Index: trunk/l10n-support/it/summit/messages/applications/kate-replicode-plugin.po =================================================================== --- trunk/l10n-support/it/summit/messages/applications/kate-replicode-plugin.po (nonexistent) +++ trunk/l10n-support/it/summit/messages/applications/kate-replicode-plugin.po (revision 1513330) @@ -0,0 +1,479 @@ +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the kate package. +# +# Davide Notaristefano , 2018. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-20 12:23+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-02-02 16:13+0100\n" +"Last-Translator: Davide Notaristefano \n" +"Language-Team: Italian \n" +"Language: it\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" + +#. +> trunk5 stable5 +#, kde-format +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "Davide Notaristefano" + +#. +> trunk5 stable5 +#, kde-format +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "davide.notaristefano@gmail.com" + +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, run) +#. +> trunk5 stable5 +#: config.ui:18 +#, kde-format +msgid "Run" +msgstr "Esecuzione" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_34) +#. +> trunk5 stable5 +#: config.ui:24 +#, kde-format +msgid "Run time (milliseconds):" +msgstr "Tempo di esecuzione (millisecondi):" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_35) +#. +> trunk5 stable5 +#: config.ui:41 +#, fuzzy, kde-format +msgid "Probe level:" +msgstr "Livello di indagine:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, userOpsLabel) +#. +> trunk5 stable5 +#: config.ui:58 +#, fuzzy, kde-format +msgid "User operations layout module:" +msgstr "Modulo dello schema delle operazioni dell'utente:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, userClassLabel) +#. +> trunk5 stable5 +#: config.ui:71 +#, kde-format +msgid "User classes file:" +msgstr "File delle classi dell'utente:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#. +> trunk5 stable5 +#: config.ui:84 +#, kde-format +msgid "Base period:" +msgstr "Periodo di base:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#. +> trunk5 stable5 +#: config.ui:101 +#, fuzzy, kde-format +msgid "Reduction core count:" +msgstr "Conteggio del nucleo di riduzione:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#. +> trunk5 stable5 +#: config.ui:118 +#, fuzzy, kde-format +msgid "Time core count:" +msgstr "Conteggio del nucleo di tempo:" + +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, system) +#. +> trunk5 stable5 +#: config.ui:136 +#, kde-format +msgid "System" +msgstr "Sistema" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#. +> trunk5 stable5 +#: config.ui:142 +#, kde-format +msgid "Model inertia success rate threshold:" +msgstr "Soglia percentuale di successo del modello di inerzia:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#. +> trunk5 stable5 +#: config.ui:159 +#, kde-format +msgid "Model inertia count threshold:" +msgstr "Soglia di calcolo del modello di inerzia:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) +#. +> trunk5 stable5 +#: config.ui:176 +#, fuzzy, kde-format +msgid "Targeted pattern extractor delta success rate threshold:" +msgstr "Soglia percentuale di successo dell'estrattore dello schema obiettivo:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) +#. +> trunk5 stable5 +#: config.ui:193 +#, kde-format +msgid "Minimum simulation time horizon:" +msgstr "Orizzonte temporale minimo della simulazione:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) +#. +> trunk5 stable5 +#: config.ui:210 +#, kde-format +msgid "Maximum simulation time horizon:" +msgstr "Orizzonte temporale massimo della simulazione:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) +#. +> trunk5 stable5 +#: config.ui:227 +#, kde-format +msgid "Simulation time horizon:" +msgstr "Orizzonte temporale della simulazione:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) +#. +> trunk5 stable5 +#: config.ui:247 +#, fuzzy, kde-format +msgid "Targeted pattern extractor time horizon:" +msgstr "Orizzonte temporale dell'estrattore dello schema obiettivo:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13) +#. +> trunk5 stable5 +#: config.ui:264 +#, fuzzy, kde-format +msgid "Perf sampling period:" +msgstr "Periodo campionamento prestazioni:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14) +#. +> trunk5 stable5 +#: config.ui:281 +#, kde-format +msgid "Float tolerance:" +msgstr "Tolleranza virgola mobile:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15) +#. +> trunk5 stable5 +#: config.ui:298 +#, fuzzy, kde-format +msgid "Timer tolerance:" +msgstr "Tolleranza del cronometro:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16) +#. +> trunk5 stable5 +#: config.ui:318 +#, kde-format +msgid "Primary time horizon:" +msgstr "Orizzonte temporale primario:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17) +#. +> trunk5 stable5 +#: config.ui:335 +#, kde-format +msgid "Secondary time horizon:" +msgstr "Orizzonte temporale secondario:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18) +#. +> trunk5 stable5 +#: config.ui:352 +#, kde-format +msgid "Notification marker resilience:" +msgstr "Elasticità dell'indicatore di notifica:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_19) +#. +> trunk5 stable5 +#: config.ui:369 +#, kde-format +msgid "Goal prediction success resilience:" +msgstr "Tasso di successo della previsione degli obiettivi:" + +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, debugtab) +#. +> trunk5 stable5 +#: config.ui:387 +#, kde-format +msgid "Debug" +msgstr "Debug" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_22) +#. +> trunk5 stable5 +#: config.ui:396 +#, kde-format +msgid "Debug:" +msgstr "Debug:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_23) +#. +> trunk5 stable5 +#: config.ui:413 +#, kde-format +msgid "Debug windows:" +msgstr "Finestre di debug:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_24) +#. +> trunk5 stable5 +#: config.ui:426 +#, kde-format +msgid "Traces:" +msgstr "Tracce:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, traceCompInputs) +#. +> trunk5 stable5 +#: config.ui:433 +#, kde-format +msgid "Composite inputs" +msgstr "Input composti" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, traceCompOutputs) +#. +> trunk5 stable5 +#: config.ui:440 +#, kde-format +msgid "Composite outputs" +msgstr "Output composti" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, traceModelIn) +#. +> trunk5 stable5 +#: config.ui:447 +#, kde-format +msgid "Model inputs" +msgstr "Input di modello" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, traceModelOut) +#. +> trunk5 stable5 +#: config.ui:454 +#, kde-format +msgid "Model outputs" +msgstr "Output di modello" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, tracePredMon) +#. +> trunk5 stable5 +#: config.ui:461 +#, kde-format +msgid "Prediction monitoring" +msgstr "Monitoraggio della previsione" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, traceGoalMon) +#. +> trunk5 stable5 +#: config.ui:468 +#, kde-format +msgid "Goal monitoring" +msgstr "Monitoraggio dell'obiettivo" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, traceModelRev) +#. +> trunk5 stable5 +#: config.ui:475 +#, kde-format +msgid "Model revision" +msgstr "Revisione del modello" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, traceModComInj) +#. +> trunk5 stable5 +#: config.ui:482 +#, kde-format +msgid "Model/composite injections" +msgstr "Aggiunte al modello/alla composizione" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_21) +#. +> trunk5 stable5 +#: config.ui:489 +#, kde-format +msgid "Decompile objects:" +msgstr "Decompila oggetti:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, decompileFileLabel) +#. +> trunk5 stable5 +#: config.ui:506 +#, kde-format +msgid "Decompile to file:" +msgstr "Decompila sul file:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_26) +#. +> trunk5 stable5 +#: config.ui:516 +#, kde-format +msgid "Ignore named objects:" +msgstr "Ignora oggetti con nome:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_27) +#. +> trunk5 stable5 +#: config.ui:533 +#, fuzzy, kde-format +msgid "Dump objects to file:" +msgstr "Scrivi oggetti su file:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_28) +#. +> trunk5 stable5 +#: config.ui:543 +#, kde-format +msgid "Test objects:" +msgstr "Verifica oggetti:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_30) +#. +> trunk5 stable5 +#: config.ui:560 +#, kde-format +msgid "Decompile models:" +msgstr "Decompila modelli:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_31) +#. +> trunk5 stable5 +#: config.ui:577 +#, kde-format +msgid "Ignore named models:" +msgstr "Modelli con nome ignorato:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dumpFileLabel) +#. +> trunk5 stable5 +#: config.ui:594 +#, fuzzy, kde-format +msgid "Dump models to file:" +msgstr "Scrivi modelli sul file:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_33) +#. +> trunk5 stable5 +#: config.ui:604 +#, kde-format +msgid "Test models:" +msgstr "Modelli di test:" + +#. +> trunk5 stable5 +#: replicodeconfigpage.cpp:37 +#, kde-format +msgid "Path to replicode executor:" +msgstr "Percorso dell'esecutore replicode:" + +#. +> trunk5 stable5 +#: replicodeconfigpage.cpp:52 +#, kde-format +msgid "Replicode" +msgstr "Replicode" + +#. +> trunk5 stable5 +#: replicodeconfigpage.cpp:57 +#, kde-format +msgid "Replicode configuration" +msgstr "Configurazione di replicode" + +#. +> trunk5 stable5 +#: replicodeview.cpp:37 +#, kde-format +msgid "Run replicode" +msgstr "Esegui replicode" + +#. +> trunk5 stable5 +#: replicodeview.cpp:42 +#, kde-format +msgid "Stop replicode" +msgstr "Ferma replicode" + +#. +> trunk5 stable5 +#: replicodeview.cpp:53 +#, kde-format +msgid "Replicode Output" +msgstr "Output di replicode" + +#. +> trunk5 stable5 +#: replicodeview.cpp:64 +#, kde-format +msgid "Replicode Config" +msgstr "Configurazione di replicode" + +#. +> trunk5 stable5 +#: replicodeview.cpp:67 +#, kde-format +msgctxt "shortcut for action" +msgid "Run (%1)" +msgstr "Avvia (%1)" + +#. +> trunk5 stable5 +#: replicodeview.cpp:68 +#, kde-format +msgctxt "shortcut for action" +msgid "Stop (%1)" +msgstr "Ferma (%1)" + +#. +> trunk5 stable5 +#: replicodeview.cpp:103 +#, kde-format +msgctxt "@title:window" +msgid "Active Document Not Found" +msgstr "Documento attivo non trovato" + +#. +> trunk5 stable5 +#: replicodeview.cpp:104 +#, kde-format +msgid "Could not find an active document to run." +msgstr "Impossibile trovare un documento attivo da avviare." + +#. +> trunk5 stable5 +#: replicodeview.cpp:110 +#, kde-format +msgctxt "@title:window" +msgid "Empty Document" +msgstr "Documento vuoto" + +#. +> trunk5 stable5 +#: replicodeview.cpp:111 +#, kde-format +msgid "Cannot execute an empty document." +msgstr "Impossibile eseguire un documento vuoto." + +#. +> trunk5 stable5 +#: replicodeview.cpp:119 +#, kde-format +msgctxt "@title:window" +msgid "File Not Found" +msgstr "File non trovato" + +#. +> trunk5 stable5 +#: replicodeview.cpp:120 +#, kde-format +msgid "Unable to open source file for reading." +msgstr "Impossibile aprire il file sorgente per la lettura." + +#. +> trunk5 stable5 +#: replicodeview.cpp:128 +#, kde-format +msgctxt "@title:window" +msgid "Replicode Executable Not Found" +msgstr "Eseguibile replicode non trovato" + +#. +> trunk5 stable5 +#: replicodeview.cpp:129 +#, kde-format +msgid "" +"Unable to find replicode executor.\n" +"Please go to settings and set the path to the Replicode executable." +msgstr "" +"Impossibile trovare l'esecutore replicode.\n" +"Vai nelle impostazioni e imposta il percorso all'eseguibile Replicode." + +#. +> trunk5 stable5 +#: replicodeview.cpp:136 +#, fuzzy, kde-format +msgctxt "@title:window" +msgid "User Operator Library Not Found" +msgstr "Libreria utente dell'operatore non trovata" + +#. +> trunk5 stable5 +#: replicodeview.cpp:137 +#, fuzzy, kde-format +msgid "" +"Unable to find user operator library.\n" +"Please go to settings and set the path to the library." +msgstr "" +"Impossibile trovare la libreria utente dell'operatore.\n" +"Vai nelle impostazioni e imposta il percorso alla libreria." + +#. +> trunk5 stable5 +#: replicodeview.cpp:194 +#, kde-format +msgid "Replicode execution failed: %1" +msgstr "Esecuzione replicode non riuscita: %1" + +#. +> trunk5 stable5 +#: replicodeview.cpp:204 +#, kde-format +msgid "Replicode execution finished." +msgstr "Esecuzione replicode terminata."