.ui:26
#, kde-format
msgid "So&ngwriter:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
#. +> trunk5 stable5
#: projects/base_k3baudiocdtextallfieldsdialog.ui:148
#: projects/base_k3baudiotrackwidget.ui:71
#, kde-format
msgid "&Composer:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
#. +> trunk5 stable5
#: projects/base_k3baudiocdtextallfieldsdialog.ui:178
#, kde-format
msgid "&UPC EAN:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7)
#. +> trunk5 stable5
#: projects/base_k3baudiocdtextallfieldsdialog.ui:194
#, kde-format
msgid "&Disk id:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8)
#. +> trunk5 stable5
#: projects/base_k3baudiocdtextallfieldsdialog.ui:210
#, kde-format
msgid "Messa&ge:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_groupCdText)
#. +> trunk5 stable5
#: projects/base_k3baudiocdtextwidget.ui:11
#, kde-format
msgid "Write CD-Text"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, m_groupCdText)
#. +> trunk5 stable5
#: projects/base_k3baudiocdtextwidget.ui:27
#, kde-format
msgid ""
"<p><b>CD-Text</b>\n"
"<p>If this option is checked K3b uses some otherwise unused space on the Audio CD to store additional information, such as the artist's name or the CD title.\n"
"<p>CD-Text is an extension to the audio CD standard introduced by Sony.\n"
"<p>CD-Text will only be usable on CD players that support this extension (mostly car CD players) and software like K3b, of course.\n"
"<p>Since a CD-Text-enhanced Audio CD will work in any Hifi CD or DVD player even if the player does not support CD-Text explicitly, enabling it is never a bad idea (just remember to fill in the CD-Text information)."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
#. +> trunk5 stable5
#: projects/base_k3baudiocdtextwidget.ui:45
#, kde-format
msgid "Perf&ormer:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonMoreFields)
#. +> trunk5 stable5
#: projects/base_k3baudiocdtextwidget.ui:126
#, kde-format
msgid "More Fiel&ds..."
msgstr ""
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
#. +> trunk5 stable5
#: projects/base_k3baudiotrackwidget.ui:15
#, kde-format
msgid "C&D-Text"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8)
#. +> trunk5 stable5
#: projects/base_k3baudiotrackwidget.ui:84
#, kde-format
msgid "&Message:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
#. +> trunk5 stable5
#: projects/base_k3baudiotrackwidget.ui:100
#, kde-format
msgid "&Performer:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
#. +> trunk5 stable5
#: projects/base_k3baudiotrackwidget.ui:113
#, kde-format
msgid "&ISRC:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkPreemphasis)
#. +> trunk5 stable5
#: projects/base_k3baudiotrackwidget.ui:170
#, kde-format
msgid "Preemph&asis"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_checkPreemphasis)
#. +> trunk5 stable5
#: projects/base_k3baudiotrackwidget.ui:173
#, kde-format
msgid "<p>Preemphasis is mainly used in audio processing. Higher frequencies in audio signals usually have lower amplitudes. This can lead to bad signal quality on noisy transmission because the high frequencies might become too weak. To avoid this effect, high frequencies are amplified before transmission (preemphasis); the receiver will then weaken them accordingly for playback."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkCopyPermitted)
#. +> trunk5 stable5
#: projects/base_k3baudiotrackwidget.ui:180
#, kde-format
msgid "&Copy permitted"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelPostGap)
#. +> trunk5 stable5
#: projects/base_k3baudiotrackwidget.ui:189
#, kde-format
msgid "Post-Gap:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (K3b::MsfEdit, m_editPostGap)
#. +> trunk5 stable5
#: projects/base_k3baudiotrackwidget.ui:199
#, kde-format
msgid "Set the length of the track's post-gap"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (K3b::MsfEdit, m_editPostGap)
#. +> trunk5 stable5
#: projects/base_k3baudiotrackwidget.ui:207
#, kde-format
msgid ""
"<p>On an audio CD each track (except for the last) can have a post-gap.\n"
"This does not mean that K3b adds an additional gap of silence to the track. This setting simply influences the display on a Hifi audio CD player. The part of an audio track that is marked as post-gap is counted backwards.\n"
"<p>This setting is irrelevant for most users as modern CD burners can put arbitrary audio data in the post-gap when burning in DAO mode.\n"
"<p><i>In other CD-burning applications the post-gap might be called the pre-gap. The pre-gap of track 2 is the same as the post-gap of track 1.\n"
"<p><b>Changing the post-gap does not change the length of the track.</b>\n"
"<p><b>When writing in TAO writing mode (not recommended for Audio CDs) the post-gap will most likely be muted and on some burners forced to 2 seconds.</b>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5 stable5
#: projects/base_k3bbootimagedialog.ui:26
#, kde-format
msgid "Boot images:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_buttonNew)
#. +> trunk5 stable5
#: projects/base_k3bbootimagedialog.ui:36
#, kde-format
msgid "Add new boot image"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonNew)
#. +> trunk5 stable5
#: projects/base_k3bbootimagedialog.ui:39
#, kde-format
msgid "&New..."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_buttonDelete)
#. +> trunk5 stable5
#: projects/base_k3bbootimagedialog.ui:46
#, kde-format
msgid "Remove selected boot image"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonDelete)
#. +> trunk5 stable5
#: projects/base_k3bbootimagedialog.ui:49
#, kde-format
msgid "&Delete"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_groupImageType)
#. +> trunk5 stable5
#: projects/base_k3bbootimagedialog.ui:65 projects/k3bbootimagemodel.cpp:120
#, kde-format
msgid "Emulation Type"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, m_radioFloppy)
#. +> trunk5 stable5
#: projects/base_k3bbootimagedialog.ui:71
#, kde-format
msgid "Emulate a 1440/2880 kb floppy"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_radioFloppy)
#. +> trunk5 stable5
#: projects/base_k3bbootimagedialog.ui:74
#, kde-format
msgid "&Floppy"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, m_radioHarddisk)
#. +> trunk5 stable5
#: projects/base_k3bbootimagedialog.ui:81
#, kde-format
msgid "Emulate a harddisk"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_radioHarddisk)
#. +> trunk5 stable5
#: projects/base_k3bbootimagedialog.ui:84
#, kde-format
msgid "Hardd&isk"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, m_radioNoEmulation)
#. +> trunk5 stable5
#: projects/base_k3bbootimagedialog.ui:91
#, kde-format
msgid "No emulation at all"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkNoBoot)
#. +> trunk5 stable5
#: projects/base_k3bbootimagedialog.ui:116
#, kde-format
msgid "Do not boot from the emulated floppy/harddisk"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkNoBoot)
#. +> trunk5 stable5
#: projects/base_k3bbootimagedialog.ui:119
#, kde-format
msgid "No boot image"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkInfoTable)
#. +> trunk5 stable5
#: projects/base_k3bbootimagedialog.ui:126
#, kde-format
msgid "Boot-info-table"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, m_editLoadSegment)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, m_editLoadSize)
#. +> trunk5 stable5
#: projects/base_k3bbootimagedialog.ui:138
#: projects/base_k3bbootimagedialog.ui:148
#, kde-format
msgid "0"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2)
#. +> trunk5 stable5
#: projects/base_k3bbootimagedialog.ui:158
#, kde-format
msgid "Boot load segment:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
#. +> trunk5 stable5
#: projects/base_k3bbootimagedialog.ui:171
#, kde-format
msgid "Boot load size:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonToggleOptions)
#. +> trunk5 stable5
#: projects/base_k3bbootimagedialog.ui:188
#, kde-format
msgid "Show Advanced Op&tions"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
#. +> trunk5 stable5
#: projects/base_k3bbootimagedialog.ui:215
#, kde-format
msgid "Boot catalog:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, m_editBootCataloge)
#. +> trunk5 stable5
#: projects/base_k3bbootimagedialog.ui:225
#, kde-format
msgid "boot/boot.catalog"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, base_K3bDataImageSettings)
#. +> trunk5 stable5
#: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:15
#, kde-format
msgid "Data Image Settings"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_groupVolumeName)
#. +> trunk5 stable5
#: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:21
#, kde-format
msgid "Volume Name"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonMoreVolDescFields)
#. +> trunk5 stable5
#: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:34
#, kde-format
msgid "&More fields..."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_groupFileSystem)
#. +> trunk5 stable5
#: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:44
#, kde-format
msgid "File System"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, m_comboFilesystems)
#. +> trunk5 stable5
#: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:56
#, kde-format
msgid "File system presets"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonCustomPictureSize)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonCustomFilesystems)
#. +> trunk5 stable5
#: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:63
#: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:79
#, kde-format
msgid "&Custom..."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_groupSymlinks)
#. +> trunk5 stable5
#: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:75
#, kde-format
msgid "Symbolic Links"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, m_comboSymlinkHandling)
#. +> trunk5 stable5
#: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:87
#, kde-format
msgid "Symbolic link handling in the project"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, m_comboSymlinkHandling)
#. +> trunk5 stable5
#: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:105
#, kde-format
msgid ""
"<p>K3b can create ISO 9660 filesystems that contain symlinks if the Rock Ridge extensions are enabled (they are by default). You can change the way symlinks are handled in a K3b project.\n"
"\n"
"<p><b>No Change</b><br>"
"\n"
"Symlinks are used as they have been added to the project. \n"
"\n"
"<p><b>Discard broken symlinks</b><br>"
"\n"
"K3b will discard all symbolic links that do not point to a file inside the project. That includes all links to absolute paths like '/home/myhome/testfile'.\n"
"\n"
"<p><b>Discard all symlinks</b><br>"
"\n"
"K3b will discard all symbolic links that have been added to the project; meaning that the resulting file system will have no links at all.\n"
"\n"
"<p><b>Follow symlinks</b><br>"
"\n"
"Each symbolic link in the project will be replaced with the contents of the file it is pointing to. Thus, the resulting filesystem will not contain any symbolic links.<br>"
"\n"
"Be aware that in case Rock Ridge extensions are disabled (which is not recommended) symbolic links are always followed because ISO 9660 does not support symbolic links.\n"
"\n"
"<p><b>Caution:</b> Symbolic links require Rock Ridge extensions."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_comboSymlinkHandling)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_comboSpaceHandling)
#. +> trunk5 stable5
#: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:109
#: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:164
#, kde-format
msgid "No Change"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_comboSymlinkHandling)
#. +> trunk5 stable5
#: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:114
#, kde-format
msgid "Discard broken symlinks"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_comboSymlinkHandling)
#. +> trunk5 stable5
#: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:119
#, kde-format
msgid "Discard all symlinks"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_comboSymlinkHandling)
#. +> trunk5 stable5
#: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:124
#, kde-format
msgid "Follow symlinks"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_groupWhitespace)
#. +> trunk5 stable5
#: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:135
#, kde-format
msgid "White space handling"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, m_comboSpaceHandling)
#. +> trunk5 stable5
#: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:147
#, kde-format
msgid "Handling of spaces in filenames"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, m_comboSpaceHandling)
#. +> trunk5 stable5
#: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:160
#, kde-format
msgid ""
"<p><b>No Change</b><br>"
"\n"
"If this option is checked, K3b will leave all spaces in filenames as they are.\n"
"<p><b>Strip</b><br>"
"\n"
"If this option is checked, K3b will remove all spaces from all filenames.<br>"
"\n"
"Example: 'my good file.ext' becomes 'mygoodfile.ext'\n"
"<p><b>Extended Strip</b><br>"
"\n"
"If this option is checked K3b will remove all spaces in all filenames and capitalize all letters following a space.<br>"
"\n"
"Example: 'my good file.ext' becomes 'myGoodFile.ext'\n"
"<p><b>Replace</b><br>"
"\n"
"If this option is checked, K3b will replace all spaces in all filenames with the specified characters.<br>"
"\n"
"Example: 'my good file.ext' becomes 'my_good_file.ext'"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_comboSpaceHandling)
#. +> trunk5 stable5
#: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:169
#, kde-format
msgid "Strip"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_comboSpaceHandling)
#. +> trunk5 stable5
#: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:174
#, kde-format
msgid "Extended Strip"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_comboSpaceHandling)
#. +> trunk5 stable5
#: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:179
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:396
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:628
#, kde-format
msgid "Replace"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, m_editReplace)
#. +> trunk5 stable5
#: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:196
#, kde-format
msgid "The string to replace spaces with"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, m_editBlankReplace)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, m_editReplace)
#. +> trunk5 stable5
#: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:199
#: rip/base_k3bcddbpatternwidget.ui:32
#: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:431
#, kde-format
msgid "_"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, base_K3bDataVolumeDescDialog)
#. +> trunk5 stable5
#: projects/base_k3bdatavolumedescdialog.ui:15
#: projects/k3bdatavolumedescdialog.cpp:34 projects/k3bvcdburndialog.cpp:545
#, kde-format
msgid "Volume Descriptor"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
#. +> trunk5 stable5
#: projects/base_k3bdatavolumedescdialog.ui:21
#, kde-format
msgid "Bibliographic file:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel6)
#. +> trunk5 stable5
#: projects/base_k3bdatavolumedescdialog.ui:31
#, kde-format
msgid "Appli&cation:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
#. +> trunk5 stable5
#: projects/base_k3bdatavolumedescdialog.ui:51
#, kde-format
msgid "Volu&me set size:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3)
#. +> trunk5 stable5
#: projects/base_k3bdatavolumedescdialog.ui:84
#, kde-format
msgid "Publ&isher:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2)
#. +> trunk5 stable5
#: projects/base_k3bdatavolumedescdialog.ui:97
#, kde-format
msgid "Copyright file:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1)
#. +> trunk5 stable5
#: projects/base_k3bdatavolumedescdialog.ui:121
#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:472
#, kde-format
msgid "&Volume name:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2)
#. +> trunk5 stable5
#: projects/base_k3bdatavolumedescdialog.ui:134
#, kde-format
msgid "Vo&lume set name:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_buttonFindBiblio)
#. +> trunk5 stable5
#: projects/base_k3bdatavolumedescdialog.ui:156
#, kde-format
msgid "Select a bibliographic file from the project"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4)
#. +> trunk5 stable5
#: projects/base_k3bdatavolumedescdialog.ui:168
#, kde-format
msgid "P&reparer:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_buttonFindAbstract)
#. +> trunk5 stable5
#: projects/base_k3bdatavolumedescdialog.ui:190
#, kde-format
msgid "Select an abstract file from the project"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
#. +> trunk5 stable5
#: projects/base_k3bdatavolumedescdialog.ui:202
#, kde-format
msgid "Abstract file:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_buttonFindCopyright)
#. +> trunk5 stable5
#: projects/base_k3bdatavolumedescdialog.ui:228
#, kde-format
msgid "Select a copyright file from the project"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
#. +> trunk5 stable5
#: projects/base_k3bdatavolumedescdialog.ui:255
#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:475
#, kde-format
msgid "Volume set &number:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel5)
#. +> trunk5 stable5
#: projects/base_k3bdatavolumedescdialog.ui:303
#, kde-format
msgid "Sys&tem:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox2)
#. +> trunk5 stable5
#: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:18
#, kde-format
msgid "Playback Settings"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
#. +> trunk5 stable5
#: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:24
#, kde-format
msgid "MPlayer subtitle fontset:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, m_comboSubtitleFontset)
#. +> trunk5 stable5
#: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:34
#, kde-format
msgid "Select the font to be used to render subtitles"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7)
#. +> trunk5 stable5
#: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:44
#, kde-format
msgid "Unwanted MPlayer options:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkRandomPlay)
#. +> trunk5 stable5
#: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:56
#, kde-format
msgid "The files are played in random order"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_checkRandomPlay)
#. +> trunk5 stable5
#: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:59
#, kde-format
msgid "<p>If this option is checked the order in which the files are played is determined randomly every time it is played."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkRandomPlay)
#. +> trunk5 stable5
#: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:62
#, kde-format
msgid "Pla&y files randomly"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkNoDma)
#. +> trunk5 stable5
#: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:69
#, kde-format
msgid "Do not use DMA for media access"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_checkNoDma)
#. +> trunk5 stable5
#: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:72
#, kde-format
msgid "<p>If this option is checked the resulting eMovix CD/DVD will not use DMA for accessing the drive. This will slow down reading from the CD/DVD but may be necessary on some systems that do not support DMA.</p>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkNoDma)
#. +> trunk5 stable5
#: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:75
#, kde-format
msgid "&Do not use DMA"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, m_editUnwantedMplayerOptions)
#. +> trunk5 stable5
#: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:84
#, kde-format
msgid "MPlayer options you want to be sure MPlayer will not use"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, m_editUnwantedMplayerOptions)
#. +> trunk5 stable5
#: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:89
#, kde-format
msgid ""
"<p>Here one can specify MPlayer options that should never be used.\n"
"<p>They have to be separated by spaces:\n"
"<pre>opt1 opt2 opt3</pre>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, m_editAdditionalMplayerOptions)
#. +> trunk5 stable5
#: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:96
#, kde-format
msgid "Additional MPlayer options"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, m_editAdditionalMplayerOptions)
#. +> trunk5 stable5
#: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:101
#, kde-format
msgid ""
"<p>MPlayer options that should be used in any case.\n"
"<p>They have to be separated by spaces:\n"
"<pre>opt1 opt2 opt3</pre>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
#. +> trunk5 stable5
#: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:108
#, kde-format
msgid "Additional MPlayer options:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
#. +> trunk5 stable5
#: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:118
#, kde-format
msgid "Loop playlist:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, m_spinLoop)
#. +> trunk5 stable5
#: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:128
#, kde-format
msgid "How many times should the playlist be looped"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, m_spinLoop)
#. +> trunk5 stable5
#: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:131
#, kde-format
msgid "infinity"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_spinLoop)
#. +> trunk5 stable5
#: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:134
#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:475
#, kde-format
msgid " time(s)"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelAudioBackground)
#. +> trunk5 stable5
#: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:144
#, kde-format
msgid "Audio Player Background:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, m_comboAudioBackground)
#. +> trunk5 stable5
#: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:154
#, kde-format
msgid "Background video to show during audio playback"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, m_comboAudioBackground)
#. +> trunk5 stable5
#: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:159
#, kde-format
msgid ""
"<p><b>Audio Player Background</b>\n"
"<p>During audio playback normally the screen would be black. However, if a background movie has been selected, eMovix will display it during playback.\n"
"<p>Additional background movies can be installed. However, this is not as simple as a few mouse clicks. The background movies are stored in the emovix shared data folder (mostly <i>/usr/share/emovix</i> or <i>/usr/local/share/emovix</i>) under <em>backgrounds</em>. So to add a background one has to copy the file to that folder."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox3)
#. +> trunk5 stable5
#: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:169
#, kde-format
msgid "Startup Behavior"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelKeyboardLayout)
#. +> trunk5 stable5
#: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:175
#, kde-format
msgid "Keyboard Layout:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
#. +> trunk5 stable5
#: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:185
#, kde-format
msgid "eMovix boot message language:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, m_comboBootMessageLanguage)
#. +> trunk5 stable5
#: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:195
#, kde-format
msgid "Select the language of the eMovix help screens"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
#. +> trunk5 stable5
#: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:202
#, kde-format
msgid "Default boot label:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, m_comboDefaultBootLabel)
#. +> trunk5 stable5
#: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:212
#, kde-format
msgid "Select the default Linux kernel configuration"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, m_comboDefaultBootLabel)
#. +> trunk5 stable5
#: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:222
#, kde-format
msgid ""
"<p><b>eMovix Boot Labels</b>\n"
"<p>eMovix provides a variety of different boot configurations which can be selected at boot time via a boot label (comparable to Lilo or Grub). The many different boot configurations mainly influence the Video output.\n"
"<p>The <b>default</b>, <b>movix</b>, or <b>MoviX</b> labels start a general Vesa video driver.\n"
"<p>The <b>TV</b> labels can be used to direct video to the TV output of the graphic board. eMovix provides TVout drivers for different brands of graphic boards.\n"
"<p>The <b>FB</b> labels refer to configurations that start a Frame Buffer driver in different screen resolutions.\n"
"<p>The <b>AA</b> labels make eMovix output the video through the ASCII-Art library which displays the picture in text mode through the usage of simple ASCII characters.\n"
"<p>The <b>hd</b> label makes eMovix boot from the local harddisk instead of the medium. This can be used to prevent accidental starting of an eMovix medium.\n"
"<p>The <b>floppy</b> label makes eMovix boot from the local floppy drive instead of the medium."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, m_comboKeyboardLayout)
#. +> trunk5 stable5
#: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:229
#, kde-format
msgid "Select the layout of the keyboard"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, m_comboKeyboardLayout)
#. +> trunk5 stable5
#: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:232
#, kde-format
msgid "<p>The keyboard layout selected here will be used for eMovix commands such as controlling the media player."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
#. +> trunk5 stable5
#: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:248
#, kde-format
msgid "Behavior After Playing"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkEject)
#. +> trunk5 stable5
#: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:254
#, kde-format
msgid "Eject the disk after playing has finished"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_checkEject)
#. +> trunk5 stable5
#: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:257
#, kde-format
msgid "<p>If this option is checked the disk will be ejected after MPlayer has finished."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkEject)
#. +> trunk5 stable5
#: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:260
#, kde-format
msgid "E&ject disk"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkShutdown)
#. +> trunk5 stable5
#: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:267
#, kde-format
msgid "Shutdown after playing has finished"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_checkShutdown)
#. +> trunk5 stable5
#: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:270
#, kde-format
msgid "<p>If this option is checked the PC will be shut down after MPlayer has finished playing."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkShutdown)
#. +> trunk5 stable5
#: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:273
#, kde-format
msgid "Sh&utdown"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkReboot)
#. +> trunk5 stable5
#: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:280
#, kde-format
msgid "Reboot after playing has finished"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_checkReboot)
#. +> trunk5 stable5
#: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:283
#, kde-format
msgid "<p>If this option is checked the PC will be rebooted after MPlayer has finished playing."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkReboot)
#. +> trunk5 stable5
#: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:286
#, kde-format
msgid "Re&boot"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3baudioburndialog.cpp:61 projects/k3bmixedburndialog.cpp:62
#, kde-format
msgid "1 track (%2 minutes)"
msgid_plural "%1 tracks (%2 minutes)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3baudioburndialog.cpp:81
#, kde-format
msgid "Gimmicks"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3baudioburndialog.cpp:82
#, kde-format
msgid "Hide first track"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3baudioburndialog.cpp:86
#, kde-format
msgid "Audio Ripping"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3baudioburndialog.cpp:93 rip/k3baudiorippingdialog.cpp:179
#, kde-format
msgid "Ignore read errors"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3baudioburndialog.cpp:114
#, kde-format
msgid "Hide the first track in the first pregap"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3baudioburndialog.cpp:119
#, kde-format
msgid ""
"<p>If this option is checked K3b will <em>hide</em> the first track."
"<p>The audio CD standard uses pregaps before every track on the CD. By default these last for 2 seconds and are silent. In DAO mode it is possible to have longer pregaps that contain some audio. In this case the first pregap will contain the complete first track."
"<p>You will need to seek back from the beginning of the CD to listen to the first track. Try it, it is quite amusing."
"<p><b>This feature is only available in DAO mode when writing with cdrdao."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3baudioburndialog.cpp:129 projects/k3baudioburndialog.cpp:130
#, kde-format
msgid "Rip Audio"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3baudioburndialog.cpp:131
#, kde-format
msgid "Only Rip Audio"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3baudioburndialog.cpp:132
#, kde-format
msgid "Use the 'Rip Audio' tab to optionally adjust the path of the audio."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3baudioburndialog.cpp:133
#, kde-format
msgid "Wri&te Rip Audio files to:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3baudioburndialog.cpp:292 projects/k3bmixedburndialog.cpp:287
#, kde-format
msgid ""
"<p><b>External program <em>normalize</em> is not installed.</b>"
"<p>K3b uses <em>normalize</em> (http://normalize.nongnu.org/) to normalize audio tracks. In order to use this functionality, please install it first."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3baudioburndialog.cpp:299 projects/k3baudioburndialog.cpp:318
#: projects/k3bmixedburndialog.cpp:294 projects/k3bmixedburndialog.cpp:313
#, kde-format
msgid "<p>K3b is not able to normalize audio tracks when burning on-the-fly. The external program used for this task only supports normalizing a set of audio files."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3baudioburndialog.cpp:303 projects/k3baudioburndialog.cpp:322
#: projects/k3bmixedburndialog.cpp:298 projects/k3bmixedburndialog.cpp:317
#, kde-format
msgid "Disable normalization"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3baudioburndialog.cpp:304 projects/k3baudioburndialog.cpp:323
#: projects/k3bmixedburndialog.cpp:299 projects/k3bmixedburndialog.cpp:318
#, kde-format
msgid "Disable on-the-fly burning"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3baudiodatasourceeditwidget.cpp:37
#, kde-format
msgid "Start Offset:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3baudiodatasourceeditwidget.cpp:38
#, kde-format
msgid "End Offset:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3baudiodatasourceeditwidget.cpp:61
#, kde-format
msgid "Drag the edges of the highlighted area to define the portion of the audio source you want to include in the Audio CD track. You can also use the input windows to fine-tune your selection."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3baudiodatasourceeditwidget.cpp:101
#, kde-format
msgid "Used part of the audio source"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3baudioprojectmodel.cpp:299 rip/k3baudiotrackmodel.cpp:161
#, kde-format
msgctxt "audio track number"
msgid "No."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3baudioprojectmodel.cpp:301
#, kde-format
msgid "Artist (CD-Text)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3baudioprojectmodel.cpp:303
#, kde-format
msgid "Title (CD-Text)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3baudioprojectmodel.cpp:305
#, kde-format
msgctxt "audio type like mp3 or whatever"
msgid "Type"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3baudioprojectmodel.cpp:307
#, kde-format
msgctxt "audio track length"
msgid "Length"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3baudioprojectmodel.cpp:309 projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:390
#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:140 rip/videodvd/k3bvideodvdaudiomodel.cpp:261
#, kde-format
msgid "Filename"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3baudiotrackaddingdialog.cpp:54
#, kde-format
msgid "Please be patient..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3baudiotrackaddingdialog.cpp:57
#, kde-format
msgid "Adding files to project \"%1\"..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3baudiotrackaddingdialog.cpp:80
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:801
#, kde-format
msgid "Insufficient permissions to read the following files"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3baudiotrackaddingdialog.cpp:84
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:805
#, kde-format
msgid "Unable to find the following files"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3baudiotrackaddingdialog.cpp:88
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:809
#, kde-format
msgid "No non-local files supported"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3baudiotrackaddingdialog.cpp:92
#, kde-format
msgid "Unable to handle the following files due to an unsupported format"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3baudiotrackaddingdialog.cpp:93
#, kde-format
msgid "You may manually convert these audio files to wave using another application supporting the audio format and then add the wave files to the K3b project."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3baudiotrackaddingdialog.cpp:99
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:135
#, kde-format
msgid "Problems while adding files to the project."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3baudiotrackaddingdialog.cpp:153
#, kde-format
msgid "Analysing file '%1'..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3baudiotrackdialog.cpp:47
#, kde-format
msgid "Audio Track Properties"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3baudiotrackplayer.cpp:86
#, kde-format
msgid "Playing track %1: %2 - %3"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3baudiotrackplayer.cpp:147 projects/k3baudiotrackplayer.cpp:148
#, kde-format
msgid "Play"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3baudiotrackplayer.cpp:149 projects/k3baudiotrackplayer.cpp:151
#, kde-format
msgid "Pause"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3baudiotrackplayer.cpp:152 projects/k3baudiotrackplayer.cpp:154
#, kde-format
msgid "Stop"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3baudiotrackplayer.cpp:155 projects/k3baudiotrackplayer.cpp:157
#, kde-format
msgid "Next"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3baudiotrackplayer.cpp:158 projects/k3baudiotrackplayer.cpp:160
#, kde-format
msgid "Previous"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3baudiotracksplitdialog.cpp:40
#, kde-format
msgid "Split Audio Track"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3baudiotracksplitdialog.cpp:49
#, kde-format
msgid "Please select the position where the track should be split."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3baudiotracksplitdialog.cpp:54
#, kde-format
msgid "Split track at:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3baudiotracksplitdialog.cpp:102
#, kde-format
msgid "Split Here"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3baudiotracksplitdialog.cpp:106
#, kde-format
msgid "Remove part"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3baudiotracktrmlookupdialog.cpp:45
#: projects/k3bmusicbrainzjob.cpp:124
#, kde-format
msgid "MusicBrainz Query"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3baudiotracktrmlookupdialog.cpp:124
#, kde-format
msgid "Track %1 was not found in the MusicBrainz database."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3baudioviewimpl.cpp:84
#, kde-format
msgid "Add Silence..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3baudioviewimpl.cpp:86
#, kde-format
msgid "Merge Tracks"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3baudioviewimpl.cpp:88
#, kde-format
msgid "Source to Track"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3baudioviewimpl.cpp:90
#, kde-format
msgid "Split Track..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3baudioviewimpl.cpp:92
#, kde-format
msgid "Edit Source..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3baudioviewimpl.cpp:94
#, kde-format
msgid "Play Track"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3baudioviewimpl.cpp:96 projects/k3baudioviewimpl.cpp:99
#, kde-format
msgid "Musicbrainz Lookup"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3baudioviewimpl.cpp:98 projects/k3baudioviewimpl.cpp:101
#, kde-format
msgid "Try to determine meta information over the Internet"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3baudioviewimpl.cpp:102 projects/k3bdataviewimpl.cpp:134
#: projects/k3bmovixview.cpp:64 projects/k3bvcdview.cpp:60
#, kde-format
msgid "Properties"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3baudioviewimpl.cpp:107
#, kde-format
msgid "Convert Tracks"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3baudioviewimpl.cpp:200
#, kde-format
msgid "Add Silence"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3baudioviewimpl.cpp:204
#, kde-format
msgid "Length of silence:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3baudioviewimpl.cpp:301
#, kde-format
msgid "Edit Audio Track Source"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3baudioviewimpl.cpp:361
#, kde-format
msgid "Please add an audio track."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3baudioviewimpl.cpp:385
#, kde-format
msgid "Please select an audio track."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3baudioviewimpl.cpp:449 projects/k3bdataview.cpp:122
#: projects/k3bview.cpp:89
#, kde-format
msgid "Please add files to your project first."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3baudioviewimpl.cpp:450
#, kde-format
msgid "No tracks to convert"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bbootimagedialog.cpp:43
#, kde-format
msgid "Boot Images"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bbootimagedialog.cpp:90
#, kde-format
msgid "Hide Advanced Options"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bbootimagedialog.cpp:94
#, kde-format
msgid "Show Advanced Options"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bbootimagedialog.cpp:101
#, kde-format
msgid "Please Choose Boot Image"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bbootimagedialog.cpp:109
#, kde-format
msgid ""
"<p>The file you selected is not a floppy image (floppy images are of size 1200 KB, 1440 KB, or 2880 KB). You may still use boot images of other sizes by emulating a harddisk or disabling emulation completely. "
"<p>If you are not familiar with terms like 'harddisk emulation' you most likely want to use a floppy image here. Floppy images can be created by directly extracting them from a real floppy disk:"
"<pre>dd if=/dev/floppy of=/tmp/floppy.img</pre>"
"or by using one of the many boot floppy generators that can be found on <a href=\"http://www.google.com/search?q=linux+boot+floppy&ie=UTF-8&oe=UTF-8\">the Internet</a>."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bbootimagedialog.cpp:118
#, kde-format
msgid "No Floppy image selected"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bbootimagedialog.cpp:119
#, kde-format
msgid "Use harddisk emulation"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bbootimagedialog.cpp:120
#, kde-format
msgid "Use no emulation"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bbootimagemodel.cpp:81
#, kde-format
msgid "Floppy"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bbootimagemodel.cpp:82
#, kde-format
msgid "Harddisk"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bbootimagemodel.cpp:121 rip/k3bvideocdview.cpp:203
#, kde-format
msgid "Size"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bbootimagemodel.cpp:122
#, kde-format
msgid "Local Path"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bdataadvancedimagesettingsdialog.cpp:32
#, kde-format
msgid "Custom Data Project Filesystems"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bdataburndialog.cpp:66
#, kde-format
msgid "Data Project"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bdataburndialog.cpp:66 projects/k3bvideodvdburndialog.cpp:47
#, kde-format
msgid "Size: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bdataburndialog.cpp:77 projects/k3bmixedburndialog.cpp:74
#: projects/k3bmovixburndialog.cpp:63 projects/k3bvideodvdburndialog.cpp:60
#, kde-format
msgid "Filesystem"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bdataburndialog.cpp:152 projects/k3bmixedburndialog.cpp:92
#: projects/k3bmovixburndialog.cpp:98
#, kde-format
msgid "Datatrack Mode"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bdataburndialog.cpp:157
#, kde-format
msgid "Multisession Mode"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bdataburndialog.cpp:195 projects/k3bmovixburndialog.cpp:226
#, kde-format
msgid "Most writers do not support writing multisession CDs in DAO mode."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bdataburndialog.cpp:258
#, kde-format
msgid "It is not possible to write multisession media in DAO mode. Multisession has been disabled."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bdataburndialog.cpp:260
#, kde-format
msgid "Multisession Problem"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:40
#, kde-format
msgid "Linux/Unix only"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:41
#, kde-format
msgid "Linux/Unix + Windows"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:42
#, kde-format
msgid "Very large files (UDF)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:43
#, kde-format
msgid "DOS Compatibility"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:44
#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:70
#, kde-format
msgid "Custom"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:96
#, kde-format
msgctxt "This is the default volume identifier of a data project created by K3b. The string should not be longer than 16 characters to avoid warnings regarding Joiliet extensions which induce this restriction."
msgid "K3b data project"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:150
#, kde-format
msgid ""
"<p><b>File System Presets</b>"
"<p>K3b provides the following file system Presets which allow for a quick selection of the most frequently used settings."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:154
#, kde-format
msgid "The file system is optimized for usage on Linux/Unix systems. This mainly means that it uses the Rock Ridge extensions to provide long filenames, symbolic links, and POSIX compatible file permissions."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:158
#, kde-format
msgid "In addition to the settings for Linux/Unix the file system contains a Joliet tree which allows for long file names on Windows which does not support the Rock Ridge extensions. Be aware that the file name length is restricted to 103 characters."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:162
#, kde-format
msgid "The file system has additional UDF entries attached to it. This raises the maximal file size to 4 GB. Be aware that the UDF support in K3b is limited."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:165
#, kde-format
msgid "The file system is optimized for compatibility with old systems. That means file names are restricted to 8.3 characters and no symbolic links or file permissions are supported."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:220
#, kde-format
msgid "Rock Ridge"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:222
#, kde-format
msgid "Joliet"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:224
#, kde-format
msgid "UDF"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:226
#, kde-format
msgid "Custom (ISO 9660 only)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:228
#, kde-format
msgid "Custom (%1)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:245
#, kde-format
msgid ""
"<p>Be aware that it is not recommended to disable the Rock Ridge Extensions. There is no disadvantage in enabling Rock Ridge (except for a very small space overhead) but a lot of advantages."
"<p>Without Rock Ridge Extensions symbolic links are not supported and will always be followed as if the \"Follow Symbolic Links\" option was enabled."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:251
#, kde-format
msgid "Rock Ridge Extensions Disabled"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:257
#, kde-format
msgid ""
"<p>Be aware that without the Joliet extensions Windows systems will not be able to display long filenames. You will only see the ISO 9660 filenames."
"<p>If you do not intend to use the CD/DVD on a Windows system it is safe to disable Joliet."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:262
#, kde-format
msgid "Joliet Extensions Disabled"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bdatamultisessioncombobox.cpp:36
#, kde-format
msgid "Select the Multisession Mode for the project."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bdatamultisessioncombobox.cpp:37
#, kde-format
msgid ""
"<p><b>Multisession Mode</b>"
"<p><b>Auto</b><br>"
"Let K3b decide which mode to use. The decision will be based on the size of the project (does it fill the whole media) and the state of the inserted media (appendable or not)."
"<p><b>No Multisession</b><br>"
"Create a single-session CD or DVD and close the disk."
"<p><b>Start Multisession</b><br>"
"Start a multisession CD or DVD, not closing the disk to allow further sessions to be appended."
"<p><b>Continue Multisession</b><br>"
"Continue an appendable data CD (as for example created in <em>Start Multisession</em> mode) and add another session without closing the disk to allow further sessions to be appended."
"<p><b>Finish Multisession</b><br>"
"Continue an appendable data CD (as for example created in <em>Start Multisession</em> mode), add another session, and close the disk."
"<p><em>In the case of DVD+RW and DVD-RW restricted overwrite media K3b will not actually create multiple sessions but grow the file system to include the new data.</em>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bdatamultisessioncombobox.cpp:74
#, kde-format
msgid "No Multisession"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bdatamultisessioncombobox.cpp:76
#, kde-format
msgid "Start Multisession"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bdatamultisessioncombobox.cpp:77
#, kde-format
msgid "Continue Multisession"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bdatamultisessioncombobox.cpp:78
#, kde-format
msgid "Finish Multisession"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bdatamultisessionimportdialog.cpp:100
#, kde-format
msgid ""
"<p>K3b found session containing Joliet information for long filenames but no Rock Ridge extensions."
"<p>The filenames in the imported session will be converted to a restricted character set in the new session. This character set is based on the ISO 9660 settings in the K3b project. K3b is not able to display these converted filenames yet."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bdatamultisessionimportdialog.cpp:105
#, kde-format
msgid "Session Import Warning"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bdatamultisessionimportdialog.cpp:165
#, kde-format
msgid "Please insert an appendable medium"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bdatamultisessionimportdialog.cpp:212
#, kde-format
msgid "1 audio track"
msgid_plural "%1 audio tracks"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bdatamultisessionimportdialog.cpp:257
#, kde-format
msgid "Session Import"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bdatamultisessionimportdialog.cpp:260
#, kde-format
msgid "Please select a session to import."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bdataprojectmodel.cpp:189
#, kde-format
msgctxt "Symlink target shown in status bar"
msgid "Link to %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bdataprojectmodel.cpp:259
#, kde-format
msgctxt "file name"
msgid "Name"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bdataprojectmodel.cpp:261
#, kde-format
msgctxt "file type"
msgid "Type"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bdataprojectmodel.cpp:263
#, kde-format
msgctxt "file size"
msgid "Size"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:44
#, kde-format
msgid "File Properties"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:88
#, kde-format
msgid "Location:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:90 projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:393
#, kde-format
msgid "Size:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:92
#, kde-format
msgid "Used blocks:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:101
#, kde-format
msgid "Local name:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:104
#, kde-format
msgid "Local location:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:107
#, kde-format
msgid "Local link target:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:128
#, kde-format
msgid "Hide on RockRidge"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:129
#, kde-format
msgid "Hide on Joliet"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:141
#, kde-format
msgid "Sort weight:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:160
#, kde-format
msgid "Hide this file in the RockRidge filesystem"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:161
#, kde-format
msgid "Hide this file in the Joliet filesystem"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:162
#, kde-format
msgid "Modify the physical sorting"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:163
#, kde-format
msgid ""
"<p>If this option is checked, the file or folder (and its entire contents) will be hidden on the ISO 9660 and RockRidge filesystem.</p>"
"<p>This is useful, for example, for having different README files for RockRidge and Joliet, which can be managed by hiding README.joliet on RockRidge and README.rr on the Joliet filesystem.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:170
#, kde-format
msgid ""
"<p>If this option is checked, the file or folder (and its entire contents) will be hidden on the Joliet filesystem.</p>"
"<p>This is useful, for example, for having different README files for RockRidge and Joliet, which can be managed by hiding README.joliet on RockRidge and README.rr on the Joliet filesystem.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:177
#, kde-format
msgid ""
"<p>This value modifies the physical sort order of the files in the ISO 9660 filesystem. A higher weighting means that the file will be located closer to the beginning of the image (and the disk)."
"<p>This option is useful in order to optimize the data layout on a medium."
"<p><b>Caution:</b> This does not sort the order of the file names that appear in the ISO 9660 folder. It sorts the order in which the file data is written to the image."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:208
#: projects/k3bmovixprojectmodel.cpp:271
#, kde-format
msgid "Link to %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:223
#, kde-format
msgid "Folder"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:232
#, kde-format
msgid "in one file"
msgid_plural "in %1 files"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:233
#, kde-format
msgid "and one folder"
msgid_plural "and %1 folders"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:237
#, kde-format
msgid "Special file"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:301
#, kde-format
msgid "One Item"
msgid_plural "%1 Items"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:304
#, kde-format
msgid "One File"
msgid_plural "%1 Files"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:306
#, kde-format
msgid "No Files"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:309
#, kde-format
msgid "One Folder"
msgid_plural "%1 Folders"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:311
#, kde-format
msgid "No Folders"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:69
#, kde-format
msgid "Moving files to project \"%1\"..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:100
#, kde-format
msgid "Adding files to project '%1'"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:106
#, kde-format
msgid "Adding files to project '%1'..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:187
#, kde-format
msgid ""
"<p>The file you are about to add to the project is an ISO 9660 image. As such it can be burned to a medium directly since it already contains a file system.<br>"
"Are you sure you want to add this file to the project?"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:191
#, kde-format
msgid "Adding image file to project"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:192
#, kde-format
msgid "Add the file to the project"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:193
#, kde-format
msgid "Burn the image directly"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:388
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:620
#, kde-format
msgid "File already exists"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:389
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:621
#, kde-format
msgid "<p>File <em>%1</em> already exists in project folder <em>%2</em>."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:398
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:630
#, kde-format
msgid "Replace the existing file"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:399
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:631
#, kde-format
msgid "Replace All"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:401
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:633
#, kde-format
msgid "Always replace existing files"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:404
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:636
#, kde-format
msgid "Keep the existing file"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:405
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:637
#, kde-format
msgid "Ignore All"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:407
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:639
#, kde-format
msgid "Always keep the existing file"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:408
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:640 projects/k3bdataviewimpl.cpp:123
#, kde-format
msgid "Rename"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:410
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:642
#, kde-format
msgid "Rename the new file"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:451
#, kde-format
msgid "Adding link to folder"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:452
#, kde-format
msgid ""
"<p>'%1' is a symbolic link to folder '%2'."
"<p>If you intend to make K3b follow symbolic links you should consider letting K3b do this now since K3b will not be able to do so afterwards because symbolic links to folders inside a K3b project cannot be resolved."
"<p><b>If you do not intend to enable the option <em>follow symbolic links</em> you may safely ignore this warning and choose to add the link to the project.</b>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:463
#, kde-format
msgid "Follow link now"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:464
#, kde-format
msgid "Always follow links"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:465
#, kde-format
msgid "Add link to project"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:466
#, kde-format
msgid "Always add links"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:751
#, kde-format
msgid "Enter New Filename"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:752
#, kde-format
msgid "A file with that name already exists. Please enter a new name:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:769
#, kde-format
msgid "Do you also want to add hidden files?"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:770
#, kde-format
msgid "Hidden Files"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:770
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:786
#, kde-format
msgid "Do Not Add"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:784
#, kde-format
msgid "Do you also want to add system files (FIFOs, sockets, device files, and broken symlinks)?"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:786
#, kde-format
msgid "System Files"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:813
#, kde-format
msgid "To burn files bigger than %1 please use %2"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:818
#, kde-format
msgid "Some filenames had to be modified due to limitations in mkisofs"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:822
#, kde-format
msgid "The following filenames have an invalid encoding. You may fix this with the convmv tool"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bdataview.cpp:123 projects/k3bmixedview.cpp:134
#: projects/k3bview.cpp:90
#, kde-format
msgid "No Data to Burn"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bdataviewimpl.cpp:111
#, kde-format
msgid "New Folder..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bdataviewimpl.cpp:129
#, kde-format
msgid "Parent Folder"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bdataviewimpl.cpp:140
#, kde-format
msgid "Open"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bdataviewimpl.cpp:144
#, kde-format
msgid "&Import Session..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bdataviewimpl.cpp:145
#, kde-format
msgid "Import a previously burned session into the current project"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bdataviewimpl.cpp:149
#, kde-format
msgid "&Clear Imported Session"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bdataviewimpl.cpp:150
#, kde-format
msgid "Remove the imported items from a previous session"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bdataviewimpl.cpp:155
#, kde-format
msgid "&Edit Boot Images..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bdataviewimpl.cpp:156
#, kde-format
msgid "Modify the bootable settings of the current project"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bdataviewimpl.cpp:219 projects/k3bdataviewimpl.cpp:222
#: projects/k3bdataviewimpl.cpp:227 projects/k3bdataviewimpl.cpp:231
#, kde-format
msgid "New Folder"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bdataviewimpl.cpp:220
#, kde-format
msgid "Please insert the name for the new folder:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bdataviewimpl.cpp:228
#, kde-format
msgid "A file with that name already exists. Please insert the name for the new folder:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bdataviewimpl.cpp:384
#, kde-format
msgid "Edit Boot Images"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:189
#, kde-format
msgid "Available: %1 of %2"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:197
#, kde-format
msgid "Capacity exceeded by %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:378
#, kde-format
msgid "Set medium size"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:410
#, kde-format
msgid "Minutes"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:412
#, kde-format
msgid "Megabytes"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:415
#, kde-format
msgid "Automatic Size"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:417 projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:419
#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:421 projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:501
#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:502 projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:503
#, kde-format
msgid "%1 MB"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:433
#, kde-format
msgid "Custom..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:435
#, kde-format
msgid "From Medium..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:453
#, kde-format
msgid "User Defaults"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:456
#, kde-format
msgid "Save User Defaults"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:460
#, kde-format
msgid "Why 4.4 instead of 4.7?"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:464
#, kde-format
msgid "Show Size In"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:470
#, kde-format
msgid "CD Size"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:476
#, kde-format
msgid "DVD Size"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:482
#, kde-format
msgid "Blu-ray Size"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:513 projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:514
#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:515
#, kde-format
msgid "unused"
msgid_plural "%1 minutes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:573
#, kde-format
msgid ""
"<p><b>Why does K3b offer 4.4 GB and 8.0 GB instead of 4.7 and 8.5 like it says on the media?</b>"
"<p>A single layer DVD media has a capacity of approximately 4.4 GB which equals 4.4*1024<sup>3</sup> bytes. Media producers just calculate with 1000 instead of 1024 for advertising reasons.<br>"
"This results in 4.4*1024<sup>3</sup>/1000<sup>3</sup> = 4.7 GB."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:586
#, kde-format
msgid "GB"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:588
#, kde-format
msgid "min"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:605
#, kde-format
msgid "Custom Size"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:606
#, kde-format
msgid "<p>Please specify the size of the medium. Use suffixes <b>GB</b>,<b>MB</b>, and <b>min</b> for <em>gigabytes</em>, <em>megabytes</em>, and <em>minutes</em> respectively."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:664
#, kde-format
msgid "Medium is not empty."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:667
#, kde-format
msgid "No usable medium found."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:856
#, kde-format
msgid "Right click for media sizes"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bmixedburndialog.cpp:62
#, kde-format
msgid "Mixed Project"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bmixedburndialog.cpp:98
#, kde-format
msgid "Mixed Mode Type"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bmixedburndialog.cpp:102
#, kde-format
msgid "Data in second session (CD-Extra)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bmixedburndialog.cpp:103
#, kde-format
msgid ""
"<em>Blue book CD</em><br>"
"K3b will create a multisession CD with 2 sessions. The first session will contain all audio tracks and the second session will contain a mode 2 form 1 data track.<br>"
"This mode is based on the <em>Blue book</em> standard (also known as <em>Extended Audio CD</em>, <em>CD-Extra</em>, or <em>CD Plus</em>) and has the advantage that a hifi audio CD player will only recognize the first session and ignore the second session with the data track.<br>"
"If the CD is intended to be used in a hifi audio CD player this is the recommended mode.<br>"
"Some older CD-ROMs may have problems reading a blue book CD since it is a multisession CD."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bmixedburndialog.cpp:119
#, kde-format
msgid "Data in first track"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bmixedburndialog.cpp:120
#, kde-format
msgid "K3b will write the data track before all audio tracks."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bmixedburndialog.cpp:123
#, kde-format
msgid "Data in last track"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bmixedburndialog.cpp:124
#, kde-format
msgid "K3b will write the data track after all audio tracks."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bmixedburndialog.cpp:127
#, kde-format
msgid ""
"<b>Caution:</b> The last two modes should only be used for CDs that are unlikely to be played on a hifi audio CD player.<br>"
"It could lead to problems with some older hifi audio CD players that try to play the data track."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bmixedview.cpp:56
#, kde-format
msgid "Audio Section"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bmixedview.cpp:57
#, kde-format
msgid "Data Section"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bmixedview.cpp:133
#, kde-format
msgid "Please add files and audio titles to your project first."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bmovixburndialog.cpp:55
#, kde-format
msgid "eMovix Project"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bmovixburndialog.cpp:56
#, kde-format
msgid "One file (%2)"
msgid_plural "%1 files (%2)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bmovixburndialog.cpp:59
#, kde-format
msgid "eMovix"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bmovixburndialog.cpp:103
#, kde-format
msgid "Multisession"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bmovixburndialog.cpp:199
#, kde-format
msgid "Could not find a valid eMovix installation."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bmovixoptionswidget.cpp:45 projects/k3bmovixoptionswidget.cpp:57
#, kde-format
msgid "default"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bmovixprojectmodel.cpp:297
#, kde-format
msgid "%1 (broken)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bmovixprojectmodel.cpp:314
#, kde-format
msgctxt "Movix File Position"
msgid "No."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bmovixprojectmodel.cpp:316
#, kde-format
msgctxt "Movix File Title"
msgid "Title"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bmovixprojectmodel.cpp:318
#, kde-format
msgctxt "Movix File Type(ie. MPEG)"
msgid "Type"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bmovixprojectmodel.cpp:320
#, kde-format
msgctxt "Movix File Size"
msgid "Size"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bmovixprojectmodel.cpp:322
#, kde-format
msgctxt "Movix File Path"
msgid "Local Path"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bmovixprojectmodel.cpp:324
#, kde-format
msgctxt "Movix File Link"
msgid "Link"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bmovixview.cpp:70
#, kde-format
msgid "Remove Subtitle File"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bmovixview.cpp:73
#, kde-format
msgid "Add Subtitle File..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bmovixview.cpp:156
#, kde-format
msgid "K3b currently only supports local files."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bmusicbrainzjob.cpp:125
#, kde-format
msgid "Found multiple matches for track %1 (%2). Please select one."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bmusicbrainztrackloopupjob.cpp:80
#, kde-format
msgid "Generating fingerprint for track %1."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bmusicbrainztrackloopupjob.cpp:119
#, kde-format
msgid "Querying MusicBrainz for track %1."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bprojectburndialog.cpp:66
#, kde-format
msgid "Use the 'Image' tab to optionally adjust the path of the image."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bprojectburndialog.cpp:71
#, kde-format
msgid "Save Settings and close"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bprojectburndialog.cpp:72
#, kde-format
msgid "Saves the settings to the project and closes the dialog."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bprojectburndialog.cpp:75
#, kde-format
msgid "Discard all changes and close"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bprojectburndialog.cpp:76
#, kde-format
msgid "Discards all changes made in the dialog and closes it."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bprojectburndialog.cpp:148
#, kde-format
msgid "Start the image creation"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bprojectburndialog.cpp:150
#, kde-format
msgid "Burn"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bprojectburndialog.cpp:151
#, kde-format
msgid "Start the burning process"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bprojectburndialog.cpp:194 rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:150
#, kde-format
msgid "Image folder '%1' does not exist. Do you want K3b to create it?"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bprojectburndialog.cpp:197 rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:153
#, kde-format
msgid "Failed to create folder '%1'."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bprojectburndialog.cpp:257
#, kde-format
msgid "Writing"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bprojectburndialog.cpp:300
#, kde-format
msgid "Image"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:62
#, kde-format
msgid "Video CD (Version 1.1)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:65
#, kde-format
msgid "Video CD (Version 2.0)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:68 projects/k3bvcdburndialog.cpp:399
#, kde-format
msgid "Super Video CD"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:71
#, kde-format
msgid "High-Quality Video CD"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:74 rip/k3bvideocdrippingoptions.h:31
#: rip/k3bvideocdview.cpp:356
#, kde-format
msgid "Video CD"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:77
#, kde-format
msgid "1 MPEG (%2)"
msgid_plural "%1 MPEGs (%2)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:103 projects/k3bvcdburndialog.cpp:104
#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:105 projects/k3bvcdburndialog.cpp:106
#, kde-format
msgid "Select Video CD type %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:107
#, kde-format
msgid "Automatic video type recognition."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:108
#, kde-format
msgid "Non-compliant compatibility mode for broken devices"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:109
#, kde-format
msgid "Chinese VCD3.0 track interpretation"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:110
#, kde-format
msgid "Use 2336 byte sectors for output"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:112
#, kde-format
msgid "Specify ISO volume label for Video CD"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:113
#, kde-format
msgid "Specify album id for Video CD set"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:114
#, kde-format
msgid "Specify album set sequence number ( <= volume-count )"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:115
#, kde-format
msgid "Specify number of volumes in album set"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:116
#, kde-format
msgid "Enable CD-i Application Support for Video CD Type 1.1 & 2.0"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:117
#, kde-format
msgid "Configuration parameters (only for VCD 2.0)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:119 projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:251
#, kde-format
msgid "Playback control, PBC, is available for Video CD 2.0 and Super Video CD 1.0 disc formats."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:120
#, kde-format
msgid "Add always an empty `/SEGMENT' folder"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:121
#, kde-format
msgid "This controls whether APS constraints are strict or relaxed. "
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:122
#, kde-format
msgid "This controls whether to update the scan data information contained in the MPEG-2 video streams."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:123
#, kde-format
msgid "This element allows to set viewing restrictions which may be interpreted by the playing device."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:125
#, kde-format
msgid "This option allows customization of Gaps and Margins."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:126
#, kde-format
msgid "Used to set the number of empty sectors added before the lead-out area begins."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:127
#, kde-format
msgid "Used to set the track pre-gap for all tracks in sectors globally."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:128
#, kde-format
msgid "Sets the front margin for sequence items."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:129
#, kde-format
msgid "Sets the rear margin for sequence items."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:133
#, kde-format
msgid ""
"<p>This is the most basic <b>Video CD</b> specification dating back to 1993, which has the following characteristics:"
"<ul>"
"<li>One mode2 mixed form ISO 9660 track containing file pointers to the information areas.</li>"
"<li>Up to 98 multiplex-ed MPEG-1 audio/video streams or CD-DA audio tracks.</li>"
"<li>Up to 500 MPEG sequence entry points used as chapter divisions.</li>"
"</ul>"
"<p>The Video CD specification requires the multiplex-ed MPEG-1 stream to have a CBR of less than 174300 bytes (1394400 bits) per second in order to accommodate single speed CD-ROM drives.<br>"
"The specification allows for the following two resolutions:"
"<ul>"
"<li>352 x 240 @ 29.97 Hz (NTSC SIF).</li>"
"<li>352 x 240 @ 23.976 Hz (FILM SIF).</li>"
"</ul>"
"<p>The CBR MPEG-1, layer II audio stream is fixed at 224 kbps with 1 stereo or 2 mono channels."
"<p><b>It is recommended to keep the video bit-rate under 1151929.1 bps.</b>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:144
#, kde-format
msgid ""
"<p>About two years after the Video CD 1.1 specification came out, an improved <b>Video CD 2.0</b> standard was published in 1995."
"<p>This one added the following items to the features already available in the Video CD 1.1 specification:"
"<ul>"
"<li>Support for MPEG segment play items (<b>\"SPI\"</b>), consisting of still pictures, motion pictures and/or audio (only) streams was added.</li>"
"<li>Note Segment Items::.</li>"
"<li>Support for interactive playback control (<b>\"PBC\"</b>) was added.</li>"
"<li>Support for playing related access by providing a scan point index file was added. (<b>\"/EXT/SCANDATA.DAT\"</b>)</li>"
"<li>Support for closed captions.</li>"
"<li>Support for mixing NTSC and PAL content.</li>"
"</ul>"
"<p>By adding PAL support to the Video CD 1.1 specification, the following resolutions became available:"
"<ul>"
"<li>352 x 240 @ 29.97 Hz (NTSC SIF).</li>"
"<li>352 x 240 @ 23.976 Hz (FILM SIF).</li>"
"<li>352 x 288 @ 25 Hz (PAL SIF).</li>"
"</ul>"
"<p>For segment play items the following audio encodings became available:"
"<ul>"
"<li>Joint stereo, stereo or dual channel audio streams at 128, 192, 224 or 384 kbit/sec bit-rate.</li>"
"<li>Mono audio streams at 64, 96 or 192 kbit/sec bit-rate.</li>"
"</ul>"
"<p>Also the possibility to have audio only streams and still pictures was provided."
"<p><b>The bit-rate of multiplex-ed streams should be kept under 174300 bytes/sec (except for single still picture items) in order to accommodate single speed drives.</b>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:162
#, kde-format
msgid ""
"<p>With the upcoming of the DVD-V media, a new VCD standard had to be published in order to be able to keep up with technology, so the Super Video CD specification was called into life 1999."
"<p>In the midst of 2000 a full subset of this <b>Super Video CD</b> specification was published as <b>IEC-62107</b>."
"<p>As the most notable change over Video CD 2.0 is a switch from MPEG-1 CBR to MPEG-2 VBR encoding for the video stream was performed."
"<p>The following new features--building upon the Video CD 2.0 specification--are:"
"<ul>"
"<li>Use of MPEG-2 encoding instead of MPEG-1 for the video stream.</li>"
"<li>Allowed VBR encoding of MPEG-1 audio stream.</li>"
"<li>Higher resolutions (see below) for video stream resolution.</li>"
"<li>Up to 4 overlay graphics and text (<b>\"OGT\"</b>) sub-channels for user switchable subtitle displaying in addition to the already existing closed caption facility.</li>"
"<li>Command lists for controlling the SVCD virtual machine.</li>"
"</ul>"
"<p>For the <b>Super Video CD</b>, only the following two resolutions are supported for motion video and (low resolution) still pictures:"
"<ul>"
"<li>480 x 480 @ 29.97 Hz (NTSC 2/3 D-2).</li>"
"<li>480 x 576 @ 25 Hz (PAL 2/3 D-2).</li>"
"</ul>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:175
#, kde-format
msgid ""
"<p>This is actually just a minor variation defined in IEC-62107 on the Super Video CD 1.0 format for compatibility with current products in the market."
"<p>It differs from the Super Video CD 1.0 format in the following items:"
"<ul>"
"<li>The system profile tag field in <b>/SVCD/INFO.SVD</b> is set to <b>1</b> instead of <b>0</b>.</li>"
"<li>The system identification field value in <b>/SVCD/INFO.SVD</b> is set to <b>HQ-VCD</b> instead of <b>SUPERVCD</b>.</li>"
"<li><b>/EXT/SCANDATA.DAT</b> is mandatory instead of being optional.</li>"
"<li><b>/SVCD/SEARCH.DAT</b> is optional instead of being mandatory.</li>"
"</ul>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:182
#, kde-format
msgid ""
"<p>If Autodetect is:</p>"
"<ul>"
"<li>ON then K3b will set the correct Video CD type.</li>"
"<li>OFF then the correct Video CD type needs to be set by the user.</li>"
"</ul>"
"<p>If you are not sure about the correct Video CD type, it is best to turn Autodetect ON.</p>"
"<p>If you want to force the Video CD type, you must turn Autodetect OFF. This is useful for some standalone DVD players without SVCD support.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:188
#, kde-format
msgid ""
"<ul>"
"<li>Rename <b>\"/MPEG2\"</b> folder on SVCDs to (non-compliant) \"/MPEGAV\".</li>"
"<li>Enables the use of the (deprecated) signature <b>\"ENTRYSVD\"</b> instead of <b>\"ENTRYVCD\"</b> for the file <b>\"/SVCD/ENTRY.SVD\"</b>.</li>"
"</ul>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:190
#, kde-format
msgid ""
"<ul>"
"<li>Enables the use of the (deprecated) Chinese <b>\"/SVCD/TRACKS.SVD\"</b> format which differs from the format defined in the <b>IEC-62107</b> specification.</li>"
"</ul>"
"<p><b>The differences are most exposed on SVCDs containing more than one video track.</b>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:193
#, kde-format
msgid ""
"<p>though most devices will have problems with such an out-of-specification media."
"<p><b>You may want use this option for images longer than 80 minutes</b>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:196
#, kde-format
msgid ""
"<p>To allow the play of Video-CDs on a CD-i player, the Video-CD standard requires that a CD-i application program must be present."
"<p>This program is designed to:"
"<ul>"
"<li>provide full play back control as defined in the PSD of the standard</li>"
"<li>be extremely simple to use and easy-to-learn for the end-user</li>"
"</ul>"
"<p>The program runs on CD-i players equipped with the CDRTOS 1.1(.1) operating system and a Digital Video extension cartridge."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:202
#, kde-format
msgid ""
"<p>Configuration parameters only available for Video CD 2.0"
"<p>The engine works perfectly well when used as-is."
"<p>You have the option to configure the VCD application."
"<p>You can adapt the color and/or the shape of the cursor and lots more."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:208 projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:262
#, kde-format
msgid ""
"<p>Playback control, PBC, is available for Video CD 2.0 and Super Video CD 1.0 disc formats."
"<p>PBC allows control of the playback of play items and the possibility of interaction with the user through the remote control or some other input device available."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:211
#, kde-format
msgid ""
"<p>Here you can specify that the folder <b>SEGMENT</b> should always be present."
"<p>Some DVD players need the folder to give a faultless rendition."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:214
#, kde-format
msgid ""
"<p>An Access Point Sector, APS, is an MPEG video sector on the VCD/SVCD which is suitable to be jumped to directly."
"<p>APS are required for entry points and scantables. APS have to fulfil the requirement to precede every I-frame by a GOP header which shall be preceded by a sequence header in its turn."
"<p>The start codes of these 3 items are required to be contained all in the same MPEG pack/sector, thus forming a so-called access point sector."
"<p>This requirement can be relaxed by enabling the relaxed aps option, i.e. every sector containing an I-frame will be regarded as an APS."
"<p><b>Warning:</b> The sequence header is needed for a playing device to figure out display parameters, such as display resolution and frame rate, relaxing the aps requirement may lead to non-working entry points."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:220
#, kde-format
msgid ""
"<p>According to the specification, it is mandatory for Super Video CDs to encode scan information data into user data blocks in the picture layer of all intra coded picture."
"<p>It can be used by playing devices for implementing fast forward & fast reverse scanning."
"<p>The already existing scan information data can be updated by enabling the update scan offsets option."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:224
#, kde-format
msgid ""
"<p>Viewing Restriction may be interpreted by the playing device."
"<p>The allowed range goes from 0 to 3."
"<ul>"
"<li>0 = unrestricted, free to view for all</li>"
"<li>3 = restricted, content not suitable for ages under 18</li>"
"</ul>"
"<p>Actually, the exact meaning is not defined and is player dependant."
"<p><b>Most players ignore that value.<b>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:231
#, kde-format
msgid "<p>This option allows customization of Gaps and Margins."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:232
#, kde-format
msgid ""
"<p>This option allows to set the number of empty sectors added before the lead-out area begins, i.e. the number of post-gap sectors."
"<p>The ECMA-130 specification requires the last data track before the lead-out to carry a post-gap of at least 150 sectors, which is used as default for this parameter."
"<p>Some operating systems may encounter I/O errors due to read-ahead issues when reading the last MPEG track if this parameter is set too low."
"<p>Allowed value content: [0..300]. Default: 150."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:237
#, kde-format
msgid ""
"<p>Used to set the track pre-gap for all tracks in sectors globally."
"<p>The specification requires the pre-gaps to be at least 150 sectors long."
"<p>Allowed value content: [0..300]. Default: 150."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:241
#, kde-format
msgid ""
"Margins are used to compensate for inaccurate sector-addressing issues on CD-ROM media. Interestingly, they have been abandoned for Super Video CDs."
"<p>For Video CD 1.0/1.1/2.0 this margin should be at least 15 sectors long."
"<p>Allowed value content: [0..150]. Default: 30 for Video CD 1.0/1.1/2.0, otherwise (i.e. Super Video CD 1.0 and HQ-VCD 1.0) 0."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:245
#, kde-format
msgid ""
"<p>Margins are used to compensate for inaccurate sector-addressing issues on CD-ROM media. Interestingly, they have been abandoned for Super Video CDs."
"<p>For Video CD 1.0/1.1/2.0 this margin should be at least 15 sectors long."
"<p>Allowed value content: [0..150]. Default: 45 for Video CD 1.0/1.1/2.0, otherwise 0."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:260
#, kde-format
msgid "Generic"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:262
#, kde-format
msgid "Playback Control (PBC)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:263
#, kde-format
msgid "SEGMENT Folder must always be present"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:264
#, kde-format
msgid "Relaxed aps"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:265
#, kde-format
msgid "Update scan offsets"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:274
#, kde-format
msgid "Gaps"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:279
#, kde-format
msgid "Customize gaps and margins"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:281
#, kde-format
msgid "Leadout pre gap (0..300):"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:286
#, kde-format
msgid "Track pre gap (0..300):"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:291
#, kde-format
msgid "Track front margin (0..150):"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:300
#, kde-format
msgid "Track rear margin (0..150):"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:373
#, kde-format
msgid "Restriction category (0..3):"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:397
#, kde-format
msgid "Video CD 1.1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:398
#, kde-format
msgid "Video CD 2.0"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:400
#, kde-format
msgid "HQ Video CD"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:418
#, kde-format
msgid "Autodetect Video CD type"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:419
#, kde-format
msgid "Enable broken SVCD mode"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:423
#, kde-format
msgid "Enable %1 track interpretation"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:427
#, kde-format
msgid "Use 2336 byte sectors"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:428
#, kde-format
msgid "Enable CD-i support"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:437
#, kde-format
msgid "Video CD on CD-i"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:458
#, kde-format
msgid "System:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:459
#, kde-format
msgid "Application:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:468
#, kde-format
msgid "ISO application identifier for Video CD"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:473
#, kde-format
msgid "Volume &set name:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:474
#, kde-format
msgid "Volume set s&ize:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:476
#, kde-format
msgid "&Publisher:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bvcdprojectmodel.cpp:233
#, kde-format
msgctxt "Video CD Track Number"
msgid "No."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bvcdprojectmodel.cpp:235
#, kde-format
msgctxt "Video CD Track Title"
msgid "Title"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bvcdprojectmodel.cpp:237
#, kde-format
msgctxt "Video CD Track Type (ie. MPEG1)"
msgid "Type"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bvcdprojectmodel.cpp:239
#, kde-format
msgctxt "Video CD Track Resolution"
msgid "Resolution"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bvcdprojectmodel.cpp:242
#, kde-format
msgctxt "Video CD Track High Resolution"
msgid "High Resolution"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bvcdprojectmodel.cpp:244
#, kde-format
msgctxt "Video CD Track Framerate"
msgid "Framerate"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bvcdprojectmodel.cpp:246
#, kde-format
msgctxt "Video CD Track Muxrate"
msgid "Muxrate"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bvcdprojectmodel.cpp:248
#, kde-format
msgctxt "Video CD Track Duration"
msgid "Duration"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bvcdprojectmodel.cpp:250
#, kde-format
msgctxt "Video CD Track File Size"
msgid "File Size"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bvcdprojectmodel.cpp:252
#, kde-format
msgctxt "Video CD Track Filename"
msgid "Filename"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:148
#, kde-format
msgid "Video Track Properties"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:164 projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:406
#, kde-format
msgid "%1 bit/s"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:245
#, kde-format
msgid "May also look like | << on the remote control. "
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:246
#, kde-format
msgid "May also look like >> | on the remote control."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:247
#, kde-format
msgid "This key may be mapped to the STOP key."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:248
#, kde-format
msgid "This key is usually mapped to the > or PLAY key."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:249
#, kde-format
msgid "Target to be jumped to on time-out of <wait>."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:250
#, kde-format
msgid "Delay reactivity of keys."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:252
#, kde-format
msgid "Activate the use of numeric keys."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:253
#, kde-format
msgid "Overwrite default numeric keys."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:254
#, kde-format
msgid "Numeric keys."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:255
#, kde-format
msgid "Times to repeat the playback of 'play track'."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:256
#, kde-format
msgid "Time in seconds to wait after playback of 'play track'."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:258
#, kde-format
msgid ""
"<p>Target to be jumped to on time-out of <wait>."
"<p>If omitted (and <wait> is not set to an infinite time) one of the targets is selected at random."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:260
#, kde-format
msgid ""
"<p>When reactivity is set to delayed, it is recommended that the length of the referenced 'play track' is not more than 5 seconds."
"<p>The recommended setting for a play item consisting of one still picture and no audio is to loop once and have a delayed reactivity."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:264
#, kde-format
msgid "These are actually pseudo keys, representing the numeric keys 0, 1, ..., 9."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:265
#, kde-format
msgid "<p>If numeric keys enabled, you can overwrite the default settings."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:266
#, kde-format
msgid ""
"<p>Times to repeat the playback of 'play track'."
"<p>The reactivity attribute controls whether the playback of 'play track' is finished, thus delayed, before executing user triggered action or an immediate jump is performed."
"<p>After the specified number of repetitions have completed, the <wait> time begins to count down, unless set to an infinite wait time."
"<p>If this element is omitted, a default of `1' is used, i.e. the 'play track' will be displayed once."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:270
#, kde-format
msgid "Time in seconds to wait after playback of 'play track' before triggering the <timeout> action (unless the user triggers some action before time ran up)."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:311
#, kde-format
msgid "Event Disabled"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:382
#, kde-format
msgid "File Info"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:394
#, kde-format
msgid "Length:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:395
#, kde-format
msgid "Muxrate:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:454
#, kde-format
msgid "Enable playback control (for the whole CD)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:455
#, kde-format
msgid "Use numeric keys"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:457
#, kde-format
msgid "Reactivity delayed to the end of playing track"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:466 projects/k3bvcdtrackkeysmodel.cpp:150
#, kde-format
msgid "Playing"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:471
#, kde-format
msgid "Playing track"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:476
#, kde-format
msgid "forever"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:479
#, kde-format
msgid "then wait"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:484
#, kde-format
msgid " seconds"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:485
#, kde-format
msgid "infinite"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:487
#, kde-format
msgid "after timeout playing"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:502
#, kde-format
msgid "Key Pressed Interaction"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:504
#, kde-format
msgid "Previous:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:505
#, kde-format
msgid "Next:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:506
#, kde-format
msgid "Return:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:507
#, kde-format
msgid "Default:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:528
#, kde-format
msgid "Playback Control"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:546
#, kde-format
msgid "Overwrite default assignment"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:564
#, kde-format
msgid "Numeric Keys"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:598 projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:639
#, kde-format
msgid "Rate:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:599
#, kde-format
msgid "Sampling frequency:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:600
#, kde-format
msgid "Mode:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:601
#, kde-format
msgid "Copyright:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:640
#, kde-format
msgid "Chroma format:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:641
#, kde-format
msgid "Video format:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:642
#, kde-format
msgid "Resolution:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:643
#, kde-format
msgid "High resolution:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:645
#: rip/videodvd/k3bvideodvdtitlemodel.cpp:312
#, kde-format
msgid "Video"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bvcdtrackkeysmodel.cpp:149
#, kde-format
msgid "Key"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bvcdtrackkeysmodel.cpp:172
#, kde-format
msgid "Video CD END"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bvcdtrackkeysmodel.cpp:174
#, kde-format
msgid "Segment-%1 - %2"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bvcdtrackkeysmodel.cpp:176
#, kde-format
msgid "Sequence-%1 - %2"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bvcdview.cpp:99
#, kde-format
msgid "Could not find VcdImager executable. To create Video CDs you have to install VcdImager >= 0.7.12. You can find this on your distribution’s software repository or download it from http://www.vcdimager.org"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bvideodvdburndialog.cpp:47
#, kde-format
msgid "Video DVD Project"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bvideodvdview.cpp:59
#, kde-format
msgid "Be aware that you need to provide the complete Video DVD filestructure. K3b does not support video transcoding and preparation of video object files yet. That means you need to already have the VTS_X_YY.VOB and VTS_X_YY.IFO files."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bvideodvdview.cpp:63
#, kde-format
msgid "K3b Video DVD Restrictions"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bview.cpp:52
#, kde-format
msgid "&Burn"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bview.cpp:54
#, kde-format
msgid "Open the burn dialog for the current project"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bview.cpp:55
#, kde-format
msgid "&Properties"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bview.cpp:57
#, kde-format
msgid "Open the properties dialog"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/k3bvolumenamewidget.cpp:57
#, kde-format
msgid "Volume Name:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/kostore/KoStore.cpp:210
#, kde-format
msgid "The directory mode is not supported for remote locations."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: projects/kostore/KoStore.cpp:211
#, kde-format
msgid "KOffice Storage"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox2)
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
#. +> trunk5 stable5
#: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:18
#: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:312
#, kde-format
msgid "Filetype"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_buttonConfigurePlugin)
#. +> trunk5 stable5
#: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:34
#, kde-format
msgid "Configure Plugin"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkCreatePlaylist)
#. +> trunk5 stable5
#: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:53
#, kde-format
msgid "Create playlist for the ripped files"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_checkCreatePlaylist)
#. +> trunk5 stable5
#: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:58
#, kde-format
msgid ""
"<p>If this option is checked K3b will create a playlist of the ripped files\n"
"which can be used with programs like Amarok or JuK.\n"
"<p>You may use the special strings to give the playlist a unique filename."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkCreatePlaylist)
#. +> trunk5 stable5
#: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:61
#, kde-format
msgid "Create m&3u playlist"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkPlaylistRelative)
#. +> trunk5 stable5
#: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:89
#, kde-format
msgid "Use relative paths instead of absolute"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_checkPlaylistRelative)
#. +> trunk5 stable5
#: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:95
#, kde-format
msgid ""
"<p>If this option is checked, the entries in the playlist will be relative to its location.\n"
"<p>Example: If your playlist is located in <em>/home/myself/music</em> and\n"
"your audio files are in <em>/home/myself/music/cool</em>; then the entries in the\n"
"playlist will look something like: <em>cool/track1.ogg</em>."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkPlaylistRelative)
#. +> trunk5 stable5
#: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:98
#, kde-format
msgid "&Use relative paths"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkSingleFile)
#. +> trunk5 stable5
#: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:107
#, kde-format
msgid "Rip all tracks to a single file"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_checkSingleFile)
#. +> trunk5 stable5
#: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:114
#, kde-format
msgid ""
"<p>If this option is checked K3b will create only one\n"
"audio file no matter how many tracks are ripped. This\n"
"file will contain all tracks one after the other.\n"
"<p>This might be useful to rip a live album or a radio play.\n"
"<p><b>Caution:</b> The file will have the name made from playlist pattern."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkSingleFile)
#. +> trunk5 stable5
#: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:117
#, kde-format
msgid "Create si&ngle file"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkWriteCueFile)
#. +> trunk5 stable5
#: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:145
#, kde-format
msgid "Write a cuefile"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_checkWriteCueFile)
#. +> trunk5 stable5
#: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:148
#, kde-format
msgid "<p>If this option is checked K3b will create a CDRWIN cue file which allows to easily write a copy of the audio CD on other systems."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkWriteCueFile)
#. +> trunk5 stable5
#: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:151
#, kde-format
msgid "Write &cue file"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1_2)
#. +> trunk5 stable5
#: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:182
#: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:133
#, kde-format
msgid "Target Folder"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
#. +> trunk5 stable5
#: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:188
#: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:139
#, kde-format
msgid "Free space in directory:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelFreeSpace)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelNeededSpace)
#. +> trunk5 stable5
#: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:201
#: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:224
#: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:152
#: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:175
#, kde-format
msgid "-"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2_2)
#. +> trunk5 stable5
#: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:214
#: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:165
#, kde-format
msgid "Space needed:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, base_K3bCddbPatternWidget)
#. +> trunk5 stable5
#: rip/base_k3bcddbpatternwidget.ui:14
#, kde-format
msgid "Ripping Pattern"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkBlankReplace)
#. +> trunk5 stable5
#: rip/base_k3bcddbpatternwidget.ui:22
#, kde-format
msgid "Replace all blan&ks with:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
#. +> trunk5 stable5
#: rip/base_k3bcddbpatternwidget.ui:41
#, kde-format
msgid "Playlist pattern:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4)
#. +> trunk5 stable5
#: rip/base_k3bcddbpatternwidget.ui:64
#: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:372
#, kde-format
msgid "Ripped files pattern:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, m_comboFilenamePattern)
#. +> trunk5 stable5
#: rip/base_k3bcddbpatternwidget.ui:80
#, kde-format
msgid "Insert your custom pattern here"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (KUrlLabel, m_specialStringsLabel)
#. +> trunk5 stable5
#: rip/base_k3bcddbpatternwidget.ui:108
#: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:403
#, kde-format
msgid "See special strings"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (KUrlLabel, m_conditionalInclusionLabel)
#. +> trunk5 stable5
#: rip/base_k3bcddbpatternwidget.ui:118
#, kde-format
msgid "About conditional inclusion"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: rip/categories.cpp:22
#, kde-format
msgid "Blues"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: rip/categories.cpp:22
#, kde-format
msgid "Classical"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: rip/categories.cpp:22
#, kde-format
msgctxt "music genre"
msgid "Country"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: rip/categories.cpp:23
#, kde-format
msgid "Folk"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: rip/categories.cpp:23
#, kde-format
msgid "Jazz"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: rip/categories.cpp:24
#, kde-format
msgid "New Age"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: rip/categories.cpp:24
#, kde-format
msgid "Reggae"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: rip/categories.cpp:24
#, kde-format
msgid "Rock"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: rip/categories.cpp:24
#, kde-format
msgid "Soundtrack"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: rip/k3baudiocdview.cpp:151
#, kde-format
msgid "Searching for Artist information..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: rip/k3baudiocdview.cpp:185 rip/k3baudioprojectconvertingdialog.cpp:104
#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:122 rip/k3bvideocdview.cpp:358
#, kde-format
msgid "1 track (%2)"
msgid_plural "%1 tracks (%2)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5 stable5
#: rip/k3baudiocdview.cpp:207
#, kde-format
msgid "Audio CD"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: rip/k3baudiocdview.cpp:224
#, kde-format
msgid "Edit Track Info..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: rip/k3baudiocdview.cpp:225
#, kde-format
msgid "Edit current track information"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: rip/k3baudiocdview.cpp:230
#, kde-format
msgid "Edit Album Info..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: rip/k3baudiocdview.cpp:231
#, kde-format
msgid "Edit album information"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: rip/k3baudiocdview.cpp:236 rip/k3baudiorippingdialog.cpp:198
#: rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:114 rip/k3bvideocdview.cpp:382
#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:350
#, kde-format
msgid "Start Ripping"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: rip/k3baudiocdview.cpp:237
#, kde-format
msgid "Start audio ripping process"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: rip/k3baudiocdview.cpp:242
#, kde-format
msgid "Query CD Database"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: rip/k3baudiocdview.cpp:243
#, kde-format
msgid "Look for information on CDDB"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: rip/k3baudiocdview.cpp:248
#, kde-format
msgid "Read CD-Text"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: rip/k3baudiocdview.cpp:249
#, kde-format
msgid "Read CD-Text information"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: rip/k3baudiocdview.cpp:254
#, kde-format
msgid "Load CD Info"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: rip/k3baudiocdview.cpp:255
#, kde-format
msgid "Load track and album information"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: rip/k3baudiocdview.cpp:262
#, kde-format
msgid "Save CD Info Locally"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: rip/k3baudiocdview.cpp:263
#, kde-format
msgid "Save track and album information to the local CDDB cache"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: rip/k3baudiocdview.cpp:268
#, kde-format
msgid "Show Data Part"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: rip/k3baudiocdview.cpp:269
#, kde-format
msgid "Mounts the data part of CD"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: rip/k3baudiocdview.cpp:306 rip/k3bvideocdview.cpp:374
#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:198
#, kde-format
msgid "Check Track"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: rip/k3baudiocdview.cpp:306 rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:198
#, kde-format
msgid "Check Tracks"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: rip/k3baudiocdview.cpp:308 rip/k3bvideocdview.cpp:378
#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:200
#, kde-format
msgid "Uncheck Track"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: rip/k3baudiocdview.cpp:308 rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:200
#, kde-format
msgid "Uncheck Tracks"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: rip/k3baudiocdview.cpp:326 rip/k3bvideocdview.cpp:451
#, kde-format
msgid "Please select the tracks to rip."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: rip/k3baudiocdview.cpp:327 rip/k3bvideocdview.cpp:451
#, kde-format
msgid "No Tracks Selected"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: rip/k3baudiocdview.cpp:347
#, kde-format
msgid "Multiple Tracks"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: rip/k3baudiocdview.cpp:349
#, kde-format
msgid "CDDB Track %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: rip/k3baudiocdview.cpp:361 rip/k3baudiocdview.cpp:431
#, kde-format
msgid "Title:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: rip/k3baudiocdview.cpp:363 rip/k3baudiocdview.cpp:432
#, kde-format
msgid "Artist:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: rip/k3baudiocdview.cpp:364 rip/k3baudiocdview.cpp:433
#, kde-format
msgid "Extra info:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: rip/k3baudiocdview.cpp:393
#, kde-format
msgid "Album CDDB"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: rip/k3baudiocdview.cpp:434
#, kde-format
msgid "Genre:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: rip/k3baudiocdview.cpp:435
#, kde-format
msgid "Year:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: rip/k3baudiocdview.cpp:437
#, kde-format
msgid "Category:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: rip/k3baudioconvertingoptionwidget.cpp:174
#, kde-format
msgid "Wave"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: rip/k3baudioprojectconvertingdialog.cpp:103
#, kde-format
msgid "Audio Project Conversion"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: rip/k3baudioprojectconvertingdialog.cpp:124
#, kde-format
msgid "Filename (relative to base folder)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: rip/k3baudioprojectconvertingdialog.cpp:126
#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:142 rip/videodvd/k3bvideodvdaudiomodel.cpp:260
#, kde-format
msgid "File Size"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: rip/k3baudioprojectconvertingdialog.cpp:149
#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:167
#, kde-format
msgid "File Naming"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: rip/k3baudioprojectconvertingdialog.cpp:176
#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:245
#, kde-format
msgid "Please check the naming pattern. All filenames need to be unique."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: rip/k3baudioprojectconvertingdialog.cpp:193
#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:262
#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingdialog.cpp:517
#, kde-format
msgid "Do you want to overwrite these files?"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: rip/k3baudioprojectconvertingdialog.cpp:195
#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:264 rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:171
#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingdialog.cpp:519
#, kde-format
msgid "Files Exist"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: rip/k3baudioprojectconvertingjob.cpp:56
#: rip/k3baudioprojectconvertingjob.cpp:65
#, kde-format
msgid "Converting Audio Tracks"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: rip/k3baudioprojectconvertingjob.cpp:58
#, kde-format
msgid "Converting Audio Tracks From '%1'"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: rip/k3baudioprojectconvertingjob.cpp:66
#, kde-format
msgid "Starting audio conversion."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: rip/k3baudioprojectconvertingjob.cpp:93
#, kde-format
msgid "Converting track %1 (%2 - %3)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: rip/k3baudioprojectconvertingjob.cpp:98
#, kde-format
msgid "Converting track %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: rip/k3baudioprojectconvertingjob.cpp:104
#, kde-format
msgid "Successfully converted track %1."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: rip/k3baudioripjob.cpp:98
#, kde-format
msgid "Error while initializing audio ripping."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: rip/k3baudioripjob.cpp:140
#, kde-format
msgid "Unrecoverable error while ripping track %1."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: rip/k3baudioripjob.cpp:194
#, kde-format
msgid "Ripping Audio Tracks"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: rip/k3baudioripjob.cpp:196
#, kde-format
msgid "Ripping Audio Tracks From '%1'"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: rip/k3baudioripjob.cpp:226
#, kde-format
msgid "Extracting Digital Audio"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: rip/k3baudioripjob.cpp:233
#, kde-format
msgid "Could not load libcdparanoia."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: rip/k3baudioripjob.cpp:244
#, kde-format
msgid "Reading CD table of contents."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: rip/k3baudioripjob.cpp:248
#, kde-format
msgid "Could not open device %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: rip/k3baudioripjob.cpp:261
#, kde-format
msgid "Searching index 0 for all tracks"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: rip/k3baudioripjob.cpp:265
#, kde-format
msgid "Starting digital audio extraction (ripping)."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: rip/k3baudioripjob.cpp:296
#, kde-format
msgid "Ripping track %1 (%2 - %3)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: rip/k3baudioripjob.cpp:301
#, kde-format
msgid "Ripping track %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: rip/k3baudioripjob.cpp:307
#, kde-format
msgid "Successfully ripped track %1 to %2."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:121
#, kde-format
msgid "CD Ripping"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:180
#, kde-format
msgid "Do not read pregaps"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:198
#, kde-format
msgid "Starts copying the selected tracks"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:207
#, kde-format
msgid "Maximal number of read retries"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:208
#, kde-format
msgid "<p>This specifies the maximum number of retries to read a sector of audio data from the cd. After that K3b will either skip the sector if the <em>Ignore Read Errors</em> option is enabled or stop the process."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:212
#, kde-format
msgid "Do not read the pregaps at the end of every track"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:213
#, kde-format
msgid ""
"<p>If this option is checked K3b will not rip the audio data in the pregaps. Most audio tracks contain an empty pregap which does not belong to the track itself.</p>"
"<p>Although the default behavior of nearly all ripping software is to include the pregaps for most CDs, it makes more sense to ignore them. In any case, when creating a K3b audio project, the pregaps will be regenerated.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:366
#, kde-format
msgid "Cue-file"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:404
#, kde-format
msgid "Track%1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:425 rip/k3bcddbpatternwidget.cpp:58
#, kde-format
msgid "Playlist"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: rip/k3baudiotrackmodel.cpp:163
#, kde-format
msgid "Artist"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: rip/k3baudiotrackmodel.cpp:165
#, kde-format
msgctxt "audio track title"
msgid "Title"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: rip/k3baudiotrackmodel.cpp:213
#, kde-format
msgid "Data Track"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: rip/k3bcddbpatternwidget.cpp:52
#, kde-format
msgctxt "Please do NOT modify/translate the quotes, they are part of the pattern!"
msgid "%A - %T/%n - !a='%A'{%a - }%t"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: rip/k3bcddbpatternwidget.cpp:53
#, kde-format
msgid "%{albumartist} - %{albumtitle}/%{number} - %{artist} - %{title}"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: rip/k3bcddbpatternwidget.cpp:54
#, kde-format
msgid "%{genre}/%{albumartist} - %{albumtitle}/Track%{number}"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: rip/k3bcddbpatternwidget.cpp:55
#, kde-format
msgid "music/ripped-tracks/%a - %t"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: rip/k3bcddbpatternwidget.cpp:57
#, kde-format
msgid "%{albumartist} - %{albumtitle}"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: rip/k3bcddbpatternwidget.cpp:59
#, kde-format
msgid "playlists/%{albumartist}/%{albumtitle}"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: rip/k3bcddbpatternwidget.cpp:126
#, kde-format
msgid ""
"<p><b>Pattern special strings:</b>"
"<p>The following strings will be replaced with their respective meaning in every track name.<br>"
"<em>Hint:</em> %A differs from %a only on soundtracks or compilations."
"<p>"
"<table border=\"0\">"
"<tr>"
"<td></td>"
"<td><em>Meaning</em></td>"
"<td><em>Alternatives</em></td>"
"</tr>"
"<tr>"
"<td>%a</td>"
"<td>artist of the track</td>"
"<td>%{a} or %{artist}</td>"
"</tr>"
"<tr>"
"<td>%t</td>"
"<td>title of the track</td>"
"<td>%{t} or %{title}</td>"
"</tr>"
"<tr>"
"<td>%n</td>"
"<td>track number</td>"
"<td>%{n} or %{number}</td>"
"</tr>"
"<tr>"
"<td>%y</td>"
"<td>year of the CD</td>"
"<td>%{y} or %{year}</td>"
"</tr>"
"<tr>"
"<td>%c</td>"
"<td>extended track information</td>"
"<td>%{c} or %{comment}</td>"
"</tr>"
"<tr>"
"<td>%g</td>"
"<td>genre of the CD</td>"
"<td>%{g} or %{genre}</td>"
"</tr>"
"<tr>"
"<td>%A</td>"
"<td>album artist</td>"
"<td>%{A} or %{albumartist}</td>"
"</tr>"
"<tr>"
"<td>%T</td>"
"<td>album title</td>"
"<td>%{T} or %{albumtitle}</td>"
"</tr>"
"<tr>"
"<td>%C</td>"
"<td>extended CD information</td>"
"<td>%{C} or %{albumcomment}</td>"
"</tr>"
"<tr>"
"<td>%d</td>"
"<td>current date</td>"
"<td>%{d} or %{date}</td>"
"</tr>"
"<tr>"
"<td>%e</td>"
"<td>file extension (if left out, it is added automatically)</td>"
"<td>%{e} or %{ext}</td>"
"</tr>"
"</table>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: rip/k3bcddbpatternwidget.cpp:152
#, kde-format
msgctxt "Please do NOT modify/translate the quotes, they are part of the pattern!"
msgid ""
"<p><b>Conditional inclusion:</b>"
"<p>These patterns make it possible to selectively include texts, depending on the value of CDDB entries. You can choose only to include or exclude texts if one of the entries is empty, or if it has a specific value. Examples:"
"<ul>"
"<li>@T{TEXT} includes TEXT if the album title is specified"
"<li>!T{TEXT} includes TEXT if the album title is not specified"
"<li>@C='Soundtrack'{TEXT} includes TEXT if the CD's extended information is named Soundtrack"
"<li>!C='Soundtrack'{TEXT} includes TEXT if the CD's extended information is anything else but Soundtrack"
"<li>It is also possible to include special strings in texts and conditions, e.g. !a='%A'{%a} only includes the title's artist information if it does not differ from the album artist.</ul>"
"<p>Conditional includes make use of the same characters as the special strings, which means that the X in @X{...} can be one character out of [atnycgATCd]."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: rip/k3bmassaudioencodingjob.cpp:184
#, kde-format
msgid "1 track (encoding to %2)"
msgid_plural "%1 tracks (encoding to %2)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5 stable5
#: rip/k3bmassaudioencodingjob.cpp:189
#, kde-format
msgid "1 track"
msgid_plural "%1 tracks"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5 stable5
#: rip/k3bmassaudioencodingjob.cpp:269
#, kde-format
msgid "Removed partial file '%1'."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: rip/k3bmassaudioencodingjob.cpp:334 rip/k3bmassaudioencodingjob.cpp:459
#, kde-format
msgid "Unable to open '%1' for writing."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: rip/k3bmassaudioencodingjob.cpp:373
#, kde-format
msgid "Error while encoding track %1."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: rip/k3bmassaudioencodingjob.cpp:409
#, kde-format
msgid "Writing playlist to %1."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: rip/k3bmassaudioencodingjob.cpp:503
#, kde-format
msgid "Writing cue file to %1."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: rip/k3bpatternparser.cpp:137
#, kde-format
msgid "Track %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: rip/k3bvideocdrip.cpp:59
#, kde-format
msgid "Job canceled by user."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: rip/k3bvideocdrip.cpp:88
#, kde-format
msgid "Check files"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: rip/k3bvideocdrip.cpp:98
#, kde-format
msgid "Could not find %1 executable."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: rip/k3bvideocdrip.cpp:99
#, kde-format
msgid "To rip Video CDs you have to install VcdImager Version %1."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: rip/k3bvideocdrip.cpp:100
#, kde-format
msgid "You can find this on your distribution’s software repository or download it from http://www.vcdimager.org"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: rip/k3bvideocdrip.cpp:108
#, kde-format
msgid "%1 executable too old: need version %2 or greater."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: rip/k3bvideocdrip.cpp:109
#, kde-format
msgid "You can find this on your distribution disks or download it from http://www.vcdimager.org"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: rip/k3bvideocdrip.cpp:116
#, kde-format
msgid "Using %1 %2 – Copyright © %3"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: rip/k3bvideocdrip.cpp:167
#, kde-format
msgid "Extracting"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: rip/k3bvideocdrip.cpp:168
#, kde-format
msgid "Start extracting."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: rip/k3bvideocdrip.cpp:169
#, kde-format
msgid "Extract files from %1 to %2."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: rip/k3bvideocdrip.cpp:174
#, kde-format
msgid "Could not start %1."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: rip/k3bvideocdrip.cpp:264
#, kde-format
msgid "Files successfully extracted."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: rip/k3bvideocdrip.cpp:267
#, kde-format
msgid "%1 returned an unknown error (code %2)."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: rip/k3bvideocdrip.cpp:268
#, kde-format
msgid "Please send me an email with the last output..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: rip/k3bvideocdrip.cpp:274
#, kde-format
msgid "%1 did not exit cleanly."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: rip/k3bvideocdrip.cpp:288
#, kde-format
msgid "%1 encountered non-form2 sector"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: rip/k3bvideocdrip.cpp:289
#, kde-format
msgid "leaving loop"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: rip/k3bvideocdrip.cpp:297
#, kde-format
msgid "detected extended VCD2.0 PBC files"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: rip/k3bvideocdrip.cpp:324 rip/k3bvideocdrip.cpp:342
#, kde-format
msgid "Extracting %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: rip/k3bvideocdrip.cpp:335
#, kde-format
msgid "Extracting %1 to %2"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:45
#, kde-format
msgid "Video CD Ripping"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:69
#, kde-format
msgid "Destination Folder"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:74
#, kde-format
msgid "Rip files to:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:81
#, kde-format
msgid "Free space in folder:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:87
#, kde-format
msgid "Necessary storage size:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:99
#, kde-format
msgid "Ignore /EXT/PSD_X.VCD"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:100
#, kde-format
msgid "Use 2336 byte sector mode for image file"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:104
#, kde-format
msgid "Extract XML structure"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:114
#, kde-format
msgid "Starts extracting the selected VideoCd tracks"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:125
#, kde-format
msgid "Free space in destination folder: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:127
#, kde-format
msgid "Necessary space for extracted files"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:129
#, kde-format
msgid "Ignore extended PSD"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:130
#, kde-format
msgid "<p>Ignore extended PSD (located in the ISO 9660 filesystem under `/EXT/PSD_X.VCD') and use the <em>standard</em> PSD.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:132
#, kde-format
msgid "Assume a 2336-byte sector mode"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:133
#, kde-format
msgid ""
"<p>This option only makes sense if you are reading from a BIN CD disk image. This indicates to `vcdxrip' to assume a 2336-byte sector mode for image file.</p>"
"<b>Note: This option is slated to disappear.</b>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:136
#, kde-format
msgid "Create XML description file."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:137
#, kde-format
msgid ""
"<p>This option creates an XML description file with all video CD information.</p>"
"<p>This file will always contain all of the information.</p>"
"<p>Example: If you only extract sequences, the description file will also hold the information for files and segments.</p>"
"<p>The filename is the same as the video CD name, with a .xml extension. The default is VIDEOCD.xml.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:169
#, kde-format
msgid "Continue although the folder is not empty?"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: rip/k3bvideocdview.cpp:200
#, kde-format
msgid "Item Name"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: rip/k3bvideocdview.cpp:201
#, kde-format
msgid "Extracted Name"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: rip/k3bvideocdview.cpp:261 rip/k3bvideocdview.cpp:432
#, kde-format
msgid "Video CD MPEG tracks"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: rip/k3bvideocdview.cpp:262
#, kde-format
msgid "Video CD DATA track"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: rip/k3bvideocdview.cpp:278
#, kde-format
msgid "Sequence-%1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: rip/k3bvideocdview.cpp:283 rip/k3bvideocdview.cpp:326
#: rip/k3bvideocdview.cpp:438
#, kde-format
msgid "Files"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: rip/k3bvideocdview.cpp:284 rip/k3bvideocdview.cpp:444
#, kde-format
msgid "Segments"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: rip/k3bvideocdview.cpp:366
#, kde-format
msgid "Check All"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: rip/k3bvideocdview.cpp:370
#, kde-format
msgid "Uncheck All"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: rip/k3bvideocdview.cpp:386
#, kde-format
msgid "View Files"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: rip/k3bvideocdview.cpp:387
#, kde-format
msgid "View plain data files"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
#. +> trunk5 stable5
#: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:21
#, kde-format
msgid "Please select the audio streams you want to include in every ripped title"
msgstr ""
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab1)
#. +> trunk5 stable5
#: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:45
#, kde-format
msgid "Setti&ngs"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox6)
#. +> trunk5 stable5
#: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:51
#, kde-format
msgid "Video Quality"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2)
#. +> trunk5 stable5
#: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:59
#, kde-format
msgid "Video Size:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_3)
#. +> trunk5 stable5
#: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:90
#, kde-format
msgid "Video Bitrate:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox4)
#. +> trunk5 stable5
#: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:191
#, kde-format
msgid "Audio Quality"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkAudioVBR)
#. +> trunk5 stable5
#: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:204
#, kde-format
msgid "Variable &Bitrate"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelAudioBitrate)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3)
#. +> trunk5 stable5
#: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:213
#: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:258
#, kde-format
msgid "Audio Bitrate:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelNoAudioSettings)
#. +> trunk5 stable5
#: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:239
#, kde-format
msgid "<p>No Audio Quality settings available for <em>AC3 pass-through</em>. The audio stream from the Video DVD is used without any changes.</p>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
#. +> trunk5 stable5
#: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:320
#, kde-format
msgid "Video Codec:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (K3b::IntMapComboBox, m_comboVideoCodec)
#. +> trunk5 stable5
#: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:330
#, kde-format
msgid "Select the Video codec used to encode the DVD titles"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
#. +> trunk5 stable5
#: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:341
#, kde-format
msgid "Audio Codec:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (K3b::IntMapComboBox, m_comboAudioCodec)
#. +> trunk5 stable5
#: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:351
#, kde-format
msgid "Select the Audio codec used to encode the DVD titles"
msgstr ""
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage)
#. +> trunk5 stable5
#: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:364
#, kde-format
msgid "File Namin&g"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkBlankReplace)
#. +> trunk5 stable5
#: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:415
#, kde-format
msgid "Replace all &blanks with:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkTwoPassEncoding)
#. +> trunk5 stable5
#: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:463
#, kde-format
msgid "Enable 2-pass encoding"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_checkTwoPassEncoding)
#. +> trunk5 stable5
#: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:468
#, kde-format
msgid ""
"<p>If this option is checked K3b encodes the video titles in two passes. The first pass is used to gather information about the video in order to improve the distribution of bits in the second pass. The resulting video will have a higher quality using a variable bitrate.\n"
"<p>If this option is not checked K3b will create video files with a constant bitrate and a lower quality.\n"
"<p>2-pass encoding results in a doubled encoding time."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkTwoPassEncoding)
#. +> trunk5 stable5
#: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:471
#, kde-format
msgid "&2-pass encoding"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QCheckBox, m_checkTwoPassEncoding)
#. +> trunk5 stable5
#: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:474
#, kde-format
msgid "Alt+2"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkAutoClipping)
#. +> trunk5 stable5
#: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:484
#, kde-format
msgid "Automatically detect the black borders of the video"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_checkAutoClipping)
#. +> trunk5 stable5
#: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:489
#, kde-format
msgid ""
"<p>Most Video DVDs are encoded in a letterboxed format. <em>Letterboxed</em> refers to black bars used at the top and bottom (and sometimes at the sides) of the video to force it into one of the aspect ratios supported by the Video DVD standard.\n"
"<p>If this option is checked K3b will automatically detect and remove these black bars from the resulting video.\n"
"<p>Although this method is very reliable there may be problems if the source material is exceptionally short or dark."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkAutoClipping)
#. +> trunk5 stable5
#: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:492
#, kde-format
msgid "Automatic &Video Clipping"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkAudioResampling)
#. +> trunk5 stable5
#: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:502
#, kde-format
msgid "Change the sample rate of the audio stream to 44.1 KHz"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_checkAudioResampling)
#. +> trunk5 stable5
#: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:506
#, kde-format
msgid ""
"<p>Video DVD audio streams normally are encoded with a sampling rate of 48000 Hz. Audio CDs on the other hand are encoded with a sampling rate of 44100 Hz.\n"
"<p>If this option is checked K3b will change the sampling rate of the audio stream to 44100 Hz."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkAudioResampling)
#. +> trunk5 stable5
#: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:509
#, kde-format
msgid "Resample Audio to &44.1 KHz"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QCheckBox, m_checkAudioResampling)
#. +> trunk5 stable5
#: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:512
#, kde-format
msgid "Alt+4"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkLowPriority)
#. +> trunk5 stable5
#: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:522
#, kde-format
msgid "Low s&cheduling priority for the video transcoding process"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: rip/videodvd/k3bvideodvdaudiomodel.cpp:156
#: rip/videodvd/k3bvideodvdtitlemodel.cpp:222
#, kde-format
msgid "Title %1 (%2)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: rip/videodvd/k3bvideodvdaudiomodel.cpp:177
#, kde-format
msgid "%1 %2Ch (%3%4)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: rip/videodvd/k3bvideodvdaudiomodel.cpp:181
#: rip/videodvd/k3bvideodvdtitlemodel.cpp:53
#: rip/videodvd/k3bvideodvdtitlemodel.cpp:77
#: rip/videodvd/k3bvideodvdtitlemodel.cpp:102
#: rip/videodvd/k3bvideodvdtitlemodel.cpp:127
#, kde-format
msgid "unknown language"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: rip/videodvd/k3bvideodvdaudiomodel.cpp:188
#, kde-format
msgid "%1 (not supported)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: rip/videodvd/k3bvideodvdaudiomodel.cpp:258
#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:85
#: rip/videodvd/k3bvideodvdtitlemodel.cpp:308
#, kde-format
msgid "Title"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: rip/videodvd/k3bvideodvdaudiomodel.cpp:259
#, kde-format
msgid "Video Size"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingdialog.cpp:279
#, kde-format, no-c-format
msgctxt "Ch is short for Channels"
msgid "%1Ch"
msgid_plural "%1Ch"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5 stable5
#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingdialog.cpp:330
#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingdialog.cpp:360
#, kde-format
msgid "Video DVD Ripping"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingdialog.cpp:361
#, kde-format
msgid "1 title from %2"
msgid_plural "%1 titles from %2"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5 stable5
#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingdialog.cpp:499
#, kde-format
msgid "<p>When using the <em>AC3 pass-through</em> audio codec all selected audio streams need to be in AC3 format. Please select another audio codec or choose AC3 audio streams for all ripped titles."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingdialog.cpp:502
#, kde-format
msgid "AC3 Pass-through"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingjob.cpp:110
#, kde-format
msgid "Ripping Video DVD Titles"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingjob.cpp:116
#, kde-format
msgid "Transcoding 1 title to %2/%3"
msgid_plural "Transcoding %1 titles to %2/%3"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5 stable5
#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingjob.cpp:145
#, kde-format
msgid "Successfully ripped title %1 to '%2'"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingjob.cpp:150
#, kde-format
msgid "Failed to rip title %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingjob.cpp:180
#, kde-format
msgid "Determined clipping values for title %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingjob.cpp:181
#, kde-format
msgid "Top: %1, Bottom: %2"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingjob.cpp:182
#, kde-format
msgid "Left: %1, Right: %2"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingjob.cpp:189
#, kde-format
msgid "Insane clipping values. No clipping will be done at all."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingjob.cpp:199
#, kde-format
msgid "Failed to determine clipping values for title %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:87
#, kde-format
msgid "Show files"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:88
#, kde-format
msgid "Shows plain Video DVD vob files from the DVD (including decryption) for further processing with another application"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:173
#, kde-format
msgid "Please select the titles to rip."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:174
#, kde-format
msgid "No Titles Selected"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:250
#, kde-format
msgid "K3b was unable to unmount device '%1' containing medium '%2'. Video DVD ripping will not work if the device is mounted. Please unmount manually."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:255
#, kde-format
msgid "Unmounting failed"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:265
#, kde-format
msgid ""
"<p>Unable to read Video DVD contents: Found encrypted Video DVD."
"<p>Install <i>libdvdcss</i> to get Video DVD decryption support."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:276
#, kde-format
msgid "%1 (Video DVD)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:277
#, kde-format
msgid "%1 title"
msgid_plural "%1 titles"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5 stable5
#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:285
#, kde-format
msgid "K3b uses transcode to rip Video DVDs. Please make sure it is installed."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:299
#, kde-format
msgid ""
"<p>K3b uses transcode to rip Video DVDs. Your installation of transcode lacks support for any of the codecs supported by K3b."
"<p>Please make sure it is installed properly."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:312
#, kde-format
msgid "Unable to read Video DVD contents."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:351
#, kde-format
msgid "Open the Video DVD ripping dialog"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:353
#, kde-format
msgid ""
"<p>Rips single titles from a video DVD into a compressed format such as XviD. Menu structures are completely ignored."
"<p>If you intend to copy the plain Video DVD vob files from the DVD (including decryption) for further processing with another application, please use \"Show files\" button."
"<p>If you intend to make a copy of the entire Video DVD including all menus and extras it is recommended to use the K3b Copy tool."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:67
#, kde-format
msgid "Keep original dimensions"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:68
#, kde-format
msgid "640x? (automatic height)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:69
#, kde-format
msgid "320x? (automatic height)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:187
#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:188
#, kde-format
msgid "auto"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:287
#, kde-format
msgid ""
"<p><b>Pattern special strings:</b>"
"<p>The following strings will be replaced with their respective meaning in every track name.<br>"
"<p>"
"<table border=\"0\">"
"<tr>"
"<td></td>"
"<td><em>Meaning</em></td>"
"<td><em>Alternatives</em></td>"
"</tr>"
"<tr>"
"<td>%t</td>"
"<td>title number</td>"
"<td>%{t} or %{title_number}</td>"
"</tr>"
"<tr>"
"<td>%i</td>"
"<td>volume id (mostly the name of the Video DVD)</td>"
"<td>%{i} or %{volume_id}</td>"
"</tr>"
"<tr>"
"<td>%b</td>"
"<td>beautified volume id</td>"
"<td>%{b} or %{beautified_volume_id}</td>"
"</tr>"
"<tr>"
"<td>%l</td>"
"<td>two chars language code</td>"
"<td>%{l} or %{lang_code}</td>"
"</tr>"
"<tr>"
"<td>%n</td>"
"<td>language name</td>"
"<td>%{n} or %{lang_name}</td>"
"</tr>"
"<tr>"
"<td>%a</td>"
"<td>audio format (on the Video DVD)</td>"
"<td>%{a} or %{audio_format}</td>"
"</tr>"
"<tr>"
"<td>%c</td>"
"<td>number of audio channels (on the Video DVD)</td>"
"<td>%{c} or %{channels}</td>"
"</tr>"
"<tr>"
"<td>%v</td>"
"<td>size of the original video</td>"
"<td>%{v} or %{orig_video_size}</td>"
"</tr>"
"<tr>"
"<td>%s</td>"
"<td>size of the resulting video (<em>Caution: auto-clipping values are not taken into account.</em>)</td>"
"<td>%{s} or %{video_size}</td>"
"</tr>"
"<tr>"
"<td>%r</td>"
"<td>aspect ratio of the original video</td>"
"<td>%{r} or %{aspect_ratio}</td>"
"</tr>"
"<tr>"
"<td>%d</td>"
"<td>current date</td>"
"<td>%{d} or %{date}</td>"
"</tr>"
"</table>"
"<p><em>Hint: K3b also accepts slight variations of the long special strings. One can, for example, leave out the underscores.</em>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:340
#, kde-format
msgid "Video Picture Size"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:342
#, kde-format
msgid ""
"<p>Please choose the width and height of the resulting video. If one value is set to <em>Auto</em> K3b will choose this value depending on the aspect ratio of the video picture.<br>"
"Be aware that setting both the width and the height to fixed values will result in no aspect ratio correction being performed."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:357
#, kde-format
msgid "Width:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:359
#, kde-format
msgid "Height:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: rip/videodvd/k3bvideodvdtitlemodel.cpp:49
#, kde-format
msgid "%1 %2Ch (%3)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: rip/videodvd/k3bvideodvdtitlemodel.cpp:60
#, kde-format
msgid "No audio streams"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: rip/videodvd/k3bvideodvdtitlemodel.cpp:68
#, kde-format
msgid "Audio Streams"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: rip/videodvd/k3bvideodvdtitlemodel.cpp:73
#, kde-format
msgid "%1 %2Ch (%3<em>%4</em>)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: rip/videodvd/k3bvideodvdtitlemodel.cpp:99
#: rip/videodvd/k3bvideodvdtitlemodel.cpp:124
#, kde-format
msgid "RLE"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: rip/videodvd/k3bvideodvdtitlemodel.cpp:100
#: rip/videodvd/k3bvideodvdtitlemodel.cpp:125
#, kde-format
msgid "Extended"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: rip/videodvd/k3bvideodvdtitlemodel.cpp:109
#, kde-format
msgid "No Subpicture streams"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: rip/videodvd/k3bvideodvdtitlemodel.cpp:117
#, kde-format
msgid "Subpicture Streams"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: rip/videodvd/k3bvideodvdtitlemodel.cpp:228
#, kde-format
msgid "MPEG1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: rip/videodvd/k3bvideodvdtitlemodel.cpp:228
#, kde-format
msgid "MPEG2"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: rip/videodvd/k3bvideodvdtitlemodel.cpp:258
#, kde-format
msgid "%1 chapter"
msgid_plural "%1 chapters"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5 stable5
#: rip/videodvd/k3bvideodvdtitlemodel.cpp:268
#, kde-format
msgid "letterboxed"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: rip/videodvd/k3bvideodvdtitlemodel.cpp:270
#, kde-format
msgid "anamorph"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: rip/videodvd/k3bvideodvdtitlemodel.cpp:316
#, kde-format
msgid "Subpicture"
msgstr ""
Index: trunk/l10n-support/templates/summit/messages/pim/kleopatra.pot
===================================================================
--- trunk/l10n-support/templates/summit/messages/pim/kleopatra.pot (revision 1513465)
+++ trunk/l10n-support/templates/summit/messages/pim/kleopatra.pot (revision 1513466)
@@ -1,8806 +1,8806 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-29 13:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-04 14:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
#. +> trunk5 stable5
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#, kde-format
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/aboutdata.cpp:41
#, kde-format
msgid "Certificate Manager and Unified Crypto GUI"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/aboutdata.cpp:51
#, kde-format
msgid "Current Maintainer"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/aboutdata.cpp:52 src/aboutdata.cpp:53
#, kde-format
msgid "Former Maintainer"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/aboutdata.cpp:54
#, kde-format
msgid "Original Author"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/aboutdata.cpp:59
#, kde-format
msgid "David Faure"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/aboutdata.cpp:60
#, kde-format
msgid "Backend configuration framework, KIO integration"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/aboutdata.cpp:64
#, kde-format
msgid "Michel Boyer de la Giroday"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/aboutdata.cpp:65
#, kde-format
msgid "Key-state dependent colors and fonts in the certificates list"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/aboutdata.cpp:69
#, kde-format
msgid "Thomas Moenicke"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/aboutdata.cpp:70
#, kde-format
msgid "Artwork"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/aboutdata.cpp:74
#, kde-format
msgid "Frank Osterfeld"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/aboutdata.cpp:75
#, kde-format
msgid "Resident gpgme/win wrangler, UI Server commands and dialogs"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/aboutdata.cpp:79
#, kde-format
msgid "Karl-Heinz Zimmer"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/aboutdata.cpp:80
#, kde-format
msgid "DN display ordering support, infrastructure"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/aboutdata.cpp:84
#, kde-format
msgid "Laurent Montel"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/aboutdata.cpp:85
#, kde-format
msgid "Qt5 port, general code maintenance"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/aboutdata.cpp:91
#, kde-format
msgid "Kleopatra"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/aboutdata.cpp:93
#, kde-format
msgid ""
"(c) 2002 Steffen Hansen, Matthias Kalle Dalheimer, Klarälvdalens Datakonsult AB\n"
"(c) 2004, 2007, 2008, 2009 Marc Mutz, Klarälvdalens Datakonsult AB"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/aboutdata.cpp:95
#, kde-format
msgid "(c) 2010-2018 The Kleopatra developers"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/aboutdata.cpp:97
#, kde-format
msgid "<a href=https://www.gpg4win.org>Visit the Gpg4win homepage</a>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/commands/adduseridcommand.cpp:245
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid "<para>An error occurred while trying to add the user-id: <message>%1</message></para>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/commands/adduseridcommand.cpp:248
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Add User-ID Error"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/commands/adduseridcommand.cpp:253
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "User-ID successfully added."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/commands/adduseridcommand.cpp:254
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Add User-ID Succeeded"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/commands/certifycertificatecommand.cpp:208
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid "To certify other certificates, you first need to create an OpenPGP certificate for yourself."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/commands/certifycertificatecommand.cpp:210
#, kde-format
msgid "Do you wish to create one now?"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/commands/certifycertificatecommand.cpp:211
#, kde-format
msgid "Certification Not Possible"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/commands/changeexpirycommand.cpp:249
#, kde-format
msgid ""
"<p>An error occurred while trying to change the expiry date for <b>%1</b>:</p>"
"<p>%2</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/commands/changeexpirycommand.cpp:253
#, kde-format
msgid "Expiry Date Change Error"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/commands/changeexpirycommand.cpp:258
#, kde-format
msgid "Expiry date changed successfully."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/commands/changeexpirycommand.cpp:259
#, kde-format
msgid "Expiry Date Change Succeeded"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/commands/changeownertrustcommand.cpp:246
#, kde-format
msgid ""
"<p>An error occurred while trying to change the certification trust for <b>%1</b>:</p>"
"<p>%2</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/commands/changeownertrustcommand.cpp:250
#, kde-format
msgid "Certification Trust Change Error"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/commands/changeownertrustcommand.cpp:255
#, kde-format
msgid "Certification trust changed successfully."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/commands/changeownertrustcommand.cpp:256
#, kde-format
msgid "Certification Trust Change Succeeded"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/commands/changepassphrasecommand.cpp:209
#, kde-format
msgid ""
"<p>An error occurred while trying to change the passphrase for <b>%1</b>:</p>"
"<p>%2</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/commands/changepassphrasecommand.cpp:213
#, kde-format
msgid "Passphrase Change Error"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/commands/changepassphrasecommand.cpp:218
#, kde-format
msgid "Passphrase changed successfully."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/commands/changepassphrasecommand.cpp:219
#, kde-format
msgid "Passphrase Change Succeeded"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/commands/changeroottrustcommand.cpp:100
#, kde-format
msgid ""
"Failed to update the trust database:\n"
"%1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/commands/changeroottrustcommand.cpp:102
#, kde-format
msgid "Root Trust Update Failed"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/commands/changeroottrustcommand.cpp:282
#, kde-format
msgid "Cannot open existing file \"%1\" for reading: %2"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/commands/changeroottrustcommand.cpp:291
#, kde-format
msgid "Cannot open file \"%1\" for reading and writing: %2"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/commands/changeroottrustcommand.cpp:295
#, kde-format
msgid "Cannot set restrictive permissions on file %1: %2"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/commands/changeroottrustcommand.cpp:352
#, kde-format
msgid "Failed to move file %1 to its final destination, %2: %3"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/commands/changeroottrustcommand.cpp:363
#, kde-format
msgid "Could not find gpgconf executable"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/commands/changeroottrustcommand.cpp:375
#, kde-format
msgid "\"gpgconf --reload gpg-agent\" failed: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/commands/checksumcreatefilescommand.cpp:173
#: src/commands/checksumverifyfilescommand.cpp:173
#: src/commands/decryptverifyclipboardcommand.cpp:179
#: src/commands/decryptverifyfilescommand.cpp:196
#: src/commands/encryptclipboardcommand.cpp:165
#: src/commands/encryptclipboardcommand.cpp:179
#: src/commands/signclipboardcommand.cpp:168
#: src/commands/signclipboardcommand.cpp:182
#: src/commands/signencryptfilescommand.cpp:294
#, kde-format
msgid "An error occurred: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/commands/checksumcreatefilescommand.cpp:175
#, kde-format
msgid "Create Checksum Files Error"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/commands/checksumcreatefilescommand.cpp:188
#, kde-format
msgid "Select One or More Files to Create Checksums For"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/commands/checksumverifyfilescommand.cpp:175
#, kde-format
msgid "Verify Checksum Files Error"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/commands/checksumverifyfilescommand.cpp:188
#, kde-format
msgid "Select One or More Checksum Files"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/commands/clearcrlcachecommand.cpp:64
#: src/commands/importcrlcommand.cpp:178
#, kde-format
msgid "Clear CRL Cache Error"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/commands/clearcrlcachecommand.cpp:69
#, kde-format
msgid "Clear CRL Cache Finished"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/commands/clearcrlcachecommand.cpp:74
#, kde-format
msgid "The DirMngr process that tried to clear the CRL cache ended prematurely because of an unexpected error. Please check the output of %1 for details."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/commands/clearcrlcachecommand.cpp:81
#, kde-format
msgid ""
"An error occurred while trying to clear the CRL cache. The output from %1 was:\n"
"%2"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/commands/clearcrlcachecommand.cpp:87
#, kde-format
msgid "CRL cache cleared successfully."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/commands/decryptverifyclipboardcommand.cpp:165
#, kde-format
msgid "The clipboard does not appear to contain a signature or encrypted text."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/commands/decryptverifyclipboardcommand.cpp:167
#: src/commands/decryptverifyclipboardcommand.cpp:181
#, kde-format
msgid "Decrypt/Verify Clipboard Error"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/commands/decryptverifyfilescommand.cpp:81
#, kde-format
msgid "Decrypt/Verify Failed"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/commands/decryptverifyfilescommand.cpp:198
#, kde-format
msgid "Decrypt/Verify Files Error"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/commands/decryptverifyfilescommand.cpp:211
#, kde-format
msgid "Select One or More Files to Decrypt and/or Verify"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/commands/deletecertificatescommand.cpp:101
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Delete Certificates"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/commands/deletecertificatescommand.cpp:176
#, kde-format
msgid ""
"Neither the OpenPGP nor the CMS backends support certificate deletion.\n"
"Check your installation."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/commands/deletecertificatescommand.cpp:182
#, kde-format
msgid ""
"The OpenPGP backend does not support certificate deletion.\n"
"Check your installation.\n"
"Only the selected CMS certificates will be deleted."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/commands/deletecertificatescommand.cpp:191
#: src/commands/deletecertificatescommand.cpp:197
#, kde-format
msgid ""
"The OpenPGP backend does not support certificate deletion.\n"
"Check your installation."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/commands/deletecertificatescommand.cpp:205
#, kde-format
msgid ""
"The CMS backend does not support certificate deletion.\n"
"Check your installation.\n"
"Only the selected OpenPGP certificates will be deleted."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/commands/deletecertificatescommand.cpp:229
#: src/commands/deletecertificatescommand.cpp:250
#, kde-format
msgid ""
"The CMS backend does not support certificate deletion.\n"
"Check your installation."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/commands/deletecertificatescommand.cpp:327
#: src/commands/deletecertificatescommand.cpp:406
#, kde-format
msgid "Certificate Deletion Failed"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/commands/deletecertificatescommand.cpp:328
#, kde-format
msgid "Certificate Deletion Problem"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/commands/deletecertificatescommand.cpp:395
#, kde-format
msgid "OpenPGP backend: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/commands/deletecertificatescommand.cpp:399
#, kde-format
msgid "CMS backend: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/commands/deletecertificatescommand.cpp:402
#, kde-format
msgid ""
"<qt>"
"<p>An error occurred while trying to delete the certificate:</p>"
"<p><b>%1</b></p>"
"</qt>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/commands/dumpcertificatecommand.cpp:95
#: src/commands/dumpcrlcachecommand.cpp:114
#, kde-format
msgctxt "@action:button Update the log text widget"
msgid "&Update"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/commands/dumpcertificatecommand.cpp:293
#, kde-format
msgid "Certificate Dump"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/commands/dumpcertificatecommand.cpp:321
#: src/commands/dumpcrlcachecommand.cpp:299
#, kde-format
msgid "Unable to start process gpgsm. Please check your installation."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/commands/dumpcertificatecommand.cpp:323
#: src/commands/dumpcertificatecommand.cpp:350
#: src/commands/dumpcertificatecommand.cpp:355
#, kde-format
msgid "Dump Certificate Error"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/commands/dumpcertificatecommand.cpp:346
#, kde-format
msgid "The GpgSM process that tried to dump the certificate ended prematurely because of an unexpected error. Please check the output of gpgsm --dump-cert %1 for details."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/commands/dumpcertificatecommand.cpp:353
#, kde-format
msgid ""
"An error occurred while trying to dump the certificate. The output from GpgSM was:\n"
"%1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/commands/dumpcrlcachecommand.cpp:278
#, kde-format
msgid "CRL Cache Dump"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/commands/dumpcrlcachecommand.cpp:301
#: src/commands/dumpcrlcachecommand.cpp:327
#: src/commands/dumpcrlcachecommand.cpp:332
#, kde-format
msgid "Dump CRL Cache Error"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/commands/dumpcrlcachecommand.cpp:324
#, kde-format
msgid "The GpgSM process that tried to dump the CRL cache ended prematurely because of an unexpected error. Please check the output of gpgsm --call-dirmngr listcrls for details."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/commands/dumpcrlcachecommand.cpp:330
#, kde-format
msgid ""
"An error occurred while trying to dump the CRL cache. The output from GpgSM was:\n"
"%1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/commands/encryptclipboardcommand.cpp:167
#: src/commands/encryptclipboardcommand.cpp:181
#, kde-format
msgid "Encrypt Clipboard Error"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/commands/exportcertificatecommand.cpp:224
#, kde-format
msgid "Export Certificates"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/commands/exportcertificatecommand.cpp:228
#, kde-format
msgid "OpenPGP Certificates"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/commands/exportcertificatecommand.cpp:229
#, kde-format
msgid "S/MIME Certificates"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/commands/exportcertificatecommand.cpp:265
#, kde-format
msgid "Exporting certificates..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/commands/exportcertificatecommand.cpp:276
#, kde-format
msgid ""
"<qt>"
"<p>An error occurred while trying to export the certificate:</p>"
"<p><b>%1</b></p>"
"</qt>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/commands/exportcertificatecommand.cpp:280
#: src/commands/exportcertificatecommand.cpp:326
#, kde-format
msgid "Certificate Export Failed"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/commands/exportcertificatecommand.cpp:325
#, kde-format
msgid "Could not write to file %1."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/commands/exportopenpgpcertstoservercommand.cpp:75
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
"<para>No OpenPGP directory services have been configured.</para>"
"<para>Since none is configured, <application>Kleopatra</application> will use <resource>keys.gnupg.net</resource> as the server to export to.</para>"
"<para>You can configure OpenPGP directory servers in <application>Kleopatra</application>'s configuration dialog.</para>"
"<para>Do you want to continue with <resource>keys.gnupg.net</resource> as the server to export to?</para>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/commands/exportopenpgpcertstoservercommand.cpp:82
#: src/commands/exportopenpgpcertstoservercommand.cpp:95
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "OpenPGP Certificate Export"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/commands/exportopenpgpcertstoservercommand.cpp:90
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
"<para>When OpenPGP certificates have been exported to a public directory server, it is nearly impossible to remove them again.</para>"
"<para>Before exporting your certificate to a public directory server, make sure that you have created a revocation certificate so you can revoke the certificate if needed later.</para>"
"<para>Are you sure you want to continue?</para>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/commands/exportopenpgpcertstoservercommand.cpp:117
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "OpenPGP Certificate Export Error"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/commands/exportopenpgpcertstoservercommand.cpp:122
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "OpenPGP Certificate Export Finished"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/commands/exportopenpgpcertstoservercommand.cpp:128
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
"<para>The GPG process that tried to export OpenPGP certificates ended prematurely because of an unexpected error.</para>"
"<para>Please check the output of <icode>%1</icode> for details.</para>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/commands/exportopenpgpcertstoservercommand.cpp:136
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
"<para>An error occurred while trying to export OpenPGP certificates.</para>"
" "
"<para>The output from <command>%1</command> was: <message>%2</message></para>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/commands/exportopenpgpcertstoservercommand.cpp:143
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "OpenPGP certificates exported successfully."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/commands/exportpaperkeycommand.cpp:89
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
"<para><application>Kleopatra</application> uses <application>PaperKey</application> to create a minimized and printable version of your secret key.</para>"
"<para>Please make sure it is installed.</para>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/commands/exportpaperkeycommand.cpp:93
#: src/commands/importpaperkeycommand.cpp:182
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Failed to find PaperKey executable."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/commands/exportpaperkeycommand.cpp:114
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Print secret key"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/commands/exportpaperkeycommand.cpp:131
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Error printing secret key"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/commands/exportpaperkeycommand.cpp:137
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
"<para>The GPG process that tried to export the secret key ended prematurely because of an unexpected error.</para>"
"<para>Please check the output of <icode>%1</icode> for details.</para>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/commands/exportpaperkeycommand.cpp:146
#: src/commands/exportsecretkeycommand.cpp:156
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
"<para>An error occurred while trying to export the secret key.</para>"
" "
"<para>The output from <command>%1</command> was: <message>%2</message></para>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/commands/exportsecretkeycommand.cpp:137
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Secret Key Export Error"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/commands/exportsecretkeycommand.cpp:142
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Secret Key Export Finished"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/commands/exportsecretkeycommand.cpp:148
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
"<para>The GPG or GpgSM process that tried to export the secret key ended prematurely because of an unexpected error.</para>"
"<para>Please check the output of <icode>%1</icode> for details.</para>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/commands/exportsecretkeycommand.cpp:163
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Secret key successfully exported."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/commands/genrevokecommand.cpp:97
#, kde-format
msgid "This is a revocation certificate for the OpenPGP key:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/commands/genrevokecommand.cpp:100
#, kde-format
msgid ""
"A revocation certificate is a kind of \"kill switch\" to publicly\n"
"declare that a key shall not anymore be used. It is not possible\n"
"to retract such a revocation certificate once it has been published."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/commands/genrevokecommand.cpp:104
#, kde-format
msgid ""
"Use it to revoke this key in case of a compromise or loss of\n"
"the secret key."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/commands/genrevokecommand.cpp:107
#, kde-format
msgid ""
"To avoid an accidental use of this file, a colon has been inserted\n"
"before the 5 dashes below. Remove this colon with a text editor\n"
"before importing and publishing this revocation certificate."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/commands/genrevokecommand.cpp:117
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
"Certificate successfully created.<br>"
"<br>"
"Note:<br>"
"To prevent accidental import of the revocation<br>"
"it is required to manually edit the certificate<br>"
"before it can be imported."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/commands/genrevokecommand.cpp:121
#, kde-format
msgid "Revocation certificate created"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/commands/genrevokecommand.cpp:128
#, kde-format
msgid "Generate revocation certificate"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/commands/genrevokecommand.cpp:130
#, kde-format
msgid "Revocation Certificates "
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/commands/genrevokecommand.cpp:139
#: src/crypto/autodecryptverifyfilescontroller.cpp:224 src/utils/output.cpp:543
#, kde-format
msgid ""
"The file <b>%1</b> already exists.\n"
"Overwrite?"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/commands/genrevokecommand.cpp:141
#: src/crypto/autodecryptverifyfilescontroller.cpp:226 src/utils/output.cpp:545
#, kde-format
msgid "Overwrite Existing File?"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/commands/genrevokecommand.cpp:196
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Error creating revocation certificate"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/commands/gnupgprocesscommand.cpp:150
#, kde-format
msgid "Subprocess Diagnostics"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/commands/gnupgprocesscommand.cpp:281
#, kde-format
msgid "Unable to start process %1. Please check your installation."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/commands/gnupgprocesscommand.cpp:287
#, kde-format
msgid "Starting %1..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/commands/gnupgprocesscommand.cpp:310
#, kde-format
msgid "Process finished"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/commands/importcertificatefromclipboardcommand.cpp:128
#, kde-format
msgid "Clipboard contents do not look like a certificate."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/commands/importcertificatefromclipboardcommand.cpp:129
#: src/commands/importcertificatefromclipboardcommand.cpp:133
#: src/commands/importcertificatefromfilecommand.cpp:153
#: src/commands/importcertificatefromfilecommand.cpp:159
#: src/commands/importcertificatescommand.cpp:434
#: src/commands/importcertificatescommand.cpp:442
#: src/commands/importcertificatescommand.cpp:580
#: src/commands/importcertificatescommand.cpp:621
#, kde-format
msgid "Certificate Import Failed"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/commands/importcertificatefromclipboardcommand.cpp:133
#, kde-format
msgid "Could not determine certificate type of clipboard contents."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/commands/importcertificatefromclipboardcommand.cpp:135
#: src/utils/clipboardmenu.cpp:44 src/utils/output.cpp:705
#, kde-format
msgid "Clipboard"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/commands/importcertificatefromdatacommand.cpp:94
#: src/view/padwidget.cpp:141 src/view/padwidget.cpp:334
#: src/view/padwidget.cpp:335 src/view/padwidget.cpp:395
#: src/view/padwidget.cpp:396
#, kde-format
msgid "Notepad"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/commands/importcertificatefromfilecommand.cpp:153
#, kde-format
msgid "Could not open file %1 for reading: %2"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/commands/importcertificatefromfilecommand.cpp:159
#, kde-format
msgid "Could not determine certificate type of %1."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/commands/importcertificatefromfilecommand.cpp:170
#, kde-format
msgid "Certificates"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/commands/importcertificatefromfilecommand.cpp:171
#, kde-format
msgid "Any files"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/commands/importcertificatefromfilecommand.cpp:177
#, kde-format
msgid "Select Certificate File"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/commands/importcertificatescommand.cpp:227
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Imported Certificates from %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/commands/importcertificatescommand.cpp:231
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid ""
"Imported certificates from these sources:<br/>"
"%1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/commands/importcertificatescommand.cpp:240
#, kde-format
msgctxt "@title:tab"
msgid "Imported Certificates"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/commands/importcertificatescommand.cpp:256
#, kde-format
msgid ""
"<tr>"
"<td align=\"right\">%1</td>"
"<td>%2</td>"
"</tr>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/commands/importcertificatescommand.cpp:257
#, kde-format
msgid ""
"<tr>"
"<td align=\"right\"><b>%1</b></td>"
"<td>%2</td>"
"</tr>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/commands/importcertificatescommand.cpp:258
#, kde-format
msgid ""
"<tr>"
"<th colspan=\"2\" align=\"center\">%1</th>"
"</tr>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/commands/importcertificatescommand.cpp:266
#, kde-format
msgid "Total number processed:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/commands/importcertificatescommand.cpp:268
#, kde-format
msgid "Imported:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/commands/importcertificatescommand.cpp:271
#, kde-format
msgid "New signatures:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/commands/importcertificatescommand.cpp:274
#, kde-format
msgid "New user IDs:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/commands/importcertificatescommand.cpp:277
#, kde-format
msgid "Certificates without user IDs:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/commands/importcertificatescommand.cpp:280
#, kde-format
msgid "New subkeys:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/commands/importcertificatescommand.cpp:283
#, kde-format
msgid "Newly revoked:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/commands/importcertificatescommand.cpp:286
#, kde-format
msgid "Not imported:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/commands/importcertificatescommand.cpp:289
#, kde-format
msgid "Unchanged:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/commands/importcertificatescommand.cpp:292
#, kde-format
msgid "Secret keys processed:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/commands/importcertificatescommand.cpp:295
#, kde-format
msgid "Secret keys imported:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/commands/importcertificatescommand.cpp:299
#, kde-format
msgid "Secret keys <em>not</em> imported:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/commands/importcertificatescommand.cpp:302
#, kde-format
msgid "Secret keys unchanged:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/commands/importcertificatescommand.cpp:308
#, kde-format
msgid "Deprecated PGP-2 keys skipped:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/commands/importcertificatescommand.cpp:324
#, kde-format
msgid "No imports (should not happen, please report a bug)."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/commands/importcertificatescommand.cpp:329
#: src/commands/importcertificatescommand.cpp:334
#, kde-format
msgid ""
"<qt>"
"<p>Detailed results of certificate import:</p>"
"<table width=\"100%\">%1</table>"
"</qt>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/commands/importcertificatescommand.cpp:331
#, kde-format
msgid ""
"<qt>"
"<p>Detailed results of importing %1:</p>"
"<table width=\"100%\">%2</table>"
"</qt>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/commands/importcertificatescommand.cpp:335
#, kde-format
msgid "Totals"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/commands/importcertificatescommand.cpp:372
#, kde-format
msgid "A phone call to the person."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/commands/importcertificatescommand.cpp:373
#, kde-format
msgid "Using a business card."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/commands/importcertificatescommand.cpp:374
#, kde-format
msgid "Confirming it on a trusted website."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/commands/importcertificatescommand.cpp:377
#, kde-format
msgid "In order to mark the certificate as valid (green) it needs to be certified."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/commands/importcertificatescommand.cpp:378
#, kde-format
msgid "Certifying means that you check the Fingerprint."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/commands/importcertificatescommand.cpp:379
#, kde-format
msgid "Some suggestions to do this are:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/commands/importcertificatescommand.cpp:382
#, kde-format
msgid "Do you wish to start this process now?"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/commands/importcertificatescommand.cpp:383
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "You have imported a new certificate (public key)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/commands/importcertificatescommand.cpp:408
#, kde-format
msgid "Certificate Import Result"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/commands/importcertificatescommand.cpp:421
#, kde-format
msgid ""
"<qt>"
"<p>An error occurred while trying to import the certificate:</p>"
"<p><b>%1</b></p>"
"</qt>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/commands/importcertificatescommand.cpp:425
#, kde-format
msgid ""
"<qt>"
"<p>An error occurred while trying to import the certificate %1:</p>"
"<p><b>%2</b></p>"
"</qt>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/commands/importcertificatescommand.cpp:523
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
"<title>You have imported a Secret Key.</title>"
"<para>The key has the fingerprint:<nl/>"
"<numid>%1</numid></para>"
"<para>And claims the User IDs:"
"<list>"
"<item>%2</item>"
"</list>"
"</para>"
"Is this your own key? (Set trust level to ultimate)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/commands/importcertificatescommand.cpp:535
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Secret key imported"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/commands/importcertificatescommand.cpp:578
#: src/commands/importcertificatescommand.cpp:619
#, kde-format
msgid "The type of this certificate (%1) is not supported by this Kleopatra installation."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/commands/importcrlcommand.cpp:75
#, kde-format
msgid "Certificate Revocation Lists, DER encoded"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/commands/importcrlcommand.cpp:76
#, kde-format
msgid "Select CRL File to Import"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/commands/importcrlcommand.cpp:176
#, kde-format
msgid "Unable to start process dirmngr. Please check your installation."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/commands/importcrlcommand.cpp:196
#, kde-format
msgid "The GpgSM process that tried to import the CRL file ended prematurely because of an unexpected error. Please check the output of gpgsm --call-dirmngr loadcrl <filename> for details."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/commands/importcrlcommand.cpp:199 src/commands/importcrlcommand.cpp:203
#, kde-format
msgid "Import CRL Error"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/commands/importcrlcommand.cpp:201
#, kde-format
msgid ""
"An error occurred while trying to import the CRL file. The output from gpgsm was:\n"
"%1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/commands/importcrlcommand.cpp:205
#, kde-format
msgid "CRL file imported successfully."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/commands/importcrlcommand.cpp:206
#, kde-format
msgid "Import CRL Finished"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/commands/importpaperkeycommand.cpp:110
#: src/crypto/autodecryptverifyfilescontroller.cpp:314
#, kde-kuit-format
msgid "Cannot open <filename>%1</filename> for reading."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/commands/importpaperkeycommand.cpp:161
#, kde-format
msgid "Failed to restore any secret keys."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/commands/importpaperkeycommand.cpp:169
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid "Successfully restored the secret key parts from <filename>%1</filename>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/commands/importpaperkeycommand.cpp:178
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
"<para><application>Kleopatra</application> uses <application>PaperKey</application> to import your text backup.</para>"
"<para>Please make sure it is installed.</para>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/commands/importpaperkeycommand.cpp:187
#, kde-format
msgid "Select input file"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/commands/importpaperkeycommand.cpp:189
#, kde-format
msgid "Paper backup"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/commands/importpaperkeycommand.cpp:223
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Error importing secret key"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/commands/importpaperkeycommand.cpp:229
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
"<para>The GPG process that tried to restore the secret key ended prematurely because of an unexpected error.</para>"
"<para>Please check the output of <icode>%1</icode> for details.</para>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/commands/importpaperkeycommand.cpp:238
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
"<para>An error occurred while trying to restore the secret key.</para>"
" "
"<para>The output from <command>%1</command> was:</para>"
"<para><message>%2</message></para>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/commands/keytocardcommand.cpp:103
#, kde-format
msgid "Signature"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, encryptionCB)
#. +> trunk5 stable5
#: src/commands/keytocardcommand.cpp:106
#: src/dialogs/certificatedetailswidget.cpp:387
#: src/newcertificatewizard/advancedsettingsdialog.ui:216
#, kde-format
msgid "Encryption"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, authenticationCB)
#. +> trunk5 stable5
#: src/commands/keytocardcommand.cpp:109
#: src/newcertificatewizard/advancedsettingsdialog.ui:226
#, kde-format
msgid "Authentication"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/commands/keytocardcommand.cpp:141 src/view/pgpcardwidget.cpp:331
#, kde-format
msgid "It will no longer be possible to decrypt past communication encrypted for the existing key."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/commands/keytocardcommand.cpp:153
#, kde-format
msgid "Failed to find the card with the serial number: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/commands/keytocardcommand.cpp:159
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
"<p>This card already contains a key in this slot. Continuing will <b>overwrite</b> that key.</p>"
"<p>If there is no backup the existing key will be irrecoverably lost.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/commands/keytocardcommand.cpp:161
#, kde-format
msgid "The existing key has the fingerprint:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/commands/keytocardcommand.cpp:163
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Overwrite existing key"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/commands/keytocardcommand.cpp:205
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Moving the key to the card failed: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/commands/keytocardcommand.cpp:206 src/commands/keytocardcommand.cpp:231
#: src/view/netkeywidget.cpp:189 src/view/nullpinwidget.cpp:120
#: src/view/pgpcardwidget.cpp:295 src/view/pgpcardwidget.cpp:310
#: src/view/pgpcardwidget.cpp:363 src/view/pgpcardwidget.cpp:389
#: src/view/pgpcardwidget.cpp:395 src/view/pgpcardwidget.cpp:401
#: src/view/pgpcardwidget.cpp:419 src/view/pgpcardwidget.cpp:446
#: src/view/pgpcardwidget.cpp:461
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Error"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/commands/keytocardcommand.cpp:221
#, kde-format
msgid "Successfully copied the key to the card."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/commands/keytocardcommand.cpp:222 src/view/pgpcardwidget.cpp:318
#: src/view/pgpcardwidget.cpp:369 src/view/pgpcardwidget.cpp:425
#: src/view/pgpcardwidget.cpp:467
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Success"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/commands/keytocardcommand.cpp:230
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Failed to delete the key: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/commands/learncardkeyscommand.cpp:78
#, kde-format
msgid "Error Learning SmartCard"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/commands/learncardkeyscommand.cpp:83
#, kde-format
msgid "Finished Learning SmartCard"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/commands/learncardkeyscommand.cpp:89
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
"<para>The GPG or GpgSM process that tried to learn the smart card ended prematurely because of an unexpected error.</para>"
"<para>Please check the output of <icode>%1</icode> for details.</para>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/commands/lookupcertificatescommand.cpp:336
#: src/commands/lookupcertificatescommand.cpp:341
#, kde-format
msgctxt "@title %1:\"OpenPGP\" or \"CMS\""
msgid "%1 Certificate Server"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/commands/lookupcertificatescommand.cpp:374
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
"Failed to search on certificate server. The error returned was:\n"
"%1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/commands/lookupcertificatescommand.cpp:383
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
"<para>The query result has been truncated.</para>"
"<para>Either the local or a remote limit on the maximum number of returned hits has been exceeded.</para>"
"<para>You can try to increase the local limit in the configuration dialog, but if one of the configured servers is the limiting factor, you have to refine your search.</para>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/commands/lookupcertificatescommand.cpp:391
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Result Truncated"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/commands/lookupcertificatescommand.cpp:413
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
"<para>You do not have any directory servers configured.</para>"
"<para>You need to configure at least one directory server to search on one.</para>"
"<para>You can configure directory servers here: <interface>Settings->Configure Kleopatra</interface>.</para>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/commands/lookupcertificatescommand.cpp:418
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "No Directory Servers Configured"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/commands/lookupcertificatescommand.cpp:427
#, kde-format
msgid ""
"<p>You seem to be searching for a fingerPrint or a key-id.</p>"
"<p>Different keyservers expect different ways to search for these. Some require a \"0x\" prefix, while others require there be no such prefix.</p>"
"<p>If your search does not yield any results, try removing the 0x prefix from your search.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/commands/lookupcertificatescommand.cpp:431
#, kde-format
msgid ""
"<p>You seem to be searching for a fingerPrint or a key-id.</p>"
"<p>Different keyservers expect different ways to search for these. Some require a \"0x\" prefix, while others require there be no such prefix.</p>"
"<p>If your search does not yield any results, try adding the 0x prefix to your search.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/commands/lookupcertificatescommand.cpp:435
#, kde-format
msgid "Hex-String Search"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/commands/refreshopenpgpcertscommand.cpp:64
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
"<para>No OpenPGP directory services have been configured.</para>"
"<para>If not all of the certificates carry the name of their preferred certificate server (few do), a fallback server is needed to fetch from.</para>"
"<para>Since none is configured, <application>Kleopatra</application> will use <resource>keys.gnupg.net</resource> as the fallback.</para>"
"<para>You can configure OpenPGP directory servers in Kleopatra's configuration dialog.</para>"
"<para>Do you want to continue with <resource>keys.gnupg.net</resource> as fallback server?</para>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/commands/refreshopenpgpcertscommand.cpp:73
#: src/commands/refreshopenpgpcertscommand.cpp:87
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "OpenPGP Certificate Refresh"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/commands/refreshopenpgpcertscommand.cpp:81
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
"<para>Refreshing OpenPGP certificates implies downloading all certificates anew, to check if any of them have been revoked in the meantime.</para>"
"<para>This can put a severe strain on your own as well as other people's network connections, and can take up to an hour or more to complete, depending on your network connection, and the number of certificates to check.</para>"
" "
"<para>Are you sure you want to continue?</para>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/commands/refreshopenpgpcertscommand.cpp:106
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "OpenPGP Certificate Refresh Error"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/commands/refreshopenpgpcertscommand.cpp:111
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "OpenPGP Certificate Refresh Finished"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/commands/refreshopenpgpcertscommand.cpp:117
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
"<para>The GPG process that tried to refresh OpenPGP certificates ended prematurely because of an unexpected error.</para>"
"<para>Please check the output of <icode>%1</icode> for details.</para>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/commands/refreshopenpgpcertscommand.cpp:125
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
"<para>An error occurred while trying to refresh OpenPGP certificates.</para>"
" "
"<para>The output from <command>%1</command> was: <bcode>%2</bcode></para>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/commands/refreshopenpgpcertscommand.cpp:132
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "OpenPGP certificates refreshed successfully."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/commands/refreshx509certscommand.cpp:63
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
"<para>Refreshing X.509 certificates implies downloading CRLs for all certificates, even if they might otherwise still be valid.</para>"
"<para>This can put a severe strain on your own as well as other people's network connections, and can take up to an hour or more to complete, depending on your network connection, and the number of certificates to check.</para>"
" "
"<para>Are you sure you want to continue?</para>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/commands/refreshx509certscommand.cpp:69
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "X.509 Certificate Refresh"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/commands/refreshx509certscommand.cpp:82
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "X.509 Certificate Refresh Error"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/commands/refreshx509certscommand.cpp:87
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "X.509 Certificate Refresh Finished"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/commands/refreshx509certscommand.cpp:93
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
"<para>The GpgSM process that tried to refresh X.509 certificates ended prematurely because of an unexpected error.</para>"
"<para>Please check the output of <icode>%1</icode> for details.</para>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/commands/refreshx509certscommand.cpp:101
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
"<para>An error occurred while trying to refresh X.509 certificates.</para>"
"<para>The output from <command>%1</command> was: <bcode>%2</bcode></para>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/commands/refreshx509certscommand.cpp:108
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "X.509 certificates refreshed successfully."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/commands/setinitialpincommand.cpp:77
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Set Initial Pin"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/commands/signclipboardcommand.cpp:170
#: src/commands/signclipboardcommand.cpp:184
#, kde-format
msgid "Sign Clipboard Error"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/commands/signencryptfilescommand.cpp:296
#, kde-format
msgid "Sign/Encrypt Files Error"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/commands/signencryptfilescommand.cpp:309
#, kde-format
msgid "Select One or More Files to Sign and/or Encrypt"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/commands/signencryptfoldercommand.cpp:61
#, kde-format
msgid "Select Folder to Sign and/or Encrypt"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/conf/appearanceconfigwidget.cpp:147
#, kde-format
msgctxt "Key filter without user-assigned name"
msgid "<unnamed>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/conf/appearanceconfigwidget.cpp:303
#, kde-format
msgid "This parameter has been locked down by the system administrator."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/conf/appearanceconfigwidget.cpp:331
#, kde-format
msgid "DN-Attribute Order"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AppearanceConfigWidget)
#. +> trunk5 stable5
#: src/conf/appearanceconfigwidget.ui:13
#, kde-format
msgid "Color && Font Configuration"
msgstr ""
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
#. +> trunk5 stable5
#: src/conf/appearanceconfigwidget.ui:20
#, kde-format
msgid "Tooltips"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5 stable5
#: src/conf/appearanceconfigwidget.ui:26
#, kde-format
msgid "Show the following information in certificate list tooltips:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, tooltipValidityCheckBox)
#. +> trunk5 stable5
#: src/conf/appearanceconfigwidget.ui:33
#, kde-format
msgid "Show validity"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, tooltipOwnerCheckBox)
#. +> trunk5 stable5
#: src/conf/appearanceconfigwidget.ui:40
#, kde-format
msgid "Show owner information"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, tooltipDetailsCheckBox)
#. +> trunk5 stable5
#: src/conf/appearanceconfigwidget.ui:47
#, kde-format
msgid "Show technical details"
msgstr ""
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
#. +> trunk5 stable5
#: src/conf/appearanceconfigwidget.ui:68
#, kde-format
msgid "Certificate Categories"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, iconButton)
#. +> trunk5 stable5
#: src/conf/appearanceconfigwidget.ui:82
#, kde-format
msgid "Set &Icon..."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, foregroundButton)
#. +> trunk5 stable5
#: src/conf/appearanceconfigwidget.ui:92
#, kde-format
msgid "Set &Text Color..."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, backgroundButton)
#. +> trunk5 stable5
#: src/conf/appearanceconfigwidget.ui:102
#, kde-format
msgid "Set &Background Color..."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, fontButton)
#. +> trunk5 stable5
#: src/conf/appearanceconfigwidget.ui:112
#, kde-format
msgid "Set F&ont..."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, italicCB)
#. +> trunk5 stable5
#: src/conf/appearanceconfigwidget.ui:122
#, kde-format
msgid "Italic"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, boldCB)
#. +> trunk5 stable5
#: src/conf/appearanceconfigwidget.ui:132
#, kde-format
msgid "Bold"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, strikeoutCB)
#. +> trunk5 stable5
#: src/conf/appearanceconfigwidget.ui:142
#, kde-format
msgid "Strikeout"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, defaultLookPB)
#. +> trunk5 stable5
#: src/conf/appearanceconfigwidget.ui:168
#, kde-format
msgid "Default Appearance"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/conf/configuredialog.cpp:63
#, kde-format
msgid "Configure"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/conf/cryptooperationsconfigwidget.cpp:121
#: src/conf/cryptooperationsconfigwidget.cpp:205
#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1723
#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1733
#, kde-format
msgid "default"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/conf/cryptooperationsconfigwidget.cpp:124
#, kde-format
msgid "This means that every configuration option of the GnuPG System will be reset to its default."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/conf/cryptooperationsconfigwidget.cpp:125
#, kde-format
msgid "Apply profile"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/conf/cryptooperationsconfigwidget.cpp:154
#, kde-format
msgctxt "%1 is the name of the profile"
msgid "The configuration profile \"%1\" was applied."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/conf/cryptooperationsconfigwidget.cpp:155
#, kde-format
msgid "GnuPG Profile - Kleopatra"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/conf/cryptooperationsconfigwidget.cpp:189
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "General Operations"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/conf/cryptooperationsconfigwidget.cpp:193
#, kde-format
msgid "Activate GnuPG Profile:"
msgstr ""
#. +> stable5
#: src/conf/cryptooperationsconfigwidget.cpp:190
#, kde-format
msgid "GnuPG Profile:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/conf/cryptooperationsconfigwidget.cpp:194
#, kde-format
msgid "A profile consists of various settings that can apply to multiple components of the GnuPG system."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/conf/cryptooperationsconfigwidget.cpp:210
#, kde-format
msgid "Apply"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/conf/cryptooperationsconfigwidget.cpp:227
#, kde-format
msgid "EMail Operations"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/conf/cryptooperationsconfigwidget.cpp:229
#, kde-format
msgid "Don't confirm signing certificate if there is only one valid certificate for the identity"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/conf/cryptooperationsconfigwidget.cpp:230
#, kde-format
msgid "Don't confirm encryption certificates if there is exactly one valid certificate for each recipient"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/conf/cryptooperationsconfigwidget.cpp:236
#, kde-format
msgid "File Operations"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/conf/cryptooperationsconfigwidget.cpp:238
#, kde-format
msgid "Create OpenPGP encrypted files with \".pgp\" file extensions instead of \".gpg\""
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (AddASCIIArmor), group (FileOperations)
#. +> trunk5 stable5
#: src/conf/cryptooperationsconfigwidget.cpp:239
#: src/kcfg/fileoperationspreferences.kcfg:25
#, kde-format
msgid "Create signed or encrypted files as text files."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/conf/cryptooperationsconfigwidget.cpp:240
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Set this option to encode encrypted or signed files as base64 encoded text. So that they can be opened with an editor or sent in a mail body. This will increase file size by one third."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (AutoDecryptVerify), group (FileOperations)
#. +> trunk5 stable5
#: src/conf/cryptooperationsconfigwidget.cpp:243
#: src/kcfg/fileoperationspreferences.kcfg:15
#, kde-format
msgid "Automatically start operation based on input detection for decrypt/verify."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (DontUseTmpDir), group (FileOperations)
#. +> trunk5 stable5
#: src/conf/cryptooperationsconfigwidget.cpp:244
#: src/kcfg/fileoperationspreferences.kcfg:30
#, kde-format
msgid "Create temporary decrypted files in the folder of the encrypted file."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/conf/cryptooperationsconfigwidget.cpp:245
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Set this option to avoid using the users temporary directory."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/conf/cryptooperationsconfigwidget.cpp:253
#, kde-format
msgid "Checksum program to use when creating checksum files:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/conf/cryptooperationsconfigwidget.cpp:258
#, kde-format
msgid "Archive command to use when archiving files:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/conf/dirservconfigpage.cpp:173
#, kde-format
msgid "LDAP &timeout (minutes:seconds):"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/conf/dirservconfigpage.cpp:183
#, kde-format
msgid "&Maximum number of items returned by query:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/conf/dirservconfigpage.cpp:193
#, kde-format
msgid "Automatically add &new servers discovered in CRL distribution points"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/conf/dirservconfigpage.cpp:380
#, kde-format
msgid "Backend error: gpgconf does not seem to know the entry for %1/%2/%3"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/conf/dirservconfigpage.cpp:386
#, kde-format
msgid "Backend error: gpgconf has wrong type for %1/%2/%3: %4 %5"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/conf/kleopageconfigdialog.cpp:131
#, kde-format
msgid ""
"The settings of the current module have changed.\n"
"Do you want to apply the changes or discard them?"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/conf/kleopageconfigdialog.cpp:133
#, kde-format
msgid "Apply Settings"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/conf/smimevalidationconfigurationwidget.cpp:142
#, kde-format
msgid "This option requires dirmngr >= 0.9.0"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, systemHTTPProxy)
#. +> trunk5 stable5
#: src/conf/smimevalidationconfigurationwidget.cpp:290
#: src/conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:221
#, kde-format
msgid "no proxy"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/conf/smimevalidationconfigurationwidget.cpp:292
#, kde-format
msgid "(Current system setting: %1)"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, intervalRefreshCB)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, intervalRefreshSB)
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (RefreshInterval), group (SMime Validation)
#. +> trunk5 stable5
#: src/conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:18
#: src/conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:31
#: src/kcfg/smimevalidationpreferences.kcfg:7
#, kde-format
msgid "This option enables interval checking of certificate validity. You can also choose the checking interval (in hours). Note that validation is perfomed implicitly whenever significant files in ~/.gnupg change. This option therefore only affects external factors of certificate validity."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, intervalRefreshCB)
#. +> trunk5 stable5
#: src/conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:21
#, kde-format
msgid "Check certificate validity every"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, intervalRefreshSB)
#. +> trunk5 stable5
#: src/conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:37
#, kde-format
msgid "hour"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, intervalRefreshSB)
#. +> trunk5 stable5
#: src/conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:40
#, kde-format
msgid " hours"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, CRLRB)
#. +> trunk5 stable5
#: src/conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:68
#, kde-format
msgid "If this option is selected, S/MIME certificates are validated using Certificate Revocation Lists (CRLs)."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, CRLRB)
#. +> trunk5 stable5
#: src/conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:71
#, kde-format
msgid "Validate certificates using CRLs"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, OCSPRB)
#. +> trunk5 stable5
#: src/conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:81
#, kde-format
msgid "If this option is selected, S/MIME certificates are validated online using the Online Certificates Status Protocol (OCSP). Fill in the URL of the OCSP responder below."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, OCSPRB)
#. +> trunk5 stable5
#: src/conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:84
#, kde-format
msgid "Validate certificates online (OCSP)"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, OCSPGroupBox)
#. +> trunk5 stable5
#: src/conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:94
#, kde-format
msgid "Online Certificate Validation"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
#. +> trunk5 stable5
#: src/conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:100
#, kde-format
msgid "OCSP responder URL:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, OCSPResponderURL)
#. +> trunk5 stable5
#: src/conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:110
#, kde-format
msgid "Enter here the address of the server for online validation of certificates (OCSP responder). The URL is usually starting with http://."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
#. +> trunk5 stable5
#: src/conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:117
#, kde-format
msgid "OCSP responder signature:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ignoreServiceURLCB)
#. +> trunk5 stable5
#: src/conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:127
#, kde-format
msgid "Ignore service URL of certificates"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KleopatraClientCopy::Gui::CertificateRequester, OCSPResponderSignature)
#. +> trunk5 stable5
#: src/conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:134
#, kde-format
msgid "Choose here the certificate with which the OCSP server signs its replies."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, doNotCheckCertPolicyCB)
#. +> trunk5 stable5
#: src/conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:144
#, kde-format
msgid "By default, GnuPG uses the file ~/.gnupg/policies.txt to check if a certificate policy is allowed. If this option is selected, policies are not checked."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, doNotCheckCertPolicyCB)
#. +> trunk5 stable5
#: src/conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:147
#, kde-format
msgid "Do not check certificate policies"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, neverConsultCB)
#. +> trunk5 stable5
#: src/conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:154
#, kde-format
msgid "If this option is checked, Certificate Revocation Lists are never used to validate S/MIME certificates."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, neverConsultCB)
#. +> trunk5 stable5
#: src/conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:157
#, kde-format
msgid "Never consult a CRL"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, allowMarkTrustedCB)
#. +> trunk5 stable5
#: src/conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:164
#, kde-format
msgid "If this option is checked while a root CA certificate is being imported, you will be asked to confirm its fingerprint and to state whether or not you consider this root certificate to be trusted. A root certificate needs to be trusted before the certificates it certified become trusted, but lightly allowing trusted root certificates into your certificate store will undermine the security of the system."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, allowMarkTrustedCB)
#. +> trunk5 stable5
#: src/conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:167
#, kde-format
msgid "Allow to mark root certificates as trusted"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, fetchMissingCB)
#. +> trunk5 stable5
#: src/conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:174
#, kde-format
msgid "If this option is checked, missing issuer certificates are fetched when necessary (this applies to both validation methods, CRLs and OCSP)."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, fetchMissingCB)
#. +> trunk5 stable5
#: src/conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:177
#, kde-format
msgid "Fetch missing issuer certificates"
msgstr ""
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabHTTP)
#. +> trunk5 stable5
#: src/conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:185
#, kde-format
msgid "&HTTP Requests"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, disableHTTPCB)
#. +> trunk5 stable5
#: src/conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:191
#, kde-format
msgid "Entirely disables the use of HTTP for S/MIME."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, disableHTTPCB)
#. +> trunk5 stable5
#: src/conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:194
#, kde-format
msgid "Do not perform any HTTP requests"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, ignoreHTTPDPCB)
#. +> trunk5 stable5
#: src/conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:201
#, kde-format
msgid "When looking for the location of a CRL, the to-be-tested certificate usually contains what are known as \"CRL Distribution Point\" (DP) entries, which are URLs describing the way to access the CRL. The first-found DP entry is used. With this option, all entries using the HTTP scheme are ignored when looking for a suitable DP."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ignoreHTTPDPCB)
#. +> trunk5 stable5
#: src/conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:204
#, kde-format
msgid "Ignore HTTP CRL distribution point of certificates"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, honorHTTPProxyRB)
#. +> trunk5 stable5
#: src/conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:211
#, kde-format
msgid "If this option is selected, the value of the HTTP proxy shown on the right (which comes from the environment variable http_proxy) will be used for any HTTP request."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, honorHTTPProxyRB)
#. +> trunk5 stable5
#: src/conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:214
#, kde-format
msgid "Use system HTTP proxy:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useCustomHTTPProxyRB)
#. +> trunk5 stable5
#: src/conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:231
#, kde-format
msgid "Use this proxy for HTTP requests: "
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, customHTTPProxy)
#. +> trunk5 stable5
#: src/conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:238
#, kde-format
msgid ""
"<p>If no system proxy is set, or you need to use a different proxy for GpgSM, you can enter its location here.</p>"
"<p>It will be used for all HTTP requests relating to S/MIME.</p>"
"<p>The syntax is host:port, for instance myproxy.nowhere.com:3128.</p>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabLDAP)
#. +> trunk5 stable5
#: src/conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:259
#, kde-format
msgid "&LDAP Requests"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, disableLDAPCB)
#. +> trunk5 stable5
#: src/conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:265
#, kde-format
msgid "Entirely disables the use of LDAP for S/MIME."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, disableLDAPCB)
#. +> trunk5 stable5
#: src/conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:268
#, kde-format
msgid "Do not perform any LDAP requests"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, ignoreLDAPDPCB)
#. +> trunk5 stable5
#: src/conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:275
#, kde-format
msgid "When looking for the location of a CRL, the to-be-tested certificate usually contains what are known as \"CRL Distribution Point\" (DP) entries, which are URLs describing the way to access the CRL. The first found DP entry is used. With this option, all entries using the LDAP scheme are ignored when looking for a suitable DP."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ignoreLDAPDPCB)
#. +> trunk5 stable5
#: src/conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:278
#, kde-format
msgid "Ignore LDAP CRL distribution point of certificates"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, customLDAPLabel)
#. +> trunk5 stable5
#: src/conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:285
#, kde-format
msgid "Primary host for LDAP requests:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, customLDAPProxy)
#. +> trunk5 stable5
#: src/conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:296
#, kde-format
msgid ""
"Entering an LDAP server here will make all LDAP requests go to that server first. More precisely, this setting overrides any specified host and port part in a LDAP URL and will also be used if host and port have been omitted from the URL. Other LDAP servers will be used only if the connection to the \"proxy\" failed.\n"
"The syntax is \"HOST\" or \"HOST:PORT\". If PORT is omitted, port 389 (standard LDAP port) is used."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/crlview.cpp:60
#, kde-format
msgid "CRL cache dump:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/crlview.cpp:70
#, kde-format
msgid "&Update"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/crlview.cpp:117
#, kde-format
msgid "Unable to start gpgsm process. Please check your installation."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/crlview.cpp:117 src/crlview.cpp:145
#, kde-format
msgid "Certificate Manager Error"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/crlview.cpp:145
#, kde-format
msgid "The GpgSM process ended prematurely because of an unexpected error."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/crypto/autodecryptverifyfilescontroller.cpp:159
#, kde-kuit-format
msgid ""
"Failed to find encrypted or signed data in one or more files.<nl/>"
"You can manually select what to do with the files now.<nl/>"
"If they contain signed or encrypted data please report a bug (see Help->Report Bug)."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/crypto/autodecryptverifyfilescontroller.cpp:213
#: src/crypto/autodecryptverifyfilescontroller.cpp:247
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to move <filename>%1</filename> to <filename>%2</filename>."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/crypto/autodecryptverifyfilescontroller.cpp:228 src/utils/output.cpp:547
#, kde-format
msgid "Overwrite All"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/crypto/autodecryptverifyfilescontroller.cpp:240
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to delete <filename>%1</filename>."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/crypto/autodecryptverifyfilescontroller.cpp:322
#, kde-kuit-format
msgid "The file <filename>%1</filename> contains certificates and can't be decrypted or verified."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/crypto/autodecryptverifyfilescontroller.cpp:372
#, kde-kuit-format
msgid "Select the file to verify with \"%1\""
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/crypto/createchecksumscontroller.cpp:85
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "No checksum files have been created."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/crypto/createchecksumscontroller.cpp:86
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "These checksum files have been successfully created:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/crypto/createchecksumscontroller.cpp:89
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "There were no errors."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/crypto/createchecksumscontroller.cpp:90
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "The following errors were encountered:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/crypto/createchecksumscontroller.cpp:323
#, kde-format
msgid "Create Checksums: input files must be either all checksum files or all files to be checksummed, not a mixture of both."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/crypto/createchecksumscontroller.cpp:349
#: src/dialogs/updatenotification.cpp:94 src/mainwindow.cpp:646
#, kde-format
msgid "Cancel"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/crypto/createchecksumscontroller.cpp:349
#, kde-format
msgid "Initializing..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/crypto/createchecksumscontroller.cpp:353
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Create Checksum Progress"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/crypto/createchecksumscontroller.cpp:627
#: src/crypto/verifychecksumscontroller.cpp:607 src/utils/output.cpp:677
#, kde-format
msgid "Error while running %1: %2"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/crypto/createchecksumscontroller.cpp:630
#: src/crypto/verifychecksumscontroller.cpp:610 src/utils/input.cpp:397
#: src/utils/output.cpp:680
#, kde-format
msgid "Failed to execute %1: %2"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/crypto/createchecksumscontroller.cpp:639
#, kde-kuit-format
msgid "Failed to overwrite <filename>%1</filename>."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/crypto/createchecksumscontroller.cpp:666
#, kde-format
msgid "No checksum programs defined."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/crypto/createchecksumscontroller.cpp:678
#: src/crypto/verifychecksumscontroller.cpp:647
#, kde-format
msgid "Scanning directories..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/crypto/createchecksumscontroller.cpp:693
#: src/crypto/verifychecksumscontroller.cpp:661
#, kde-format
msgid "Calculating total size..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/crypto/createchecksumscontroller.cpp:711
#, kde-format
msgid "Checksumming (%2) in %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/crypto/createchecksumscontroller.cpp:724
#: src/crypto/verifychecksumscontroller.cpp:692
#, kde-format
msgid "Done."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/crypto/decryptverifyemailcontroller.cpp:82
#, kde-format
msgid "Status and progress of the crypto operations is shown here."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: src/crypto/decryptverifyemailcontroller.cpp:162
+#: src/crypto/decryptverifyemailcontroller.cpp:163
#, kde-format
msgid "User canceled"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: src/crypto/decryptverifyemailcontroller.cpp:257
+#: src/crypto/decryptverifyemailcontroller.cpp:258
#, kde-format
msgid "Decrypt/Verify E-Mail"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: src/crypto/decryptverifyemailcontroller.cpp:280
+#: src/crypto/decryptverifyemailcontroller.cpp:281
#, kde-format
msgid "At least one input needs to be provided"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: src/crypto/decryptverifyemailcontroller.cpp:284
+#: src/crypto/decryptverifyemailcontroller.cpp:285
#, kde-format
msgid "Informative sender/signed data count mismatch"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: src/crypto/decryptverifyemailcontroller.cpp:289
+#: src/crypto/decryptverifyemailcontroller.cpp:290
#, kde-format
msgid "Signature/signed data count mismatch"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: src/crypto/decryptverifyemailcontroller.cpp:292
+#: src/crypto/decryptverifyemailcontroller.cpp:293
#, kde-format
msgid "Signed data can only be given for detached signature verification"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: src/crypto/decryptverifyemailcontroller.cpp:298
+#: src/crypto/decryptverifyemailcontroller.cpp:299
#, kde-format
msgid "Input/Output count mismatch"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: src/crypto/decryptverifyemailcontroller.cpp:301
+#: src/crypto/decryptverifyemailcontroller.cpp:302
#, kde-format
msgid "Cannot use output and signed data simultaneously"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: src/crypto/decryptverifyemailcontroller.cpp:308
+#: src/crypto/decryptverifyemailcontroller.cpp:309
#, kde-format
msgid "No backend support for %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/crypto/decryptverifyfilescontroller.cpp:139
#, kde-format
msgid "Cannot determine whether input data is OpenPGP or CMS"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/crypto/decryptverifyfilescontroller.cpp:180
#, kde-format
msgid "No usable inputs found"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/crypto/decryptverifyfilescontroller.cpp:244
#: src/crypto/gui/decryptverifyfilesdialog.cpp:107
#, kde-format
msgid "Decrypt/Verify Files"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/crypto/decryptverifytask.cpp:202
#, kde-format
msgid "Error: Signature not verified"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/crypto/decryptverifytask.cpp:204
#, kde-format
msgid "Good signature"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/crypto/decryptverifytask.cpp:206
#, kde-format
msgid "Signing certificate was revoked"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/crypto/decryptverifytask.cpp:208
#, kde-format
msgid "Signing certificate is expired"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/crypto/decryptverifytask.cpp:210
#, kde-format
msgid "Certificate is not available"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/crypto/decryptverifytask.cpp:212
#, kde-format
msgid "Signature expired"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/crypto/decryptverifytask.cpp:214
#, kde-format
msgid "CRL missing"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/crypto/decryptverifytask.cpp:216
#, kde-format
msgid "CRL too old"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/crypto/decryptverifytask.cpp:218
#, kde-format
msgid "Bad policy"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/crypto/decryptverifytask.cpp:220
#, kde-format
msgid "System error"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/crypto/decryptverifytask.cpp:222
#, kde-format
msgid "Bad signature"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/crypto/decryptverifytask.cpp:233
#, kde-format
msgid "The signature is valid but the trust in the certificate's validity is only marginal."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/crypto/decryptverifytask.cpp:235
#, kde-format
msgid "The signature is valid and the certificate's validity is fully trusted."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/crypto/decryptverifytask.cpp:237
#, kde-format
msgid "The signature is valid and the certificate's validity is ultimately trusted."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/crypto/decryptverifytask.cpp:239
#, kde-format
msgid "The signature is valid but the certificate's validity is <em>not trusted</em>."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/crypto/decryptverifytask.cpp:241
#, kde-format
msgid "The signature is valid but the certificate's validity is unknown."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/crypto/decryptverifytask.cpp:244
#, kde-format
msgid "The signature is valid but the certificate's validity is undefined."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/crypto/decryptverifytask.cpp:264 src/crypto/decryptverifytask.cpp:272
#, kde-format
msgid "Unknown certificate"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/crypto/decryptverifytask.cpp:292
#, kde-format
msgctxt "1 is a date"
msgid "Signature created on %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/crypto/decryptverifytask.cpp:295
#, kde-format
msgid "With unavailable certificate:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/crypto/decryptverifytask.cpp:297
#, kde-format
msgid "With certificate:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/crypto/decryptverifytask.cpp:304
#, kde-format
msgctxt "VS-NfD-conforming is a German standard for restricted documents for which special restrictions about algorithms apply. The string states that a signature is compliant with that."
msgid "The signature is VS-NfD-compliant."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/crypto/decryptverifytask.cpp:306
#, kde-format
msgctxt "VS-NfD-conforming is a German standard for restricted documents for which special restrictions about algorithms apply. The string states that a signature is not compliant with that."
msgid "The signature <b>is not</b> VS-NfD-compliant."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/crypto/decryptverifytask.cpp:322 src/crypto/signencrypttask.cpp:71
#, kde-format
msgctxt "Input file --> Output file (rarr is arrow"
msgid "%1 &rarr; %2"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/crypto/decryptverifytask.cpp:427
#, kde-format
msgid "<b>Verification canceled.</b>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/crypto/decryptverifytask.cpp:429
#, kde-format
msgid "<b>Verification failed: %1.</b>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/crypto/decryptverifytask.cpp:435
#, kde-format
msgid "<b>No signatures found.</b>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/crypto/decryptverifytask.cpp:440
#, kde-format
msgid "<b>Invalid signature.</b>"
msgid_plural "<b>%1 invalid signatures.</b>"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/crypto/decryptverifytask.cpp:444
#, kde-format
msgid "<b>The data could not be verified.</b>"
msgid_plural "<b>%1 signatures could not be verified.</b>"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/crypto/decryptverifytask.cpp:450
#, kde-format
msgid "<b>Valid signature by %1</b>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/crypto/decryptverifytask.cpp:452
#, kde-format
msgid ""
"<br/>"
"<b>Warning:</b> The sender's mail address is not stored in the %1 used for signing."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/crypto/decryptverifytask.cpp:453
#, kde-format
msgid "certificate"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/crypto/decryptverifytask.cpp:455
#, kde-format
msgid "<b>Valid signature.</b>"
msgid_plural "<b>%1 valid signatures.</b>"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/crypto/decryptverifytask.cpp:457
#, kde-format
msgid ""
"<br/>"
"<b>Warning:</b> The sender's mail address is not stored in the certificates used for signing."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/crypto/decryptverifytask.cpp:469
#, kde-format
msgid "<b>Decryption canceled.</b>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/crypto/decryptverifytask.cpp:471 src/crypto/decryptverifytask.cpp:473
#, kde-format
msgid "<b>Decryption failed: %1.</b>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/crypto/decryptverifytask.cpp:475
#, kde-format
msgid "<b>Decryption succeeded.</b>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/crypto/decryptverifytask.cpp:495 src/crypto/decryptverifytask.cpp:516
#, kde-format
msgid "The signature is invalid: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/crypto/decryptverifytask.cpp:504
#, kde-format
msgid "You can search the certificate on a keyserver or import it from a file."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/crypto/decryptverifytask.cpp:511
#, kde-format
msgid "The used key is not certified by you or any trusted person."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/crypto/decryptverifytask.cpp:512
#, kde-format
msgid "The used certificate is not certified by a trustworthy Certificate Authority or the Certificate Authority is unknown."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/crypto/decryptverifytask.cpp:536 src/crypto/decryptverifytask.cpp:557
#: src/crypto/signencrypttask.cpp:245 src/crypto/signencrypttask.cpp:262
#: src/crypto/signencrypttask.cpp:581 src/crypto/signencrypttask.cpp:609
#: src/crypto/signencrypttask.cpp:637
#, kde-format
msgid "Input error: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/crypto/decryptverifytask.cpp:547
#, kde-format
msgctxt "separator for a list of e-mail addresses"
msgid ", "
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/crypto/decryptverifytask.cpp:547
#, kde-format
msgid "<p>The sender's address %1 is not stored in the certificate. Stored: %2</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/crypto/decryptverifytask.cpp:563
#, kde-format
msgctxt "VS-NfD-conforming is a German standard for restricted documents for which special restrictions about algorithms apply. The string states that the decryption is compliant with that."
msgid "The decryption is VS-NfD-compliant."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/crypto/decryptverifytask.cpp:565
#, kde-format
msgctxt "VS-NfD-conforming is a German standard for restricted documents for which special restrictions about algorithms apply. The string states that the decryption is compliant with that."
msgid "The decryption <b>is not</b> VS-NfD-compliant."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/crypto/decryptverifytask.cpp:571
#, kde-format
msgid "<b>Note:</b> You cannot be sure who encrypted this message as it is not signed."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/crypto/decryptverifytask.cpp:577
#, kde-format
msgid "One unknown recipient."
msgid_plural "%1 unknown recipients."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/crypto/decryptverifytask.cpp:581
#, kde-format
msgid "Recipient:"
msgid_plural "Recipients:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/crypto/decryptverifytask.cpp:591
#, kde-format
msgid "One unknown recipient"
msgid_plural "%1 unknown recipients"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/crypto/decryptverifytask.cpp:846
#, kde-format
msgctxt "label: result example: foo.sig: Verification failed. "
msgid "%1: %2"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/crypto/decryptverifytask.cpp:974 src/crypto/decryptverifytask.cpp:1083
#: src/crypto/decryptverifytask.cpp:1138 src/crypto/decryptverifytask.cpp:1240
#: src/crypto/decryptverifytask.cpp:1295 src/crypto/decryptverifytask.cpp:1396
#: src/crypto/decryptverifytask.cpp:1446 src/crypto/decryptverifytask.cpp:1552
#, kde-format
msgid "Caught exception: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/crypto/decryptverifytask.cpp:977 src/crypto/decryptverifytask.cpp:1085
#: src/crypto/decryptverifytask.cpp:1141 src/crypto/decryptverifytask.cpp:1242
#: src/crypto/decryptverifytask.cpp:1298 src/crypto/decryptverifytask.cpp:1398
#: src/crypto/decryptverifytask.cpp:1448 src/crypto/decryptverifytask.cpp:1554
#: src/uiserver/assuanserverconnection.cpp:1580
#: src/uiserver/assuanserverconnection.cpp:1631
#, kde-format
msgid "Caught unknown exception"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/crypto/decryptverifytask.cpp:1026
#, kde-format
msgid "Could not determine whether this is an S/MIME or an OpenPGP signature/ciphertext - maybe it is neither ciphertext nor a signature?"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/crypto/decryptverifytask.cpp:1033 src/crypto/decryptverifytask.cpp:1198
#, kde-format
msgid "Decrypting: %1..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/crypto/decryptverifytask.cpp:1191
#, kde-format
msgid "Could not determine whether this was S/MIME- or OpenPGP-encrypted - maybe it is not ciphertext at all?"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/crypto/decryptverifytask.cpp:1348 src/crypto/decryptverifytask.cpp:1487
#, kde-format
msgid "Could not determine whether this is an S/MIME or an OpenPGP signature - maybe it is not a signature at all?"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/crypto/decryptverifytask.cpp:1355
#, kde-format
msgid "Verifying: %1..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/crypto/decryptverifytask.cpp:1502
#, kde-kuit-format
msgctxt "Verification of a detached signature in progress. The first file contains the data.The second file is the signature file."
msgid "Verifying: <filename>%1</filename> with <filename>%2</filename>..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/crypto/decryptverifytask.cpp:1507
#, kde-format
msgid "Verifying signature: %1..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/crypto/decryptverifytask.cpp:1515
#, kde-kuit-format
msgctxt "Verification of a detached signature summary. The first file contains the data.The second file is signature."
msgid "Verified <filename>%1</filename> with <filename>%2</filename>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/crypto/encryptemailcontroller.cpp:151
#, kde-format
msgid "Call to EncryptEMailController::protocolAsString() is ambiguous."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/crypto/encryptemailcontroller.cpp:174
#: src/crypto/newsignencryptemailcontroller.cpp:450
#: src/crypto/signemailcontroller.cpp:187
#: src/crypto/signencryptfilescontroller.cpp:361
#, kde-format
msgid "User cancel"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/crypto/encryptemailtask.cpp:82 src/crypto/signencrypttask.cpp:198
#, kde-format
msgid "Encryption canceled."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/crypto/encryptemailtask.cpp:86
#, kde-format
msgid "Encryption failed: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/crypto/encryptemailtask.cpp:89 src/crypto/signencrypttask.cpp:205
#, kde-format
msgid "Encryption succeeded."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/crypto/gui/certificatelineedit.cpp:114
#, kde-format
msgid "Please enter a name or email address..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/crypto/gui/certificatelineedit.cpp:186
#, kde-format
msgid "Please select a certificate."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/crypto/gui/certificatelineedit.cpp:192
#, kde-format
msgid "Multiple certificates"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/crypto/gui/certificatelineedit.cpp:202
#, kde-format
msgid ""
"No matching certificates found.<br/>"
"Click here to import a certificate."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/crypto/gui/certificateselectionline.cpp:61
#, kde-format
msgid "(no matching certificates found)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/crypto/gui/certificateselectionline.cpp:63
#, kde-format
msgid "Please select a certificate"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: src/crypto/gui/certificateselectionline.cpp:217
+#: src/crypto/gui/certificateselectionline.cpp:218
#, kde-format
msgid "(please choose between OpenPGP and S/MIME first)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: src/crypto/gui/certificateselectionline.cpp:225
+#: src/crypto/gui/certificateselectionline.cpp:226
#: src/crypto/gui/resolverecipientspage.cpp:204
#, kde-format
msgid "..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/crypto/gui/decryptverifyfilesdialog.cpp:71
#: src/crypto/gui/decryptverifyfileswizard.cpp:221
#, kde-format
msgid "&Output folder:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/crypto/gui/decryptverifyfilesdialog.cpp:114
#, kde-format
msgid "Verify Files"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/crypto/gui/decryptverifyfilesdialog.cpp:138
#: src/crypto/gui/newresultpage.cpp:119 src/crypto/gui/resultpage.cpp:117
#, kde-format
msgid "%1: All operations completed."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/crypto/gui/decryptverifyfilesdialog.cpp:140
#: src/crypto/gui/newresultpage.cpp:121 src/crypto/gui/resultpage.cpp:119
#, kde-format
msgid "All operations completed."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/crypto/gui/decryptverifyfilesdialog.cpp:158
#: src/crypto/gui/newresultpage.cpp:142
#: src/crypto/gui/resultlistwidget.cpp:228 src/crypto/gui/resultpage.cpp:136
#, kde-format
msgctxt "number, operation description"
msgid "Operation %1: %2"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/crypto/gui/decryptverifyfilesdialog.cpp:160
#: src/crypto/gui/newresultpage.cpp:144 src/crypto/gui/resultpage.cpp:138
#, kde-format
msgctxt "tag( \"OpenPGP\" or \"CMS\"), operation description"
msgid "%1: %2"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/crypto/gui/decryptverifyfilesdialog.cpp:212
#, kde-format
msgid "Please select an output folder."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/crypto/gui/decryptverifyfilesdialog.cpp:213
#, kde-format
msgid "No output folder."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/crypto/gui/decryptverifyfilesdialog.cpp:227
#: src/crypto/gui/decryptverifyfilesdialog.cpp:236
#, kde-format
msgid "Please select a different output folder."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/crypto/gui/decryptverifyfilesdialog.cpp:228
#, kde-format
msgid "Failed to create output folder."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/crypto/gui/decryptverifyfilesdialog.cpp:237
#, kde-format
msgid "Invalid output folder."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/crypto/gui/decryptverifyfileswizard.cpp:210
#, kde-format
msgid "<b>Choose operations to be performed</b>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/crypto/gui/decryptverifyfileswizard.cpp:211
#, kde-format
msgid "Here you can check and, if needed, override the operations Kleopatra detected for the input given."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/crypto/gui/decryptverifyfileswizard.cpp:214
#, kde-format
msgid "&Decrypt/Verify"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/crypto/gui/decryptverifyfileswizard.cpp:220
#, kde-format
msgid "Create all output files in a single folder"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/crypto/gui/decryptverifyoperationwidget.cpp:91
#, kde-format
msgid "Input file:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/crypto/gui/decryptverifyoperationwidget.cpp:95
#, kde-format
msgid "&Input file is a detached signature"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/crypto/gui/decryptverifyoperationwidget.cpp:96
#, kde-format
msgid "&Signed data:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/crypto/gui/decryptverifyoperationwidget.cpp:101
#, kde-format
msgid "&Input file is an archive; unpack with:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/crypto/gui/encryptemailwizard.cpp:53
#, kde-format
msgid "Encrypt Mail Message"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/crypto/gui/newresultpage.cpp:150 src/crypto/gui/resultpage.cpp:144
#, kde-format
msgid "<b>Results</b>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/crypto/gui/objectspage.cpp:76
#, kde-format
msgid "<b>Objects</b>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/crypto/gui/objectspage.cpp:85
#: src/crypto/gui/resolverecipientspage.cpp:422
#, kde-format
msgid "Remove Selected"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/crypto/gui/objectspage.cpp:97
#, kde-format
msgid "Select File"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/crypto/gui/resolverecipientspage.cpp:197
#, kde-format
msgid "<i>No certificate selected</i>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/crypto/gui/resolverecipientspage.cpp:403
#, kde-format
msgid "<b>Recipients</b>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/crypto/gui/resolverecipientspage.cpp:418
#, kde-format
msgid "Add Recipient..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/crypto/gui/resolverecipientspage.cpp:433
#: src/crypto/gui/signencryptemailconflictdialog.cpp:392
#: src/view/padwidget.cpp:175
#, kde-format
msgid "OpenPGP"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/crypto/gui/resolverecipientspage.cpp:437
#: src/crypto/gui/signencryptemailconflictdialog.cpp:393
#: src/view/padwidget.cpp:176
#, kde-format
msgid "S/MIME"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/crypto/gui/resolverecipientspage.cpp:455
#, kde-format
msgid "<b>Warning:</b> None of the selected certificates seem to be your own. You will not be able to decrypt the encrypted data again."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/crypto/gui/resolverecipientspage.cpp:577
#, kde-format
msgid "Recipient"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/crypto/gui/resolverecipientspage.cpp:579
#, kde-format
msgctxt "%1 == number"
msgid "Recipient (%1)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/crypto/gui/resolverecipientspage.cpp:619
#, kde-format
msgid ""
"<qt>"
"<p>Recipients predefined via GnuPG settings:</p>"
"%1</qt>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/crypto/gui/resolverecipientspage.cpp:630
#, kde-format
msgid "Sender"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/crypto/gui/resultitemwidget.cpp:163
#, kde-format
msgctxt "1 is optional keyid. No space is intended as it can be empty."
msgid "Search%1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/crypto/gui/resultitemwidget.cpp:165
#, kde-format
msgctxt "1 is optional keyid. No space is intended as it can be empty."
msgid "Import%1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/crypto/gui/resultpage.cpp:89
#, kde-format
msgid "Keep open after operation completed"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/crypto/gui/signemailwizard.cpp:88
#, kde-format
msgid "You need to select a signing certificate to proceed."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/crypto/gui/signemailwizard.cpp:94
#, kde-format
msgid "You need to select an %1 signing certificate to proceed."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/crypto/gui/signemailwizard.cpp:96
#, kde-format
msgid "You need to select %1 and %2 signing certificates to proceed."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/crypto/gui/signemailwizard.cpp:128
#, kde-format
msgid "Sign Mail Message"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/crypto/gui/signencryptemailconflictdialog.cpp:92
#, kde-format
msgid "Please select an encryption certificate for recipient \"%1\""
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/crypto/gui/signencryptemailconflictdialog.cpp:103
#, kde-format
msgid "Please select a signing certificate for sender \"%1\""
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/crypto/gui/signencryptemailconflictdialog.cpp:114
#, kde-format
msgid ""
"Kleopatra cannot unambiguously determine matching certificates for all recipients/senders of the message.\n"
"Please select the correct certificates for each recipient:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/crypto/gui/signencryptemailconflictdialog.cpp:117
#, kde-format
msgid ""
"Kleopatra cannot unambiguously determine matching certificates for the sender of the message.\n"
"Please select the correct certificates for the sender:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/crypto/gui/signencryptemailconflictdialog.cpp:120
#, kde-format
msgid ""
"Kleopatra cannot unambiguously determine matching certificates for all recipients of the message.\n"
"Please select the correct certificates for each recipient:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/crypto/gui/signencryptemailconflictdialog.cpp:129
#, kde-format
msgid "Please verify that correct certificates have been selected for each recipient:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/crypto/gui/signencryptemailconflictdialog.cpp:130
#, kde-format
msgid "Please verify that the correct certificate has been selected for the sender:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/crypto/gui/signencryptemailconflictdialog.cpp:302
#: src/crypto/gui/signencryptfileswizard.cpp:310 src/view/padwidget.cpp:499
#, kde-format
msgctxt "VS-NfD-conforming is a German standard for restricted documents for which special restrictions about algorithms apply. The string states that all cryptographic operations necessary for the communication are compliant with that."
msgid "VS-NfD-compliant communication possible."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/crypto/gui/signencryptemailconflictdialog.cpp:304
#: src/crypto/gui/signencryptfileswizard.cpp:312 src/view/padwidget.cpp:501
#, kde-format
msgctxt "VS-NfD-conforming is a German standard for restricted documents for which special restrictions about algorithms apply. The string states that all cryptographic operations necessary for the communication are compliant with that."
msgid "VS-NfD-compliant communication not possible."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/crypto/gui/signencryptemailconflictdialog.cpp:391
#, kde-format
msgid "Show all recipients"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/crypto/gui/signencryptemailconflictdialog.cpp:394
#, kde-format
msgid "Select Signing Certificate"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/crypto/gui/signencryptemailconflictdialog.cpp:395
#, kde-format
msgid "Select Encryption Certificate"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/crypto/gui/signencryptemailconflictdialog.cpp:396
#, kde-format
msgid "Only show this dialog in case of conflicts (experimental)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/crypto/gui/signencryptemailconflictdialog.cpp:417
#, kde-format
msgid "Select Certificates For Message"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/crypto/gui/signencryptemailconflictdialog.cpp:489
#, kde-format
msgid "From:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/crypto/gui/signencryptemailconflictdialog.cpp:497
#, kde-format
msgid "To:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/crypto/gui/signencryptemailconflictdialog.cpp:542
#, kde-format
msgid "Select Certificates For Message \"%1\""
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/crypto/gui/signencryptfileswizard.cpp:87
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Sign / Encrypt Files"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/crypto/gui/signencryptfileswizard.cpp:97
#, kde-format
msgid "Output"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/crypto/gui/signencryptfileswizard.cpp:100
#, kde-format
msgid "Please select an action."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/crypto/gui/signencryptfileswizard.cpp:103
#, kde-format
msgid "Encrypt / Sign each file separately."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/crypto/gui/signencryptfileswizard.cpp:105
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Keep each file separate instead of creating an archive for all."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/crypto/gui/signencryptfileswizard.cpp:173
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
"<para>Archiving in combination with sign-only currently requires what are known as opaque signatures - unlike detached ones, these embed the content in the signature.</para>"
"<para>This format is rather unusual. You might want to archive the files separately, and then sign the archive as one file with Kleopatra.</para>"
"<para>Future versions of Kleopatra are expected to also support detached signatures in this case.</para>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/crypto/gui/signencryptfileswizard.cpp:178
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Unusual Signature Warning"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/crypto/gui/signencryptfileswizard.cpp:199
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
"<para>None of the recipients you are encrypting to seems to be your own.</para>"
"<para>This means that you will not be able to decrypt the data anymore, once encrypted.</para>"
"<para>Do you want to continue, or cancel to change the recipient selection?</para>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/crypto/gui/signencryptfileswizard.cpp:202
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Encrypt-To-Self Warning"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/crypto/gui/signencryptfileswizard.cpp:241
#, kde-format
msgid "The S/MIME signature."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/crypto/gui/signencryptfileswizard.cpp:242
#, kde-format
msgid "The signature."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/crypto/gui/signencryptfileswizard.cpp:243
#, kde-format
msgid "The signed and encrypted file."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/crypto/gui/signencryptfileswizard.cpp:244
#, kde-format
msgid "The encrypted file."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/crypto/gui/signencryptfileswizard.cpp:245
#, kde-format
msgid "The S/MIME encrypted file."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/crypto/gui/signencryptfileswizard.cpp:246
#, kde-format
msgid "Output directory."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/crypto/gui/signencryptfileswizard.cpp:315
#, kde-format
msgid "Next"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/crypto/gui/signencryptfileswizard.cpp:374
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Results"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/crypto/gui/signencryptfileswizard.cpp:376
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Status and progress of the crypto operations is shown here."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/crypto/gui/signencryptwidget.cpp:123
#, kde-format
msgid "Prove authenticity (sign)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/crypto/gui/signencryptwidget.cpp:124
#, kde-format
msgid "Sign as:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/crypto/gui/signencryptwidget.cpp:143
#: src/crypto/gui/signencryptwidget.cpp:404
#, kde-format
msgctxt "@action"
msgid "Encrypt"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/crypto/gui/signencryptwidget.cpp:149
#, kde-format
msgid "Encrypt for me:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/crypto/gui/signencryptwidget.cpp:155
#, kde-format
msgid "Encrypt for others:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/crypto/gui/signencryptwidget.cpp:184
#, kde-format
msgid "Encrypt with password. Anyone you share the password with can read the data."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/crypto/gui/signencryptwidget.cpp:186
#, kde-format
msgctxt "Tooltip information for symetric encryption"
msgid "Additionally to the keys of the recipients you can encrypt your data with a password. Anyone who has the password can read the data without any secret key. Using a password is <b>less secure</b> then public key cryptography. Even if you pick a very strong password."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/crypto/gui/signencryptwidget.cpp:402
#, kde-format
msgctxt "@action"
msgid "Sign / Encrypt"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/crypto/gui/signencryptwidget.cpp:406
#, kde-format
msgctxt "@action"
msgid "Sign"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/crypto/gui/signerresolvepage.cpp:85
#, kde-format
msgctxt "%1=protocol (S/Mime, OpenPGP), %2=certificate"
msgid "Sign using %1: %2"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/crypto/gui/signerresolvepage.cpp:86
#, kde-format
msgid "No certificate selected"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/crypto/gui/signerresolvepage.cpp:311
#, kde-format
msgid "Sign and encrypt (OpenPGP only)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/crypto/gui/signerresolvepage.cpp:317
#, kde-format
msgid "Encrypt only"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/crypto/gui/signerresolvepage.cpp:322
#, kde-format
msgid "Sign only"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/crypto/gui/signerresolvepage.cpp:327
#, kde-format
msgid "Encryption Options"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/crypto/gui/signerresolvepage.cpp:330
#, kde-format
msgid "Text output (ASCII armor)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/crypto/gui/signerresolvepage.cpp:335
#, kde-format
msgid "Signing Options"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/crypto/gui/signerresolvepage.cpp:340
#, kde-format
msgid "Signer:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/crypto/gui/signerresolvepage.cpp:355
#, kde-format
msgid "Change Signing Certificates..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/crypto/gui/signerresolvepage.cpp:517
#, kde-format
msgid "<b>Choose Operation to be Performed</b>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/crypto/gui/signingcertificateselectiondialog.cpp:52
#, kde-format
msgid "Select Signing Certificates"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, rememberCO)
#. +> trunk5 stable5
#: src/crypto/gui/signingcertificateselectionwidget.ui:37
#, kde-format
msgid "Remember these as default for future operations"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pgpLabel)
#. +> trunk5 stable5
#: src/crypto/gui/signingcertificateselectionwidget.ui:57
#, kde-format
msgid "OpenPGP Signing Certificate:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, cmsLabel)
#. +> trunk5 stable5
#: src/crypto/gui/signingcertificateselectionwidget.ui:67
#, kde-format
msgid "S/MIME Signing Certificate:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/crypto/gui/unknownrecipientwidget.cpp:51
#, kde-format
msgctxt "Caption for an unknwon key/certificate where only ID is known."
msgid "Unknown Recipient:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, findPB)
#. +> trunk5 stable5
#: src/crypto/gui/unknownrecipientwidget.cpp:58
#: src/dialogs/lookupcertificatesdialog.ui:24
#, kde-format
msgid "Search"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/crypto/gui/unknownrecipientwidget.cpp:62
#, kde-format
msgid "Search on keyserver"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/crypto/gui/unknownrecipientwidget.cpp:79
#, kde-format
msgid "The data was encrypted to this key / certificate."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/crypto/gui/verifychecksumsdialog.cpp:240
#, kde-format
msgid "The following errors and warnings were recorded:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/crypto/gui/verifychecksumsdialog.cpp:241
#, kde-format
msgid "Checksum Verification Errors"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/crypto/gui/verifychecksumsdialog.cpp:253
#: src/crypto/gui/verifychecksumsdialog.cpp:278
#, kde-format
msgid "No errors occurred"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/crypto/gui/verifychecksumsdialog.cpp:255
#, kde-format
msgid "One error occurred"
msgid_plural "%1 errors occurred"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/crypto/gui/verifychecksumsdialog.cpp:276
#, kde-format
msgid "Progress:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/crypto/gui/verifychecksumsdialog.cpp:279
#, kde-format
msgctxt "Show Errors"
msgid "Show"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/crypto/gui/wizard.cpp:97
#, kde-format
msgid "&Next"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/crypto/gui/wizard.cpp:135 src/view/smartcardwidget.cpp:90
#, kde-format
msgid "Back"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/crypto/newsignencryptemailcontroller.cpp:345
#, kde-format
msgid "Call to NewSignEncryptEMailController::protocolAsString() is ambiguous."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/crypto/newsignencryptemailcontroller.cpp:597
#: src/crypto/newsignencryptemailcontroller.cpp:602
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Error"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/crypto/signemailtask.cpp:86 src/crypto/signencrypttask.cpp:181
#, kde-format
msgid "Signing canceled."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/crypto/signemailtask.cpp:90
#, kde-format
msgid "Signing failed: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/crypto/signemailtask.cpp:93 src/crypto/signencrypttask.cpp:187
#, kde-format
msgid "Signing succeeded."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/crypto/signencryptfilescontroller.cpp:136
#, kde-format
msgid "Archive and Sign Files"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/crypto/signencryptfilescontroller.cpp:138
#, kde-format
msgid "Sign Files"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/crypto/signencryptfilescontroller.cpp:144
#, kde-format
msgid "Archive and Encrypt Files"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/crypto/signencryptfilescontroller.cpp:146
#, kde-format
msgid "Encrypt Files"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/crypto/signencryptfilescontroller.cpp:151
#, kde-format
msgid "Archive and Sign/Encrypt Files"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/crypto/signencryptfilescontroller.cpp:153
#, kde-format
msgid "Sign/Encrypt Files"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/crypto/signencryptfilescontroller.cpp:292
#, kde-format
msgctxt "base name of an archive file, e.g. archive.zip or archive.tar.gz"
msgid "archive"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/crypto/signencryptfilescontroller.cpp:612
#, kde-format
msgid "Caught unexpected exception in SignEncryptFilesController::Private::slotWizardOperationPrepared: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/crypto/signencryptfilescontroller.cpp:616
#, kde-format
msgid "Caught unknown exception in SignEncryptFilesController::Private::slotWizardOperationPrepared"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/crypto/signencrypttask.cpp:185
#, kde-format
msgid "Signing failed."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/crypto/signencrypttask.cpp:202
#, kde-format
msgid "Encryption failed."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/crypto/signencrypttask.cpp:230
#, kde-format
msgid "Signing and encryption succeeded."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/crypto/signencrypttask.cpp:247 src/crypto/signencrypttask.cpp:264
#, kde-format
msgid "Output error: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/crypto/signencrypttask.cpp:271
#, kde-format
msgid " Encryption succeeded."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/crypto/signencrypttask.cpp:283
#, kde-format
msgid "%1: <b>Sign/encrypt canceled.</b>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/crypto/signencrypttask.cpp:283
#, kde-format
msgid " %1: Sign/encrypt failed."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/crypto/signencrypttask.cpp:285
#, kde-format
msgctxt "label: result. Example: foo -> foo.gpg: Encryption failed."
msgid "%1: <b>%2</b>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/crypto/signencrypttask.cpp:457
#, kde-format
msgid "Cannot determine protocol for task"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/crypto/task.cpp:190
#, kde-format
msgid "Unknown exception in Task::start()"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/crypto/verifychecksumscontroller.cpp:233
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Verify Checksum Results"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/crypto/verifychecksumscontroller.cpp:493
#, kde-format
msgid "Cannot find checksums file for file %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/crypto/verifychecksumscontroller.cpp:681
#, kde-format
msgid "Verifying checksums (%2) in %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/adduseriddialog.cpp:70
#: src/dialogs/certificatedetailswidget.cpp:136
#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1275
#, kde-format
msgid "Name"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/adduseriddialog.cpp:72
#, kde-format
msgid "Comment"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/adduseriddialog.cpp:74
#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1278
#, kde-format
msgid "EMail"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/adduseriddialog.cpp:90
#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1294
#, kde-format
msgctxt "Format string for the labels in the \"Your Personal Data\" page"
msgid "%1 (%2)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/adduseriddialog.cpp:122
#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1394
#, kde-format
msgctxt "interpunctation for labels"
msgid "%1:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nameRequiredLB)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, emailRequiredLB)
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/adduseriddialog.cpp:124
#: src/newcertificatewizard/enterdetailspage.ui:26
#: src/newcertificatewizard/enterdetailspage.ui:43
#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1396
#, kde-format
msgid "(required)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/adduseriddialog.cpp:124
#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1396
#, kde-format
msgid "(optional)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/adduseriddialog.cpp:300
#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1572
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid "<interface>%1</interface> is required, but empty."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/adduseriddialog.cpp:302
#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1574
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
"<interface>%1</interface> is required, but empty.<nl/>"
"Local Admin rule: <icode>%2</icode>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/adduseriddialog.cpp:308
#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1580
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid "<interface>%1</interface> is incomplete."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/adduseriddialog.cpp:310
#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1582
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
"<interface>%1</interface> is incomplete.<nl/>"
"Local Admin rule: <icode>%2</icode>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/adduseriddialog.cpp:315
#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1587
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid "<interface>%1</interface> is invalid."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/adduseriddialog.cpp:317
#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1589
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
"<interface>%1</interface> is invalid.<nl/>"
"Local Admin rule: <icode>%2</icode>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, AddUserIDDialog)
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/adduseriddialog.ui:5
#, kde-format
msgid "Add New User-ID"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/adduseriddialog.ui:48
#, kde-format
msgid "This is how the new User-ID will be stored in the certificate:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/certificatedetailswidget.cpp:124
#, kde-format
msgctxt "Expires"
msgid "never"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/certificatedetailswidget.cpp:136
#, kde-format
msgid "Email"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/certificatedetailswidget.cpp:136
#, kde-format
msgid "Trust Level"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/certificatedetailswidget.cpp:184
#, kde-format
msgid "Updating..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/certificatedetailswidget.cpp:212
#, kde-format
msgid "Revoke this User ID"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/certificatedetailswidget.cpp:328
#, kde-format
msgid "Certify ..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/certificatedetailswidget.cpp:381
#, kde-format
msgid "never"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, signingCB)
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/certificatedetailswidget.cpp:383
#: src/newcertificatewizard/advancedsettingsdialog.ui:206
#, kde-format
msgid "Signing"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/certificatedetailswidget.cpp:384
#: src/dialogs/certificatedetailswidget.cpp:388
#, kde-format
msgid "First message"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/certificatedetailswidget.cpp:385
#: src/dialogs/certificatedetailswidget.cpp:389
#, kde-format
msgid "Last message"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/certificatedetailswidget.cpp:386
#: src/dialogs/certificatedetailswidget.cpp:390
#, kde-format
msgid "Message count"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/certificatedetailswidget.cpp:426
#, kde-format
msgid "Common Name"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/certificatedetailswidget.cpp:427
#, kde-format
msgid "Organization"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/certificatedetailswidget.cpp:428
#, kde-format
msgid "Street"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/certificatedetailswidget.cpp:429
#, kde-format
msgid "City"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/certificatedetailswidget.cpp:430
#, kde-format
msgid "State"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/certificatedetailswidget.cpp:431
#, kde-format
msgid "Country"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/certificatedetailswidget.cpp:454
#, kde-format
msgctxt "<name> of <company>"
msgid "%1 of %2"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, CertificateDetailsWidget)
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/certificatedetailswidget.cpp:582
#: src/dialogs/certificatedetailswidget.ui:14
#: src/dialogs/certificatedetailswidget.ui:76
#, kde-format
msgid "Certificate Details"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addUserIDBtn)
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/certificatedetailswidget.ui:34
#, kde-format
msgid "&Add email address"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, changePassphraseBtn)
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/certificatedetailswidget.ui:41
#, kde-format
msgid "Change &passphrase"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, trustChainDetailsBtn)
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/certificatedetailswidget.ui:48
#, kde-format
msgid "Trust chain &details..."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, genRevokeBtn)
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/certificatedetailswidget.ui:57
#, kde-format
msgid ""
"A revocation certificate is a file that serves as a \"kill switch\" to publicly\n"
"declare that a key shall not anymore be used. It is not possible\"\n"
"to retract such a revocation certificate once it has been published."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, genRevokeBtn)
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/certificatedetailswidget.ui:60
#, kde-format
msgid "Generate &revocation certificate"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, certifyBtn)
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/certificatedetailswidget.ui:67
#: src/dialogs/certifycertificatedialog.cpp:199
#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1645
#, kde-format
msgid "Certify"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, validFromLbl)
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/certificatedetailswidget.ui:85
#, kde-format
msgid "Valid from:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, validFrom)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, expires)
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/certificatedetailswidget.ui:92
#: src/dialogs/certificatedetailswidget.ui:124
#, kde-format
msgid "00/00/00"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, expiresLbl)
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/certificatedetailswidget.ui:115
#, kde-format
msgid "Expires:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, changeExpirationBtn)
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/certificatedetailswidget.ui:134 src/view/pgpcardwidget.cpp:162
#: src/view/pgpcardwidget.cpp:175
#, kde-format
msgid "Change"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, typeLbl)
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/certificatedetailswidget.ui:159
#, kde-format
msgid "Type:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, type)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fingerprint)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, smimeIssuer)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, complianceLbl)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, smimeOwner)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stored)
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/certificatedetailswidget.ui:166
#: src/dialogs/certificatedetailswidget.ui:183
#: src/dialogs/certificatedetailswidget.ui:214
#: src/dialogs/certificatedetailswidget.ui:240
#: src/dialogs/certificatedetailswidget.ui:348 src/dialogs/subkeyswidget.ui:80
#, kde-format
msgid "unknown"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fingerprintLbl)
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/certificatedetailswidget.ui:176
#, kde-format
msgid "Fingerprint:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, publishingLbl)
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/certificatedetailswidget.ui:193
#, kde-format
msgid "Publishing:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, publishing)
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/certificatedetailswidget.ui:200
#, kde-format
msgid "Publish Certificate"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, smimeIssuerLbl)
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/certificatedetailswidget.ui:207
#, kde-format
msgid "Issuer:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, compliance)
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/certificatedetailswidget.ui:227
#, kde-format
msgid "Compliance:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, moreDetailsBtn)
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/certificatedetailswidget.ui:255
#, kde-format
msgid "&More details..."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, exportBtn)
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/certificatedetailswidget.ui:262
#, kde-format
msgid "&Export..."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, webOfTrustBtn)
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/certificatedetailswidget.ui:269
#, kde-format
msgid "&Certifications..."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/certificatedetailswidget.ui:318
#, kde-format
msgid "You can use this certificate to secure communication with the following email addresses:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, smimeOwnerLbl)
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/certificatedetailswidget.ui:328
#, kde-format
msgid "Owner:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, smimeRelatedAddresses)
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/certificatedetailswidget.ui:341
#, kde-format
msgid "Related addresses:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/certificateselectiondialog.cpp:112
#, kde-format
msgid "Please select one or more of the following certificates:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/certificateselectiondialog.cpp:113
#, kde-format
msgid "Please select one of the following certificates:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/certificateselectiondialog.cpp:150
#, kde-format
msgid "Reload"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/certificateselectiondialog.cpp:151
#: src/view/keylistcontroller.cpp:397 src/view/welcomewidget.cpp:87
#, kde-format
msgid "Import..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/certificateselectiondialog.cpp:152
#, kde-format
msgid "Lookup..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/certificateselectiondialog.cpp:153
#, kde-format
msgid "New..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/certificateselectiondialog.cpp:155
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Import certificate from file"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/certificateselectiondialog.cpp:156
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Lookup certificates on server"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/certificateselectiondialog.cpp:157
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Refresh certificate list"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/certificateselectiondialog.cpp:158
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Create a new certificate"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/certificateselectiondialog.cpp:194
#, kde-format
msgid "Certificate Selection"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/certificationoptionswidget.ui:16
#, kde-format
msgid "<b>Step 2:</b> Choose how to certify."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/certificationoptionswidget.ui:30
#, kde-format
msgid "Choose which of your certificates to sign with:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, localSignatureRB)
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/certificationoptionswidget.ui:57
#, kde-format
msgid "Certify only for myself"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, exportableSignatureRB)
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/certificationoptionswidget.ui:67
#, kde-format
msgid "Certify for everyone to see"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sendToServerCB)
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/certificationoptionswidget.ui:95
#, kde-format
msgid "Send certified certificate to server afterwards"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/certifycertificatedialog.cpp:134
#, kde-format
msgid "<b>Step 1:</b> Please select the user IDs you wish to certify."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/certifycertificatedialog.cpp:143
#, kde-format
msgid "I have verified the fingerprint"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/certifycertificatedialog.cpp:166
#, kde-format
msgid ""
"Certificate: %1\n"
"Fingerprint: %2"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/certifycertificatedialog.cpp:213
#, kde-format
msgid "Certification will be performed using certificate %1."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/certifycertificatedialog.cpp:249
#, kde-format
msgid "Signed user IDs:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/certifycertificatedialog.cpp:252
#, kde-format
msgid "<b>Summary:</b>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/certifycertificatedialog.cpp:256
#, kde-format
msgid "Check level:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/certifycertificatedialog.cpp:261
#, kde-format
msgid "Selected secret key:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/certifycertificatedialog.cpp:283
#, kde-format
msgid "Default certificate"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/certifycertificatedialog.cpp:287
#, kde-format
msgid "No statement made"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/certifycertificatedialog.cpp:290
#, kde-format
msgid "Not checked"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/certifycertificatedialog.cpp:293
#, kde-format
msgid "Casually checked"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/certifycertificatedialog.cpp:296
#, kde-format
msgid "Thoroughly checked"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/certifycertificatedialog.cpp:314
#, kde-format
msgid "The certificate was not certified because it was already certified by the same certificate."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/certifycertificatedialog.cpp:316
#, kde-format
msgid "The certificate could not be certified. <b>Error</b>: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/certifycertificatedialog.cpp:319
#, kde-format
msgid "Certification canceled."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/certifycertificatedialog.cpp:321
#, kde-format
msgid "Certification successful."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/certifycertificatedialog.cpp:400
#, kde-format
msgctxt "arg is name, email of certificate holder"
msgid "Certify Certificate: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/deletecertificatesdialog.cpp:111
#, kde-format
msgid "These are the certificates you have selected for deletion:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/deletecertificatesdialog.cpp:113
#, kde-kuit-format
msgid ""
"These certificates will be deleted even though you did <emphasis>not</emphasis><nl/>"
" explicitly select them (<a href=\"whatsthis://\">Why?</a>):"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/deletecertificatesdialog.cpp:134
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"<title>Why do you want to delete more certificates than I selected?</title>"
"<para>When you delete CA certificates (both root CAs and intermediate CAs), the certificates issued by them will also be deleted.</para>"
"<para>This can be nicely seen in <application>Kleopatra</application>'s hierarchical view mode: In this mode, if you delete a certificate that has children, those children will also be deleted. Think of CA certificates as folders containing other certificates: When you delete the folder, you delete its contents, too.</para>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/deletecertificatesdialog.cpp:146
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Delete"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/deletecertificatesdialog.cpp:212
#, kde-format
msgid "The certificate to be deleted is your own. It contains private key material, which is needed to decrypt past communication encrypted to the certificate, and should therefore not be deleted."
msgid_plural "All of the certificates to be deleted are your own. They contain private key material, which is needed to decrypt past communication encrypted to the certificate, and should therefore not be deleted."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/deletecertificatesdialog.cpp:226
#, kde-format
msgid "One of the certificates to be deleted is your own. It contains private key material, which is needed to decrypt past communication encrypted to the certificate, and should therefore not be deleted."
msgid_plural "Some of the certificates to be deleted are your own. They contain private key material, which is needed to decrypt past communication encrypted to the certificate, and should therefore not be deleted."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/deletecertificatesdialog.cpp:241 src/view/pgpcardwidget.cpp:333
#, kde-format
msgid "Secret Key Deletion"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/expirydialog.cpp:146
#, kde-format
msgid "Change Expiry"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Kleo::Dialogs::ExpiryDialog)
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/expirydialog.ui:14
#, kde-format
msgid "Change Certificate Date of Expiry"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/expirydialog.ui:32
#, kde-format
msgid "Please select when to expire this certificate:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, neverRB)
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/expirydialog.ui:39
#, kde-format
msgid "Ne&ver"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, inRB)
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/expirydialog.ui:51
#, kde-format
msgid "In"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, inCB)
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/expirydialog.ui:75
#, kde-format
msgid "Days"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, inCB)
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/expirydialog.ui:80
#, kde-format
msgid "Weeks"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, inCB)
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/expirydialog.ui:85
#, kde-format
msgid "Months"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, inCB)
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/expirydialog.ui:90
#, kde-format
msgid "Years"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, onRB)
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/expirydialog.ui:113
#, kde-format
msgid "On this da&y:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/exportcertificatesdialog.cpp:77
#, kde-format
msgid "Export"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/exportcertificatesdialog.cpp:86
#, kde-format
msgid " OpenPGP export file:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/exportcertificatesdialog.cpp:92
#, kde-format
msgid "S/MIME export file:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/exportdialog.cpp:78
#, kde-format
msgid "Exporting ..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/exportdialog.cpp:136
#, kde-format
msgctxt "%1 is error message"
msgid "Failed to export: '%1'"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/exportdialog.cpp:174 src/view/keylistcontroller.cpp:377
#, kde-format
msgid "Export..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/exportsecretkeydialog.cpp:104
#, kde-format
msgid "Secret Key Files"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/exportsecretkeydialog.cpp:128
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Please select export options for %1:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/exportsecretkeydialog.cpp:142
#, kde-format
msgid "Secret Key Files (*.pem *.p12 *.gpg *.asc *.pgp)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/exportsecretkeydialog.cpp:221
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "You have to enter an output filename."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/exportsecretkeydialog.cpp:222
#: src/dialogs/exportsecretkeydialog.cpp:231
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Incomplete data"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/exportsecretkeydialog.cpp:230
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "You have to choose a passphrase character set."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ExportSecretKeyDialog)
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/exportsecretkeydialog.ui:13
#, kde-format
msgid "Export Secret Certificate"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, outputFileLB)
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/exportsecretkeydialog.ui:26
#, kde-format
msgid "Output file:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, charsetLB)
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/exportsecretkeydialog.ui:36
#, kde-format
msgid "Passphrase charset:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, armorCB)
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/exportsecretkeydialog.ui:66
#, kde-format
msgid "ASCII armor"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/gencardkeydialog.cpp:77
#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1707
#, kde-format
msgid "Name:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/gencardkeydialog.cpp:78
#, kde-format
msgid "EMail:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/gencardkeydialog.cpp:81
#, kde-format
msgid "Invalid EMail"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/gencardkeydialog.cpp:91
#, kde-format
msgid "RSA Keysize:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/gencardkeydialog.cpp:97
#, kde-format
msgid "Backup encryption key"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/gencardkeydialog.cpp:98
#, kde-format
msgid "Backup the encryption key in a file."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/gencardkeydialog.cpp:99
#, kde-format
msgid "You will be asked for a passphrase to protect that file during key generation."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/lookupcertificatesdialog.cpp:127 src/view/padwidget.cpp:474
#, kde-format
msgid "Import"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, LookupCertificatesDialog)
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/lookupcertificatesdialog.ui:13
#, kde-format
msgid "Lookup on Server"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, detailsPB)
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/lookupcertificatesdialog.ui:44
#, kde-format
msgid "Details..."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, saveAsPB)
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/lookupcertificatesdialog.ui:57
#, kde-format
msgid "Save As..."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, selectAllPB)
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/lookupcertificatesdialog.ui:70
#, kde-format
msgid "Select All"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, deselectAllPB)
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/lookupcertificatesdialog.ui:96
#, kde-format
msgid "Deselect All"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, findLB)
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/lookupcertificatesdialog.ui:106
#, kde-format
msgid "Find:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/ownertrustdialog.cpp:58
#, kde-format
msgid "(unknown certificate)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/ownertrustdialog.cpp:126
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Change Trust Level of %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/ownertrustdialog.cpp:127
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "How much do you trust certifications made by <b>%1</b> to correctly verify authenticity of certificates?"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, unknownRB)
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/ownertrustdialog.ui:29
#, kde-format
msgid "I do not know"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/ownertrustdialog.ui:42
#, kde-format
msgid "<i>(unknown trust)</i>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/ownertrustdialog.ui:75
#, kde-format
msgid ""
"<font size=\"-1\">Choose this if you have no opinion about the trustworthyness of the certificate's owner.<br>"
"Certifications at this trust level are ignored when checking the validity of OpenPGP certificates.</font>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, neverRB)
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/ownertrustdialog.ui:89
#, kde-format
msgid "I do NOT trust them"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/ownertrustdialog.ui:99
#, kde-format
msgid "<i>(never trust)</i>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/ownertrustdialog.ui:132
#, kde-format
msgid ""
"<font size=\"-1\">Choose this if you explicitly do <em>not</em> trust the certificate owner, e.g. because you have knowledge of him certifying without checking or without the certificate owner's consent.<br>"
"Certifications at this trust level are ignored when checking the validity of OpenPGP certificates.</font>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, marginalRB)
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/ownertrustdialog.ui:146
#, kde-format
msgid "I believe checks are casual"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/ownertrustdialog.ui:156
#, kde-format
msgid "<i>(marginal trust)</i>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/ownertrustdialog.ui:189
#, kde-format
msgid ""
"<font size=\"-1\">Choose this if you trust certifications are not done blindly, but not very accuratly, either.<br>"
"Certificates will only become valid with multiple certifications (typically three) at this trust level. This is usually a good choice.</font>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, fullRB)
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/ownertrustdialog.ui:203
#, kde-format
msgid "I believe checks are very accurate"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/ownertrustdialog.ui:213
#, kde-format
msgid "<i>(full trust)</i>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/ownertrustdialog.ui:246
#, kde-format
msgid ""
"<font size=\"-1\">Choose this if you trust certifications are done very accurately.<br>"
"Certificates will become valid with just a single certification at this trust level, so assign this much trust with care.</font>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ultimateRB)
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/ownertrustdialog.ui:263
#, kde-format
msgid "This is my certificate"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/ownertrustdialog.ui:273
#, kde-format
msgid "<i>(ultimate trust)</i>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/ownertrustdialog.ui:306
#, kde-format
msgid ""
"<font size=\"-1\">Choose this if and only if this is your certificate. This is the default if the secret key is available, but if you imported this certificate, you might need to adjust the trust level yourself.<br>"
"Certificates will become valid with just a single certification at this trust level.</font>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/selectchecklevelwidget.ui:16
#, kde-format
msgid "<b>Step 2:</b> How thoroughly have you checked that this certificate actually belongs to the person it claims it is from?"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, checkLevelNotCheckedRB)
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/selectchecklevelwidget.ui:26
#, kde-format
msgid "I have not checked at all"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/selectchecklevelwidget.ui:52
#, kde-format
msgid "Describe semantics here..."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, checkLevelCasualRB)
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/selectchecklevelwidget.ui:62
#, kde-format
msgid "I have checked casually"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/selectchecklevelwidget.ui:88
#, kde-format
msgid "Choose this if you know the person, and have asked them whether this was their certificate, but you have not verified they are actually in possession of the secret certificate."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, checkLevelThoroughlyRB)
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/selectchecklevelwidget.ui:98
#, kde-format
msgid "I have checked very thoroughly"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/selectchecklevelwidget.ui:124
#, kde-format
msgid "Choose this if you have, for instance, checked the ID card of the person, and have verified that they are in possession of the secret key (e.g. by sending them encrypted mail and asking for it to be decrypted)."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/selftestdialog.cpp:107
#, kde-format
msgid "Skipped"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/selftestdialog.cpp:108
#, kde-format
msgid "Passed"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/selftestdialog.cpp:127
#, kde-format
msgid "Test Name"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, resultGB)
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/selftestdialog.cpp:128 src/newcertificatewizard/resultpage.ui:16
#, kde-format
msgid "Result"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/selftestdialog.cpp:268
#, kde-format
msgid "(select test first)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/selftestdialog.cpp:320
#, kde-format
msgid "Rerun Tests"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/selftestdialog.cpp:325
#, kde-format
msgid "Continue"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, SelfTestDialog)
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/selftestdialog.ui:14
#, kde-format
msgid "Kleopatra Self-Test Results"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/selftestdialog.ui:23
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
"<p>These are the results of the Kleopatra self-test suite. Click on a test for details.</p>"
"<p>Note that all but the first failure might be due to prior tests failing.</p>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showAllCB)
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/selftestdialog.ui:62
#, kde-format
msgid "Show all test results"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, detailsGB)
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/selftestdialog.ui:76 src/view/keylistcontroller.cpp:430
#, kde-format
msgid "Details"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, proposedCorrectiveActionGB)
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/selftestdialog.ui:136
#, kde-format
msgid "Proposed Corrective Action"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, doItPB)
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/selftestdialog.ui:210
#, kde-format
msgid "Do It"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, runAtStartUpCB)
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/selftestdialog.ui:223
#, kde-format
msgid "Run these tests at startup"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/setinitialpindialog.cpp:89
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid "No NullPin found. <warning>If this PIN was not set by you personally, the card might have been tampered with.</warning>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/setinitialpindialog.cpp:96
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Canceled setting PIN."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/setinitialpindialog.cpp:100
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid "There was an error setting the PIN: <message>%1</message>."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/setinitialpindialog.cpp:103
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "PIN set successfully."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mainLB)
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/setinitialpindialog.ui:13
#, kde-format
msgid ""
"<p>On this SmartCard, there is space for two certificates:\n"
"<ol>\n"
"<li>A normal certificate</li>"
"\n"
"<li>A special certificate for making <em>qualified signatures</em> according to the German Signaturgesetz</li>"
"\n"
"</ol>"
"\n"
"You need to set initial PINs for both of them.</p>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nksLB)
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/setinitialpindialog.ui:27
#, kde-format
msgid "Step 1: Set the initial PIN for the first certificate (\"NKS\"):"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, nksPB)
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/setinitialpindialog.ui:34
#, kde-format
msgid "Set Initial PIN (NKS)"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sigGLB)
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/setinitialpindialog.ui:71
#, kde-format
msgid "Step 2: Set the initial PIN for the qualified signature certificate (\"SigG\"):"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, sigGPB)
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/setinitialpindialog.ui:81
#, kde-format
msgid "Set Initial PIN (SigG)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/subkeyswidget.cpp:78
#, kde-format
msgid "Restore printed backup"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/subkeyswidget.cpp:97
#, kde-format
msgid "Transfer to smartcard"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/subkeyswidget.cpp:154
#, kde-format
msgctxt "stored..."
msgid "on SmartCard with serial no. %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/subkeyswidget.cpp:156
#, kde-format
msgctxt "stored..."
msgid "on this computer"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/subkeyswidget.cpp:172
#, kde-format
msgid "Subkeys details"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/subkeyswidget.ui:29
#, kde-format
msgid "Subkeys:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, subkeysTree)
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/subkeyswidget.ui:40
#, kde-format
msgid "ID"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, subkeysTree)
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/subkeyswidget.ui:45
#, kde-format
msgid "Type"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, subkeysTree)
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/subkeyswidget.ui:50
#, kde-format
msgid "Valid From"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, subkeysTree)
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/subkeyswidget.ui:55
#, kde-format
msgid "Valid Until"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, subkeysTree)
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/subkeyswidget.ui:60
#, kde-format
msgid "Status"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, subkeysTree)
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/subkeyswidget.ui:65
#, kde-format
msgid "Strength"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, subkeysTree)
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/subkeyswidget.ui:70
#, kde-format
msgid "Usage"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, storedLbl)
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/subkeyswidget.ui:87
#, kde-format
msgid "Stored:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/trustchainwidget.cpp:75
#, kde-format
msgid "Issuer Certificate Not Found (%1)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/trustchainwidget.cpp:98
#, kde-format
msgid "Trust Chain"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/updatenotification.cpp:93
#, kde-format
msgid "Searching for updates..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/updatenotification.cpp:176
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "No update found in the available version database."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/updatenotification.cpp:177
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Up to date"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/updatenotification.cpp:204
#, kde-format
msgctxt "%1 is the version number"
msgid "Version %1 is available."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/updatenotification.cpp:207
#, kde-format
msgctxt "Link to NEWS style changelog"
msgid "See the <a href=\"https://www.gpg4win.org/change-history.html\">new features</a>."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/updatenotification.cpp:211
#, kde-format
msgid "Update available!"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/updatenotification.cpp:216
#, kde-format
msgid "Show this notification for future updates."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/updatenotification.cpp:223
#, kde-format
msgid "&Get update"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/weboftrustdialog.cpp:41
#, kde-format
msgid "Certifications"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/weboftrustwidget.cpp:153
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid "<para>An error occurred while loading the certifications: <message>%1</message></para>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/weboftrustwidget.cpp:156
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Certifications Loading Failed"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (QuickSignEMail), group (EMailOperations)
#. +> trunk5 stable5
#: src/kcfg/emailoperationspreferences.kcfg:10
#, kde-format
msgid "Quick Sign EMail"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (QuickSignEMail), group (EMailOperations)
#. +> trunk5 stable5
#: src/kcfg/emailoperationspreferences.kcfg:11
#, kde-format
msgid "Minimize the number of steps when signing emails, use preset defaults unless problems occur."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (QuickEncryptEMail), group (EMailOperations)
#. +> trunk5 stable5
#: src/kcfg/emailoperationspreferences.kcfg:15
#, kde-format
msgid "Quick Encrypt EMail"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (QuickEncryptEMail), group (EMailOperations)
#. +> trunk5 stable5
#: src/kcfg/emailoperationspreferences.kcfg:16
#, kde-format
msgid "Minimize the number of steps when encrypting emails, use preset defaults unless problems occur."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (DecryptVerifyPopupGeometry), group (EMailOperations)
#. +> trunk5 stable5
#: src/kcfg/emailoperationspreferences.kcfg:20
#, kde-format
msgid "Decrypt/Verify Popup Geometry"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DecryptVerifyPopupGeometry), group (EMailOperations)
#. +> trunk5 stable5
#: src/kcfg/emailoperationspreferences.kcfg:21
#, kde-format
msgid "The remembered size and position of the Decrypt/Verify Result Popup used by clients which do not support inline display of D/V results, such as MS Outlook."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (UsePGPFileExt), group (FileOperations)
#. +> trunk5 stable5
#: src/kcfg/fileoperationspreferences.kcfg:10
#, kde-format
msgid "Use pgp as the default extension for generated OpenPGP files"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UsePGPFileExt), group (FileOperations)
#. +> trunk5 stable5
#: src/kcfg/fileoperationspreferences.kcfg:11
#, kde-format
msgid "Set this to make kleopatra default to pgp file extensions for OpenPGP files."
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AutoDecryptVerify), group (FileOperations)
#. +> trunk5 stable5
#: src/kcfg/fileoperationspreferences.kcfg:16
#, kde-format
msgid "With this option set Kleopatra no longer asks you what you want to do with input files but instead automatically starts the operations it detects as applicable to the input."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (ArchiveCommand), group (FileOperations)
#. +> trunk5 stable5
#: src/kcfg/fileoperationspreferences.kcfg:20
#, kde-format
msgid "Use this command to create file archives."
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ArchiveCommand), group (FileOperations)
#. +> trunk5 stable5
#: src/kcfg/fileoperationspreferences.kcfg:21
#, kde-format
msgid "When encrypting multiple files or a folder Kleopatra creates an encrypted archive with this command."
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AddASCIIArmor), group (FileOperations)
#. +> trunk5 stable5
#: src/kcfg/fileoperationspreferences.kcfg:26
#, kde-format
msgid "Set this option to encode encrypted or signed files as base64 encoded text. So that they can be opened with an editor or sent in a mail body. This will increase file size by one third."
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DontUseTmpDir), group (FileOperations)
#. +> trunk5 stable5
#: src/kcfg/fileoperationspreferences.kcfg:31
#, kde-format
msgid "Set this option to avoid using the users temporary directory."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (RefreshInterval), group (SMime Validation)
#. +> trunk5 stable5
#: src/kcfg/smimevalidationpreferences.kcfg:6
#, kde-format
msgid "Certificate refresh interval (in hours). Zero (0) disables."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (ShowValidity), group (Tooltip)
#. +> trunk5 stable5
#: src/kcfg/tooltippreferences.kcfg:9
#, kde-format
msgid "Show certificate validity"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowValidity), group (Tooltip)
#. +> trunk5 stable5
#: src/kcfg/tooltippreferences.kcfg:10
#, kde-format
msgid "Show validity information for certificates in tooltip, such as whether the certificate is expired or revoked."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (ShowOwnerInformation), group (Tooltip)
#. +> trunk5 stable5
#: src/kcfg/tooltippreferences.kcfg:14
#, kde-format
msgid "Show certificate owner information"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowOwnerInformation), group (Tooltip)
#. +> trunk5 stable5
#: src/kcfg/tooltippreferences.kcfg:15
#, kde-format
msgid "Show owner information for certificates in tooltip, such as User IDs, subject and issuers."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (ShowCertificateDetails), group (Tooltip)
#. +> trunk5 stable5
#: src/kcfg/tooltippreferences.kcfg:19
#, kde-format
msgid "Show certificate details"
msgstr ""
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowCertificateDetails), group (Tooltip)
#. +> trunk5 stable5
#: src/kcfg/tooltippreferences.kcfg:20
#, kde-format
msgid "Show more certificate details, such as fingerprint, key length and expiration dates"
msgstr ""
#. i18n: ectx: Menu (file)
#. +> trunk5 stable5
#: src/kleopatra.rc:5 src/kwatchgnupg/kwatchgnupgui.rc:4
#, kde-format
msgid "&File"
msgstr ""
#. i18n: ectx: Menu (view)
#. +> trunk5 stable5
#: src/kleopatra.rc:26
#, kde-format
msgid "&View"
msgstr ""
#. i18n: ectx: Menu (certMenu)
#. i18n: ectx: Menu (listview_popup)
#. +> trunk5 stable5
#: src/kleopatra.rc:40 src/kleopatra.rc:109
#, kde-format
msgid "&Certificates"
msgstr ""
#. i18n: ectx: Menu (tools)
#. +> trunk5 stable5
#: src/kleopatra.rc:55
#, kde-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#. i18n: ectx: Menu (settings)
#. +> trunk5 stable5
#: src/kleopatra.rc:73
#, kde-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#. i18n: ectx: Menu (window)
#. +> trunk5 stable5
#: src/kleopatra.rc:77
#, kde-format
msgid "&Window"
msgstr ""
#. i18n: ectx: Menu (help)
#. +> trunk5 stable5
#: src/kleopatra.rc:88
#, kde-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
#. +> trunk5 stable5
#: src/kleopatra.rc:95 src/kwatchgnupg/kwatchgnupgui.rc:13
#, kde-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/kleopatra_options.h:47
#, kde-format
msgid "Use OpenPGP for the following operation"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/kleopatra_options.h:50
#, kde-format
msgid "Use CMS (X.509, S/MIME) for the following operation"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/kleopatra_options.h:53
#, kde-format
msgid "Location of the socket the ui server is listening on"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/kleopatra_options.h:56
#, kde-format
msgid "Run UI server only, hide main window"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/kleopatra_options.h:60
#, kde-format
msgid "Import certificate file(s)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/kleopatra_options.h:63
#, kde-format
msgid "Encrypt file(s)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/kleopatra_options.h:66
#, kde-format
msgid "Sign file(s)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/kleopatra_options.h:69
#, kde-format
msgid "Sign and/or encrypt file(s)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/kleopatra_options.h:71
#, kde-format
msgid "Same as --sign-encrypt, do not use"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/kleopatra_options.h:74
#, kde-format
msgid "Decrypt file(s)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/kleopatra_options.h:77
#, kde-format
msgid "Verify file/signature"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/kleopatra_options.h:80
#, kde-format
msgid "Decrypt and/or verify file(s)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/kleopatra_options.h:82
#, kde-format
msgid "Search for a certificate on a keyserver"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/kleopatra_options.h:85
#, kde-format
msgid "Create or check a checksum file"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/kleopatra_options.h:90
#, kde-format
msgctxt "If a certificate is already known it shows the certificate details dialog.Otherwise it brings up the certificate search dialog."
msgid "Show details of a local certificate or search for it on a keyserver by fingerprint"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/kleopatra_options.h:94
#, kde-format
msgid "Create a new key pair or certificate signing request"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/kleopatra_options.h:96
#, kde-format
msgid "Parent Window Id for dialogs"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/kleopatra_options.h:104
#, kde-format
msgid "File(s) to process"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/kleopatraapplication.cpp:253
#, kde-format
msgid "Failed to execute command"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/kleopatraapplication.cpp:290
#, kde-format
msgid "Ambiguous protocol: --openpgp and --cms"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/kleopatraapplication.cpp:316
#, kde-format
msgid "No search string specified for --search"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/kleopatraapplication.cpp:328
#, kde-format
msgid "No fingerprint argument specified for --query"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/kleopatraapplication.cpp:362
#, kde-format
msgid "Ambiguous commands \"%1\" and \"%2\""
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/kleopatraapplication.cpp:368
#, kde-format
msgid "No files specified for \"%1\" command"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/kleopatraapplication.cpp:383
#, kde-format
msgid "Cannot read \"%1\""
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/libkleopatraclient/core/command.cpp:475
#, kde-format
msgid "Failed to start uiserver %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/libkleopatraclient/core/command.cpp:589
#, kde-format
msgid "Invalid socket name!"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/libkleopatraclient/core/command.cpp:600
#, kde-format
msgid "Could not allocate resources to connect to Kleopatra UI server at %1: %2"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/libkleopatraclient/core/command.cpp:631
#, kde-format
msgid "Could not connect to Kleopatra UI server at %1: %2"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/libkleopatraclient/core/command.cpp:644
#, kde-format
msgid "Could not get the process-id of the Kleopatra UI server at %1: %2"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/libkleopatraclient/core/command.cpp:674
#, kde-format
msgid "Failed to send critical option %1: %2"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/libkleopatraclient/core/command.cpp:683
#, kde-format
msgid "Failed to send file path %1: %2"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/libkleopatraclient/core/command.cpp:689
#, kde-format
msgid "Failed to send sender %1: %2"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/libkleopatraclient/core/command.cpp:695
#, kde-format
msgid "Failed to send recipient %1: %2"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/libkleopatraclient/core/command.cpp:708
#, kde-format
msgid "Command (%1) failed: %2"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/libkleopatraclient/gui/certificaterequester.cpp:107
#, kde-format
msgid "Change..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/libkleopatraclient/gui/certificaterequester.cpp:256
#, kde-format
msgid "Kleopatra Error"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/libkleopatraclient/gui/certificaterequester.cpp:257
#, kde-format
msgid "There was an error while connecting to Kleopatra: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/main.cpp:166
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
"<para>The version of the <application>GpgME</application> library you are running against is older than the one that the <application>GpgME++</application> library was built against.</para>"
"<para><application>Kleopatra</application> will not function in this setting.</para>"
"<para>Please ask your administrator for help in resolving this issue.</para>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/main.cpp:170
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "GpgME Too Old"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/main.cpp:215
#, kde-format
msgid "GPG UI Server Error"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/main.cpp:216
#, kde-format
msgid ""
"<qt>The Kleopatra GPG UI Server Module could not be initialized.<br/>"
"The error given was: <b>%1</b><br/>"
"You can use Kleopatra as a certificate manager, but cryptographic plugins that rely on a GPG UI Server being present might not work correctly, or at all.</qt>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/main.cpp:242
#, kde-format
msgid "Invalid arguments: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/mainwindow.cpp:110
#, kde-format
msgctxt "Quit [ApplicationName]"
msgid "&Quit %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/mainwindow.cpp:117
#, kde-format
msgid "Only &Close Window"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/mainwindow.cpp:157
#, kde-format
msgid ""
"%1 may be used by other applications as a service.\n"
"You may instead want to close this window without exiting %1."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/mainwindow.cpp:159
#, kde-format
msgid "Really Quit?"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/mainwindow.cpp:198
#, kde-format
msgctxt "Compliance means that GnuPG is running in a more restricted mode e.g. to handle restricted documents."
msgid "Compliance: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/mainwindow.cpp:217
#, kde-format
msgid "Could not start the GnuPG Log Viewer (kwatchgnupg). Please check your installation."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/mainwindow.cpp:219
#, kde-format
msgid "Error Starting KWatchGnuPG"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/mainwindow.cpp:233
#, kde-format
msgctxt "The Gpg4win compendium is only availableat this point (24.7.2017) in german and english.Please check with Gpg4win before translating this filename."
msgid "gpg4win-compendium-en.pdf"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/mainwindow.cpp:412
#, kde-format
msgid "GnuPG Log Viewer"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/mainwindow.cpp:418
#, kde-format
msgid "Check for updates"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/mainwindow.cpp:422
#, kde-format
msgid "Gpg4win Compendium"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/mainwindow.cpp:427
#, kde-format
msgctxt "Title for a generic data input / output area supporting text actions."
msgid "Notepad"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/mainwindow.cpp:428
#, kde-format
msgid "Switch to Pad view."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/mainwindow.cpp:433
#, kde-format
msgid "Configure GnuPG Backend..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/mainwindow.cpp:439
#, kde-format
msgid "Perform Self-Test"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/mainwindow.cpp:443
#, kde-format
msgid "Manage Smartcards"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/mainwindow.cpp:444
#, kde-format
msgid "Edit or initialize a crypto hardware token."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/mainwindow.cpp:462
#, kde-format
msgid "Set Focus to Quick Search"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/mainwindow.cpp:483
#, kde-format
msgid "Could not configure the cryptography backend (gpgconf tool not found)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/mainwindow.cpp:483
#, kde-format
msgid "Configuration Error"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/mainwindow.cpp:518
#, kde-format
msgid "There are still some background operations ongoing. These will be terminated when closing the window. Proceed?"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/mainwindow.cpp:521
#, kde-format
msgid "Ongoing Background Tasks"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/mainwindow.cpp:630 src/view/keylistcontroller.cpp:405
#, kde-format
msgid "Sign/Encrypt..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/mainwindow.cpp:631 src/utils/clipboardmenu.cpp:49
#: src/view/keylistcontroller.cpp:401
#, kde-format
msgid "Decrypt/Verify..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/mainwindow.cpp:636
#, kde-format
msgid "Import Certificates"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/mainwindow.cpp:637
#, kde-format
msgid "Import CRLs"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, Kleo::NewCertificateUi::AdvancedSettingsDialog)
#. +> trunk5 stable5
#: src/newcertificatewizard/advancedsettingsdialog.ui:14
#, kde-format
msgid "Advanced Settings"
msgstr ""
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, technicalTab)
#. +> trunk5 stable5
#: src/newcertificatewizard/advancedsettingsdialog.ui:21
#: src/view/keylistcontroller.cpp:467
#, kde-format
msgid "Technical Details"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#. +> trunk5 stable5
#: src/newcertificatewizard/advancedsettingsdialog.ui:27
#, kde-format
msgid "Key Material"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rsaRB)
#. +> trunk5 stable5
#: src/newcertificatewizard/advancedsettingsdialog.ui:33
#, kde-format
msgid "RSA"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, rsaSubCB)
#. +> trunk5 stable5
#: src/newcertificatewizard/advancedsettingsdialog.ui:62
#, kde-format
msgid "+ RSA"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, dsaRB)
#. +> trunk5 stable5
#: src/newcertificatewizard/advancedsettingsdialog.ui:72
#, kde-format
msgid "DSA"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, elgCB)
#. +> trunk5 stable5
#: src/newcertificatewizard/advancedsettingsdialog.ui:105
#, kde-format
msgid "+ Elgamal"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ecdsaRB)
#. +> trunk5 stable5
#: src/newcertificatewizard/advancedsettingsdialog.ui:119
#, kde-format
msgid "ECDSA"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ecdhCB)
#. +> trunk5 stable5
#: src/newcertificatewizard/advancedsettingsdialog.ui:152
#, kde-format
msgid "+ ECDH"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
#. +> trunk5 stable5
#: src/newcertificatewizard/advancedsettingsdialog.ui:169
#, kde-format
msgid "Certificate Usage"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, expiryCB)
#. +> trunk5 stable5
#: src/newcertificatewizard/advancedsettingsdialog.ui:177
#, kde-format
msgid "Valid until:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, certificationCB)
#. +> trunk5 stable5
#: src/newcertificatewizard/advancedsettingsdialog.ui:199
#, kde-format
msgid "Certification"
msgstr ""
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, personalTab)
#. +> trunk5 stable5
#: src/newcertificatewizard/advancedsettingsdialog.ui:250
#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1977
#, kde-format
msgid "Personal Details"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, uidGB)
#. +> trunk5 stable5
#: src/newcertificatewizard/advancedsettingsdialog.ui:256
#, kde-format
msgid "Additional User-IDs"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, emailGB)
#. +> trunk5 stable5
#: src/newcertificatewizard/advancedsettingsdialog.ui:268
#, kde-format
msgid "EMail Addresses"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, dnsGB)
#. +> trunk5 stable5
#: src/newcertificatewizard/advancedsettingsdialog.ui:280
#, kde-format
msgid "DNS Names"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, uriGB)
#. +> trunk5 stable5
#: src/newcertificatewizard/advancedsettingsdialog.ui:292
#, kde-format
msgid "URIs"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QWizardPage, Kleo::NewCertificateUi::ChooseProtocolPage)
#. +> trunk5 stable5
#: src/newcertificatewizard/chooseprotocolpage.ui:13
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Choose Format"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (subTitle), widget (QWizardPage, Kleo::NewCertificateUi::ChooseProtocolPage)
#. +> trunk5 stable5
#: src/newcertificatewizard/chooseprotocolpage.ui:16
#, kde-format
msgid "Please choose which type you want to create. "
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCommandLinkButton, pgpCLB)
#. +> trunk5 stable5
#: src/newcertificatewizard/chooseprotocolpage.ui:25
#, kde-format
msgid "Create a personal OpenPGP key pair"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (description), widget (QCommandLinkButton, pgpCLB)
#. +> trunk5 stable5
#: src/newcertificatewizard/chooseprotocolpage.ui:34
#, kde-format
msgid "OpenPGP key pairs are certified by confirming the fingerprint of the public key."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCommandLinkButton, x509CLB)
#. +> trunk5 stable5
#: src/newcertificatewizard/chooseprotocolpage.ui:41
#, kde-format
msgid "Create a personal X.509 key pair and certification request "
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (description), widget (QCommandLinkButton, x509CLB)
#. +> trunk5 stable5
#: src/newcertificatewizard/chooseprotocolpage.ui:50
#, kde-format
msgid "X.509 key pairs are certified by a certification authority (CA). The generated request needs to be sent to a CA to finalize creation."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QWizardPage, Kleo::NewCertificateUi::EnterDetailsPage)
#. +> trunk5 stable5
#: src/newcertificatewizard/enterdetailspage.ui:5
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Enter Details"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (subTitle), widget (QWizardPage, Kleo::NewCertificateUi::EnterDetailsPage)
#. +> trunk5 stable5
#: src/newcertificatewizard/enterdetailspage.ui:8
#, kde-format
msgid "Please enter your personal details below. If you want more control over the parameters, click on the Advanced Settings button."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nameLB)
#. +> trunk5 stable5
#: src/newcertificatewizard/enterdetailspage.ui:16
#, kde-format
msgid "Real name:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, emailLB)
#. +> trunk5 stable5
#: src/newcertificatewizard/enterdetailspage.ui:33
#, kde-format
msgid "EMail address:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, addEmailToDnCB)
#. +> trunk5 stable5
#: src/newcertificatewizard/enterdetailspage.ui:78
#, kde-format
msgid "Add email address to DN (only needed for broken CAs)"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, advancedPB)
#. +> trunk5 stable5
#: src/newcertificatewizard/enterdetailspage.ui:137
#, kde-format
msgid "Advanced Settings..."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QWizardPage, Kleo::NewCertificateUi::KeyCreationPage)
#. +> trunk5 stable5
#: src/newcertificatewizard/keycreationpage.ui:5
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Creating Key Pair..."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5 stable5
#: src/newcertificatewizard/keycreationpage.ui:14
#, kde-format
msgid "The process of creating a key requires large amounts of random numbers. This may require several minutes..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:412
#, kde-format
msgid "new email"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:413
#, kde-format
msgid "new dns name"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:414
#, kde-format
msgid "new uri"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:809
#, kde-format
msgctxt "@action"
msgid "Create"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:866
#, kde-format
msgid "Could not start key pair creation: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:882
#, kde-format
msgid "Operation canceled."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:883
#, kde-format
msgid "Could not create key pair: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:890
#, kde-format
msgid ""
"Key pair created successfully.\n"
"Fingerprint: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:896
#, kde-format
msgid "Could not write output file %1: %2"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:904
#, kde-format
msgid "Key pair created successfully."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:961
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Key Creation Failed"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:962
#, kde-format
msgid "Key pair creation failed. Please find details about the failure below."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:964
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Key Pair Successfully Created"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:965
#, kde-format
msgid "Your new key pair was created successfully. Please find details on the result and some suggested next steps below."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1026
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Save Request"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1027
#, kde-format
msgid "PKCS#10 Requests (*.p10)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1038
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid "Could not copy temporary file <filename>%1</filename> to file <filename>%2</filename>: <message>%3</message>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1041
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Error Saving Request"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1045
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
"<para>Successfully wrote request to <filename>%1</filename>.</para>"
"<para>You should now send the request to the Certification Authority (CA).</para>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1048
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Request Saved"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1058
#, kde-format
msgid "Please process this certificate."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1059
#, kde-format
msgid ""
"Please process this certificate and inform the sender about the location to fetch the resulting certificate.\n"
"\n"
"Thanks,\n"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1088
#, kde-format
msgid "My new public OpenPGP key"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1089
#, kde-format
msgid "Please find attached my new public OpenPGP key."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1125
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
"<para><application>Kleopatra</application> tried to send a mail via your default mail client.</para>"
"<para>Some mail clients are known not to support attachments when invoked this way.</para>"
"<para>If your mail client does not have an attachment, then drag the <application>Kleopatra</application> icon and drop it on the message compose window of your mail client.</para>"
"<para>If that does not work, either, save the request to a file, and then attach that.</para>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1129
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Sending Mail"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1177
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "This operation will delete the certification request. Please make sure that you have sent or saved it before proceeding."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1179
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Certification Request About To Be Deleted"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1213
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Key Pair Creation Wizard"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1637
#, kde-format
msgid "Sign"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1641
#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1670
#, kde-format
msgid "Encrypt"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1648
#, kde-format
msgid "Authenticate"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1711
#, kde-format
msgid "Email Address:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1714
#, kde-format
msgid "Subject-DN:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1717
#, kde-format
msgid "Key Type:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1719
#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1729
#, kde-format
msgid "Key Curve:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1721
#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1723
#, kde-format
msgid "Key Strength:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1721
#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1731
#, kde-format
msgid "1 bit"
msgid_plural "%1 bits"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1725
#, kde-format
msgid "Usage:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1725
#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1735
#, kde-format
msgctxt "separator for key usages"
msgid ",&nbsp;"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1727
#, kde-format
msgid "Subkey Type:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1731
#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1733
#, kde-format
msgid "Subkey Strength:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1735
#, kde-format
msgid "Subkey Usage:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1739
#, kde-format
msgid "Valid Until:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1743
#, kde-format
msgid "Add. Email Address:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1746
#, kde-format
msgid "DNS Name:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1749
#, kde-format
msgid "URI:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1829
#, kde-format
msgctxt "%2: some admin-supplied text, %1: key size in bits"
msgid "%2 (1 bit; default)"
msgid_plural "%2 (%1 bits; default)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1830
#, kde-format
msgctxt "%2: some admin-supplied text, %1: key size in bits"
msgid "%2 (1 bit)"
msgid_plural "%2 (%1 bits)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1832
#, kde-format
msgctxt "%1: key size in bits"
msgid "1 bit (default)"
msgid_plural "%1 bits (default)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1833
#, kde-format
msgctxt "%1: key size in bits"
msgid "1 bit"
msgid_plural "%1 bits"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1982
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Adding more than one User ID is not yet implemented."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QWizardPage, Kleo::NewCertificateUi::OverviewPage)
#. +> trunk5 stable5
#: src/newcertificatewizard/overviewpage.ui:5
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Review Parameters"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (subTitle), widget (QWizardPage, Kleo::NewCertificateUi::OverviewPage)
#. +> trunk5 stable5
#: src/newcertificatewizard/overviewpage.ui:8
#, kde-format
msgid "Please review the parameters before proceeding."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showAllDetailsCB)
#. +> trunk5 stable5
#: src/newcertificatewizard/overviewpage.ui:21
#, kde-format
msgid "Show all details"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (Kleo::DragQueen, dragQueen)
#. +> trunk5 stable5
#: src/newcertificatewizard/resultpage.ui:28
#, kde-format
msgid "Drag this icon to your mail application's composer to attach the request to a mail."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, restartWizardPB)
#. +> trunk5 stable5
#: src/newcertificatewizard/resultpage.ui:41
#, kde-format
msgid "Restart This Wizard (Keeps Your Parameters)"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, nextStepsGB)
#. +> trunk5 stable5
#: src/newcertificatewizard/resultpage.ui:48
#, kde-format
msgid "Next Steps"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, saveRequestToFilePB)
#. +> trunk5 stable5
#: src/newcertificatewizard/resultpage.ui:54
#, kde-format
msgid "Save Certificate Request To File..."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, sendRequestByEMailPB)
#. +> trunk5 stable5
#: src/newcertificatewizard/resultpage.ui:61
#, kde-format
msgid "Send Certificate Request By EMail..."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, makeBackupPB)
#. +> trunk5 stable5
#: src/newcertificatewizard/resultpage.ui:68
#, kde-format
msgid "Make a Backup Of Your Key Pair..."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, sendCertificateByEMailPB)
#. +> trunk5 stable5
#: src/newcertificatewizard/resultpage.ui:75
#, kde-format
msgid "Send Public Key By EMail..."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, uploadToKeyserverPB)
#. +> trunk5 stable5
#: src/newcertificatewizard/resultpage.ui:82
#, kde-format
msgid "Upload Public Key To Directory Service..."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, createRevocationRequestPB)
#. +> trunk5 stable5
#: src/newcertificatewizard/resultpage.ui:89
#, kde-format
msgid "Create Revocation Request..."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, createSigningCertificatePB)
#. +> trunk5 stable5
#: src/newcertificatewizard/resultpage.ui:96
#, kde-format
msgid "Create Signing Certificate With Same Parameters"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, createEncryptionCertificatePB)
#. +> trunk5 stable5
#: src/newcertificatewizard/resultpage.ui:103
#, kde-format
msgid "Create Encryption Certificate With Same Parameters"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/selftest/enginecheck.cpp:68
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "GPG (OpenPGP Backend) installation"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/selftest/enginecheck.cpp:69
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "GpgSM (S/MIME Backend) installation"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/selftest/enginecheck.cpp:70
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "GpgConf (Configuration) installation"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/selftest/enginecheck.cpp:99
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid "<para>A problem was detected with the <application>%1</application> backend.</para>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/selftest/enginecheck.cpp:104
#, kde-format
msgid "not supported"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/selftest/enginecheck.cpp:106
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid "<para>It seems that the <icode>gpgme</icode> library was compiled without support for this backend.</para>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/selftest/enginecheck.cpp:109
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid "<para>Replace the <icode>gpgme</icode> library with a version compiled with <application>%1</application> support.</para>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/selftest/enginecheck.cpp:116
#, kde-format
msgid "not properly installed"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/selftest/enginecheck.cpp:118
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid "<para>Backend <command>%1</command> is not installed properly.</para>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/selftest/enginecheck.cpp:120
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid "<para>Please check the output of <command>%1 --version</command> manually.</para>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/selftest/enginecheck.cpp:123
#, kde-format
msgid "too old"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/selftest/enginecheck.cpp:125
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid "<para>Backend <command>%1</command> is installed in version %2, but at least version %3 is required.</para>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/selftest/enginecheck.cpp:131 src/selftest/enginecheck.cpp:183
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid "<para>Install <application>%1</application> version %2 or higher.</para>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/selftest/enginecheck.cpp:134
#, kde-format
msgid "unknown problem"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/selftest/enginecheck.cpp:136
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid "<para>Make sure <application>%1</application> is installed and in <envar>PATH</envar>.</para>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/selftest/enginecheck.cpp:180
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid "<para><application>%1</application> v%2.%3.%4 is required for this test, but only %5 is installed.</para>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/selftest/enginecheck.cpp:188
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
"<para><application>%1</application> is required for this test, but does not seem available.</para>"
"<para>See tests further up for more information.</para>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/selftest/enginecheck.cpp:192
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info %1: test name"
msgid "<para>See \"%1\" above.</para>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/selftest/gpgagentcheck.cpp:58
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Gpg-Agent Connectivity"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/selftest/gpgagentcheck.cpp:69
#, kde-format
msgid "GpgME library too old"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/selftest/gpgagentcheck.cpp:71
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Either the GpgME library itself is too old, or the GpgME++ library was compiled against an older GpgME that did not support connecting to gpg-agent."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/selftest/gpgagentcheck.cpp:75
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid "Upgrade to <application>gpgme</application> 1.2.0 or higher, and ensure that gpgme++ was compiled against it."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/selftest/gpgagentcheck.cpp:88
#, kde-format
msgid "GpgME does not support gpg-agent"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/selftest/gpgagentcheck.cpp:90
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
"<para>The <application>GpgME</application> library is new enough to support <application>gpg-agent</application>, but does not seem to do so in this installation.</para>"
"<para>The error returned was: <message>%1</message>.</para>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/selftest/gpgagentcheck.cpp:103
#, kde-format
msgid "unexpected error"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/selftest/gpgagentcheck.cpp:105
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
"<para>Unexpected error while asking <application>gpg-agent</application> for its version.</para>"
"<para>The error returned was: <message>%1</message>.</para>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/selftest/gpgconfcheck.cpp:60
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "%1 Configuration Check"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/selftest/gpgconfcheck.cpp:123
#, kde-format
msgid "The process terminated prematurely"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/selftest/gpgconfcheck.cpp:128
#, kde-format
msgctxt "self-test did not pass"
msgid "Failed"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/selftest/gpgconfcheck.cpp:130
#, kde-format
msgid ""
"There was an error executing the GnuPG configuration self-check for %2:\n"
" %1\n"
"You might want to execute \"gpgconf %3\" on the command line.\n"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/selftest/gpgconfcheck.cpp:135
#, kde-format
msgid "Diagnostics:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/selftest/gpgconfcheck.cpp:141
#, kde-format
msgctxt "self-check did not pass"
msgid "Failed"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/selftest/gpgconfcheck.cpp:144
#, kde-format
msgctxt "Self-test did not pass"
msgid ""
"The GnuPG configuration self-check failed.\n"
"\n"
"Error code: %1\n"
"Diagnostics:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/selftest/gpgconfcheck.cpp:149
#, kde-format
msgctxt "self-check did not pass"
msgid ""
"The GnuPG configuration self-check failed with error code %1.\n"
"No output was received."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/selftest/libkleopatrarccheck.cpp:56
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Config File 'libkleopatrarc'"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/selftest/libkleopatrarccheck.cpp:72
#, kde-format
msgid "Errors found"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/selftest/libkleopatrarccheck.cpp:79
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
"<para>Kleopatra detected the following errors in the libkleopatrarc configuration:</para>"
"%1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/selftest/registrycheck.cpp:58
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Windows Registry"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/selftest/registrycheck.cpp:72
#, kde-format
msgid "Obsolete registry entries found"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/selftest/registrycheck.cpp:76
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
"<para>Kleopatra detected an obsolete registry key (<resource>%1\\%2</resource>), added by either a previous <application>Gpg4win</application> version or applications such as <application>WinPT</application> or <application>EnigMail</application>.</para>"
"<para>Keeping the entry might lead to an old GnuPG backend being used.</para>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/selftest/registrycheck.cpp:82
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid "<para>Delete registry key <resource>%1\\%2</resource>.</para>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/selftest/registrycheck.cpp:107
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid "Could not delete the registry key <resource>%1\\%2</resource>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/selftest/registrycheck.cpp:109
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Error Deleting Registry Key"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/selftest/uiservercheck.cpp:58
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "UiServer Connectivity"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/selftest/uiservercheck.cpp:77
#, kde-format
msgid "not reachable"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/selftest/uiservercheck.cpp:79
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid "Could not connect to UiServer: <message>%1</message>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/selftest/uiservercheck.cpp:82
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid "<para>Check that your firewall is not set to block local connections (allow connections to <resource>localhost</resource> or <resource>127.0.0.1</resource>).</para>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/selftest/uiservercheck.cpp:86
#, kde-format
msgid "multiple instances"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/selftest/uiservercheck.cpp:88
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid "It seems another <application>Kleopatra</application> is running (with process-id %1)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/selftest/uiservercheck.cpp:91
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid "Quit any other running instances of <application>Kleopatra</application>."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/systrayicon.cpp:153
#, kde-format
msgid "&Open Certificate Manager..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/systrayicon.cpp:154
#, kde-format
msgid "&Configure %1..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/systrayicon.cpp:155
#, kde-format
msgid "&About %1..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/systrayicon.cpp:156
#, kde-format
msgid "&Shutdown Kleopatra"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/systrayicon.cpp:158
#, kde-format
msgid "SmartCard"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/systrayicon.cpp:159
#, kde-format
msgid "Update Card Status"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/systrayicon.cpp:160
#, kde-format
msgid "Set NetKey v3 Initial PIN..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/systrayicon.cpp:161
#, kde-format
msgid "Learn NetKey v3 Card Certificates"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/uiserver/assuanserverconnection.cpp:195
#, kde-format
msgid "No option name given"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/uiserver/assuanserverconnection.cpp:387
#, kde-format
msgid "Parse error"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/uiserver/assuanserverconnection.cpp:396
#, kde-format
msgid "Parse error: numeric session id too large"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/uiserver/assuanserverconnection.cpp:417
#, kde-format
msgid "CAPABILITIES does not take arguments"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/uiserver/assuanserverconnection.cpp:457
#, kde-format
msgid "Unknown value for WHAT"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/uiserver/assuanserverconnection.cpp:474
#, kde-format
msgid "START_KEYMANAGER does not take arguments"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/uiserver/assuanserverconnection.cpp:494
#, kde-format
msgid "START_CONFDIALOG does not take arguments"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/uiserver/assuanserverconnection.cpp:558
#, kde-format
msgid "Message #%1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/uiserver/assuanserverconnection.cpp:570
#, kde-format
msgid "Empty file path"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/uiserver/assuanserverconnection.cpp:574
#: src/uiserver/assuanserverconnection.cpp:660
#, kde-format
msgid "Only absolute file paths are allowed"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/uiserver/assuanserverconnection.cpp:577
#, kde-format
msgid "Only files are allowed in INPUT/OUTPUT FILE"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/uiserver/assuanserverconnection.cpp:677
#, kde-format
msgid "unknown exception caught"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/uiserver/assuanserverconnection.cpp:742
#, kde-format
msgid "Cannot mix --info with non-info SENDER or RECIPIENT"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/uiserver/assuanserverconnection.cpp:746
#, kde-format
msgid "Argument is not a valid RFC-2822 mailbox"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/uiserver/assuanserverconnection.cpp:749
#, kde-format
msgid "Garbage after valid RFC-2822 mailbox detected"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/uiserver/assuanserverconnection.cpp:1214
#, kde-format
msgid "Caught unexpected exception: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/uiserver/assuanserverconnection.cpp:1219
#, kde-format
msgid "Caught unknown exception - please report this error to the developers."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/uiserver/assuanserverconnection.cpp:1377
#, kde-format
msgid "Cannot send \"%1\" status"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/uiserver/assuanserverconnection.cpp:1387
#, kde-format
msgid "Cannot send data"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/uiserver/assuanserverconnection.cpp:1391
#, kde-format
msgid "Cannot flush data"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/uiserver/assuanserverconnection.cpp:1653
#, kde-format
msgid "Required --mode option missing"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/uiserver/assuanserverconnection.cpp:1663
#, kde-format
msgid "invalid mode: \"%1\""
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/uiserver/assuanserverconnection.cpp:1685
#, kde-format
msgid "Required --protocol option missing"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/uiserver/assuanserverconnection.cpp:1690
#, kde-format
msgid "--protocol is not allowed here"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/uiserver/assuanserverconnection.cpp:1700
#, kde-format
msgid "invalid protocol \"%1\""
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/uiserver/createchecksumscommand.cpp:79
#: src/uiserver/decryptverifycommandfilesbase.cpp:181
#: src/uiserver/signencryptfilescommand.cpp:84
#: src/uiserver/verifychecksumscommand.cpp:81
#, kde-format
msgid "At least one FILE must be present"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/uiserver/decryptverifycommandemailbase.cpp:149
#, kde-format
msgid "Cannot use non-info SENDER"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/uiserver/decryptverifycommandemailbase.cpp:153
#, kde-format
msgid "Cannot use non-info RECIPIENT"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/uiserver/decryptverifycommandemailbase.cpp:168
#, kde-format
msgid "FILES present"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/uiserver/decryptverifycommandemailbase.cpp:173
#, kde-format
msgid "At least one INPUT needs to be provided"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/uiserver/decryptverifycommandemailbase.cpp:178
#, kde-format
msgid "INPUT/SENDER --info count mismatch"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/uiserver/decryptverifycommandemailbase.cpp:183
#, kde-format
msgid "INPUT/MESSAGE count mismatch"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/uiserver/decryptverifycommandemailbase.cpp:186
#, kde-format
msgid "MESSAGE can only be given for detached signature verification"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/uiserver/decryptverifycommandemailbase.cpp:192
#: src/uiserver/encryptcommand.cpp:107 src/uiserver/signcommand.cpp:103
#, kde-format
msgid "INPUT/OUTPUT count mismatch"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/uiserver/decryptverifycommandemailbase.cpp:195
#, kde-format
msgid "Cannot use OUTPUT and MESSAGE simultaneously"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/uiserver/decryptverifycommandemailbase.cpp:203
#, kde-format
msgid "No backend support for OpenPGP"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/uiserver/decryptverifycommandemailbase.cpp:204
#, kde-format
msgid "No backend support for S/MIME"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/uiserver/decryptverifycommandfilesbase.cpp:159
#, kde-format
msgid "Cannot use SENDER"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/uiserver/decryptverifycommandfilesbase.cpp:163
#, kde-format
msgid "Cannot use RECIPIENT"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/uiserver/decryptverifycommandfilesbase.cpp:170
#, kde-format
msgid "INPUT present"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/uiserver/decryptverifycommandfilesbase.cpp:173
#, kde-format
msgid "MESSAGE present"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/uiserver/decryptverifycommandfilesbase.cpp:176
#, kde-format
msgid "OUTPUT present"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/uiserver/decryptverifycommandfilesbase.cpp:184
#, kde-format
msgid "DECRYPT/VERIFY_FILES cannot use directories as input"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/uiserver/echocommand.cpp:158 src/uiserver/signcommand.cpp:225
#, kde-format
msgid "Caught unexpected exception in SignCommand::Private::slotMicAlgDetermined: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/uiserver/echocommand.cpp:162 src/uiserver/signcommand.cpp:229
#, kde-format
msgid "Caught unknown exception in SignCommand::Private::slotMicAlgDetermined"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/uiserver/encryptcommand.cpp:91
#, kde-format
msgid "ENCRYPT is an email mode command, connection seems to be in filmanager mode"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/uiserver/encryptcommand.cpp:95
#, kde-format
msgid "SENDER may not be given prior to ENCRYPT, except with --info"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/uiserver/encryptcommand.cpp:99 src/uiserver/signcommand.cpp:99
#, kde-format
msgid "At least one INPUT must be present"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/uiserver/encryptcommand.cpp:103
#, kde-format
msgid "At least one OUTPUT must be present"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/uiserver/encryptcommand.cpp:111
#, kde-format
msgid "MESSAGE command is not allowed before ENCRYPT"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/uiserver/encryptcommand.cpp:120
#, kde-format
msgid "Protocol given conflicts with protocol determined by PREP_ENCRYPT"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/uiserver/encryptcommand.cpp:124
#, kde-format
msgid "New recipients added after PREP_ENCRYPT command"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/uiserver/encryptcommand.cpp:127
#, kde-format
msgid "New senders added after PREP_ENCRYPT command"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/uiserver/encryptcommand.cpp:133 src/uiserver/prepencryptcommand.cpp:94
#, kde-format
msgid "No recipients given, or only with --info"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/uiserver/encryptcommand.cpp:205
#, kde-format
msgid "Caught unexpected exception in EncryptCommand::Private::slotRecipientsResolved: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/uiserver/encryptcommand.cpp:209
#, kde-format
msgid "Caught unknown exception in EncryptCommand::Private::slotRecipientsResolved"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/uiserver/prepencryptcommand.cpp:82
#, kde-format
msgid "INPUT/OUTPUT/MESSAGE may only be given after PREP_ENCRYPT"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/uiserver/prepencryptcommand.cpp:86
#, kde-format
msgid "PREP_ENCRYPT is an email mode command, connection seems to be in filemanager mode"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/uiserver/prepencryptcommand.cpp:90
#, kde-format
msgid "SENDER may not be given prior to PREP_ENCRYPT, except with --info"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/uiserver/prepencryptcommand.cpp:147
#, kde-format
msgid "Caught unexpected exception in PrepEncryptCommand::Private::slotRecipientsResolved: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/uiserver/prepencryptcommand.cpp:151
#, kde-format
msgid "Caught unknown exception in PrepEncryptCommand::Private::slotRecipientsResolved"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/uiserver/prepsigncommand.cpp:85
#, kde-format
msgid "INPUT/OUTPUT/MESSAGE may only be given after PREP_SIGN"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/uiserver/prepsigncommand.cpp:89
#, kde-format
msgid "PREP_SIGN is an email mode command, connection seems to be in filemanager mode"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/uiserver/prepsigncommand.cpp:93
#, kde-format
msgid "No SENDER given"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/uiserver/prepsigncommand.cpp:102 src/uiserver/signcommand.cpp:115
#, kde-format
msgid "Protocol given conflicts with protocol determined by PREP_ENCRYPT in this session"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/uiserver/prepsigncommand.cpp:177
#, kde-format
msgid "Caught unexpected exception in PrepSignCommand::Private::slotRecipientsResolved: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/uiserver/prepsigncommand.cpp:181
#, kde-format
msgid "Caught unknown exception in PrepSignCommand::Private::slotRecipientsResolved"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/uiserver/selectcertificatecommand.cpp:186
#, kde-format
msgid "Caught unexpected exception in SelectCertificateCommand::Private::slotDialogAccepted: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/uiserver/selectcertificatecommand.cpp:190
#, kde-format
msgid "Caught unknown exception in SelectCertificateCommand::Private::slotDialogAccepted"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/uiserver/signcommand.cpp:91
#, kde-format
msgid "SIGN is an email mode command, connection seems to be in filemanager mode"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/uiserver/signcommand.cpp:95
#, kde-format
msgid "RECIPIENT may not be given prior to SIGN, except with --info"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/uiserver/signcommand.cpp:107
#, kde-format
msgid "MESSAGE command is not allowed before SIGN"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/uiserver/signcommand.cpp:128
#, kde-format
msgid "No senders given, or only with --info"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/uiserver/signcommand.cpp:202
#, kde-format
msgid "Caught unexpected exception in SignCommand::Private::slotRecipientsResolved: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/uiserver/signcommand.cpp:206
#, kde-format
msgid "Caught unknown exception in SignCommand::Private::slotRecipientsResolved"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/uiserver/signencryptfilescommand.cpp:88
#: src/uiserver/signencryptfilescommand.cpp:93
#: src/uiserver/signencryptfilescommand.cpp:99
#: src/uiserver/signencryptfilescommand.cpp:104
#: src/uiserver/signencryptfilescommand.cpp:109
#, kde-format
msgid "%1 is a filemanager mode command, connection seems to be in email mode (%2 present)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/uiserver/uiserver.cpp:262
#, kde-format
msgid "Could not determine the GnuPG home directory. Consider setting the GNUPGHOME environment variable."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/uiserver/uiserver.cpp:274
#, kde-format
msgid "Cannot determine the GnuPG home directory: %1 exists but is not a directory."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/uiserver/uiserver.cpp:282
#, kde-format
msgid "Could not create GnuPG home directory %1: %2"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/uiserver/uiserver.cpp:296
#, kde-format
msgid "Detected another running gnupg UI server listening at %1."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/uiserver/uiserver_unix.cpp:66 src/uiserver/uiserver_win.cpp:64
#, kde-format
msgid "Could not create socket: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/uiserver/uiserver_unix.cpp:80 src/uiserver/uiserver_win.cpp:74
#, kde-format
msgid "Could not bind to socket: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/uiserver/uiserver_unix.cpp:86 src/uiserver/uiserver_win.cpp:78
#, kde-format
msgid "Could not get socket nonce: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/uiserver/uiserver_unix.cpp:92 src/uiserver/uiserver_win.cpp:83
#, kde-format
msgid "Could not listen to socket: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/uiserver/uiserver_unix.cpp:96 src/uiserver/uiserver_win.cpp:87
#, kde-format
msgid "Could not pass socket to Qt: %1. This should not happen, please report this bug."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/utils/archivedefinition.cpp:109
#, kde-format
msgid "Error in archive definition %1: %2"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/utils/archivedefinition.cpp:159
#, kde-format
msgid "Cannot use both %f and | in '%1'"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/utils/archivedefinition.cpp:169
#, kde-format
msgid "Quoting error in '%1' entry"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/utils/archivedefinition.cpp:172
#, kde-format
msgid "'%1' too complex (would need shell)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/utils/archivedefinition.cpp:176 src/utils/archivedefinition.cpp:226
#: src/utils/archivedefinition.cpp:240 src/utils/archivedefinition.cpp:252
#, kde-format
msgid "'%1' entry is empty/missing"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/utils/archivedefinition.cpp:185
#, kde-format
msgid "'%1' empty or not found"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/utils/archivedefinition.cpp:286 src/utils/archivedefinition.cpp:297
#, kde-format
msgid "cannot use argument passing on standard input for unpack-command"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/utils/archivedefinition.cpp:353
#, kde-format
msgid ""
"Cannot find common base directory for these files:\n"
"%1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/utils/archivedefinition.cpp:410
#, kde-format
msgid "Caught unknown exception in group %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/utils/auditlog.cpp:76
#, kde-format
msgctxt "The Audit Log is a detailed error log from the gnupg backend"
msgid "Show Audit Log"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/utils/clipboardmenu.cpp:45
#, kde-format
msgid "Certificate Import"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/utils/clipboardmenu.cpp:46
#, kde-format
msgid "Encrypt..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/utils/clipboardmenu.cpp:47
#, kde-format
msgid "S/MIME-Sign..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/utils/clipboardmenu.cpp:48
#, kde-format
msgid "OpenPGP-Sign..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/utils/hex.cpp:59
#, kde-format
msgid "Invalid hex char '%1' in input stream."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/utils/hex.cpp:73 src/utils/hex.cpp:78
#, kde-format
msgid "Premature end of hex-encoded char in input stream"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/utils/input.cpp:247
#, kde-format
msgid "Could not open FD %1 for reading"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/utils/input.cpp:277 src/utils/input.cpp:293
#, kde-format
msgid "Could not open file \"%1\" for reading"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/utils/input.cpp:290
#, kde-format
msgid "File \"%1\" is already open, but not for reading"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/utils/input.cpp:358 src/utils/output.cpp:647
#, kde-format
msgid "Command not specified"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/utils/input.cpp:363 src/utils/output.cpp:653
#, kde-format
msgid "Could not start %1 process: %2"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/utils/input.cpp:368
#, kde-format
msgid "Failed to write input to %1 process: %2"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/utils/input.cpp:381
#, kde-format
msgctxt "e.g. \"Output of tar xf - file1 ...\""
msgid "Output of %1 ..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/utils/input.cpp:383
#, kde-format
msgctxt "e.g. \"Output of tar xf - file\""
msgid "Output of %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/utils/input.cpp:394
#, kde-format
msgid ""
"Error while running %1:\n"
"%2"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/utils/input.cpp:431
#, kde-format
msgid "Could not open clipboard for reading"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/utils/input.cpp:443
#, kde-format
msgid "Clipboard contents"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/utils/input.cpp:445
#, kde-format
msgid "FindBuffer contents"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/utils/input.cpp:447
#, kde-format
msgid "Current selection"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/utils/input_p.h:79
#, kde-format
msgid "No input device"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/utils/log.cpp:165
#, kde-format
msgid "Log Error: Could not open log file \"%1\" for writing."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/utils/output.cpp:303
#, kde-format
msgid "No output device"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/utils/output.cpp:509
#, kde-format
msgid "Could not open FD %1 for writing"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/utils/output.cpp:535
#, kde-format
msgid "Could not create temporary file for output \"%1\""
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/utils/output.cpp:597
#, kde-format
msgid "Overwriting declined"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/utils/output.cpp:603
#, kde-format
msgid "Could not remove file \"%1\" for overwriting."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/utils/output.cpp:619
#, kde-format
msgid "Could not rename file \"%1\" to \"%2\""
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/utils/output.cpp:664
#, kde-format
msgctxt "e.g. \"Input to tar xf - file1 ...\""
msgid "Input to %1 ..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/utils/output.cpp:666
#, kde-format
msgctxt "e.g. \"Input to tar xf - file\""
msgid "Input to %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/utils/output.cpp:698
#, kde-format
msgid "Could not write to clipboard"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/utils/output.cpp:707
#, kde-format
msgid "Find buffer"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/utils/output.cpp:709
#, kde-format
msgid "Selection"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/utils/output.cpp:723
#, kde-format
msgid "Could not find clipboard"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/utils/path-helper.cpp:117
#, kde-format
msgid "Cannot remove directory %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/utils/path-helper.cpp:122
#, kde-format
msgid "Cannot remove file %1: %2"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/view/keycacheoverlay.cpp:61
#, kde-format
msgid "Loading certificate cache..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/view/keylistcontroller.cpp:373 src/view/welcomewidget.cpp:83
#, kde-format
msgid "New Key Pair..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/view/keylistcontroller.cpp:377
#, kde-format
msgid "Export the selected certificate (public key) to a file"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/view/keylistcontroller.cpp:381
#, kde-format
msgid "Publish on Server..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/view/keylistcontroller.cpp:381
#, kde-format
msgid "Publish the selected certificate (public key) on a public keyserver"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/view/keylistcontroller.cpp:385
#, kde-format
msgid "Export Secret Keys..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/view/keylistcontroller.cpp:389
#, kde-format
msgid "Print Secret Key..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/view/keylistcontroller.cpp:393
#, kde-format
msgid "Lookup on Server..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/view/keylistcontroller.cpp:393
#, kde-format
msgid "Search for certificates online using a public keyserver"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/view/keylistcontroller.cpp:397
#, kde-format
msgid "Import a certificate from a file"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/view/keylistcontroller.cpp:401
#, kde-format
msgid "Decrypt and/or verify files"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/view/keylistcontroller.cpp:405
#, kde-format
msgid "Encrypt and/or sign files"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/view/keylistcontroller.cpp:409
#, kde-format
msgid "Sign/Encrypt Folder..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/view/keylistcontroller.cpp:409
#, kde-format
msgid "Encrypt and/or sign folders"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/view/keylistcontroller.cpp:413
#, kde-format
msgid "Create Checksum Files..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/view/keylistcontroller.cpp:417
#, kde-format
msgid "Verify Checksum Files..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/view/keylistcontroller.cpp:422
#, kde-format
msgid "Redisplay"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/view/keylistcontroller.cpp:426
#, kde-format
msgid "Stop Operation"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/view/keylistcontroller.cpp:435
#, kde-format
msgid "Delete"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/view/keylistcontroller.cpp:435
#, kde-format
msgid "Delete selected certificates"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/view/keylistcontroller.cpp:439
#, kde-format
msgid "Certify..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/view/keylistcontroller.cpp:439
#, kde-format
msgid "Certify the validity of the selected certificate"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/view/keylistcontroller.cpp:443
#, kde-format
msgid "Change Expiry Date..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/view/keylistcontroller.cpp:447
#, kde-format
msgid "Change Certification Trust..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/view/keylistcontroller.cpp:451
#, kde-format
msgid "Trust Root Certificate"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/view/keylistcontroller.cpp:455
#, kde-format
msgid "Distrust Root Certificate"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/view/keylistcontroller.cpp:459
#, kde-format
msgid "Change Passphrase..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/view/keylistcontroller.cpp:463
#, kde-format
msgid "Add User-ID..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/view/keylistcontroller.cpp:472
#, kde-format
msgid "Refresh X.509 Certificates"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/view/keylistcontroller.cpp:476
#, kde-format
msgid "Refresh OpenPGP Certificates"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/view/keylistcontroller.cpp:480
#, kde-format
msgid "Clear CRL Cache"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/view/keylistcontroller.cpp:484
#, kde-format
msgid "Dump CRL Cache"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/view/keylistcontroller.cpp:488
#, kde-format
msgid "Import CRL From File..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/view/netkeywidget.cpp:87 src/view/pgpcardwidget.cpp:149
#, kde-format
msgid "Serial number:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/view/netkeywidget.cpp:98
#, kde-format
msgid "Certificates:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/view/netkeywidget.cpp:101
#, kde-format
msgctxt "@action"
msgid "Load Certificates"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/view/netkeywidget.cpp:140 src/view/pgpcardwidget.cpp:200
#, kde-format
msgid "Actions:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/view/netkeywidget.cpp:142
#, kde-format
msgctxt "NKS is an identifier for a type of keys on a NetKey card"
msgid "Change NKS PIN"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/view/netkeywidget.cpp:143
#, kde-format
msgctxt "SigG is an identifier for a type of keys on a NetKey card"
msgid "Change SigG PIN"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/view/netkeywidget.cpp:164
#, kde-format
msgctxt "1 is a Version number"
msgid "NetKey v%1 Card"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/view/netkeywidget.cpp:188 src/view/nullpinwidget.cpp:119
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Failed to set PIN: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/view/nullpinwidget.cpp:55
#, kde-format
msgctxt "NullPIN is a word that is used all over in the netkey documentation and should be understandable by Netkey cardholders"
msgid "The NullPIN is still active on this card."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/view/nullpinwidget.cpp:56
#, kde-format
msgid "You need to set a PIN before you can use the certificates."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/view/nullpinwidget.cpp:62
#, kde-format
msgctxt "NKS is an identifier for a type of keys on a NetKey card"
msgid "Set NKS PIN"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/view/nullpinwidget.cpp:63
#, kde-format
msgctxt "SigG is an identifier for a type of keys on a NetKey card"
msgid "Set SigG PIN"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/view/nullpinwidget.cpp:86
#, kde-format
msgid "Setting a PIN is required but <b>can't be reverted</b>."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/view/nullpinwidget.cpp:88
#, kde-format
msgid "If you proceed you will be asked to enter a new PIN and later to repeat that PIN."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/view/nullpinwidget.cpp:90
#, kde-format
msgid "It will <b>not be possible</b> to recover the card if the PIN has been entered wrongly more than 2 times."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/view/nullpinwidget.cpp:92
#, kde-format
msgid "Set initial PIN"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/view/padwidget.cpp:100 src/view/padwidget.cpp:485
#, kde-format
msgid "Sign / Encrypt Notepad"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/view/padwidget.cpp:101
#, kde-format
msgid "Decrypt / Verify Notepad"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/view/padwidget.cpp:102
#, kde-format
msgid "Revert"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/view/padwidget.cpp:153
#, kde-format
msgid "<h3>Protocol:</h3>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/view/padwidget.cpp:159
#, kde-format
msgid "Recipients"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/view/padwidget.cpp:315 src/view/padwidget.cpp:356
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Error in crypto action"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/view/padwidget.cpp:333
#, kde-format
msgid "Decrypt / Verify"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/view/padwidget.cpp:435
#, kde-format
msgid "Importing..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/view/padwidget.cpp:473 src/view/padwidget.cpp:482
#, kde-format
msgctxt "1 is an operation to apply to the notepad. Like Sign/Encrypt or just Encrypt."
msgid "%1 Notepad"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/view/pgpcardwidget.cpp:156
#, kde-format
msgctxt "The owner of a smartcard. GnuPG refers to this as cardholder."
msgid "Cardholder:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/view/pgpcardwidget.cpp:169
#, kde-format
msgctxt "The URL under which a public key that corresponds to a smartcard can be downloaded"
msgid "Pubkey URL:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/view/pgpcardwidget.cpp:183
#, kde-format
msgid "Keys:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/view/pgpcardwidget.cpp:185
#, kde-format
msgid "Signature:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/view/pgpcardwidget.cpp:189
#, kde-format
msgid "Encryption:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/view/pgpcardwidget.cpp:193
#, kde-format
msgid "Authentication:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/view/pgpcardwidget.cpp:205
#, kde-format
msgid "Generate new Keys"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/view/pgpcardwidget.cpp:206
#, kde-format
msgid "Create a new primary key and generate subkeys on the card."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/view/pgpcardwidget.cpp:211
#, kde-format
msgid "Change PIN"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/view/pgpcardwidget.cpp:212
#, kde-format
msgid "Change the PIN required to unblock the smartcard."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/view/pgpcardwidget.cpp:216
#, kde-format
msgid "Change Admin PIN"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/view/pgpcardwidget.cpp:217
#, kde-format
msgid "Change the PIN required to unlock the smartcard."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/view/pgpcardwidget.cpp:221
#, kde-format
msgid "Change Reset Code"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/view/pgpcardwidget.cpp:222
#, kde-format
msgid "Change the PIN required to reset the smartcard to an empty state."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/view/pgpcardwidget.cpp:237
#, kde-format
msgctxt "First placeholder is manufacturer, second placeholder is a version number"
msgid "%1 OpenPGP v%2 card"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/view/pgpcardwidget.cpp:245 src/view/pgpcardwidget.cpp:247
#, kde-format
msgid "not set"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/view/pgpcardwidget.cpp:277
#, kde-format
msgid "Generating keys"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/view/pgpcardwidget.cpp:278
#, kde-format
msgid "This may take several minutes..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/view/pgpcardwidget.cpp:294
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Failed to generate new key: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/view/pgpcardwidget.cpp:304
#, kde-format
msgid "Save backup of encryption key"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/view/pgpcardwidget.cpp:306
#, kde-format
msgid "Backup Key"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/view/pgpcardwidget.cpp:309
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Failed to move backup. The backup key is still stored under: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/view/pgpcardwidget.cpp:317
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Successfully generated a new key for this card."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/view/pgpcardwidget.cpp:329
#, kde-format
msgid "The existing keys on this card will be <b>deleted</b> and replaced by new keys."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/view/pgpcardwidget.cpp:362
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "PIN change failed: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/view/pgpcardwidget.cpp:368
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Code successfully changed."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/view/pgpcardwidget.cpp:378
#, kde-format
msgid "Change cardholder"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/view/pgpcardwidget.cpp:379
#, kde-format
msgid "New name:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/view/pgpcardwidget.cpp:388
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "The \"<\" character may not be used."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/view/pgpcardwidget.cpp:394
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Double spaces are not allowed"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/view/pgpcardwidget.cpp:400
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "The size of the name may not exceed 38 characters."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/view/pgpcardwidget.cpp:418
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Name change failed: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/view/pgpcardwidget.cpp:424
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Name successfully changed."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/view/pgpcardwidget.cpp:435
#, kde-format
msgid "Change the URL where the pubkey can be found"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/view/pgpcardwidget.cpp:436
#, kde-format
msgid "New pubkey URL:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/view/pgpcardwidget.cpp:445
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "The size of the URL may not exceed 254 characters."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/view/pgpcardwidget.cpp:460
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "URL change failed: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/view/pgpcardwidget.cpp:466
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "URL successfully changed."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/view/pgpcardwidget.cpp:477
#, kde-format
msgid "Slot empty"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/view/pgpcardwidget.cpp:487
#, kde-format
msgid "Public key not found."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/view/searchbar.cpp:131
#, kde-format
msgid "Search..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/view/searchbar.cpp:137
#, kde-format
msgid ""
"Some certificates are not yet certified. Click here to see a list of these certificates.<br/>"
"<br/>"
"Certification is required to make sure that the certificates actually belong to the identity they claim to belong to."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/view/searchbar.cpp:170
#, kde-format
msgid "Search...<%1>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/view/smartcardwidget.cpp:67
#, kde-format
msgid "Please insert a compatible smartcard."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/view/smartcardwidget.cpp:70
#, kde-format
msgid "Kleopatra currently supports the following card types:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/view/smartcardwidget.cpp:74
#, kde-format
msgid "Refresh the view (F5) to update the smartcard status."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/view/smartcardwidget.cpp:93
#, kde-format
msgid "Smartcard Management"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/view/tabwidget.cpp:583
#, kde-format
msgid "Rename Tab"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/view/tabwidget.cpp:583
#, kde-format
msgid "New tab title:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/view/tabwidget.cpp:781
#, kde-format
msgid "New Tab"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/view/tabwidget.cpp:781
#, kde-format
msgid "Open a new tab"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/view/tabwidget.cpp:789
#, kde-format
msgid "Rename Tab..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/view/tabwidget.cpp:789
#, kde-format
msgid "Rename this tab"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/view/tabwidget.cpp:793
#, kde-format
msgid "Duplicate Tab"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/view/tabwidget.cpp:793
#, kde-format
msgid "Duplicate this tab"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/view/tabwidget.cpp:797
#, kde-format
msgid "Close Tab"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/view/tabwidget.cpp:797
#, kde-format
msgid "Close this tab"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/view/tabwidget.cpp:801
#, kde-format
msgid "Move Tab Left"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/view/tabwidget.cpp:801
#, kde-format
msgid "Move this tab left"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/view/tabwidget.cpp:805
#, kde-format
msgid "Move Tab Right"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/view/tabwidget.cpp:805
#, kde-format
msgid "Move this tab right"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/view/tabwidget.cpp:809
#, kde-format
msgid "Hierarchical Certificate List"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/view/tabwidget.cpp:813
#, kde-format
msgid "Expand All"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/view/tabwidget.cpp:817
#, kde-format
msgid "Collapse All"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/view/welcomewidget.cpp:65
#, kde-format
msgctxt "%1 is version"
msgid "Welcome to Kleopatra %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/view/welcomewidget.cpp:67
#, kde-format
msgid "Kleopatra is a front-end for the crypto software <a href=\"https://gnupg.org\">GnuPG</a>."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/view/welcomewidget.cpp:69
#, kde-format
msgid "For most actions you need either a public key (certificate) or your own private key."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/view/welcomewidget.cpp:71
#, kde-format
msgid "The private key is needed to decrypt or sign."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/view/welcomewidget.cpp:72
#, kde-format
msgid "The public key can be used by others to verify your identity or encrypt to you."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/view/welcomewidget.cpp:75
#, kde-format
msgctxt "More info about public key cryptography, please link to your local version of Wikipedia"
msgid "https://en.wikipedia.org/wiki/Public-key_cryptography"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/view/welcomewidget.cpp:76
#, kde-format
msgctxt "%1 is link a wiki article"
msgid "You can learn more about this on <a href=\"%1\">Wikipedia</a>."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/view/welcomewidget.cpp:97
#, kde-format
msgid "Create a new OpenPGP key pair"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/view/welcomewidget.cpp:98
#, kde-format
msgid "To create an S/MIME certificate request use \"New Key Pair\" from the 'File' Menu instead"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/view/welcomewidget.cpp:104
#, kde-format
msgid "Import from a file."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/view/welcomewidget.cpp:105
#, kde-format
msgid "To import from a public keyserver use \"Lookup on Server\" instead."
msgstr ""
Index: trunk/l10n-support/templates/summit/messages/playground-edu/rkward.pot
===================================================================
--- trunk/l10n-support/templates/summit/messages/playground-edu/rkward.pot (revision 1513465)
+++ trunk/l10n-support/templates/summit/messages/playground-edu/rkward.pot (revision 1513466)
@@ -1,6116 +1,6116 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-29 13:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-04 14:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
#. +> trunk5 trunk
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#, kde-format
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/agents/rkeditobjectagent.cpp:56
#, kde-format
msgid "The object '%1', could not be opened for editing. Either it does not exist, or RKWard does not support editing this type of object, yet."
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/agents/rkeditobjectagent.cpp:56
#, kde-format
msgid "Cannot edit '%1'"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/agents/rkloadagent.cpp:42
#, kde-format
msgid "Loading Workspace..."
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/agents/rkloadagent.cpp:85
#, kde-format
msgid ""
"There has been an error opening file '%1':\n"
"%2"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/agents/rkloadagent.cpp:85
#, kde-format
msgid "Error loading workspace"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/agents/rkprintagent.cpp:73
#, kde-format
msgid ""
"No service was found to provide a KDE print dialog for PostScript files. We will try to open a generic PostScript viewer (if any), instead.<br>"
"<br>"
"Consider installing 'okular', or configure RKWard not to attempt to print using a KDE print dialog."
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/agents/rkprintagent.cpp:73
#, kde-format
msgid "Unable to open KDE print dialog"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/agents/rkquitagent.cpp:41
#, kde-format
msgid "Waiting for remaining R commands to finish. To quit immediately, press Cancel (WARNING: This may result in loss of data)"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/agents/rkquitagent.cpp:41
#, kde-format
msgid "Waiting for R to finish"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: rkward/agents/rksaveagent.cpp:85
#, kde-format
msgid "A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: rkward/agents/rksaveagent.cpp:87
#, kde-format
msgid "A file named \"%1\" already exists, and will be overwritten when saving to \"%2\". Are you sure you want to overwrite it?"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: rkward/agents/rksaveagent.cpp:89
#, kde-format
msgid "Files named \"%1\" and \"%2\" already exist, and will both be overwritten. Are you sure you want to overwrite them?"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: rkward/agents/rksaveagent.cpp:92
#, kde-format
msgid "Overwrite File?"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: rkward/agents/rksaveagent.cpp:98 rkward/rkward.cpp:798
#, kde-format
msgid "R Workspace Files [%1](%1);;All files [*](*)"
msgstr ""
#. +> trunk
#: rkward/agents/rksaveagent.cpp:62 rkward/rkward.cpp:805 rkward/rkward.cpp:807
#, kde-format
msgid ""
"%1|R Workspace Files (%1)\n"
"*|All files"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/agents/rksaveagent.cpp:103
#, kde-format
msgid "No filename given. Your data was NOT saved. Do you still want to proceed?"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/agents/rksaveagent.cpp:117
#, kde-format
msgid "Saving to file '%1' failed. What do you want to do?"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/agents/rksaveagent.cpp:117
#, kde-format
msgid "Save failed"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/agents/rksaveagent.cpp:117
#, kde-format
msgid "Try saving with a different filename"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/agents/rksaveagent.cpp:117
#, kde-format
msgid "Saving failed"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/agents/rksaveagent.cpp:119
#, kde-format
msgid "Saving to file '%1' failed. Do you want to try saving to a different filename?"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/agents/showedittextfileagent.cpp:41
#: rkward/misc/rkprogresscontrol.cpp:372
#: rkward/plugin/rkstandardcomponentgui.cpp:624
#, kde-format
msgid "Done"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: rkward/agents/showedittextfileagent.cpp:95
#, kde-format
msgid ""
"A command running in the R-engine wants you to see the following file(s):"
"<ul>"
"<li>"
msgstr ""
#. +> trunk
#: rkward/agents/showedittextfileagent.cpp:104
#, kde-format
msgid "A command running in the R-engine wants you to see the following file(s):\n"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/agents/showedittextfileagent.cpp:95
#, kde-format
msgid "Showing file(s)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: rkward/agents/showedittextfileagent.cpp:99
#, kde-format
msgid ""
"A command running in the R-engine wants you to edit the following file(s). Please look at these files, edit them as appropriate, and save them. When done, press the \"Done\"-button, or close this dialog to resume."
"<ul>"
"<li>"
msgstr ""
#. +> trunk
#: rkward/agents/showedittextfileagent.cpp:110
#, kde-format
msgid ""
"A command running in the R-engine wants you to edit one or more file(s). Please look at these files, edit them as appropriate, and save them. When done, press the \"Done\"-button, or close this dialog to resume.\n"
"\n"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/agents/showedittextfileagent.cpp:99
#, kde-format
msgid "Edit file(s)"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/core/renvironmentobject.cpp:53
#, kde-format
msgid "This section contains data in your \"workspace\". This is data that you created or imported, in contrast to data contained in a loaded R package. Technically, this corresponds to the <i>.GlobalEnv</i> environment."
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/core/renvironmentobject.cpp:114
#, kde-format
msgid ""
"The package '%1' (probably you just loaded it) is currently blacklisted for retrieving structure information. Practically this means, the objects in this package will not appear in the object browser, and there will be no object name completion or function argument hinting for objects in this package.\n"
"Packages will typically be blacklisted, if they contain huge amount of data, that would take too long to load. To unlist the package, visit Settings->Configure RKWard->Workspace."
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/core/renvironmentobject.cpp:114
#, kde-format
msgid "Package blacklisted"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/core/rkmodificationtracker.cpp:67
#, kde-format
msgid "The object '%1' was removed from workspace or changed to a different type of object, but is currently opened for editing. Do you want to restore it?"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/core/rkmodificationtracker.cpp:67
#, kde-format
msgid "Restore object?"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/core/rkmodificationtracker.cpp:83
#, kde-format
msgid "Do you really want to remove the object '%1'? The object is currently opened for editing, it will be removed in the editor, too. There's no way to get it back."
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/core/rkmodificationtracker.cpp:83
#: rkward/core/rkmodificationtracker.cpp:88
#, kde-format
msgid "Remove object?"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/core/rkmodificationtracker.cpp:88
#, kde-format
msgid "Do you really want to remove the object '%1'? There's no way to get it back."
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/core/rkmodificationtracker.cpp:358
#: rkward/dataeditor/rkvareditmodel.cpp:682
#: rkward/dialogs/rkloadlibsdialog.cpp:434
#: rkward/dialogs/rkloadlibsdialog.cpp:450
#: rkward/dialogs/rkloadlibsdialog.cpp:1019
#: rkward/misc/rkobjectlistview.cpp:292 rkward/plugin/rkformula.cpp:84
#: rkward/plugin/rkvarslot.cpp:69
#, kde-format
msgid "Name"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/core/rkmodificationtracker.cpp:359
#: rkward/dataeditor/rkvareditmodel.cpp:683
#: rkward/misc/editlabelsdialog.cpp:205 rkward/misc/rkobjectlistview.cpp:237
#: rkward/misc/rkobjectlistview.cpp:294
#, kde-format
msgid "Label"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/core/rkmodificationtracker.cpp:360
#: rkward/dataeditor/rkvareditmodel.cpp:684
#: rkward/misc/rkobjectlistview.cpp:236 rkward/rbackend/rcommandstack.cpp:323
#: rkward/windows/rkhelpsearchwindow.cpp:344
#, kde-format
msgid "Type"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/core/rkmodificationtracker.cpp:361
#: rkward/misc/rkobjectlistview.cpp:238 rkward/misc/rkobjectlistview.cpp:296
#, kde-format
msgid "Class"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/core/rkpseudoobjects.cpp:84
#, kde-format
msgctxt "Note: 'namespace' is a technical term, should not be translated"
msgid "Orphan Namespaces"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/core/rkpseudoobjects.cpp:159
#, kde-format
msgid "This special object does not actually exist anywhere in R. It is used, here, to list namespaces which are loaded, but not attached to a package on the search path. These are typically 'imported' namespaces."
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/core/rkrownames.cpp:41
#, kde-format
msgid "row names"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/core/rkrownames.cpp:107
#, kde-format
msgid "new.row"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/core/robject.cpp:120
#, kde-format
msgid "Full location:"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/core/robject.cpp:122
#, kde-format
msgid "Label:"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/core/robject.cpp:123
#, kde-format
msgid "Type:"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/core/robject.cpp:126
#, kde-format
msgid "Function"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/core/robject.cpp:127
#, kde-format
msgid "Usage: "
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/core/robject.cpp:129
#, kde-format
msgid "Data frame"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/core/robject.cpp:131
#, kde-format
msgid "Array"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/core/robject.cpp:133 rkward/misc/rkspecialactions.cpp:86
#, kde-format
msgid "Matrix"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/core/robject.cpp:135
#, kde-format
msgid "List"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/core/robject.cpp:137
#, kde-format
msgid "Variable"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/core/robject.cpp:138
#, kde-format
msgid "Data Type:"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/core/robject.cpp:140
#, kde-format
msgid "Environment"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/core/robject.cpp:145
#, kde-format
msgid "Length: "
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/core/robject.cpp:147
#, kde-format
msgid "Dimensions: "
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/core/robject.cpp:155
#, kde-format
msgid "Class(es):"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/core/robjectlist.cpp:75
#, kde-format
msgid "This section contains environments that are not part of <i>.GlobalEnv</i> / your \"workspace\". Most importantly, this includes loaded packages, but also objects added to R's <i>search()<i>-path using <i>attach()</i>."
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/core/robjectlist.cpp:87
#, kde-format
msgid "Did not unload package %1. It is required in RKWard. If you really want to do this, do so on the R Console."
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/core/robjectlist.cpp:90
#, kde-format
msgid "Package %1 appears not to have been loaded"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/dataeditor/rkeditordataframe.cpp:63
#: rkward/windows/robjectbrowser.cpp:195 rkward/windows/robjectbrowser.cpp:241
#, kde-format
msgid "The name you specified was already in use or not valid. Renamed to %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/dataeditor/rkeditordataframe.cpp:63
#: rkward/windows/robjectbrowser.cpp:195 rkward/windows/robjectbrowser.cpp:241
#, kde-format
msgid "Invalid Name"
msgstr ""
#. i18n: ectx: Menu (edit)
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/dataeditor/rkeditordataframepart.rc:4 rkward/rkconsolepart.rc:12
#: rkward/rkwardui.rc:36 rkward/windows/detachedwindowcontainer.rc:11
#: rkward/windows/rkcommandeditorwindowpart.rc:5
#: rkward/windows/rkcommandlogpart.rc:4 rkward/windows/rkhelpwindow.rc:8
#: rkward/windows/rkoutputwindow.rc:8 rkward/windows/rkstandardactions.rc:10
#, kde-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/dataeditor/rkvareditmodel.cpp:285
#: rkward/dataeditor/rkvareditmodel.cpp:553
#, kde-format
msgid "Type on these fields to add new columns"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/dataeditor/rkvareditmodel.cpp:286
#, kde-format
msgid "Type on these fields to add new rows"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/dataeditor/rkvareditmodel.cpp:305 rkward/plugin/rkmatrixinput.cpp:527
#, kde-format
msgid "This value is not allowed, here"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/dataeditor/rkvareditmodel.cpp:373
#, kde-format
msgid "#New Variable#"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/dataeditor/rkvareditmodel.cpp:374
#, kde-format
msgid "Row names"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/dataeditor/rkvareditmodel.cpp:379
#, kde-format
msgid "This column contains one or more invalid fields"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/dataeditor/rkvareditmodel.cpp:685
#, kde-format
msgid "Format"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/dataeditor/rkvareditmodel.cpp:686
#, kde-format
msgid "Levels"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/dataeditor/rkvareditmodel.cpp:689
#, kde-format
msgid "Edit these fields to rename variables."
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/dataeditor/rkvareditmodel.cpp:690
#, kde-format
msgid "A descriptive label for each column (optional)."
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/dataeditor/rkvareditmodel.cpp:691
#, kde-format
msgid "Type of data."
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/dataeditor/rkvareditmodel.cpp:692
#, kde-format
msgid "Double click on these fields to customize data display."
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/dataeditor/rkvareditmodel.cpp:693
#, kde-format
msgid "Double click on these fields to edit factor levels."
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/dataeditor/twintable.cpp:109
#, kde-format
msgid "Cuts the selected section and puts it to the clipboard"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/dataeditor/twintable.cpp:111
#, kde-format
msgid "Copies the selected section to the clipboard"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/dataeditor/twintable.cpp:114
#, kde-format
msgid "Pastes the clipboard contents to current position"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/dataeditor/twintable.cpp:117
#, kde-format
msgid "Paste inside table"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/dataeditor/twintable.cpp:119
#, kde-format
msgid "Pastes the clipboard contents to current position, but not beyond the table's boundaries"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/dataeditor/twintable.cpp:122
#, kde-format
msgid "Paste inside selection"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/dataeditor/twintable.cpp:124
#, kde-format
msgid "Pastes the clipboard contents to current position, but not beyond the boundaries of the current selection"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/dataeditor/twintable.cpp:149
#, kde-format
msgctxt "verb: switch to read-only state. Make this short."
msgid "Lock"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/dataeditor/twintable.cpp:152
#, kde-format
msgid "Disable editing (to prevent accidental modification of data)"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/dataeditor/twintable.cpp:154
#, kde-format
msgctxt "verb: switch to read-write state. Make this short."
msgid "Unlock"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/dataeditor/twintable.cpp:157
#, kde-format
msgid "Enable editing"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/dataeditor/twintable.cpp:218
#, kde-format
msgid "The editor '%1' contains the following duplicate columns. Editing this table may not be safe, and has been disabled. You may re-enable editing if you know what you are doing, but you are strongly advised to fix the table, and/or backup your data, first."
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/dataeditor/twintable.cpp:218
#, kde-format
msgid "Duplicate columns detected"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/dataeditor/twintable.cpp:227
#, kde-format
msgid "%1 [read-only]"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/dataeditor/twintable.cpp:272
#, kde-format
msgid "Insert new variable left"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/dataeditor/twintable.cpp:275
#, kde-format
msgid "Delete this variable"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/dataeditor/twintable.cpp:286
#, kde-format
msgid "Insert new case above (at %1)"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/dataeditor/twintable.cpp:296
#, kde-format
msgid "Delete marked rows (%1-%2)"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/dataeditor/twintable.cpp:302
#, kde-format
msgid "Delete this row (%1)"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/dataeditor/twintable.cpp:425
#, kde-format
msgid "Inserting clipboard contents..."
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/dialogs/rkerrordialog.cpp:52
#, kde-format
msgid "Reporting bugs in RKWard"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/dialogs/rkerrordialog.cpp:54
#, kde-format
msgid ""
"<p><b>Where should I report bugs or wishes?</b></p>"
"<p>Thank you for taking the time to help improve RKWard. To help us handle your request, efficiently, please submit your bug reports or wishes in the <a href=\"%1\">KDE bugtracking system</a>. Note that you need a user account for this, so that we will be able to contact you, for follow-up questions. <b>If you do not have an account, please <a href=\"%2\">create one</a>, first.</b></p>"
"<p>In case this is not possible for some reason, refer to <a href=\"%3\">%3</a> for alternative ways of reporting issues.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/dialogs/rkerrordialog.cpp:60
#, kde-format
msgid ""
"<p><b>What information should I provide, and how?</b></p>"
"Clicking \"Report issue\" will take you to the KDE bugtracking system. After logging in, some information will already be pre-filled into the report form. Please make sure to fill in the missing bits - in English - where indicated, especially in the \"Comment\" field.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/dialogs/rkerrordialog.cpp:68
#, kde-format
msgid "Report issue"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/dialogs/rkerrordialog.cpp:83
#, kde-format
msgid "Forwarding you to the KDE bugtracking system"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/dialogs/rkerrordialog.cpp:84
#, kde-format
msgid "You are now being forwarded to the KDE bugtracking system. Should you continue to see this page for more than a few seconds (e.g. if JavaScript is disabled), please click \"Proceed\", below."
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/dialogs/rkerrordialog.cpp:90
#, kde-format
msgid "Proceed"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: rkward/dialogs/rkerrordialog.cpp:112
#, kde-format
msgid "Show Details"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/dialogs/rkerrordialog.cpp:114
#, kde-format
msgid "Report As Bug"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/dialogs/rkerrordialog.cpp:124
#, kde-format
msgid "Message code: %1\n"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/dialogs/rkerrordialog.cpp:133
#, kde-format
msgid ""
"---Problem description---\n"
"Please fill in the missing bits *in English*.\n"
"\n"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/dialogs/rkerrordialog.cpp:135
#, kde-format
msgid ""
"Please give a brief summary on the problem:\n"
"###Please fill in###\n"
"\n"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/dialogs/rkerrordialog.cpp:137
#, kde-format
msgid ""
"I encountered the error message quoted below. Additionally, I saw the following symptoms:\n"
"###Please fill in (if applicable)###\n"
"\n"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/dialogs/rkerrordialog.cpp:139
#, kde-format
msgid ""
"What - in detail - did you do directly before you encountered this problem?\n"
"###Please fill in###\n"
"\n"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/dialogs/rkerrordialog.cpp:140
#, kde-format
msgid ""
"When you try to repeat the above, does the problem occur again (no, sometimes, always)?\n"
"###Please fill in###\n"
"\n"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/dialogs/rkerrordialog.cpp:141
#, kde-format
msgid ""
"If applicable: When doing the same thing in an R session outside of RKWard, do you see the same problem?\n"
"###Please fill in###\n"
"\n"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/dialogs/rkerrordialog.cpp:142
#, kde-format
msgid ""
"Do you have any further information that might help us to track this problem down? In particular, if applicable, can you provide sample data and sample R code to reproduce this problem?\n"
"###Please fill in###\n"
"\n"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/dialogs/rkerrordialog.cpp:143
#, kde-format
msgid ""
"RKWard is available in many different packagings, and sometimes problems are specific to one method of installation. How did you install RKWard (which file(s) did you download)?\n"
"###Please fill in###\n"
"\n"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/dialogs/rkerrordialog.cpp:155
#, kde-format
msgid ""
"Please stand by while gathering some information on your setup.\n"
"In case the backend has died or hung up, you may want to press 'Cancel' to skip this step."
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/dialogs/rkerrordialog.cpp:155
#, kde-format
msgid "Gathering setup information"
msgstr ""
#. +> trunk
#: rkward/dialogs/rkimportdialog.cpp:35
#, kde-format
msgid "File format:"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/dialogs/rkimportdialog.cpp:38
#, kde-format
msgid "No plugins defined for context '%1'"
msgstr ""
#. +> trunk
#: rkward/dialogs/rkimportdialog.cpp:51
#, kde-format
msgid "All Files"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/dialogs/rkloadlibsdialog.cpp:63
#, kde-format
msgid "Configure Packages"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/dialogs/rkloadlibsdialog.cpp:67
#, kde-format
msgid "Load / Unload R packages"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/dialogs/rkloadlibsdialog.cpp:71
#, kde-format
msgid "Install / Update / Remove R packages"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/dialogs/rkloadlibsdialog.cpp:73
#, kde-format
msgid "Manage RKWard Plugins"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/dialogs/rkloadlibsdialog.cpp:203
#: rkward/dialogs/rkloadlibsdialog.cpp:210
#: rkward/dialogs/rkloadlibsdialog.cpp:241
#, kde-format
msgid "Package %1 at %2"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/dialogs/rkloadlibsdialog.cpp:216
#, kde-format
msgid "The following packages, which you have selected for removal, are essential to the operation of RKWard, and will not be removed. If you are absolutely sure, that you want to remove these packages, please do so on the R command line."
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/dialogs/rkloadlibsdialog.cpp:216
#, kde-format
msgid "Not removing certain packages"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/dialogs/rkloadlibsdialog.cpp:222
#, kde-format
msgid "Your current user permissions do not allow removing the following packages. These will be skipped."
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/dialogs/rkloadlibsdialog.cpp:222
#: rkward/dialogs/rkloadlibsdialog.cpp:225
#, kde-format
msgid "Insufficient user permissions"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/dialogs/rkloadlibsdialog.cpp:225
#, kde-format
msgid "Your current user permissions do not allow removing the following packages. Do you want to skip these packages, or do you want to proceed with administrator privileges (you will be prompted for the password)?"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/dialogs/rkloadlibsdialog.cpp:247
#, kde-format
msgid "You are about to remove the following packages. Are you sure you want to proceed?"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/dialogs/rkloadlibsdialog.cpp:247
#, kde-format
msgid "About to remove packages"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/dialogs/rkloadlibsdialog.cpp:250
#, kde-format
msgid "Please stand by while removing selected packages"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/dialogs/rkloadlibsdialog.cpp:250
#, kde-format
msgid "Removing packages"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/dialogs/rkloadlibsdialog.cpp:275
#, kde-format
msgid "Selected library location not writable"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/dialogs/rkloadlibsdialog.cpp:276
#, kde-format
msgid ""
"<p>The directory you have selected for installation (%1) is not writable with your current user permissions.</p>"
"<p>Would you like to install to %2, instead (you can also press \"Cancel\" and use the \"Configure Repositories\"-button to set up a different directory)?</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/dialogs/rkloadlibsdialog.cpp:279
#, kde-format
msgid "<p>Alternatively, if you have access to an administrator account on this machine, you can use that to install the package(s), or you could change the permissions of '%1'. Sorry, automatic switching to Administrator is not yet supported in RKWard on Windows.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/dialogs/rkloadlibsdialog.cpp:281
#: rkward/dialogs/rkloadlibsdialog.cpp:285
#, kde-format
msgid "Install to %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/dialogs/rkloadlibsdialog.cpp:284
#, kde-format
msgid "<p>Alternatively, if you are the administrator of this machine, you can try to install the packages as root (you'll be prompted for the root password).</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/dialogs/rkloadlibsdialog.cpp:285
#, kde-format
msgid "Become root"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/dialogs/rkloadlibsdialog.cpp:317
#, kde-format
msgid "Please stand by while installing selected packages"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/dialogs/rkloadlibsdialog.cpp:317
#, kde-format
msgid "Installing packages"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/dialogs/rkloadlibsdialog.cpp:400
#, kde-format
msgid "Installation process died with exit code %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/dialogs/rkloadlibsdialog.cpp:432
#, kde-format
msgid "Installed packages"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/dialogs/rkloadlibsdialog.cpp:434
#: rkward/dialogs/rkloadlibsdialog.cpp:1020
#: rkward/settings/rksettingsmoduleplugins.cpp:478
#: rkward/windows/rkhelpsearchwindow.cpp:97
#: rkward/windows/rkhelpsearchwindow.cpp:342
#, kde-format
msgid "Title"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/dialogs/rkloadlibsdialog.cpp:434
#: rkward/dialogs/rkloadlibsdialog.cpp:1021
#, kde-format
msgid "Version"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/dialogs/rkloadlibsdialog.cpp:434
#: rkward/dialogs/rkloadlibsdialog.cpp:1022
#, kde-format
msgid "Location"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/dialogs/rkloadlibsdialog.cpp:439
#, kde-format
msgid "Load"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/dialogs/rkloadlibsdialog.cpp:441
#, kde-format
msgid "Unload"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/dialogs/rkloadlibsdialog.cpp:448
#, kde-format
msgid "Loaded packages"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/dialogs/rkloadlibsdialog.cpp:591
#, kde-format
msgid "There has been an error while trying to load / unload packages. See transcript below for details"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/dialogs/rkloadlibsdialog.cpp:591
#, kde-format
msgid "Error while handling packages"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/dialogs/rkloadlibsdialog.cpp:704
#, kde-format
msgid "Configure Repositories"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/dialogs/rkloadlibsdialog.cpp:705
#, kde-format
msgid ""
"Many packages are available on CRAN (Comprehensive R Archive Network), and other repositories.<br>"
"Click this to add more sources."
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/dialogs/rkloadlibsdialog.cpp:712
#, kde-format
msgid "Show only packages matching:"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/dialogs/rkloadlibsdialog.cpp:714
#, kde-format
msgid "<p>You can limit the packages displayed in the list to with names or titles matching a filter string.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/dialogs/rkloadlibsdialog.cpp:718
#, kde-format
msgid "Show only packages providing RKWard dialogs"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/dialogs/rkloadlibsdialog.cpp:719
#, kde-format
msgid ""
"<p>Some but not all R packages come with plugins for RKWard. That means they provide a graphical user-interface in addition to R functions. Check this box to show only such packages.</p>"
"<p></p>"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/dialogs/rkloadlibsdialog.cpp:723
#, kde-format
msgid "Select all updates"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/dialogs/rkloadlibsdialog.cpp:792
#, kde-format
msgid "The package requested by the backend (\"%1\") was not found in the package repositories. Maybe the package name was mis-spelled. Or maybe you need to add additional repositories via the \"Configure Repositories\" button."
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/dialogs/rkloadlibsdialog.cpp:792
#, kde-format
msgid "Package not available"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/dialogs/rkloadlibsdialog.cpp:865
#, kde-format
msgid "Install packages to:"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/dialogs/rkloadlibsdialog.cpp:869
#, kde-format
msgid "Install suggested packages"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/dialogs/rkloadlibsdialog.cpp:871
#, kde-format
msgid "Some packages \"suggest\" additional packages, which are not strictly necessary for using that package, but which may provide additional related functionality. Check this option to include such additional suggested packages."
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/dialogs/rkloadlibsdialog.cpp:956
#, kde-format
msgid ""
"<p>Please stand by while searching for installed and available packages.</p>"
"<p><strong>Note:</strong> This requires a working internet connection, and may take some time, esp. if one or more repositories are temporarily unavailable.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/dialogs/rkloadlibsdialog.cpp:956
#, kde-format
msgid "Searching for packages"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/dialogs/rkloadlibsdialog.cpp:1018
#: rkward/rbackend/rcommandstack.cpp:324
#: rkward/settings/rksettingsmoduleplugins.cpp:479
#, kde-format
msgid "Status"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/dialogs/rkloadlibsdialog.cpp:1025
#, kde-format
msgid "<p>Packages marked with an RKWard icon in this column provide enhancements to RKWard, typically in the form of additional graphical dialogs.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/dialogs/rkloadlibsdialog.cpp:1026
#, kde-format
msgid "<p>You can select packages for installation / removal by checking / unchecking the corresponding boxes in this column.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/dialogs/rkloadlibsdialog.cpp:1027
#, kde-format
msgid "<p>The name of the package.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/dialogs/rkloadlibsdialog.cpp:1028
#, kde-format
msgid "<p>A descriptive title for the package. Currently this is not available for packages in non-local repositories.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/dialogs/rkloadlibsdialog.cpp:1029
#, kde-format
msgid "<p>Installed and / or available version of the package</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/dialogs/rkloadlibsdialog.cpp:1030
#, kde-format
msgid "<p>Location where the package is installed / available</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/dialogs/rkloadlibsdialog.cpp:1053
#, kde-format
msgid "Updateable Packages"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/dialogs/rkloadlibsdialog.cpp:1054
#, kde-format
msgid "Packages for which an update is available. This may include packages which were merely built against a newer version of R."
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/dialogs/rkloadlibsdialog.cpp:1056
#, kde-format
msgid "New Packages"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/dialogs/rkloadlibsdialog.cpp:1057
#, kde-format
msgid "Packages which are available for installation, but which are not currently installed."
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/dialogs/rkloadlibsdialog.cpp:1059
#, kde-format
msgid "Installed Packages"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/dialogs/rkloadlibsdialog.cpp:1060
#, kde-format
msgid "Packages which are installed locally. Note that updates may be available for these packages."
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/dialogs/rkloadlibsdialog.cpp:1088
#, kde-format
msgid "Install"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/dialogs/rkloadlibsdialog.cpp:1091
#: rkward/misc/multistringselector.cpp:117
#, kde-format
msgid "Remove"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/dialogs/rkloadlibsdialog.cpp:1276
#, kde-format
msgid "Installed plugin groups (.pluginmap files)"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/dialogs/rkreadlinedialog.cpp:53
#, kde-format
msgid "Context:"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/dialogs/rkrecoverdialog.cpp:44
#, kde-format
msgid "Crash recovery file detected"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/dialogs/rkrecoverdialog.cpp:49
#, kde-format
msgid "<p>It looks like RKWard has crashed, recently. We are sorry about that! However, not everything is lost, and with a bit of luck, your data has been saved in time.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/dialogs/rkrecoverdialog.cpp:50
#, kde-format
msgid "<p>A workspace recovery file exists, dating from <i>%2</i>.</p>"
msgid_plural "<p>%1 workspace recovery files exist, the most recent one of which dates from <i>%2</i>.</p>"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/dialogs/rkrecoverdialog.cpp:51
#, kde-format
msgid "<p>Do you want to open this file, now, save it for later (as <i>%1</i>), or discard it?</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/dialogs/rkrecoverdialog.cpp:57
#, kde-format
msgid "Recover"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/dialogs/rkrecoverdialog.cpp:58
#, kde-format
msgid "Saves the recovery file(s), and opens it (or the most recent one)"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/dialogs/rkrecoverdialog.cpp:59
#, kde-format
msgid "Save for later"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/dialogs/rkrecoverdialog.cpp:60
#, kde-format
msgid "Saves the recovery file(s) for later use, but does not open it"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/dialogs/rkrecoverdialog.cpp:61 rkward/windows/robjectbrowser.cpp:133
#, kde-format
msgid "Delete"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/dialogs/rkrecoverdialog.cpp:62
#, kde-format
msgid "Deletes the recovery file(s)"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/dialogs/rkrecoverdialog.cpp:74
#, kde-format
msgid "You are about to delete the recovery file %2. There will be no way to bring it back. Really delete it?"
msgid_plural "You are about to delete %1 recovery files (the most recent one is %2). There will be no way to bring them back. Really delete them?"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/dialogs/rkrecoverdialog.cpp:74
#, kde-format
msgid "Really delete recovery file(s)?"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/dialogs/rkselectlistdialog.cpp:49
#, kde-format
msgid "<b>Select one or more:</b>"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/dialogs/rkselectlistdialog.cpp:50
#, kde-format
msgid "<b>Select one:</b>"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/dialogs/startupdialog.cpp:48
#, kde-format
msgid "What would you like to do?"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/dialogs/startupdialog.cpp:62
#: rkward/settings/rksettingsmodulegeneral.cpp:77
#, kde-format
msgid "Start with an empty workspace"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/dialogs/startupdialog.cpp:64
#: rkward/settings/rksettingsmodulegeneral.cpp:79
#, kde-format
msgid "Start with an empty table"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/dialogs/startupdialog.cpp:71
#, kde-format
msgid "Load workspace from current directory"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/dialogs/startupdialog.cpp:72
#, kde-format
msgid ""
"Load workspace from current directory:\n"
"%1"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/dialogs/startupdialog.cpp:73
#, kde-format
msgid "Load an existing workspace:"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/dialogs/startupdialog.cpp:81
#, kde-format
msgid "<<Open another file>>"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/dialogs/startupdialog.cpp:91
#, kde-format
msgid "Always do this on startup"
msgstr ""
#. +> trunk
#: rkward/main.cpp:126
#, kde-format
msgid "Debugger for the frontend. Specify last, or add '--' after all debugger arguments"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/main.cpp:176
#, kde-format
msgid "RKWard"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/main.cpp:176
#, kde-format
msgid "Frontend to the R statistics language"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/main.cpp:176
#, kde-format
msgid "(c) 2002, 2004 - 2016"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/main.cpp:177
#, kde-format
msgid "Thomas Friedrichsmeier"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/main.cpp:177
#, kde-format
msgid "Project leader / main developer"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/main.cpp:178
#, kde-format
msgid "Pierre Ecochard"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/main.cpp:178
#, kde-format
msgid "C++ developer between 2004 and 2007"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/main.cpp:179
#, kde-format
msgid "Prasenjit Kapat"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/main.cpp:179
#, kde-format
msgid "Many plugins, suggestions, plot history feature"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/main.cpp:180
#, kde-format
msgid "Meik Michalke"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/main.cpp:180
#, kde-format
msgid "Many plugins, suggestions, rkwarddev package"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/main.cpp:181
#, kde-format
msgid "Stefan Roediger"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/main.cpp:181
#, kde-format
msgid "Many plugins, suggestions, marketing, translations"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/main.cpp:182
#, kde-format
msgid "Contributors in alphabetical order"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/main.cpp:183
#, kde-format
msgid "Björn Balazs"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/main.cpp:183 rkward/main.cpp:185
#, kde-format
msgid "Extensive usability feedback"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/main.cpp:184
#, kde-format
msgid "Aaron Batty"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/main.cpp:184
#, kde-format
msgid "Whealth of feedback, hardware donations"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/main.cpp:185
#, kde-format
msgid "Jan Dittrich"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/main.cpp:186
#, kde-format
msgid "Philippe Grosjean"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/main.cpp:186
#, kde-format
msgid "Several helpful comments and discussions"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/main.cpp:187
#, kde-format
msgid "Adrien d'Hardemare"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/main.cpp:187
#, kde-format
msgid "Plugins and patches"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/main.cpp:188
#, kde-format
msgid "Yves Jacolin"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/main.cpp:188
#, kde-format
msgid "New website"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/main.cpp:189
#, kde-format
msgid "Germán Márquez Mejía"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/main.cpp:189
#, kde-format
msgid "HP filter plugin, spanish translation"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/main.cpp:190
#, kde-format
msgid "Marco Martin"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/main.cpp:190
#, kde-format
msgid "A cool icon"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/main.cpp:191
#, kde-format
msgid "Daniele Medri"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/main.cpp:191
#, kde-format
msgid "RKWard logo, many suggestions, help on wording"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/main.cpp:192
#, kde-format
msgid "David Sibai"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/main.cpp:192
#, kde-format
msgid "Several valuable comments, hints and patches"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/main.cpp:193
#, kde-format
msgid "Ilias Soumpasis"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/main.cpp:193
#, kde-format
msgid "Translation, Suggestions, plugins"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/main.cpp:194
#, kde-format
msgid "Ralf Tautenhahn"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/main.cpp:194
#, kde-format
msgid "Many comments, useful suggestions, and bug reports"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/main.cpp:195
#, kde-format
msgid "Jannis Vajen"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/main.cpp:195
#, kde-format
msgid "German Translation, bug reports"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/main.cpp:196
#, kde-format
msgid "Roland Vollgraf"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/main.cpp:196
#, kde-format
msgid "Some patches"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/main.cpp:197
#, kde-format
msgid "Roy Qu"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/main.cpp:197
#, kde-format
msgid "patches and helpful comments"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/main.cpp:198
#, kde-format
msgid "Many more people on rkward-devel@kde.org"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/main.cpp:198
#, kde-format
msgid "Sorry, if we forgot to list you. Please contact us to get added"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/main.cpp:204
#, kde-format
msgid "After starting (and after loading the specified workspace, if applicable), evaluate the given R code."
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/main.cpp:205
#, kde-format
msgid "Verbosity of debug messages (0-5)"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/main.cpp:206
#, kde-format
msgid "Mask for components to debug (see debug.h)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: rkward/main.cpp:207
#, kde-format
msgid "Where to send debug message (file|terminal)"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/main.cpp:208
#, kde-format
msgid "Debugger for the backend. (Enclose any debugger arguments in single quotes ('') together with the command. Make sure to re-direct stdout!)"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/main.cpp:209
#, kde-format
msgid "Use specified R installation, instead of the one configured at compile time (note: rkward R library must be installed to that installation of R)"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/main.cpp:210
#, kde-format
msgid "Reuse a running RKWard instance (if available). If a running instance is reused, only the file arguments will be interpreted, all other options will be ignored."
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/main.cpp:211
#, kde-format
msgid "When used in conjunction with rkward://runplugin/-URLs specified on the command line, suppresses the warning about application-external (untrusted) links."
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/main.cpp:212
#, kde-format
msgid "File or files to open, typically a workspace, or an R script file. When loading several things, you should specify the workspace, first."
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/misc/editformatdialog.cpp:43
#, kde-format
msgid "Alignment"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/misc/editformatdialog.cpp:48
#, kde-format
msgid "Default"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/misc/editformatdialog.cpp:50
#, kde-format
msgid "Left"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/misc/editformatdialog.cpp:52
#, kde-format
msgid "Right"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/misc/editformatdialog.cpp:57
#, kde-format
msgid "Decimal Places"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/misc/editformatdialog.cpp:60
#, kde-format
msgid "Default setting"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/misc/editformatdialog.cpp:62
#, kde-format
msgid "As required"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/misc/editformatdialog.cpp:64
#, kde-format
msgid "Fixed precision:"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/misc/editformatdialog.cpp:83
#, kde-format
msgid "Formatting options for '%1'"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/misc/editlabelsdialog.cpp:213
#, kde-format
msgid "Levels / Value labels for '%1'"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/misc/editlabelsdialog.cpp:216
#, kde-format
msgid "Levels can be assigned only to consecutive integers starting with 1 (the index column is read only). To remove levels at the end of the list, just set them to empty."
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/misc/multistringselector.cpp:46
#, kde-format
msgid "Filename"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/misc/multistringselector.cpp:113
#, kde-format
msgid "Add"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/misc/multistringselector.cpp:123
#, kde-format
msgid "Up"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/misc/multistringselector.cpp:127
#, kde-format
msgid "Down"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/misc/rkaccordiontable.cpp:94
#, kde-format
msgid "Click to add new row"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/misc/rkaccordiontable.cpp:456
#, kde-format
msgid "Remove this row / element"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/misc/rkcommonfunctions.cpp:222
#, kde-format
msgid "<p><em>Note:</em> This setting does not take effect until you restart RKWard.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/misc/rkdynamicsearchline.cpp:34
#, kde-format
msgid "Search"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/misc/rkdynamicsearchline.cpp:56
#, kde-format
msgid "<p><b>Note:</b> This search line accepts so-called regular expressions. To limit the search to matches at the start of the string, start the filter with '^', e.g. ('^rk.'). To limit searches to the end of the string, append '$' at the end of the filter. To match arbitrary text in the middle of the search term, insert '.*'.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/misc/rkfindbar.cpp:61
#, kde-format
msgid "Search backwards (previous occurrence of search term)"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/misc/rkfindbar.cpp:67
#, kde-format
msgid "Search forward (next occurrence of search term)"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/misc/rkfindbar.cpp:97
#, kde-format
msgid "Match case"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/misc/rkfindbar.cpp:99 rkward/windows/rkhtmlwindow.cpp:648
#, kde-format
msgid "Find as you type"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/misc/rkfindbar.cpp:102
#, kde-format
msgid "Highlight all matches"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/misc/rkobjectlistview.cpp:67
#, kde-format
msgid "Other Environments"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/misc/rkobjectlistview.cpp:69
#, kde-format
msgid "My Workspace"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/misc/rkobjectlistview.cpp:70
#, kde-format
msgid "My Workspace (no objects matching filter)"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/misc/rkobjectlistview.cpp:235 rkward/misc/rkobjectlistview.cpp:331
#, kde-format
msgid "Show Hidden Objects"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/misc/rkobjectlistview.cpp:286
#, kde-format
msgctxt "Fields==columns in tree view"
msgid "Fields to search in"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/misc/rkobjectlistview.cpp:307
#, kde-format
msgid "Top level objects, only"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/misc/rkobjectlistview.cpp:308
#, kde-format
msgid "Top level objects, and direct children"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/misc/rkobjectlistview.cpp:309
#, kde-format
msgid ""
"Depth of search in the object tree."
"<ul>"
"<li><i>%1</i> means looking for matches in objects that are on the search path, only (in <i>.GlobalEnv</i> or a loaded package)</li>"
"<li><i>%2</i> includes direct child objects. In this case, the list will show matching objects on the search path, <i>and</i> objects on the search path that hold matching child objects.</li>"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/misc/rkobjectlistview.cpp:318
#, kde-format
msgid "Show all objects"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/misc/rkobjectlistview.cpp:319
#, kde-format
msgid "Show functions, only"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/misc/rkobjectlistview.cpp:320
#, kde-format
msgid "Show objects excluding functions"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/misc/rkobjectlistview.cpp:321
#, kde-format
msgid "When looking for a particular function, you may want to exclude 'data' objects, and vice versa. This control allows you to limit the list to objects that are not (or do not contain) functions, or to those that are (or contain) functions."
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/misc/rkobjectlistview.cpp:339
#, kde-format
msgctxt "Width is limited, please opt for something that is not much longer than the English string. Simply 'Clear'/'Reset' should be good enough to understand the function."
msgid "Reset filters"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/misc/rkobjectlistview.cpp:341
#, kde-format
msgid "Discards the current object search filters"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/misc/rkobjectlistview.cpp:503
#, kde-format
msgid "Show Fields"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/misc/rkprogresscontrol.cpp:256
#, kde-format
msgid "<b>There have been errors and / or warnings. See below for a transcript</b>"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/misc/rkprogresscontrol.cpp:269
#: rkward/settings/rksettingsmoduleoutput.cpp:241
#, kde-format
msgid "Output"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/misc/rkprogresscontrol.cpp:270
#, kde-format
msgid "Output:"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/misc/rkprogresscontrol.cpp:272
#, kde-format
msgid "Errors / Warnings"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/misc/rkprogresscontrol.cpp:273
#, kde-format
msgid "Errors / Warnings:"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/misc/rkprogresscontrol.cpp:293
#: rkward/plugin/rkstandardcomponentgui.cpp:528 rkward/robjectviewer.cpp:176
#: rkward/windows/rkdebugconsole.cpp:66
#, kde-format
msgid "Cancel"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/misc/rksaveobjectchooser.cpp:53
#, kde-format
msgid "Change"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/misc/rksaveobjectchooser.cpp:92
#, kde-format
msgid "Parent object: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/misc/rksaveobjectchooser.cpp:102
#, kde-format
msgid "Select parent object"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/misc/rksaveobjectchooser.cpp:181
#, kde-format
msgid "Overwrite? (The given object name already exists)"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/misc/rksaveobjectchooser.cpp:186
#, kde-format
msgid "Overwrite?"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/misc/rkspecialactions.cpp:27
#, kde-format
msgid "Paste special..."
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/misc/rkspecialactions.cpp:65
#, kde-format
msgid "Paste Special..."
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/misc/rkspecialactions.cpp:77
#, kde-format
msgid "Paste Mode"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/misc/rkspecialactions.cpp:80
#, kde-format
msgid "Single string"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/misc/rkspecialactions.cpp:83
#, kde-format
msgid "Vector"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/misc/rkspecialactions.cpp:96
#, kde-format
msgid "Field Separator"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/misc/rkspecialactions.cpp:99
#, kde-format
msgid "Tab"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/misc/rkspecialactions.cpp:103
#, kde-format
msgid "Comma"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/misc/rkspecialactions.cpp:107
#, kde-format
msgid "Single space"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/misc/rkspecialactions.cpp:110
#, kde-format
msgid "Any whitespace"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/misc/rkspecialactions.cpp:114
#, kde-format
msgid "Other:"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/misc/rkspecialactions.cpp:127
#, kde-format
msgid "Quoting"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/misc/rkspecialactions.cpp:130
#, kde-format
msgid "Do not quote values"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/misc/rkspecialactions.cpp:133
#, kde-format
msgid "Automatic"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/misc/rkspecialactions.cpp:137
#, kde-format
msgid "Quote all values"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/misc/rkspecialactions.cpp:144
#, kde-format
msgid "Transformations"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/misc/rkspecialactions.cpp:146
#, kde-format
msgid "Reverse horizontally"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/misc/rkspecialactions.cpp:148
#, kde-format
msgid "Reverse vertically"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/misc/rkspecialactions.cpp:150
#, kde-format
msgid "Flip rows/columns"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/misc/rkspecialactions.cpp:152
#, kde-format
msgid "Insert NAs where needed"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/misc/rkstandardactions.cpp:37
#, kde-format
msgid "Copy lines to output"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/misc/rkstandardactions.cpp:56
#, kde-format
msgid "Run line / selection"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/misc/rkstandardactions.cpp:57
#, kde-format
msgid "Runs the current selection (if any) or the current line (if there is no selection)"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/misc/rkstandardactions.cpp:60
#, kde-format
msgid "Run selection"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/misc/rkstandardactions.cpp:72
#, kde-format
msgid "Run all"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/misc/rkstandardactions.cpp:85
#, kde-format
msgid "&Function reference"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/misc/rkstandardactions.cpp:161
#, kde-format
msgid "Search Online"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/misc/xmlhelper.cpp:51
#, kde-format
msgid "Could not open file %1 for reading"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/misc/xmlhelper.cpp:53
#, kde-format
msgid "Error parsing XML-file. Error-message was: '%1' in line '%2', column '%3'. Expect further errors to be reported below"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/misc/xmlhelper.cpp:170
#, kde-format
msgid "Trying to retrieve children of invalid element"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/misc/xmlhelper.cpp:181
#, kde-format
msgid "Expected exactly one element '%1' but found %2"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/misc/xmlhelper.cpp:235 rkward/misc/xmlhelper.cpp:247
#, kde-format
msgid "'%1'-attribute not given. Assuming '%2'"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/misc/xmlhelper.cpp:270
#, kde-format
msgid "Illegal attribute value. Allowed values are one of '%1', only."
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/misc/xmlhelper.cpp:284
#, kde-format
msgid "Illegal attribute value. Only integer numbers are allowed."
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/misc/xmlhelper.cpp:300
#, kde-format
msgid "Illegal attribute value. Only real numbers are allowed."
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/misc/xmlhelper.cpp:318
#, kde-format
msgid "Illegal attribute value. Allowed values are '%1' or '%2', only."
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/misc/xmlhelper.cpp:350
#, kde-format
msgid "Trying to retrieve contents of invalid element"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/misc/xmlhelper.cpp:391
#, kde-format
msgid "XML-parsing '%1' "
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/plugin/rkcheckbox.cpp:75
#, kde-format
msgid "yes"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/plugin/rkcheckbox.cpp:75
#, kde-format
msgid "no"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/plugin/rkcomponentmap.cpp:273 rkward/plugin/rkcomponentmap.cpp:656
#, kde-format
msgid "(no label)"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/plugin/rkcomponentmap.cpp:473
#, kde-format
msgid "You tried to invoke a plugin called '%1', but that plugin is currently unknown. Probably you need to load the corresponding PluginMap (Settings->Configure RKWard->Plugins), or perhaps the plugin was renamed."
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/plugin/rkcomponentmap.cpp:475
#, kde-format
msgid "No such plugin"
msgstr ""
#. +> trunk
#: rkward/plugin/rkcomponentmap.cpp:483
#, kde-format
msgid "Bad serialization format while trying to invoke plugin '%1'. Please contact the RKWard team (Help->About RKWard->Authors)."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: rkward/plugin/rkcomponentmap.cpp:485
#, kde-format
msgid "Bad serialization format while trying to invoke plugin '%1'. In general, this should not happen, unless you modified the parameters by hand. Please consider reporting this issue."
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/plugin/rkcomponentmap.cpp:487
#, kde-format
msgid "Bad serialization format"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/plugin/rkcomponentmap.cpp:510
#, kde-format
msgid ""
"\n"
"The plugin has crashed."
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/plugin/rkcomponentmap.cpp:518
#, kde-format
msgid "Not all specified settings could be applied. Most likely this is because some R objects are no longer present in your current workspace."
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/plugin/rkcomponentmap.cpp:521
#, kde-format
msgid "Not all settings applied"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/plugin/rkcomponentmap.cpp:534
#, kde-format
msgid ""
"\n"
"The plugin could not be auto-submitted with these settings."
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/plugin/rkcomponentmap.cpp:536
#, kde-format
msgid "Could not submit"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/plugin/rkcomponentmap.cpp:577
#, kde-format
msgid "Could not open plugin map file %1. (Is not readble, or failed to parse)"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/plugin/rkcomponentmap.cpp:592
#, kde-format
msgid "Skipping plugin map file '%1': Not compatible with this version of RKWard"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/plugin/rkcomponentmap.cpp:607
#, kde-format
msgid "Specified required file '%1' does not exist or is not readable. Ignoring."
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/plugin/rkcomponentmap.cpp:625
#, kde-format
msgid "Could not resolve specified required pluginmap '%1'. You may have to install additional packages."
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/plugin/rkcomponentmap.cpp:659
#, kde-format
msgid "Duplicate declaration of component id \"%1\" within pluginmap file \"%2\"."
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/plugin/rkcomponentmap.cpp:665
#, kde-format
msgid "Specified file '%1' for component id \"%2\" does not exist or is not readable. Ignoring."
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/plugin/rkcomponentmap.cpp:681
#, kde-format
msgid "Component '%1' is not available in a version compatible with this version of RKWard"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/plugin/rkcomponentmeta.cpp:50
#, kde-format
msgid "Unspecified"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/plugin/rkcomponentmeta.cpp:89
#, kde-format
msgid "Copyright (c): %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/plugin/rkcomponentmeta.cpp:90
#, kde-format
msgid "License: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/plugin/rkcomponentmeta.cpp:93
#, kde-format
msgid "Authors:"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/plugin/rkcomponentmeta.cpp:99
#, kde-format
msgctxt "Author roles (contributor, etc.)"
msgid "Roles"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/plugin/rkcomponentmeta.cpp:107
#, kde-format
msgid "Translators:"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/plugin/rkcomponentmeta.cpp:223
#, kde-format
msgid "RKWard plugin map"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/plugin/rkcomponentmeta.cpp:224
#, kde-format
msgid "R package"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/plugin/rkcomponentproperties.cpp:932
#, kde-format
msgid "This object has %1 dimension(s), but %2 dimension(s) is/are expected."
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/plugin/rkcomponentproperties.cpp:935
#, kde-format
msgid "This object has a length of %1, but a minimum length of %2 is expected."
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/plugin/rkcomponentproperties.cpp:936
#, kde-format
msgid "This object has a length of %1, but a maximum length of %2 is expected."
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/plugin/rkcomponentproperties.cpp:948
#, kde-format
msgid "This object does not appear to belong to any of the classes <i>%1</i>."
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/plugin/rkcomponentproperties.cpp:955
#, kde-format
msgid "This object's data type is <i>%1</i>, while expected type(s) is/are <i>%2</i>."
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/plugin/rkdropdown.cpp:42 rkward/plugin/rkradio.cpp:45
#, kde-format
msgid "Select one:"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/plugin/rkformula.cpp:68
#, kde-format
msgid "Specify model"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/plugin/rkformula.cpp:73
#, kde-format
msgid "Full Model"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/plugin/rkformula.cpp:75
#, kde-format
msgid "Main Effects only"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/plugin/rkformula.cpp:77
#, kde-format
msgid "Custom Model:"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/plugin/rkformula.cpp:103
#, kde-format
msgid "Main effects"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/plugin/rkformula.cpp:108
#, kde-format
msgid "Level"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/plugin/rkformula.cpp:108
#, kde-format
msgid "Term"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/plugin/rkinput.cpp:51
#, kde-format
msgid "Enter text"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/plugin/rkmatrixinput.cpp:45
#, kde-format
msgid "Enter data:"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/plugin/rkmatrixinput.cpp:515
#, kde-format
msgid "Type on these cells to expand the table"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/plugin/rkmatrixinput.cpp:526
#, kde-format
msgid "Empty values are not allowed"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/plugin/rkmatrixinput.cpp:550
#, kde-format
msgid "This column contains illegal values in some of its cells"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/plugin/rkoptionset.cpp:64
#, kde-format
msgid "Updating status, please wait"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/plugin/rkoptionset.cpp:817
#, kde-format
msgid "This row has not yet been processed."
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/plugin/rkoptionset.cpp:818
#, kde-format
msgid "This row contains invalid settings."
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/plugin/rkoptionset.cpp:838
#, kde-format
msgid "Please wait while settings are being processed"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/plugin/rkoptionset.cpp:841
#, kde-format
msgid "One or more rows contain invalid settings."
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/plugin/rkoptionset.cpp:842
#, kde-format
msgid "At least %1 rows have to be defined (if any)"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/plugin/rkoptionset.cpp:843
#, kde-format
msgid "At least %1 rows have to be defined"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/plugin/rkoptionset.cpp:844
#, kde-format
msgid "At most %1 rows may be defined"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/plugin/rkoptionset.cpp:845
#, kde-format
msgid "This element is not valid for the following reason(s):"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/plugin/rkpluginbrowser.cpp:55
#, kde-format
msgid "Enter filename"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/plugin/rkpluginbrowser.cpp:56
#, kde-format
msgid "Select"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: rkward/plugin/rkpluginbrowser.cpp:121
#, kde-format
msgid "The file or directory does not exist."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: rkward/plugin/rkpluginbrowser.cpp:124
#, kde-format
msgid "Only files (not directories) are acceptable, here."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: rkward/plugin/rkpluginbrowser.cpp:127
#, kde-format
msgid "Only directories (not files) are acceptable, here."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: rkward/plugin/rkpluginbrowser.cpp:135
#, kde-format
msgid "The specified file is not writable."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: rkward/plugin/rkpluginbrowser.cpp:138
#, kde-format
msgid "You have to specify a filename (not directory) to write to."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: rkward/plugin/rkpluginbrowser.cpp:142
#, kde-format
msgid "<b>Note:</b> The given file already exists, and will be modified / overwritten."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: rkward/plugin/rkpluginbrowser.cpp:150
#, kde-format
msgid "Only local files are allowed, here."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: rkward/plugin/rkpluginbrowser.cpp:153
#, kde-format
msgid "This url looks valid."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: rkward/plugin/rkpluginbrowser.cpp:158
#, kde-format
msgid "The given filename / url is not valid."
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/plugin/rkpluginsaveobject.cpp:39
#, kde-format
msgid "Save to:"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/plugin/rkpluginsaveobject.cpp:40 rkward/rkward.cpp:249
#, kde-format
msgid "my.data"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/plugin/rkpluginspinbox.cpp:45
#, kde-format
msgid "Enter value:"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/plugin/rkpreviewbox.cpp:61
#, kde-format
msgid "Preview"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/plugin/rkpreviewbox.cpp:180
#, kde-format
msgid "Preview not (currently) possible"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/plugin/rkpreviewbox.cpp:193 rkward/plugin/rkpreviewbox.cpp:269
#, kde-format
msgid "Preview updating"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/plugin/rkpreviewbox.cpp:253
#, kde-format
msgid "Warnings or Errors:"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/plugin/rkpreviewbox.cpp:263
#, kde-format
msgid "Preview disabled"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/plugin/rkpreviewbox.cpp:267
#, kde-format
msgid "Preview up to date"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/plugin/rkpreviewbox.cpp:272
#, kde-format
msgid "Preview not (yet) possible"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/plugin/rkstandardcomponent.cpp:95
#, kde-format
msgid "There has been an error while trying to parse the description of this plugin ('%1'). Please refer to stdout for details."
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/plugin/rkstandardcomponent.cpp:95
#, kde-format
msgid "Could not create plugin"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/plugin/rkstandardcomponent.cpp:677
#, kde-format
msgid "Options"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/plugin/rkstandardcomponentgui.cpp:156
#: rkward/plugin/rkstandardcomponentgui.cpp:224
#, kde-format
msgid "Code Preview"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/plugin/rkstandardcomponentgui.cpp:193
#: rkward/plugin/rkstandardcomponentgui.cpp:643
#, kde-format
msgid "Submit"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/plugin/rkstandardcomponentgui.cpp:198
#: rkward/plugin/rkstandardcomponentgui.cpp:632
#, kde-format
msgid "Close"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/plugin/rkstandardcomponentgui.cpp:201
#, kde-format
msgid "Auto close"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/plugin/rkstandardcomponentgui.cpp:207
#: rkward/plugin/rkstandardcomponentgui.cpp:531
#, kde-format
msgid "Help"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/plugin/rkstandardcomponentgui.cpp:213
#, kde-format
msgid "Use Wizard"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/plugin/rkstandardcomponentgui.cpp:261
#, kde-format
msgid "<b>%1</b>"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/plugin/rkstandardcomponentgui.cpp:355
#, kde-format
msgid "Run again"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/plugin/rkstandardcomponentgui.cpp:482
#, kde-format
msgid "Processing. Please wait"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/plugin/rkstandardcomponentgui.cpp:559
#, kde-format
msgid "Below you can preview the R commands corresponding to the settings you made. Click 'Submit' to run the commands."
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/plugin/rkstandardcomponentgui.cpp:564
#, kde-format
msgid "Below you can preview the result of your settings, and the R commands to be run. Click 'Submit' to run the commands."
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/plugin/rkstandardcomponentgui.cpp:620
#: rkward/plugin/rkstandardcomponentgui.cpp:638
#, kde-format
msgid "Next >"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/plugin/rkstandardcomponentgui.cpp:630
#: rkward/plugin/rkstandardcomponentgui.cpp:648
#, kde-format
msgid "< Back"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/plugin/rkstandardcomponentgui.cpp:651
#, kde-format
msgid "Use Dialog"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/plugin/rkvarselector.cpp:56
#, kde-format
msgid "Select Variable(s)"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/plugin/rkvarselector.cpp:65
#, kde-format
msgid "Show all environments"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/plugin/rkvarselector.cpp:67
#, kde-format
msgid "Show objects in all environments on the <i>search()</i> path, instead of just those in <i>.GlobalEnv</i>. Check this, if you want to select objects from a loaded package."
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/plugin/rkvarselector.cpp:74
#, kde-format
msgid "Show filter options"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/plugin/rkvarslot.cpp:48
#, kde-format
msgid "Variable:"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/plugin/rkvarslot.cpp:169
#, kde-format
msgid "<p>Using this object, here, may lead to failures or unexpected results, for the following reason(s):</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/rbackend/rcommandstack.cpp:278
#, kde-format
msgid "Running"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/rbackend/rcommandstack.cpp:281
#, kde-format
msgid "Canceled"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/rbackend/rcommandstack.cpp:290
#, kde-format
msgid "Command Chain"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/rbackend/rcommandstack.cpp:292
#, kde-format
msgid "Closed"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/rbackend/rcommandstack.cpp:293
#, kde-format
msgid "Waiting"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/rbackend/rcommandstack.cpp:296
#, kde-format
msgid "Command Stack"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/rbackend/rcommandstack.cpp:322
#, kde-format
msgid "Command"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/rbackend/rcommandstack.cpp:325
#, kde-format
msgid "Description"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/rbackend/rkfrontendtransmitter.cpp:114
#, kde-format
msgid "The backend executable could not be found. This is likely to be a problem with your installation."
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/rbackend/rkfrontendtransmitter.cpp:128
#, kde-format
msgid "The backend executable could not be started. Error message was: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/rbackend/rkfrontendtransmitter.cpp:166
#, kde-format
msgid "Error during handshake with backend process. Expected token '%1', received token '%2'"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/rbackend/rkfrontendtransmitter.cpp:169
#, kde-format
msgid ""
"Version mismatch during handshake with backend process. Frontend is version '%1' while backend is '%2'.\n"
"Please fix your installation."
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/rbackend/rkfrontendtransmitter.cpp:203
#, kde-format
msgid "The backend process could not be started. Please check your installation."
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/rbackend/rkfrontendtransmitter.cpp:204
#, kde-format
msgid "The backend process failed to start with exit code %1."
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/rbackend/rkfrontendtransmitter.cpp:205
#, kde-format
msgid "Backend process has exited with code %1."
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/rbackend/rkrbackend.cpp:527
#, kde-format
msgid "The R engine has shut down with status: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/rbackend/rkrbackend.cpp:546
#, kde-format
msgid ""
"The R engine has encountered a fatal error:\n"
"%1"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/rbackend/rkrbackend.cpp:715
#, kde-format
msgid "Message from the R backend"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/rbackend/rkrbackend.cpp:723
#, kde-format
msgid "Question from the R backend"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/rbackend/rkrbackend.cpp:1574
#, kde-format
msgid ""
"</p>"
"\t- The 'rkward' R-library either could not be loaded at all, or not in the correct version. This may lead to all sorts of errors, from single missing features to complete failure to function. The most likely cause is that the last installation did not place all files in the correct place. However, in some cases, left-overs from a previous installation that was not cleanly removed may be the cause.</p>"
"\t\t"
"<p><b>You should quit RKWard, now, and fix your installation</b>. For help with that, see <a href=\"http://rkward.kde.org/compiling\">http://rkward.kde.org/compiling</a>.</p>"
"\n"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/rbackend/rkrbackend.cpp:1578
#, kde-format
msgid ""
"<p>\t-There was a problem setting up the communication with R. Most likely this indicates a broken installation.</p>"
"\t\t"
"<p><b>You should quit RKWard, now, and fix your installation</b>. For help with that, see <a href=\"http://rkward.kde.org/compiling\">http://rkward.kde.org/compiling</a>.</p>"
"</p>"
"\n"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
-#: rkward/rbackend/rkrinterface.cpp:93
+#: rkward/rbackend/rkrinterface.cpp:94
#, kde-format
msgid "R Startup"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
-#: rkward/rbackend/rkrinterface.cpp:329
+#: rkward/rbackend/rkrinterface.cpp:330
#, kde-format
msgid ""
"<p>\t-An unspecified error occurred that is not yet handled by RKWard. Likely RKWard will not function properly. Please check your setup.</p>"
"\n"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
-#: rkward/rbackend/rkrinterface.cpp:331
+#: rkward/rbackend/rkrinterface.cpp:332
#, kde-format
msgid ""
"<p>There was a problem starting the R backend. The following error(s) occurred:</p>"
"\n"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
-#: rkward/rbackend/rkrinterface.cpp:339
+#: rkward/rbackend/rkrinterface.cpp:340
#, kde-format
msgid "Error starting R"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
-#: rkward/rbackend/rkrinterface.cpp:574
+#: rkward/rbackend/rkrinterface.cpp:575
#, kde-format
msgid ""
"A command in the R backend is trying to change the character encoding. While RKWard offers support for this, and will try to adjust to the new locale, this operation may cause subtle bugs, if data windows are currently open. Also the feature is not well tested, yet, and it may be advisable to save your workspace before proceeding.\n"
"If you have any data editor opened, or in any doubt, it is recommended to close those first (this will probably be auto-detected in later versions of RKWard). In this case, please choose 'Cancel' now, then close the data windows, save, and retry."
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
-#: rkward/rbackend/rkrinterface.cpp:574
+#: rkward/rbackend/rkrinterface.cpp:575
#, kde-format
msgid "Locale change"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
-#: rkward/rbackend/rkrinterface.cpp:747
+#: rkward/rbackend/rkrinterface.cpp:748
#, kde-format
msgid "The R-backend has indicated that in order to carry out the current task it needs the package '%1', which is not currently installed. We will open the package-management tool, and there you can try to locate and install the needed package."
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
-#: rkward/rbackend/rkrinterface.cpp:747
+#: rkward/rbackend/rkrinterface.cpp:748
#, kde-format
msgid "Require package '%1'"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
-#: rkward/rbackend/rkrinterface.cpp:844
+#: rkward/rbackend/rkrinterface.cpp:845
#, kde-format
msgid "R backend requests information"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
-#: rkward/rbackend/rkrinterface.cpp:871
+#: rkward/rbackend/rkrinterface.cpp:872
#, kde-format
msgid ""
"\n"
"The R backend will be shut down immediately. This means, you can not use any more functions that rely on it. I.e. you can do hardly anything at all, not even save the workspace (but if you're lucky, R already did that). What you can do, however, is save any open command-files, the output, or copy data out of open data editors. Quit RKWard after that. Sorry!"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
-#: rkward/rbackend/rkrinterface.cpp:872
+#: rkward/rbackend/rkrinterface.cpp:873
#, kde-format
msgid "R engine has died"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/rbackend/rkwarddevice/rkgraphicsdevice.cpp:112
#, kde-format
msgid "Graphics Device Number %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: rkward/rbackend/rkwarddevice/rkgraphicsdevice.cpp:278
#, kde-format
msgctxt "Window title"
msgid "%1 (Active)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: rkward/rbackend/rkwarddevice/rkgraphicsdevice.cpp:279
#, kde-format
msgctxt "Window title"
msgid "%1 (Inactive)"
msgstr ""
#. +> trunk
#: rkward/rbackend/rkwarddevice/rkgraphicsdevice.cpp:282
#, kde-format
msgid "%1 (Inactive)"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/rbackend/rkwarddevice/rkgraphicsdevice.cpp:304
#, kde-format
msgid ""
"<h2>Locating point(s)</h2>"
"<p>Use left mouse button to select point(s). Any other mouse button to stop.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/rbackend/rkwarddevice/rkgraphicsdevice.cpp:314
#, kde-format
msgid "<p>Press Enter to see next plot, or click 'Cancel' to abort.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/rbackend/rkwarddevice/rkgraphicsdevice.cpp:318
#, kde-format
msgid "Ok to show next plot?"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/rbackend/rkwarddevice/rkgraphicsdevice_frontendtransmitter.cpp:77
#, kde-format
msgid "There has been an error while trying to connect the on-screen graphics backend. This means, on-screen graphics using the RKWard device will not work in this session."
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/rbackend/rkwarddevice/rkgraphicsdevice_frontendtransmitter.cpp:77
#, kde-format
msgid "Expected connection token %1, but read connection token %2"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/rbackend/rkwarddevice/rkgraphicsdevice_frontendtransmitter.cpp:77
#, kde-format
msgid "Error while connection graphics backend"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/rkconsole.cpp:99
#, kde-format
msgid "The 'katepart' component could not be loaded. RKWard cannot run without katepart, and will exit, now. Please install katepart, and try again."
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/rkconsole.cpp:99
#, kde-format
msgid "'katepart' component could not be found"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/rkconsole.cpp:147
#, kde-format
msgid "R Console"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/rkconsole.cpp:657
#, kde-format
msgid "Syntax error\n"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/rkconsole.cpp:818
#, kde-format
msgid "Select command history file to load"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: rkward/rkconsole.cpp:818
#, kde-format
msgid "R history files [*.Rhistory](*.Rhistory);;All files [*](*)"
msgstr ""
#. +> trunk
#: rkward/rkconsole.cpp:765 rkward/rkconsole.cpp:785
#, kde-format
msgid ""
"*.Rhistory|R history files (*.Rhistory)\n"
"*|All files (*)"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/rkconsole.cpp:852
#, kde-format
msgid "Select filename to save command history"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: rkward/rkconsole.cpp:852
#, kde-format
msgid "R history files [*.Rhistory] (*.Rhistory);;All files [*] (*)"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/rkconsole.cpp:973
#, kde-format
msgid "Interrupt running command"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/rkconsole.cpp:980
#, kde-format
msgid "Copy selection literally"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/rkconsole.cpp:983
#, kde-format
msgid "Copy commands, only"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/rkconsole.cpp:990
#, kde-format
msgid "Print Console"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/rkconsole.cpp:997
#, kde-format
msgid "Import command history..."
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/rkconsole.cpp:999
#, kde-format
msgid "Export command history..."
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/rkconsole.cpp:1018
#, kde-format
msgid "You have configured RKWard to pipe script editor commands through the R Console. However, another command is currently active in the console. Do you want to append it to the command in the console, or do you want to reset the console, first? Press cancel if you do not wish to run the new command, now."
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/rkconsole.cpp:1018
#, kde-format
msgid "R Console is busy"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/rkconsole.cpp:1018
#, kde-format
msgid "Append"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/rkconsole.cpp:1018
#, kde-format
msgid "Reset, then submit"
msgstr ""
#. i18n: ectx: Menu (file)
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/rkconsolepart.rc:4 rkward/rkwardui.rc:7
#: rkward/windows/detachedwindowcontainer.rc:5
#: rkward/windows/rkcommandeditorwindowpart.rc:4
#: rkward/windows/rkhelpwindow.rc:4 rkward/windows/rkoutputwindow.rc:4
#: rkward/windows/rkstandardactions.rc:7
#, kde-format
msgid "&File"
msgstr ""
#. i18n: ectx: Menu (view)
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/rkconsolepart.rc:30 rkward/rkwardui.rc:50
#: rkward/windows/detachedwindowcontainer.rc:24
#: rkward/windows/rkcatchedx11windowpart.rc:29
#: rkward/windows/rkhelpwindow.rc:17 rkward/windows/rkoutputwindow.rc:19
#, kde-format
msgid "&View"
msgstr ""
#. i18n: ectx: Menu (run)
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/rkconsolepart.rc:35 rkward/rkwardui.rc:53
#: rkward/windows/detachedwindowcontainer.rc:30
#: rkward/windows/rkcommandeditorwindowpart.rc:12
#: rkward/windows/rkcommandeditorwindowpart.rc:31
#: rkward/windows/rkstandardactions.rc:13
#, kde-format
msgid "&Run"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/rkward.cpp:203
#, kde-format
msgid ""
"<p>RKWard either could not find its resource files at all, or only an old version of those files. The most likely cause is that the last installation failed to place the files in the correct place. This can lead to all sorts of problems, from single missing features to complete failure to function.</p>"
"<p><b>You should quit RKWard, now, and fix your installation</b>. For help with that, see <a href=\"http://rkward.kde.org/compiling\">http://rkward.kde.org/compiling</a>.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/rkward.cpp:203
#, kde-format
msgid "Broken installation"
msgstr ""
#. +> trunk
#: rkward/rkward.cpp:212
#, kde-format
msgid ""
"Your installation of KDE is configured to use \"native\" file dialogs. This is known to cause issues in some cases, and we recommend to disable \"native\" file dialogs.\n"
"Should \"native\" file dialogs be disabled in RKWard?"
msgstr ""
#. +> trunk
#: rkward/rkward.cpp:213
#, kde-format
msgid "Potential problem with your configuration"
msgstr ""
#. +> trunk
#: rkward/rkward.cpp:213
#, kde-format
msgid "Yes, disable"
msgstr ""
#. +> trunk
#: rkward/rkward.cpp:213
#, kde-format
msgid "No, use \"native\" file dialogs"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/rkward.cpp:289
#, kde-format
msgid ""
"<p>You are about to start an RKWard dialog from outside of RKWard, probably by clicking on an 'rkward://'-link, somewhere. In case you have found this link on an external website, please bear in mind that R can be used to run arbitrary commands on your computer, <b>potentially including downloading and installing malicious software</b>. If you do not trust the source of the link you were following, you should press 'Cancel', below.</p>"
"<p>In case you click 'Continue', no R code will be run, unless and until you click 'Submit' in the dialog window, and you are encouraged to review the generated R code, before doing so.</p>"
"<p><i>Note</i>: Checking 'Do not ask again' will suppress this message for the remainder of this session, only."
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/rkward.cpp:290
#, kde-format
msgid "A note on external links"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/rkward.cpp:302
#, kde-format
msgid "Setting up plugins..."
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/rkward.cpp:306
#, kde-format
msgid "Plugins are needed: you may manage these through \"Settings->Manage R package and plugins\".\n"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/rkward.cpp:306
#, kde-format
msgid "No active plugin maps"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/rkward.cpp:340
#, kde-format
msgid "New RKWard plugin packs (listed below) have been found, and have been activated, automatically. To de-activate selected plugin packs, use Settings->Configure RKWard->Plugins."
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/rkward.cpp:340
#, kde-format
msgid "New plugins found"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/rkward.cpp:344
#, kde-format
msgid "The following RKWard pluginmap files could not be loaded, and have been disabled. This could be because they are broken, not compatible with this version of RKWard, or not meant for direct loading (see the 'Details' for more information). They have been disabled."
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/rkward.cpp:344 rkward/rkward.cpp:348
#, kde-format
msgid "Failed to load some plugin maps"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/rkward.cpp:348
#, kde-format
msgid "Some errors were encountered while loading the following RKWard pluginmap files. This could be because individual plugins are broken or not compatible with this version of RKWard (see the 'Details' for more information). Other plugins were loaded, successfully, however."
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/rkward.cpp:348
#, kde-format
msgid "Note: You will not be warned about these pluginmap files again, until you upgrade RKWard, or remove and re-add them in Settings->Configure RKWard->Plugins."
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/rkward.cpp:383
#, kde-format
msgid "Carbon Copy Settings"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/rkward.cpp:401 rkward/settings/rksettingsmoduleobjectbrowser.cpp:99
#, kde-format
msgid "Workspace"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/rkward.cpp:410
#, kde-format
msgid "Files"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/rkward.cpp:414
#, kde-format
msgid "Pending Jobs"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/rkward.cpp:426
#, kde-format
msgid "Debugger Frames"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/rkward.cpp:431
#, kde-format
msgid "Debugger Console"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/rkward.cpp:435
#, kde-format
msgid "RKWard Debug Messages"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/rkward.cpp:447
#, kde-format
msgid "Dataset"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/rkward.cpp:449
#, kde-format
msgid "Creates new empty dataset and opens it for editing"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/rkward.cpp:452
#, kde-format
msgid "Script File"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/rkward.cpp:456
#, kde-format
msgid "Open R Script File..."
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/rkward.cpp:459
#, kde-format
msgid "Open Recent R Script File"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/rkward.cpp:470
#, kde-format
msgid "Import Data"
msgstr ""
#. +> trunk
#: rkward/rkward.cpp:550
#, kde-format
msgid "Import"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/rkward.cpp:471
#, kde-format
msgid "Import data from a variety of file formats"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/rkward.cpp:476
#, kde-format
msgid "Open Workspace..."
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/rkward.cpp:478
#, kde-format
msgid "Opens an existing document"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/rkward.cpp:481
#, kde-format
msgid "Open Recent Workspace"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/rkward.cpp:482
#, kde-format
msgid "Opens a recently used file"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/rkward.cpp:485
#, kde-format
msgid "Save Workspace"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/rkward.cpp:487
#, kde-format
msgid "Saves the actual document"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/rkward.cpp:491
#, kde-format
msgid "Save Workspace As"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/rkward.cpp:492
#, kde-format
msgid "Saves the actual document as..."
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/rkward.cpp:495
#, kde-format
msgid "Quits the application"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/rkward.cpp:498
#, kde-format
msgid "Interrupt all commands"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/rkward.cpp:504
#, kde-format
msgid "CC commands to output..."
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/rkward.cpp:508 rkward/rkward.cpp:512
#, kde-format
msgid "Manage R packages and plugins..."
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/rkward.cpp:519
#, kde-format
msgid "Close All Data"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/rkward.cpp:520
#, kde-format
msgid "Closes all open data editors"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/rkward.cpp:525
#, kde-format
msgid "Close All"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/rkward.cpp:529 rkward/windows/rktoolwindowbar.cpp:279
#: rkward/windows/rkworkplaceview.cpp:106
#, kde-format
msgid "Detach"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/rkward.cpp:534
#, kde-format
msgid "[No actions available for current view]"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/rkward.cpp:541
#, kde-format
msgid "Open..."
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/rkward.cpp:553
#, kde-format
msgid "Create..."
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/rkward.cpp:560
#, kde-format
msgid "Save..."
msgstr ""
#. +> trunk
#: rkward/rkward.cpp:564
#, kde-format
msgid "Export"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/rkward.cpp:656
#, kde-format
msgid "Ready."
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/rkward.cpp:660
#, kde-format
msgid "Current working directory"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/rkward.cpp:737
#, kde-format
msgid "Exiting..."
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/rkward.cpp:745
#, kde-format
msgid "Quitting RKWard: Do you want to save the workspace?"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/rkward.cpp:745 rkward/rkward.cpp:785
#, kde-format
msgid "Save Workspace?"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/rkward.cpp:745
#, kde-format
msgid "Do Not Quit"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/rkward.cpp:775
#, kde-format
msgid "New dataset"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/rkward.cpp:775
#, kde-format
msgid "Enter name for the new dataset"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/rkward.cpp:785
#, kde-format
msgid "Do you want to save the current workspace?"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/rkward.cpp:795
#, kde-format
msgid "Opening workspace..."
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/rkward.cpp:798
#, kde-format
msgid "Select workspace to open..."
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/rkward.cpp:884
#, kde-format
msgid "The <b>R</b> engine is busy."
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/rkward.cpp:888
#, kde-format
msgid "The <b>R</b> engine is idle."
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/rkward.cpp:892
#, kde-format
msgid "The <b>R</b> engine is being initialized."
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/rkward.cpp:928
#, kde-format
msgid "Open script file(s)"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/rkward.cpp:940
#, kde-format
msgid "[Unnamed Workspace]"
msgstr ""
#. i18n: ectx: Menu (new_data)
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/rkwardui.rc:8
#, kde-format
msgid "&New"
msgstr ""
#. i18n: ectx: Menu (import)
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/rkwardui.rc:15
#, kde-format
msgid "&Import"
msgstr ""
#. i18n: ectx: Menu (export)
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/rkwardui.rc:20
#, kde-format
msgid "&Export"
msgstr ""
#. i18n: ectx: Menu (workspace)
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/rkwardui.rc:26
#, kde-format
msgid "&Workspace"
msgstr ""
#. i18n: ectx: Menu (window)
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/rkwardui.rc:64
#, kde-format
msgid "&Windows"
msgstr ""
#. i18n: ectx: Menu (window_activate)
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/rkwardui.rc:73 rkward/windows/detachedwindowcontainer.rc:42
#: rkward/windows/rktoplevelwindowgui.rc:9
#, kde-format
msgid "&Activate"
msgstr ""
#. i18n: ectx: Menu (settings)
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/rkwardui.rc:83 rkward/windows/detachedwindowcontainer.rc:46
#: rkward/windows/rkcommandeditorwindowpart.rc:17
#: rkward/windows/rkcommandlogpart.rc:9 rkward/windows/rkstandardactions.rc:23
#: rkward/windows/rktoplevelwindowgui.rc:27
#, kde-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#. i18n: ectx: Menu (help)
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/rkwardui.rc:89 rkward/windows/detachedwindowcontainer.rc:49
#: rkward/windows/rkstandardactions.rc:19
#: rkward/windows/rktoplevelwindowgui.rc:31
#, kde-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/robjectviewer.cpp:58
#, kde-format
msgid "summary (x)"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/robjectviewer.cpp:59
#, kde-format
msgid "print (x)"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/robjectviewer.cpp:60
#, kde-format
msgid "str (x)"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/robjectviewer.cpp:88
#, kde-format
msgid "<b>Object was deleted</b>"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/robjectviewer.cpp:131
#, kde-format
msgid "Object Viewer: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/robjectviewer.cpp:135
#, kde-format
msgid "The object was changed. You may want to click \"Update\""
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/robjectviewer.cpp:172 rkward/windows/robjectbrowser.cpp:118
#, kde-format
msgid "Update"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/robjectviewer.cpp:220
#, kde-format
msgid "Fetching information. Please wait."
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/robjectviewer.cpp:230
#, kde-format
msgid "Click \"Update\" to fetch information"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/robjectviewer.cpp:251
#, kde-format
msgid "Ready"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/scriptbackends/qtscriptbackend.cpp:123
#, kde-format
msgid ""
"The QtScript-backend has reported an error:\n"
"%1"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/scriptbackends/qtscriptbackend.cpp:123
#, kde-format
msgid "Scripting error"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/scriptbackends/qtscriptbackend.cpp:243
#, kde-format
msgid ""
"Script Error: %1\n"
"Backtrace:\n"
"%2"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/scriptbackends/qtscriptbackend.cpp:261
#, kde-format
msgid "The file \"%1\" (needed by \"%2\") could not be found. Please check your installation."
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/scriptbackends/qtscriptbackend.cpp:285
#, kde-format
msgid "Could not open common script file \"%1\""
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/scriptbackends/rkcomponentscripting.cpp:65
#: rkward/scriptbackends/rkcomponentscripting.cpp:67
#, kde-format
msgid "Error opening script file %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/scriptbackends/rkcomponentscripting.cpp:82
#, kde-format
msgid "Script Error: %1\n"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/scriptbackends/rkcomponentscripting.cpp:100
#, kde-format
msgid "error ('The file \"%1\" (needed by \"%2\") could not be found. Please check your installation.');\n"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/scriptbackends/scriptbackend.cpp:92
#, kde-format
msgid "## Prepare\n"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/scriptbackends/scriptbackend.cpp:95
#, kde-format
msgid "## Compute\n"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/scriptbackends/scriptbackend.cpp:98
#, kde-format
msgid "## Print result\n"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/settings/rksettings.cpp:69
#, kde-format
msgid "Settings"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/settings/rksettingsmodulecommandeditor.cpp:50
#: rkward/settings/rksettingsmodulegeneral.cpp:62
#, kde-format
msgid "Settings marked with (*) do not take effect until you restart RKWard"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/settings/rksettingsmodulecommandeditor.cpp:55
#, kde-format
msgid "Code Completion"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/settings/rksettingsmodulecommandeditor.cpp:58
#, kde-format
msgid "Enable code completion"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/settings/rksettingsmodulecommandeditor.cpp:65
#, kde-format
msgid "Minimum number of characters before completion is attempted"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/settings/rksettingsmodulecommandeditor.cpp:76
#, kde-format
msgid "Timeout (milliseconds) before completion is attempted"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/settings/rksettingsmodulecommandeditor.cpp:87
#, kde-format
msgid "Enable function argument hinting"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/settings/rksettingsmodulecommandeditor.cpp:94
#, kde-format
msgid "Autosaves"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/settings/rksettingsmodulecommandeditor.cpp:100
#, kde-format
msgid "Autosave interval (minutes)"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/settings/rksettingsmodulecommandeditor.cpp:108
#, kde-format
msgid "Keep autosave file after manual save"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/settings/rksettingsmodulecommandeditor.cpp:117
#, kde-format
msgid "Opening script files"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/settings/rksettingsmodulecommandeditor.cpp:119
#, kde-format
msgid "Number of scripts in recent file lists (*)"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/settings/rksettingsmodulecommandeditor.cpp:122
#, kde-format
msgid "<p>The number of recent files to remember (in the Open Recent R Script File menu).</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/settings/rksettingsmodulecommandeditor.cpp:128
#, kde-format
msgid "R script file filters (separated by spaces)"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/settings/rksettingsmodulecommandeditor.cpp:131
#, kde-format
msgid ""
"<p>A list of filters (file name extensions) that should be treated as R script files. Most importantly, files matching one of these filters will always be opened with R syntax highlighting.</p>"
"<p>Filters are case insensitive.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/settings/rksettingsmodulecommandeditor.cpp:156
#, kde-format
msgid "Script editor"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/settings/rksettingsmoduleconsole.cpp:48
#, kde-format
msgid "Load/Save command history"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/settings/rksettingsmoduleconsole.cpp:53
#, kde-format
msgid "Maximum length of command history"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/settings/rksettingsmoduleconsole.cpp:59
#: rkward/settings/rksettingsmoduleconsole.cpp:69
#: rkward/settings/rksettingsmodulewatch.cpp:157
#, kde-format
msgid "Unlimited"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/settings/rksettingsmoduleconsole.cpp:63
#, kde-format
msgid "Maximum number of paragraphs/lines to display in the console"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/settings/rksettingsmoduleconsole.cpp:75
#, kde-format
msgid "Run commands from script editor through console"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/settings/rksettingsmoduleconsole.cpp:80
#, kde-format
msgid "Also add those commands to console history"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/settings/rksettingsmoduleconsole.cpp:82
#, kde-format
msgid "Do not add"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/settings/rksettingsmoduleconsole.cpp:83
#, kde-format
msgid "Add only if single line"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/settings/rksettingsmoduleconsole.cpp:84
#, kde-format
msgid "Add all commands"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/settings/rksettingsmoduleconsole.cpp:92
#, kde-format
msgid "Command history is context sensitive by default"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/settings/rksettingsmoduleconsole.cpp:184
#, kde-format
msgid "Console"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/settings/rksettingsmoduledebug.cpp:40
#, kde-format
msgid "<b>These settings are for debugging purposes, only.</b> It is safe to leave them untouched. Also, these settings will only apply to the current session, and will not be saved."
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/settings/rksettingsmoduledebug.cpp:46
#, kde-format
msgid "Debug level"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/settings/rksettingsmoduledebug.cpp:56
#, kde-format
msgid "Debug flags"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/settings/rksettingsmoduledebug.cpp:82
#, kde-format
msgid "Command timeout"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/settings/rksettingsmoduledebug.cpp:92
#, kde-format
msgid "<i>Note:</i> Debug output is written to %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/settings/rksettingsmoduledebug.cpp:109
#, kde-format
msgid "Debug"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/settings/rksettingsmodulegeneral.cpp:68
#, kde-format
msgid "Directory where rkward may store files (*)"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/settings/rksettingsmodulegeneral.cpp:74
#, kde-format
msgid "Startup Action (*)"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/settings/rksettingsmodulegeneral.cpp:78
#, kde-format
msgid "Load .RData-file from current directory, if available (R option '--restore')"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/settings/rksettingsmodulegeneral.cpp:80
#, kde-format
msgid "Ask for a file to open"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/settings/rksettingsmodulegeneral.cpp:81
#, kde-format
msgid "Show selection dialog (default)"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/settings/rksettingsmodulegeneral.cpp:86
#, kde-format
msgid "Show RKWard Help on Startup"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/settings/rksettingsmodulegeneral.cpp:91
#, kde-format
msgid "Initial working directory (*)"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/settings/rksettingsmodulegeneral.cpp:95
#, kde-format
msgid "Do not change current directory on startup"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/settings/rksettingsmodulegeneral.cpp:96
#, kde-format
msgid "RKWard files directory (as specified, above)"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/settings/rksettingsmodulegeneral.cpp:97
#, kde-format
msgid "User home directory"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/settings/rksettingsmodulegeneral.cpp:98
#, kde-format
msgid "Last used directory"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/settings/rksettingsmodulegeneral.cpp:99
#, kde-format
msgid "The following directory (please specify):"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/settings/rksettingsmodulegeneral.cpp:103
#, kde-format
msgid "Initial working directory"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/settings/rksettingsmodulegeneral.cpp:107
#, kde-format
msgid "<p>The initial working directory to use. Note that if you are loading a workspace on startup, and you have configured RKWard to change to the directory of loaded workspaces, that directory will take precedence.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/settings/rksettingsmodulegeneral.cpp:112
#, kde-format
msgid "The workplace layout (i.e. which script-, data-, help-windows are open) may be saved (and loaded) per R workspace, or independent of the R workspace. Which do you prefer?"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/settings/rksettingsmodulegeneral.cpp:121
#, kde-format
msgid "Save/restore with R workspace, when saving/loading R workspace"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/settings/rksettingsmodulegeneral.cpp:124
#, kde-format
msgid "Save/restore independent of R workspace (save at end of RKWard session, restore at next start)"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/settings/rksettingsmodulegeneral.cpp:127
#, kde-format
msgid "Do not save/restore workplace layout"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/settings/rksettingsmodulegeneral.cpp:136
#, kde-format
msgid "When loading a workspace, change to the corresponding directory."
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/settings/rksettingsmodulegeneral.cpp:143
#, kde-format
msgid "Warn when editing objects with more than this number of fields (0 for no limit):"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/settings/rksettingsmodulegeneral.cpp:146
#, kde-format
msgid "No limit"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/settings/rksettingsmodulegeneral.cpp:153
#, kde-format
msgid "MDI window focus behavior"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/settings/rksettingsmodulegeneral.cpp:156
#, kde-format
msgid "Click to focus"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/settings/rksettingsmodulegeneral.cpp:157
#, kde-format
msgid "Focus follows mouse"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/settings/rksettingsmodulegeneral.cpp:208
#, kde-format
msgid "General"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/settings/rksettingsmodulegraphics.cpp:58
#, kde-format
msgid "Default graphics device"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/settings/rksettingsmodulegraphics.cpp:61
#, kde-format
msgid "RKWard native device"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/settings/rksettingsmodulegraphics.cpp:64
#, kde-format
msgid "Platform default device"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/settings/rksettingsmodulegraphics.cpp:67
#, kde-format
msgid "Other device:"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/settings/rksettingsmodulegraphics.cpp:76
#, kde-format
msgid ""
"<p>The default device to be used for plotting, i.e. when new plot is created, while no graphics device is active (see <i>options(\"device\")</i>).</p>"
"<p>The RKWard native device is the recommended choice for most users. This corresponds to the R command <i>RK()</i>.</p>"
"<p>The 'Platform default device' corresponds to one of <i>X11()</i>, <i>windows()</i>, or <i>quartz()</i>, depending on the platform.</p>"
"<p>You can also specify the name of a function such as <i>cairoDevice</i>.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/settings/rksettingsmodulegraphics.cpp:84
#, kde-format
msgid "Integration of R standard devices"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/settings/rksettingsmodulegraphics.cpp:87
#, kde-format
msgid "Replace with RKWard device"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/settings/rksettingsmodulegraphics.cpp:90
#, kde-format
msgid "Embed original device"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/settings/rksettingsmodulegraphics.cpp:96
#, kde-format
msgid "No device integration"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/settings/rksettingsmodulegraphics.cpp:101
#, kde-format
msgid ""
"<p>Many scripts use calls to platform specific standard devices (<i>X11()</i>, <i>windows()</i>, <i>quartz()</i>), although any on-screen device could be used at these places. RKWard provides overloads for these standard device functions, which can change their behavior when used in user code:</p>"
"<ul>"
"<li>The calls can be re-directed to the RKWard native device (<i>RK()</i>). Some, but not all function arguments will be matched, others will be ignored.</li>"
"<li>The original platform specific devices can be used, but embedded into RKWard windows. This option is not available on MacOS X.</li>"
"<li>The original platform specific devices can be used unchanged, without the addition of RKWard specific features.</li>"
"</ul>"
"<p>Regardless of this setting, the original devices are always accessible as <i>grDevices::X11()</i>, etc.</p>"
"<p>Using a device on a platform where it is not defined (e.g. <i>Windows()</i> on Mac OS X) will always fall back to the <i>RK()</i> device.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/settings/rksettingsmodulegraphics.cpp:113
#, kde-format
msgid "Default window size (for RK(), or embedded device windows)"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/settings/rksettingsmodulegraphics.cpp:115
#, kde-format
msgid "Default width (inches):"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/settings/rksettingsmodulegraphics.cpp:119
#, kde-format
msgid "Default height (inches)"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/settings/rksettingsmodulegraphics.cpp:126
#, kde-format
msgid "Use KDE printer dialog for printing devices (if available)"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/settings/rksettingsmodulegraphics.cpp:131
#, kde-format
msgid "Screen device history"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/settings/rksettingsmodulegraphics.cpp:138
#, kde-format
msgid "Maximum number of recorded plots:"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/settings/rksettingsmodulegraphics.cpp:146
#, kde-format
msgid "Maximum size of a single recorded plot (in KB):"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/settings/rksettingsmodulegraphics.cpp:181
#, kde-format
msgid "Onscreen Graphics"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/settings/rksettingsmoduleobjectbrowser.cpp:50
#, kde-format
msgid "Never fetch the structure of these packages:"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/settings/rksettingsmoduleobjectbrowser.cpp:82
#, kde-format
msgid "Add exclusion"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/settings/rksettingsmoduleobjectbrowser.cpp:82
#, kde-format
msgid "Add the name of the package that no structure should be fetched for"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/settings/rksettingsmoduleoutput.cpp:50
#, kde-format
msgid "Carbon copy commands to output"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/settings/rksettingsmoduleoutput.cpp:56
#, kde-format
msgid "Commands entered in the console"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/settings/rksettingsmoduleoutput.cpp:60
#, kde-format
msgid "Commands run via the 'Run' menu"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/settings/rksettingsmoduleoutput.cpp:64
#, kde-format
msgid "Commands originating from dialogs and plugins"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/settings/rksettingsmoduleoutput.cpp:68
#, kde-format
msgid "Also carbon copy the command output"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/settings/rksettingsmoduleoutput.cpp:159
#, kde-format
msgid "Output Window options"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/settings/rksettingsmoduleoutput.cpp:161
#, kde-format
msgid "show window on new output"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/settings/rksettingsmoduleoutput.cpp:164
#, kde-format
msgid "raise window on new output"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/settings/rksettingsmoduleoutput.cpp:171
#, kde-format
msgid "CSS file to use for output (leave empty for default)"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/settings/rksettingsmoduleoutput.cpp:171
#, kde-format
msgid "Select CSS file"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/settings/rksettingsmoduleoutput.cpp:173
#, kde-format
msgid "Select a CSS file for custom formatting of the output window. Leave empty to use the default CSS file shipped with RKWard. Note that this setting takes effect, when initializing an output file (e.g. after flushing the output), only."
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/settings/rksettingsmoduleoutput.cpp:176
#, kde-format
msgid "Graphics"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/settings/rksettingsmoduleoutput.cpp:180
#, kde-format
msgid "File format"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/settings/rksettingsmoduleoutput.cpp:182
#, kde-format
msgid "<Default>"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/settings/rksettingsmoduleoutput.cpp:183
#, kde-format
msgid "PNG"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/settings/rksettingsmoduleoutput.cpp:184
#, kde-format
msgid "SVG"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/settings/rksettingsmoduleoutput.cpp:185
#, kde-format
msgid "JPG"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/settings/rksettingsmoduleoutput.cpp:190
#, kde-format
msgid "JPG quality"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/settings/rksettingsmoduleoutput.cpp:202
#, kde-format
msgid "Width:"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/settings/rksettingsmoduleoutput.cpp:209
#, kde-format
msgid "Height:"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/settings/rksettingsmoduleplugins.cpp:60
#, kde-format
msgid "Some plugins are available with both, a wizard-like interface and a traditional dialog interface. If both are available, which mode of presentation do you prefer?"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/settings/rksettingsmoduleplugins.cpp:70
#, kde-format
msgid "Always prefer dialogs"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/settings/rksettingsmoduleplugins.cpp:73
#, kde-format
msgid "Prefer recommended interface"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/settings/rksettingsmoduleplugins.cpp:76
#, kde-format
msgid "Always prefer wizards"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/settings/rksettingsmoduleplugins.cpp:86
#, kde-format
msgid "Configure Active Plugins"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/settings/rksettingsmoduleplugins.cpp:104
#, kde-format
msgid "Plugins"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/settings/rksettingsmoduleplugins.cpp:427
#: rkward/windows/rkhtmlwindow.cpp:819
#, kde-format
msgid "Dependencies"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/settings/rksettingsmoduleplugins.cpp:450
#, kde-format
msgid "Broken"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/settings/rksettingsmoduleplugins.cpp:452
#, kde-format
msgid "Loaded"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/settings/rksettingsmoduleplugins.cpp:455
#, kde-format
msgid "Quirky"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/settings/rksettingsmoduleplugins.cpp:476
#, kde-format
msgid "Active"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/settings/rksettingsmoduleplugins.cpp:477
#, kde-format
msgid "ID"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/settings/rksettingsmoduleplugins.cpp:502
#, kde-format
msgid "Select .pluginmap-file"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/settings/rksettingsmoduler.cpp:71
#, kde-format
msgid "The following settings mostly affect R behavior in the console. It is generally safe to keep these unchanged."
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/settings/rksettingsmoduler.cpp:80
#, kde-format
msgid "Display warnings"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/settings/rksettingsmoduler.cpp:83
#, kde-format
msgid "Suppress warnings"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/settings/rksettingsmoduler.cpp:84
#, kde-format
msgid "Print warnings later (default)"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/settings/rksettingsmoduler.cpp:85
#, kde-format
msgid "Print warnings immediately"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/settings/rksettingsmoduler.cpp:86
#, kde-format
msgid "Convert warnings to errors"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/settings/rksettingsmoduler.cpp:92
#, kde-format
msgid "Decimal character (only for printing)"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/settings/rksettingsmoduler.cpp:99
#, kde-format
msgid "Output width (characters)"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/settings/rksettingsmoduler.cpp:109
#, kde-format
msgid "Maximum number of elements shown in print"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/settings/rksettingsmoduler.cpp:119
#, kde-format
msgid "Maximum length of warnings/errors to print"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/settings/rksettingsmoduler.cpp:129
#, kde-format
msgid "Keep comments in functions"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/settings/rksettingsmoduler.cpp:132
#, kde-format
msgid "TRUE (default)"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/settings/rksettingsmoduler.cpp:133
#, kde-format
msgid "FALSE"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/settings/rksettingsmoduler.cpp:139
#, kde-format
msgid "Keep comments in packages"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/settings/rksettingsmoduler.cpp:142
#: rkward/settings/rksettingsmoduler.cpp:172
#, kde-format
msgid "TRUE"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/settings/rksettingsmoduler.cpp:143
#: rkward/settings/rksettingsmoduler.cpp:173
#, kde-format
msgid "FALSE (default)"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/settings/rksettingsmoduler.cpp:149
#, kde-format
msgid "Maximum level of nested expressions"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/settings/rksettingsmoduler.cpp:159
#, kde-format
msgid "Default decimal precision in print ()"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/settings/rksettingsmoduler.cpp:169
#, kde-format
msgid "Check vector bounds (warn)"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/settings/rksettingsmoduler.cpp:178
#, kde-format
msgid "Editor command"
msgstr ""
#. +> trunk
#: rkward/settings/rksettingsmoduler.cpp:185
#, kde-format
msgid "Use Internet Explorer functions for internet access"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/settings/rksettingsmoduler.cpp:189
#, kde-format
msgid "Pager command"
msgstr ""
#. +> trunk
#: rkward/settings/rksettingsmoduler.cpp:190
#, kde-format
msgid "<p>Use Internet Explorer functions for accessing the internet from R. Enabling this option may help in case of problems with accessing the internet from R (e.g. for installing packages).</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/settings/rksettingsmoduler.cpp:200
#, kde-format
msgid "Further (option) commands to run in each session"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/settings/rksettingsmoduler.cpp:222
#, kde-format
msgid "R-Backend"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/settings/rksettingsmoduler.cpp:348
#, kde-format
msgid "CRAN download mirror (leave empty to be prompted once each session):"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/settings/rksettingsmoduler.cpp:355
#, kde-format
msgid "Select mirror"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/settings/rksettingsmoduler.cpp:359
#, kde-format
msgid "Additional package repositories (where libraries are downloaded from)"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/settings/rksettingsmoduler.cpp:365
#, kde-format
msgid "Archive downloaded packages"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/settings/rksettingsmoduler.cpp:371
#, kde-format
msgid "Build packages from source"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/settings/rksettingsmoduler.cpp:374
#, kde-format
msgid "Build packages from source (not configurable on this platform)"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/settings/rksettingsmoduler.cpp:378
#, kde-format
msgid "Installing packages from pre-compiled binaries (if available) is generally faster, and does not require an installation of development tools and libraries. On the other hand, building packages from source provides best compatibility. On Mac OS X and Linux, building packages from source is currently recommended."
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/settings/rksettingsmoduler.cpp:384
#, kde-format
msgid "R Library locations (where libraries get installed to, locally)"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/settings/rksettingsmoduler.cpp:389
#, kde-format
msgid "Note: The startup defaults will always be used in addition to the locations you specify in this list"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/settings/rksettingsmoduler.cpp:418
#: rkward/settings/rksettingsmoduler.cpp:426
#, kde-format
msgid "Add R Library Directory"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/settings/rksettingsmoduler.cpp:436
#, kde-format
msgid "Add repository"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/settings/rksettingsmoduler.cpp:436
#, kde-format
msgid "Add URL of new repository"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/settings/rksettingsmoduler.cpp:442
#, kde-format
msgid "R-Packages"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/settings/rksettingsmoduler.cpp:448
#, kde-format
msgid "Select CRAN mirror"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/settings/rksettingsmodulewatch.cpp:123
#, kde-format
msgid "For now, settings only apply to new commands. All previous commands remain visible/invisible."
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/settings/rksettingsmodulewatch.cpp:131
#, kde-format
msgid "always show command"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/settings/rksettingsmodulewatch.cpp:134
#, kde-format
msgid "always show result"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/settings/rksettingsmodulewatch.cpp:137
#, kde-format
msgid "show errors"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/settings/rksettingsmodulewatch.cpp:140
#, kde-format
msgid "show/raise window"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/settings/rksettingsmodulewatch.cpp:144
#, kde-format
msgid "User commands"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/settings/rksettingsmodulewatch.cpp:145
#, kde-format
msgid "Plugin generated commands"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/settings/rksettingsmodulewatch.cpp:146
#, kde-format
msgid "Application commands"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/settings/rksettingsmodulewatch.cpp:147
#, kde-format
msgid "Synchronization commands"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/settings/rksettingsmodulewatch.cpp:151
#, kde-format
msgid "Maximum number of paragraphs/lines to display in the Command Log"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/settings/rksettingsmodulewatch.cpp:279
#: rkward/windows/rkcommandlog.cpp:55
#, kde-format
msgid "Command log"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/windows/detachedwindowcontainer.cpp:46
#, kde-format
msgid "Attach to main window"
msgstr ""
#. i18n: ectx: Menu (device)
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/windows/detachedwindowcontainer.rc:8
#: rkward/windows/rkcatchedx11windowpart.rc:4
#, kde-format
msgid "&Device"
msgstr ""
#. i18n: ectx: Menu (history)
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/windows/detachedwindowcontainer.rc:27
#: rkward/windows/rkcatchedx11windowpart.rc:14
#, kde-format
msgid "&History"
msgstr ""
#. i18n: ectx: Menu (window)
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/windows/detachedwindowcontainer.rc:38
#: rkward/windows/rktoplevelwindowgui.rc:5
#, kde-format
msgid "&Window"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/windows/rcontrolwindow.cpp:51
#, kde-format
msgid "Configure R backend"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/windows/rcontrolwindow.cpp:56 rkward/windows/rcontrolwindow.cpp:142
#, kde-format
msgid "Pause execution"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/windows/rcontrolwindow.cpp:61
#, kde-format
msgid "Cancel selected commands"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/windows/rcontrolwindow.cpp:133
#, kde-format
msgid "Some of the commands you were trying to cancel are marked as \"sync\" (letter 'S' in the type column). Cancelling such commands could lead to loss of data. These commands have _not_ been cancelled."
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/windows/rcontrolwindow.cpp:133
#, kde-format
msgid "Some commands not cancelled"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/windows/rcontrolwindow.cpp:146
#, kde-format
msgid "Resume execution"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/windows/rkcallstackviewer.cpp:98
#, kde-format
msgid "<b>Active calls</b>"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/windows/rkcallstackviewer.cpp:127
#: rkward/windows/rkdebugconsole.cpp:100
#, kde-format
msgid "Not in a debugger context"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/windows/rkcallstackviewer.cpp:146
#, kde-format
msgid ""
"<b>Current call:</b> %1<br>"
"<b>Environment:</b> %2<br>"
"<b>Local objects:</b> %3"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/windows/rkcommandeditorwindow.cpp:153
#, kde-format
msgid "Unable to open \"%1\""
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/windows/rkcommandeditorwindow.cpp:153
#, kde-format
msgid "Could not open command file"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/windows/rkcommandeditorwindow.cpp:188
#, kde-format
msgid "Script Editor"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
-#: rkward/windows/rkcommandeditorwindow.cpp:296
+#: rkward/windows/rkcommandeditorwindow.cpp:297
#, kde-format
msgid "Insert line break and run"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
-#: rkward/windows/rkcommandeditorwindow.cpp:303
+#: rkward/windows/rkcommandeditorwindow.cpp:304
#, kde-format
msgid "Run block"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
-#: rkward/windows/rkcommandeditorwindow.cpp:307
+#: rkward/windows/rkcommandeditorwindow.cpp:308
#, kde-format
msgid "Mark selection as block"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
-#: rkward/windows/rkcommandeditorwindow.cpp:310
+#: rkward/windows/rkcommandeditorwindow.cpp:311
#, kde-format
msgid "Unmark block"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
-#: rkward/windows/rkcommandeditorwindow.cpp:315
+#: rkward/windows/rkcommandeditorwindow.cpp:316
#, kde-format
msgid "CD to script directory"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
-#: rkward/windows/rkcommandeditorwindow.cpp:316
+#: rkward/windows/rkcommandeditorwindow.cpp:317
#, kde-format
msgid "Change the working directory to the directory of this script"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
-#: rkward/windows/rkcommandeditorwindow.cpp:321
+#: rkward/windows/rkcommandeditorwindow.cpp:322
#, kde-format
msgid "Save Script..."
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
-#: rkward/windows/rkcommandeditorwindow.cpp:323
+#: rkward/windows/rkcommandeditorwindow.cpp:324
#, kde-format
msgid "Save Script As..."
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
-#: rkward/windows/rkcommandeditorwindow.cpp:414
-#: rkward/windows/rkcommandeditorwindow.cpp:614
+#: rkward/windows/rkcommandeditorwindow.cpp:415
+#: rkward/windows/rkcommandeditorwindow.cpp:615
#, kde-format
msgid " [modified]"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
-#: rkward/windows/rkcommandeditorwindow.cpp:421
+#: rkward/windows/rkcommandeditorwindow.cpp:422
#, kde-format
msgid "The document \"%1\" has been modified. Close it anyway?"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
-#: rkward/windows/rkcommandeditorwindow.cpp:421
+#: rkward/windows/rkcommandeditorwindow.cpp:422
#, kde-format
msgid "File not saved"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
-#: rkward/windows/rkcommandeditorwindow.cpp:546
+#: rkward/windows/rkcommandeditorwindow.cpp:547
#, kde-format
msgid "An error occurred while trying to create an autosave of the script file '%1':"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
-#: rkward/windows/rkcommandeditorwindow.cpp:613
+#: rkward/windows/rkcommandeditorwindow.cpp:614
#, kde-format
msgid "Unnamed"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
-#: rkward/windows/rkcommandeditorwindow.cpp:849
+#: rkward/windows/rkcommandeditorwindow.cpp:850
#, kde-format
msgid "%1 (Active)"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
-#: rkward/windows/rkcommandeditorwindow.cpp:869
+#: rkward/windows/rkcommandeditorwindow.cpp:870
#, kde-format
msgid "%1 (Unused)"
msgstr ""
#. i18n: ectx: Menu (tools)
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/windows/rkcommandeditorwindowpart.rc:6
#, kde-format
msgid "&Tools Move"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/windows/rkcommandlog.cpp:185
#, kde-format
msgid "Incomplete statement.\n"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/windows/rkcommandlog.cpp:187
#, kde-format
msgid "Syntax error.\n"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/windows/rkcommandlog.cpp:189
#, kde-format
msgid "An unspecified error occurred while running the command.\n"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/windows/rkcommandlog.cpp:290
#, kde-format
msgid "Configure"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/windows/rkdebugconsole.cpp:54
#, kde-format
msgid "Next"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/windows/rkdebugconsole.cpp:57
#, kde-format
msgid "Step out"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/windows/rkdebugconsole.cpp:59
#, kde-format
msgid ""
"<p>Continue until the caller of this function is reached (unless another debug statement is hit, earlier)</p>"
"<p><b>Note:</b> In some cases, the calling function will never be reached, because the call was the last step in the caller. In these cases, the behavior is identical to 'Continue'.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/windows/rkdebugconsole.cpp:63
#, kde-format
msgid "Continue"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/windows/rkdebugconsole.cpp:170
#, kde-format
msgid "This window cannot be closed, while a debugger is active. If you have no idea what this means, and you want to get out, press the 'Cancel' button on the right hand side of this window."
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/windows/rkdebugmessagewindow.cpp:80
#, kde-format
msgid ""
"<p>This window is used for displaying RKWard related debug messages. It is targetted primarily at (plugin) developers. It does <b>not</b> offer any features for debugging R code.</p>"
"<p>Note that the list of messages is cleared every time you close the window.</p>"
"<p>Type and severity level of messages can be controlled from Settings->Configure RKWard->Debug</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/windows/rkdebugmessagewindow.cpp:81
#, kde-format
msgid "About this window"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/windows/rkfilebrowser.cpp:131 rkward/windows/robjectbrowser.cpp:127
#, kde-format
msgid "Rename"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: rkward/windows/rkfilebrowser.cpp:152
#, kde-format
msgid "Rename..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: rkward/windows/rkfilebrowser.cpp:152
#, kde-format
msgid "New name for '%1':"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/windows/rkhelpsearchwindow.cpp:73
#, kde-format
msgid "Find:"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/windows/rkhelpsearchwindow.cpp:76
#, kde-format
msgid "Fields:"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/windows/rkhelpsearchwindow.cpp:94
#, kde-format
msgid "All"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/windows/rkhelpsearchwindow.cpp:95
#, kde-format
msgid "All but keywords"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/windows/rkhelpsearchwindow.cpp:96
#, kde-format
msgid "Keywords"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/windows/rkhelpsearchwindow.cpp:100
#, kde-format
msgid "Package:"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/windows/rkhelpsearchwindow.cpp:113
#, kde-format
msgid "Case sensitive"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/windows/rkhelpsearchwindow.cpp:115
#, kde-format
msgid "Fuzzy matching"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/windows/rkhelpsearchwindow.cpp:119
#, kde-format
msgid "Find"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/windows/rkhelpsearchwindow.cpp:134
#, kde-format
msgid "Help search"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/windows/rkhelpsearchwindow.cpp:171
#, kde-format
msgid "Find HTML help for %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/windows/rkhelpsearchwindow.cpp:229
#, kde-format
msgid "All installed packages"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/windows/rkhelpsearchwindow.cpp:230
#, kde-format
msgid "All loaded packages"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/windows/rkhelpsearchwindow.cpp:256
#, kde-format
msgid "No help found on '%1'. Maybe the corresponding package is not installed/loaded, or maybe you mistyped the command. Try using Help->Search R Help for more options."
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/windows/rkhelpsearchwindow.cpp:256
#, kde-format
msgid "No help found"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/windows/rkhelpsearchwindow.cpp:341
#, kde-format
msgid "Topic"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/windows/rkhelpsearchwindow.cpp:343
#, kde-format
msgid "Package"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/windows/rkhtmlwindow.cpp:483
#, kde-format
msgid "Output %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/windows/rkhtmlwindow.cpp:526
#, kde-format
msgid "Output Window"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/windows/rkhtmlwindow.cpp:554
#, kde-format
msgid ""
"<HTML><BODY><H1>RKWard output file could not be found</H1>\n"
"</BODY></HTML>"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/windows/rkhtmlwindow.cpp:556
#, kde-format
msgid "Page does not exist or is broken"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/windows/rkhtmlwindow.cpp:567
#, kde-format
msgid "Do you really want to clear the output? This will also remove all image files used in the output. It will not be possible to restore it."
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/windows/rkhtmlwindow.cpp:567
#, kde-format
msgid "Flush output?"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/windows/rkhtmlwindow.cpp:572
#, kde-format
msgid "Flushing output"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/windows/rkhtmlwindow.cpp:615
#, kde-format
msgid "Zoom In"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/windows/rkhtmlwindow.cpp:617
#, kde-format
msgid "Zoom Out"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/windows/rkhtmlwindow.cpp:621
#, kde-format
msgid "Default &Encoding"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/windows/rkhtmlwindow.cpp:622
#, kde-format
msgid "Set the encoding to assume in case no explicit encoding has been set in the page or in the HTTP headers."
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/windows/rkhtmlwindow.cpp:640
#, kde-format
msgid "&Flush Output"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/windows/rkhtmlwindow.cpp:644
#, kde-format
msgid "&Refresh Output"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/windows/rkhtmlwindow.cpp:658
#, kde-format
msgid "Print output"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/windows/rkhtmlwindow.cpp:659
#, kde-format
msgid "Save Output as HTML"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/windows/rkhtmlwindow.cpp:667
#, kde-format
msgid "Print page"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/windows/rkhtmlwindow.cpp:668
#, kde-format
msgid "Export page as HTML"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/windows/rkhtmlwindow.cpp:723
#, kde-format
msgid "No Title"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/windows/rkhtmlwindow.cpp:735
#, kde-format
msgid ""
"<h1>Help page missing</h1>"
"\n"
"<p>The help page for this component has not yet been written (or is broken). Please consider contributing it.</p>"
"\n"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/windows/rkhtmlwindow.cpp:740
#, kde-format
msgid "Use %1 now"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/windows/rkhtmlwindow.cpp:757
#, kde-format
msgid "Summary"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/windows/rkhtmlwindow.cpp:763
#, kde-format
msgid "Usage"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/windows/rkhtmlwindow.cpp:780
#, kde-format
msgid "GUI settings"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/windows/rkhtmlwindow.cpp:804
#, kde-format
msgid "Related functions and pages"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/windows/rkhtmlwindow.cpp:811
#, kde-format
msgid "Technical details"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/windows/rkhtmlwindow.cpp:832
#, kde-format
msgid "About"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/windows/rkhtmlwindow.cpp:838
#, kde-format
msgid "<h1>On this page:</h1>"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/windows/rkhtmlwindow.cpp:861
#, kde-format
msgid "Unnamed GUI element"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/windows/rkhtmlwindow.cpp:935
#, kde-format
msgid "R Reference on '%1'"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/windows/rkhtmlwindow.cpp:946
#, kde-format
msgid "BROKEN REFERENCE"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/windows/rkmdiwindow.cpp:405
#, kde-format
msgid "Help on %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/windows/rkmdiwindow.cpp:409
#, kde-format
msgid "Configure %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/windows/rktoolwindowbar.cpp:279
#, kde-format
msgid "Attach"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/windows/rktoolwindowbar.cpp:282
#, kde-format
msgid "Position"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/windows/rktoolwindowbar.cpp:283
#, kde-format
msgid "Left Sidebar"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/windows/rktoolwindowbar.cpp:284
#, kde-format
msgid "Right Sidebar"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/windows/rktoolwindowbar.cpp:285
#, kde-format
msgid "Top Sidebar"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/windows/rktoolwindowbar.cpp:286
#, kde-format
msgid "Bottom Sidebar"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/windows/rktoolwindowbar.cpp:287
#, kde-format
msgid "Not shown in sidebar"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/windows/rktoplevelwindowgui.cpp:60
#, kde-format
msgid "Help on R"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/windows/rktoplevelwindowgui.cpp:62
#, kde-format
msgid "Search R Help"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/windows/rktoplevelwindowgui.cpp:64
#, kde-format
msgid "Help on RKWard"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/windows/rktoplevelwindowgui.cpp:70
#, kde-format
msgid "Shows the R help index"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/windows/rktoplevelwindowgui.cpp:71
#, kde-format
msgid "Shows/raises the R Help Search window"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/windows/rktoplevelwindowgui.cpp:72
#, kde-format
msgid "Show help on RKWard"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/windows/rktoplevelwindowgui.cpp:77
#, kde-format
msgid "Previous Window"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/windows/rktoplevelwindowgui.cpp:81
#, kde-format
msgid "Next Window"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/windows/rktoplevelwindowgui.cpp:88
#, kde-format
msgid "Show/Hide %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/windows/rktoplevelwindowgui.cpp:94
#, kde-format
msgid "Activate Document view"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/windows/rktoplevelwindowgui.cpp:98
#, kde-format
msgid "Show &Output"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/windows/rktoplevelwindowgui.cpp:113
#, kde-format
msgid ""
"For technical reasons, the following dialog allows you to configure the keyboard shortcuts only for those parts of RKWard that are currently active.\n"
"\n"
"Therefore, if you want to configure keyboard shortcuts e.g. for use inside the script editor, you need to open a script editor window, and activate it."
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/windows/rktoplevelwindowgui.cpp:113
#: rkward/windows/rktoplevelwindowgui.cpp:126
#, kde-format
msgid "Note"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/windows/rktoplevelwindowgui.cpp:119
#, kde-format
msgid "RKWard Plugins"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/windows/rktoplevelwindowgui.cpp:126
#, kde-format
msgid ""
"For technical reasons, the following dialog allows you to configure the toolbar buttons only for those parts of RKWard that are currently active.\n"
"\n"
"Therefore, if you want to configure tool buttons e.g. for use inside the script editor, you need to open a script editor window, and activate it."
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/windows/rkwindowcatcher.cpp:133
#, kde-format
msgid "You have tried to embed a new R graphics device window in RKWard. However, this is not currently supported in this build of RKWard on Mac OS X. See http://rkward.kde.org/mac for more information."
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/windows/rkwindowcatcher.cpp:133
#: rkward/windows/rkwindowcatcher.cpp:135
#, kde-format
msgid "Could not embed R X11 window"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/windows/rkwindowcatcher.cpp:135
#, kde-format
msgid "You have tried to embed a new R graphics device window in RKWard. However, either no window was created, or RKWard failed to detect the new window. If you think RKWard should have done better, consider reporting this as a bug. Alternatively, you may want to adjust Settings->Configure RKWard->Onscreen Graphics."
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/windows/rkwindowcatcher.cpp:301
#, kde-format
msgid "An error occurred"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/windows/rkwindowcatcher.cpp:303
#, kde-format
msgid "Graphics Device Window"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/windows/rkwindowcatcher.cpp:350
#, kde-format
msgid "The current window appears too large to fit on the screen. If this happens regularly, you may want to adjust the default graphics window size in Settings->Configure RKWard->Onscreen Graphics."
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/windows/rkwindowcatcher.cpp:350
#, kde-format
msgid "Large window"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/windows/rkwindowcatcher.cpp:395
#, kde-format
msgid "Closing device (saving history)"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/windows/rkwindowcatcher.cpp:397
#, kde-format
msgid "Shutting down device number %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/windows/rkwindowcatcher.cpp:402
#, kde-format
msgid "<p>The graphics device is being closed, saving the last plot to the plot history. This may take a while, if the R backend is still busy. You can close the graphics device immediately, in case it is stuck. However, the last plot may be missing from the plot history, if you do this.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/windows/rkwindowcatcher.cpp:404
#, kde-format
msgid "<p>Note: On X11, the embedded window may be expurged, and you will have to close it manually in this case.</p>"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/windows/rkwindowcatcher.cpp:406
#, kde-format
msgid "Close immediately"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/windows/rkwindowcatcher.cpp:406
#, kde-format
msgid "Keep waiting"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/windows/rkwindowcatcher.cpp:506
#, kde-format
msgid "Specify fixed size"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/windows/rkwindowcatcher.cpp:511
#, kde-format
msgid "Width"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/windows/rkwindowcatcher.cpp:521
#, kde-format
msgid "Height"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/windows/rkwindowcatcher.cpp:550
#, kde-format
msgid "Activate graphics device number %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/windows/rkwindowcatcher.cpp:556
#, kde-format
msgid "Copy contents of graphics device number %1 to output"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/windows/rkwindowcatcher.cpp:564
#, kde-format
msgid "Print contents of graphics device number %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/windows/rkwindowcatcher.cpp:572
#, kde-format
msgid "Specify R object"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/windows/rkwindowcatcher.cpp:576
#, kde-format
msgid "Specify the R object name, you want to save the graph to"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/windows/rkwindowcatcher.cpp:596
#, kde-format
msgid "Save contents of graphics device number %1 to object '%2'"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/windows/rkwindowcatcher.cpp:605
#, kde-format
msgid "Duplicate graphics device number %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/windows/rkwindowcatcher.cpp:611
#, kde-format
msgid "Load next plot in device number %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/windows/rkwindowcatcher.cpp:612
#: rkward/windows/rkwindowcatcher.cpp:620
#: rkward/windows/rkwindowcatcher.cpp:628
#: rkward/windows/rkwindowcatcher.cpp:636
#: rkward/windows/rkwindowcatcher.cpp:644
#, kde-format
msgid "Loading plot from history"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/windows/rkwindowcatcher.cpp:619
#, kde-format
msgid "Load previous plot in device number %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/windows/rkwindowcatcher.cpp:627
#, kde-format
msgid "Load first plot in device number %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/windows/rkwindowcatcher.cpp:635
#, kde-format
msgid "Load last plot in device number %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/windows/rkwindowcatcher.cpp:643
#, kde-format
msgid "Load plot %1 in device number %2"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/windows/rkwindowcatcher.cpp:651
#, kde-format
msgid "Append this plot to history (device number %1)"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/windows/rkwindowcatcher.cpp:657
#, kde-format
msgid "Remove current plot from history (device number %1)"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/windows/rkwindowcatcher.cpp:663
#, kde-format
msgid "This will clear the plot history for all device windows, not just this one. If this is not your intent, press cancel, below."
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/windows/rkwindowcatcher.cpp:665
#, kde-format
msgid "Clear plot history"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/windows/rkwindowcatcher.cpp:671
#, kde-format
msgid "Plot properties (device number %1)"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/windows/rkwindowcatcher.cpp:685
#, kde-format
msgid "<Unsaved plot>"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/windows/rkwindowcatcher.cpp:712
#, kde-format
msgid "Draw area follows size of window"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/windows/rkwindowcatcher.cpp:719
#, kde-format
msgid "Set fixed size 500x500"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/windows/rkwindowcatcher.cpp:722
#, kde-format
msgid "Set fixed size 1000x1000"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/windows/rkwindowcatcher.cpp:725
#, kde-format
msgid "Set fixed size 2000x2000"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/windows/rkwindowcatcher.cpp:728
#, kde-format
msgid "Set specified fixed size..."
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/windows/rkwindowcatcher.cpp:733
#, kde-format
msgid "Previous plot"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/windows/rkwindowcatcher.cpp:738
#, kde-format
msgid "First plot"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/windows/rkwindowcatcher.cpp:743
#, kde-format
msgid "Next plot"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/windows/rkwindowcatcher.cpp:748
#, kde-format
msgid "Last plot"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/windows/rkwindowcatcher.cpp:751
#, kde-format
msgid "Go to plot"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/windows/rkwindowcatcher.cpp:760
#, kde-format
msgid "Append this plot"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/windows/rkwindowcatcher.cpp:765
#, kde-format
msgid "Remove this plot"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/windows/rkwindowcatcher.cpp:771
#, kde-format
msgid "Clear history"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/windows/rkwindowcatcher.cpp:777
#, kde-format
msgid "Plot properties"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/windows/rkwindowcatcher.cpp:782
#, kde-format
msgid "Make active"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/windows/rkwindowcatcher.cpp:786
#, kde-format
msgid "Copy to output"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/windows/rkwindowcatcher.cpp:790
#, kde-format
msgid "Store as R object..."
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/windows/rkwindowcatcher.cpp:792
#, kde-format
msgid "Duplicate"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/windows/rkwindowcatcher.cpp:796
#, kde-format
msgid "Stop interaction"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/windows/rkworkplace.cpp:428
#, kde-format
msgid "The url you are trying to open ('%1') is not a local file or the filetype is not supported by RKWard. Do you want to open the url in the default application?"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/windows/rkworkplace.cpp:428
#, kde-format
msgid "Open in default application?"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/windows/rkworkplace.cpp:590
#, kde-format
msgid ""
"You are about to edit object \"%1\", which is very large (%2 fields). RKWard is not optimized to handle very large objects in the built in data editor. This will use a lot of memory, and - depending on your system - might be very slow. For large objects it is generally recommended to edit using command line means or to split into smaller chunks before editing. On the other hand, if you have enough memory, or the data is simple enough (numeric data is easier to handle, than factor), editing may not be a problem at all. You can configure this warning (or turn it off entirely) under Settings->Configure RKWard->General.\n"
"Really edit object?"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/windows/rkworkplace.cpp:590
#, kde-format
msgid "About to edit very large object"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/windows/rkworkplace.cpp:887
#, kde-format
msgid "Save Workplace layout"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/windows/rkworkplace.cpp:896
#, kde-format
msgid "Restore Workplace layout"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: rkward/windows/rkworkplaceview.cpp:71
#, kde-format
msgid "Close all"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/windows/rkworkplaceview.cpp:248
#, kde-format
msgid "Window Left"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/windows/rkworkplaceview.cpp:252
#, kde-format
msgid "Window Right"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: rkward/windows/rkworkplaceview.cpp:258
#, kde-format
msgid "Split Ve&rtical"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: rkward/windows/rkworkplaceview.cpp:261
#, kde-format
msgid "Split the currently active view into two views, vertically."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: rkward/windows/rkworkplaceview.cpp:265
#, kde-format
msgid "Split &Horizontal"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: rkward/windows/rkworkplaceview.cpp:268
#, kde-format
msgid "Split the currently active view into two views, horizontally."
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/windows/robjectbrowser.cpp:62
#, kde-format
msgid "R workspace browser"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/windows/robjectbrowser.cpp:65
#, kde-format
msgid "R Workspace"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/windows/robjectbrowser.cpp:123 rkward/windows/robjectbrowser.cpp:260
#, kde-format
msgid "Edit"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/windows/robjectbrowser.cpp:125
#, kde-format
msgid "View"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/windows/robjectbrowser.cpp:129
#, kde-format
msgid "Copy to new symbol"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/windows/robjectbrowser.cpp:131
#, kde-format
msgid "Copy to .GlobalEnv"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/windows/robjectbrowser.cpp:135
#, kde-format
msgid "Unload Package"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/windows/robjectbrowser.cpp:137
#, kde-format
msgid "Load / Unload Packages"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/windows/robjectbrowser.cpp:191
#, kde-format
msgid "Copy object"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/windows/robjectbrowser.cpp:191
#, kde-format
msgid "Enter the name to copy to"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/windows/robjectbrowser.cpp:207
#, kde-format
msgid "An object named '%1' already exists in the GlobalEnv. Created the copy as '%2' instead."
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/windows/robjectbrowser.cpp:207
#, kde-format
msgid "Name already in use"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/windows/robjectbrowser.cpp:237
#, kde-format
msgid "Rename object"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/windows/robjectbrowser.cpp:237
#, kde-format
msgid "Enter the new name"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/windows/robjectbrowser.cpp:260
#, kde-format
msgid "View in editor (read-only)"
msgstr ""
Index: trunk/l10n-support/templates/summit/messages/playground-edu/rkward__pages.pot
===================================================================
--- trunk/l10n-support/templates/summit/messages/playground-edu/rkward__pages.pot (revision 1513465)
+++ trunk/l10n-support/templates/summit/messages/playground-edu/rkward__pages.pot (revision 1513466)
@@ -1,1458 +1,1458 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-30 16:18+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-04 14:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. +> trunk5 trunk
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#, kde-format
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr ""
#. i18n: ectx: (Using the RKWard R Console) <title>
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/pages/rkward_console.rkh:3
#, kde-format
msgid "Using the RKWard R Console"
msgstr ""
#. i18n: ectx: (Using the RKWard R Console) <summary>
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/pages/rkward_console.rkh:4
#, kde-format
msgid "Describe features and settings regarding the RKWard R Console."
msgstr ""
#. i18n: ectx: (Using the RKWard R Console) <summary>
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/pages/rkward_console.rkh:4
#, kde-format
msgid "The console can - by default - be found at the bottom of the application window. Press the tool button labelled \"R Console\" to invoke it."
msgstr ""
#. i18n: ectx: (Using the RKWard R Console) <section title="...">
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/pages/rkward_console.rkh:10
#, kde-format
msgid "What is the console?"
msgstr ""
#. i18n: ectx: (Using the RKWard R Console) <section title="What is the console?">
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/pages/rkward_console.rkh:10
#, kde-format
msgid "RKWard is based on the R language for statistical computing. The console allows you to enter R commands directly. Obviously, to use this, you need to know some basics of the R language. Select Help->Help on R for some introductory information."
msgstr ""
#. i18n: ectx: (Using the RKWard R Console) <section title="What is the console?">
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/pages/rkward_console.rkh:10
#, kde-format
msgid "The console is meant for interactive use and small commands. For editing complex commands / scripts, using the Script File Editor (File->New->Script File) is much more comfortable."
msgstr ""
#. i18n: ectx: (Using the RKWard R Console) <section title="What is the console?">
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/pages/rkward_console.rkh:10
#, kde-format
msgid "Many console features are available from the context menu. To invoke the context menu, click the right mouse button inside the console window."
msgstr ""
#. i18n: ectx: (Using the RKWard R Console) <section title="...">
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/pages/rkward_console.rkh:18
#, kde-format
msgid "Interrupting commands"
msgstr ""
#. i18n: ectx: (Using the RKWard R Console) <section title="Interrupting commands">
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/pages/rkward_console.rkh:18
#, kde-format
msgid "To interrupt a running command, press Ctrl+C, or choose \"Interrupt running command\" from the context menu. Note that the command will not necessarily end immediately. If there are several other commands running at the same time (e.g. some action you invoked from the Analysis menu), the console will only become available again, when the R backend becomes idle."
msgstr ""
#. i18n: ectx: (Using the RKWard R Console) <section title="...">
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/pages/rkward_console.rkh:22
#, kde-format
msgid "Re-running selected commands"
msgstr ""
#. i18n: ectx: (Using the RKWard R Console) <section title="Re-running selected commands">
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/pages/rkward_console.rkh:22
#, kde-format
msgid "To re-run (a sequence of) selected commands, select them using the mouse. Then choose \"Run selection\" from the context menu (default shortcut is Ctrl+Return). Leading \"> \" and \"+ \" on the selected lines will be removed automatically."
msgstr ""
#. i18n: ectx: (Using the RKWard R Console) <section title="...">
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/pages/rkward_console.rkh:26
#, kde-format
msgid "Copying commands / output"
msgstr ""
#. i18n: ectx: (Using the RKWard R Console) <section title="Copying commands / output">
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/pages/rkward_console.rkh:26
#, kde-format
msgid "There are two copy modes available from the context menu (or the Edit menu). One allows you to copy the selection literally, i.e. including the prompts \"> \" and \"+ \". In contrast, \"Copy commands, only\" will remove the prompts from the text copied into the clipboard."
msgstr ""
#. i18n: ectx: (Using the RKWard R Console) <section title="Copying commands / output">
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/pages/rkward_console.rkh:26
#, kde-format
msgid "Note that the customary shortcut for copying text - Ctrl+C - does NOT work in the console, as Ctrl+C already means interrupting the current command."
msgstr ""
#. i18n: ectx: (Using the RKWard R Console) <section title="...">
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/pages/rkward_console.rkh:32
#, kde-format
msgid "Function reference"
msgstr ""
#. i18n: ectx: (Using the RKWard R Console) <section title="Function reference">
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/pages/rkward_console.rkh:32
#, kde-format
msgid "Pressing F2 (or selecting \"Function reference\" from the context menu) will try to look up the R help page for whichever keyword the cursor is currently on."
msgstr ""
#. i18n: ectx: (Using the RKWard R Console) <section title="...">
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/pages/rkward_console.rkh:36
#, kde-format
msgid "Navigating the command history"
msgstr ""
#. i18n: ectx: (Using the RKWard R Console) <section title="Navigating the command history">
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/pages/rkward_console.rkh:36
#, kde-format
msgid "The console provides a mechanism to recall recent commands, similar to the readline functionality offered in R or most shells."
msgstr ""
#. i18n: ectx: (Using the RKWard R Console) <section title="Navigating the command history">
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/pages/rkward_console.rkh:36
#, kde-format
msgid "To recall the previous command, simply press the up arrow. Press the up arrow repeatedly to recall the command before that, and so on. Similarly, pressing the down arrow goes downwards in the command history. Of course, you can also edit a recalled command line."
msgstr ""
#. i18n: ectx: (Using the RKWard R Console) <section title="Navigating the command history">
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/pages/rkward_console.rkh:36
#, kde-format
msgid "It is also possible to search the command history for lines starting with a specified string. To use this, enter - for example - \"print\" in the console. Now use Shift+Up / Shift+Down. You will note, that only those recent command lines that started with \"print\" will be shown."
msgstr ""
#. i18n: ectx: (Using the RKWard R Console) <section title="Navigating the command history">
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/pages/rkward_console.rkh:36
#, kde-format
msgid "It is possible to make the second mode of searching the command history the default. In this case, pressing Shift+Up/Down will navigate all commands, while pressing Up/Down without the Shift key will show only matching lines. (see <link href=\"#settings\">Section settings</link>)."
msgstr ""
#. i18n: ectx: (Using the RKWard R Console) <section title="Navigating the command history">
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/pages/rkward_console.rkh:36
#, kde-format
msgid "You can also save / load a command history at any time during your session, using <i>File->Import / Export command history</i> or the R commands <i>savehistory()</i> and <i>loadhistory()</i>."
msgstr ""
#. i18n: ectx: (Using the RKWard R Console) <section title="...">
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/pages/rkward_console.rkh:48
#, kde-format
msgid "Filename and Object name completion"
msgstr ""
#. i18n: ectx: (Using the RKWard R Console) <section title="Filename and Object name completion">
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/pages/rkward_console.rkh:48
#, kde-format
msgid "Pressing the Tab key while typing the name of an R object will try to complete the name of that R object. If several objects start with the typed characters, a list of all those objects will be shown."
msgstr ""
#. i18n: ectx: (Using the RKWard R Console) <section title="Filename and Object name completion">
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/pages/rkward_console.rkh:48
#, kde-format
msgid "For an example, enter \"base::pa\" in the console, then press Tab. This will list all objects from package base starting with \"pa\". Now append an \"s\", and press Tab again. The word will be changed to \"paste\", as that is the only matching object name."
msgstr ""
#. i18n: ectx: (Using the RKWard R Console) <section title="Filename and Object name completion">
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/pages/rkward_console.rkh:48
#, kde-format
msgid "Based on some simple heuristics, RKWard will try to complete file names instead of object names, where appropriate. This is done, when the cursor seems to be inside a quoted string that does not seem to be part of an object name."
msgstr ""
#. i18n: ectx: (Using the RKWard R Console) <section title="...">
#. i18n: ectx: (Screen device history) <section title="...">
#. i18n: ectx: (Workspace Browser) <section title="...">
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/pages/rkward_console.rkh:56 rkward/pages/rkward_plot_history.rkh:24
#: rkward/pages/rkward_workspace_browser.rkh:42
#, kde-format
msgid "Configurable Settings"
msgstr ""
#. i18n: ectx: (Using the RKWard R Console) <section title="Configurable Settings">
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/pages/rkward_console.rkh:56
#, kde-format
msgid "To configure the behavior of the console, select \"Configure\" from the context menu. The following options are configurable:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: (Using the RKWard R Console) <section title="Configurable Settings">
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/pages/rkward_console.rkh:56
#, kde-format
msgid "<b>Load/save command history</b>: Whether the <link href=\"#command_history\">command history</link> is saved when closing RKWard, and reloaded when next starting RKWard again. If this is not checked, each session of RKWard will start out with an empty command history."
msgstr ""
#. i18n: ectx: (Using the RKWard R Console) <section title="Configurable Settings">
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/pages/rkward_console.rkh:56
#, kde-format
msgid "<b>Maximum length of command history</b>: Only this many lines are kept in the <link href=\"#command_history\">command history</link>."
msgstr ""
#. i18n: ectx: (Using the RKWard R Console) <section title="Configurable Settings">
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/pages/rkward_console.rkh:56
#, kde-format
msgid "<b>Maximum number of paragraphs/lines to display in the console</b>: No more than this many total lines (commands and output) will be shown in the console. When this number of lines is exceeded, lines will be removed at the top of the console window. To clear the console entirely, choose \"Clear\" from the context menu or the Edit menu."
msgstr ""
#. i18n: ectx: (Using the RKWard R Console) <section title="Configurable Settings">
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/pages/rkward_console.rkh:56
#, kde-format
msgid "<b>Run commands from script editor through the console</b>: Commands coming from script editors may be sent through the console, i.e. the commands and their results will be shown in the console. If this option is not checked, the commands will only be visible in the Command log, but not in the console."
msgstr ""
#. i18n: ectx: (Using the RKWard R Console) <section title="Configurable Settings">
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/pages/rkward_console.rkh:56
#, kde-format
msgid "<b>Also add those commands to console history</b>: If the above option is checked, this affects, whether such commands are also added to the console history. Turning off this option may help to keep the console history \"clean\"."
msgstr ""
#. i18n: ectx: (Using the RKWard R Console) <section title="Configurable Settings">
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/pages/rkward_console.rkh:56
#, kde-format
msgid "<b>Command history is context sensitive by default</b>: If this is checked, the context sensitive mode of navigating the <link href=\"#command_history\">command history</link> is the default, i.e. available with Up/Down without Shift. Else the key binding for this is Shift+Up/Down."
msgstr ""
#. i18n: ectx: (RKWard for new Users) <title>
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/pages/rkward_for_new_users.rkh:3
#, kde-format
msgid "RKWard for new Users"
msgstr ""
#. i18n: ectx: (RKWard for new Users) <summary>
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/pages/rkward_for_new_users.rkh:4
#, kde-format
msgid "Provide some starting points for users new to R and RKWard. For a more in depth guide see <link href=\"rkward://page/rkward_for_r_users\"/>."
msgstr ""
#. i18n: ectx: (RKWard for new Users) <section title="...">
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/pages/rkward_for_new_users.rkh:9
#, kde-format
msgid "Where's my data?"
msgstr ""
#. i18n: ectx: (RKWard for new Users) <section title="Where's my data?">
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/pages/rkward_for_new_users.rkh:9
#, kde-format
msgid "If you have previously used different statistics tools, you may be accustomed to the idea, that all your data is basically stored in one single spreadsheet, and that spreadsheet is visible all of the time. While, of course, R can deal with this sort of data (technically called a \"data.frame\"), it is much more flexible, and may be slightly confusing at first."
msgstr ""
#. i18n: ectx: (RKWard for new Users) <section title="Where's my data?">
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/pages/rkward_for_new_users.rkh:9
#, kde-format
msgid "R - and hence RKWard - can deal with a large number of different types of data: The well known spreadsheets, but also single vectors of data (like a column in a spreadsheet), so called \"list\"s of different vectors or other objects that may have different lengths, single data points, etc. Even most of the language itself, the functions, are stored just like data and can also be edited."
msgstr ""
#. i18n: ectx: (RKWard for new Users) <section title="Where's my data?">
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/pages/rkward_for_new_users.rkh:9
#, kde-format
msgid "At the same time, R is not confined to working with just one piece of data at a time, but rather you have a \"Workspace\", where all your different variables, tables, etc. are accessible. You can have many data.frames at once, and additional data of other types. At the left side of the application window, there should be an icon labelled \"Workspace\". You can click on this to see all the objects present in your workspace. All the objects you create or modify will be visible inside the \".GlobalEnv\". Most other objects are predefined in libraries, such as \"package:base\". See <link href=\"rkward://page/rkward_workspace_browser\"/> for details."
msgstr ""
#. i18n: ectx: (RKWard for new Users) <section title="Where's my data?">
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/pages/rkward_for_new_users.rkh:9
#, kde-format
msgid "You do not need to worry about all these details. To create a new spreadsheet (data.frame), choose File->New->Dataset from the menu. All you need to do is to assign a name to this table, then you can start editing. To work with pre-existing data, pick the appropriate option from the File->Import menu."
msgstr ""
#. i18n: ectx: (RKWard for new Users) <section title="...">
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/pages/rkward_for_new_users.rkh:18
#, kde-format
msgid "How can I make use of my results in an external application?"
msgstr ""
#. i18n: ectx: (RKWard for new Users) <section title="How can I make use of my results in an external application?">
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/pages/rkward_for_new_users.rkh:18
#, kde-format
msgid "In this section you will learn about some basic methods how to make use of your results in external applications."
msgstr ""
#. i18n: ectx: (RKWard for new Users) <section title="How can I make use of my results in an external application?">
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/pages/rkward_for_new_users.rkh:18
#, kde-format
msgid "Suppose you produced a textual output from tests you performed. Such will be presented in the \"output window\" of RKWard. It's easy to keep track on your work since a standard of RKWard is to show everything in chronological order together with the date of creation."
msgstr ""
#. i18n: ectx: (RKWard for new Users) <section title="How can I make use of my results in an external application?">
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/pages/rkward_for_new_users.rkh:18
#, kde-format
msgid "See <link href=\"rkward://page/rkward_output\"/> for details on working with the output. The easiest method of reusing the output is to select the relevant portion, and copy and paste them to an office suite."
msgstr ""
#. i18n: ectx: (RKWard for new Users) <section title="...">
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/pages/rkward_for_new_users.rkh:25
#, kde-format
msgid "Basic Analyses"
msgstr ""
#. i18n: ectx: (RKWard for new Users) <section title="Basic Analyses">
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/pages/rkward_for_new_users.rkh:25
#, kde-format
msgid "In order to familiarize yourself with RKWard (or with your data), one of the first things to do might be to choose Analysis->Descriptive Statistics from the Menu. You will be presented with a dialog that allows you to select one or more variables to analyse. This looks similar to the workspace browser introduced above. On the additional tabs you can choose which types of descriptive statistics should be calculated."
msgstr ""
#. i18n: ectx: (RKWard for new Users) <section title="Basic Analyses">
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/pages/rkward_for_new_users.rkh:25
#, kde-format
msgid "At the lower right of the dialog, there is a button labelled \"Code\". Using this, you can show/hide a text area. If you look at the contents of this text area (you may have to resize the window to view it more comfortably), you can see the text changing according to the settings you choose in the dialog. This text is actually R syntax. It is the code that is needed to perform these calculations in R. Most of RKWard is based on generating this code for you, and then running it inside R. Later, when you feel more comfortable, have specific needs not covered by RKWard, or you want to automate repetitive tasks, you can use this syntax to literally program your analyses. Note that the code is divided into up to three sections: \"Preprocess\" for loading required libraries or defining helper functions, \"Calculate\" to perform the actual calculations, and \"Printout\" to generate output in RKWard's output window."
msgstr ""
#. i18n: ectx: (RKWard for new Users) <section title="Basic Analyses">
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/pages/rkward_for_new_users.rkh:25
#, kde-format
msgid "For now, just click submit, once you've made your choices, and watch the results show up in a new window."
msgstr ""
#. i18n: ectx: (RKWard for new Users) <section title="...">
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/pages/rkward_for_new_users.rkh:33
#, kde-format
msgid "So much more"
msgstr ""
#. i18n: ectx: (RKWard for new Users) <section title="So much more">
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/pages/rkward_for_new_users.rkh:33
#, kde-format
msgid "The purpose of RKWard is to make the power of the R language easily accessible to the user, without having to learn a full programming language, first. However, for advanced needs, you may want to make use of the full flexibility of the R language. RKWard offers a lot of tools to make this easier, both for users new to R, and R experts. Read on in <link href=\"rkward://page/rkward_for_r_users\"/> for more on this."
msgstr ""
#. i18n: ectx: (RKWard for new Users) <section title="So much more">
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/pages/rkward_for_new_users.rkh:33
#, kde-format
msgid "Also, you may want to select Help->Help on R from the menu for some starting points in learning R."
msgstr ""
#. i18n: ectx: (RKWard for R Users) <title>
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/pages/rkward_for_r_users.rkh:3
#, kde-format
msgid "RKWard for R Users"
msgstr ""
#. i18n: ectx: (RKWard for R Users) <summary>
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/pages/rkward_for_r_users.rkh:4
#, kde-format
msgid "Briefly explains the main components of RKWard, assuming the user is already familiar with basic concepts of R."
msgstr ""
#. i18n: ectx: (RKWard for R Users) <section title="...">
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/pages/rkward_for_r_users.rkh:7
#, kde-format
msgid "The Console"
msgstr ""
#. i18n: ectx: (RKWard for R Users) <section title="The Console">
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/pages/rkward_for_r_users.rkh:7
#, kde-format
msgid "First things first: An emulation of the standard R console can be found at the bottom on the screen. There you will notice several buttons, one of which is labelled \"R Console\" and has a console icon."
msgstr ""
#. i18n: ectx: (RKWard for R Users) <section title="The Console">
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/pages/rkward_for_r_users.rkh:7
#, kde-format
msgid "This console works almost exactly like the regular R text console, so you can start working right away. Differences include:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: (RKWard for R Users) <section title="The Console">
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/pages/rkward_for_r_users.rkh:7
#, kde-format
msgid "Syntax highlighting"
msgstr ""
#. i18n: ectx: (RKWard for R Users) <section title="The Console">
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/pages/rkward_for_r_users.rkh:7
#, kde-format
msgid "While typing function calls, a list of arguments to that function is shown in a box (argument hinting)"
msgstr ""
#. i18n: ectx: (RKWard for R Users) <section title="The Console">
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/pages/rkward_for_r_users.rkh:7
#, kde-format
msgid "While the cursor is on an R symbol or function, pressing F2 will search the R help for that symbol. Also available from the Help menu, or the right mouse button menu"
msgstr ""
#. i18n: ectx: (RKWard for R Users) <section title="The Console">
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/pages/rkward_for_r_users.rkh:7
#, kde-format
msgid "You can easily create a transcript of the commands you run in the console using Run->CC commands to output..."
msgstr ""
#. i18n: ectx: (RKWard for R Users) <section title="The Console">
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/pages/rkward_for_r_users.rkh:7
#, kde-format
msgid "See <link href=\"rkward://page/rkward_console\"/> for more details."
msgstr ""
#. i18n: ectx: (RKWard for R Users) <section title="...">
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/pages/rkward_for_r_users.rkh:21
#, kde-format
msgid "Script Editors"
msgstr ""
#. i18n: ectx: (RKWard for R Users) <section title="Script Editors">
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/pages/rkward_for_r_users.rkh:21
#, kde-format
msgid "Often it is more convenient to write scripts in a separate file, instead of typing them directly in the console. To open a new script editor (with syntax highlighting, and many more features), choose File->New->Script File, or open an already existing Script file using File->Open R Script File."
msgstr ""
#. i18n: ectx: (RKWard for R Users) <section title="Script Editors">
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/pages/rkward_for_r_users.rkh:21
#, kde-format
msgid "You will note that the editor opens in a new window in the main workplace (the area of the window, that you are most likely reading this text, in). You can open any number of script editor windows at the same time."
msgstr ""
#. i18n: ectx: (RKWard for R Users) <section title="Script Editors">
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/pages/rkward_for_r_users.rkh:21
#, kde-format
msgid "To run the code in a script editor window, either copy and paste it to the console, or choose one of the actions in the Run menu, such as Run All or Run Selection. Note: The contents of the menus may change according to the type of active window. Hence, if you look at the Run menu while reading this, there will be no entries."
msgstr ""
#. i18n: ectx: (RKWard for R Users) <section title="...">
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/pages/rkward_for_r_users.rkh:28
#, kde-format
msgid "Workspace View"
msgstr ""
#. i18n: ectx: (RKWard for R Users) <section title="Workspace View">
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/pages/rkward_for_r_users.rkh:28
#, kde-format
msgid "RKWard comes with a \"workspace view\" or \"object browser\". By default this is available by clicking on \"Workspace\" on the left side of the application window. This allows you to examine and manipulate all objects in the R workspace. By default, only the \".GlobalEnv\" environment is shown (where you'll typically do your work; see <link href=\"rkward://rhelp/.GlobalEnv\"/>). But, checking \"Show All Environments\", you can easily explore data and functions in loaded R libraries (and even in package namespaces)."
msgstr ""
#. i18n: ectx: (RKWard for R Users) <section title="Workspace View">
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/pages/rkward_for_r_users.rkh:28
#, kde-format
msgid "The object browser provides function to select which types of object are shown (on the top). Hovering the mouse over an item will show some additional information on the symbol. Right-clicking on an item will show available actions. See <link href=\"rkward://page/rkward_workspace_browser\"/> for details."
msgstr ""
#. i18n: ectx: (RKWard for R Users) <section title="...">
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/pages/rkward_for_r_users.rkh:33
#, kde-format
msgid "R Help"
msgstr ""
#. i18n: ectx: (RKWard for R Users) <section title="R Help">
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/pages/rkward_for_r_users.rkh:33
#, kde-format
msgid "By default R help pages are shown as HTML, inside RKWard. You can invoke the help in the usual way by running e.g. \"?print\" or \"help (print)\" or \"help.start ()\" in the console. Additionally, there is a tool window to search your installed R help pages. This is accessible using a button located at the bottom of the window (next to the console button). To view a help page found using this tool, double click on it."
msgstr ""
#. i18n: ectx: (RKWard for R Users) <section title="...">
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/pages/rkward_for_r_users.rkh:36
#, kde-format
msgid "Managing installed and loaded Libraries"
msgstr ""
#. i18n: ectx: (RKWard for R Users) <section title="Managing installed and loaded Libraries">
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/pages/rkward_for_r_users.rkh:36
#, kde-format
msgid "RKWard provides an advanced dialog to have installation, updating, and loading of packages. This is available from Settings->Manage R Packages."
msgstr ""
#. i18n: ectx: (RKWard for R Users) <section title="...">
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/pages/rkward_for_r_users.rkh:39
#, kde-format
msgid "Window management"
msgstr ""
#. i18n: ectx: (RKWard for R Users) <section title="Window management">
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/pages/rkward_for_r_users.rkh:39
#, kde-format
msgid "All windows shown in the main view area can be detached to a separate top level window using Windows->Detach. Similarly, detached windows can be attached to the main workplace using Window->Attach to main window."
msgstr ""
#. i18n: ectx: (RKWard for R Users) <section title="Window management">
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/pages/rkward_for_r_users.rkh:39
#, kde-format
msgid "Windows can be closed using Windows->Close (Ctrl+W by default). Ctrl+Tab and Ctrl+Shift+Tab cycle through all active document / tool windows in your session."
msgstr ""
#. i18n: ectx: (RKWard for R Users) <section title="Window management">
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/pages/rkward_for_r_users.rkh:39
#, kde-format
msgid "Tool windows (e.g. the R Console) can be detached and re-attached using the arrow-icon in their window border."
msgstr ""
#. i18n: ectx: (RKWard for R Users) <section title="...">
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/pages/rkward_for_r_users.rkh:46
#, kde-format
msgid "Editing data"
msgstr ""
#. i18n: ectx: (RKWard for R Users) <section title="Editing data">
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/pages/rkward_for_r_users.rkh:46
#, kde-format
msgid "RKWard provides a built-in editor for data.frames. In fact, you can edit many data.frames at the same time, and even while running lengthy calculations. Still the data is stored as a regular data.frame in R. To explore the data editor, either choose File->New->Dataset, or right click a data.frame in the Workspace browser, and choose Edit from the menu."
msgstr ""
#. i18n: ectx: (RKWard for R Users) <section title="Editing data">
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/pages/rkward_for_r_users.rkh:46
#, kde-format
msgid "Support for adding other types of data, esp. single vectors is planned, but not currently supported."
msgstr ""
#. i18n: ectx: (RKWard for R Users) <section title="...">
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/pages/rkward_for_r_users.rkh:51
#, kde-format
msgid "Graphics"
msgstr ""
#. i18n: ectx: (RKWard for R Users) <section title="Graphics">
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/pages/rkward_for_r_users.rkh:51
#, kde-format
msgid "R has a few immensely powerful graphics systems (although not interactive) provided by various packages such as <b>graphics</b> and <b>lattice</b>. RKWard wraps around the standard platform-dependent screen device to provide a uniform experience. In additional to the standard functionality of these packages, RKWard provides a screen device history mechanism to store and browse your plots. See <link href=\"rkward://page/rkward_plot_history\"/> for details."
msgstr ""
#. i18n: ectx: (RKWard for R Users) <section title="...">
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/pages/rkward_for_r_users.rkh:54
#, kde-format
msgid "Utility functions"
msgstr ""
#. i18n: ectx: (RKWard for R Users) <section title="Utility functions">
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/pages/rkward_for_r_users.rkh:54
#, kde-format
msgid "RKWard provides various utility functions which are listed in the index of the <link href=\"rkward://rhelp/rkward-package\">rkward package overview</link>."
msgstr ""
#. i18n: ectx: (RKWard for R Users) <section title="...">
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/pages/rkward_for_r_users.rkh:57
#, kde-format
msgid "Everything else"
msgstr ""
#. i18n: ectx: (RKWard for R Users) <section title="Everything else">
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/pages/rkward_for_r_users.rkh:57
#, kde-format
msgid "You will notice that RKWard provides a lot of further menu options. These provide access to functionality in R. In fact, they do so by generating R syntax from settings made in a graphical dialog. For instance, select Analysis->Descriptive Statistics. You will notice a small window at the bottom (can be toggled on or off using the \"Code\" button) that contains the R code needed to generate these statistics. This way, even if you prefer to script your code by hand, you can use dialogs to gain usage examples or snippets of code for functions you are less familiar with in R."
msgstr ""
#. i18n: ectx: (RKWard for R Users) <section title="Everything else">
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/pages/rkward_for_r_users.rkh:57
#, kde-format
msgid "Also, all commands that are executed get shown in the Command Log, available as a tool window next to the R Console."
msgstr ""
#. i18n: ectx: (RKWard for R Users) <related>
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/pages/rkward_for_r_users.rkh:63
#, kde-format
msgid "<link href=\"rkward://page/rkward_for_new_users\"/> For an introduction to some more basic concepts"
msgstr ""
#. i18n: ectx: (RKWard Output) <title>
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/pages/rkward_output.rkh:3
#, kde-format
msgid "RKWard Output"
msgstr ""
#. i18n: ectx: (RKWard Output) <summary>
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/pages/rkward_output.rkh:4
#, kde-format
msgid "Describe the RKWard output window, and how to make use of the generated output."
msgstr ""
#. i18n: ectx: (RKWard Output) <summary>
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/pages/rkward_output.rkh:4
#, kde-format
msgid "TODO: This page is incomplete."
msgstr ""
#. i18n: ectx: (RKWard Output) <section title="...">
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/pages/rkward_output.rkh:10
#, kde-format
msgid "Using the output in an office suite"
msgstr ""
#. i18n: ectx: (RKWard Output) <section title="Using the output in an office suite">
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/pages/rkward_output.rkh:10
#, kde-format
msgid "One of the many goals of RKWard is to have easy integration with an office-suite. Right now output is simply stored in HTML format (including images as png) of your results. HTML can be read and worked on with any modern office suite."
msgstr ""
#. i18n: ectx: (RKWard Output) <section title="Using the output in an office suite">
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/pages/rkward_output.rkh:10
#, kde-format
msgid "The easiest way to get output into your office suite, is to first select the relevant portions, copy them (Edit->Copy), then paste them. This works well, at least in OpenOffice. You can also drag and drop images from the output to an OpenOffice document."
msgstr ""
#. i18n: ectx: (RKWard Output) <section title="Using the output in an office suite">
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/pages/rkward_output.rkh:10
#, kde-format
msgid "If you need access to the raw HTML and image files, these are stored in a hidden directory. By default this is a sub-folder called \".rkward\" of your home directory (Settings->Configure RKWard->General). You'll want the files \"rk_out.html\" and the \"graph*.png\" files."
msgstr ""
#. i18n: ectx: (Screen device history) <title>
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/pages/rkward_plot_history.rkh:3
#, kde-format
msgid "Screen device history"
msgstr ""
#. i18n: ectx: (Screen device history) <summary>
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/pages/rkward_plot_history.rkh:5
#, kde-format
msgid "The screen device history provides an interface to flip through your plots, similar a web browser. The current implementation understands most function calls from the graphics and lattice packages. Adding other graphical engines is planned for future. See the Technical Details section below for more information."
msgstr ""
#. i18n: ectx: (Screen device history) <summary>
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/pages/rkward_plot_history.rkh:5
#, kde-format
msgid "The screen device history is only accessible from an open screen device, under the <i>History</i> menu. It is available on most screen device windows. Such devices are called \"managed\" devices for the purpose of this help page. File devices, such as png, pdf, etc. are not, obviously, affected by this screen history implementation, and hence they are not managed. In addition, \"preview\" devices, which are available on some of the plugins are not managed either."
msgstr ""
#. i18n: ectx: (Screen device history) <section title="...">
#. i18n: ectx: (Workspace Browser) <section title="...">
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/pages/rkward_plot_history.rkh:11
#: rkward/pages/rkward_workspace_browser.rkh:25
#, kde-format
msgid "Available actions"
msgstr ""
#. i18n: ectx: (Screen device history) <section title="Available actions">
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/pages/rkward_plot_history.rkh:11
#, kde-format
msgid "Several actions are available either from the <i>History</i> menu or from the toolbar icons on a managed device. The displayed icons on the toolbar can be configured from the device window's Settings->Configure Toolbars menu item."
msgstr ""
#. i18n: ectx: (Screen device history) <section title="Available actions">
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/pages/rkward_plot_history.rkh:11
#, kde-format
msgid "<b>Go to plot</b>: This provides a drop down list of _all_ the plots stored in the history; giving an easily accessible \"jumping\" action. RKWard tries hard to identify the appropriate plot calls, but this is not always feasible. In such cases a further attempt is made to identify the <i>X label</i>, <i>Y label</i> and the <i>Main</i> titles of the plot and the displayed string looks like \"<b>X:</b> <i>xlab</i>; <b>Y:</b> <i>ylab</i>; <i>main</i>\". Sometimes even that is not possible (indicated by <b><Unknown></b>). Plots which are pending to be saved are indicated by <b><Unsaved plot></b>. The displayed strings are prepended with their corresponding position in the history. For the usual \"linear browsing\" see first / previous / next / last actions below."
msgstr ""
#. i18n: ectx: (Screen device history) <section title="Available actions">
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/pages/rkward_plot_history.rkh:11
#, kde-format
msgid "<b>First, Previous, Next, and Last plot</b>: Obvious browsing (or replaying) actions. These will try to save any unsaved/pending plot before displaying/replaying the intended (first / previous / next / last) plot. This should be very helpful for browsing to an already stored in the history and update it. For example, a base graphics plot modified by, say, <code>abline(h=0, v=0)</code> will automatically get stored \"in-place\" in the history."
msgstr ""
#. i18n: ectx: (Screen device history) <section title="Available actions">
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/pages/rkward_plot_history.rkh:11
#, kde-format
msgid "<b>Append this plot</b>: This action is provided to forcefully append the displayed plot to the end of the history, irrespective of its status (saved / unsaved) and type (graphics / lattice / ...). In cases when a plot does not automatically get stored in the history, this action should come in handy. But this flexibility comes at the cost of not being able to identify the plot call."
msgstr ""
#. i18n: ectx: (Screen device history) <section title="Available actions">
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/pages/rkward_plot_history.rkh:11
#, kde-format
msgid "<b>Remove this plot</b>: This will remove the currently displayed from the history (if it is stored) and replay the next \"available\" plot. When multiple devices are displaying the same plot (to be precise, same position in the history), then removing a plot from one device will not remove it from other devices; instead it will set the status of this plot on the other devices as new / pending. Thus, if you happen to remove one by mistake, and if it happens to be displayed on a second device, then you can re-add it to the history from the second device."
msgstr ""
#. i18n: ectx: (Screen device history) <section title="Available actions">
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/pages/rkward_plot_history.rkh:11
#, kde-format
msgid "<b>Clear history</b>: As the name suggests, this action will clear the plotting history. But the plots currently displayed on the devices, upon further action, will get added back to the history. To completely reset the screen device history close all open devices and call <code>rk.clear.plot.history()</code>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: (Screen device history) <section title="Available actions">
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/pages/rkward_plot_history.rkh:11
#, kde-format
msgid "<b>Plot properties</b>: This shows some additional information such as the size of the displayed plot as stored in the memory, the position of the current plot in the history, and, whenever possible the complete plot call."
msgstr ""
#. i18n: ectx: (Screen device history) <section title="Configurable Settings">
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/pages/rkward_plot_history.rkh:24
#, kde-format
msgid "Some default settings for the Screen device history can be configured from Settings->Configure RKWard->Onscreen Graphics:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: (Screen device history) <section title="Configurable Settings">
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/pages/rkward_plot_history.rkh:24
#, kde-format
msgid "<b>Screen device history</b>: Enables / disables the recording of plots globally. You can toggle this from within a running RKWard session which will affect all currently open and future screen devices. When unchecked, RKWard will not store any further plots in the history; although, the ones already stored are not lost! You can access the stored plots by re-enabling this. When toggling this, RKWard tries to save any unsaved plots, but be careful especially when the maximum history length is small (see below). You may want to disable this when the implemented history behavior seems non-intuitive or when dealing with large plots."
msgstr ""
#. i18n: ectx: (Screen device history) <section title="Configurable Settings">
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/pages/rkward_plot_history.rkh:24
#, kde-format
msgid "<b>Maximum number of recorded plots</b>: Controls the maximum number of plots that can be stored in the history. When this limit is reached, plots from the beginning of the history will get removed one by one, much like a push-pop stack. A warning dialog is shown when this happens. Be careful when setting this below the number of already stored plots. In that case an appropriate number of plots from the beginning of the history stack will get removed, which may not be desirable."
msgstr ""
#. i18n: ectx: (Screen device history) <section title="Configurable Settings">
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/pages/rkward_plot_history.rkh:24
#, kde-format
msgid "<b>Maximum size of a single recorded plot</b>: Controls the maximum allowed size (in KB) of a single plot that can be stored in the history. For a plot larger than this specified size, a dialog box, to save or to ignore the plot, will be presented. Unlike the above length restriction, this setting will affect only the future plots (that is, will not remove any already stored, yet large, plots)."
msgstr ""
#. i18n: ectx: (Screen device history) <section title="...">
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/pages/rkward_plot_history.rkh:34
#, kde-format
msgid "Technical Details"
msgstr ""
#. i18n: ectx: (Screen device history) <section title="Technical Details">
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/pages/rkward_plot_history.rkh:34
#, kde-format
msgid "Some assorted technical details:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: (Screen device history) <section title="Technical Details">
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/pages/rkward_plot_history.rkh:34
#, kde-format
msgid "<code>rk.plot.history.summary(which,type)</code>: this helper function provides some summaries about the screen device history. Here, <code>which</code> is a \"device id\" (default is <i>NULL</i>: summaries about all managed devices) and <code>type</code> is either <i>devices</i> (returns device specific information) or <i>history</i> (returns information on all the saved plots in the history)."
msgstr ""
#. i18n: ectx: (Screen device history) <section title="Technical Details">
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/pages/rkward_plot_history.rkh:34
#, kde-format
msgid "Technically speaking, function calls that pass through either <code>graphics::plot.new()</code> or <code>graphics::persp()</code> or <code>lattice::print.trellis()</code> are captured."
msgstr ""
#. i18n: ectx: (Screen device history) <section title="Technical Details">
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/pages/rkward_plot_history.rkh:34
#, kde-format
msgid "The base graphics plots are recorded and replayed using <code>recordPlot()</code> and <code>replayPlot()</code>."
msgstr ""
#. i18n: ectx: (Screen device history) <section title="Technical Details">
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/pages/rkward_plot_history.rkh:34
#, kde-format
msgid "The lattice plots are added to the history using a custom <code>print.trellis()</code> function set by <code>lattice.options(\"print.function\")</code>. So, you are warned against resetting or modifying this from a running RKWard session. Similarly, you are very strongly advised against using the <code>plot</code> method on a trellis object since it will not pass through <code>print.trellis()</code> and hence not be stored in the history. This may seem innocuous, but it will have irreparable consequences when trying to use <code>trellis.last.object()</code>, thereafter. You have been warned!"
msgstr ""
#. i18n: ectx: (Screen device history) <related>
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/pages/rkward_plot_history.rkh:44
#, kde-format
msgid "<link href=\"rkward://rhelp/lattice.options\"/> (needs lattice)"
msgstr ""
#. i18n: ectx: (Screen device history) <related>
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/pages/rkward_plot_history.rkh:44
#, kde-format
msgid "<link href=\"rkward://rhelp/trellis.last.object\"/> (needs lattice)"
msgstr ""
#. i18n: ectx: (RKWard Shortcut keys) <title>
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/pages/rkward_shortcuts.rkh:3
#, kde-format
msgid "RKWard Shortcut keys"
msgstr ""
#. i18n: ectx: (RKWard Shortcut keys) <summary>
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/pages/rkward_shortcuts.rkh:4
#, kde-format
msgid "You can control RKWard in many situations without using a mouse device, using only the keyboard. The easiest way to find out about shortcuts of interest is to browse the menu. Shortcuts are listed next to their action in the menu."
msgstr ""
#. i18n: ectx: (RKWard Shortcut keys) <summary>
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/pages/rkward_shortcuts.rkh:4
#, kde-format
msgid "Most shortcuts are configurable, using Settings->Configure Shortcuts. For technical reasons, only the shortcuts of those components will be listed that are active at that time. Hence, for example, if you want to edit the shortcuts for the data editor, first open a data editor, then select Settings->Configure Shortcuts. Most shortcuts for the script editor are managed separately using Settings->Configure Editor->Shortcuts."
msgstr ""
#. i18n: ectx: (RKWard Shortcut keys) <summary>
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/pages/rkward_shortcuts.rkh:4
#, kde-format
msgid "On most systems, you can also configure shortcuts by right-clicking on the respective menu item."
msgstr ""
#. i18n: ectx: (RKWard Shortcut keys) <section title="...">
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/pages/rkward_shortcuts.rkh:12
#, kde-format
msgid "RKWard Default Shortcut keys"
msgstr ""
#. i18n: ectx: (RKWard Shortcut keys) <section title="RKWard Default Shortcut keys">
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/pages/rkward_shortcuts.rkh:12
#, kde-format
msgid "To point out some of the less discoverable or more important shortcuts:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: (RKWard Shortcut keys) <section title="RKWard Default Shortcut keys">
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/pages/rkward_shortcuts.rkh:12
#, kde-format
msgid "To cycle between document / tool windows inside RKWard, use Ctrl+Tab and Ctrl+Shift+Tab"
msgstr ""
#. i18n: ectx: (RKWard Shortcut keys) <section title="RKWard Default Shortcut keys">
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/pages/rkward_shortcuts.rkh:12
#, kde-format
msgid "To run code from scripts / help pages / the console, select it, and use Ctrl+Enter"
msgstr ""
#. i18n: ectx: (RKWard Shortcut keys) <section title="RKWard Default Shortcut keys">
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/pages/rkward_shortcuts.rkh:12
#, kde-format
msgid "F2 to search the R help for the symbol under the cursor in scripts and the console"
msgstr ""
#. i18n: ectx: (Split views) <title>
#. +> trunk5
#: rkward/pages/rkward_split_views.rkh:3
#, kde-format
msgid "Split views"
msgstr ""
#. i18n: ectx: (Split views) <summary>
#. +> trunk5
#: rkward/pages/rkward_split_views.rkh:5
#, kde-format
msgid "Split views can be used to partition the main window into several view areas."
msgstr ""
#. i18n: ectx: (Split views) <summary>
#. +> trunk5
#: rkward/pages/rkward_split_views.rkh:5
#, kde-format
-msgid "They can be used to make better use of screen space, but also to view far-apart portions of a single file, simultaniously."
+msgid "They can be used to make better use of screen space, but also to view far-apart portions of a single file, simultaneously."
msgstr ""
#. i18n: ectx: (Split views) <section title="...">
#. +> trunk5
#: rkward/pages/rkward_split_views.rkh:11
#, kde-format
msgid "Splitting views"
msgstr ""
#. i18n: ectx: (Split views) <section title="Splitting views">
#. +> trunk5
#: rkward/pages/rkward_split_views.rkh:11
#, kde-format
msgid "Splitting views is currently supported for the main window, only. Use Window->Split Vertical or Window->Split Horizontal to split the current view area vertically, or horizontally. For windows that support it (e.g. scripts, help pages), the newly created view area will contain a copy of the current window. When splitting other windows (such as onscreen graphics devices), the new view area will be initialized to show this help page."
msgstr ""
#. i18n: ectx: (Split views) <section title="Splitting views">
#. +> trunk5
#: rkward/pages/rkward_split_views.rkh:11
#, kde-format
msgid "To add further files to a view area, simply open them the normal way (from \"File Browser\" window, the menu, or from the \"R Console\" window). Simply make sure that the view area where you want them new window to open has focus / is active."
msgstr ""
#. i18n: ectx: (Split views) <section title="...">
#. +> trunk5
#: rkward/pages/rkward_split_views.rkh:17
#, kde-format
msgid "Closing split views"
msgstr ""
#. i18n: ectx: (Split views) <section title="Closing split views">
#. +> trunk5
#: rkward/pages/rkward_split_views.rkh:17
#, kde-format
msgid "To remove a view area, simply close all windows inside it."
msgstr ""
#. i18n: ectx: (Trouble Shooting) <title>
#. i18n: ectx: (Welcome to RKWard) <section title="...">
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/pages/rkward_trouble_shooting.rkh:3
#: rkward/pages/rkward_welcome.rkh:21
#, kde-format
msgid "Trouble Shooting"
msgstr ""
#. i18n: ectx: (Trouble Shooting) <summary>
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/pages/rkward_trouble_shooting.rkh:4
#, kde-format
msgid "RKWard is far from complete and certainly there are many issues that need to be fixed. However, some of the things you notice are not due to the nature of RKWard but R or something else. This section will try to cover some common issues. See also <link href=\"http://rkward.kde.org/faq\">the online FAQ</link>."
msgstr ""
#. i18n: ectx: (Trouble Shooting) <section title="...">
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/pages/rkward_trouble_shooting.rkh:7
#, kde-format
msgid "The \"Analysis\" menu is missing, or shows up as \"(no label)\""
msgstr ""
#. i18n: ectx: (Trouble Shooting) <section shorttitle="...">
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/pages/rkward_trouble_shooting.rkh:7
#, kde-format
msgid "Missing menu items"
msgstr ""
#. i18n: ectx: (Trouble Shooting) <section title="The \"Analysis\" menu is missing, or shows up as \"(no label)\"">
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/pages/rkward_trouble_shooting.rkh:7
#, kde-format
msgid "This problem will often occur, when moving an RKWard installation to a different path, esp. on Windows and Mac. You may have to visit Settings->Configure RKWard->Plugins and re-add the relevant \".pluginmap\"-files. Starting with version 0.6.3, RKWard should detect a changed installation path, and adjust paths, automatically."
msgstr ""
#. i18n: ectx: (Trouble Shooting) <section title="...">
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/pages/rkward_trouble_shooting.rkh:12
#, kde-format
msgid "People tend to ask me what RKWard means. What should I answer?"
msgstr ""
#. i18n: ectx: (Trouble Shooting) <section shorttitle="...">
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/pages/rkward_trouble_shooting.rkh:12
#, kde-format
msgid "What does \"RKWard\" mean?"
msgstr ""
#. i18n: ectx: (Trouble Shooting) <section title="People tend to ask me what RKWard means. What should I answer?">
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/pages/rkward_trouble_shooting.rkh:12
#, kde-format
msgid "Yes, it's a very odd name. ;) However, R comes obviously from the <link href=\"http://www.r-project.org/\">R-language</link> which is the statistical basis of RKWard. K is derived from <link href=\"http://kde.org/\">KDE</link> which delivered the basic GUI technologies for RKWard. And <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Ward\">Ward</link>? That's another story."
msgstr ""
#. i18n: ectx: (Trouble Shooting) <section title="...">
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/pages/rkward_trouble_shooting.rkh:15
#, kde-format
msgid "Sometimes I enter a command short after the start of RKWard but it is not processed. What's wrong?"
msgstr ""
#. i18n: ectx: (Trouble Shooting) <section shorttitle="...">
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/pages/rkward_trouble_shooting.rkh:15
#, kde-format
msgid "Commands not processing"
msgstr ""
#. i18n: ectx: (Trouble Shooting) <section title="Sometimes I enter a command short after the start of RKWard but it is not processed. What's wrong?">
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/pages/rkward_trouble_shooting.rkh:15
#, kde-format
msgid "This happens because RKWard starts first and subsequent R is started in the background. Depending on the speed of your machine it can take some time to start R. In any case you can check the state of R within RKWard. Just look at the little box on the right bottom corner of RKWard. If it is green you can go ahead."
msgstr ""
#. i18n: ectx: (Trouble Shooting) <section title="Sometimes I enter a command short after the start of RKWard but it is not processed. What's wrong?">
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/pages/rkward_trouble_shooting.rkh:15
#, kde-format
msgid "You can start submitting commands while the backend has not yet started, or while another lengthy calculation is still taking place. In this case your commands will be placed into a queue, first, and executed as soon as the backend becomes available, again."
msgstr ""
#. i18n: ectx: (Trouble Shooting) <section title="...">
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/pages/rkward_trouble_shooting.rkh:20
#, kde-format
msgid "RKWard says it needs a package. Was the installation of RKWard not complete?"
msgstr ""
#. i18n: ectx: (Trouble Shooting) <section shorttitle="...">
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/pages/rkward_trouble_shooting.rkh:20
#, kde-format
msgid "Missing packages"
msgstr ""
#. i18n: ectx: (Trouble Shooting) <section title="RKWard says it needs a package. Was the installation of RKWard not complete?">
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/pages/rkward_trouble_shooting.rkh:20
#, kde-format
msgid "RKWard has basically all the functionality which comes with the standard packages of R. But RKWard is at the same time rather extensible. Many developers made use of this and thus some of the procedures in RKWard depend on \"external\" packages (obtained from <link href=\"http://cran.r-project.org/\">The Comprehensive R Archive Network (CRAN)</link>) to perform a task."
msgstr ""
#. i18n: ectx: (Trouble Shooting) <section title="RKWard says it needs a package. Was the installation of RKWard not complete?">
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/pages/rkward_trouble_shooting.rkh:20
#, kde-format
msgid "Here is an example. All tests related to <link href=\"rkward://rhelp/moments\">skewness</link> and <link href=\"rkward://rhelp/moments\">kurtosis</link> (which you would certainly expect to be shipped as a base package of R) are performed from an external package. If you read this the first time or restarted RKWard after you installed it and try to follow the link you will be out of luck. First you need to run a test from Analysis->Moment in order to achieve this."
msgstr ""
#. i18n: ectx: (Trouble Shooting) <section title="RKWard says it needs a package. Was the installation of RKWard not complete?">
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/pages/rkward_trouble_shooting.rkh:20
#, kde-format
msgid "Typically you would call them from R via <link href=\"rkward://rhelp/update.packages\">update.packages</link> and <link href=\"rkward://rhelp/library\">library</link> to achieve this. But RKWard simplifies this for you. You'll be guided through the install procedure for the required package. Please note you need root privileges in certain situations."
msgstr ""
#. i18n: ectx: (Trouble Shooting) <section title="...">
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/pages/rkward_trouble_shooting.rkh:27
#, kde-format
msgid "RKWard claims to take care of seamless integration with an office-suite. Why is there no option to save it as an office file?"
msgstr ""
#. i18n: ectx: (Trouble Shooting) <section shorttitle="...">
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/pages/rkward_trouble_shooting.rkh:27
#, kde-format
msgid "RKWard integration with an office-suite"
msgstr ""
#. i18n: ectx: (Trouble Shooting) <section title="RKWard claims to take care of seamless integration with an office-suite. Why is there no option to save it as an office file?">
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/pages/rkward_trouble_shooting.rkh:27
#, kde-format
msgid "We agree that RKWard is still very lacking when it comes to office integration, and \"seamless\" integration is still far away. Refer to <link href=\"rkward://page/rkward_output\"/> for information on how to accomplish the most important things right now."
msgstr ""
#. i18n: ectx: (Trouble Shooting) <section title="...">
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/pages/rkward_trouble_shooting.rkh:30
#, kde-format
msgid "RKWard is running since ages. Has it hung up?"
msgstr ""
#. i18n: ectx: (Trouble Shooting) <section shorttitle="...">
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/pages/rkward_trouble_shooting.rkh:30
#, kde-format
msgid "RKWard seems to hang"
msgstr ""
#. i18n: ectx: (Trouble Shooting) <section title="RKWard is running since ages. Has it hung up?">
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/pages/rkward_trouble_shooting.rkh:30
#, kde-format
msgid "This depends. Some test and plots just need some time if you have huge amounts of data or sophisticated calculations. Therefore patience is sometimes needed. In any case you can check the state of R within RKWard. Just look at the little box on the right bottom corner of RKWard. Red means there is still something to calculate or plot. If it's green, R is done calculating."
msgstr ""
#. i18n: ectx: (Trouble Shooting) <section title="RKWard is running since ages. Has it hung up?">
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/pages/rkward_trouble_shooting.rkh:30
#, kde-format
msgid "But some statistical test are rather memory and stack hungry and can make the entire system unresponsive, if there is a lot of swapping. This is not a bug in RKWard or R, just the calculation taking your system to its limits. An example of very memory hungry tests are the <link href=\"rkward://rhelp/wilcox.test\">Wilcoxon Rank Sum and Signed Rank Tests</link>."
msgstr ""
#. i18n: ectx: (Trouble Shooting) <section title="RKWard is running since ages. Has it hung up?">
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/pages/rkward_trouble_shooting.rkh:30
#, kde-format
msgid "Therefore it's important you know the test. Moreover it's very important to save the workspace and other sections you worked on before you do such operations. There is currently no recovery functionality within RKWard in case of a crash! You can find build-in tests from R to address this memory issue (see: <link href=\"rkward://rhelp/mem.limits\"/>, and <link href=\"rkward://rhelp/memory.limit\"/>)."
msgstr ""
#. i18n: ectx: (Trouble Shooting) <section title="...">
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/pages/rkward_trouble_shooting.rkh:37
#, kde-format
msgid "I think I did something wrong? Where is 'Undo' and 'Redo'?"
msgstr ""
#. i18n: ectx: (Trouble Shooting) <section shorttitle="...">
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/pages/rkward_trouble_shooting.rkh:37
#, kde-format
msgid "Undo/Redo"
msgstr ""
#. i18n: ectx: (Trouble Shooting) <section title="I think I did something wrong? Where is 'Undo' and 'Redo'?">
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/pages/rkward_trouble_shooting.rkh:37
#, kde-format
msgid "Right now RKWard doesn't have \"undo\" or \"redo\" functionality in all places. For example there is such functionality for the script editor, but there is no undo or redo for finished plots or tests. Therefore it's important that you know what you do before you start. It's recommended to use copies of original data and to give everything a meaningful name."
msgstr ""
#. i18n: ectx: (Trouble Shooting) <section title="I think I did something wrong? Where is 'Undo' and 'Redo'?">
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/pages/rkward_trouble_shooting.rkh:37
#, kde-format
msgid "However, RKWard tries to give you as much information as possible about things you have done. For tests and plots that you run from the menu, the <link href=\"rkward://page/rkward_output\"/> will contain a \"run again\" link below the output. You can use this to re-do this action with identical or slightly modified settings. Also, tests and plots try to show the most relevant settings in combination with the creation date. Moreover you can check and copy any code generated for your documentation purposes."
msgstr ""
#. i18n: ectx: (Welcome to RKWard) <title>
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/pages/rkward_welcome.rkh:3
#, kde-format
msgid "Welcome to RKWard"
msgstr ""
#. i18n: ectx: (Welcome to RKWard) <summary>
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/pages/rkward_welcome.rkh:5
#, kde-format
msgid "This help page gives a rough overview of the most important parts of RKWard."
msgstr ""
#. i18n: ectx: (Welcome to RKWard) <summary>
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/pages/rkward_welcome.rkh:5
#, kde-format
msgid "By default, this page is shown each time RKWard is started. You can disable or re-enable this behavior under Settings->Configure RKWard->General."
msgstr ""
#. i18n: ectx: (Welcome to RKWard) <section title="...">
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/pages/rkward_welcome.rkh:11
#, kde-format
msgid "Introduction to RKWard"
msgstr ""
#. i18n: ectx: (Welcome to RKWard) <section title="Introduction to RKWard">
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/pages/rkward_welcome.rkh:11
#, kde-format
msgid "RKWard is a GUI frontend and IDE to <link href=\"http://www.r-project.org\">R</link>, a powerful scripting language for statistical computing. It aims to provide useful features both to experienced users of R, wishing to exploit R's scripting capabilities, as well as to users new to R, looking for an easy way to carry out statistical computation tasks."
msgstr ""
#. i18n: ectx: (Welcome to RKWard) <section title="...">
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/pages/rkward_welcome.rkh:15
#, kde-format
msgid "Getting Started"
msgstr ""
#. i18n: ectx: (Welcome to RKWard) <section title="Getting Started">
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/pages/rkward_welcome.rkh:15
#, kde-format
msgid "Due to the large differences in prior knowledge of R, we provide two different guides for getting started with RKWard. The first is aimed at users with some knowledge of the R language, and focuses on introducing the IDE features of RKWard: <link href=\"rkward://page/rkward_for_r_users\"/>."
msgstr ""
#. i18n: ectx: (Welcome to RKWard) <section title="Getting Started">
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/pages/rkward_welcome.rkh:15
#, kde-format
msgid "The second gives a more hands on introduction to getting started with RKWard, but does not go quite as deep. If you have never used R or RKWard before, you should start with this guide, then later read the above page link: <link href=\"rkward://page/rkward_for_new_users\"/>."
msgstr ""
#. i18n: ectx: (Welcome to RKWard) <section title="Trouble Shooting">
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/pages/rkward_welcome.rkh:21
#, kde-format
msgid "If you encounter problems please feel free to search in <link href=\"rkward://page/rkward_trouble_shooting\">Trouble Shooting</link> first."
msgstr ""
#. i18n: ectx: (Welcome to RKWard) <section title="...">
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/pages/rkward_welcome.rkh:25
#, kde-format
msgid "Missing something?"
msgstr ""
#. i18n: ectx: (Welcome to RKWard) <section title="Missing something?">
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/pages/rkward_welcome.rkh:25
#, kde-format
msgid "Are you missing a particular GUI dialog in the current menu? A growing number of plugins is available for separate download as R packages. See what's available for installation at Settings->Manage R packages and plugins. In the R package installation section, you can select to show packages providing graphics dialogs for RKWard."
msgstr ""
#. i18n: ectx: (Welcome to RKWard) <section title="...">
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/pages/rkward_welcome.rkh:29
#, kde-format
msgid "Still missing something?"
msgstr ""
#. i18n: ectx: (Welcome to RKWard) <section title="Still missing something?">
#. +> trunk5
#: rkward/pages/rkward_welcome.rkh:29
#, kde-format
msgid "Check out the <link href=\"http://api.kde.org/doc/rkwardplugins/\">Introduction to Writing Plugins for RKWard</link> to learn how easy it is to enhance RKWard with your custom dialogs. And if you like, how to share your work with the community of RKWard users. See the <link href=\"rkward://rhelp/rkward-package\">rkward package overview</link> for RKWard specific function for development and scripting. As another way of contributing, consider supporting the development of RKWard with money. One easy way to give a small amount is <a href=\"http://flattr.com/thing/1092073/RKWard\">donating via <i>Flattr</i></a>."
msgstr ""
#. i18n: ectx: (Welcome to RKWard) <section title="Still missing something?">
#. +> trunk
#: rkward/pages/rkward_welcome.rkh:29
#, kde-format
msgid "Check out the <link href=\"help:rkwardplugins\">Introduction to Writing Plugins for RKWard</link> to learn how easy it is to enhance RKWard with your custom dialogs. And if you like, how to share your work with the community of RKWard users. See the <link href=\"rkward://rhelp/rkward-package\">rkward package overview</link> for RKWard specific function for development and scripting. As another way of contributing, consider supporting the development of RKWard with money. One easy way to give a small amount is <a href=\"http://flattr.com/thing/1092073/RKWard\">donating via <i>Flattr</i></a>."
msgstr ""
#. i18n: ectx: (Welcome to RKWard) <section title="...">
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/pages/rkward_welcome.rkh:33
#, kde-format
msgid "General Information"
msgstr ""
#. i18n: ectx: (Welcome to RKWard) <section title="General Information">
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/pages/rkward_welcome.rkh:33
#, kde-format
msgid "For more general information on RKWard, who writes it, how to help, further questions, etc. refer to <link href=\"http://rkward.kde.org/\">the project homepage</link>."
msgstr ""
#. i18n: ectx: (Workspace Browser) <title>
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/pages/rkward_workspace_browser.rkh:3
#, kde-format
msgid "Workspace Browser"
msgstr ""
#. i18n: ectx: (Workspace Browser) <summary>
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/pages/rkward_workspace_browser.rkh:5
#, kde-format
msgid "The workspace browser allows to view and manipulate R objects. This includes both your own objects (data, functions), and so-called \"package environments\". As a rough analogy, this is similar to a regular file-system browser, except you browse R objects in your workspace, instead of files on your computer."
msgstr ""
#. i18n: ectx: (Workspace Browser) <summary>
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/pages/rkward_workspace_browser.rkh:5
#, kde-format
msgid "The workspace browser can be invoked using Windows->Activate->Show / Hide Workspace Browser (default shortcut is Alt+1), or by clicking on the \"Workspace\" icon, which is located on the top of the left window border, by default."
msgstr ""
#. i18n: ectx: (Workspace Browser) <section title="...">
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/pages/rkward_workspace_browser.rkh:11
#, kde-format
msgid "What is shown"
msgstr ""
#. i18n: ectx: (Workspace Browser) <section title="What is shown">
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/pages/rkward_workspace_browser.rkh:11
#, kde-format
msgid "Literally hundreds or even thousands of objects are present in a typical R session. This can be overwhelming at first, therefore the workspace browser offers to show only a certain subset of objects. The options here are \"Show Hidden Objects\", \"All vs. Non-Functions vs. Functions\", and \"Show All Environments\" (available at the top of the browser window, or choosing \"Show Objects\" from the context menu)."
msgstr ""
#. i18n: ectx: (Workspace Browser) <section title="What is shown">
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/pages/rkward_workspace_browser.rkh:11
#, kde-format
msgid "The first should be obvious. It controls whether objects whose name start with a dot ('.') are shown or not. Those are often used for internal objects, which are not meant for direct use, so it's generally safe to hide them from view."
msgstr ""
#. i18n: ectx: (Workspace Browser) <section title="What is shown">
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/pages/rkward_workspace_browser.rkh:11
#, kde-format
msgid "The second allows to select by the type of object. \"All\" does not filter, while \"Functions\" shows only functions, and \"Non-Functions\" shows all other objects (typically data)."
msgstr ""
#. i18n: ectx: (Workspace Browser) <section title="What is shown">
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/pages/rkward_workspace_browser.rkh:11
#, kde-format
msgid "The \"Show All Environments\" option controls, whether package environments and their objects are shown. Roughly speaking, if you turn off this option, only your \"own\" objects are shown, while with the option turned on, all pre-defined objects are also shown. More technically speaking, when the option is turned off, only the .GlobalEnv (see <link href=\"rkward://rhelp/globalenv\"/>) is shown, which is the environment, in which you create and edit your data."
msgstr ""
#. i18n: ectx: (Workspace Browser) <section title="What is shown">
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/pages/rkward_workspace_browser.rkh:11
#, kde-format
msgid "Note that objects are organized in a hierarchy, i.e. some types of objects contain further \"child\" objects. This is indicated by a \"+\" symbol to the left of the object name. Clicking on this will expand the view to show all the children of the object."
msgstr ""
#. i18n: ectx: (Workspace Browser) <section title="What is shown">
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/pages/rkward_workspace_browser.rkh:11
#, kde-format
msgid "Hovering the mouse pointer over an object will show a short summary of the objects' basic properties."
msgstr ""
#. i18n: ectx: (Workspace Browser) <section title="Available actions">
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/pages/rkward_workspace_browser.rkh:25
#, kde-format
msgid "Several actions are available from the context menu (by right-clicking on one of the objects), however some of these actions are only available for some types of objects. The most important actions for objects in package environments:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: (Workspace Browser) <section title="Available actions">
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/pages/rkward_workspace_browser.rkh:25
#, kde-format
msgid "<b>Search Help</b>: This will try to locate and show a relevant R help page on the object."
msgstr ""
#. i18n: ectx: (Workspace Browser) <section title="Available actions">
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/pages/rkward_workspace_browser.rkh:25
#, kde-format
msgid "<b>View</b>: Open a window with detailed information about the object. This will, among others, use the R commands <link href=\"rkward://rhelp/print\">print</link> and <link href=\"rkward://rhelp/summary\">summary</link> to show more information."
msgstr ""
#. i18n: ectx: (Workspace Browser) <section title="Available actions">
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/pages/rkward_workspace_browser.rkh:25
#, kde-format
msgid "<b>Copy to new symbol / Copy to .GlobalEnv</b>: In order to manipulate objects, you need to copy them to the .GlobalEnv. For instance, you could copy an object from the environment \"package:datasets\" into the .GlobalEnv, and in a second step, edit it."
msgstr ""
#. i18n: ectx: (Workspace Browser) <section title="Available actions">
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/pages/rkward_workspace_browser.rkh:25
#, kde-format
msgid "Further actions available for objects in the .GlobalEnv:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: (Workspace Browser) <section title="Available actions">
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/pages/rkward_workspace_browser.rkh:25
#, kde-format
msgid "<b>Edit</b>: Open the object in a data editor. Currently editing is only supported for data.frames."
msgstr ""
#. i18n: ectx: (Workspace Browser) <section title="Available actions">
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/pages/rkward_workspace_browser.rkh:25
#, kde-format
msgid "<b>Rename / Delete</b>: These should be obvious."
msgstr ""
#. i18n: ectx: (Workspace Browser) <section title="Configurable Settings">
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/pages/rkward_workspace_browser.rkh:42
#, kde-format
msgid "Some default settings for the Workspace Browser can be configured using Settings->Configure RKWard->Workspace, or by selecting \"Configure Defaults\" from the context menu:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: (Workspace Browser) <section title="Configurable Settings">
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/pages/rkward_workspace_browser.rkh:42
#, kde-format
msgid "<b>Show hidden objects / show all environments</b>: See <link href=\"#introduction\">above</link>. In contrast to the settings made directly in the workspace browser, these configure the <i>default</i> settings in the workspace browser (i.e. those that are effectively after restarting RKWard)."
msgstr ""
#. i18n: ectx: (Workspace Browser) <section title="Configurable Settings">
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/pages/rkward_workspace_browser.rkh:42
#, kde-format
msgid "<b>Show objects with children</b>: Controls whether objects with children (such as environments, lists) are shown, even if they do not correspond to the current filter."
msgstr ""
#. i18n: ectx: (Workspace Browser) <section title="Configurable Settings">
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/pages/rkward_workspace_browser.rkh:42
#, kde-format
msgid "<b>Show variables / functions</b>: Equivalent to the \"All vs. Non-Function vs. Functions\" control described <link href=\"#introduction\">above</link>."
msgstr ""
#. i18n: ectx: (Workspace Browser) <section title="Configurable Settings">
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/pages/rkward_workspace_browser.rkh:42
#, kde-format
msgid "<b>Label field / Type field / Class field</b>: Which columns are shown for each object?"
msgstr ""
#. i18n: ectx: (Workspace Browser) <section title="Configurable Settings">
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/pages/rkward_workspace_browser.rkh:42
#, kde-format
msgid "<b>Never fetch the structure of these packages</b>: Some (few) R packages contain <b>very</b> many small objects (tens of thousands). In the worst case, trying to fetch structure information on those (i.e. fetching the information to be shown in the workspace browser) can consume a lot of resources and make RKWard unresponsive. Package \"GO\" is one such package, and is \"blacklisted\" by default. If you note that loading a package takes exceedingly long, you may consider adding it to this list."
msgstr ""
Index: trunk/l10n-support/templates/summit/messages/playground-graphics/okular-emf.desktop.pot
===================================================================
--- trunk/l10n-support/templates/summit/messages/playground-graphics/okular-emf.desktop.pot (revision 1513465)
+++ trunk/l10n-support/templates/summit/messages/playground-graphics/okular-emf.desktop.pot (revision 1513466)
@@ -1,36 +1,36 @@
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: desktop files\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-04-03 13:18+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-04 14:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. +> trunk
#: libokularGenerator_emf.desktop:3
msgctxt "Name"
msgid "Okular EMF Generator"
msgstr ""
#. +> trunk
-#: libokularGenerator_emf.desktop:4
+#: libokularGenerator_emf.desktop:30
msgctxt "Comment"
msgid "EMF backend for Okular"
msgstr ""
#. +> trunk
#: okularApplication_emf.desktop:4 okularEmf.desktop:3
msgctxt "Name"
msgid "Okular"
msgstr ""
#. +> trunk
-#: okularApplication_emf.desktop:5
+#: okularApplication_emf.desktop:38
msgctxt "GenericName"
msgid "Document Viewer"
msgstr ""
Index: trunk/l10n-support/templates/summit/messages/playground-graphics/okular-mupdf.desktop.pot
===================================================================
--- trunk/l10n-support/templates/summit/messages/playground-graphics/okular-mupdf.desktop.pot (revision 1513465)
+++ trunk/l10n-support/templates/summit/messages/playground-graphics/okular-mupdf.desktop.pot (revision 1513466)
@@ -1,36 +1,36 @@
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: desktop files\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-04-03 13:18+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-04 14:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. +> trunk
#: libokularGenerator_mupdf.desktop:3
msgctxt "Name"
msgid "MuPDF"
msgstr ""
#. +> trunk
-#: libokularGenerator_mupdf.desktop:4
+#: libokularGenerator_mupdf.desktop:33
msgctxt "Comment"
msgid "PDF backend for Okular using MuPDF"
msgstr ""
#. +> trunk
#: okularApplication_mupdf.desktop:4 okularMupdf.desktop:3
msgctxt "Name"
msgid "Okular"
msgstr ""
#. +> trunk
-#: okularApplication_mupdf.desktop:5
+#: okularApplication_mupdf.desktop:38
msgctxt "GenericName"
msgid "Document Viewer"
msgstr ""
Index: trunk/l10n-support/templates/summit/messages/playground-multimedia/vvave.desktop.pot
===================================================================
--- trunk/l10n-support/templates/summit/messages/playground-multimedia/vvave.desktop.pot (revision 1513465)
+++ trunk/l10n-support/templates/summit/messages/playground-multimedia/vvave.desktop.pot (revision 1513466)
@@ -1,48 +1,48 @@
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: desktop files\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-04-02 13:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-04 14:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. +> trunk5
#: assets/Babe.notifyrc:3
msgctxt "Comment"
msgid "Tiny Music Player"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: assets/Babe.notifyrc:11 org.kde.babe.desktop:2
+#: assets/Babe.notifyrc:13 org.kde.babe.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "Babe"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: assets/Babe.notifyrc:21
+#: assets/Babe.notifyrc:25
msgctxt "Name"
msgid "Babe..."
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: assets/Babe.notifyrc:29
+#: assets/Babe.notifyrc:35
msgctxt "Comment"
msgid "Connection to device failed"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: org.kde.babe.desktop:10
+#: org.kde.babe.desktop:12
msgctxt "Comment"
msgid "Play your music collection"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: org.kde.babe.desktop:27
+#: org.kde.babe.desktop:31
msgctxt "GenericName"
msgid "Audio Player"
msgstr ""
Index: trunk/l10n-support/templates/summit/messages/playground-pim/akonadi-playground.desktop.pot
===================================================================
--- trunk/l10n-support/templates/summit/messages/playground-pim/akonadi-playground.desktop.pot (revision 1513465)
+++ trunk/l10n-support/templates/summit/messages/playground-pim/akonadi-playground.desktop.pot (revision 1513466)
@@ -1,168 +1,168 @@
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: desktop files\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-04-03 13:18+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-04 14:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. +> trunk
#: akonadi_serializer_qimage/akonadi_serializer_qimage.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "QImage Serializer"
msgstr ""
#. +> trunk
-#: akonadi_serializer_qimage/akonadi_serializer_qimage.desktop:3
+#: akonadi_serializer_qimage/akonadi_serializer_qimage.desktop:25
msgctxt "Comment"
msgid "An Akonadi serializer plugin for QImage objects"
msgstr ""
#. +> trunk
#: akonaditemplateresource/akonaditemplateresource.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "Akonadi Grantlee Template Resource"
msgstr ""
#. +> trunk
-#: akonaditemplateresource/akonaditemplateresource.desktop:3
+#: akonaditemplateresource/akonaditemplateresource.desktop:22
msgctxt "Comment"
msgid "A resource to load Grantlee Templates"
msgstr ""
#. +> trunk
#: desktop-couch/desktop-couch-resource/desktop-couch-resource.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "Desktop Couch Resource"
msgstr ""
#. +> trunk
#: example_resource/systemusersresource.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "System Users"
msgstr ""
#. +> trunk
-#: example_resource/systemusersresource.desktop:3
+#: example_resource/systemusersresource.desktop:31
msgctxt "Comment"
msgid "Users on the local system"
msgstr ""
#. +> trunk
#: exchangews/calendar/excalresource.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "Exchange Calendar"
msgstr ""
#. +> trunk
-#: exchangews/calendar/excalresource.desktop:3
+#: exchangews/calendar/excalresource.desktop:25
msgctxt "Comment"
msgid "Access to the Calendar on an Exchange server"
msgstr ""
#. +> trunk
#: filestore/resource/augmentedmaildirresource.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "AugmentedMailDir Resource"
msgstr ""
#. +> trunk
#: filestore/resource/augmentedmboxresource.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "AugmentedMBox Resource"
msgstr ""
#. +> trunk
#: filestore/resource/mappedvcardresource.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "MappedVCard Resource"
msgstr ""
#. +> trunk
#: filter/agent/filteragent.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "Akonadi Filtering Agent"
msgstr ""
#. +> trunk
-#: filter/agent/filteragent.desktop:3
+#: filter/agent/filteragent.desktop:24
msgctxt "Comment"
msgid "Filters PIM Data in Multiple Collections"
msgstr ""
#. +> trunk
#: kjots_plasmoid/kjots-plasmoid.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "KJots plasmoid"
msgstr ""
#. +> trunk
-#: kjots_plasmoid/kjots-plasmoid.desktop:3
+#: kjots_plasmoid/kjots-plasmoid.desktop:30
msgctxt "Comment"
msgid "KJots plasmoid"
msgstr ""
#. +> trunk
#: kjots_resource/kjotsresource.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "Akonadi KJots Resource"
msgstr ""
#. +> trunk
-#: kjots_resource/kjotsresource.desktop:3
+#: kjots_resource/kjotsresource.desktop:28
msgctxt "Comment"
msgid "A resource to load kjots notepages"
msgstr ""
#. +> trunk
#: kjots_serializer/akonadi_serializer_kjots.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "KJots Serializer"
msgstr ""
#. +> trunk
-#: kjots_serializer/akonadi_serializer_kjots.desktop:3
+#: kjots_serializer/akonadi_serializer_kjots.desktop:28
msgctxt "Comment"
msgid "An Akonadi serializer plugin for KJotsPage and KJotsBook objects"
msgstr ""
#. +> trunk
#: mailthreader/mailthreaderagent.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "Mail Threader Agent"
msgstr ""
#. +> trunk
-#: mailthreader/mailthreaderagent.desktop:3
+#: mailthreader/mailthreaderagent.desktop:23
msgctxt "Comment"
msgid "Thread mails in a collection"
msgstr ""
#. +> trunk
#: openchange/ocresource.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "OpenChange"
msgstr ""
#. +> trunk
-#: openchange/ocresource.desktop:3
+#: openchange/ocresource.desktop:25
msgctxt "Comment"
msgid "Makes it possible to work with an OpenChange / Exchange server"
msgstr ""
#. +> trunk
#: strigifeeder/strigifeeder.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "Strigi Feeder"
msgstr ""
#. +> trunk
-#: strigifeeder/strigifeeder.desktop:3
+#: strigifeeder/strigifeeder.desktop:25
msgctxt "Comment"
msgid "Strigi-based fulltext search"
msgstr ""